¼-palcová vysokorychlostní kamera s kopulí CCDA1435-ST (barevná) CCDA1435-LL (low light) CCDA1435-DN (den/noc)

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "¼-palcová vysokorychlostní kamera s kopulí CCDA1435-ST (barevná) CCDA1435-LL (low light) CCDA1435-DN (den/noc)"

Transkript

1 ¼-palcová vysokorychlostní kamera s kopulí CCDA1435-ST (barevná) CCDA1435-LL (low light) CCDA1435-DN (den/noc) Příručka nastavení Fire Safety & Security Products

2 Údaje a vzhled se mohou změnit bez předchozího upozornění. / Dodávky záleží na dostupnosti. Data and design subject to change without notice. / Supply subject to availability Copyright AG Vyhrazujeme si veškerá práva na tento dokument i na jeho obsah. Převzetím dokumentu příjemce akceptuje tato práva a zavazuje se nepublikovat dokument ani jeho obsah jako celek nebo jeho část, neposkytovat jej třetím stranám bez našeho předchozího písemného souhlasu a nepoužívat jej za žádným jiným účelem, než za jakým mu byl doručen. We reserve all rights in this document and in the subject thereof. By acceptance of the document the recipient acknowledges these rights and undertakes not to publish the document nor the subject thereof in full or in part, nor to make them available to any third party without our prior express written authorization, nor to use it for any purpose other than for which it was delivered to him. Vážení zákazníci, zakoupili jste profesionální zařízení společnosti SIEMENS, které zaručuje vysokou kvalitu a naprostou spolehlivost. Rádi bychom vám poděkovali za projevenou důvěru a požádali vás, abyste si před zahájením práce s kamerou důkladně prostudovali následující pokyny; budete tak moci lépe využít všech kvalitních funkcí této výrobní řady. UPOZORNĚNÍ V zájmu snížení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem nevystavujte produkt dešti a vlhku. Instalaci by měl provádět odborný servisní pracovník tak, aby odpovídala všem místním nařízením. Připojte 24V (stříd.) zdroj napájení třídy 2.

3 Obsah 1 Všeobecné informace Bezpečnost při použití Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Prohlášení výrobce o shodě Všeobecné pokyny Provoz a skladování Čištění Přeprava Vlastnosti snímače CCD Technické údaje Rozměry Technické údaje produktu Nastavení přepínačů Příklad adresování kamery Objednávky Obsah balení Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru Popis částí kupole Připojení Informace o obsazení kolíků konektoru Nastavení nabídky OSD Instalace Vnitřní zapuštěný úchyt pro vysokorychlostní kupoli (CCDA1425-FM) Vnitřní povrchový úchyt (CCDA1425-SM) Venkovní pouzdro (CCDA1425-WPH) Instalace pouzdra úchytu na zeď s dělicí skříní (CCDA1425-WMJ) Instalace pouzdra pomocí úchytu na zeď (CCDA1425-WM) nebo závěsného úchytu (CCDA1425-PM) Úchyt na zeď (CCDA1425-WM) Úchyt na zeď s dělicí skříní (CCDA1425-WMJ) Závěsný úchyt (CCDA1425-PM) Prodlužovací tyč (CCDA1425-EP) Adaptér pro montáž do rohu (CCDA1425-CMA) Adaptér pro montáž na tyč (CCDA1425-PMA) Vnitřní úchyt na zeď (CCDA1425-WMI) Adaptér pro vnitřní závěsnou montáž (CCDA1425-PMI) Instalace kupole Instalace Nastavení parametrů (pomocí protokolu SIEMENS) CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) FOCUS (OSTŘENÍ) WB (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) Korekce AE (automatická expozice) ZOOM LIMIT (HRANICE PŘIBLÍŽENÍ) SHARPNESS (OSTROST) LINE LOCK (UZAMKNUTÍ LINKY) PRIVACY ZONE (SOUKROMÁ ZÓNA) ALARM ACTIONS (AKCE ALARMU) ALARM RETURN (NÁVRAT PO ALARMU)

4 7.4 PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU) AUTO FLIP (AUTOMATICKÉ PŘEVRÁCENÍ) PROPORTIONAL P/T (POMĚRNÝ POSUN/NÁKLON) SCAN LIMIT STOPS (MEZNÍ BODY SKENOVÁNÍ) MANUAL LIMIT STOPS (MANUÁLNÍ MEZNÍ BODY) RECOVER TIME MIN (DOBA OBNOVENÍ V MINUTÁCH) AUTO PATROL (AUTOMATICKÁ HLÍDKA) SCAN SPEED (RYCHLOST SKENOVÁNÍ) STOP TIME (DOBA ZASTAVENÍ) MAX SPEED (MAXIMÁLNÍ RYCHLOST) PRESET GROUP (SKUPINA PŘEDNASTAVENÍ) PRESET TITLES (NÁZVY PŘEDNASTAVENÍ) NABÍDKA OTHERS (OSTATNÍ) POWER UP (ZAPNUTÍ) FREEZE (ZMRAZENÍ) LOAD FACTORY DEFAULTS (NAČTENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ) TILT ANGLE (ÚHEL NÁKLONU) PASSWORD (HESLO) SCAN TILT ANGLE (ÚHEL NÁKLONU PŘI SKENOVÁNÍ) ACTION (AKCE) ) PATTERN TOUR (PROHLÍDKA PODLE VZORU) Provoz Informace zobrazené při zapnutí Přístup k nabídce Funkce posunu/náklonu Funkce skenování Nastavení kupole a řídící příkazy Protokol SIEMENS Ostatní protokoly (PELCO-P,PELCO-D, VCL, KALATEL, VICON, ERNITEC) Doporučené nastavení kupole Kupole připojená k řídící jednotce CKA4820/CKA Kupole připojená k převaděči CAC Kupole připojená k zařízení SIMATRIX NEO Údržba Likvidace Rejstřík

5 Všeobecné informace 1 Všeobecné informace 1.1 Bezpečnost při použití Aby následkem nesprávné instalace nebo nesprávného použití nedošlo k poškození kamery, pozorně si před jejím připojením pročtěte tyto pokyny. Instalaci smí provádět pouze oprávněná osoba v souladu s místními bezpečnostními předpisy. Kameru používejte pouze při stanoveném napětí. Dodržujte bezpečnostní pokyny dodané spolu s kamerou. Kameru používejte pouze k uvedeným účelům. Opravy a úpravy kamery smí provádět pouze oprávněná osoba. Pokud se do krytu kamery dostane kapalina nebo nějaký předmět, odpojte kameru od zdroje napájení a před opětovným použitím ji nechejte zkontrolovat u autorizovaného prodejce. (Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!) Na základě testů tohoto zařízení bylo zjištěno, že zařízení vyhovuje všem omezením vztahujícím se na digitální zařízení třídy B. Tato omezení jsou navržena tak, aby poskytla přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení v obydlených prostorách. Toto zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat energii na radiových frekvencích. Pokud není nainstalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé rušení radiokomunikací. Upozorňujeme vás, že jakékoli změny a úpravy, které nejsou výslovně schváleny v této příručce, mohou vést k pozbytí práva užívat toto zařízení. Aby zařízení splňovalo omezení stanovená pro digitální výstupní zařízení, musí být používáno se stíněným kabelem rozhraní doporučeným v této příručce. 1.2 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Produkt je určen k všeobecnému použití při aplikacích CCTV v obydlené, obchodní nebo průmyslové zóně. Před instalací u lékařských, zabezpečených zařízení či v průmyslovém elektromagnetickém prostředí se obraťte na dodavatele produktu. Aby byl zajištěn normální provoz kamery a aby nedocházelo k potížím v souvislosti s elektromagnetickým prostředím, je nutné produkt nainstalovat v souladu s aktuálně platnými předpisy pro instalaci v elektromagnetickém prostředí. 5

6 Všeobecné informace 1.3 Prohlášení výrobce o shodě Produkt splňuje požadavky směrnice EU 89/336/EEC (Elektromagnetická kompatibilita). Prohlášení o shodě s normou EC je uloženo: Fire & Security Products GmbH & Co. ohg D Karlsruhe Směrnice EU 89/336/EEC (Elektromagnetická kompatibilita) Soulad se směrnicí EU 89/336/EEC byl potvrzen testováním dle standardů pro: Vyzařované rušení EN /2001 EN A1 +A2, Kl. B/2003 Odolnost vůči šumu EN A2/2003 6

7 Všeobecné pokyny 2 Všeobecné pokyny Pročtěte si pokyny: Před používáním produktu je třeba si přečíst všechny bezpečnostní a provozní pokyny. Pokyny uchovejte: Provozní příručku a bezpečnostní pokyny je třeba uchovat, aby byly k dispozici do budoucna. Dbejte na upozornění: Upozornění na produktu a v provozní příručce je třeba dodržovat. Dodržujte pokyny: Je třeba dodržovat všechny provozní pokyny. Přípojky: Nepoužívejte přípojky, které výrobce produktu nedoporučil. Může to být nebezpečné. Voda a vlhkost Nepoužívejte produkt v blízkosti vody (například vedle vany, umyvadla, kuchyňského dřezu, v prádelně, ve vlhkém sklepě, v blízkosti bazénu a podobně). Příslušenství: Nepokládejte produkt na nestabilní vozík, stojánek, stativ, podpěru nebo stolek. Produkt by mohl spadnout, způsobit vážné zranění dětem i dospělým a vážně se poškodit. Používejte pouze stojánek, stativ nebo stolek doporučený výrobcem, případně dodaný s produktem. Při upevňování produktu je třeba postupovat podle pokynů výrobce a použít výrobcem doporučené montážní příslušenství. Větrání Produkt neumisťujte nad topení či tepelný zářič ani vedle nich. Zdroje napájení: Tento produkt lze provozovat pouze s napájecím zdrojem, jehož typ je vyznačen na štítku produktu. Pokud si nejste jisti, jaký typ zdroje napájení lze v dané zemi použít, obraťte se na svého prodejce. Ochrana napájecího kabelu: Napájecí kabel je třeba vést tak, aby nehrozilo, že se na něj bude šlapat nebo že bude přiskřípnut předmětem umístěným na něm či vedle něj. Pozor je třeba dávat především u zástrček, šroubů a v místě, kde kabel vychází ze zařízení. Blesk: Kvůli zvýšené ochraně produktu za bouřky či v době, kdy zůstává po dlouhou dobu mimo provoz a bez dohledu, vytáhněte zařízení ze zásuvky a odpojte napájecí zdroj a kabelový rozvod. Předejdete tak poškození produktu způsobenému úderem blesku a přepěťovou vlnou. 7

