KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX SX/C,TX/C NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX SX/C,TX/C NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU"

Transkript

1 KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX SX/C,TX/C NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

2 Prohlášení o shodě Výrobce Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE Skinnskatteberg Švédsko Tel: Fax: Výrobce tímto potvrzuje, že následující výrobky: Vzduchotechnikcé jednotky Topvex SX/C a Topvex TX/C EL - HWL HWH Topvex SX/C03-06 Topvex SX/C03-06 Topvex SX/C03-06 Topvex SX/C03-06 Topvex SX/C03-06 M0 Topvex SX/C03-06 M0 - Topvex SX/C03-06 M0 Topvex TX/C03-06 Topvex TX/C03-06 Topvex TX/C03-06 Topvex TX/C03-06 Topvex TX/C03-06 M0 Topvex TX/C03-06 M0 - Topvex TX/C03-06 M0 (Toto prohlášení se vztahuje pouze na výrobky, které byly dodány a namontovány v souladu s návody na montáž a údržbu. Prohlášení se nevztahuje na komponenty, které byly přidány později nebo na následně provedené úpravy výrobku) Jsou vyrobeny v souladu s požadavky následujících směrnic: Směrnice o strojním zařízení 2006/42/EC Směrnice Ecodesign 2009/125/EC Směrnice pro nízké napětí 2014/35/EC 327/2011 požadavky na ventilátory Směrnice EMC 2014/30/EC 1253/2014 požadavky na větrací jednotky Uplatněny byly následující harmonizované normy: EN ISO 12100:2010 EN EN EN EN EN 50106:2007 EN EN EN EN Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy a všeobecné zásady pro konstrukci Hodnocení rizik a snižování rizika Bezpečnost strojních zařízení Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu do nebezpečných prostor horními a dolními končetinami Bezpečnost strojních zařízení - Elektrická zařízení strojů - Část 1: Všeobecné požadavky Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost - Část 1: Všeobecné požadavky Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost Část 2-40: Zvláštní požadavky pro elektrická tepelná čerpadla, klimatizace a odvlhčovače Bezpečnost elektrických zařízení pro domácnost a podobné účely Zvláštní pravidla pro kusové zkoušky spotřebičů v oblasti používání norem EN a EN Stupně ochrany dané krytím (hodnota IP) Metody měření elektromagnetických polí spotřebičů pro domácnost a podobných přístrojů vzhledem k expozici osob Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Část 6-2: Kmenové normy Odolnost pro průmyslové prostředí Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Část 6-3: Kmenové normy Emise pro prostředí obytné, obchodní a lehkého průmyslu Kompletní technická dokumentace je k dispozici. Skinnskattberg Mats Sándor Technický ředitel str. - 2/

3 1. Obsah 1. Obsah Úvod Rozměry a hmotnost zařízení Popis zařízení Příslušenství a jeho zapojení Užitečné funkce Doprava a skladování Určení a volba zařízení Bezpečnost při provozu a servisu Instalace zařízení Elektrická instalace Popis a ovládání ovládacího panelu S-E3-DSP Údržba Poruchy Servis a opravy Protokol o uvedení do provozu Popis standardně nastavených hodnot Závěrečná ustanovení str. - 3/

4 2. Úvod Tento návod obsahuje informace o správné technické montáži, obsluze a údržbě VZT jednotek typu TOPVEX SX/C, TX/C vyráběných společností Systemair. Pojednává o základních technických informacích a doporučeních, které se týkají návrhu, montáže, spuštění a provozu, které je nutno dodržet v zájmu bezporuchového provozu jednotky. Klíčem ke správnému a bezpečnému provozování jednotky je důkladné prostudování návodu, používaní jednotky ve smyslu uvedených pokynů a dodržování bezpečnostních předpisů. 3. Rozměry a hmotnost zařízení Model A B C D E F G H K Topvex SX/C Topvex SX/C Topvex SX/C Model L M V X Y Z Hmotnost, kg Topvex SX/C Topvex SX/C Topvex SX/C Obr. 1 Rozměry Topvex SX/C (na obrázku pravý model) str. - 4/

5 Model A B C D E F G H Topvex TX/C Model I J K L Ø M N O Hmotnost, kg Topvex TX/C Obr. 2 Rozměry Topvex TX/C03 (na obrázku levý model) str. - 5/

6 Model A B C D E F G Topvex TX/C Topvex TX/C Model H I J K L M Hmotnost, kg Topvex TX/C Topvex TX/C Obr. 3 Rozměry Topvex TX/C04 a 06 (na obrázku levý model) str. - 6/

7 4. Popis zařízení Jednotky TOPVEX SX/C a TX/C se skládají z kapsových filtrů F7/M5, elektrického nebo vodního ohřívače, deskového rekuperátoru a radiálních ventilátorů s nízkoenergetickými EC motory. Dvojitý plášť je vyroben z Aluzink 185 plechu s vnitřní tepelnou a protihlukovou izolací z minerální vlny s tloušťkou izolace 40 mm. Je vybavena vestavěným kompletním řídicím systémem Corrigo a součástí dodávky je i ovládací panel S-E3-DSP s 10 m dlouhým kabelem. Součástí dodávky jsou i uzamykatelné kliky pro otevírání dveří. Klika a panty dveří jsou lehce demontovatelné. Dveře je možné otevřít i bez klik trubkovým klíčem o rozměru 16 mm. Objednávkový kód: Model: Velikost: Ohřev: Pravý/levý model: SX/C (horizontální připojení ze stran) TX/C (vertikální připojení z vrchu) 03, 04, 06 (určuje výkon jednotky) EL (Elektrický) HWL (vodní, nižší výkon) HWH (vodní vyšší výkon) bez ohřevu (informace na vyžádání) R (Pravý) L (levý) Upřesňuje část jednotky, kde je umístěn přívod vzduchu do větraného prostoru. Nastavení vzduchového výkonu: - % - standard - Sada CAV (konstantní průtok vzduchu) příslušenství - Sada VAV (variabilní průtok vzduchu = konstantní tlak v potrubí) příslušenství Levý model Pravý model Symbol Popis Výtlak přívodního (čerstvého) vzduchu Sání odvodního vzduchu Sání přívodního (čerstvého) vzduchu Výtlak odvodního vzduchu Obr. 4. Popis připojovacích hrdel Topvex SX/C, TX/C str. - 7/

8 Obr. 5. Popis interních komponent Topvex SX/C, TX/C levé modely A Výtlak přívodního (čerstvého) vzduchu B Sání odvodního vzduchu C Sání přívodního (čerstvého) vzduchu D Výtlak odvodního vzduchu 1 Přívodní ventilátor 2 Odvodní ventilátor 3 Přívodní filtr 4 Odvodní filtr 5 Rekuperátor 6 Hlavní elektrická svorkovnice 7 Obtoková klapka 8 Snímač stat. tlaku na ventilátorech (příslušenství) 9 Snímač tlakové diference filtrů 10 Ohřívač 11 Diferenční tlakový snímač průtok vzduchu - pouze jednotky s elektrickým ohřevem Popis interních komponent Ventilátory na přívod a odvod vzduchu Ventilátory mají motory s externím rotorem typu EC, jejichž otáčky lze individuálně plynule regulovat v rozsahu %. Otáčky lze naprogramovat ve 2 stupních (normální/snížené) v závislosti na naprogramování týdenního harmonogramu. Ložiska motorů jsou bezúdržbová, předmazaná na celou dobu živostnosti. Ventilátory lze při provádění čistění a servisu snadno demontovat. Filtry na přívodu a odvodu vzduchu Jednotka je vybavena kapsovými filtry F7 (přívod vzduchu) a M5 (odvod vzduchu). Filtry se po znečistění musí vyměnit. Tlakový snímač zanesení filtrů Tlakový snímač měří tlakovou diferenci na filtrech přívodního a odvodního vzduchu. Když rozdíl tlaku přesáhne nastavenou hodnotu, dojde ke spuštění alarmu. Diferenční tlak lze nastavit na hodnotu Pa. Z výroby je diferenční tlak nastavený na 240 Pa. Rekuperátor tepla Jednotky Topvex SX/C, TX/C jsou vybaveny protiproudým deskovým výměníkem tepla a obtokem s klapkou. Provoz klapky obtoku je automatický a závisí na nastavené teplotě nebo provozu odmrazování. str. - 8/

9 Teplotní čidla Topvex SX/C a TX/C je standardně vybaven 4 teplotními čidly (PT1000): Čidlo teploty přívodního vzduchu Čidlo teploty odvodního vzduchu Čidlo teploty venkovního vzduchu Čidlo teploty na výtlaku odvodního vzduchu Jednotka Topvex TX/C má všechna čidla zabudována a prokabelována uvnitř, u jednotek Topvex SX/C se teplotní čidlo přívodního vzduchu TG-KH/PT1000 dodává zvlášť a instaluje se do potrubní trasy za ohřívač případně za chladič a připojuje se ke svorkám (viz schéma zapojení). Mělo by být umístěno ve VZT potrubí ve vzdálenosti > 3 metry od výměníku v rovném a dostatečně dlouhém úseku. Obr. 6 Topvex SX/C umístění teplotního čidla přívodního vzduchu Ohřívač (Elektro: součást jednotek s označení EL, Vodní: součást jednotek s označením HWH/HWL) Vodní ohřívač je pro každou velikost jednotek k dispozici ve dvou variantách HWH a HWL. Verze HWH je vysokokapacitní, respektive je určená pro nízké teplotní spády topného média (např. 50/40 C) a verze HWL je určena pro teplotní spády vyšší (např. 80/60 C). Provoz ohřívače je plně automatický a závislý na nastavení způsobu regulace teploty na ovládacím panelu S-E3-DSP. Výměník má osazen odvzdušňovací ventil a ponorné teplotní čidlo jako protimrazovou ochranu. Při poklesu teploty výstupu z ohřívače +7 C (nastavitelná hodnota) jednotka otevře naplno ventil a zabezpečí tak průtok vody přes ohřívač. Současně se zastaví ventilátor a klapka na přívodu čerstvého vzduchu se okamžitě uzavře. Maximální teplota vody je 100 C a maximální tlak vody je 1,6MPa. Montáž musí provádět odborná firma, která zajistí i tzv. tlakovou zkoušku těsnosti spojů. Šroubení pro připojení vody se nachází uvnitř jednotky. Upozornění Jednotky TX/C mají pod připojovacími hrdly vodního výměníku umístěnou řídicí desku. Po připojení vody zkontrolujte, zda nedochází k úniku vody, aby nemohlo dojít k poškození řídící desky. Součástí instalace jednotky TOPVEX HWH nebo HWL (vodní ohřívač) musí být těsné uzavírací klapky se servopohony s pružinovým zpětným chodem (například EFD) pro zajištění funkčnosti protimrazové ochrany. Elektrický ohřívač - topné spirály el. ohřívače se nacházejí za ventilátorem a jsou vyrobené z nerezové oceli. Ohřívač má zabudovanou automatickou a manuální ochranu proti přehřátí. Příkon elektrického ohřívače je řízen triakovým regulátorem v závislosti na nastaveném způsobu regulace, který se nastavuje na ovládacím panelu S-E3-DSP. Upozornění Jednotka TOPVEX EL je nastavena tak, aby po vypnutí pracovala s doběhem pro vychlazení topných spirál. Pokud je jednotka TOPVEX EL při požárním alarmu nastavená tak, aby se okamžitě vypnula, je možné, že dojde k sepnutí ochrany proti přehřátí u el. ohřívače. Pro znovu uvedení jednotky do chodu je nutné stisknout ruční reset ochrany uvnitř jednotky (obr.15, poz. 10) a resetovat chybové hlášení na ovládacím panelu S-E3-DSP. str. - 9/

