¼palcová vysokorychlostní kamera s kopulí CCDA1435-DNX (den/noc)

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "¼palcová vysokorychlostní kamera s kopulí CCDA1435-DNX (den/noc)"

Transkript

1 ¼palcová vysokorychlostní kamera s kopulí CCDA1435-DNX (den/noc) Instalační příručka Fire Safety & Security Products

2 Údaje a vzhled se mohou změnit bez předchozího upozornění. / Dodávky záleží na dostupnosti. Data and design subject to change without notice. / Supply subject to availability Copyright AG Vyhrazujeme si veškerá práva na tento dokument i na jeho obsah. Převzetím dokumentu příjemce akceptuje tato práva a zavazuje se nepublikovat dokument ani jeho obsah jako celek nebo jeho část, neposkytovat jej třetím stranám bez našeho předchozího písemného souhlasu a nepoužívat jej za žádným jiným účelem, než za jakým mu byl doručen. We reserve all rights in this document and in the subject thereof. By acceptance of the document the recipient acknowledges these rights and undertakes not to publish the document nor the subject thereof in full or in part, nor to make them available to any third party without our prior express written authorization, nor to use it for any purpose other than for which it was delivered to him. Vážení zákazníci, zakoupili jste profesionální zařízení společnosti SIEMENS, které zaručuje vysokou kvalitu a naprostou spolehlivost. Rádi bychom vám poděkovali za projevenou důvěru a požádali vás, abyste si před zahájením práce s kamerou důkladně prostudovali následující pokyny; budete tak moci lépe využít všech kvalitních funkcí této výrobní řady. UPOZORNĚNÍ V zájmu snížení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem nevystavujte produkt dešti a vlhku. Instalaci by měl provádět odborný servisní pracovník tak, aby odpovídala všem místním nařízením. Připojte 24V (stříd.) zdroj napájení třídy 2.

3 Obsah 1 Všeobecné informace Bezpečnost při použití Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Prohlášení výrobce o shodě Všeobecné pokyny Provoz a skladování Čištění Přeprava Vlastnosti snímače CCD Technické údaje Rozměry Technické údaje produktu Nastavení přepínačů Příklad adresování kamery Objednávky Obsah balení Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru Popis částí kupole Připojení Informace o obsazení kolíků konektoru Nastavení nabídky OSD Instalace Vnitřní zapuštěný úchyt pro vysokorychlostní kupoli (CCDA1425-FM) Vnitřní povrchový úchyt (CCDA1425-SM) Venkovní pouzdro (CCDA1425-WPH) Instalace pouzdra úchytu na zeď s dělicí skříní (CCDA1425-WMJ) Instalace pouzdra pomocí úchytu na zeď (CCDA1425-WM) nebo závěsného úchytu (CCDA1425-PM) Úchyt na zeď (CCDA1425-WM) Úchyt na zeď s dělicí skříní (CCDA1425-WMJ) Závěsný úchyt (CCDA1425-PM) Prodlužovací tyč (CCDA1425-EP) Adaptér pro montáž do rohu (CCDA1425-CMA) Adaptér pro montáž na tyč (CCDA1425-PMA) Vnitřní úchyt na zeď Adaptér pro vnitřní závěsnou montáž Instalace kupole Instalace Nastavení parametrů (pomocí protokolu SIEMENS) CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) FOCUS (OSTŘENÍ) WB (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) Korekce AE (automatická expozice) ZOOM LIMIT (HRANICE PŘIBLÍŽENÍ) SHARPNESS (OSTROST) LINE LOCK (UZAMKNUTÍ LINKY) PRIVACY ZONE (SOUKROMÁ ZÓNA) ALARM ACTIONS (AKCE ALARMU) ALARM RETURN (NÁVRAT PO ALARMU)

4 7.4 PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU) AUTO FLIP (AUTOMATICKÉ PŘEVRÁCENÍ) PROPORTIONAL P/T (POMĚRNÝ POSUN/NÁKLON) SCAN LIMIT STOPS (MEZNÍ BODY SKENOVÁNÍ) MANUAL LIMIT STOPS (MANUÁLNÍ MEZNÍ BODY) RECOVER TIME MIN (DOBA OBNOVENÍ V MINUTÁCH) AUTO PATROL (AUTOMATICKÁ HLÍDKA) SCAN SPEED (RYCHLOST SKENOVÁNÍ) STOP TIME (DOBA ZASTAVENÍ) MAX SPEED (MAXIMÁLNÍ RYCHLOST) PRESET GROUP (SKUPINA PŘEDNASTAVENÍ) PRESET TITLES (NÁZVY PŘEDNASTAVENÍ) NABÍDKA OTHERS (OSTATNÍ) POWER UP (ZAPNUTÍ) FREEZE (ZMRAZENÍ) LOAD FACTORY DEFAULTS (NAČTENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ) TILT ANGLE (ÚHEL NÁKLONU) PASSWORD (HESLO) SCAN TILT ANGLE (ÚHEL NÁKLONU PŘI SKENOVÁNÍ) ACTION (AKCE) ) PATTERN TOUR (PROHLÍDKA PODLE VZORU) Provoz Informace zobrazené při zapnutí Přístup k nabídce Funkce posunu/náklonu Funkce skenování Nastavení kupole a řídící příkazy Protokol SIEMENS Ostatní protokoly (PELCO-P,PELCO-D, VCL, KALATEL, VICON, ERNITEC) Doporučené nastavení kupole Kupole připojená k řídící jednotce CKA4820/CKA Kupole připojená k převaděči CAC Kupole připojená k zařízení SIMATRIX NEO Údržba Likvidace Rejstřík

5 Všeobecné informace 1 Všeobecné informace 1.1 Bezpečnost při použití Aby následkem nesprávné instalace nebo nesprávného použití nedošlo k poškození kamery, pozorně si před jejím připojením pročtěte tyto pokyny. Instalaci smí provádět pouze oprávněná osoba v souladu s místními bezpečnostními předpisy. Kameru používejte pouze při stanoveném napětí. Dodržujte bezpečnostní pokyny dodané spolu s kamerou. Kameru používejte pouze k uvedeným účelům. Opravy a úpravy kamery smí provádět pouze oprávněná osoba. Pokud se do krytu kamery dostane kapalina nebo nějaký předmět, odpojte kameru od zdroje napájení a před opětovným použitím ji nechejte zkontrolovat u autorizovaného prodejce. (Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!) Na základě testů tohoto zařízení bylo zjištěno, že zařízení vyhovuje všem omezením vztahujícím se na digitální zařízení třídy B. Tato omezení jsou navržena tak, aby poskytla přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení v obydlených prostorách. Toto zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat energii na radiových frekvencích. Pokud není nainstalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé rušení radiokomunikací. Upozorňujeme vás, že jakékoli změny a úpravy, které nejsou výslovně schváleny v této příručce, mohou vést k pozbytí práva užívat toto zařízení. Aby zařízení splňovalo omezení stanovená pro digitální výstupní zařízení, musí být používáno se stíněným kabelem rozhraní doporučeným v této příručce. 1.2 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Produkt je určen k všeobecnému použití při aplikacích CCTV v obydlené, obchodní nebo průmyslové zóně. Před instalací u lékařských, zabezpečených zařízení či v průmyslovém elektromagnetickém prostředí se obraťte na dodavatele produktu. Aby byl zajištěn normální provoz kamery a aby nedocházelo k potížím v souvislosti s elektromagnetickým prostředím, je nutné produkt nainstalovat v souladu s aktuálně platnými předpisy pro instalaci v elektromagnetickém prostředí. 5

6 Všeobecné informace 1.3 Prohlášení výrobce o shodě Směrnice EU Následující informace se vztahují na zařízení popsané v této provozní příručce: Produkt splňuje požadavky směrnice EU 89/336/EEC (Elektromagnetická kompatibilita) a 73/23/EEC (Nízké napětí) v souladu s normou EN Oblast použití Průmyslová a obydlená zóna Požadavky vzhledem k vyzařovanému rušení odolnosti vůči šumu EN 55022:1998 třída B EN :1998 EN A2: 1998 EN : 1995 Certifikát o shodě v rámci EU, který je k dispozici příslušným orgánům, je uložen na adrese: Fire & Security Products GmbH & Co. ohg D Karlsruhe 6

7 Všeobecné pokyny 2 Všeobecné pokyny Pročtěte si pokyny: Před používáním produktu je třeba si přečíst všechny bezpečnostní a provozní pokyny. Pokyny uchovejte: Provozní příručku a bezpečnostní pokyny je třeba uchovat, aby byly k dispozici do budoucna. Dbejte na upozornění: Upozornění na produktu a v provozní příručce je třeba dodržovat. Dodržujte pokyny: Je třeba dodržovat všechny provozní pokyny. Přípojky: Nepoužívejte přípojky, které výrobce produktu nedoporučil. Může to být nebezpečné. Voda a vlhkost Nepoužívejte produkt v blízkosti vody (například vedle vany, umyvadla, kuchyňského dřezu, v prádelně, ve vlhkém sklepě, v blízkosti bazénu a podobně). Příslušenství: Nepokládejte produkt na nestabilní vozík, stojánek, stativ, podpěru nebo stolek. Produkt by mohl spadnout, způsobit vážné zranění dětem i dospělým a vážně se poškodit. Používejte pouze stojánek, stativ nebo stolek doporučený výrobcem, případně dodaný s produktem. Při upevňování produktu je třeba postupovat podle pokynů výrobce a použít výrobcem doporučené montážní příslušenství. Větrání Produkt neumisťujte nad topení či tepelný zářič ani vedle nich. Zdroje napájení: Tento produkt lze provozovat pouze s napájecím zdrojem, jehož typ je vyznačen na štítku produktu. Pokud si nejste jisti, jaký typ zdroje napájení lze v dané zemi použít, obraťte se na svého prodejce. Ochrana napájecího kabelu: Napájecí kabel je třeba vést tak, aby nehrozilo, že se na něj bude šlapat nebo že bude přiskřípnut předmětem umístěným na něm či vedle něj. Pozor je třeba dávat především u zástrček, šroubů a v místě, kde kabel vychází ze zařízení. Blesk: Kvůli zvýšené ochraně produktu za bouřky či v době, kdy zůstává po dlouhou dobu mimo provoz a bez dohledu, vytáhněte zařízení ze zásuvky a odpojte napájecí zdroj a kabelový rozvod. Předejdete tak poškození produktu způsobenému úderem blesku a přepěťovou vlnou. 7