8 Všeobecné pokyny Přetížení: Nepřetěžujte zdroj napájení ani rozvodné kabely, mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Průnik objektů či tekutiny Nezasunujte do produktu skrze otvory žádné předměty. Mohly by se dotknout součástí pod napětím nebo zkratovat některé ze součástek, a tak způsobit požár či úraz elektrickým proudem. V žádném případě do produktu nelijte tekutinu. Servis Nepokoušejte se produkt opravit sami. Otevřením či sejmutím krytu byste se vystavili nebezpečnému napětí a jiným rizikům. Veškeré opravy svěřte kvalifikovaným technikům. Poškození vyžadující opravu: V následujících případech odpojte produkt od napájecího zdroje a obraťte se na kvalifikovaného technika: a. Je poškozený napájecí kabel či zástrčka. b. Do produktu natekla tekutina nebo do něj spadl nějaký předmět. c. Produkt byl vystaven dešti či vodě. d. Produkt při postupu předepsaném v provozní příručce nefunguje tak, jak by měl. Seřizujte pouze ovládací prvky popsané v provozní příručce. Při seřizování jiných ovládacích prvků by mohlo dojít k poškození, jehož následkem je často nutnost uvedení produktu do provozu komplikovaným zásahem kvalifikovaného technika. e. Produkt spadl na zem nebo byla poškozena skříň. f. Produkt začal vykazovat výraznou změnu ve fungování, kterou je třeba opravit. Náhradní součástky: Je-li třeba nahradit některé součástky, ujistěte se, že servisní technik použil náhradní součástky se stejnou charakteristikou, doporučené výrobcem. Neautorizovaná náhrada může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Kontrola bezpečnosti: Po provedení jakéhokoli servisního zásahu či opravy produktu požádejte servisního technika, aby zkontroloval bezpečnost a ověřil, zda je produkt ve vyhovujícím provozním stavu. Štítek VAROVÁNÍ je připevněn na kameře. VAROVÁNÍ Symbol blesku se šipkou v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost nechráněného nebezpečného napětí uvnitř produktu. Toto napětí je dostatečně vysoké, aby pro člověka představovalo riziko úrazu elektrickým proudem. VAROVÁNÍ Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost důležitých provozních a servisních pokynů v dokumentaci zařízení. VAROVÁNÍ 1. Zkontrolujte, zda je připojen jisticí drát umístěný v základně kupole. 2. Zarovnejte zářez se šipkou OPEN (Otevřeno) a otočte kupolí tak, aby byl zářez zarovnán se šipkou v poloze LOCKED (Uzamknuto). 3. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku. 8

9 2.1 Provoz a skladování Všeobecné pokyny Vyhněte se snímání velmi jasných objektů (například osvětlení) po delší dobu. Zařízení nepoužívejte ani neskladujte za následujících podmínek: na velmi teplých nebo studených místech, v blízkosti silných magnetických zdrojů, v blízkosti silných zdrojů elektromagnetického vlnění, jako jsou rádia nebo televizory, na místech s vysokou vlhkostí nebo nadměrnou prašností, na místech vystavených silným mechanickým otřesům, v blízkosti výbojek nebo reflexních předmětů, v blízkosti nestabilních nebo blikajících zdrojů světla. Nepokoušejte se jednotku opravovat sami, nejste-li k takové činnosti oprávněni. Po otevření kamery se vystavíte nebezpečnému napětí nebo jiným nebezpečím. Servis zařízení smí provádět pouze kvalifikovaný pracovník. 2.2 Čištění Před čištěním odpojte produkt od zdroje napájení. Nedotýkejte se povrchu snímače ani objektivu. Pokud se povrchu snímače neúmyslně dotknete, vyčistěte jej měkkou látkou navlhčenou v alkoholu. 2.3 Přeprava Použijte původní obal nebo podobný balicí materiál. 2.4 Vlastnosti snímače CCD Při používání kamery CCD se můžete setkat s následujícími jevy. Tyto jevy souvisejí s konstrukcí a nepředstavují žádnou vadu kamery. Svislé rozmazávání Vzorkový šum Zubatý obraz K tomuto jevu dochází při sledování velmi jasného objektu. Jedná se o neměnný vzor, který se může zobrazovat na celém monitoru při provozu kamery za vysoké teploty. Při zobrazení pruhů, rovných čar nebo podobných vzorů může být obraz na obrazovce zobrazen zubatě. 9

10 Technické údaje 3 Technické údaje 3.1 Rozměry Fig. 1 rozměry 1 Základna kupole 2 Kupole 3 Objektiv 4 Šroub krytu 5 Typový štítek 6 Zářez 10

11 Technické údaje 3.2 Technické údaje produktu Kamera CCDA1435-ST CCDA1435-LL CCDA1435-DN Obrazový snímač 1/4 palcový Super HAD 1/4 palcový Ex-View CCD 1/4 palcový Ex-View CCD CCD Aktivní obrazové body 752 x 582 (VxŠ) Systém snímání PAL, 625 řádků, 50 polí, 25 snímků, 2:1 prokládané Vodorovně Hz Svisle 50 Hz Obrazový výstup CVBS: 1,0 Vpp, 75 ohmů Odstup signálu od šumu > 50 db (typicky) Horizontální rozlišení 480 řádků Min. osvětlení 1,0 lux (F1.4, 1/50 s) 0,7 lux (F1.4, 1/50 s) 0,7 lux (F1.4, 1/50 s) 0,05 lux (F1.4, 1/3 s) 0,01 lux (F1.4, 1/3 s, noční režim) Vyvážení bílé ATW (Automatické vyhledání bílé) ( K), Auto (Automatické) ( K), One Push WB (Vyvážení jedním stisknutím) Zesílení AGC Korekce automatické expozice automatická, manuální, protisvětlo Korekce EV -10,5 až 10,5 db (15 kroků) Korekce protisvětla zapnutá/vypnutá Elektronická závěrka Automatická pomalá závěrka Systém ostření Ostření 1/50 1/ s manuální: 16 kroků 1 1/ s manuální: 22 kroků zapnuto/vypnuto (max. 1 s) automatický (citlivost: normální, nízká) automatické/manuální Denní/noční provoz Soukromé zóny 8 uživatelsky definovatelných oblastí Objektiv Ohnisková vzdálenost 4,1 73,8 mm Zorný úhel Cca 48 2,7 Clona F Provoz Rychlost manuálního posunu Rychlost manuálního náklonu Přednastavené rychlosti Ovládání rychlosti Rozsah posunu 0,1 90 /s 0,1 /s: max. digitální přiblížení 0,4 /s: max. optické přiblížení 0,1 45 /s 0,1 /s: max. digitální přiblížení 0,4 /s: max. optické přiblížení Posun: max. 400 /s náklon: max. 200 /s přiblížení poměrné: zapnuto/vypnuto 360 souvisle 1 1/ s manuální: 22 kroků mechanický infračervený filtr, automaticky/vypnuto 11

12 Technické údaje Kamera CCDA1435-ST CCDA1435-LL CCDA1435-DN Rozsah náklonu 85 v budově; 92 venku Omezení uživatelsky definovatelné posunu/náklonu Celkové přiblížení 216 x AUTO FLIP zapnuto/vypnuto (AUTOMATICKÉ PŘEVRÁCENÍ) Optické přiblížení 18 x Digitální 12 x zmenšení/zvětšení Hranice přiblížení 18 x, 36 x, 144 x, 216 x Přednastavení 64 Prohlídky 4 Soukromé zóny 8 Skenování náhodné, snímkové nebo automatické Synchronizace Interní: s krystaly externí: linková; upravitelná fáze Alarm vstupy 4 (spojené s definovatelnými funkcemi, AAM) Alarm výstupy 1 (NO/NC) Jazyky nabídky OSD Anglicky Názvy přednastavení max. 20 znaků na přednastavení Ochrana heslem alfanumerická ochrana nastavení nabídky OSD kupole Dálkové ovládání Čas zastavení s Rozhraní RS485 (obousměrný) Přenosová rychlost 2400, 4800, 9600, (lze nastavit přepínačem DIP) Protokoly* SIEMENS, PELCO-D/P, VCL, KALATEL, ERNITEC, SENSOMATIC RS485, MOLYNX-D; lze nastavit přepínačem DIP Technické parametry/prostředí Rozměry (ØxV) 134 x 219,9 mm Hmotnost 1,75 kg Provozní teplota 0 50 C prostředí Teplota při uskladnění C Elektrické parametry Vstupní napětí 24 V stříd. ±10 %, 50 Hz Spotřeba energie 20 VA *Protokoly od jiných výrobců se mohou bez upozornění změnit. 12

13 Technické údaje 3.3 Nastavení přepínačů SW1: Adresa kamery Camera SW1 Camera SW1 Address bit1 bit2 bit3 bit4 bit5 bit6 bit7 bit8 Address bit1 bit2 bit3 bit4 bit5 bit6 bit7 bit8 1 On Off Off Off Off Off Off Off 51 On On Off Off On On Off Off 2 Off On Off Off Off Off Off Off 52 Off Off On Off On On Off Off 3 On On Off Off Off Off Off Off 53 On Off On Off On On Off Off 4 Off Off On Off Off Off Off Off 54 Off On On Off On On Off Off 5 On Off On Off Off Off Off Off 55 On On On Off On On Off Off 6 Off On On Off Off Off Off Off 56 Off Off Off On On On Off Off 7 On On On Off Off Off Off Off 57 On Off Off On On On Off Off 8 Off Off Off On Off Off Off Off 58 Off On Off On On On Off Off 9 On Off Off On Off Off Off Off 59 On On Off On On On Off Off 10 Off On Off On Off Off Off Off 60 Off Off On On On On Off Off 11 On On Off On Off Off Off Off 61 On Off On On On On Off Off 12 Off Off On On Off Off Off Off 62 Off On On On On On Off Off 13 On Off On On Off Off Off Off 63 On On On On On On Off Off 14 Off On On On Off Off Off Off 64 Off Off Off Off Off Off On Off 15 On On On On Off Off Off Off 65 On Off Off Off Off Off On Off 16 Off Off Off Off On Off Off Off 66 Off On Off Off Off Off On Off 17 On Off Off Off On Off Off Off 67 On On Off Off Off Off On Off 18 Off On Off Off On Off Off Off 68 Off Off On Off Off Off On Off 19 On On Off Off On Off Off Off 69 On Off On Off Off Off On Off 20 Off Off On Off On Off Off Off 21 On Off On Off On Off Off Off 22 Off On On Off On Off Off Off 23 On On On Off On Off Off Off 24 Off Off Off On On Off Off Off 228 Off Off On Off Off On On On 25 On Off Off On On Off Off Off 229 On Off On Off Off On On On 26 Off On Off On On Off Off Off 230 Off On On Off Off On On On 27 On On Off On On Off Off Off 231 On On On Off Off On On On 28 Off Off On On On Off Off Off 232 Off Off Off On Off On On On 29 On Off On On On Off Off Off 233 On Off Off On Off On On On 30 Off On On On On Off Off Off 234 Off On Off On Off On On On 31 On On On On On Off Off Off 235 On On Off On Off On On On 32 Off Off Off Off Off On Off Off 236 Off Off On On Off On On On 33 On Off Off Off Off On Off Off 237 On Off On On Off On On On 34 Off On Off Off Off On Off Off 238 Off On On On Off On On On 35 On On Off Off Off On Off Off 239 On On On On Off On On On 36 Off Off On Off Off On Off Off 240 Off Off Off Off On On On On 37 On Off On Off Off On Off Off 241 On Off Off Off On On On On 38 Off On On Off Off On Off Off 242 Off On Off Off On On On On 39 On On On Off Off On Off Off 243 On On Off Off On On On On 40 Off Off Off On Off On Off Off 244 Off Off On Off On On On On 41 On Off Off On Off On Off Off 245 On Off On Off On On On On 42 Off On Off On Off On Off Off 246 Off On On Off On On On On 43 On On Off On Off On Off Off 247 On On On Off On On On On 44 Off Off On On Off On Off Off 248 Off Off Off On On On On On 45 On Off On On Off On Off Off 249 On Off Off On On On On On 46 Off On On On Off On Off Off 250 Off On Off On On On On On 47 On On On On Off On Off Off 251 On On Off On On On On On 48 Off Off Off Off On On Off Off 252 Off Off On On On On On On 49 On Off Off Off On On Off Off 253 On Off On On On On On On 50 Off On Off Off On On Off Off 254 Off On On On On On On On SW Value SW Value