10 Ovládací panel S-E3-DSP (součást jednotky) Ovládací panel se dodává s 10m kabelem, který je na jedné straně předběžně připojen k panelu a na druhém konci má konektor RJ. Konektor RJ se zapojí do regulátoru Corrigo na svorkovnici. Kabel je možné z ovládacího panelu odpojit na svorkovnici z jeho zadní části (obr. 15). Corrigo Konektor RJ 5. Příslušenství Regulace Řídicí systém jednotky zajišťuje provoz na nastavené otáčky (vysoké/nízké). Regulace konstantního průtoku vzduchu (CAV) nebo tlaku (VAV) lze zajistit při instalaci sad CAV, resp. VAV. Při zanesení filtru nebo změně tlakového poměru v potrubní trase se automaticky udržuje nastavený průtok (CAV) nebo tlak vzduchu (VAV). Více informací viz kap. č. 6 Užitečné funkce. Vestavěný regulační systém Corrigo je standardně vybaven pro BMS řízení komunikací Modbus RTU, Modbus TCP/IP, Bacnet/IP a WEB server. Komunikaci lze rozšířit o komunikaci LON objednáním modulu Corrigo CEM15 LON, který je zároveň vybaven doplňkovými vstupy a výstupy. Ovládací panely Standardní součástí dodávky jednotky je ovládací panel S-E3-DSP, na němž je možné provést veškerá nastavení. Pro základní ovládání jednotek Topvex SX/C a TX/C lze použít S-ED-RU-DFO. Tento ovládací panel je vybaven teplotním čidlem a lze na něm změnit otáčky ventilátoru, nastavit teplotu, posílený chod apod. Může být použitý i jako displej. Další možností je použití dotykového ovládacího panelu S-ED-TOUCH, který umožňuje spustit a zastavit VZT jednotku, nastavit posílený chod, požadovaný vzduchový výkon a teplotu a zobrazovat alarmy. Čidla Jednotky Topvex SX/C a TX/C jsou standardně vybaveny 4 teplotními čidly (PT1000). Navíc lze k jednotce připojit až tři typy teplotních čidel v závislosti na volbě typu regulace teploty. K ovládání jednotky lze využít také čidla pohybu či CO2. Typy čidel pro jednotlivé režimy ovládání, naleznete v kapitole č. 6 Užitečné funkce. Klapka na přívodu čerstvého vzduchu (volitelné příslušenství) Uzavírací klapka se servopohonem přívodu čerstvého vzduchu (napájecí napětí 24V AC s pružinovým zpětným chodem) zabrání proudění studeného vzduchu do budovy v době, kdy jednotka nepracuje, např. v noci. Klapka také svým zavřením chrání teplovodní výměník (ohřívač) před zamrznutím, když má zpáteční topná voda teplotu nižší než je nastavená hodnota (standard +7 C). Klapka s pružinovým zpětným chodem je nutná u jednotek s vodním ohřevem, u jednotek s elektrickým ohřívačem lze použít klapku ON/OFF. Vodní chladič (volitelné příslušenství) Vodní chladič, například PGK musí být instalován do potrubní trasy za jednotku. Pro napájení servopohonu regulačního ventilu vodního chladiče je k dispozici napájecí napětí 24V AC a pro ovládání signál 0-10V DC (viz elektrická schémata). Čidlo teploty přívodního vzduchu TG-KH/PT1000 pak musí být instalováno až za tento chladič. Čerpadlo vodního chladiče je připraven výstup 24V AC, který je možné modulem ESH-28 CW převést na spínací kontakt který přenese maximální induktivní zátěž 250V/5A a jeho součástí je i jistič (2A). Přímý chladič (volitelné příslušenství) Pro ovládání/spínání kondenzační jednotky přímého chladiče (výparníku) například DXRE, který musí být instalován do potrubní trasy, je k dispozici přímo výstupní signál 0-10V DC případně převodem přes modul ESH-28 H/DX kontakt s maximální induktivní zátěží 250V/5A. K dispozici jsou také dva beznapěťové kontakty DX 1 a DX 2 sloužící pro ovládání vícestupňových kondenzačních jednotek. Převodem přes modul ESH-28 H/DX lze získat pro každý stupeň jeden spínací kontakt s maximální indukční zátěží 250V/5A. Napájení, jištění i ochranu (zamrzání, zpoždění startu) kondenzační jednotky je nutno provést mimo VZT jednotku. Čidlo teploty přívodního vzduchu TG-KH/PT1000 pak musí být instalováno až za tento chladič. Regulace vody (volitelné příslušenství) Na obr. 7 jsou uvedena možná řešení pro návrh regulace vody (pomocí 2-cestného ventilu a 3-cestného ventilu). VZT jednotka může být vybavena kompletním směšovacím uzlem SUV nebo samostatným 2-cestným (ZTV+RVA) resp. 3-cestným servoventilem (ZTR+RVA), kde oběhové čerpadlo není součástí dodávky. Samostatný servoventil str. - 10/

11 (ZTV/ZTR+RVA) nebo servoventil v kompletním uzlu SUV (napájecí napětí 24V AC, ovládací signál 0-10 V DC) musí být připojený ke svorkovnici jednotky. Obr. 7 Funkční schéma regulace vody A - Čerpadlo, sekundárního okruhu (příslušenství - součást SUV) B - Čerpadlo, primární okruhu (dodávka profese ÚT nebo součást kotle) C - Uzavírací ventil s funkcí teploměru (příslušenství - součást SUV) D - Uzavírací ventil s funkcí teploměru (příslušenství - součást SUV) E - Třícestný směšovací ventil (příslušenství - samostatné nebo součást SUV) F Servopohon NRDVX24 nebo LR24A-SR (příslušenství - součást SUV 25- a SUV 15- ) G - Jednosměrný ventil s nastavením max. průtoku (příslušenství - samostatné nebo součást SUV) H - Vodní ohřívač Směšovací uzel SUV Složení směšovacího uzlu: kulové uzávěry s teploměry čistící a odkalovací filtr 3-cestný zdvihový ventil servopohon 3-cestného ventilu oběhové čerpadlo nerezové pružné izolované tlakové hadice regulační ventil obtoku zpětná klapka Servopohon směšovacího uzlu NRDVX24 (součást směšovacího uzlu SUV ) Servopohon je nutné při instalaci přepínači přenastavit z továrního nastavení řízení 2-10V na řízení 0-10V. Obr. 8 Servopohon směšovacího uzlu NRDVX24 Servopohon směšovacího uzlu LR24A-SR (součást směšovacího uzlu SUV ) Obr. 9 Servopohon směšovacího uzlu LR24A-SR str. - 11/

12 Modul ESH-28 CW (volitelné příslušenství) Slouží ke spouštění sekundárního čerpadla tepelného výměníku (ohřívač/chladič) na základě signálu z jednotky TOPVEX. Součástí modulu ESH je rozvodna RS5 s krytím IP54, jistič (2A) s IP20 a dva kusy spínacího relé VS116K. První relé VS116K (max. 250V AC/5A) je určeno pro kotel nebo primárními čerpadlo. Druhé relé VS116K (max. 250V AC/5A) je určeno pro sekundární čerpadlo (součást uzlu SUV). Obě relé budou sepnuta v případě požadavku jednotky TOPVEX na topení. Složení ESH 28 CW (zleva) - Relé VS116K pro primární čerp./kotel (250V AC/5A) - Relé VS116K pro sekundární čerp./kotel (250VAC/5A) - Jistič sekundárního čerpadla (2A) Obr. 10 Modul ESH-28CW Modul ESH-28 H/DX (volitelné příslušenství) Slouží ke spouštění sekundárního čerpadla tepelného výměníku (ohřívač/chladič) na základě signálu z jednotky TOPVEX. Součástí modulu ESH je rozvodna RS5 s krytím IP54 a tři kusy spínacího relé VS116K. První relé VS116K (max. 250V AC/5A) je určeno pro kotel nebo primárními čerpadlo. Relé bude sepnuto v případě požadavku jednotky TOPVEX na topení. Druhé a třetí relé VS116K (max. 250V AC/5A) je určeno pro dva okruhy přímého chlazení DX1 a DX2. Každé z relé bude sepnuto na základě síly výstupního signálu. Systém spínání je nutno aktivovat a nastavit v menu ovládacího panelu S-E3-DSP. Složení ESH 28 H/DX (zleva) - Relé VS116K pro primární čerp./kotel (250VAC/5A) - Relé VS116K pro 1. okruh přímého chlazení DX 1 (250VAC/5A) - Relé VS116K pro 2. okruh přímého chlazení DX 2 (250VAC/5A) Obr. 11 Modul ESH-28 H/DX Další příslušenství (volitelné příslušenství) Další informace o tlumičích hluku, difuzorech / žaluziích, externích ventilátorech, stěnových mřížkách apod. získáte na našich webových stránkách případně kontaktujte kancelář Systemair. 6. Užitečné funkce Volné chlazení Slouží k předchlazení větraných prostor během nočních hodin, kdy jsou teploty vzduchu nízké. Sníží se tím potřeba chladu během dne. Pro správné fungování je nutná instalace prostorového teplotního senzoru TG-R5/PT1000 a venkovního senzoru TG-UH/PT1000. Aktivace se provede v Menu -> Servis -> Funkce -> Volné chlazení. Teplotní čidlo TG-R5/PT1000 je nutno umístit do místnosti s dostatečně reprezentativní teplotou. Zároveň odpojit vestavěné teplotní čidlo v odvodním hrdle jednotky před rekuperátorem a teplotní čidlo v sacím hrdle jednotky. Je-li funkce aktivována, jednotka bude automaticky spuštěna od 00:00 do 07:00 (nastavitelné) pokud: - Jednotka byla během posledních 4 dnů jednotka v chodu - Venkovní teplota během předchozího provozního časového cyklu překročila nastavenou hodnotu (+22 C) - Časový program pro normální otáčky, posílený chod pro normální otáčky a externí vypnutí jsou vypnuty (off) - Následujících 24h má jednotka alespoň pro jeden časový cyklus nastaven provoz str. - 12/

13 VZT jednotka zkontroluje noční teploty (venkovní a vnitřní) během 3 minut v nastavené hodině spuštění. Spustí se ventilátory, aby snímače mohly provést měření teploty. Pokud jsou splněné výše uvedené podmínky, spustí se funkce volného chlazení. Pokud tyto podmínky splněny nejsou, přejde jednotka zpět do vypnutého režimu. Jednotka se automaticky vypne v 07:00 ráno, nebo pokud nejsou splněny výše uvedené teplotní limity. Každé 3 minuty po 24:00 večerní jednotka vyhodnocuje údaje z teplotních senzorů a rozhoduje o pokračování nebo zastavení svého chodu. Jednotka ukončí chod v režimu volného chlazení za těchto podmínek: - Venkovní teplota je vyšší než nastavená maximální teplota (+18 C) nebo poklesne pod minimální nastavenou hodnotu (riziko kondenzace, +10 C). - Prostorová teplota /teplota odvodního vzduchu poklesla pod nastavenou hodnotu (+18 C). - Časový program pro normální otáčky, posílený chod pro normální otáčky nebo externí vypnutí se sepnou (ON) - Uběhl čas nastavený pro ukončení funkce volného chlazení (z výroby nastaveno 7h). Pokud je aktivováno volné chlazení, poběží ventilátory na normální otáčky nebo dle nastavené hodnoty při regulaci konstantního průtoku/tlaku a digitální vstup pro volné chlazení je aktivní. Výstupy Y1-ohřev, Y2-rekuperace a Y3- chlazení jsou deaktivovány. Po aktivaci volného chlazení je výstup pro ohřev 60 minut blokován (nastavitelná doba). Prodloužený chod (Extra chod) Prodloužený chod je funkce, která umožňuje přejít z libovolného provozního stavu v režimu AUTO do tzv. nadřazeného (prodlouženého) provozu. Tomuto režimu lze nastavit vlastní otáčky (normální/snížené) a případně dobu jeho trvání 0-240min, tyto vlastní parametry pak budou nadřazené parametrům nastaveným v režimu AUTO. Prodloužený/extra chod jednotky je možné aktivovat několika způsoby: Přímo z ovládacího panelu S-E3-DSP nebo vypínačem/spínačem připojeným na svorky označené Prodloužený/Extra chod. Funkce odmrazování deskového rekuperátoru Jednotky Topvex SX/C a TX/C jsou vybaveny dynamickým tlakovým diferenčním čidlem, které detekuje potřebu odmrazovat výměník. Tlakové čidlo systémem automaticky kalibrováno, aby získalo správný tlak ve vztahu k průtoku vzduchu. Manuální kalibrace je možná např. po čištění výměníku. Obtoková klapka na přívodu se otevírá tak, aby omezila podíl průtoku studeného přívodního vzduchu proudícího přes rekuperátor. V průběhu odmrazování automaticky klesne žádaná teplota přívodního vzduchu o 4K. Je-li teplota přiváděného vzduchu nižší o více než 4K, dojde k zastavení odmrazování. Jestliže není zastavení odmrazování povoleno, objeví se na displeji alarm Analogové odmrazování. Odmrazování výměníku Ano Obtok Zap. Zastavení rozmrazování Zap. Aktivační teplota 0.0 Teplota pro zastavení PRV-V -8 Požad. hodn. tlaku zar. 50% Zastavení hyst. 60% Nastavení, zda je odmrazování výměníku povoleno (Ano/Ne) Odmrazování výměníku obtokem (Zap./Vyp) Odmrazování výměníku zastavením přívodního ventilátoru (Zap./Vyp) Limit venkovní teploty pro povolení odmrazování Limit venkovní teploty pro posílené odmrazování, blokování odmrazování obtokem Nastavení povolené tlakové odchylky pro spuštění odmrazování Snížení tlakové odchylky v % pro zrušení odmrazování str. - 13/