8 Všeobecné pokyny Přetížení: Nepřetěžujte zdroj napájení ani rozvodné kabely, mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Průnik objektů či tekutiny Nezasunujte do produktu skrze otvory žádné předměty. Mohly by se dotknout součástí pod napětím nebo zkratovat některé ze součástek, a tak způsobit požár či úraz elektrickým proudem. V žádném případě do produktu nelijte tekutinu. Servis Nepokoušejte se produkt opravit sami. Otevřením či sejmutím krytu byste se vystavili nebezpečnému napětí a jiným rizikům. Veškeré opravy svěřte kvalifikovaným technikům. Poškození vyžadující opravu: V následujících případech odpojte produkt od napájecího zdroje a obraťte se na kvalifikovaného technika: a. Je poškozený napájecí kabel či zástrčka. b. Do produktu natekla tekutina nebo do něj spadl nějaký předmět. c. Produkt byl vystaven dešti či vodě. d. Produkt při postupu předepsaném v provozní příručce nefunguje tak, jak by měl. Seřizujte pouze ovládací prvky popsané v provozní příručce. Při seřizování jiných ovládacích prvků by mohlo dojít k poškození, jehož následkem je často nutnost uvedení produktu do provozu komplikovaným zásahem kvalifikovaného technika. e. Produkt spadl na zem nebo byla poškozena skříň. f. Produkt začal vykazovat výraznou změnu ve fungování, kterou je třeba opravit. Náhradní součástky: Je-li třeba nahradit některé součástky, ujistěte se, že servisní technik použil náhradní součástky se stejnou charakteristikou, doporučené výrobcem. Neautorizovaná náhrada může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Kontrola bezpečnosti: Po provedení jakéhokoli servisního zásahu či opravy produktu požádejte servisního technika, aby zkontroloval bezpečnost a ověřil, zda je produkt ve vyhovujícím provozním stavu. Štítek VAROVÁNÍ je připevněn na kameře. VAROVÁNÍ Symbol blesku se šipkou v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost nechráněného nebezpečného napětí uvnitř produktu. Toto napětí je dostatečně vysoké, aby pro člověka představovalo riziko úrazu elektrickým proudem. VAROVÁNÍ Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost důležitých provozních a servisních pokynů v dokumentaci zařízení. VAROVÁNÍ 1. Zkontrolujte, zda je připojen jisticí drát umístěný v základně kupole. 2. Zarovnejte zářez se šipkou OPEN (Otevřeno) a otočte kupolí tak, aby byl zářez zarovnán se šipkou v poloze LOCKED (Uzamknuto). 3. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku. 8

9 2.1 Provoz a skladování Všeobecné pokyny Vyhněte se snímání velmi jasných objektů (například osvětlení) po delší dobu. Zařízení nepoužívejte ani neskladujte za následujících podmínek: na velmi teplých nebo studených místech, v blízkosti silných magnetických zdrojů, v blízkosti silných zdrojů elektromagnetického vlnění, jako jsou rádia nebo televizory, na místech s vysokou vlhkostí nebo nadměrnou prašností, na místech vystavených silným mechanickým otřesům, v blízkosti výbojek nebo reflexních předmětů, v blízkosti nestabilních nebo blikajících zdrojů světla. Nepokoušejte se jednotku opravovat sami, nejste-li k takové činnosti oprávněni. Po otevření kamery se vystavíte nebezpečnému napětí nebo jiným nebezpečím. Servis zařízení smí provádět pouze kvalifikovaný pracovník. 2.2 Čištění Před čištěním odpojte produkt od zdroje napájení. Nedotýkejte se povrchu snímače ani objektivu. Pokud se povrchu snímače neúmyslně dotknete, vyčistěte jej měkkou látkou navlhčenou v alkoholu. 2.3 Přeprava Použijte původní obal nebo podobný balicí materiál. 9

10 Všeobecné pokyny 2.4 Vlastnosti snímače CCD Při používání kamery CCD se můžete setkat s následujícími jevy. Tyto jevy souvisejí s konstrukcí a nepředstavují žádnou vadu kamery. Svislé rozmazávání Vzorkový šum Zubatý obraz K tomuto jevu dochází při sledování velmi jasného objektu. Jedná se o neměnný vzor, který se může zobrazovat na celém monitoru při provozu kamery za vysoké teploty. Při zobrazení pruhů, rovných čar nebo podobných vzorů může být obraz na obrazovce zobrazen zubatě. 10

11 Technické údaje 3 Technické údaje 3.1 Rozměry Fig. 1 rozměry 1 Základna kupole 2 Kupole 3 Objektiv 4 Šroub krytu 5 Typový štítek 6 Zářez 11

12 Technické údaje 3.2 Technické údaje produktu 12 Kamera CCDA1435-DNX Obrazový snímač 1/4palcový snímač CCD Ex-View Aktivní obrazové body 752x582 (VxŠ) Systém snímání PAL, 625 řádků, 50 polí, 25 snímků, 2:1 prokládané Vodorovně 15,625 khz Svisle 720x400 při 70 Hz Obrazový výstup 1.0 vpp, 75 ohmů, kompozitní Odstup signálu od šumu > 50 db (typicky) Horizontální rozlišení 480 řádků Min. osvětlení 1,0 lux (typicky) při 50 IRE ATW (Automatické vyhledání bílé) (2000 Vyvážení bílé K), Auto (Automatické) ( K), One Push WB (Vyvážení jedním stisknutím) Zesílení AGC Korekce automatické expozice automatická, manuální, protisvětlo Korekce EV -10,5 až 10,5 db (15 kroků) Korekce protisvětla zapnutá/vypnutá Elektronická závěrka 1 1/10000 s manuální: 22 kroků Automatická pomalá závěrka zapnuto/vypnuto (max. 1 s) Systém ostření automatický (citlivost: normální, nízká) Ostření automatické/manuální Denní/noční provoz mechanický infračervený filtr, automaticky/vypnuto Soukromé zóny 8 uživatelsky definovatelných oblastí Objektiv Ohnisková vzdálenost ,0 mm Zorný úhel přibližně Clona F1,6 F3,8 Provoz /s Rychlost manuálního posunu 0,1 /s: max. digitální přiblížení 0,4 /s: max. optické přiblížení /s Rychlost manuálního náklonu 0,1 /s: max. digitální přiblížení 0,4 /s: max. optické přiblížení Přednastavené rychlosti Posun: Max. 400 /s náklon: Max. 200 /s Ovládání rychlosti přiblížení poměrné: zapnuto/vypnuto Rozsah posunu 360 souvisle Rozsah náklonu 85 v budově; 92 venku Omezení posunu/náklonu uživatelsky definovatelné

13 Technické údaje Kamera CCDA1435-DNX Celkové přiblížení 312x Automatické převrácení zapnuto/vypnuto Optické přiblížení 26x Digitální zmenšení/zvětšení 12x Hranice přiblížení 26x, 52x, 104x, 208x, 312x Přednastavení 64 Prohlídky 4 Soukromé zóny 8 Skenování náhodné, snímkové nebo automatické Synchronizace Interní: s krystaly externí: linková; upravitelná fáze Alarm vstupy 4 (spojené s funkcemi) Alarm výstupy 1 (NO/NC) Jazyky nabídky OSD Anglicky Názvy přednastavení Max. 20 znaků na přednastavení Ochrana heslem alfanumerická ochrana nastavení nabídky OSD kupole Dálkové ovládání Čas zastavení s Rozhraní RS485 (obousměrný) Přenosová rychlost 2400, 4800, 9600, (lze nastavit přepínačem DIP) Protokoly* SIEMENS, PELCO-D/P, VCL, KALATEL, ERNITEC, SENSOMATIC RS485, MOLYNX-D; lze nastavit přepínačem DIP Technické parametry/prostředí Rozměry (ØxV) 134x219,9 mm Hmotnost 1,75 kg Provozní teplota prostředí 0 50 C Teplota při uskladnění C Elektrické parametry Vstupní napětí 24 V stříd. ±10 %, 50 Hz Spotřeba energie 20 VA *Protokoly od jiných výrobců se mohou bez upozornění změnit. 13

14 Technické údaje 3.3 Nastavení přepínačů 14 SW1: Adresa kamery Camera SW1 Camera SW1 Address bit1 bit2 bit3 bit4 bit5 bit6 bit7 bit8 Address bit1 bit2 bit3 bit4 bit5 bit6 bit7 bit8 1 On Off Off Off Off Off Off Off 51 On On Off Off On On Off Off 2 Off On Off Off Off Off Off Off 52 Off Off On Off On On Off Off 3 On On Off Off Off Off Off Off 53 On Off On Off On On Off Off 4 Off Off On Off Off Off Off Off 54 Off On On Off On On Off Off 5 On Off On Off Off Off Off Off 55 On On On Off On On Off Off 6 Off On On Off Off Off Off Off 56 Off Off Off On On On Off Off 7 On On On Off Off Off Off Off 57 On Off Off On On On Off Off 8 Off Off Off On Off Off Off Off 58 Off On Off On On On Off Off 9 On Off Off On Off Off Off Off 59 On On Off On On On Off Off 10 Off On Off On Off Off Off Off 60 Off Off On On On On Off Off 11 On On Off On Off Off Off Off 61 On Off On On On On Off Off 12 Off Off On On Off Off Off Off 62 Off On On On On On Off Off 13 On Off On On Off Off Off Off 63 On On On On On On Off Off 14 Off On On On Off Off Off Off 64 Off Off Off Off Off Off On Off 15 On On On On Off Off Off Off 65 On Off Off Off Off Off On Off 16 Off Off Off Off On Off Off Off 66 Off On Off Off Off Off On Off 17 On Off Off Off On Off Off Off 67 On On Off Off Off Off On Off 18 Off On Off Off On Off Off Off 68 Off Off On Off Off Off On Off 19 On On Off Off On Off Off Off 69 On Off On Off Off Off On Off 20 Off Off On Off On Off Off Off 21 On Off On Off On Off Off Off 22 Off On On Off On Off Off Off 23 On On On Off On Off Off Off 24 Off Off Off On On Off Off Off 228 Off Off On Off Off On On On 25 On Off Off On On Off Off Off 229 On Off On Off Off On On On 26 Off On Off On On Off Off Off 230 Off On On Off Off On On On 27 On On Off On On Off Off Off 231 On On On Off Off On On On 28 Off Off On On On Off Off Off 232 Off Off Off On Off On On On 29 On Off On On On Off Off Off 233 On Off Off On Off On On On 30 Off On On On On Off Off Off 234 Off On Off On Off On On On 31 On On On On On Off Off Off 235 On On Off On Off On On On 32 Off Off Off Off Off On Off Off 236 Off Off On On Off On On On 33 On Off Off Off Off On Off Off 237 On Off On On Off On On On 34 Off On Off Off Off On Off Off 238 Off On On On Off On On On 35 On On Off Off Off On Off Off 239 On On On On Off On On On 36 Off Off On Off Off On Off Off 240 Off Off Off Off On On On On 37 On Off On Off Off On Off Off 241 On Off Off Off On On On On 38 Off On On Off Off On Off Off 242 Off On Off Off On On On On 39 On On On Off Off On Off Off 243 On On Off Off On On On On 40 Off Off Off On Off On Off Off 244 Off Off On Off On On On On 41 On Off Off On Off On Off Off 245 On Off On Off On On On On 42 Off On Off On Off On Off Off 246 Off On On Off On On On On 43 On On Off On Off On Off Off 247 On On On Off On On On On 44 Off Off On On Off On Off Off 248 Off Off Off On On On On On 45 On Off On On Off On Off Off 249 On Off Off On On On On On 46 Off On On On Off On Off Off 250 Off On Off On On On On On 47 On On On On Off On Off Off 251 On On Off On On On On On 48 Off Off Off Off On On Off Off 252 Off Off On On On On On On 49 On Off Off Off On On Off Off 253 On Off On On On On On On 50 Off On Off Off On On Off Off 254 Off On On On On On On On SW Value SW Value