14 Technické údaje Příklad adresování kamery Adresa kamery = 1 x bit1 stav + 2 x bit2 stav + 4 x bit3 stav + 8 x bit4 stav + 16 x bit5 stav + 32 x bit6 stav + 64 x bit7 stav x bit8 stav *stav bitu: ZAP=1, VYP=0 Např. a200 = 1 x 0(VYP) + 2 x 0(VYP)+ 4 x 0(VYP)+ 8 x 1(ZAP)+ 16 x 0(VYP)+ 32 x 0(VYP)+ 64 x 1(ZAP)+ 128 x 1(ZAP) = =200 VYP/VYP/VYP/ZAP/VYP/VYP/ZAP/ZAP Přep. 2: (bit 1-2) datový tok Datový tok bit1 bit b/s OFF (VYP) 2400 b/s ON (ZAP) 4800 b/s OFF (VYP) 9600 b/s ON (ZAP) OFF (VYP) OFF (VYP) ON (ZAP) ON (ZAP) Přep. pro výběr protokolu (bit 1-4) Protokol bit1 bit2 bit3 bit4 Pelco P OFF (VYP) OFF (VYP) OFF (VYP) OFF (VYP) Pelco D ON (ZAP) OFF (VYP) OFF (VYP) OFF (VYP) VCL Vicon kalatel Ernitec MOLYNX D OFF (VYP) ON (ZAP) OFF (VYP) OFF (VYP) ON (ZAP) ON (ZAP) OFF (VYP) OFF (VYP) OFF (VYP) OFF (VYP) ON (ZAP) OFF (VYP) OFF (VYP) ON (ZAP) ON (ZAP) OFF (VYP) OFF (VYP) OFF (VYP) OFF (VYP) ON (ZAP) SENSOMATIC Siemens ON (ZAP) OFF (VYP) ON (ZAP) OFF (VYP) ON (ZAP) ON (ZAP) ON (ZAP) OFF (VYP) 14

15 Objednávky 4 Objednávky Označení Č. dílu Přibližná hmotnost (kg) CCDA1435-ST; ¼-palcová barevná vysokorychlostní CCD kamera 2GF1193-8AA 1,75 s kopulí; 480 televizních řádků, PAL, napájení 24 V (stříd.) CCDA1435-LL; ¼-palcová Low Light barevná vysokorychlostní CCD kamera s kopulí; 480 televizních řádků, PAL, napájení 24 V 2GF1193-8AB 1,75 (stříd.) CCDA1435-DN; ¼-palcová vysokorychlostní CCD kamera pro 2GF1193-8AC 1,75 denní a noční provoz; 480 televizních řádků, PAL, napájení 24 V (stříd.) Příslušenství, není součástí dodávky! CCDA1425-WPH; vodovzdorné pouzdro 2GF1192-8BA 4,0 CCDA1425-SM; stropní povrchový úchyt, vnitřní 2GF1192-8BB 1,2 CCDA1425-FM; stropní zapuštěný úchyt, vnitřní 2GF1192-8BC 1,4 CCDA1425-PMA; adaptér pro montáž na tyč 2GF1192-8BD 0,8 CCDA1425-WM; úchyt na zeď 2GF1192-8BE 3,4 CCDA1425-WM; úchyt na zeď s dělicí skříní 2GF1192-8BF 4,8 CCDA1425-WM; závěsný úchyt 2GF1192-8BG 3,0 CCDA1425-PMA; adaptér pro montáž do rohu 2GF1192-8BH 1,0 CCDA1425-EP; prodlužovací tyč 2GF1192-8BJ 1,0 CCDA1425-FMSB; zbarvená/kouřová kupole pro CCDA1425-FM 2GF1192-8BK 0,3 CCDA1425-SMSB; zbarvená/kouřová kupole pro CCDA1425-SM 2GF1192-8BL 0,2 CCDA1425-WPHSB; zbarvená/kouřová kupole pro CCDA1425-2GF1192-8BM 0,6 WPH CCDA1425-WMI; úchyt na zeď, vnitřní 2GF1192-8BQ 1,3 CCDA1425-PMI; závěsný úchyt, vnitřní 2GF1192-8BN 0,6 CAPA2415-C230; jednotka zdroje napájení 24 V stříd., vnitřní 2GF1800-8BK 1,9 CCDA-ODPS; dělicí skříň s 24V stříd. zdrojem energie 2GF1183-8CA 6,3 4.1 Obsah balení Základna kupole Pohon kupole včetně kamery Montážní šrouby (3 ks) Disk CD s podrobnou příručkou k obsluze a příslušenství QSG. stručná příručka. Jádro EMI 15

16 Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru 5 Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru 5.1 Popis částí kupole Fig. 2 Popis částí kupole 1 Svorka napájení (pouze 24 V AC stříd.) 2 Konektor BNC pro videovýstup 3 Vstup/výstup alarmu 4 Svorka pro ovládání (RS485) 5 Instalační konzola (3 nožky) 6 Přepínač zakončení (výchozí: VYP) 16

17 5.2 Připojení Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru Fig. 3 Základní připojení (přímý režim) Poznámka Zkontrolujte, zda je připojen zdroj napájení, který umožňuje odběr nejméně 35 W. Fig. 4 Příklad použití kamery s kupolí s řídící jednotkou Siemens CKA4820 Poznámka Zkontrolujte, zda je pomocí přepínačů DIP nastavena odpovídající adresa kamery a přenosová rychlost. 17

18 Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru Fig. 5 Příklad zařízení SIMATRIX 648 Fig. 6 Příklad zařízení SIMATRIX NEO DŮLEŽITÉ Zkontrolujte, zda je zakončení sběrnice RS485 zapnuto pouze v posledním zařízení na sběrnici RS485. Ve všech ostatních kupolích musí být zakončení nastaveno na hodnotu VYP. K jedné lince RS485 lze připojit až 10 kupolí. Potřebujete-li použít více zařízení, je třeba připojit zesilovač CAD0485 distribuce RS

19 5.3 Informace o obsazení kolíků konektoru Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru Svorka napájení GND GND/uzemnění není povinné 24 V stříd. Externí zdroj napájení 24 V stříd. 24 V stříd. Externí zdroj napájení 24 V stříd. Vstup/výstup alarmu NC Výstupní relé, obvykle zavřené COM Běžné připojení NC/NO NO Výstupní relé, obvykle otevřené GND Uzemnění vstupu alarmu Alarm IN 4 Alarm vstup 4 Alarm IN 3 Alarm vstup 3 Alarm IN 2 Alarm vstup 2 Alarm IN 1 Alarm vstup 1 Svorka pro ovládání D- Datový vstup pro RS485 (-/B) D+ Datový vstup pro RS485 (+/A) Přepínač zakončení ON (ZAP) OFF (VYP) Zakončení sběrnice RS485 zapnuté (pouze poslední zařízení) Zakončení sběrnice RS485 vypnuté 19

20 Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru 5.4 Nastavení nabídky OSD HLAVNÍ NABÍDKA NABÍDKA CAMERA SETUP NABÍDKA FOCUS SETUP <CAMERA SETUP> <PAN/TILT SETUP> <PRESET TITLES> <OTHERS> EXIT <FOCUS> WB ATW <AE> ZOOM LIMIT X18 SHARPNESS 10 <LINE LOCK> PRIVACY ZONE P1 = OFF <ALARM ACTIONS> ALARM RETURN OFF NABÍDKA PAN/TILT SETUP AUTO FLIP ON PROPORTIONAL P/T ON SCAN LIMIT STOPS OFF MANUAL LIMIT STOPS OFF RECOVER TIME 0 MIN AUTO PATROL P1 OFF SCAN SPEED 5DEG./S STOP TIME P1=10 SEC MAX SPEED 400 DEG/S PRESET GROUP 1 MODE AUTO ACTIVE TIME 5S INTERVAL TIME 5S SENSITIVITY NORMAL NABÍDKA AE MODE FULL AUTO AUTO SLOW SHUTTER OFF SHUTTER SPEED 1/50 AE COMPENSATION 0 BACK LIGHT COMP OFF DAY/NIGHT AUTO-M NABÍDKA LINE LOCK MODE OFF LINE PHASE 180 NABÍDKA PRESET TITLE TITLE INPUT TITLE POSITION DOWN MODEL NAME CCDA1435-xx CAMERA TITLE INPUT CAMERA TITLE OFF NABÍDKA OTHERS NABÍDKA ALARM ACTIONS INPUT NO ACTION OUT 1 N N 2 N N 3 N N 4 N N POWER UP FREEZE ACTIVITY LOAD FACTORY TILT ANGLE <PASSWORD> SCAN TILT ANGLE ACTION PARK OFF DEFAULT INDOOR 30DEG. PARK Fig. 7 Nastavení nabídky OSD POZNÁMKA Funkci Stabilizátor tato kamera s kupolí nepodporuje. 20