14 2. Čidlo prostorové teploty (příslušenství jednotky) Teplotní čidlo TG-R5/PT1000 je nutno umístit do místnosti s dostatečně reprezentativní teplotou. Je nutné odpojit vestavěné teplotní čidlo v odvodním hrdle jednotky před rekuperátorem. Prostorové teplotní čidlo TG-R5/PT1000 je nutné pro správný chod funkce Volné chlazení viz níže. 3. Čidlo teploty venkovního vzduchu (příslušenství jednotky) Venkovní teplotní čidlo TG-UH/PT1000 je nutné pouze pro správný chod funkce Volné chlazení viz níže. Je nutné odpojit vestavěné teplotní čidlo v sacím hrdle jednotky. 4. Čidlo prostorové teploty s nastavením teploty (příslušenství jednotky) Typ TG-R4/PT1000. Je nutné přenastavit jeden z analogových vstupů AI na Externí nastavení. 7. Doprava a skladování VZT jednotka TOPVEX se musí skladovat a přepravovat takovým způsobem, aby byla chráněná před mechanickým poškozením částí jednotky např. kliček, displeje ovládacího panelu apod. Musí být zakrytá, aby se prach, déšť a sníh nedostaly dovnitř a nepoškodily jednotku a její komponenty. Zařízení se dodává v jednom celku a obsahuje všechny komponenty, zabalené do plastové fólie na paletě pro lehčí manipulaci. Všechny VZT jednotky jsou ve výrobním závodě balené tak, aby snesly standardní manipulaci během dopravy. Při manipulaci používejte vhodné zdvihací zařízení, aby se předešlo poškození zařízení a zranění osob. Nezdvihejte VZT zařízení za připojovací kabely, za svorkovnici, za oběžné kolo, za připojovací potrubí vodního ohřívače, ani za sací ústí. Chraňte jednotku před údery a otřesy. VZT jednotku TOPVEX skladujte na suchém místě, chráněném před povětrnostními vlivy a nečistotami při teplotách od 0 C do 50 C, dokud se neprovede konečná montáž. Upozornění: Nezbytné komponenty jako ovládací panel, čidlo teploty přívodního vzduchu, kliky, odvod kondenzátu se sifonem a revizní vypínač jsou při dodání volně uloženy uvnitř jednotky. Jednotka nesmí být uvedena do provozu, pokud tyto komponenty nejsou správně nainstalované. Při přejímce zboží je bezpodmínečně nutné zkontrolovat nepoškozenost jednotky a všechny komponenty dodávané jako standardní součást jednotky, zejména ovládací panel S-E3-DSP, revizní vypínač, odvod kondenzátu a čidlo teploty přívodního vzduchu (pouze Topvex SX/C). Na pozdější reklamace nebude brán zřetel! 8. Určení a volba zařízení Výběr výrobku a použití pro určitý účel je plně v kompetenci zákazníka (projektanta). 9. Bezpečnost při provozu a servisu VZT jednotky TOPVEX jsou určené pro přenos vzduchu ve vzduchotechnických klimatizačních systémech. Po instalaci nesmí být dosažitelné žádné pohyblivé části. Ventilátory se nesmí používat v prostředí s nebezpečím výbuchu ani v napojení na odvod spalin. Bezpečnostní příslušenství (např. ochrana motoru, bezpečnostní mřížka atd.) nesmí být obcházeny ani odpojeny. Upozornění! - před servisem nebo údržbou odpojte zdroj elektrického napětí a přesvědčte se, zda se oběžná kola ventilátorů zcela zastavila - VZT zařízení může mít ostré hrany a rohy, které mohou způsobit zranění - buďte opatrní při otevírání servisních dvířek - musí se dbát na ustanovení souvisejících norem a předpisů Při jakékoliv servisní činnosti musí být zajištěno odpojení elektrického proudu! str. - 14/

15 10. Instalace zařízení Větrací jednotky Topvex SX/C a TX/C jsou určená pro instalaci v interiéru budov, na rovné podlaze, pokud možno v oddělené místnosti (např. ve skladě, v prádelně nebo na podobném místě). Upozornění: Součástí instalace jednotky TOPVEX HW musí být těsné uzavírací klapky se servopohony s pružinovým zpětným chodem pro zajištění funkčnosti protimrazové ochrany. Elektrické části zařízení nesmí být vystaveny teplotám pod 0 C a nad +50 C (jednotka instalovaná v místě, kde je teplota nižší než 10 C, by měla pracovat nepřetržitě, ovladač S-E3-DSP by měl být instalován v místě, kde teplota je vyšší než 5 C). Elektrické krytí jednotek TOPVEX SX/C a TX/C je IP23. Při volbě místa montáže a polohy jednotky je potřebné vzít v potaz, že jednotka musí procházet pravidelně kontrolou a servisem, proto musí být lehce dostupná. Ponechejte volný prosto pro otvírání servisních dvířek a možnou demontáž hlavních komponent z jednotky viz obr Nastavitelné nožičky (součást jednotky) Základový rám je opatřen čtyřmi stavitelnými nožičkami, které jsou volně vloženy v jednotce. Díky těmto nožičkám musí být celá jednotka před spuštěním uvedena do vodorovné polohy. Obr. 12. Nastavitelné nožičky Odvod kondenzátu (součást jednotky) Jednotka musí být napojena na odvod kondenzátu. Standardní součástí dodávky jednotky je sifon s plastovým kolenem a připojovací trubkou (potrubí vyznačené na obrázku kótou L není součástí dodávky). Obr. 13 Odvod kondenzátu Kondenzátní potrubí se připojuje na odvodní stranu jednotky. Je-li jednotka používána pro rekuperaci chladu, musí být zapojen odvod kondenzátu i na přívodní straně jednotky. Jednotka je standardně vybavena oběma vývody pro odvod kondenzátu, z nich ten na přívodní straně je zaslepen. Přiložená připojovací plastová trubka mezi jednotkou a plastovým kolínkem musí být zkrácena, viz kóta H dle hodnoty podtlaku. H (mm) Podtlak (Pa) * 600 * * Za normálních podmínek Upozornění: V případě instalace jednotek TOPVEX ve venkovním prostředí nebo v prostorách, kde je teplota okolí nižší než +10 C, doporučuje instalovat na sifon a potrubí odvodu kondenzátu izolaci nebo topný kabel. str. - 15/

16 Teplotní čidlo na přívodu vzduchu (pouze jednotky SX/C) U jednotek Topvex SX/C je třeba umístit do přívodního potrubí teplotní čidlo a připojit jej ke svorkám 30 a 31 na svorkovnici. Teplotní čidlo je třeba umístit za jednotku do vzdálenosti min. 3 m od jednotky. Ostatní teplotní čidla jsou v jednotce zabudovány z výroby. Jednotky Topvex TX/C mají teplotní čidlo na přívodu vzduchu vestavěné. Upozornění - pro snížení přenosu hluku ventilátoru rozvodem vzduchotechnického potrubí se doporučuje instalace tlumičů hluku do potrubí alespoň na přívod a odvod vzduchu do a z místnosti - sání čerstvého vzduchu je vhodné volit tak, aby nebyl ovlivněn jinými výstupy odvodního vzduchu - pokud je jednotka instalována na chladném místě nebo ve venkovním prostředí, zajistěte tepelnou izolaci všech spojů, aby se předešlo kondenzaci, a tepelnou izolaci případně i elektrické vyhřívání potrubí odvodu kondenzátu, aby se předešlo jeho zamrznutí. - potrubí, které vede chladným prostředí, tepelně izolujte případně i odvodněte - pro zabezpečení vzduchotěsnosti připojovaného potrubí použijte těsnící pásku a tmel. str. - 16/

17 11. Elektrická instalace Připojení a uzemnění elektrického zařízení musí vyhovovat platným normám ČSN , ČSN , ČSN Práce smí provádět pouze pracovník s odbornou kvalifikací podle ČSN a vyhlášky č.50-51/1978 Sb. Zařízení se nesmí uvést do provozu, dokud všechna elektrická bezpečnostní opatření nebyla řádně prostudována a pochopena. Jednotka by měla být připojena přes revizní vypínač viz. obrázek 10, který je součástí dodávky. Hlavní el. svorkovnice jsou umístěné dle obr. 11, revizní vypínač je nutno připevnit na plášť jednotky. Obr. 14 Revizní vypínač Upozornění! Elektrickému připojení k hlavnímu napájení musí předcházet jistič pro všechny póly s minimální mezerou 3 mm. Topvex SX/C Topvex TX/C HW Topvex TX/C EL 1 Regulátor E-28 2 Transformátor 230/24V AC 3 Svorky pro interní a externí komponenty 4 Svorky vnitřního zapojení 5 Svorky hlavního přívodu elektrické energie 6 Stykač (K2) On/Off čerpadlo vodního ohřevu (není v jednotkách EL) 7 Hlavní vnitřní jistič 8 Jistič elektrického ohřívače (pouze u EL verzí) 9 Stykač (K3) On/Off elektrický ohřívač (pouze u EL verzí) 10 Ruční reset ochrana proti přehřátí (pouze u EL verzí) 11 Regulátor TTC elektrického ohřívače (pouze u EL verzí) Obr. 15 Přístup k elektrické svorkovnici str. - 17/

18 POPIS SVOREK: Svorka Označení Popis Poznámka PE Zem N N Nula (hlavní přívod) L1 L1 Fáze (hlavní přívod) Používá se pro 230V 1~, pokud má jednotka toto napájení 400V 3~ L2 L2 Fáze (hlavní přívod) 3N~400V pouze L3 L3 Fáze (hlavní přívod) 3N~400V pouze 1 G Napájení (napájení servopohonu vodního ohřevu) 24V AC 2 G0 Reference (napájení servopohonu vodního ohřevu) 24V AC 10 DO ref DO reference G (24V AC) 12 1) DO 2 Servopohony uzavíracích klapek (Přívod/Odvod) 24V AC Maximální zátěž 2.0 A WP L1 Čerpadlo vodního ohřívače 230V AC 14 1) DO 4 Čerpadlo vodního chladiče 24V AC 15 1) DO 5 DX okruh 1 Přímé chlazení 24V AC 16 1) DO 6 DX okruh 2 Přímé chlazení 24V AC 17 1) DO 7 Souhrnné alarmové hlašení pro DO signály 24V AC 30 AI Ref Reference (Čidlo teploty přívodního vzduchu) nula 31 AI 1 Čidlo teploty přívodního vzduchu 40 Agnd UI reference nula 41 2) UAI 1/(UDI 1) Čidlo tlaku Odvod 42 2) UAI 2/(UDI 2) Čidlo tlaku Přívod 44 UAI 3/(UDI 3) Čidlo teploty protimrazové ochrany (voda) Svorka 40 jako reference 4 3) DI ref Reference Prodloužený chod (Extra chod)/požární alarm + 24V DC P1:50/P2:60 B Exo-line B Modbus, Exo-line P1:51/P2:61 A Exo-line A Modbus, Exo-line P1:52/P2:62 N Exo-line N Modbus, Exo-line P1:53/P2:63 E Exo-line E Modbus, Exo-line 74 3) DI 4 Prodloužený chod (Extra chod) Spínací kontakt (NO), Svorka 4 jako reference 75 3) DI 5 Požární alarm Spínací kontakt (NO), Svorka 4 jako reference 76 3) DI 6 Externí stop Spínací kontakt (NO), Svorka 4 jako reference 90 Agnd AO Reference nula 93 AO 3 Řídící signál, ohřev 0 10V DC 94 AO 4 Řídící signál, chlazení 0 10V DC 1) Maximální celková zátěž pro všechny DO: 8A 2) Na svorky pro externí senzory tlaku v případě regulace konstantního tlaku (VAV) 3) Beznapěťové kontakty Tabulka 1 str. - 18/