15 Technické údaje Příklad adresování kamery Adresa kamery = 1 x bit1 stav + 2 x bit2 stav + 4 x bit3 stav + 8 x bit4 stav + 16 x bit5 stav + 32 x bit6 stav + 64 x bit7 stav x bit8 stav *stav bitu: ZAP=1, VYP=0 Např. a200 = 1 x 0(VYP) + 2 x 0(VYP)+ 4 x 0(VYP)+ 8 x 1(ZAP)+ 16 x 0(VYP)+ 32 x 0(VYP)+ 64 x 1(ZAP)+ 128 x 1(ZAP) = =200 VYP/VYP/VYP/ZAP/VYP/VYP/ZAP/ZAP Přep. 2: (bit 1-2) datový tok Datový tok bit1 bit b/s OFF (VYP) 2400 b/s ON (ZAP) 4800 b/s OFF (VYP) 9600 b/s ON (ZAP) OFF (VYP) OFF (VYP) ON (ZAP) ON (ZAP) Přep. pro výběr protokolu (bit 1-4) Protokol bit1 bit2 bit3 bit4 Pelco P OFF (VYP) OFF (VYP) OFF (VYP) OFF (VYP) Pelco D ON (ZAP) OFF (VYP) OFF (VYP) OFF (VYP) VCL Vicon kalatel Ernitec MOLYNX D OFF (VY P) ON (ZA P) OFF (VY P) OFF (VY P) ON (ZAP) ON (ZAP) OFF (VYP) OFF (VYP) OFF (VYP) OFF (VYP) ON (ZAP) OFF (VYP) OFF (VYP) ON (ZAP) ON (ZAP) OFF (VYP) OFF (VYP) OFF (VYP) OFF (VYP) ON (ZAP) SENSOMATIC ON (ZAP) OFF (VYP) ON (ZAP) OFF (VYP) Siemens ON (ZAP) ON (ZAP) ON (ZAP) OFF (VYP) 15

16 Objednávky 4 Objednávky Označení Č. dílu Přibližná hmotnost (kg) CCDA1435-DNX; ¼palcová vysokorychlostní CCD kamera pro 2GF1193-8AD 1,75 denní a noční provoz s 26násobným zvětšením, 480 televizními řádky, PAL, napájení 24 V (stříd.) Příslušenství, není součástí dodávky! CCDA1425-WPH; vodovzdorné pouzdro 2GF1192-8BA 4,0 CCDA1425-SM; stropní povrchový úchyt, vnitřní 2GF1192-8BB 1,2 CCDA1425-FM; stropní zapuštěný úchyt, vnitřní 2GF1192-8BC 1,4 CCDA1425-PMA; adaptér pro montáž na tyč 2GF1192-8BD 0,8 CCDA1425-WM; úchyt na zeď 2GF1192-8BE 3,4 CCDA1425-WM; úchyt na zeď s dělicí skříní 2GF1192-8BF 4,8 CCDA1425-WM; závěsný úchyt 2GF1192-8BG 3,0 CCDA1425-PMA; adaptér pro montáž do rohu 2GF1192-8BH 1,0 CCDA1425-EP; prodlužovací tyč 2GF1192-8BJ 1,0 CCDA1425-FMSB; zbarvená/kouřová kupole pro CCDA1425-FM 2GF1192-8BK 0,3 CCDA1425-SMSB; zbarvená/kouřová kupole pro CCDA1425-SM 2GF1192-8BL 0,2 CCDA1425-WPHSB; zbarvená/kouřová kupole pro CCDA1425-WPH 2GF1192-8BM 0,6 CCDA1425-WMI; úchyt na zeď, vnitřní 2GF1192-8BO 1,3 CCDA1425-PMI; závěsný úchyt, vnitřní 2GF1192-8BN 0,6 CAPA2415-C230; jednotka zdroje napájení 24 V stříd., vnitřní 2GF1800-8BK 1,9 CCDA-ODPS; dělicí skříň s 24V stříd. zdrojem energie 2GF1183-8CA 6,3 4.1 Obsah balení Základna kupole Pohon kupole včetně kamery Montážní šrouby (3 ks) Disk CD s podrobnou příručkou k obsluze a příslušenství QSG. stručná příručka. Jádro EMI 16

17 Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru 5 Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru 5.1 Popis částí kupole Fig. 2 Dome part definitionpopis částí kupole 1 Svorka napájení (pouze 24 V AC stříd.) 2 Konektor BNC pro videovýstup 3 Vstup/výstup alarmu 4 Svorka pro ovládání (RS485) 5 Instalační konzola (3 nožky) 6 Přepínač zakončení (výchozí: VYP) 17

18 Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru 5.2 Připojení Fig. 3 Základní připojení (přímý režim) Poznámka Zkontrolujte, zda je připojen zdroj napájení, který umožňuje odběr nejméně 35 W. Fig. 4 Example of dome camera used in conjunction with Siemens CKA4820 control unitpříklad použití kamery s kupolí s řídící jednotkou Siemens CKA4820 Poznámka Zkontrolujte, zda je pomocí přepínačů DIP nastavena odpovídající adresa kamery a přenosová rychlost. 18

19 Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru Fig. 5 Příklad zařízení SIMATRIX 648 Fig. 6 Příklad zařízení SIMATRIX NEO DŮLEŽITÉ Zkontrolujte, zda je zakončení sběrnice RS485 zapnuto pouze v posledním zařízení na sběrnici RS485. Ve všech ostatních kupolích musí být zakončení nastaveno na hodnotu VYP. K jedné lince RS485 lze připojit až 10 kupolí. Potřebujete-li použít více zařízení, je třeba připojit zesilovač CAD0485 distribuce RS

20 Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru 5.3 Informace o obsazení kolíků konektoru Svorka napájení GND GND/uzemnění není povinné 24 V stříd. Externí zdroj napájení 24 V stříd. 24 V stříd. Externí zdroj napájení 24 V stříd. Vstup/výstup alarmu NC Výstupní relé, obvykle zavřené COM Běžné připojení NC/NO NO Výstupní relé, obvykle otevřené GND Uzemnění vstupu alarmu Alarm IN 4 Alarm vstup 4 Alarm IN 3 Alarm vstup 3 Alarm IN 2 Alarm vstup 2 Alarm IN 1 Alarm vstup 1 Svorka pro ovládání D- Datový vstup pro RS485 (-/B) D+ Datový vstup pro RS485 (+/A) Přepínač zakončení ON (ZAP) OFF (VYP) Zakončení sběrnice RS485 zapnuté (pouze poslední zařízení) Zakončení sběrnice RS485 vypnuté 20

21 5.4 Nastavení nabídky OSD Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru HLAVNÍ NABÍDKA NABÍDKA CAMERA SETUP NABÍDKA FOCUS SETUP <CAMERA SETUP> <PAN/TILT SETUP> <PRESET TITLES> <OTHERS> EXIT <FOCUS> WB ATW <AE> ZOOM LIMIT X26 SHARPNESS 10 <LINE LOCK> PRIVACY ZONE P1 = OFF <ALARM ACTIONS> ALARM RETURN OFF NABÍDKA PAN/TILT SETUP AUTO FLIP ON PROPORTIONAL P/T ON SCAN LIMIT STOPS OFF MANUAL LIMIT STOPS OFF RECOVER TIME 0 MIN AUTO PATROL P1 OFF SCAN SPEED 5DEG./S STOP TIME P1=10 SEC MAX SPEED 400 DEG/S PRESET GROUP 1 MODE AUTO ACTIVE TIME 5S INTERVAL TIME 5S SENSITIVITY NORMAL NABÍDKA AE MODE FULL AUTO AUTO SLOW SHUTTER OFF SHUTTER SPEED 1/50 AE COMPENSATION 0 BACK LIGHT COMP OFF DAY/NIGHT AUTO-M NABÍDKA LINE LOCK MODE OFF LINE PHASE 180 NABÍDKA PRESET TITLE TITLE INPUT TITLE POSITION DOWN MODEL NAME CCDA1435-DNX CAMERA TITLE INPUT CAMERA TITLE OFF NABÍDKA ALARM ACTIONS INPUT NO ACTION OUT 1 N N 2 N N 3 N N 4 N N NABÍDKA OTHERS POWER UP FREEZE ACTIVITY LOAD FACTORY TILT ANGLE <PASSWORD> SCAN TILT ANGLE ACTION PARK OFF DEFAULT INDOOR 30DEG. PARK Fig. 7 Nastavení nabídky OSD POZNÁMKA: Funkci Stabilizátor tato kamera s kupolí nepodporuje. 21

22 Instalace 6 Instalace VAROVÁNÍ 1. Zkontrolujte, zda je připojen jisticí drát umístěný v základně kupole. 2. Zarovnejte zářez se šipkou OPEN (Otevřeno) a otočte kupolí tak, aby byl zářez zarovnán se šipkou v poloze LOCKED (Uzamknuto). 3. Při použití venkovního krytu zkontrolujte, zda je jisticí drát krytu kupole pevně připevněn k úchytu, aby jednotka nemohla spadnout. 4. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku. 6.1 Vnitřní zapuštěný úchyt pro vysokorychlostní kupoli (CCDA1425-FM) Instalace pouzdra 1. Pozorně ověřte, zda balení obsahuje všechny součásti. Potom všechny součásti vyjměte z krabice. 2. K usnadnění výřezu otvoru pro připevnění slouží přiložená šablona. Nejprve na stropě vyhledejte místo, kam vyvrtáte otvor o průměru 229 mm. Obtáhněte šablonu a potom do stropu podle obtažených čar vyřízněte otvor. (Poznámka: Pouzdro lze připevnit na strop o tloušťce v rozmezí 2 45 mm.) 3. Sejměte kryt kupole. Kryt kupole od pouzdra oddělíte tak, že jej oběma rukama otočíte směrem doleva. Kryt kupole je k vrchnímu pouzdru připojen drátem (viz Fig. 8 B). 4. Podle tloušťky stropu povolte zajišťovací šroub pro připojení ke stropu. 5. Pomocí šroubů přiložených ke kameře připojte vysokorychlostní kupolovou kameru dočasně k vrchní část pouzdra. 6. Šroub úplně neutahujte. 7. K vnitřní straně pouzdra jsou připevněna dvě podpůrná ramena, která pouzdro přidržují u stropu (Viz Fig. 8 B). 8. Protáhněte do pouzdra videokabel, kabel napájení a komunikační kabel otvorem A v základně pouzdra. Vytvořte ve středu pouzdra otvor a kabely jím protáhněte. 9. Roztáhněte podpůrná ramena tak, aby pevně držela na stropě (viz Fig. 8 B). 10. Utáhněte zespodu zajišťovací šroub tak, aby byla horní část pouzdra pevně přichycena ke stropu (viz Fig. 8 B). 11. Ke zvýšení bezpečnosti použijte jisticí drát. 12. Otvor B k připojení drátu se nachází na boku. (Poznámka: Jisticí drát není připojen.) 13. Zapojte videokabel (zavedený do pouzdra kupole) do videokonektoru v základně kupole. (Poznámka: Nepřipojujte koaxiální kabel přímo ke kupolové kameře. Konektor by se tak mohl poškodit. Použijte kabel, který je součástí příslušenství kupole.) 14. Připojte komunikační kabely přímo k příslušným svorkám v základně kupole. 15. Utažením montážních šroubů připevněte základnu rychlostní kupole ke krytu (viz zvětšený Fig. 8). 16. Připojte jisticí drát k háčku na základně kupole (viz Fig. 8 A). 22

23 Instalace 17. Přimkněte pohon kupole k základně kupole tak, že zarovnáte zářez se značkou a oběma rukama otočíte pohon směrem doprava (viz Fig. 8 A). 18. Zajistěte kryt kupole vsunutím jisticího drátu a otočením krytu oběma rukama směrem doprava, dokud nezapadne na místo (viz Fig. 8 C). 19. Instalace je dokončena. 23

24 Instalace Fig. 8 Instalace 1 Pouzdro jednotky 2 Podpůrná ramena 3 Zajišťovací šrouby 4 Základna kupole 5 Háček 6 Jisticí drát 7 Pohon kupole 8 Otvor A 9 Otvor B 10 Kryt kupole 24