21 Instalace 6 Instalace VAROVÁNÍ 1. Zkontrolujte, zda je připojen jisticí drát umístěný v základně kupole. 2. Zarovnejte zářez se šipkou OPEN (Otevřeno) a otočte kupolí tak, aby byl zářez zarovnán se šipkou v poloze LOCKED (Uzamknuto). 3. Při použití venkovního krytu zkontrolujte, zda je jisticí drát krytu kupole pevně připevněn k úchytu, aby jednotka nemohla spadnout. 4. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku. 6.1 Vnitřní zapuštěný úchyt pro vysokorychlostní kupoli (CCDA1425-FM) Instalace pouzdra 1. Pozorně ověřte, zda balení obsahuje všechny součásti. Potom všechny součásti vyjměte z krabice. 2. K usnadnění výřezu otvoru pro připevnění slouží přiložená šablona. Nejprve na stropě vyhledejte místo, kam vyvrtáte otvor o průměru 229 mm. Obtáhněte šablonu a potom do stropu podle obtažených čar vyřízněte otvor. (Poznámka: Pouzdro lze připevnit na strop o tloušťce v rozmezí 2 45 mm.) 3. Sejměte kryt kupole. Kryt kupole od pouzdra oddělíte tak, že jej oběma rukama otočíte směrem doleva. Kryt kupole je k vrchnímu pouzdru připojen drátem (viz Fig. 8 B). 4. Podle tloušťky stropu povolte zajišťovací šroub pro připojení ke stropu. 5. Pomocí šroubů přiložených ke kameře připojte vysokorychlostní kupolovou kameru dočasně k vrchní část pouzdra. 6. Šroub úplně neutahujte. 7. K vnitřní straně pouzdra jsou připevněna dvě podpůrná ramena, která pouzdro přidržují u stropu (Viz Fig. 8 B). 8. Protáhněte do pouzdra videokabel, kabel napájení a komunikační kabel otvorem A v základně pouzdra. Vytvořte ve středu pouzdra otvor a kabely jím protáhněte. 9. Roztáhněte podpůrná ramena tak, aby pevně držela na stropě (viz Fig. 8 B). 10. Utáhněte zespodu zajišťovací šroub tak, aby byla horní část pouzdra pevně přichycena ke stropu (viz Fig. 8 B). 11. Ke zvýšení bezpečnosti použijte jisticí drát. 12. Otvor B k připojení drátu se nachází na boku. (Poznámka: Jisticí drát není připojen.) 13. Zapojte videokabel (zavedený do pouzdra kupole) do videokonektoru v základně kupole. (Poznámka: Nepřipojujte koaxiální kabel přímo ke kupolové kameře. Konektor by se tak mohl poškodit. Použijte kabel, který je součástí příslušenství kupole.) 14. Připojte komunikační kabely přímo k příslušným svorkám v základně kupole. 15. Utažením montážních šroubů připevněte základnu rychlostní kupole ke krytu (viz zvětšený Fig. 8). 16. Připojte jisticí drát k háčku na základně kupole (viz Fig. 8 A). 21

22 Instalace 17. Přimkněte pohon kupole k základně kupole tak, že zarovnáte zářez se značkou a oběma rukama otočíte pohon směrem doprava (viz Fig. 8 A). 18. Zajistěte kryt kupole vsunutím jisticího drátu a otočením krytu oběma rukama směrem doprava, dokud nezapadne na místo (viz Fig. 8 C). 19. Instalace je dokončena. Fig. 8 Instalace 1 Pouzdro jednotky 2 Podpůrná ramena 3 Zajišťovací šrouby 4 Základna kupole 5 Háček 6 Jisticí drát 7 Pohon kupole 8 Otvor A 9 Otvor B 10 Kryt kupole 22

23 6.2 Vnitřní povrchový úchyt (CCDA1425-SM) Instalace Instalace kamery 1. 4 označené kroužky představují otvory pro kabely kupole (viz Fig. 9 B). 2. Rozhodněte, které otvory budou použity pro kabely kupole, a nadbytečné části uprostřed podél přehybu na obou stranách přeložte (viz zvětšený Fig. 9 B). 3. Nalepte šablonu úchytu na strop. 4. Vyvrtejte do stropu 6 otvorů (A, B, C, D, E, F) o průměru 6 mm a hloubce 38 mm. 5. Do každého z vyvrtaných otvorů zarazte kladivem rozpěrnou kotvu. 6. Do rozpěrných kotev (A, B a C) našroubujte příslušné 3 šrouby (3,5x25). Mezi stropem a hlavičkami šroubů ponechejte 5mm mezeru (viz Fig. 9 A). 7. Přiložte na strop kupoli (viz Fig. 9 A). 8. Otočte kupoli do příslušné polohy a utáhněte šrouby (viz Fig. 9 A). 9. Přiložte na strop vnitřní povrchový úchyt (viz Fig. 9 A). 10. Pomocí tří šroubů (3,5X25) přišroubujte vnitřní povrchový úchyt k otvorům D, E a F. 11. Instalace je dokončena. Fig. 9 Instalační postup 1 Rozpěrné kotvy 2 Kupole 3 Montážní šrouby 4 Vnitřní povrchový úchyt 23

24 Instalace 6.3 Venkovní pouzdro (CCDA1425-WPH) Instalace pouzdra úchytu na zeď s dělicí skříní (CCDA1425-WMJ) 1. Zapojte videokabel (zavedený do pouzdra kupole) do videokonektoru v základně rychlostní kupole. (Poznámka: Nepřipojujte koaxiální kabel přímo ke kupolové kameře. Konektor by se tak mohl poškodit. Použijte kabel dodaný s pouzdrem kupole.) (viz Fig. 10) 2. Připojte komunikační kabely přímo k příslušným svorkám (vyznačeno barvami) na základně kupole (viz Fig. 10 D). 3. Připojte kabely napájení přímo k zakončení napájení na základně kupole (viz Fig. 10 D). 4. Utažením montážních šroubů připevněte základnu rychlostní kupole ke krytu (viz zvětšený Fig. 10). 5. Připojte jisticí drát k háčku na základně kupole (viz Fig. 10 A). 6. Přimkněte pohon kupole k základně kupole tak, že zarovnáte zářez se značkou a oběma rukama otočíte pohon směrem doprava (viz Fig. 10 B). 7. Přidržte kryt kupole, aby nedošlo k vychýlení ze zarovnané pozice. Šroubovákem zašroubujte příslušné 3 šrouby a zajistěte kryt kupole ke krytu zařízení (viz Fig. 10 C). 8. Instalace je dokončena. 24

25 Instalace Fig. 10 Instalační postup 1 Základna kupole 8 Bezpečnostní šroubovák 2 Háček 9 Pouzdro jednotky 3 Jisticí drát 10 Napájecí kabel 4 Pohon kupole 11 Videokabel 5 Stínítko proti slunci 12 Napájecí kabel 6 Kryt kupole 13 Komunikační kabely 7 Jistící šroubky 25

26 Instalace Instalace pouzdra pomocí úchytu na zeď (CCDA1425-WM) nebo závěsného úchytu (CCDA1425-PM) 1. Oddělte těsnicí matici a pryžovou část se dvěma otvory od venkovního pouzdra a pak z něj vytáhněte kabely rychlostní kupole. 2. Připojte kabel Y (koncem s dotykovými botkami) ke svorce napájení. Druhý konec je určen pro ohřívač. 3. Nahraďte pryžovou část se dvěma otvory pryžovou částí se čtyřmi/jedním otvorem (podle zapojení vodičů). 4. Propojte vedení z pole se svorkou napájení, konektorem BNC, vstupem/výstupem alarmu a dat na kopuli tak, že protáhnete kabel skrz pryžovou částí se čtyřmi/jedním otvorem. 5. Zašroubujte těsnicí matici. 6. Ujistěte se, že je těsnění správně upevněno, aby nepropouštělo dovnitř pouzdra vlhkost (dodržení třídy těsnění IP66). Fig. 11 Y cable and cable entrykabel Y a vstup kabelu VAROVÁNÍ 1. Zkontrolujte, zda je připojen jisticí drát umístěný v základně kupole. 2. Zarovnejte zářez se šipkou OPEN (Otevřeno) a otočte kupolí tak, aby byl zářez zarovnán se šipkou v poloze LOCKED (Uzamknuto). 3. Při použití venkovního krytu zkontrolujte, zda je jisticí drát krytu kupole pevně připevněn k úchytu, aby jednotka nemohla spadnout. 4. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku. POZNÁMKA Aby bylo v případě pouzdra dosaženo souladu s vylepšenou třídou IP66, doporučujeme u všech typů montáže používat těsnění PG. Zaizolujte přípojku (závity) mezi vedením vodovzdornou lepicí páskou, aby se do ní nedostala voda. 26

27 6.4 Úchyt na zeď (CCDA1425-WM) Instalace Instalace úchytu 1. Nalepte šablonu na zeď. 2. Vyvrtejte do zdi 4 otvory o průměru 9,5 mm a hloubce 40 mm. 3. Do každého z vyvrtaných otvorů zarazte kladivem rozpěrnou kotvu. 4. Připevněte ke zdi úchyt a pevně našroubujte 4 šestihranné matky. 5. Přetáhněte přes vedení úchytu gumovou čepičku. 6. Připevněte k úchytu na zeď venkovní pouzdro. Pomocí šestihranného klíče utáhněte montážní šroub, aby venkovní pouzdro nespadlo. 7. Pomocí šroubu jisticího drátu připevněte jisticí drát venkovního pouzdra k úchytu. 8. Umístěte na příslušné místo gumovou čepičku. 9. Instalace je dokončena. Poznámka Zaizolujte přípojku mezi vedením vodovzdornou lepicí páskou, aby se do ní nedostala voda. Fig Úchyt na zeď 2 Rozpěrná kotva 3 Šestihranné matky 4 Šroub jisticího drátu 27

28 Instalace Fig. 13 Rozměry Fig. 14 Instalace venkovního pouzdra 1 Gumová čepička 2 Úchyt na zeď 3 Šestihranná matka 4 Rozpěrná kotva 5 Šestihranný klíč 6 Venkovní pouzdro Poznámka Zaizolujte přípojku (závity) mezi vedením vodovzdornou lepicí páskou, aby se do ní nedostala voda. 28