19 TOPVEX SX/C 03 EL 03 HW 04 EL 04 HW 06 EL 06 HW Nominální napětí [V] 3N~ 400 1~ 230 3N~ 400 1~ 230 3N~ 400 3N~ 400 Příkon ventilátory [kw] 2 x 0,74 2 x 0,74 2 x 0,74 2 x 0,74 2 x 0,89 2 x 0,89 Příkon elektro ohřevu [kw] Příkon celkem [kw] 9,48 1,48 13,48 1,48 17,78 1,78 Hlavní jistič [A] 3x25 1x10 3x32 1x10 3x32 3x10 TOPVEX TX/C 03 EL 03 HW 04 EL 04 HW 06 EL 06 HW Nominální napětí [V] 3N~ 400 1~ 230 3N~ 400 1~ 230 3N~ 400 3N~ 400 Příkon ventilátory [kw] 2 x 0,74 0,74 2 x 0,74 2 x 0,74 2 x 0,9 2 x 0,9 Příkon elektro ohřevu [kw] Příkon celkem [kw] 9,48 1,48 13,48 1,48 17,8 1,8 Hlavní jistič [A] 3x25 1x10 3x32 1x10 3x32 3x10 Tabulka 2 PŘIPOJENÍ NA NADŘAZENÝ ŘÍDICÍ SYSTÉM BMS (Building Management System): Připojení k BMS (Building Management System) (volitelné příslušenství) Možnosti připojení k BMS pro regulátor E283 WEB: RS485 (Modbus): nebo RS485 (BACnet): nebo RS485 (Exoline): nebo TCP/IP Exoline TCP/IP Modbus TCP/IP WEB TCP/IP BACnet str. - 19/

20 Obr. 16 Připojení na nadřazený řídící systém POŽADAVKY NA ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ JEDNOTEK A JEJICH PŘÍSLUŠENSTVÍ: Standardní příslušenství dodávky jednotky Elektrické příslušenství Typ - napájení, ovládání Místo připojení Propojovací kabel Ovládací panel S-E3-DSP s displejem Teplotní čidlo přívodního vzduchu Servisní vypínač Vypínač 0/1 Volitelné příslušenství dodávky jednotky Ovladač S-E3-DSP s 10-ti metrovým propojovacím kabelem a konektorem RJ45. NTC senzor TG-KH/PT1000 regulátor Corrigo svorkovnice jednotky svorkovnice jednotky UTP SE + RJ10 JYTY 2Ax1 1F/230V CYKY3C Dle velikosti jednotky dle tabulky 2 Elektrické příslušenství Typ - napájení, ovládání Místo připojení Propojovací kabel Prostorové teplotní čidlo Venkovní teplotní čidlo Uzavírací klapka se servopohonem pro přívod/odvod NTC senzor TG-R5/PT1000 NTC senzor TG-UH/PT1000 Klapka EFD (včetně LF24), napájecí napětí servopohonu 24V AC s pružinovým zpětným chodem. svorkovnice jednotky svorkovnice jednotky svorkovnice jednotky JYTY 2Ax1 JYTY 2Ax1 JYTY 2Ax1 10m kabel je standardní součástí dodávky jednotky. Lze jej nahradit kabelem délky až 100m. Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky 3-cestný nebo 2-cestný ventil se servopohonem pro ohřev/chlazení Dvoucestný ventil ZTV+RVA, třícestný ventil ZTR+RVA nebo součást kompletního směšovacího uzlu SUV, napájecí napětí 24V AC, ovládací napětí 0-10V DC. svorkovnice jednotky JYTY 3Ax1 JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Spínací relé oběhového čerpadla chlazení, převodník signálu 24V AC na relé 230V Součást modulu ESH-28CW, napájecí napětí 24V SC. svorkovnice jednotky (napájení) JYTY 2Ax1 (ovládání) JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Oběhové čerpadlo pro ohřev Oběhové čerpadlo pro chlazení Jistič oběhového čerpadla pro chlazení Spínací relé prvního stupně DX chlazení Spínací relé druhého stupně DX chlazení Sada CAV Sada VAV S-ED-RU-DFO Externí příslušenství profese EL Součást sm. uzlu SUV, napájecí napětí 230V. Součást sm. uzlu SUV, napájecí napětí 230V. Součást modulu ESH-28CW, napájecí napětí 230V. Součást modulu ESH-28H/DX, napájecí napětí 24V. Součást modulu ESH-28 H/DX, napájecí napětí 24V. Napájecí napětí 24V AC, ovládací napětí 0-10V Napájecí napětí 24V AC, ovládací napětí 0-10V Napájení 24 V AC, komunikace Exoline svorkovnice jednotky svorkovnice modulu ESH-28CW svorkovnice jednotky svorkovnice jednotky svorkovnice jednotky svorkovnice jednotky svorkovnice jednotky svorkovnice jednotky CYKY 3Cx1,5 CYKY 3Cx1,5 CYKY 3Cx1,5 JYTY 2Ax1 JYTY 2Ax1 JYTY 3Ax1 JYTY 3Ax1 UTP SE Elektrické příslušenství Typ - napájení, ovládání Místo připojení Propojovací kabel Hlavní jistič Ext. spínač pro prodl./extra chod nebo ext. vypínač Jedno/tří fázový dle typu jednotky, údaje pro dimenzování viz Tabulka 2. Jednopólový spínač, beznapěťový kontakt svorkovnice jednotky svorkovnice jednotky Dle velikosti jednotky dle tabulky 2 CYKY 2Ax1,5 Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Součástí dodávky sady je 4m dlouhý kabel. Kabel není součástí dodávky str. - 20/

21 Tabulka 3 Pro zprovoznění jednotky TOPVEX servisním technikem firmy Systemair je nutné uvedenou kabeláž připravit s patřičným přesahem na straně jednotky i volitelného/externího příslušenství. str. - 21/

22 12. Popis a ovládání ovládacího panelu S-E3-DSP Popis ovládacího panelu S-E3-DSP Obr. 17 Ovládací panel S-E3-DSP 1. Alarm tlačítko 5. Tlačítko mazaní C 8. Hnědý 2. Alarm červená dioda 6. Montážní otvory 9. Žlutý 3. Zápisová žlutá dioda 7. Připojovací svorkovnice 10. Bílý 4. Tlačítko potvrzení OK 11. Černý Způsob ovládání Menu regulátoru Corrigo E, resp. ovládacího panelu S-E3-DSP je organizované do struktury horizontálního stromu. Tlačítka NAHORU a DOLŮ se používají na přesun v rámci hlavního menu a mezi podmenu na dané aktuální úrovni menu. Dále na snižování nebo zvyšování hodnoty měněného parametru. Tlačítka VPRAVO a VLEVO slouží na přesun mezi menu různých úrovní a pro přesun mezi číslicemi měněných parametrů. Tlačítko OK slouží pro vstup módu změny parametrů a potvrzení volby nastavených parametrů. Tlačítko C slouží na zrušení zahájené změny parametru a obnovu původní hodnoty. Tlačítko ALARM zpřístupňuje seznam chybových hlášení tzv. alarm list. Změny parametrů Některé menu obsahují parametry, u kterých je možné jejich hodnotu změnit - nastavit. Systém to indikuje blikající žlutou diodou (poz.3, obr. 17). Parametr změníte stlačením tlačítka OK, přičemž dioda začne svítit (bez přerušování). Nastavitelná hodnota se zvýrazní kurzorem. V případě požadavku na změnu hodnoty, použijte tlačítka NAHORU a DOLŮ. V číslech, které obsahují více číslic, se mezi různými číslicemi přesun uskuteční pomocí tlačítek VPRAVO a VLEVO. Po zobrazení požadované hodnoty stlačte OK. Když se zobrazí více nastavitelných údajů, kurzor se automaticky přesune na další číslici. Pokud nechcete měnit hodnotu, stlačte VPRAVO. Když chcete opustit změnu a vrátit se k původnímu nastavení, stlačte a přidržte tlačítko C, dokud kurzor nezmizí. Navigace v menu Základní zobrazení displeje (zobrazení, které displej běžně zobrazuje) se nachází na kořenu stromu menu. Stlačením DOLŮ se přesunete přes volby menu, v tomto případě jde o nejnižší úroveň menu (nebo též hlavní menu). Tlačítkem NAHORU se přesouvá v menu nahoru. Pokud chcete zadat vyšší úroveň menu, pomocí tlačítek NAHORU nebo DOLŮ přesuňte ukazovatel displeje před menu, do jehož vyšší úrovně chcete vstoupit, a stlačte tlačítko VPRAVO. Pokud máte dostatečná přístupová práva, potom se na displeji zobrazí menu, které jste zvolili. Na každé úrovni může být více menu, přes které je možné přecházet pomocí tlačítek NAHORU nebo DOLŮ. str. - 22/

23 V některých případech jsou k menu, nebo k položce v menu přidružené další podmenu. Systém to indikuje symbolem šipky na pravém okraji displeje. Pokud chcete toto podmenu zvolit, potom stlačte opět tlačítko VPRAVO. Pro návrat do nižší úrovně menu použijte šipku VLEVO. Alarm list (seznam poruch) Stlačením tlačítka Alarm (poz.1, obr. 17) se otevře seznam chybových hlášení, alarm list. Zobrazeny jsou aktivní a nepotvrzené alarmy, mezi kterými lze listovat pomocí šipek NAHORU nebo DOLŮ. Alarmová dioda (poz.2, obr. 17) bliká v případě, že seznam obsahuje nepotvrzené alarmy. Alarmová dioda (poz.2, obr. 17) svítí v případě, že potvrzené alarmy jsou stále aktivní. Alarm je možné potvrdit, vybráním položky Znalost a potvrzením stiskem OK, nebo zablokovat vybráním položky Blokovat a potvrzením stiskem OK. Opuštění alarm listu a návrat do základního menu se provede vybráním položky Cancel/Zpět a stiskem šipky VLEVO. Upozornění! Blokování alarmu je možné použít pouze pro odhalení poruchy jednotky. Při provozování jednotky s blokovanými alarmy může dojít k trvalé poruše vnitřních komponent (např. při blokaci alarmu ventilátoru a dalším chodu jednotky může dojít k přetížení motoru k jeho zničení. Při blokaci alarmu protimrazové ochrany a dalším chodu jednotky může dojít k poškození tepelného výměníku). Při odstranění poruchy a následném potvrzení alarmu (volba Znalost) poruchové hlášení z alarmového listu zmizí. Alarmy přehled Alarm ventilátoru Přehřátí el. ohřívače Porucha rekuperátoru Požární alarm DI1 DI2 DI4 DI5 Výměna filtru - Alarm protimraz ochr Protimrazová ochrana Chyba-cidlo prívodu Tep. senzor přívodu Chyba-cidlo odvodu Tep. senzor přívodu Chyba-cidlo protimra Tep. senzor protim. Chyba-cidlo sání Tep. senzor venkovní Internal backup battery error Tabulka 1 - AI1 AI2 AI3 AI4 Tepelný kontakt v motoru ventilátoru je rozpojen. Kontrola zapojení, teploty motoru, teploty vzduchu proudícího přes ventilátor potrubní trasy (jeli volná) a oběžného kola ventilátoru (volného otáčení). Odpojení jednotky od napětí. Reset na ovládacím panelu S-E3-DSP. Tepelný kontakt v elektrickém ohřívači je rozpojen. Kontrola oběžného kola ventilátoru (jeho otáčení), potrubní trasy (je-li volná). Reset stlačením červeného tlačítka s označením RESET na svorkovnici v jednotce (obr. 9). Odpojení jednotky od napětí. Reset na ovládacím panelu S-E3-DSP. Kontakt ze senzoru otáčení rekuperátoru. Kontrola řemenu rekuperátoru zapojení a propojení kontaktu. Reset na ovládacím panelu S-E3-DSP. Externí kontakt požárního poplachu je rozpojen. Kontrola zapojení a propojení kontaktu. Reset na ovládacím panelu S-E3-DSP. Nastavený čas výměny filtry vypršel. Kontrola zanesení filtru případná výměna, reset a nastavení nové doby alarmu na ovládacím panelu S-E3-DSP. Teplota vody na výstupu z ohřívače je nižší než 8 C (tuto hodnotu není možné měnit). Kontrola systému přívodu topné vody, propojení čerpadla a ovládání ventilu s řídící jednotkou. Reset na ovládacím panelu S-E3-DSP. Porucha teplotního čidla v přívodním vzduchu Porucha teplotního čidla v odvodním vzduchu nebo v prostoru Porucha teplotního čidla ve vratné vodě na výměníku tepla Porucha teplotního čidla venkovního vzduchu - Slabá baterie regulátoru Corrigo str. - 23/