25 6.2 Vnitřní povrchový úchyt (CCDA1425-SM) Instalace Instalace kamery 1. 4 označené kroužky představují otvory pro kabely kupole (viz Fig. 9 B). 2. Rozhodněte, které otvory budou použity pro kabely kupole, a nadbytečné části uprostřed podél přehybu na obou stranách přeložte (viz zvětšený Fig. 9 B). 3. Nalepte šablonu úchytu na strop. 4. Vyvrtejte do stropu 6 otvorů (A, B, C, D, E, F) o průměru 6 mm a hloubce 38 mm. 5. Do každého z vyvrtaných otvorů zarazte kladivem rozpěrnou kotvu. 6. Do rozpěrných kotev (A, B a C) našroubujte příslušné 3 šrouby (3,5x25). Mezi stropem a hlavičkami šroubů ponechejte 5mm mezeru (viz Fig. 9 A). 7. Přiložte na strop kupoli (viz Fig. 9 A). 8. Otočte kupoli do příslušné polohy a utáhněte šrouby (viz Fig. 9 A). 9. Přiložte na strop vnitřní povrchový úchyt (viz Fig. 9 A). 10. Pomocí tří šroubů (3,5X25) přišroubujte vnitřní povrchový úchyt k otvorům D, E a F. 11. Instalace je dokončena. Fig. 9 Instalační postup 1 Rozpěrné kotvy 2 Kupole 3 Montážní šrouby 4 Vnitřní povrchový úchyt 25

26 Instalace 6.3 Venkovní pouzdro (CCDA1425-WPH) Instalace pouzdra úchytu na zeď s dělicí skříní (CCDA1425-WMJ) 1. Zapojte videokabel (zavedený do pouzdra kupole) do videokonektoru v základně rychlostní kupole. (Poznámka: Nepřipojujte koaxiální kabel přímo ke kupolové kameře. Konektor by se tak mohl poškodit. Použijte kabel dodaný s pouzdrem kupole.) (viz Fig. 10) 2. Připojte komunikační kabely přímo k příslušným svorkám (vyznačeno barvami) na základně kupole (viz Fig. 10 D). 3. Připojte kabely napájení přímo k zakončení napájení na základně kupole (viz Fig. 10 D). 4. Utažením montážních šroubů připevněte základnu rychlostní kupole ke krytu (viz zvětšený Fig. 10). 5. Připojte jisticí drát k háčku na základně kupole (viz Fig. 10 A). 6. Přimkněte pohon kupole k základně kupole tak, že zarovnáte zářez se značkou a oběma rukama otočíte pohon směrem doprava (viz Fig. 10 B). 7. Přidržte kryt kupole, aby nedošlo k vychýlení ze zarovnané pozice. Šroubovákem zašroubujte příslušné 3 šrouby a zajistěte kryt kupole ke krytu zařízení (viz Fig. 10 C). 8. Instalace je dokončena. 26

27 Instalace Fig. 10 Instalační postup 1 Základna kupole 8 Bezpečnostní šroubovák 2 Háček 9 Pouzdro jednotky 3 Jisticí drát 10 Napájecí kabel 4 Pohon kupole 11 Videokabel 5 Stínítko proti slunci 12 Napájecí kabel 6 Kryt kupole 13 Komunikační kabely 7 Jistící šroubky 27

28 Instalace Instalace pouzdra pomocí úchytu na zeď (CCDA1425-WM) nebo závěsného úchytu (CCDA1425-PM) 1. Oddělte těsnicí matici a pryžovou část se dvěma otvory od venkovního pouzdra a pak z něj vytáhněte kabely rychlostní kupole. 2. Připojte kabel Y (koncem s dotykovými botkami) ke svorce napájení. Druhý konec je určen pro ohřívač. 3. Nahraďte pryžovou část se dvěma otvory pryžovou částí se čtyřmi/jedním otvorem (podle zapojení vodičů). 4. Propojte vedení z pole se svorkou napájení, konektorem BNC, vstupem/výstupem alarmu a dat na kopuli tak, že protáhnete kabel skrz pryžovou částí se čtyřmi/jedním otvorem. 5. Zašroubujte těsnicí matici. 6. Ujistěte se, že je těsnění správně upevněno, aby nepropouštělo dovnitř pouzdra vlhkost (dodržení třídy těsnění IP66). Fig. 11 Y cable and cable entrykabel Y a vstup kabelu VAROVÁNÍ 1. Zkontrolujte, zda je připojen jisticí drát umístěný v základně kupole. 2. Zarovnejte zářez se šipkou OPEN (Otevřeno) a otočte kupolí tak, aby byl zářez zarovnán se šipkou v poloze LOCKED (Uzamknuto). 3. Při použití venkovního krytu zkontrolujte, zda je jisticí drát krytu kupole pevně připevněn k úchytu, aby jednotka nemohla spadnout. 4. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku. POZNÁMKA Aby bylo v případě pouzdra dosaženo souladu s vylepšenou třídou IP66, doporučujeme u všech typů montáže používat těsnění PG. Zaizolujte přípojku (závity) mezi vedením vodovzdornou lepicí páskou, aby se do ní nedostala voda. 28

29 6.4 Úchyt na zeď (CCDA1425-WM) Instalace Instalace úchytu 1. Nalepte šablonu na zeď. 2. Vyvrtejte do zdi 4 otvory o průměru 9,5 mm a hloubce 40 mm. 3. Do každého z vyvrtaných otvorů zarazte kladivem rozpěrnou kotvu. 4. Připevněte ke zdi úchyt a pevně našroubujte 4 šestihranné matky. 5. Přetáhněte přes vedení úchytu gumovou čepičku. 6. Připevněte k úchytu na zeď venkovní pouzdro. Pomocí šestihranného klíče utáhněte montážní šroub, aby venkovní pouzdro nespadlo. 7. Pomocí šroubu jisticího drátu připevněte jisticí drát venkovního pouzdra k úchytu. 8. Umístěte na příslušné místo gumovou čepičku. 9. Instalace je dokončena. Poznámka Zaizolujte přípojku mezi vedením vodovzdornou lepicí páskou, aby se do ní nedostala voda. Fig Úchyt na zeď 2 Rozpěrná kotva 3 Šestihranné matky 4 Šroub jisticího drátu 29

30 Instalace Fig. 13 Rozměry Fig. 14 Instalace venkovního pouzdra 1 Gumová čepička 2 Úchyt na zeď 3 Šestihranná matka 4 Rozpěrná kotva 5 Šestihranný klíč 6 Venkovní pouzdro Poznámka Zaizolujte přípojku (závity) mezi vedením vodovzdornou lepicí páskou, aby se do ní nedostala voda. 30

31 Instalace VAROVÁNÍ 1. Při použití venkovního krytu zkontrolujte, zda je jisticí drát krytu kupole pevně připevněn k úchytu, aby jednotka nemohla spadnout. 2. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku. 6.5 Úchyt na zeď s dělicí skříní (CCDA1425-WMJ) Instalace úchytu 1. Nalepte šablonu na zeď. 2. Vyvrtejte do zdi 4 otvory o průměru 9,5 mm a hloubce 40 mm. 3. Do každého z vyvrtaných otvorů zarazte kladivem rozpěrnou kotvu. 4. Připevněte ke zdi úchyt s dělicí skříní a pevně našroubujte 4 šestihranné matky. 5. Pomocí přiloženého šestihranného klíče povolte všechny šrouby na dělicí skříni (s výjimkou označeného) a skříň otevřete (viz Fig. 17). 6. Prostrčte kabely pole plastovým těsněním kabelu, které je sestaveno v dolní části dělicí skříně. Potom těsnění kabelu utáhněte tak, že jím otočíte, čímž zajistíte jeho vodotěsnost (viz Fig. 19). 7. Přetáhněte přes vedení úchytu gumovou čepičku. 8. Připevněte k úchytu na zeď s dělicí skříní venkovní pouzdro. Pomocí šestihranného klíče utáhněte montážní šroub, aby venkovní pouzdro nespadlo (viz Fig. 17). 9. Pomocí šroubu jisticího drátu připevněte jisticí drát venkovního pouzdra k úchytu. 10. Umístěte na příslušné místo gumovou čepičku. 11. Pomocí systémového kabelu dodaného společně s vodotěsným pouzdrem připojte kabely kupole k dělicí desce. 12. Zapojte kabely ostatních zařízení do dělicí desky podle obrázku (viz Fig. 19). 13. Zavřete dělicí desku a pomocí přiloženého šestihranného klíče utáhněte všechny šrouby. 14. Instalace je dokončena. Poznámka Zaizolujte přípojku (závity) mezi vedením vodovzdornou lepicí páskou, aby se do ní nedostala voda. Šroubovou část vedení (NPT ¾"-14) zasuňte do jednoho ze dvou volných otvorů. S úchytem na zeď s dělicí skříní se dodávají 2 plastová těsnění kabelu. Jedno těsnění má 4 otvory pro kabely o průměru 4 7 mm (je sestaveno v dolní části dělicí skříně), druhé má 1 otvor pro kabel o průměru mm. Pro každý otvor jsou k dispozici utěsněné kolíky. Aby byla zajištěna vodotěsnost, zasuňte utěsněné kolíky do otvorů bez kabelu. Z důvodu zajištění vodotěsnosti musí být všechny kabely zavedeny do dělicí skříně přes dolní část. VAROVÁNÍ 1. Při použití venkovního krytu zkontrolujte, zda je jisticí drát krytu kupole pevně připevněn k úchytu, aby jednotka nemohla spadnout. 2. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku. 31

32 Instalace Fig. 15 Montáž 1 Úchyt na zeď s dělicí skříní 2 Rozpěrná kotva 3 Šestihranné matky 4 Šroub jisticího drátu Fig. 16 Rozměry 32

33 Instalace Fig. 17 Instalace pouzdra 1 Venkovní pouzdro 2 Gumová čepička 3 Úchyt na zeď s dělicí skříní 4 Rozpěrná kotva 5 Šestihranná matka 6 Šestihranný klíč 7 Zajišťovací šrouby Fig. 18 Připojení dělicí skříně 33

34 Instalace Fig. 19 Schéma zapojení 34

35 6.6 Závěsný úchyt (CCDA1425-PM) Instalace Instalace úchytu 1. Nalepte šablonu úchytu na strop. 2. Vyvrtejte do stropu 4 otvory o průměru 9,5 mm a hloubce 40 mm. 3. Do každého z vyvrtaných otvorů zarazte kladivem rozpěrnou kotvu. 4. Připevněte ke stropu závěsný úchyt a pevně našroubujte 4 šestihranné matky. 5. Přetáhněte přes vedení úchytu gumovou čepičku. 6. Připevněte k závěsnému úchytu venkovní pouzdro. Pomocí šestihranného klíče utáhněte montážní šroub, aby venkovní pouzdro nespadlo. 7. Pomocí šroubu jisticího drátu připevněte jisticí drát venkovního pouzdra k úchytu. 8. Umístěte na příslušné místo gumovou čepičku. 9. Instalace je dokončena. Poznámka Zaizolujte přípojku (závity) mezi vedením vodovzdornou lepicí páskou, aby se do ní nedostala voda. VAROVÁNÍ 1. Při použití venkovního krytu zkontrolujte, zda je jisticí drát krytu kupole pevně připevněn k úchytu, aby jednotka nemohla spadnout. 2. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku. Fig. 20 Montáž 1 Závěsný úchyt 2 Rozpěrná kotva 3 Šestihranné matky 4 Šroub jisticího drátu 35