29 Instalace VAROVÁNÍ 1. Při použití venkovního krytu zkontrolujte, zda je jisticí drát krytu kupole pevně připevněn k úchytu, aby jednotka nemohla spadnout. 2. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku. 6.5 Úchyt na zeď s dělicí skříní (CCDA1425-WMJ) Instalace úchytu 1. Nalepte šablonu na zeď. 2. Vyvrtejte do zdi 4 otvory o průměru 9,5 mm a hloubce 40 mm. 3. Do každého z vyvrtaných otvorů zarazte kladivem rozpěrnou kotvu. 4. Připevněte ke zdi úchyt s dělicí skříní a pevně našroubujte 4 šestihranné matky. 5. Pomocí přiloženého šestihranného klíče povolte všechny šrouby na dělicí skříni (s výjimkou označeného) a skříň otevřete (viz Fig. 17). 6. Prostrčte kabely pole plastovým těsněním kabelu, které je sestaveno v dolní části dělicí skříně. Potom těsnění kabelu utáhněte tak, že jím otočíte, čímž zajistíte jeho vodotěsnost. (viz Fig. 19) 7. Přetáhněte přes vedení úchytu gumovou čepičku. 8. Připevněte k úchytu na zeď s dělicí skříní venkovní pouzdro. Pomocí šestihranného klíče utáhněte montážní šroub, aby venkovní pouzdro nespadlo (viz Fig. 17). 9. Pomocí šroubu jisticího drátu připevněte jisticí drát venkovního pouzdra k úchytu. 10. Umístěte na příslušné místo gumovou čepičku. 11. Pomocí systémového kabelu dodaného společně s vodotěsným pouzdrem připojte kabely kupole k dělicí desce. 12. Zapojte kabely ostatních zařízení do dělicí desky podle obrázku (viz Fig. 19). 13. Zavřete dělicí desku a pomocí přiloženého šestihranného klíče utáhněte všechny šrouby. 14. Instalace je dokončena. Poznámka Zaizolujte přípojku (závity) mezi vedením vodovzdornou lepicí páskou, aby se do ní nedostala voda. Šroubovou část vedení (NPT ¾"-14) zasuňte do jednoho ze dvou volných otvorů. S úchytem na zeď s dělicí skříní se dodávají 2 plastová těsnění kabelu. Jedno těsnění má 4 otvory pro kabely o průměru 4 7 mm (je sestaveno v dolní části dělicí skříně), druhé má 1 otvor pro kabel o průměru mm. Pro každý otvor jsou k dispozici utěsněné kolíky. Aby byla zajištěna vodotěsnost, zasuňte utěsněné kolíky do otvorů bez kabelu. Z důvodu zajištění vodotěsnosti musí být všechny kabely zavedeny do dělicí skříně přes dolní část. VAROVÁNÍ 1. Při použití venkovního krytu zkontrolujte, zda je jisticí drát krytu kupole pevně připevněn k úchytu, aby jednotka nemohla spadnout. 2. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku. 29

30 Instalace Fig. 15 Montáž 1 Úchyt na zeď s dělicí skříní 2 Rozpěrná kotva 3 Šestihranné matky 4 Šroub jisticího drátu Fig. 16 Rozměry 30

31 Instalace Fig. 17 Instalace pouzdra 1 Venkovní pouzdro 2 Gumová čepička 3 Úchyt na zeď s dělicí skříní 4 Rozpěrná kotva 5 Šestihranná matka 6 Šestihranný klíč 7 Zajišťovací šrouby Fig. 18 Připojení dělicí skříně 31

32 Instalace Fig. 19 Schéma zapojení 32

33 6.6 Závěsný úchyt (CCDA1425-PM) Instalace Instalace úchytu 1. Nalepte šablonu úchytu na strop. 2. Vyvrtejte do stropu 4 otvory o průměru 9,5 mm a hloubce 40 mm. 3. Do každého z vyvrtaných otvorů zarazte kladivem rozpěrnou kotvu. 4. Připevněte ke stropu závěsný úchyt a pevně našroubujte 4 šestihranné matky. 5. Přetáhněte přes vedení úchytu gumovou čepičku. 6. Připevněte k závěsnému úchytu venkovní pouzdro. Pomocí šestihranného klíče utáhněte montážní šroub, aby venkovní pouzdro nespadlo. 7. Pomocí šroubu jisticího drátu připevněte jisticí drát venkovního pouzdra k úchytu. 8. Umístěte na příslušné místo gumovou čepičku. 9. Instalace je dokončena. Poznámka Zaizolujte přípojku (závity) mezi vedením vodovzdornou lepicí páskou, aby se do ní nedostala voda. VAROVÁNÍ 1. Při použití venkovního krytu zkontrolujte, zda je jisticí drát krytu kupole pevně připevněn k úchytu, aby jednotka nemohla spadnout. 2. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku. Fig. 20 Montáž 1 Závěsný úchyt 2 Rozpěrná kotva 3 Šestihranné matky 4 Šroub jisticího drátu 33

34 Instalace Fig. 21 Rozměry Fig. 22 Instalace venkovního pouzdra 34 1 Šestihranný klíč 2 Gumová čepička 3 Rozpěrná kotva 4 Šestihranná matka 5 Závěsný úchyt 6 Venkovní pouzdro

35 6.7 Prodlužovací tyč (CCDA1425-EP) Instalace Prodlužovací tyč představuje volitelné rozšíření závěsného úchytu, úchytu na zeď nebo úchytu na zeď s dělicí skříní. Instalace úchytu 1. Složte z dílů (trubky a spojky) prodlužovací tyč. 2. Spojte prodlužovací tyč s původním úchytem a pevně ji přišroubujte ve směru hodinových ručiček. Potom ji připevněte pomocí šestihranného klíče. 3. Přetáhněte přes vedení úchytu gumovou čepičku. 4. Připevněte k prodlužovací tyči venkovní pouzdro. Pomocí šestihranného klíče utáhněte montážní šroub, aby venkovní pouzdro nespadlo. 5. Pomocí šroubu jisticího drátu připevněte jisticí drát venkovního pouzdra k úchytu. 6. Instalace je dokončena. Poznámka Zaizolujte přípojku (závity) mezi vedením vodovzdornou lepicí páskou, aby se do ní nedostala voda. VAROVÁNÍ 1. Při použití venkovního krytu zkontrolujte, zda je jisticí drát krytu kupole pevně připevněn k úchytu, aby jednotka nemohla spadnout. 2. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku. 35

36 Instalace Fig. 23 Prodlužovací tyč (spojka) 1 Prodlužovací tyč (spojka) 2 Prodlužovací tyč (trubka) 3 Šestihranný klíč 4 Šroub jisticího drátu Fig. 24 Rozměry 36

37 Instalace Fig. 25 Instalace venkovního pouzdra 1 Prodlužovací tyč (spojka) 2 Prodlužovací tyč (trubka) 3 Gumová čepička 4 Šestihranný klíč 5 Venkovní pouzdro 6.8 Adaptér pro montáž do rohu (CCDA1425-CMA) Instalace úchytu 1. Vyvrtejte do zdi 4 otvory o průměru 9,5 mm a hloubce 40 mm. 2. Do každého z vyvrtaných otvorů zarazte kladivem rozpěrnou kotvu. 3. Připevněte ke zdi adaptér pro montáž do rohu a pevně našroubujte 4 šestihranné matky. 4. Připevněte k adaptéru pro montáž do rohu úchyt na zeď nebo úchyt na zeď s dělicí skříní a pevně našroubujte 4 šestihranné matky. 5. Instalace je dokončena. 37

38 Instalace Fig. 26 Montáž 1 Adaptér pro montáž do rohu 2 Rozpěrná kotva 3 Šestihranné matky Fig. 27 Rozměry 38

39 6.9 Adaptér pro montáž na tyč (CCDA1425-PMA) Instalace Instalace úchytu 1. Protáhněte kovové objímky skrze otvory v adaptéru pro montáž na tyč. 2. Připevněte objímky k tyči. 3. Připevněte k adaptéru pro montáž na tyč úchyt na zeď nebo úchyt na zeď s dělicí skříní a pevně našroubujte 4 šestihranné matky. 4. Instalace je dokončena. Fig. 28 Montáž 1 Adaptér pro montáž do rohu 2 Kovová objímka Fig. 29 Rozměry POZNÁMKA Adaptér pro montáž na tyč je určen pro tyče do průměru 150 mm. 39

40 Instalace 6.10 Vnitřní úchyt na zeď (CCDA1425-WMI) Instalace úchytu 1. Použijte šablonu (1) k vyvrtání tří děr do zdi (9 mm v průměru a 40 mm hluboko). 2. Do každého z vyvrtaných otvorů zarazte kladivem rozpěrnou kotvu (2). 3. Připevněte ke zdi úchyt (3) pomocí montážních šroubů (4). 4. Prostrčte kabely skrz otvor v horní části úchytu. 5. Připojte videokabel, napájecí kabel a komunikační kabely ke konektorům na základně pouzdra (5). 6. Připojte kameru k úchytu na zeď pomocí šroubků, které byly součástí balení úchytu na zeď. 7. Utažením mechanických šroubů připevněte základnu kupole (5) k úchytu (3). 8. Připojte podpůrný drát (7) k háčku (6) na základně kupole. 9. Přimkněte pohon kupole (8) k základně kupole tak, že zarovnáte zářez se značkou a oběma rukama otočíte pohon směrem doprava. 10. Určete, které otvory budou použity pro kabely kupole, a potom nadbytečné části uprostřed podél přehybu na obou stranách přeložte (viz zvětšený obrázek Abb). 11. Přiložte povrchový úchyt (10) k úchytu na zeď. 12. Upevněte pouzdro jisticími šrouby (9). 13. Instalace je nyní dokončena. Fig. 30 Montáž 40

41 Instalace 1 Šablona 6 Háček 2 Rozpěrná kotva 7 Jisticí drát 3 Úchyt na zeď 8 Pohon kupole 4 Montážní šrouby 9 Montážní šrouby 5 Základna kupole 10 Povrchový úchyt (CCDA1425-SM) Fig. 31 Rozměry 41

42 Instalace 6.11 Adaptér pro vnitřní závěsnou montáž (CCDA1425-PMI) Instalace úchytu 1. Připevněte adaptér pro závěsnou montáž (4) k závěsnému úchytu. Utáhněte bezpečnostním šroubovákem (3) jisticí šroub, který upevní adaptér pro závěsnou montáž (viz obrázek níže). 2. Připojte videokabel, napájecí kabel a komunikační kabely ke konektorům na základně kupole (5). 3. Připevněte kameru k adaptéru pomocí dodaných šroubů. 4. Utažením mechanických šroubů připevněte základnu kupole (5) k adaptéru pro závěsnou montáž (4) (viz obrázek níže detail). 5. Připojte podpůrný drát (7) k háčku (6) na základně kupole. 6. Přimkněte pohon kupole (8) k základně kupole tak, že zarovnáte zářez se značkou a oběma rukama otočíte pohon směrem doprava. 7. Přiložte povrchový úchyt (10) k adaptéru pro závěsnou montáž. 8. Upevněte povrchový úchyt jisticími šrouby (9). 9. Instalace je nyní dokončena. Fig. 32 Montáž 1 Šroub jisticího drátu 6 Háček 2 Jisticí drát 7 Jisticí drát 3 Bezpečnostní šroubovák 8 Pohon kupole 4 Adaptér pro závěsnou montáž 9 Montážní šrouby 5 Základna kupole 10 Povrchový úchyt (CCDA1425-SM) 42