24 Slabá baterie regulátoru Corrigo Poznámka: Výměnu baterie může provést pouze pracovník seznámený se správnou ochranou proti elektrostatickému výboji, t.j. je třeba na zápěstí použít uzemněný pásek. Pokud dojde k aktivaci alarmu Internal Battery (Chyba interní baterie) a LED dioda baterie se červeně rozsvítí, znamená to, že baterie na zálohování programové paměti a hodin s reálným časem je příliš slabá. Baterie se vyměňuje následujícím postupem: 1. Odstraňte kryt tak, že zatlačíte pojistné jazýčky na okraji krytu pomocí malého šroubováku a zároveň tahejte okraje krytu směrem ven. 2. Baterii pevně uchopte prsty a vytáhněte je ven, tak aby se vysunula z držáku. Novou baterii zatlačte pevně na místo. Všimněte si, že pro zachování správné polarity lze baterii vložit pouze správným způsobem. Náhradní baterie musí být typu CR2032. Záložní kondenzátor zachová paměť a udrží hodiny v provozu minimálně na 10 minut po vyjmutí napájecího zdroje. Pokud tedy výměna baterie trvá méně než 10 minut, nebude nutné opětovně načítat program a hodiny půjdou normálně dále. str. - 24/

25 Průvodce spuštěním jednotky Průvodce spuštěním jednotky je konfigurační nástroj, který se automaticky otevře při prvním spuštění jednotky: 1. Potvrďte volbu jazyka stisknutím tlačítka OK a pomocí tlačítek NAHORU nebo DOLŮ nalezněte v menu požadovanou Language CZECH Choose language variantu. Přesuňte se pomocí tlačítka DOLŮ na další položku. 2. Zobrazuje aktuální teplotu odvodního vzduchu a lze zde nastavit požadovanou hodnotu. Pro změnu požadované hodnoty je třeba se přihlásit na servisní úroveň (heslo 2222). 3. Zkontrolujte a ujistěte se, že zobrazený čas a datum jsou správně. V případě potřeby změňte nastavení. 4. Nastavte periody pro pondělí až pátek, ve kterých jednotka poběží na normální otáčky. Je možné nastavit maximálně 2 periody za den. 5. Nastavte periody pro víkendy a svátky, ve kterých jednotka poběží na normální otáčky. Je možné nastavit maximálně 2 periody za den. 6. Nastavte periody pro pondělí až pátek, ve kterých jednotka poběží na redukované. Je možné nastavit maximálně 2 periody za den. 7. Nastavte periody pro sobotu a svátky, ve kterých jednotka poběží na redukované. Je možné nastavit maximálně 2 periody za den. 8. Zvolte Ano nebo Ne Ukončit průvodce Ano Nastavení na ovladači lze provádět na několika úrovních: Správce: heslo 3333 Servis: heslo 2222 Obsluha: heslo 1111 Odvodní teplota vzduchu Aktuální:... C Zadaná: 18 C Čas: Datum: Den v týdnu: Pátek Normální otáčky Pondělí Pátek Per 1: 07:00 16:00 Per 2: 00:00 00:00 Normální otáčky Sobota Svátky Per 1: 07:00 16:00 Per 2: 00:00 00:00 Normální otáčky inaktivují redukované otáčky. Redukované otáčky Pondělí Pátek Per 1: 07:00 16:00 Per 2: 00:00 00:00 Redukované otáčky Sobota Svátky Per 1: 07:00 16:00 Per 2: 00:00 00:00 Po ukončení průvodce je menu panelu S-E3-DSP zobrazeno v úrovni OPERATOR. Níže jsou uvedeny přehledy kompletních struktur menu pro úroveň OPERATOR i SERVIS. Pro přístup do úrovně SERVIS je nutné přihlásit se v menu Přístupová práva pod patřičným kódem. Nejvyšší prioritu má úroveň SYSTEM (3333). Upozornění! Pokud se průvodce základním nastavením při prvním startu nezobrazí, je nutné zkontrolovat nebo přenastavit tyto hodnoty: Jazyk, Čas, Datum, Požadovanou teplotu, Průtok vzduchu, Týdenní časový program. str. - 25/

26 Menu ovládacího panelu S-E3-DSP Zobrazení displeje: Vysvětlení pojmu: Topvex SX/C 04 HW Nadpis základní obrazovky ovladače S-E3-DSP :00 Na výběr je až 5 různých základních obrazovek System: Zastaveno (Změna viz ÚROVEŇ SYSTEM -> KONFIGURACE ). Za.: 18.0 Akt: C Provozní režim Provozní režim Provozní režim Auto Nastavení: Auto, Manual normální, Manual redukované, Vypnuto Provozní hodiny PRV-V: 0.0 h Zobrazení: celkový čas chodu motorů ventilátorů PRV-V = Přívodní ventilátor ODV-V: 0.0 h ODV-V = Odvodní ventilátor Vybrané funkce Regulacni funkce Kaskadni reg. odv. Zobrazení: typ zvolené regulace teploty vzduchu Ventilator regulace Regulace prutoku Zobrazení: typ zvolené regulace otáček ventilátorů Seznam alarmů Vstup/Výstup Ohrivac: Vodni Rekuperator: Desk. rekuper Chlazeni: Nepouzit Volne chlaz.akt: Ne Podpora regulace Aktivni: Ne CO2/VOC aktivni Nikdy Pozar.klapka funkce Neaktivni Provoz pri alarmu Zastaveno Mraz ochrana Aktivni Rekuperace chladu Ne Externi nastaveni Neaktivni Zobrazení: typ zvoleného ohřívače vzduchu Zobrazení: typ zvoleného typu rekuperačního výměníku Zobrazení: typ zvoleného chladiče vzduchu (Vodní, Prime, Nepouzit) Zobrazení: status Volného chlazení (vypnuto-ne/zapnuto-ano) Zobrazení: status funkce Podpora regulace (vypnuto-ne/zapnuto-ano) Zobrazení: status funkce Větrání na požadavek dle CO2/VOC (vypnuto-nikdy/zapnuto-ano) Zobrazení: status funkce Požární klapka (vypnuto-neaktivní/zapnuto-aktivni) Zobrazení: status bude-li jednotka v chodu nebo vypnuta, je-li aktivován požární alarm (vypnuta-stopped/zapnuto-normal/reduced) Zobrazení: status funkce Protimrazová ochrana (vypnuto-neaktivni/zapnuto-aktivni) Zobrazení: status funkce Rekuperace chladu (vypnuto-ne/zapnuto-ano) Zobrazení: status funkce Externí nastavení Zobrazení: Všechny zaznamenané alarmy včetně data a času Pro posun v seznamu alarmů dolů nebo nahoru použijte tlačítka nebo Analogové vstupy Zobrazení: aktuální tlak přívodního (PRV-V) AI1: XXX a odvodního (ODV-V) ventilátoru (pouze u modelů AI2: XXX s řízením dle VAV viz menu Regulace vzduchu) AI3: XXX Zobrazení: aktuální teploty vzduchu odvodu AI4: XXX Zobrazení: aktuální teploty vzduchu přívodu AI exp3 Zobrazení: status Analogových vstupů pro expanzní jednotku (viditelné pouze u jednotek s deskovým výměníkem s připojeným tlakovým modulem) Digitální vstupy Univerzální vstupy DI1: XXX DI2: XXX DI3: XXX DI4: XXX DI5: XXX DI6: XXX DI7: XXX DI8: XXX UAI1: XXX UAI2: XXX UAI3: XXX UAI4: XXX UDI1: XXX UDI2: XXX UDI3: XXX UDI4: XXX UI exp3 Analogové výstupy AO1: XXX AO2: XXX AO3: XXX AO4: XXX AO5: XXX Digitální vystupy DO1: XXX DO2: XXX DO3: XXX DO4: XXX DO5: XXX DO6: XXX DO7: XXX Zobrazení: status konkrétního digitálního vstupu (vypnuto-vyp/zapnuto-zap) Místo je zobrazeno vyp/zap Zobrazení: status univerzálních analogových vstupů (nezměřeno-nan/měřeno-hodnota ve C/Nepoužito-0.0) Místo je zobrazeno NaN/ C/0.0 Zobrazení: status univerzálních digitálních vstupů (vypnuto-vyp/zapnuto-zap) Místo je zobrazeno vyp/zap Zobrazení: status Univerzálních analogových vstupů pro expanzní jednotku (viditelné pouze u jednotek s deskovým výměníkem s připojeným tlakovým modulem) Zobrazení: status analogových výstupů Místo 0.0 je zobrazeno hodnota ve V Zobrazení: status digitálních výstupů digital (vypnuto-vyp/zapnuto-zap) Místo je zobrazeno vyp/zap Klapka za r = Klapka na odvodu Cerstv.vzd.k = Klapka na přívodu str. - 26/