36 Instalace Fig. 21 Rozměry Fig. 22 Instalace venkovního pouzdra 36 1 Šestihranný klíč 2 Gumová čepička 3 Rozpěrná kotva 4 Šestihranná matka 5 Závěsný úchyt 6 Venkovní pouzdro

37 6.7 Prodlužovací tyč (CCDA1425-EP) Instalace Prodlužovací tyč představuje volitelné rozšíření závěsného úchytu, úchytu na zeď nebo úchytu na zeď s dělicí skříní. Instalace úchytu 1. Složte z dílů (trubky a spojky) prodlužovací tyč. 2. Spojte prodlužovací tyč s původním úchytem a pevně ji přišroubujte ve směru hodinových ručiček. Potom ji připevněte pomocí šestihranného klíče. 3. Přetáhněte přes vedení úchytu gumovou čepičku. 4. Připevněte k prodlužovací tyči venkovní pouzdro. Pomocí šestihranného klíče utáhněte montážní šroub, aby venkovní pouzdro nespadlo. 5. Pomocí šroubu jisticího drátu připevněte jisticí drát venkovního pouzdra k úchytu. 6. Instalace je dokončena. Poznámka Zaizolujte přípojku (závity) mezi vedením vodovzdornou lepicí páskou, aby se do ní nedostala voda. VAROVÁNÍ 1. Při použití venkovního krytu zkontrolujte, zda je jisticí drát krytu kupole pevně připevněn k úchytu, aby jednotka nemohla spadnout. 2. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku. 37

38 Instalace Fig. 23 Prodlužovací tyč (spojka) 1 Prodlužovací tyč (spojka) 2 Prodlužovací tyč (trubka) 3 Šestihranný klíč 4 Šroub jisticího drátu Fig. 24 Rozměry 38

39 Instalace Fig. 25 Instalace venkovního pouzdra 1 Prodlužovací tyč (spojka) 2 Prodlužovací tyč (trubka) 3 Gumová čepička 4 Šestihranný klíč 5 Venkovní pouzdro 6.8 Adaptér pro montáž do rohu (CCDA1425-CMA) Instalace úchytu 1. Vyvrtejte do zdi 4 otvory o průměru 9,5 mm a hloubce 40 mm. 2. Do každého z vyvrtaných otvorů zarazte kladivem rozpěrnou kotvu. 3. Připevněte ke zdi adaptér pro montáž do rohu a pevně našroubujte 4 šestihranné matky. 4. Připevněte k adaptéru pro montáž do rohu úchyt na zeď nebo úchyt na zeď s dělicí skříní a pevně našroubujte 4 šestihranné matky. 5. Instalace je dokončena. 39

40 Instalace Fig. 26 Montáž 1 Adaptér pro montáž do rohu 2 Rozpěrná kotva 3 Šestihranné matky Fig. 27 Rozměry 40

41 6.9 Adaptér pro montáž na tyč (CCDA1425-PMA) Instalace Instalace úchytu 1. Protáhněte kovové objímky skrze otvory v adaptéru pro montáž na tyč. 2. Připevněte objímky k tyči. 3. Připevněte k adaptéru pro montáž na tyč úchyt na zeď nebo úchyt na zeď s dělicí skříní a pevně našroubujte 4 šestihranné matky. 4. Instalace je dokončena. Fig. 28 Montáž 1 Adaptér pro montáž do rohu 2 Kovová objímka Fig. 29 Rozměry POZNÁMKA Adaptér pro montáž na tyč je určen pro tyče do průměru 150 mm. 41

42 Instalace 6.10 Vnitřní úchyt na zeď Instalace úchytu 1. Použijte šablonu (1) k vyvrtání tří děr do zdi (9 mm v průměru a 40 mm hluboko). 2. Do každého z vyvrtaných otvorů zarazte kladivem rozpěrnou kotvu (2). 3. Připevněte ke zdi úchyt (3) pomocí montážních šroubů (4). 4. Prostrčte kabely skrz otvor v horní části úchytu. 5. Připojte videokabel, napájecí kabel a komunikační kabely ke konektorům na základně pouzdra (5). 6. Připojte kameru k úchytu na zeď pomocí šroubků, které byly součástí balení úchytu na zeď. 7. Utažením mechanických šroubů připevněte základnu kupole (5) k úchytu (3). 8. Připojte podpůrný drát (7) k háčku (6) na základně kupole. 9. Přimkněte pohon kupole (8) k základně kupole tak, že zarovnáte zářez se značkou a oběma rukama otočíte pohon směrem doprava. 10. Určete, které otvory budou použity pro kabely kupole, a potom nadbytečné části uprostřed podél přehybu na obou stranách přeložte (viz zvětšený obrázek Abb). 11. Přiložte povrchový úchyt (10) k úchytu na zeď. 12. Upevněte pouzdro jisticími šrouby (9). 13. Instalace je nyní dokončena. Fig. 30 Montáž 42

43 Instalace 1 Šablona 6 Háček 2 Rozpěrná kotva 7 Jisticí drát 3 Úchyt na zeď 8 Pohon kupole 4 Montážní šrouby 9 Montážní šrouby 5 Základna kupole 10 Povrchový úchyt (CCDA1425-SM) Fig. 31 Rozměry 43

44 Instalace 6.11 Adaptér pro vnitřní závěsnou montáž Instalace úchytu 1. Připevněte adaptér pro závěsnou montáž (4) k závěsnému úchytu. Utáhněte bezpečnostním šroubovákem (3) jisticí šroub, který upevní adaptér pro závěsnou montáž (viz obrázek níže). 2. Připojte videokabel, napájecí kabel a komunikační kabely ke konektorům na základně kupole (5). 3. Připevněte kameru k adaptéru pomocí dodaných šroubů. 4. Utažením mechanických šroubů připevněte základnu kupole (5) k adaptéru pro závěsnou montáž (4) (viz obrázek níže detail). 5. Připojte podpůrný drát (7) k háčku (6) na základně kupole. 6. Přimkněte pohon kupole (8) k základně kupole tak, že zarovnáte zářez se značkou a oběma rukama otočíte pohon směrem doprava. 7. Přiložte povrchový úchyt (10) k adaptéru pro závěsnou montáž. 8. Upevněte povrchový úchyt jisticími šrouby (9). 9. Instalace je nyní dokončena. Fig. 32 Montáž 1 Šroub jisticího drátu 6 Háček 2 Jisticí drát 7 Jisticí drát 3 Bezpečnostní šroubovák 8 Pohon kupole 4 Adaptér pro závěsnou montáž 9 Montážní šrouby 5 Základna kupole 10 Povrchový úchyt (CCDA1425-SM) 44

45 Instalace Fig. 33 Rozměry 45

46 Instalace kupole 7 Instalace kupole 7.1 Instalace 1. Připojte kabel BNC k videovýstupu Připojte vzdálenou linku ke svorce pro vzdálené ovládání RS Připojte zdroj napájení ke svorce napájení pomocí jádra EMI, které je součástí kamery. Fig. 34 Připojení ke zdroji napájení pomocí jádra EMI 7.2 Nastavení parametrů (pomocí protokolu SIEMENS) Kupoli lze nastavit prostřednictvím nabídky OSD pro nastavení. Popis ovládání nabídky OSD pro nastavení lze získat s příslušným instalačním vybavením (klávesnice, matice...). Poznámka Následující příklady příkazů jsou platné jen pro použití s protokolem SIEMENS. Pokud se používá jiný protokol, přečtěte si prosím v kapitole 9.2 informace k odpovídajícím ovládacím příkazům. 46

47 7.3 CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) Instalace kupole FOCUS (OSTŘENÍ) Přímé ovládání: Nastavení ostření tlačítky pro zaostření na bližší nebo delší vzdálenost. HLAVNÍ NABÍDKA) NABÍDKA CAMERA SETUP NABÍDKA FOCUS <CAMERA SETUP> <PAN/TILT SETUP> <PRESET TITLES> <OTHERS> EXIT <FOCUS> WB ATW <AE> ZOOM LIMIT X26 SHARPNESS 10 <LINE LOCK> PRIVACY ZONE P1 = OFF <ALARM ACTIONS ALARM RETURN OFF MODE AUTO ACTIVE TIME 5S INTERVAL TIME 5S SENSITIVITY NORMAL Fig. 35 NABÍDKA FOCUS (OSTŘENÍ) Ovládání ostření má 4 různé rychlosti. Dostupná je také funkce Push Trigger Auto Focus (Automatické zaostření jedním stisknutím). Ovládání ostření má 4 možnosti: Manual (Manuální)/ Auto (Automatické)/ Interval (Interval)/ Zoom Trigger (Aktivace přiblížením): V manuálním režimu je ostření vysokorychlostní kamery řízeno přímo tlačítky pro zaostření na bližší nebo delší vzdálenost. Pokud je kamera v automatickém režimu, bude po stisknutí tlačítka pro zaostření na bližší nebo delší vzdálenost přepnuta do manuálního režimu, v němž zůstane až do aktivace funkce přiblížení nebo posunu/náklonu. V režimu Interval kamera přepíná mezi automatickým a manuálním ostřením podle nastavení Active Time (Aktivita) a Interval Time (Interval). Active Time (Aktivita /automatické/) Interval Time (Interval /manuální/) Active Time (Aktivita /automatické/) Interval Time (Interval /manuální/) Délku intervalu a doby aktivity lze nastavit v rozsahu s. V režimu aktivace přiblížením zůstává kamera v manuálním režimu až do použití funkce přiblížení. Po dokončení přiblížení kamera opět přejde do manuálního režimu. Citlivost automatického ostření lze nastavit na hodnoty NORMAL (NORMÁLNÍ) a LOW (NÍZKÁ). Změna možností ostření: 1. Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku. 2. Přesuňte kurzor ( ) na položku CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) aktivujte nabídku nastavení kamery. 3. Přesuňte kurzor na nabídku FOCUS (OSTŘENÍ) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) ji aktivujte. 4. Přesuňte kurzor na požadovanou volbu a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O). 5. Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte nastavení možnosti. 6. Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost ( ) zrušte a nabídku ukončete. 47

48 Instalace kupole WB (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) Přímé ovládání: Vyvážení bílé lze nastavit jedním stisknutím. HLAVNÍ NABÍDKA NABÍDKA CAMERA SETUP <CAMERA SETUP> <PAN/TILT SETUP> <PRESET TITLES> <OTHERS> EXIT <FOCUS> WB ATW <AE> ZOOM LIMIT X26 SHARPNESS 10 <LINE LOCK> PRIVACY ZONE P1 = OFF <ALARM ACTIONS> ALARM RETURN OFF Fig. 36 NABÍDKA CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) Možnosti nastavení vyvážení bílé jsou ATW (Automatické vyhledání bílé), AUTO (AUTOMATICKY)/ONE PUSH WB (Vyvážení jedním stisknutím). Funkce ATW (Automatické vyhledání bílé) automaticky upraví vyvážení bílé pro teplotu barev v rozsahu K. Nastavení AUTO (AUTOMATICKY) automaticky upraví vyvážení bílé pro teplotu barev v rozsahu K. Funkci ONE PUSH WB (Vyvážení jedním stisknutím) lze nastavit z klávesnice či matice pomocí příkazu POS 72 Změna vyvážení bílé: 1. Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku. 2. Přesuňte kurzor ( ) na položku CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) aktivujte nabídku nastavení kamery. 3. Přesuňte kurzor na položku WB (Vyvážení bílé) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O). 4. Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte možnost ATW (Automatické vyhledání bílé), AUTO (AUTOMATICKY) nebo ONE PUSH WB (Vyvážení jedním stisknutím). 5. Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost ( ) zrušte a nabídku ukončete. 48