43 Instalace Fig. 33 Rozměry 43

44 Instalace kupole 7 Instalace kupole 7.1 Instalace 1. Připojte kabel BNC k videovýstupu Připojte vzdálenou linku ke svorce pro vzdálené ovládání RS Připojte zdroj napájení ke svorce napájení pomocí jádra EMI, které je součástí kamery. Fig. 34 Připojení ke zdroji napájení pomocí jádra EMI 7.2 Nastavení parametrů (pomocí protokolu SIEMENS) Kupoli lze nastavit prostřednictvím nabídky OSD pro nastavení. Popis ovládání nabídky OSD pro nastavení lze získat s příslušným instalačním vybavením (klávesnice, matice...). Poznámka Následující příklady příkazů jsou platné jen pro použití s protokolem SIEMENS. Pokud se používá jiný protokol, přečtěte si prosím v kapitole 9.2 informace k odpovídajícím ovládacím příkazům. 44

45 7.3 CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) Instalace kupole FOCUS (OSTŘENÍ) Přímé ovládání: Nastavení ostření tlačítky pro zaostření na bližší nebo delší vzdálenost. HLAVNÍ NABÍDKA) NABÍDKA CAMERA SETUP NABÍDKA FOCUS <CAMERA SETUP> <PAN/TILT SETUP> <PRESET TITLES> <OTHERS> EXIT <FOCUS> WB ATW <AE> ZOOM LIMIT X18 SHARPNESS 10 <LINE LOCK> PRIVACY ZONE P1 = OFF <ALARM ACTIONS ALARM RETURN OFF MODE AUTO ACTIVE TIME 5S INTERVAL TIME 5S SENSITIVITY NORMAL Fig. 35 NABÍDKA FOCUS (OSTŘENÍ) Ovládání ostření má 4 různé rychlosti. Dostupná je také funkce Push Trigger Auto Focus (Automatické zaostření jedním stisknutím). Ovládání ostření má 4 možnosti: Manual (Manuální)/ Auto (Automatické)/ Interval (Interval)/ Zoom Trigger (Aktivace přiblížením): V manuálním režimu je ostření vysokorychlostní kamery řízeno přímo tlačítky pro zaostření na bližší nebo delší vzdálenost. Pokud je kamera v automatickém režimu, bude po stisknutí tlačítka pro zaostření na bližší nebo delší vzdálenost přepnuta do manuálního režimu, v němž zůstane až do aktivace funkce přiblížení nebo posunu/náklonu. V režimu Interval kamera přepíná mezi automatickým a manuálním ostřením podle nastavení Active Time (Aktivita) a Interval Time (Interval). Active Time (Aktivita /automatické/) Interval Time (Interval /manuální/) Active Time (Aktivita /automatické/) Interval Time (Interval /manuální/) Délku intervalu a doby aktivity lze nastavit v rozsahu s. V režimu aktivace přiblížením zůstává kamera v manuálním režimu až do použití funkce přiblížení. Po dokončení přiblížení kamera opět přejde do manuálního režimu. Citlivost automatického ostření lze nastavit na hodnoty NORMAL (NORMÁLNÍ) a LOW (NÍZKÁ). Změna možností ostření: 1. Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku. 2. Přesuňte kurzor ( ) na položku CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) aktivujte nabídku nastavení kamery. 3. Přesuňte kurzor na nabídku FOCUS (OSTŘENÍ) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) ji aktivujte. 4. Přesuňte kurzor na požadovanou volbu a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O). 5. Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte nastavení možnosti. 6. Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost ( ) zrušte a nabídku ukončete. 45

46 Instalace kupole WB (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) Přímé ovládání: Vyvážení bílé lze nastavit jedním stisknutím. HLAVNÍ NABÍDKA NABÍDKA CAMERA SETUP <CAMERA SETUP> <PAN/TILT SETUP> <PRESET TITLES> <OTHERS> EXIT <FOCUS> WB ATW <AE> ZOOM LIMIT X18 SHARPNESS 10 <LINE LOCK> PRIVACY ZONE P1 = OFF <ALARM ACTIONS> ALARM RETURN OFF Fig. 36 NABÍDKA CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) Možnosti nastavení vyvážení bílé jsou ATW (Automatické vyhledání bílé), AUTO (AUTOMATICKY)/ONE PUSH WB (Vyvážení jedním stisknutím). Funkce ATW (Automatické vyhledání bílé) automaticky upraví vyvážení bílé pro teplotu barev v rozsahu K. Nastavení AUTO (AUTOMATICKY) automaticky upraví vyvážení bílé pro teplotu barev v rozsahu K. Funkci ONE PUSH WB (Vyvážení jedním stisknutím) lze nastavit z klávesnice či matice pomocí příkazu POS 72 Změna vyvážení bílé: 1. Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku. 2. Přesuňte kurzor ( ) na položku CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) aktivujte nabídku nastavení kamery. 3. Přesuňte kurzor na položku WB (Vyvážení bílé) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O). 4. Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte možnost ATW (Automatické vyhledání bílé), AUTO (AUTOMATICKY) nebo ONE PUSH WB (Vyvážení jedním stisknutím). 5. Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost ( ) zrušte a nabídku ukončete. 46

47 7.3.3 Korekce AE (automatická expozice) Instalace kupole HLAVNÍ NABÍDKA NABÍDKA CAMERA SETUP NABÍDKA AE <CAMERA SETUP> <PAN/TILT SETUP> <PRESET TITLES> <OTHERS> EXIT <FOCUS> WB ATW <AE> ZOOM LIMIT X18 SHARPNESS 10 <LINE LOCK> PRIVACY ZONE P1 = OFF MODE FULLAUTO AUTO SLOW SHUTTER OFF SHUTTER SPEED 1/50 AE COMPENSATION 0 BACK LIGHT COMP OFF DAY/NIGHT AUTO-M <ALARM ACTIONS> ALARM RETURN OFF Fig. 37 NABÍDKA AE (AUTOMATICKÁ EXPOZICE) Režim automatické expozice lze nastavit na hodnotu FULL AUTO (PLNÁ AUTOMATIKA) nebo SHUTTER PRIORITY (PRIORITA ZÁVĚRKY). V režimu FULL AUTO (PLNÁ AUTOMATIKA) je závěrka pevně nastavena na čas 1/50 s. Kamera podle úrovně osvětlení automaticky upraví clonu. V režimu SHUTTER PRIORITY (PRIORITA ZÁVĚRKY) se může rychlost závěrky pohybovat v rozmezí 1 1/10000 s. Funkci Automatická pomalá závěrka lze nastavit na hodnotu ON (ZAP) nebo OFF (VYP). Korekci automatické expozice lze nastavit v rozsahu -7 až +7 EV. Korekci protisvětla lze nastavit na hodnotu ON (ZAP) nebo OFF (VYP). V režimu MANUAL (MANUÁLNÍ) lze ručně přepínat možnosti IR CUT ON (IR FILTR ZAPNUTÝ) a IR CUT OFF (IR FILTR VYPNUTÝ) pomocí příkazů PRESET definovaných v kapitole 8.1. V režimu AUTO (AUTOMATICKY) kamera automaticky přepíná mezi barevným a černobílým režimem v závislosti na okolním osvětlení. Díky tomu může efektivně fungovat ve dne i v noci. Kamera je vybavena mechanickým infračerveným filtrem. V černobílém režimu je kamera citlivá na infračervenou část spektra. Změna možností automatické expozice: 1. Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku. 2. Přesuňte kurzor ( ) na položku CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) aktivujte nabídku nastavení kamery. 3. Přesuňte kurzor na nabídku AE (AUTOMATICKÁ EXPOZICE) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) ji aktivujte. 4. Přesuňte kurzor na požadovanou volbu a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O). 5. Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte nastavení možnosti. 6. Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost ( ) zrušte a nabídku ukončete. 47

48 Instalace kupole ZOOM LIMIT (HRANICE PŘIBLÍŽENÍ) Přímé ovládání: Funkce přiblížení má různé rychlosti. Přiblížení lze řídit přímo pro krátké nebo dlouhé ohnisko objektivu. Hranici přiblížení je možné nastavit na hodnoty X18, X36, X72, X144 nebo X216. Maximální optické přiblížení představuje hodnota X18. Hodnoty X36, X72, X144 a X216 odpovídají elektronickému přiblížení. HLAVNÍ NABÍDKA <CAMERA SETUP> <PAN/TILT SETUP> <PRESET TITLES> <OTHERS> EXIT NABÍDKA CAMERA SETUP <FOCUS> WB ATW <AE> ZOOM LIMIT X18 SHARPNESS 10 <LINE LOCK> PRIVACY ZONE P1 = OFF <ALARM ACTIONS> ALARM RETURN OFF Fig. 38 NABÍDKA CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) Změna hranice přiblížení: 1. Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku. 2. Přesuňte kurzor ( ) na položku CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) aktivujte nabídku nastavení kamery. 3. Přesuňte kurzor na položku ZOOM LIMIT (HRANICE PŘIBLÍŽENÍ) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O). 4. Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte horní hranici přiblížení. 5. Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost ( ) zrušte a nabídku ukončete. 48

¼palcová vysokorychlostní kamera s kopulí CCDA1435-DNX (den/noc)

¼palcová vysokorychlostní kamera s kopulí CCDA1435-DNX (den/noc) ¼palcová vysokorychlostní kamera s kopulí CCDA1435-DNX (den/noc) Instalační příručka Fire Safety & Security Products Údaje a vzhled se mohou změnit bez předchozího upozornění. / Dodávky záleží na dostupnosti.

Více

VNITŘNÍ DOME KAMERA VS-D210SNH-2 PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ

VNITŘNÍ DOME KAMERA VS-D210SNH-2 PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ VNITŘNÍ DOME KAMERA VS-D210SNH-2 PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU Bezpečnostní upozornění Chraňte kameru před deštěm a vlhkostí.