27 Teplota Odvod teplota vzd. Aktualni.:. C Zadana: 22.0 C Vnejsi t:. C Privod teplota vzd. Akt:. C Zad. Zadana: 18.0 C Zobrazení: typ zvolené regulace teploty vzduchu (Tovární nast.: "Odvod teplota vzd.") Zobrazení: Aktuální teplota dle zvoleného typu regulace teploty Nastavení: Požadovaná teplota vzduchu dle zvoleného typu regulace teploty Pri kaskadni regul Nastavení: maximální a minimální teploty přívodního vzduchu při kaskádním řízení Max/min privod Pro změnu těchto hodnot je nutné použít kód úrovně SERVIS. nast. Max: 30.0 C Min: 12.0 C Zobrazení: aktuální teplota venkovního (nasávaného) vzduchu Zobrazení: aktuální teplota přívodního vzduchu Zobrazení: Zobrazena žádaná teplota přív. vzd. nebo v případě regulace dle odvodu je zobrazena vypočítaná teplota přív. vzd. Komp. Zadane Pri reduk otackach 0,0 C Neutralni zona 0,0 Mrazova ochrana Zobrazení: aktuální teplota vody (na zpátečce) ve vodním ohřívači (Pouze u modelů HW) Aktualni:. C Tep.vzd.odvod Zobrazení: aktuální teplota odvodního vzduchu (výtlak) Aktualni:. C Ucinnost rekuperator Zobrazení: aktuální účinnost rekuperace tepla Aktualni:... % Účinnost je zobrazována v % pouze, je-li výstupní signál rekuperátoru vyšší než 5% a venkovní teplota Vystup rekuperatoru je nižší než 10 C. Účinnost se počítá z teploty venkovního vzduchu a teplot odvodního vzduchu před a za Aktualni: % rekuperátorem. Je-li výstupní signál rekuperátoru nižší než 5% nebo venkovní teplota je vyšší než 10 C, bude Teplota pro vypocet zobrazeno 0% ucinnosti: NaN C *) Menu je viditelné v úrovních OPERATOR, SERVIS, SYSTEM. Regulace vzduchu Toto menu je viditelné pouze je-li jednotka konfigurována na systém řízení CAV-"Regulace dle konstantního průtoku", na systém řízení VAV-"Regulace dle konstantního tlaku" nebo Manual frequency Frequency manual PRV-V Vystup: % Frequency manual ODV-V Vystup: % Reg.prutoku PRV-Ven Aktualni:. m³/h Zadana:. m³/h Reg.prutoku ODV-Ven Aktualni:. m³/h Zadana:. m³/h Frekvenční regulace manuálně Ventilátory jsou ovládány nastavením fixního výstupního signálu. Viditelné pouze, je-li jednotka konfigurována na "Manual frequency". Frequency manual PRV-V Zad 1/1: 75% Zad 1/2: 50% Komp.dle venk.t.zad 1-20 C = 10 m³/h 0 C = 0 m³/h Akt. komp: 0 m³/h Frekvenční regulace manuálně Ventilátory jsou ovládány nastavením fixního výstupního signálu. Viditelné pouze, je-li jednotka konfigurována na "Manual frequency". Frequency manual ODV-V Zad 1/1: 75% Zad 1/2: 50% Komp.dle venk.t.zad 1-20 C = 10 m³/h 0 C = 0 m³/h Akt. komp: 0 m³/h Zobrazení: průtok vzduchu přívodního ventilátoru (PRV-V) Viditelné pouze, je-li jednotka konfigurována na CAV-"Regulace dle konstantního průtoku". Reg.prutoku PRV-Ven Zad 1/1: 4200 m³/h Zad 1/2: 2700 m³/h Komp.dle venk.t.zad 1-20 C = 10 m³/h 0 C = 0 m³/h Akt. komp: 0 m³/h Nastavení: normální (1/1) a snížený (1/2) průtok vzduchu přívodního ventilátoru Nastavení: Kompenzace výkonu přívodního ventilátoru pro nastavitelné venkovní teploty. Kompenzace dle venkovní teploty je lineární a nastavuje se pomocí dvou párů parametrů, které uvádí kompenzaci při dvou různých venkovních teplotách. Kompenzace může být pozitivní nebo negativní. Zobrazení: aktuální kompenzace průtoku vzduchu. Zobrazení: průtok vzduchu odvodního ventilátoru (ODV-V) Viditelné pouze je-li jednotka konfigurována na CAV-"Regulace dle konstantního průtoku" Reg.prutoku ODV-Ven Zad 1/1: 4200 m³/h Zad 1/2: 2700 m³/h Komp.dle venk.t.zad 1-20 C = 10 m³/h 10 C = 0 m³/h Akt.komp: 0 m³/h Nastavení: normální (1/1) a snížený (1/2) průtok vzduchu odvodního ventilátoru Nastavení: Kompenzace výkonu odvodního ventilátoru pro nastavitelné venkovní teploty. Kompenzace dle venkovní teploty je lineární a nastavuje se pomocí dvou párů parametrů, které uvádí kompenzaci při dvou různých venkovních teplotách. Kompenzace může být pozitivní nebo negativní. Zobrazení: aktuální kompenzace průtoku vzduchu. str. - 27/

28 Reg. tlaku PRV-V Aktualni:. Pa Zadana:. Pa Reg. tlaku ODV-V Aktualni:. Pa Zadana:. Pa Zobrazení: aktuální statický tlak a požadovaný statický tlak přívodního ventilátoru Viditelné pouze, je-li jednotka konfigurována na VAV-"Regulace dle konstantní tlaku". Reg. tlaku PRV-V Zad 1/1: 250 Pa Zad 1/2: 100 Pa Komp.dle venk.t.zad 1-20 C = 10 Pa 0 C = 0 Pa Akt.komp: 0 Pa Nastavení: statický tlak pro normální (1/1) a snížený (1/2) provoz přívodního vent. Nastavení: Kompenzace tlaku pro přívodní ventilátor pro nastavitelné venkovní teploty. Kompenzace dle venkovní teploty je lineární a nastavuje se pomocí dvou párů parametrů, které uvádí kompenzaci při dvou různých venkovních teplotách. Kompenzace může být pozitivní nebo negativní. Zobrazení: aktuální tlaková kompenzace Zobrazení: aktuální statický tlak a požadovaný statický tlak odvodního ventilátoru Viditelné pouze je-li jednotka konfigurována na VAV-"Regulace dle konstantní tlaku" Reg. tlaku ODV-V Zad 1/1: 250 Pa Zad 1/2: 100 Pa Komp.dle venk.t.zad 1-20 C = 10 Pa 0 C = 0 Pa Akt.komp: 0 Pa Nastavení: statický tlak pro normální (1/1) a snížený (1/2) provoz odvodního vent. Nastavení: Kompenzace tlaku pro přívodní ventilátor pro nastavitelné venkovní teploty. Kompenzace dle venkovní teploty je lineární a nastavuje se pomocí dvou párů parametrů, které uvádí kompenzaci při dvou různých venkovních teplotách. Kompenzace může být pozitivní nebo negativní. Zobrazení: aktuální tlaková kompenzace Manual/ Auto V tomto menu lze manuálně nastavit výstupní signály jednotky a další regulační funkce. Rozsah hodnot je 0 až 100% Výstupní signál regulátoru přívodního vzduchu se dá manuálně nastavit (Manuálně/automaticky) na jakoukoli hodnotu od 0 do 100 %. Výstupní signály teploty se příslušně změní, pokud jsou v režimu Automatický. Každý výstupní signál teploty se dá také individuálně manuálně ovládat. Ponecháním jakéhokoliv výstupního signálu v manuálním režimu, bude automaticky generováno alarmové hlášení. Reg.tepl.vzd-privod Nastavení: Teplota přívodního vzduchu na "Auto", "Manual" nebo " Vypnuto ". Auto Nastavení: manuální nastavení v rozsahu 0-100%. Manual nast: 0.0 Pokud je nastavený automatický režim, výstupy Y1, Y2 a Y3 se budou řídit signálem dle nastavených hodnot. PRV-V: Auto Nastavení: Přívodní (SAF) a odvodní (EAF) ventilátor na "Auto, 1/1 otacky", Manual nast: 0.0 "1/2 otacky " nebo "Manual". ODV-V: Auto Manual nast: 0.0 Ohrev Nastavení: Ohřev na "Auto", "Manual" nebo "Vypnuto" Auto Nastavení: manuální nastavení v rozsahu 0-100%. Manual nast: 0.0 Rekuperator Nastavení: Rekuperátor na "Auto", "Manual" nebo " Vypnuto " Auto Nastavení: manuální nastavení v rozsahu 0-100%. Manual nast: 0.0 Chlazeni Nastavení: Chlazení na "Auto", "Manual" nebo " Vypnuto " Auto Nastavení: manuální nastavení v rozsahu 0-100%. Manual nast: 0.0 (Chlazení bude zobrazeno pouze, je-li aktivováno) Cerp1 - Ohrev Nastavení: Čerpadlo ohřevu na "Auto", "Zapnuto" nebo " Vypnuto " Auto P1 Chlazení Nastavení: Čerpadlo chlazení na "Auto", "Zapnuto" nebo " Vypnuto " Auto Pozar klapka Nastavení: Požární klapky na Auto, Otevreno nebo Zavreno (zobrazeno pouze je-li aktivováno) Auto Je nutné použít kód úrovně SERVIS pro změnu těchto hodnot. Klapka vnejsi vzd. Nastavení: Uzavírací klapka sání venkovního vzduchu Auto, Otevreno nebo Zavreno Auto Klapka odvod Nastavení: Uzavírací klapka výtlaku odpadního vzduchu Auto, Otevreno nebo Zavreno Auto Extra sekvence 4 Auto Manual nast.: 0,0 Nastavení: Extra sekvence 4 na "Auto", "Manual" nebo " Vypnuto " Zobrazuje se pouze u jednotek Topvex SC Extra sekvence 5 Auto Manual nast.: 0,0 Nastavení: Extra sekvence 5 na "Auto", "Manual" nebo " Vypnuto " *) Menu je viditelné pouze v úrovních SERVIS a SYSTEM Nastaveni V tomto menu jsou zobrazena všechna nastavení všech aktivních funkcí, aktivovaných v menu Konfigurace. Regulace Teploty Reg.vzduch-privod P-pasmo: 33.0 C I-cas: sec Reg.vzduch-odvod ol P-pasmo: C I-cas: sec Rezim utlum P-pasmo: C I-cas: sec Nastavení: P-band a I-time pro řízení teploty přívodního vzduchu (podrobnější informace manuál Corrigo E ventilation) Nastavení: P-band a I-time pro řízení teploty odvodního vzduchu (podrobnější informace manuál Corrigo E ventilation) Nastavení: P-band a I-time pro tuto funkci (podrobnější informace manuál Corrigo E ventilation) str. - 28/

29 Mraz ochrana Odmrazování P-pasmo: C I-cas: sec Mraz ochrana Aktivni Nast.utlumu: 25.0 C P-pasmo aktiv: 5.0 C Rychly stop pri Mraz. alarm Ano Sekvence pri mrazove ochrane Y1-Ohrev Stav protimrazové ochrany. Regulátor bude řídit topný výkon tak, aby udržel konstantní nastavitelnou teplotu z čidla protimrazové ochrany na teplovodním výměníku. Jestliže teplota poklesne pod nastavenou hodnotu + nastavitelné P-pásmo pro protimrazovou ochranu, zvýší se interní signál, ventil se otevře více, aby se zabránilo zamrznutí teplovodního výměníku. Nastavení: Okamžité zastavení jednotky v případě Alarmu protimrazové ochrany "Ano"-zapnuto nebo "Ne"-vypnuto Nastavení: Regulace protimrazové ochrany, lze nastavit: Y1- ohrev, Y4-extra sekvence Y1 a Y4 Nastavení: P-band a I-time pro řízení odmrazování (podrobnější informace manuál Corrigo E ventilation ver.2.3) Regulace Prutoku Zobrazeno může být "Tlak reg." je-li zvolen tento způsob řízení průtoku vzduchu Prutok reg. PRV-V Nastavení: P-pasmo, I-cas a Min. vystup přívodního ventilátoru P-pasmo: m³/h Při "Prutok reg." je P-pasmo v m³/h, při "Tlak reg." je P- pasmo v Pa. I-cas: 10.0 sec Min. Vykon: 0 % Prutok reg. ODV-V Nastavení: P-pasmo, I-cas a Min. vystup odvodního ventilátoru P-pasmo: m³/h Při "Prutok reg." je P- pasmo v m³/h, při "Tlak reg." je P- pasmo v Pa. I-cas: 10.0 sec Min. vykon: 0 % Alarm nastaveni Alarm limity Nastavení: Limity alarmů a dovolené odchylky (obsahuje 8 podmenu) Alarm zpozdení Nastavení: Zpoždění alarmů a odchylky zpoždění (obsahuje 12 podmenu) Alarm obnoveni Servis alarm (filtr alarm) Cas citace Vznulovani ne Nastavení: Reset servisního alarmu (alarm filtru) Obnova tovarniho V tomto menu je možné obnovit tovární nastavení nebo uživatelské nastavení, které bylo uloženo dříve. nastaveni: Ne Obnova uzivatel Nastavení: "Ano" nebo "Ne" Nastaveni: Ne Ulozit uziva Aktuální konfigurace může být uložena ve zvláštní paměti pro pozdější obnovení v předchozím menu. nastaveni: Ne Nastavení: "Ano" nebo "Ne" *) Menu je viditelné pouze v úrovních SERVIS (růžová pole) a SYSTEM (modrá pole) Konfigurace Vstupy/Výstupy Analogové vstupy Nastavení: Typ senzoru/typ analogového vstupního signálu pro AI1-AI4 Lze zvolit: kompenzaci vstupní veličiny dle umístění sensoru Analogovému vstupu 0-10V senzoru relativní vlhkosti lze přiřadit přímo hodnotu % rel.vlh. Digitální vstupy Nastavení: Typ Digitálního vstupu pro DI1-DI8 Lze zvolit: Je-li digitální vstupu NO (normaly open) nebo NC (normaly close) Univerzální vstupy Nastavení: Typ analogového vstupního signálu pro UAI1-UAI4 nebo typ Digitálního vstupu pro UDI1-UDI8 U UAI signálu lze zvolit kompenzaci vstupní veličiny dle umístění sensoru U UDI signálu lze zvolit, je-li NO (normaly open) nebo NC (normaly close) Analogové výstupy Nastavení: Typ Analogového výstupního signálu pro AO1-AO5 Lze zvolit: AUTO/Vypnuto/Manuál (v man. lze zvolit i pevnou hodnotu signálu) Digitální výstupy Nastavení: Typ Digitálního výstupu pro DI1-DI7 Lze zvolit: AUTO/Man.-ZAP/Man.-VYP Senzor nastaveni PRV-V Tlak pri: 0,0V: 0,0 Pa 10,0 V: 1000,0 Pa Filtr faktor 0,8 ODV-V Tlak pri: 0,0V: 0,0 Pa 10,0 V: 1000,0 Pa Filtr faktor 0,8 Filtr faktor Teplota 0,2 Vnejsi teplota senzor typ: PT1000 str. - 29/