49 7.3.3 Korekce AE (automatická expozice) Instalace kupole HLAVNÍ NABÍDKA NABÍDKA CAMERA SETUP NABÍDKA AE <CAMERA SETUP> <PAN/TILT SETUP> <PRESET TITLES> <OTHERS> EXIT <FOCUS> WB ATW <AE> ZOOM LIMIT X26 SHARPNESS 10 <LINE LOCK> PRIVACY ZONE P1 = OFF MODE FULLAUTO AUTO SLOW SHUTTER OFF SHUTTER SPEED 1/50 AE COMPENSATION 0 BACK LIGHT COMP OFF DAY/NIGHT AUTO-M <ALARM ACTIONS> ALARM RETURN OFF Fig. 37 NABÍDKA AE (AUTOMATICKÁ EXPOZICE) Režim automatické expozice lze nastavit na hodnotu FULL AUTO (PLNÁ AUTOMATIKA) nebo SHUTTER PRIORITY (PRIORITA ZÁVĚRKY). V režimu FULL AUTO (PLNÁ AUTOMATIKA) je závěrka pevně nastavena na čas 1/50 s. Kamera podle úrovně osvětlení automaticky upraví clonu. V režimu SHUTTER PRIORITY (PRIORITA ZÁVĚRKY) se může rychlost závěrky pohybovat v rozmezí 1 1/10000 s. Funkci Automatická pomalá závěrka lze nastavit na hodnotu ON (ZAP) nebo OFF (VYP). Korekci automatické expozice lze nastavit v rozsahu -7 až +7 EV. Korekci protisvětla lze nastavit na hodnotu ON (ZAP) nebo OFF (VYP). V režimu MANUAL (MANUÁLNÍ) lze ručně přepínat možnosti IR CUT ON (IR FILTR ZAPNUTÝ) a IR CUT OFF (IR FILTR VYPNUTÝ) pomocí příkazů PRESET definovaných v kapitole 8.1. V režimu AUTO (AUTOMATICKY) kamera automaticky přepíná mezi barevným a černobílým režimem v závislosti na okolním osvětlení. Díky tomu může efektivně fungovat ve dne i v noci. Kamera je vybavena mechanickým infračerveným filtrem. V černobílém režimu je kamera citlivá na infračervenou část spektra. Změna možností automatické expozice: 1. Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku. 2. Přesuňte kurzor ( ) na položku CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) aktivujte nabídku nastavení kamery. 3. Přesuňte kurzor na nabídku AE (AUTOMATICKÁ EXPOZICE) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) ji aktivujte. 4. Přesuňte kurzor na požadovanou volbu a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O). 5. Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte nastavení možnosti. 6. Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost ( ) zrušte a nabídku ukončete. 49

50 Instalace kupole ZOOM LIMIT (HRANICE PŘIBLÍŽENÍ) Přímé ovládání: Funkce přiblížení má různé rychlosti. Přiblížení lze řídit přímo pro krátké nebo dlouhé ohnisko objektivu. Hranici přiblížení je možné nastavit na hodnoty x26, x52, x104, x208 nebo x312. Maximální optické přiblížení představuje hodnota X26. Hodnoty X52 až X312 odpovídají elektronickému přiblížení. HLAVNÍ NABÍDKA <CAMERA SETUP> <PAN/TILT SETUP> <PRESET TITLES> <OTHERS> EXIT NABÍDKA CAMERA SETUP <FOCUS> WB ATW <AE> ZOOM LIMIT X26 SHARPNESS 10 <LINE LOCK> PRIVACY ZONE P1 = OFF <ALARM ACTIONS> ALARM RETURN OFF Fig. 38 NABÍDKA CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) Změna hranice přiblížení: 1. Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku. 2. Přesuňte kurzor ( ) na položku CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) aktivujte nabídku nastavení kamery. 3. Přesuňte kurzor na položku ZOOM LIMIT (HRANICE PŘIBLÍŽENÍ) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O). 4. Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte horní hranici přiblížení. 5. Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost ( ) zrušte a nabídku ukončete. 50

51 7.3.5 SHARPNESS (OSTROST) Instalace kupole Ostrost lze řídit v rozsahu 0 15 (č. 15 představuje nejvyšší ostrost). HLAVNÍ NABÍDKA NABÍDKA CAMERA SETUP <CAMERA SETUP> <PAN/TILT SETUP> <PRESET TITLES> <OTHERS> EXIT <FOCUS> WB ATW <AE> ZOOM LIMIT X26 SHARPNESS 10 <LINE LOCK> PRIVACY ZONE P1 = OFF <ALARM ACTIONS> ALARM RETURN OFF Fig. 39 NABÍDKA CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) Změna nastavení SHARPNESS (OSTROST): 1. Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku. 2. Přesuňte kurzor ( ) na položku CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) aktivujte nabídku nastavení kamery. 3. Přesuňte kurzor na položku SHARPNESS (OSTROST) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O). 4. Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte úroveň ostrosti. 5. Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost ( ) zrušte a nabídku ukončete. 51

¼-palcová vysokorychlostní kamera s kopulí CCDA1435-ST (barevná) CCDA1435-LL (low light) CCDA1435-DN (den/noc)

¼-palcová vysokorychlostní kamera s kopulí CCDA1435-ST (barevná) CCDA1435-LL (low light) CCDA1435-DN (den/noc) ¼-palcová vysokorychlostní kamera s kopulí CCDA1435-ST (barevná) CCDA1435-LL (low light) CCDA1435-DN (den/noc) Příručka nastavení Fire Safety & Security Products Údaje a vzhled se mohou změnit bez předchozího

Více

EN-DBI20-xx / EN-DBJ30-xx

EN-DBI20-xx / EN-DBJ30-xx VENKOVNÍ IR DOME KAMERA EN-DBI20-xx / EN-DBJ30-xx PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU Bezpečnostní upozornění Dodržte předepsané

Více

Plena Výkonové zesilovače

Plena Výkonové zesilovače Plena Výkonové zesilovače Návod k instalaci a obsluze LBB 1930 LBB 1935 LBB 1938 Pravidla bezpečnosti 1. Přečtěte si návod - Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte všechna bezpečnostní upozornění

Více

Analogové SD kamery. Venkovní speed dome kamera. Manuál

Analogové SD kamery. Venkovní speed dome kamera. Manuál Analogové SD kamery manuál PS-301 Venkovní speed dome kamera Manuál VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 630 (pracovní doba 8:00 16:30) www.variant.cz

Více

Kamera CNB BBM-21/25/27F. Instalační manuál Návod k použití

Kamera CNB BBM-21/25/27F. Instalační manuál Návod k použití Kamera CNB BBM-21/25/27F Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili kameru CNB. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1.

Více

Bezpečnostní opatření...2. Instalace...2 Připojení do sítě...2 Naklánění...3 Údržba...3 Přeprava...3. Začínáme...4

Bezpečnostní opatření...2. Instalace...2 Připojení do sítě...2 Naklánění...3 Údržba...3 Přeprava...3. Začínáme...4 Obsah Bezpečnostní opatření...2 Instalace...2 Připojení do sítě...2 Naklánění...3 Údržba...3 Přeprava...3 Začínáme...4 Obsah balení...4 Součásti a ovládání...5 Nastavení...8 Uživatelské nastavení monitoru...10

Více

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD KLIMATIZACE ČEŠTINA Před montáží výrobku si prosím přečtěte celý tento montážní návod. Montáž je třeba provádět v souladu s národními normami elektroinstalací a smí jí vykonávat pouze oprávněné

Více

DD-HR131KFP. Vykřičník v trojúhelníku upozorňuje uživatele na operace vyžadující zvýšenou opatrnost a dodržování pokynů uvedených v návodu.

DD-HR131KFP. Vykřičník v trojúhelníku upozorňuje uživatele na operace vyžadující zvýšenou opatrnost a dodržování pokynů uvedených v návodu. DD-HR131KFP 1. Bezpečnostní poučení Doporučujeme důkladně přečíst následující upozornění před instalací a manipulací s kamerou. Předejdete tak možným rizikům a úrazům. Upozornění: Neotvírejte kryt kamery.

Více

BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105

BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105 affiliates reserve the right to make improvements or changes to this document and the products and services described at any time, without notice or obligation. Hereby, Emos spol. s r. o., declares that

Více

Řada Security. Uživatelská příručka. Monitor LCD

Řada Security. Uživatelská příručka. Monitor LCD Řada Security Uživatelská příručka Monitor LCD Obsah Bezpečnostní opatření...2 Instalace... 2 Připojení do sítě... 2 Naklánění... 3 Údržba... 3 Přeprava... 3 Začínáme...4 Obsah balení... 4 Součásti a ovládání...

Více

Č/B KAMERA CCIR KB-G3138 S ZOOMEM (PROMĚNLIVÁ OHNISKOVÁ VZDÁLENOST) OBJEKTIVEM 3,6 MM / 8 MM

Č/B KAMERA CCIR KB-G3138 S ZOOMEM (PROMĚNLIVÁ OHNISKOVÁ VZDÁLENOST) OBJEKTIVEM 3,6 MM / 8 MM NÁVOD K OBSLUZE Č/B KAMERA CCIR KB-G3138 S ZOOMEM (PROMĚNLIVÁ OHNISKOVÁ VZDÁLENOST) OBJEKTIVEM 3,6 MM / 8 MM Obj. č.: 750483 2 OBSAH: Strana: Úvod... 2 Účel použití... 2 Bezpečnostní upozornění... 3 Funkční

Více

Quick Installation Guide IP8352. Supreme Night Visibility 1.3MP 60fps

Quick Installation Guide IP8352. Supreme Night Visibility 1.3MP 60fps Quick Installation Guide English 繁 中 簡 中 日 本 語 Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska IP8352 Supreme Night Visibility 1.3MP 60fps Upozornění před instalací Když

Více

Dvojitý blesk pro makrofotografie

Dvojitý blesk pro makrofotografie 2-889-493-23 (1) Dvojitý blesk pro makrofotografie Návod k obsluze HVL-MT24AM 2011 Sony Corporation Před použitím tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 30 10 44

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 30 10 44 NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/03 Obj. č.: 30 10 44 Tento monofonní modul koncového zesilovače s ochranou proti zkratu a přehřátí, který dodáváme včetně montážních šroubů, slouží k přímému zabudování do aktivních

Více

Obsah. Upozornění... 2. Zvláštní poznámky k LCD monitorům... 2. Obsah balení... 3. Návod k instalaci... 3. Úprava nastavení displeje...