Více

VENKOVNÍ IR KAMERA VS-1132NSNH-2LL PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ

VENKOVNÍ IR KAMERA VS-1132NSNH-2LL PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ VENKOVNÍ IR KAMERA VS-1132NSNH-2LL PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU Bezpečnostní upozornění Dodržte předepsané provozní podmínky

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

EN-DVI20-32 / EN-DVI20-82 EN-DVJ30-32 / EN-DVJ30-82

EN-DVI20-32 / EN-DVI20-82 EN-DVJ30-32 / EN-DVJ30-82 VENKOVNÍ IR DOME KAMERA EN-DVI20-32 / EN-DVI20-82 EN-DVJ30-32 / EN-DVJ30-82 PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU Bezpečnostní upozornění

Více

AHD-DVI20-xx / AHD-DVJ30-xx

AHD-DVI20-xx / AHD-DVJ30-xx VENKOVNÍ IR DOME AHD KAMERA EONBOOM AHD-DVI20-xx / AHD-DVJ30-xx PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU Bezpečnostní upozornění Dodržte

Více

EN-CI20K-xx / EN-VI30K-xx / EN-VI50K-xx

EN-CI20K-xx / EN-VI30K-xx / EN-VI50K-xx VENKOVNÍ IR KAMERA EN-CI20K-xx / EN-VI30K-xx / EN-VI50K-xx PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU Bezpečnostní upozornění Dodržte předepsané

Více

Upozornění před instalací. Obsah balení CZ - 109. Upínací deska / Šroubovák

Upozornění před instalací. Obsah balení CZ - 109. Upínací deska / Šroubovák 5000020G Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Neumisťujte síťovou kameru na nestabilní povrchy. Nevkládejte do síťové kamery žádné

Více

Anténa digitální televize Návod k použití SDA 210

Anténa digitální televize Návod k použití SDA 210 CZ Anténa digitální televize Návod k použití 6 Anténa digitální televize CZ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY SYMBOL BLESKU UMÍSTĚNÝ V RÁMEČKU TVOŘENÉM ROVNOSTRANNÝM TROJÚHELNÍKEM UPOZORŇUJE UŽIVA- TELE NA

Více

Kamera YIGO YG-MI216W

Kamera YIGO YG-MI216W Kamera YIGO YG-MI216W Varování Abyste zabránili požáru nebo riziku elektrického rázu, nevystavujte jednotku dešti nebo vlhkosti. Symbol trojúhelníku s vykřičníkem: tento symbol upozorňuje uživatele na

Více

IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka

IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka IC 1000fgr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka Upozornění Úpravy přístroje provedené bez souhlasu výrobce mohou vést k poškození přístroje a v tomto případě nelze uplatnit

Více

Upozornění před instalací

Upozornění před instalací Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. V takovém případě kontaktujte distributora. Informace o provozní teplotě naleznete v uživatelské

Více

ANALOGOVÁ HD KAMERA CANTONK PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU

ANALOGOVÁ HD KAMERA CANTONK PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU ANALOGOVÁ HD KAMERA CANTONK PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU Bezpečnostní upozornění Dodržte předepsané provozní podmínky (viz

Více

Upozornění před instalací

Upozornění před instalací Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. V takovém případě kontaktujte distributora. Informace o provozní teplotě naleznete v uživatelské

Více

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců IC 1549 / IC 1549gr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled... 2 Schéma zapojení...

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

RYK-2W49L4VF/2W83L4VF

RYK-2W49L4VF/2W83L4VF VENKOVNÍ CCD KAMERA S IR PŘISVĚTLENÍM RYK-2W49L4VF/2W83L4VF PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU! Bezpečnostní upozornění Instalaci přístroje

Více

Monitor TFT LCD CMTC1720 CMTC1920

Monitor TFT LCD CMTC1720 CMTC1920 Monitor TFT LCD CMTC1720 CMTC1920 Uživatelská příručka Fire Safety & Security Products Data and design subject to change without notice. / Supply subject to availability. Údaje a vzhled se mohou změnit

Více

FE8171V. 3MP 360 Panoramic View Vandal-proof

FE8171V. 3MP 360 Panoramic View Vandal-proof FE8171V 3MP 360 Panoramic View Vandal-proof Upozornění před instalací Pokud bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Informace o provozní teplotě naleznete v uživatelské

Více

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem ds-1568 / ds-1738 TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2

Více

10x Zoom Multiple Streams PoE PZ8111/21/11W/21W

10x Zoom Multiple Streams PoE PZ8111/21/11W/21W 10x Zoom Multiple Streams PoE PZ8111/21/11W/21W This guide describes the basic functions of PZ8111/21/11W/21W. All detailed information is described in the user s manual. Upozornění před instalací Když

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Upozornění před instalací

Upozornění před instalací Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém

Více

Upozornění před instalací

Upozornění před instalací Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. V takovém případě kontaktujte distributora. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová

Více

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide Quick Installation Guide English Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska SD7313/SD7323 Outdoor 35x Zoom Day&Night Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery

Více

Upozornění před instalací

Upozornění před instalací Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Informace o provozní teplotě naleznete v uživatelské příručce. V takovém případě kontaktujte

Více

Fyzický popis CZ-110. Stručná instalační příručka. CD se softwarem. Záruční karta. Objektiv. IR dioda. Světelné čidlo. Patice pro kartu SD/ SDHC/SDXC

Fyzický popis CZ-110. Stručná instalační příručka. CD se softwarem. Záruční karta. Objektiv. IR dioda. Světelné čidlo. Patice pro kartu SD/ SDHC/SDXC Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Neumisťujte síťovou kameru na nestabilní povrchy. Nevkládejte do síťové kamery žádné předměty,

Více

Upozornění před instalací

Upozornění před instalací Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. V takovém případě kontaktujte distributora. Informace o provozní teplotě naleznete v uživatelské

Více

EN-DBI20-xx / EN-DBJ30-xx

EN-DBI20-xx / EN-DBJ30-xx VENKOVNÍ IR DOME KAMERA EN-DBI20-xx / EN-DBJ30-xx PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU Bezpečnostní upozornění Dodržte předepsané

Více

Upozornění před instalací

Upozornění před instalací Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Informace o provozní teplotě naleznete v uživatelské příručce. V takovém případě kontaktujte

Více

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx Uživatelská příručka Vyobrazení v této příručce jsou pouze ilustrační. Schémata a obrázky vztahující se k vašemu zařízení najdete v cizojazyčné příručce

Více

Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX) FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používání Používání dálkového ovladače Nasměrujte dálkový ovladač na snímač do vzdálenosti přibližně 2m. Vystavení snímače přímému slunečnímu žáření může způsobit dočasnou nefunkčnost

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace

Více

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu.prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak

Více

T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

T2210HD/T2210HDA 21,5 širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka Obsah Obsah balení...3 Instalace... 4 Připojení monitoru k počítači... 4 Nastavení monitoru... 5 Funkce tlačítek a indikátoru... 5 Seznam

Více

T2200HD/T2200HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

T2200HD/T2200HDA 21,5 širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka T2200HD/T2200HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka Obsah Obsah balení...3 Instalace... 4 Připojení monitoru k počítači... 4 Připojení monitoru k sít ovému napájení... 4 Nastavení monitoru...

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Upozornění před instalací

Upozornění před instalací Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém

Více

7 Bezsluchátkový barevný dveřní videotelefon

7 Bezsluchátkový barevný dveřní videotelefon Návod k montáži a obsluze 7 Bezsluchátkový barevný dveřní videotelefon MOVETO V-039C Upozornění 1. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod, naše výrobky namontujte a používejte podle poskytnutých

Více

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 10006684 10006685 10006686 10006687 10006688 10006689 http://www.auna-multimedia.com ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Řešení Kontrolka napájení se nerozsvítí. Uvolněná

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

ANALOGOVÁ HD KAMERA EONBOOM AHD-xxx / MHD-xxx

ANALOGOVÁ HD KAMERA EONBOOM AHD-xxx / MHD-xxx ANALOGOVÁ HD KAMERA EONBOOM AHD-xxx / MHD-xxx PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU Bezpečnostní upozornění Dodržte předepsané provozní

Více

IR PTZ CAMERA DOPLNĚK K ANGLICKÉMU NÁVODU

IR PTZ CAMERA DOPLNĚK K ANGLICKÉMU NÁVODU IR PTZ CAMERA DOPLNĚK K ANGLICKÉMU NÁVODU Základní parametry: Napájecí napětí 24VAC / 2.5A při zapnutém IR. Snímací čip 1/4 SONY Super HAD CCD. Rozlišení 540 TV řádků. Video výstup 1Vpp / 75 ohm. Synchronizace

Více

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Instalační manuál. Průmyslová kamera s vysokým rozlišením. Specifikace:

Instalační manuál. Průmyslová kamera s vysokým rozlišením. Specifikace: ICC-2560 Instalační manuál Průmyslová kamera s vysokým rozlišením Před vlastní instalací si prosím dobře pročtěte tento manuál a uschovejte ho. Vlastnosti: Sony 1/3 CCD s vysokým rozlišením 600 TVL Software

Více

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Popis přístroje Pohled zepředu a z boku Seznam součástí A. Tryska B. Kryt vodní nádržky C. Náhradní

Více

MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24

MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24 MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24 Děkujeme Vám za zakoupení nástěnného reproduktoru TOA. Prosím, pečlivě si prostudujte pokyny v tomto návodu pro zajištění dlouhého

Více

CZ - 121. Upozornění před instalací. Obsah balení

CZ - 121. Upozornění před instalací. Obsah balení Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Neumisťujte síťovou kameru na nestabilní povrchy. Nevkládejte do síťové kamery žádné předměty,

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

Bezpečnostní opatření...2. Instalace...2 Připojení do sítě...2 Naklánění...3 Údržba...3 Přeprava...3. Začínáme...4

Bezpečnostní opatření...2. Instalace...2 Připojení do sítě...2 Naklánění...3 Údržba...3 Přeprava...3. Začínáme...4 Obsah Bezpečnostní opatření...2 Instalace...2 Připojení do sítě...2 Naklánění...3 Údržba...3 Přeprava...3 Začínáme...4 Obsah balení...4 Součásti a ovládání...5 Nastavení...8 Uživatelské nastavení monitoru...10

Více

Uživatelská příručka. GOLDEN Media Mania 820 HD DVBT-T2

Uživatelská příručka. GOLDEN Media Mania 820 HD DVBT-T2 Uživatelská příručka GOLDEN Media Mania 820 HD DVBT-T2 Uživatelská příručka 1. Ovládací prvky Přední Panel Tlačítka: POWER Vypnout/Zapnout MENU Otevřít nebo Zavřít obrazovku menu OK Potvrzení výběru v

Více

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto

Více

Uživatelský manuál. 10,1 palcový HD stropní monitor

Uživatelský manuál. 10,1 palcový HD stropní monitor Uživatelský manuál 10,1 palcový HD stropní monitor Uživatelský manuál Používání Používání dálkového ovladače Nasměrujte dálkový ovladač na snímač do max. vzdálenosti přibližně 2m. Vystavení snímače přímému

Více

Upozornění před instalací. Obsah balení CZ Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte.