30 Regulacni funkce Regulacni funkce Nastavení: Typ regulace teploty vzduchu Lze zvolit: Komp. Prostor/vnejsi Komp. Vyfuk vnejsi, Režim: " Regulace odvod", "prostor-/privod", "Odvod-/Privod", "Reg.privod.vzd", "Komp.priv.vzd.dle ve", "Regulace prostor" Regulace odvod "Odvod-/Privod" lze přepínat mezi 2 režimy v závislosti na venkovní teplotě. "prostor-/privod" - lze přepínat mezi 2 režimy v závislosti na venkovní teplotě. Ventilátor regulace Ventilátor regulace Nastavení: Typ regulace výkonu/otáček ventilátor Lze zvolit: 1-ot., 2.ot., Regulace tlaku [Pa], Regulace průtoku (+konstanty dýzy) [m3/h], Frequency manual [%], Frequency ext. kontrl (externí analogový vstup), PRV spraženy ODV (+konstanty dýzy) [m3/h], PRV s ODV reg. průtoku (+konstanty dýzy) [m3/h] ODV podriz PRV, ODVs reg prutoku PRV Spojeni mezi PRV-V Nastavení: Ano/Ne a ODV-V Extra sekvence Y4 Režim extra sek. Y4 Nastavení: (pouze jednotky Topvex SC) Lze zvolit: Aktivní, Aktivní s volným chlaz., Aktivní s řízením entalpie, Aktivní s volným chlaz. nebo řízením entalpie, Neaktivní Režim extra sek. Y5 Nastavení: Aktivní/Neaktivní Ohřívač Ohřívač Nastavení: Lze zvolit: Nepoužit, Elektro, Vodní, Vodní/Elektro Rekuperátor Rekuperátor Nastavení: Lze zvolit: Nepoužit, Klapky (směšování), Rotační rek., Desk. rek., Kapalinový rek. Chladič Režim extra sek. Y4 Nastavení: Lze zvolit: Nepoužit, DX (Přímé) s rekuperátorem, Vodní, DX (Přímé), U DX (přímých) typů chladičů možno zvolit automatické snížení teploty přívodního vzduchu (tovární nastavení 5 C) a blokovat chlazení dle venk. teploty vzduchu (tovární nastavení 0 C). Ovládání čerpadla P1-Ohřev Nastavení: Způsob vypínání čerpadla ohřívače P1-Rekuperátor Nastavení: Způsob vypínání čerpadla/servopohonu/motoru rekuperátoru P1-Chladič Nastavení: Způsob vypínání čerpadla chladiče Volne chlazeni Volne chlaz.akt.: Ne Nastavení: Aktivace volného chlazení "Ano" nebo "NE". Venk.tepl.aktivace Nastavení: Spodní limit denní venkovní teploty pro aktivaci volného chlazení 22 C Teplota předešlého dne musí pro aktivaci být nad touto hodnotou. Venkovni tepl.noc Vysoka: 15.0 C Nastavení: Horní limit noční venkovní teploty pro aktivaci volného chlazení Nizka: 5.0 C Nastavení: Spodní limit noční venkovní teploty pro aktivaci volného chlazení Prostor t. min.18.0 C Nastavení: Spodní limit denní prostorové teploty pro aktivaci volného chlazení Teplota prostoru musí být nad touto hodnotou. Cas start/stop Volne chlazeni Start: 0 Stop: 7 Cas blokace vystupu ohrevu po volnem chlazeni: 60 minut Vystup ventilatoru pro volne chlazeni: PV: 0% OV: 0% Senzor venkovni teploty umisten v potrubi sani: Ne Nastavení: časového interval pro funkci volné chlazení Např. Start: 0.00 a Stop: 6 znamená, že k sepnutí funkce může dojíst mezi 0.00 a 6.00h. Nastavení: čas v minutách od ukončení funkce volného chlazení, kdy nelze spustit ohřev, tj, jak dlouho bude akceptována teplota vychlazené místnosti před nastavenou teplotou. Nastavení: otáčky ventilátorů v % normálních otáček, na které přívodní (PV) a odvodní (OV) poběží v doběkdy je spuštěno volné chlazení Nastavení: zda je čidlo venkovního vzduchu umístěno v potrubí či ne. Z výroby je nastaveno: Ne Podpora regulace CO2/VOC regulace Podpora regulace Aktivni: Ne ODV-V v chodu pri Podp.reg.: Ano Min. Cas chodu pro Podp.reg: 60min CO2/VOC aktivni Nikdy Typ: Ventilator Min.time: 20 min Při použití regulace podle teploty v místnosti nebo regulace dle teploty odváděného vzduchu je možné využít podpůrný ohřev nebo podpůrné chlazení. Minimální doba chodu je nastavitelná v rozsahu min. Ze závodu nastaveno 20 min. Aktivní: "Ano" nebo "NE". Teplota spouštění a vypnutí viz. Menu Teplota V budovách s proměnnou obsazeností může být průtok vzduchu nebo směšovací klapky řízeny dle čidla CO2/VOC. (podrobnější informace manuál Corrigo E ventilation ver.2.3) Nastavení: "Nikdy", "Vzdy", "Kdyz je cas.prg.zap", "Kdyz je cas.prg.vyp" Nastavení: Co bude regulováno Fan nebo Mix.klapky. Nastavení: Minimální čas kdy je jednotka řízena CO2/VOC funkcí Aktivacni uroven 1/2otacky: 800 ppm 1/1otacky: 1000 ppm dif: 160 ppm Sekvence s CO2-regulace Y2 rekuper Nastavení: Aktivační limit pro snížený (1/2) provoz Nastavení: Aktivační limit pro normální (1/1) provoz Nastavení: Povolená odchylka Regulace CO2/VOC může být použita se směšovací klapkou Zvolte Y2, Y4 nebo oba výstupy str. - 30/

31 Požární funkce Funkce poz.klapky Neaktivni Cinnost pri alarmu Zastaveno Vstup pož. alarmu Normal. otevremo Pohyb klapky Ne Nastavení: způsob chování požárního alarmu Lze zvolit: Neaktivní, Normálně zavřeno (NC), Normálně otevřeno (NO) Je-li požární alarm aktivní, lze zvolit: Zastaveno, Trvalý chod, Normální chod, Pouze přívodní ventilátor, Pouze odvodní ventilátor. Nastavení, zda je klapka v běžném provozu otevřená nebo zavřená. Vstup pro požární Alarm může být také nakonfigurován z digitálního vstupu. Je třeba si uvědomit, že 2x změněný signál může vytvořit nežádoucí funkci. Aktivujte pohyb požární klapky, vyberte z možností: Ne, Ano jedn. běží nebo Ano zastav. Jedn.. Nastavte parametry pro pohyb klapky v menu. Rekuperátor Rekuperátor odmraz. (Pouze jednotky s protiproudým nebo deskovým výměníkem) odmrazování Ano Nastavení: ANO/NE Bypass: Zap (Pouze jednotky s protiproudým nebo deskovým výměníkem) Nastavení: povolit odmrazování rekuperátoru obtokem zap / vyp Stop deicing: zap Nastavení: povolit odmrazování zastavením přívodního ventilátoru zap / vyp Aktivační teplota Nastavení: limit venkovní teploty pro spuštění odmrazování Stop temp. SAF: -8.0 C Nastavení: limit venkovní teploty pro posílení odmrazování (zastavení přívodního ventilátoru) Setp Press dev: 50% Stop Hyst: 60% Aktuální nast. hodnota: Pa Manualni kalibrace: Vyp (Pouze jednotky s protiproudým nebo deskovým výměníkem) Nastavení: tlaková odchylka v % pro spuštění odmrazování Nastavení: redukce tlak odchylky pro zastavení odmrazování Aktuální požadovaná hodnota pro odmrazování Upozornění: Tato hodnota se může měnit v závislosti na průtoku vzduchu Možnost manuální kalibrace zap, vyp Upozornění: Doporučujeme provést při suchém výměníku a normálním průtoku vzduchu. Rekuperace chladu Rizeni entalpie Rekuperace chladu Ne Chlaz. limit: 2.0 C Rekuperace chladu na základě vyšší entalpie vnitřního vzd. než venkovního vzduchu: Neaktivni Nastavení: Rekuperace chladu na "Ano" nebo "Ne". Nastavení: Limit rek. chladu (Teplotní rozdíl teploty sání odvodního vzduchu a sání venkovního vzduchu pro aktivaci). Funkce rekuperace chladu založená na rozdílu entalpií venkovního a vnitřního vzduchu. Nastavení: "Aktivni" nebo "Neaktivni" této funkce Min lim. klapky Min lim.klapky Aplikovatelné na externí směšovací klapku (recirkulace vzduchu) Neaktivni Nastavení: "Aktivni" nebo "Neaktivni" této funkce Min. limit.: 5.0 % Nastavení: Minimum venkovního vzduchu (nastavitelný rozsah 0-100%) Externí nastavení Nastavení: "Aktivni" nebo "Neaktivni" této funkce Nastavení: Min (tovární nastavení 12 C) Nastavení: Max (tovární nastavení 30 C) Chod indikace/ Motor ochrana Typ servopohonu Čas chodu Servopohonu Nastavení: Typ indikace ochrany motorů Motorová ochrana/indikace chodu Možno zvolit u. PRV-V, ODV-V, P1-ohřev, P1-Rekup., P1-Chlad. Nastavení: minimálního tlaku pro indikaci chodu PRV-V a ODV-V Nastavení: Rozsah a logika výstupních signálů Lze zvolit: 0-10V, 2-10V, 10-2V, 10-0V Lze zvolit pro: Y1-Ohřev, Y2-Rekup., Y3-CHlazení, PRV-V, ODV-V, Split Y6-Vlhkost, Extra jednotka, Y1-ohřev/Y3-Chlaz, Z4.Extra sekvence Nastavení: Čas chodu servopohonů Lze zvolit pro: Y1-Ohřev, Y2-Rekup., Y3-Chlazení, Stupně regulace Stupně regulace Aktivační úrovně Nastavení: ohřevu Start stupeň 1: 10% Stop stupeň 1: 5% Start stupeň 2: 45% Stop stupeň 2: 40% Start stupeň 3: 70% Stop stupeň 3: 65% Start stupeň 4: 95% Stop stupeň 4: 90% Ohřívač skupin: 4 (počet aktivovaných stupňů) Minimální čas zap/vyp: 60s Hystereze 0,5% Binární stupně Nastavení: Start stupeň 1: 10% Stop stupeň 1: 5% Start stupeň 2: 45% Stop stupeň 2: 40% Start stupeň 3: 70% Stop stupeň 3: 65% Start stupeň 4: 95% Stop stupeň 4: 90% Ohřívač skupin: 4 (počet aktivovaných stupňů) str. - 31/