Obsah. Upozornění... 2. Zvláštní poznámky k LCD monitorům... 2. Obsah balení... 3. Návod k instalaci... 3. Úprava nastavení displeje... Obsah Upozornění... 2 Zvláštní poznámky k LCD monitorům... 2 Obsah balení... 3 Návod k instalaci... 3 Montáž monitoru... 3 Odpojení monitoru... 3 Nastavení úhlu pohledu... 4 Připojení zařízení... 6 Zapnutí

Více

VSS7915/00T & VS79155T. Návod k instalaci Eazeo venkovní video interkom

VSS7915/00T & VS79155T. Návod k instalaci Eazeo venkovní video interkom VSS7915/00T & VS79155T CZ Návod k instalaci Eazeo venkovní video interkom VSS7915/00T & VS79155T Návod k instalaci CZ 2 Důležité bezpečnostní pokyny 1. Přečtěte si tuto příručku 2. Uschovejte příručku

Více

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení Návod k obsluze Děkujeme, že jste si vybrali toto špičkové klimatizační zařízení. Před jeho použitím si pečlivě přečtěte tento návod. 24 BEZPEČNOST PŘED POUŽITÍM

Více

Vnitřní DOME HD-SDI kamera VD102SFHD-IR

Vnitřní DOME HD-SDI kamera VD102SFHD-IR Návod k zařízení: Vnitřní DOME HD-SDI kamera VD102SFHD-IR Bezpečnostní upozornění: Před instalací si pozorně přečtěte instrukce. Používejte pouze bezpečné a schválené napájecí zdroje správné polarity a

Více

Analogové kamery. Obecný instalační manuál. Stasanet s.r.o. Stránka 1

Analogové kamery. Obecný instalační manuál. Stasanet s.r.o. Stránka 1 Analogové kamery Obecný instalační manuál Stasanet s.r.o. Stránka 1 Obecný popis Kompaktní bullet analogové kamery jsou sestavené kamery včetně krytu s konzolou a objektivem, určené pro vnitřní a venkovní

Více

AHD-CI30K-xxx / AHD-VI50K-xxx

AHD-CI30K-xxx / AHD-VI50K-xxx VENKOVNÍ AHD IR KAMERA AHD-CI30K-xxx / AHD-VI50K-xxx PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU Bezpečnostní upozornění Dodržte předepsané

Více

Upozornění před instalací

Upozornění před instalací Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Informace o provozní teplotě naleznete v uživatelské příručce. V takovém případě kontaktujte

Více

Obsah. Upozornění... 2. Zvláštní poznámky k LCD monitorům... 2. Obsah balení... 3. Návod k instalaci... 3. Montáž monitoru... 3. Odpojení monitoru...

Obsah. Upozornění... 2. Zvláštní poznámky k LCD monitorům... 2. Obsah balení... 3. Návod k instalaci... 3. Montáž monitoru... 3. Odpojení monitoru... Obsah Upozornění... 2 Zvláštní poznámky k LCD monitorům... 2 Obsah balení... 3 Návod k instalaci... 3 Montáž monitoru... 3 Odpojení monitoru...3 Nastavení úhlu pohledu... 4 Připojení zařízení... 5 Úprava

Více

MD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance

MD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance MD8562/8562D 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Informace o provozní teplotě naleznete

Více

Upozornění před instalací. Obsah balení CZ - 121. Informace o provozní teplotě naleznete v uživatelské příručce.

Upozornění před instalací. Obsah balení CZ - 121. Informace o provozní teplotě naleznete v uživatelské příručce. 510000210G Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Neumisťujte síťovou kameru na nestabilní povrchy. Nevkládejte do síťové kamery

Více

DOMOVNÍ VIDEO SYSTÉM

DOMOVNÍ VIDEO SYSTÉM HYUNDAI TELECOM DOMOVNÍ VIDEO SYSTÉM Instalační a uživatelský návod Než začnete s montáží zařízení, důkladně si přečtěte tento návod a uschovejte ho pro budoucí použití. HYU-0001-1 HYUNDAI TELECOM.DOC

Více

Uživatelská příručka. 15 LCD monitor Vibrant VL5A9PD

Uživatelská příručka. 15 LCD monitor Vibrant VL5A9PD Uživatelská příručka 15 LCD monitor Vibrant VL5A9PD Obsah Bezpečnostní opatření 3 Připojení a nastavení 4 Přední panel a OSD ovládání 5 Tabulka výchozího nastavení 6 Specifikace 7 Detail konektoru kabelu

Více

Návod k použití. Odsavač par. Obsah. Česky SL 16 (WH)/HA SL 16 (BK)/HA SL 16 IX/HA SL 16 P IX/HA 7HSL 6 CM IX RU/HA 7HSL 6 CM WH RU/HA

Návod k použití. Odsavač par. Obsah. Česky SL 16 (WH)/HA SL 16 (BK)/HA SL 16 IX/HA SL 16 P IX/HA 7HSL 6 CM IX RU/HA 7HSL 6 CM WH RU/HA Návod k použití Odsavač par CZ Česky Obsah SL 16 (WH)/HA SL 16 (BK)/HA SL 16 IX/HA SL 16 P IX/HA 7HSL 6 CM IX RU/HA 7HSL 6 CM WH RU/HA Instalace...5 Instalace Ovladače Údržba...7 Čištění Čištění tukových

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63 NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 51 00 63 Všude tam, kde potřebujete k napájení velké proudy, vysokou účinnost, nízkou hmotnost napájecího přístroje s malými rozměry a s vysokou spolehlivostí, Vám

Více

Monitor TFT LCD CMTC1720 CMTC1920

Monitor TFT LCD CMTC1720 CMTC1920 Monitor TFT LCD CMTC1720 CMTC1920 Uživatelská příručka Fire Safety & Security Products Data and design subject to change without notice. / Supply subject to availability. Údaje a vzhled se mohou změnit

Více

Upozornění před instalací

Upozornění před instalací Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém

Více

Stereo Turntable System

Stereo Turntable System Stereo Turntable System Stereofonní gramofon Návod k obsluze Gramofon stereofoniczny Instrukcja obsługi Stereofonický gramofón Návod k obsluhe Sztereó lemezjátszó Kezelési útmutató CZ PL SK HU PS-J20 2000

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci! NÁVOD K OBSLUZE Úvod Vážení zákazníci! Verze 10/04 Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho výkonného, kompaktního a spolehlivého napájecího zdroje v této přístrojové třídě. Věnujte prosím několik

Více

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ TIMER POWER SLEEP TEMP HIGH MED LOW COOL MODE DRY NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ model KWF1-09CRN1 ERP KWF1-12CRN1ERP UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH BEZPEČNOSTÍ INFORMACE... 1 POPIS ČÁSTÍ...

Více

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu. Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní informace... 3 Symboly... 4 Funkce měřicího přístroje... 5 Specifikace... 6 Obecná specifikace... 7 Příslušenství... 7 Popis měřiče izolačního odporu... 8 LCD Displej... 9

Více

Plena CD pøehrávaè/tuner

Plena CD pøehrávaè/tuner Návod k instalaci a obsluze Plena CD pøehrávaè/tuner /%% Phillips Communication, Security & Imaging LBB 1960 Dùležitá bezpeènostní upozornìní 1. Pøeètìte si návod - pøed uvedením pøístroje do provozu si

Více

Skrytá kamera v kouřovém hlásiči

Skrytá kamera v kouřovém hlásiči NÁVOD K OBSLUZE Skrytá kamera v kouřovém hlásiči Obj. č.: 75 03 47 OBSAH: Úvod:... 2 Správné použití kamery... 2 Bezpečnostní pokyny... 3 Uvedení kamery do provozu... 4 Připojení kamery... 4 Nastavení...

Více

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Tento návod k obsluze je určen k tomu, aby bezpečné a správné manipulace a provoz chladicího ventilátoru. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze před použitím zařízení.

Více

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot. 24 hodinový časovač: umožňuje kompletně naprogramovat jednotku na celý den Vysoušení 4 rychlosti ventilátoru: nízká, střední, vysoká a automatická Funkce AUTO - v závislosti na teplotě v místnosti si jednotka

Více

Výrobce. Vážený zákazníku

Výrobce. Vážený zákazníku hcm 25 Dlabačka Výrobce Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní zkušenosti s Vašim novým

Více

AD-125. Návod k obsluze. Audio distribuční zesilovač AD-125A

AD-125. Návod k obsluze. Audio distribuční zesilovač AD-125A Návod k obsluze Audio distribuční zesilovač AD-125A DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Přečtěte si návod - Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte všechna bezpečnostní upozornění a návod k použití.

Více

Obsah. Prvky domácího videovrátného - monitor např. CDV-35N

Obsah. Prvky domácího videovrátného - monitor např. CDV-35N Obsah 1. Systém domácího videovrátného 2. Obsah dodávky 3. Technický popis výrobku 4. Instalace 5. Příklady možných zapojení systému videovrátného 6. Obsluha 7. Nastavení zobrazení 8. Tabulka poruch a

Více

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide FE8181 Fixed Dome Network Camera Quick Installation Guide English 繁 中 簡 中 日 本 語 Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska Dutch Dansk Indonesia 5MP 360 Surround View

Více

1. Systém domácího videovrátného

1. Systém domácího videovrátného Obsah 1. Systém domácího videovrátného... 2 2. Obsah dodávky... 2 3. Technický popis výrobku... 2 4. Instalace... 4 5. Příklady možných zapojení systému videovrátného... 5 6. Obsluha... 6 7. Poruchy a

Více

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání

Více

TM-L90. Příručka operátora

TM-L90. Příručka operátora TM-L90 Příručka operátora 401352101 Části tiskárny 3 síťový vypínač 2 kryt řezací jednotky 4 1 páčka pro otevření krytu kryt cívky papíru 5 ovládací panel Tabulky spínačů DIP Sériové rozhraní Spínač Funkce

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 75 06 60

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 75 06 60 NÁVOD K OBSLUZE Verze 04/04 Obj. č.: 75 06 60 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,

Více

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide FE8174 Fixed Dome Network Camera Quick Installation Guide English 繁 中 簡 中 日 本 語 Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska Dutch Dansk Indonesia 5MP 360 Surround View

Více

Vibrační posilovací stroj

Vibrační posilovací stroj Vibro Jett 018 Návod k použití Úvod Děkujeme za zakoupení a používání tohoto výrobku. Pro správné použití a plné využití všech vlastností výrobku prosím pozorně čtěte návod k obsluze před prvním použitím.

Více

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění 4-155-492-01 (2) Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění Návod k obsluze IPT-DS1 2009 Sony Corporation 2-CZ IPT-DS1 Před použitím tohoto zařízení se ujistěte, že je nasazen správný horní

Více

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide IP8332-C Bullet Network Camera Quick Installation Guide English 繁 中 簡 中 日 本 語 Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska Outdoor Day & Night Weather-proof Cable Management

Více

Uživatelský manuál CZ. Terestriální přijímač GS 1011

Uživatelský manuál CZ. Terestriální přijímač GS 1011 Uživatelský manuál CZ Terestriální přijímač GS 1011 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Abyste předešli nebezpečí vzniku ohně nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti

Více

Pohon garážových vrat RolloPort S1. Obj. č.: 64 64 57. Obsah. 1. Úvod (krátký popis základních funkcí zařízení)

Pohon garážových vrat RolloPort S1. Obj. č.: 64 64 57. Obsah. 1. Úvod (krátký popis základních funkcí zařízení) Pohon garážových vrat RolloPort S1 Obj. č.: 64 64 57 1. Úvod (krátký popis základních funkcí zařízení) Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho inteligentního, mikroprocesorem řízeného

Více

Venkovní voděodolná kamera s IR přísvitem AVT25S70 Instalační manuál Návod k použití

Venkovní voděodolná kamera s IR přísvitem AVT25S70 Instalační manuál Návod k použití Venkovní voděodolná kamera s IR přísvitem AVT25S70 Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili kameru AVT25S70. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité

Více

1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technický popis výrobku

1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technický popis výrobku Obsah 1. Systém domácího videovrátného 2. Obsah dodávky 3. Technický popis výrobku 4. Instalace 5. Příklady možných zapojení systému videovrátného 6. Obsluha 7. Údržba zařízení 1. Systém domácího videovrátného

Více

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu. OBSAH

Více

-PHQRYLWp QDS WtPRWRUX. 3UDFRYQtUR]VDK 1DS Wt>9@ ÒSOQêUR]VDK QDWRþHQt %H]GRUD]X 6WDQGDUGQt0RGHO\ /7& 9a+] Då ƒdåƒ PRGHOX. 0RGHO\VHVQtPiQtPSRORK\

-PHQRYLWp QDS WtPRWRUX. 3UDFRYQtUR]VDK 1DS Wt>9@ ÒSOQêUR]VDK QDWRþHQt %H]GRUD]X 6WDQGDUGQt0RGHO\ /7& 9a+] Då ƒdåƒ PRGHOX. 0RGHO\VHVQtPiQtPSRORK\ Venkovní natáèecí a naklánìcí hlavice odolná proti povìtrnostním vlivùm Návod k obsluze LTC-9409 Dùležité bezpeènostní pokyny 1. Pøeètìte si návod k obsluze Než zaènete se zaøízením pracovat, pøeètìte

Více

4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro. Sada pro sport. Návod k obsluze SPK-WB. 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice

4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro. Sada pro sport. Návod k obsluze SPK-WB. 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro Sada pro sport Návod k obsluze SPK-WB 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice Záznam majitele Číslo modelu a výrobní číslo najdete uvnitř této sady. Zaznamenejte

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products 5 243 Spínací hodiny SEH62.1 Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce

Více

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U Bezpečnostní pokyny V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U VÝSTRAHA 1. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt výrobku ani jeho zadní část.