Upozornění před instalací. Obsah balení CZ Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. 5000020G Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Neumisťujte síťovou kameru na nestabilní povrchy. Nevkládejte do síťové kamery žádné

Více

Držák projektoru. se zápustnou montáží

Držák projektoru. se zápustnou montáží Držák projektoru Univerzální stropní držák Projektoru se zápustnou montáží se zápustnou montáží Uživatelská příručka www.optoma.com Model: OCM818W-RU/OCM818B-RU DŮLEŽITÉ POZNÁMKY Děkujeme vám za váš nákup

Více

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1 s 1 642 Ovladač do místnosti s rozhraním PPS2 pro použití s přístroji Desigo RX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX33.1 Snímání teploty v místnosti Změna požadované hodnoty teploty v místnosti Kolébkové tlačítko

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

Kamera CNB BBM-21/25/27F. Instalační manuál Návod k použití

Kamera CNB BBM-21/25/27F. Instalační manuál Návod k použití Kamera CNB BBM-21/25/27F Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili kameru CNB. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1.

Více

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W)

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W) BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: viz obrázek 1. 120 CM MIN.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Automatická závora. řady RB30

NÁVOD K POUŽITÍ. Automatická závora. řady RB30 NÁVOD K POUŽITÍ Automatická závora řady RB30 Základní popis Rozměry závory Provedení závory Usazení závory a připevnění ramene Rozbalenou závoru usazujeme na řádně očištěnou kotevní sadu s odšroubovanými

Více

Boombastic. Portabler BT Speaker

Boombastic. Portabler BT Speaker 10028933 10028934 10028935 Boombastic Portabler BT Speaker Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více

Instalační návod. ADI International 1

Instalační návod. ADI International 1 SHG 220/SHG-220S Konzola pro montáž kamery vně budov Instalační návod ADI International 1 Upozornění Informace v tomto manuálu byly aktuální v okamžiku jeho vydání. Výrobce si vyhrazuje právo pozměnit

Více

Uživatelská příručka. Monitor AC701 CRT

Uživatelská příručka. Monitor AC701 CRT Uživatelská příručka Monitor AC701 CRT Obsah Důležité bezpečnostní pokyny..................... 2 Připevnění podstavce............................ 4 Odejmutí podstavce............................. 4 Úvod.........................................

Více

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Paměťové moduly Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

DINOX IR Speed Dome DDZ-8120/8330

DINOX IR Speed Dome DDZ-8120/8330 DINOX IR Speed Dome DDZ-8120/8330 Rychlá uživatelská příručka Obsah Rychlá uživatelská příručka... 1 Přehled... 3 Instalace DDZ-8120/8230... 4 Odstraňte ochranné nálepky z hlavice kamery... 4 Instalace

Více

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité

Více

Plena Výkonové zesilovače

Plena Výkonové zesilovače Plena Výkonové zesilovače Návod k instalaci a obsluze LBB 1930 LBB 1935 LBB 1938 Pravidla bezpečnosti 1. Přečtěte si návod - Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte všechna bezpečnostní upozornění

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Klávesnice EKB2. Instalační manuál. Verze 1.2

Klávesnice EKB2. Instalační manuál. Verze 1.2 Klávesnice EKB2 Instalační manuál Verze 1.2 Klávesnice EKB2 byla vyvinuta jako příslušenství bezpečnostního zařízení ESIM264. Základní funkce klávesnice EKB2: Plné zapnutí a vypnutí bezpečnostního zařízení

Více

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.: PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně

Více

Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T

Dotykový 8 LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T Bezpečnost 1. Používejte prosím pouze adaptér přiložený jako příslušenství. 2. Nevystavujte tento výrobek přímému slunečnímu světlu, teplu nebo vlhku. 3. Nepoužívejte

Více

Indukční deska

Indukční deska Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

Analog Menus. Dinion 4000 AN. Stručný návod k použití

Analog Menus. Dinion 4000 AN. Stručný návod k použití Analog Menus Dinion 4000 AN cs Stručný návod k použití Nabídky pro analogové kamery Setup menu cs 3 1 Setup menu Stisknutím středového tlačítka ovladače zpřístupníte nabídku SETUP. Set Menu Stisknutím

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus INSTALAČNÍ MANUÁL Audio modulární systém se zapojením 1 + n Série Stadio Plus 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Vlastnosti systému... 2 3. Funkce systému... 2 4. Úvodní doporučení... 2 5. Instalace vstupního panelu...

Více

Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon

Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon 1. Obrazovka 2. Tlačítko pro příjem hovoru 3. Tlačítko vyvolání obrazu z dveřní jednotky 4. Tlačítko pro uvolnění dveřního zámku 5. Tlačítko Interkomu

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je

Více

Průvodce instalací ve venkovním prostředí

Průvodce instalací ve venkovním prostředí Průvodce instalací ve venkovním prostředí 1 1. INSTALACE ZAŘÍZENÍ (1) Přiložte montážní šablonu na stěnu. Vyvrtejte otvory podle značek na šabloně (díry pro šrouby a vedení). (2) Odstraňte šroub na spodní

Více

Analogové SD kamery. Venkovní speed dome kamera. Manuál

Analogové SD kamery. Venkovní speed dome kamera. Manuál Analogové SD kamery manuál PS-301 Venkovní speed dome kamera Manuál VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 630 (pracovní doba 8:00 16:30) www.variant.cz

Více

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI 2 3 Vážený zákazníku, z důvodu bezpečnosti a správného používání si před prvním použitím topidla důkladně přečtěte

Více

MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR 47500 CR 47700. Antala Staška 33, 142 00 Praha 4 Tel.: 241 441 441 www.micronix.

MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR 47500 CR 47700. Antala Staška 33, 142 00 Praha 4 Tel.: 241 441 441 www.micronix. MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR 47500 CR 47700 Antala Staška 33, 142 00 Praha 4 Tel.: 241 441 441 www.micronix.cz TFT LCD Barevný Monitor ELC-700 (7 TFT LCD MONITOR) slouží jako systém

Více

T52WA 15" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

T52WA 15 širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka T52WA 15" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka Obsah Obsah balení...3 Instalace... 4 Připojení monitoru k počítači... 4 Připojení monitoru k sít ovému napájení... 4 Nastavení monitoru... 5 Funkce

Více

NÁVOD K POUŽITÍ SBV 716PW SADA BAREVNÉHO VIDEOTELEFONU

NÁVOD K POUŽITÍ SBV 716PW SADA BAREVNÉHO VIDEOTELEFONU NÁVOD K POUŽITÍ SBV 716PW SADA BAREVNÉHO VIDEOTELEFONU OBSAH strana 1.Funkce 2 2.Informace o provedení venkovní kamery 2 3. Informace o provedení vnitřního monitoru 2 4. Instalace vnitřního monitoru 3

Více

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

Instalační příručka. Barevný monitor LCD Instalační příručka Barevný monitor LCD SYMBOLY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte. VAROVÁNÍ Pokud se informacemi

Více

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

Stručný návod na ovládání a zapojení CCTV Videotelefonu *H1017

Stručný návod na ovládání a zapojení CCTV Videotelefonu *H1017 - 0 - Stručný návod na ovládání a zapojení CCTV Videotelefonu *H1017 Před samotnou instalací CCTV Videotelefonu si, prosím, přečtěte Uživatelský manuál pro H1017 CCTV Videotelefon. Úplný a aktuální uživatelský

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Aktivní DVB-T Venkovní Anténa SRT ANT 15

Aktivní DVB-T Venkovní Anténa SRT ANT 15 Aktivní DVB-T Venkovní Anténa SRT ANT 15 Návod k obsluze 1.0 Úvod Děkujeme za zakoupení DVB-T antény STRONG SRT ANT 15. Tato anténa byla speciálně navržena pro příjem digitálního terestriálního signálu.

Více

Obsah 1 MONTÁŽ KRYTU... 2. 1.1 KD2-6 + konzola KD2-BW montáž na stěnu... 2. 1.2 KD2-6 + konzola KD2-BWS montáž na stěnu... 2

Obsah 1 MONTÁŽ KRYTU... 2. 1.1 KD2-6 + konzola KD2-BW montáž na stěnu... 2. 1.2 KD2-6 + konzola KD2-BWS montáž na stěnu... 2 T/HT Uživatelský návod Obsah 1 MONTÁŽ KRYTU... 2 1.1 KD2-6 + konzola KD2-BW montáž na stěnu... 2 1.2 KD2-6 + konzola KD2-BWS montáž na stěnu... 2 1.3 KD2-6 + konzola KD2-BAS montáž na strop... 2 2 ZAPOJENÍ

Více

Upozornění před instalací

Upozornění před instalací Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Neumisťujte síťovou kameru do blízkosti zdrojů tepla, například televizoru nebo trouby. Chraňte

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Saunové osvětlení A-910

Saunové osvětlení A-910 Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2

Více

Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty

Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty DS-X13AV Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Úvodní informace...

Více

Systém domácího videovrátného V57

Systém domácího videovrátného V57 Systém domácího videovrátného V57 Umožňuje audiovizuální spojení s elektrickým videovrátným a ovládání dveřního zámku. Základním přínosem tohoto systému je zvýšení komfortu a bezpečnosti bydlení. Základní

Více

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které

Více

Barevná kamera s 1/3 čipem CMOS s velmi širokou dynamikou CCWC1345-LX CCWC1345-MX

Barevná kamera s 1/3 čipem CMOS s velmi širokou dynamikou CCWC1345-LX CCWC1345-MX Barevná kamera s 1/3 čipem CMOS s velmi širokou dynamikou CCWC1345-LX CCWC1345-MX Příručka nastavení Fire Safety & Security Products Možnosti dodání a technické změny vyhrazeny. Údaje a vzhled se mohou

Více

ŘADA ROCK INSTALAČNÍ NÁVOD. Video sada 5 vodičová instalace Bez koaxiálního kabelu T805CZ

ŘADA ROCK INSTALAČNÍ NÁVOD. Video sada 5 vodičová instalace Bez koaxiálního kabelu T805CZ T805CZ Video sada 5 vodičová instalace Bez koaxiálního kabelu ŘADA ROCK INSTALAČNÍ NÁVOD Strana 1 (celkem 10) 1. Obsah 1. Obsah...2 2. Vlastnosti systému...3 3. Provoz zařízení...3 4. Úvodní doporučení...3

Více