Více

Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem

Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem DS-X116D Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Upozornění

Více

FD8162. 2 MP PIR Focus Assist

FD8162. 2 MP PIR Focus Assist FD8162 2 MP PIR Focus Assist Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí,

Více

NÁVOD K OBSLUZE BEZDRÁTOVÁ STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA KHF 558

NÁVOD K OBSLUZE BEZDRÁTOVÁ STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA KHF 558 NÁVOD K OBSLUZE BEZDRÁTOVÁ STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA KHF 558 Ovládací panel 1 Náhlavník 2 Sluchátka 3 Vypínač ON/OFF (zapnuto/vypnuto) 4 Volič kanálů 5 Ovládání hlasitosti 6 Dioda přijímače 7 Prostor pro baterie

Více

Konferenèní systém CCS 800

Konferenèní systém CCS 800 Konferenèní systém Návod k použití CCS 800 BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ VÝSTRAHA: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍREJTE KRYTY PØÍSTROJE. UVNITØ PØÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ ÈÁSTI OPRAVITELNÉ UŽIVATELEM.

Více

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem

Více

Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7G9PG

Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7G9PG Uživatelská příručka 17 LCD monitor Vibrant VL7G9PG Obsah Bezpečnostní opatření 3 Popis produktu 4 Obsah balení 4 Vlastnosti 5 Čištění 5 Popis 5 Přední pohled 5 Nastavení funkcí 6 Zapojení 6 Nastavení

Více

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-1020AQ

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-1020AQ Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-1020AQ Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité

Více

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...

Více

Instalační manuál ke kamerám řady BOXxxxx

Instalační manuál ke kamerám řady BOXxxxx Instalační manuál ke kamerám řady BOXxxxx Upozornění Manipulace Zabraňte vniknutí vody nebo jiné kapaliny do kamery. V opačném případě hrozí nebezpečí zničení kamery a/nebo úrazu elektrickým proudem. Nikdy

Více

DVP-2004 Multimediální přehrávač

DVP-2004 Multimediální přehrávač DVP-2004 Multimediální přehrávač Přehrává disky DVD, VCD, CD, CD-RW Soubory MP4, WMA, JPEG Přehrávání z USB disku a SD karty Vstup Aux-in Velikost ½ Din Uživatelská příručka Obsah Informace k bezpečnému

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS NÁVOD K OBSLUZE Verze 04/03 Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS Komfortní zařízení na stahování a vytahování elektricky ovládaných markýz a rolet (žaluzií). Obj. č.: 61 81 03

Více

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation 2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní

Více

Odstraňte obal a ujistěte se, že jsou všechny součásti netknuté a plně v pořádku, zejména potom napájecí kabel.

Odstraňte obal a ujistěte se, že jsou všechny součásti netknuté a plně v pořádku, zejména potom napájecí kabel. Nezbytná preventivní opatření Přečtěte si následující instrukce velmi pečlivě, protože Vám poskytnou užitečné informace o instalaci zařízení a jeho údržbě pro případnou prevenci před možným zraněním. Odstraňte

Více

Ovládací PTZ klávesnice SC-3100 Uživatelský a instalační manuál

Ovládací PTZ klávesnice SC-3100 Uživatelský a instalační manuál Ovládací PTZ klávesnice SC-3100 Uživatelský a instalační manuál Ovládací klávesnice SC-3100 je určena pro ovládání PTZ zařízení, obsahuje 28 funkčních kláves, 3D joystick a LCD display. Vlastnosti : Jedna

Více

Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480. Obj. č.: 33 02 01

Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480. Obj. č.: 33 02 01 NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/01 Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480 Obj. č.: 33 02 01 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže

Více

Stereo zesilovač Amplificador

Stereo zesilovač Amplificador 3-215-703-11 (1) Stereo zesilovač Amplificador Návod k obsluze Před připojením a použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. XM-ZR602 2007 Sony Corporation Vytištěno v České

Více

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám, že jste si vybrali toto profesionální zábleskové světlo. Série WalimexPRO byla navržena tak, aby splňovala dnešní potřeby požadované

Více

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu Solární systém do jezírka Palermo LED Obj. č.: 57 75 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup solárního systému do jezírka Palermo LED. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj

Více

Bezpečnostní instrukce

Bezpečnostní instrukce Bezpečnostní instrukce P O Z O R! NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTEVÍREJTE! Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a bezpečnostních

Více

Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250

Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250 Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem Uživatelská příručka 87250 Parametry a stručný návod Přehled výrobku Kamera Obr. 1 Rodičovská jednotka Obr. 2 i Instalace 1 Instalace kamery 1.1 Napájení

Více

FA 500 FT 45 výkonový zesilovač pro Nouzové zvukové systémy návod k použití

FA 500 FT 45 výkonový zesilovač pro Nouzové zvukové systémy návod k použití www.hornetaudio.com FA 500 FT 45 výkonový zesilovač pro Nouzové zvukové systémy návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOST NÍ POKYNY 1. Přečtěte si návod - Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte všechna

Více

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému

Více

XT series DMX Control 24 Pro. Návod k použití

XT series DMX Control 24 Pro. Návod k použití XT series DMX Control 24 Pro Návod k použití Obsah 1. Bezpečnost..2 1.1 Bezpečnostní pokyny.2 1.2 Provozní předpisy... 2 2. Úvod 3 2.1 Představení přístroje... 3 3. Nastavení.. 3 3.1 Ovládání zvukovým

Více

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační

Více

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...

Více

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE CZ ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05 Návod CZ INSTALACE 3 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení

Více

Pohon bran SGS 501. Obj. č. 62 04 50

Pohon bran SGS 501. Obj. č. 62 04 50 Pohon bran SGS 501 Obj. č. 62 04 50 Bezpečnostní pokyny Před instalací výrobku si prosím pozorně přečtěte tento návod. Postupujte podle pokynů a uchovejte tento návod po celou dobu životnosti produktu.

Více

Bezdrátová parkovací kamera s monitorem - APR035

Bezdrátová parkovací kamera s monitorem - APR035 Bezdrátová parkovací kamera s monitorem - APR035 Model: APR035 Výrobní číslo: 16228/20119 Monitor: 8,9cm = 3,5 1 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před montáží Pokud sami nevíte, jak tento systém namontovat

Více

VS228T-P. LCD monitor. Uživatelská příručka

VS228T-P. LCD monitor. Uživatelská příručka VS228T-P LCD monitor Uživatelská příručka Obsah Upozornění... iii Bezpečnostní informace... iv Péče a údržba... v 1.1 Vítejte!... 1-1 1.2 Obsah balení... 1-1 1.3 Montáž základny monitoru... 1-2 1.4 Připojení

Více

F-OS-685Y. Barevná CCD kamera (stropní provedení)

F-OS-685Y. Barevná CCD kamera (stropní provedení) F-OS-685Y Barevná CCD kamera (stropní provedení) Úvod Děkujeme, že jste si koupili tento výrobek. V tomto návodu je zmíněno více typů CCD kamer a jejich vlastností. Tyto kamery jsou vybaveny CCD a DSP

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem UŽIVATELSKÝ MANUÁL řada AOE Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem 2 OBSAH Bezpečnostní požadavky 3 Úvod 5 Použití 5 Obsah balení 5 Označení přístroje 5 Základní technické parametry 5 Konstrukce

Více

LR 7140. Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

LR 7140. Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz LR 7140 Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme

Více

Jednokanálový výkonový zesilovač Amplificador

Jednokanálový výkonový zesilovač Amplificador 2-891-667-11 (1) Jednokanálový výkonový zesilovač Amplificador Návod k obsluze Záznam majitele Číslo modelu a výrobní číslo je uvedeno v dolní části přístroje. Výrobní číslo si poznamenejte do níže uvedeného

Více

Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q

Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q CLOCK RADIO Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q BG CS EL HR HU LT PL PT SL TIME ALARM UP SNOOZE DOWN SLEEP RADIO ON - TUNING + AL 1 1+2 2 - DIMMER + + VOLUME - 3 БЪЛГАРСКИ 05-13 ČESKY 14-22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23-32 HRVATSKI

Více

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 CS NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ PŘÍMOTOP TRT-BA-TDS-75-100-120-TC-002-CS Obsah Pokyny k návodu k obsluze... 1 Bezpečnost... 2 Informace o přístroji... 3 Transport a skladování...

Více

Návod k obsluze Eagle Standard

Návod k obsluze Eagle Standard I N F O R M A Č N í K I O S K Y Návod k obsluze Eagle Standard W W W. P O W E R. C Z VAROVÁNÍ Chraňte zařízení před deštěm a vlhkem, zabráníte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Vzhledem

Více

Radiační štít s aktivním větráním DAV-7747. Obj. č.: 67 93 80. Instalace radiačního štítu s denním větráním

Radiační štít s aktivním větráním DAV-7747. Obj. č.: 67 93 80. Instalace radiačního štítu s denním větráním Montážní materiál 3 x šroub 32 x 3-1/4 (#8) 3 x distanční kolík Radiační štít s aktivním větráním DAV-7747 6 x Plochá podložka (#6) 3 x šroub 32 x ½ (#8) 6 x Pojistný kroužek (#8) 2 x vázací páska kabelů

Více

Uživatelský manuál. 2013 AUDIO PARTNER s.r.o.

Uživatelský manuál. 2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 2013 AUDIO PARTNER s.r.o. 1. NEŽ ZAČNETE# Obsah balení:# - Intimidator Spot Duo - napájecí kabel - záruční list - uživatelský manuál - hák na zavěšení s příslušenství Instrukce k rozbalování#

Více

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo 1 2 1 5 6 2 3 4 7 9 10 8 2 3 3 4 4 5 6 7 5 8 Pro výrobek Duo od firmy Allaway vždy používejte mikrofiltr. 9 6 Instalace a používání kvalitního

Více

Návod k použití MF-TECTORQUE. 9918 Stolní typ 9908 Kolenní typ

Návod k použití MF-TECTORQUE. 9918 Stolní typ 9908 Kolenní typ Návod k použití MF-TECTORQUE 9918 Stolní typ 9908 Kolenní typ Symboly společnosti W&H VAROVÁNÍ (Činnosti, při nichž může dojít ke zranění.) UPOZORNĚNÍ Důležité pokyny! (Při nedodržení těchto pokynů může

Více