32 Směšování/ recirkulace Alarm konfigurace Komunikace Minimální čas zap/vyp: 60s Hystereze 0,5% Stupně regulace Aktivační úrovně Nastavení: chlazení Start stupeň 1: 10% Stop stupeň 1: 5% Start stupeň 2: 45% Stop stupeň 2: 40% Start stupeň 3: 70% Stop stupeň 3: 65% Ohřívač skupin: 3 (počet aktivovaných stupňů) Minimální čas zap/vyp: 60s Hystereze 0,5% Binární stupně Nastavení: Start stupeň 1: 10% Stop stupeň 1: 5% Start stupeň 2: 45% Stop stupeň 2: 40% Start stupeň 3: 70% Stop stupeň 3: 65% Ohřívač skupin: 3 (počet aktivovaných stupňů) Minimální čas zap/vyp: 60s Hystereze 0,5% Možnost reg. tep. při recirkulaci Konec reg. recirkul kdyz teplota překročí: 25 C Aktivace volného chlazení při smeš/recirkulaci Užít extra čas. skupinu 5 pro start recirkulace Funkce Port1 Podřízený modul Funkce Port2 Externí displej Nastavení: Aktivace řízení teploty během směšování/recirkulace. Lze zvolit: Ne (Deaktivace), Ohřev a chlazení, Pouze ohřev, Pouze chlazení (Aktivace pouze při chlazení) Nastavení: Aktivace automatického ukončení recirkulace po dosažení požadované hodnoty prostorové teploty. Nastavení: teplotu ve C. Nastavení: Povolení volného chlazení při recirkulaci. Nastavení: Ne/Ano Nastavení: Povolit časové řízení recirkulace Timerem 5 Nastavení: Ne/Ano Lze nastavit chování alarmových hlášení. Modbus slave Komunikace, Port 1 Aktivní Externí displej Připojení k portu 2 ED-TCU TCP/IP DHCP:Ano Nast. Pevnou IP Aktualní IP Aktuální maska podítě Aktualní Brana Aktuální DNS BACnet/IP Komunikace neaktivní Připojení CLOUDigo Neaktivní Další parametry Zpoždení PRV-VENT Nastavení: Času zpoždění ventilátoru při startu a při zastavení jednotky Nastavení: Start 60s Nastavení: Stop 120s Zpoždení ODV-VENT Nastavení: Času zpoždění ventilátoru při startu a při zastavení jednotky Nastavení: Start 60s Nastavení: Stop 120s Zpoždení opoždění Nastavení: Času zpoždění mezi přepnutím z redukovaných ot. na normální ot. 1/1-1/2 otáček Nastavení: 10s Venkovní teplota pro Nastavení: 3 C start ohřevu Nastavení: 1/1-otáčky -10 C Zpozdeni startu rekuperátoru Nastavení: Času zpoždění startu rekuperátoru po spuštění jednotky Rekup 100% start Alarm zpozdění startu Nastavení: 60s Nastavení: 60s Split nastavení rekuperace 0% 0-CHvyst = 32% 100% 0-CHvyst = 50% Split nastavení ohřev 0% 0-CHvyst = 54% 100% 0-CHvyst = 100% Split nastavení chlazení 0% 0-CHvyst = 30% 100% 0-CHvyst = 0% Split nastavení 0% HCout = 0% Extra sekvence Y4 100% HCout = 0% Split nastavení 0% HCout = 0% Extra sekvence Y5 100% HCout = 0% str. - 32/

33 Split volitelná teplotní Sekvence Y1 Y2 Y3 Nastavení: Rozdělení 50%/50% jednoho z výstupních signálů Y1, Y2 nebo Y3 Lze zvolit: Ne, Y1-Ohrev, Y2-Rekuperace, Y3-Chlazení Rychlý stop při alarmu Nastavení: ANO/NE Přehřátí elektrického ohřívače Systém Choose language Nastavení: Možno zvolit jeden ze 21 světových jazyků Vyber Jazyk Vyber úvodní masku Nastavení: Možno zvolit Typ 1, Typ 2, Typ 3, Typ 4, Typ 5 Automatická změna letního Nastavení: ANO/NE a zimního času Adressa: Nastavení: Hodnoty adresy pro komunikace Exoline a Modbus PLA: ELA: Adresa pro vzdal. komunikaci Nastavení: 00:00 (PLA:ELA) Čas do automatického Nastavení:Čas Odhlášení uživatele: Aktivace průvodce: Nastavení: Aktivace průvodce při prvním spuštění Nastavení: ANO/NE *) Menu je viditelné pouze v úrovních SERVIS (růžová pole) a SYSTEM (modrá pole) Casova nastaveni Cas/Datum Nastavení: Datum a čas Je nutné použít kód úrovně SERVIS pro změnu těchto hodnot. Norm. otacky Nastavení: týdenní časový program Pondělí až Neděle a Svátky pro normální otáčky (1/1) Možné jsou maximálně 2 periody za den. Nastavení 00:00-24:00 = nepřetržitý provoz, 00:00-00:00 = deaktivace periody Reduk. otacky Nastavení: týdenní časový program Pondělí až Neděle a Svátky pro redukované otáčky (1/1) Možné jsou maximálně 2 periody za den. Nastavení 00:00-24:00 = nepřetržitý provoz, 00:00-00:00 = deaktivace periody Prodloužený chod Prodlouzeny chod Nastaveni: Čas prodlouženého chodu Tento digitální vstup může být použit po zapnutí jednotky nebo zvýšení 60 min Otáček na normální I v případě, že jednotka se nachází ve stavu vypnuto. Je-li čas prodl. chodu nastaven na 0, bude jednotka v chodu na normální Otáčky, dokud bude sepnut tento digitální vstup. Je nutné použít kód úrovně SERVIS pro změnu těchto hodnot. Cas prodl chodu Doba trvání aktivace je zobrazena v Cas prodl. chodu 0 min Dobu prodlouženého/extra chodu je možné zkrátit i prodloužit. Svatky Svatky (mm:dd) Nastavení: Až 24 možných svátků (dnů nebo period) během celého roku. 1: Natavit lze i několik po sobě svátků (dnů) jako jeden záznam (perioda). 2: Formát data je: MM:DD. 3: Je nutné použít kód úrovně SERVIS pro změnu těchto hodnot. *) Menu je viditelné v úrovních OPERATOR, SERVIS, SYSTEM. Pristupova prava Log on Log on Přihlášení do úrovně SERVIS čtyřmístným kódem. (Prihlaseni) Zadat heslo xxxx Aktual. uroven: Nikdo Zpět do základního menu po zvolení patřičné úrovně OPERATOR nebo SERVIS provedete 2 stisky levého směrového tlačítka. Aktuální úroveň může být Nikdo/Operator/Servis Tovární nastavení: - Kód úrovně SERVIS: Kód úrovně OPERATOR: 1111 Odhlaseni Odhlaseni? Odhlášení z úrovně SERVIS nebo OPERATOR Je nutné nastavit stiskem OK tlačítka "Ne" na "Ano" tlačítky a Ne Automatické odhlášení z aktuální úrovně nastane po 6 minutách nečinnosti. Aktual. uroven: Nikdo Aktuální úroveň může být Nikdo/Operator/Servis Zmena hesla Zmena hesla pro Nastavení: Nové heslo pro zvolenou úroveň uroven: Operator Je nutné použít kód úrovně SERVIS pro změnu těchto hodnot. Nove heslo: xxxx Aktuální úroveň může být Nikdo/Operator/Servis *) Menu je viditelné v úrovních OPERATOR, SERVIS, SYSTEM. Upozornění! Popis uvedeného menu S-E3-DSP panelu odpovídá verzi regulátoru Corrigo 3.4. Předchozí verze jsou odlišné. Podrobnější informace manuál Corrigo E ventilation ver.3.4. str. - 33/

34 13. Údržba Před začátkem údržby nebo před jakýmkoli zásahem do elektrické části se ujistěte, zda je jednotka odpojená od napětí. Jakákoli elektrická připojení může provádět pouze autorizovaná osoba, přičemž připojení musí být v souladu se všemi místními požadavky a předpisy. Upozornění: Ačkoli bylo od jednotky odpojené napájení, stále existuje poranění otáčejícími se částmi, které se ještě setrvačností nepřestaly úplně otáčet. Během montáže a údržby dávejte pozor na ostré hrany. Používejte ochranné pomůcky. V následující tabulce jsou uvedeny doporučené intervaly pro provádění pravidelné údržby. Pro zaručení dlouhé provozní životnosti VZT jednotky je důležité, aby se údržba prováděla podle následujících doporučení a podle návodů na provoz a údržbu. Důkladná a opakovaná údržba je nezbytná pro platnost záruky. Typ prací 1 x ročně V případě potřeby Výměna filtru X Čistění rekuperátoru X Čistění ventilátorů X Čistění ohřívačů X Čistění mřížek a difuzorů X Kontrola sání čerstvého vzduchu X Kontrola potrubního systému x 1. Výměna filtru na přívodu/odvodu vzduchu (upozornění potřeba vyměnit filtr na ovládacím panelu) 1-2 x ročně nebo podle potřeby Kapsové filtry není doporučeno čistit, ale je třeba je vyměnit a ekologicky zlikvidovat. Nové filtry je možné objednat přímo u výrobce. Čas mezi výměnami filtrů je nutné po výměně resetovat a případně prodloužit nebo zkrátit dle vizuální kontroly. Počáteční tlaková ztráta filtru u jednotek TOPVEX je přibližně 70Pa a konečná 220Pa. Otevřete servisní dvířka, vysuňte filtry a nahraďte je novými. Obr. 18 Výměna filtrů str. - 34/

VZT JEDNOTKY TA 450-4500 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

VZT JEDNOTKY TA 450-4500 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VZT JEDNOTKY TA 450-4500 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com

Více

Topvex SX 03 EL Topvex SX 03 Topvex SX 03 HW. Topvex SX 04 EL Topvex SX 04 Topvex SX 04 HW. Topvex SX 06 EL Topvex SX 06 Topvex SX 06 HW

Topvex SX 03 EL Topvex SX 03 Topvex SX 03 HW. Topvex SX 04 EL Topvex SX 04 Topvex SX 04 HW. Topvex SX 06 EL Topvex SX 06 Topvex SX 06 HW KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX SX/TX 03-06 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222

Více

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Topvex SF Kompaktní přívodní jednotka s nízkoenergetickými EC motory ready ecodesign 2 Kompaktní

Více

EHS Prohlášení o shodě definované směrnicí EHS pro nízkonapěťové instalace 73/23/EEC a 93/68/EEC

EHS Prohlášení o shodě definované směrnicí EHS pro nízkonapěťové instalace 73/23/EEC a 93/68/EEC VZT JEDNOTKY TA 450-4500 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Výrobce Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 Naše výrobky jsou vyrobené v souladu s platnými mezinárodními normami a předpisy. Výrobce

Více

VZT JEDNOTKY TOPVEX SF

VZT JEDNOTKY TOPVEX SF VZT JEDNOTKY TOPVEX SF NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň

Více

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění

Více

Topvex SX/C, TX/C. Kompaktní rekuperační jednotka s protiproudým výměníkem

Topvex SX/C, TX/C. Kompaktní rekuperační jednotka s protiproudým výměníkem Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Topvex SX/C, TX/C Kompaktní rekuperační jednotka s protiproudým výměníkem ready ecodesign

Více

Mats Sándor Technical Director. Návody na montáž, obsluhu a údržbu. Prohlášení o shodě

Mats Sándor Technical Director. Návody na montáž, obsluhu a údržbu. Prohlášení o shodě VZT JEDNOTKY NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 4 00 Fax: +46 222 4 99 www.systemair.com Výrobce

Více

Rezidenční rekuperační vzduchotechnické jednotky

Rezidenční rekuperační vzduchotechnické jednotky Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Rezidenční rekuperační vzduchotechnické jednotky SAVE VTR, VSR Rezidenční rekuperační vzduchotechnické

Více

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení Rozměry Charakteristika Obsah balení Jednotka bez ohřevu obsahuje: na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení filtr G4, tloušťka 100 mm ventilátor provozní a bezpečnostní

Více

ILTO R120. Technický popis

ILTO R120. Technický popis ILTO R120 Technický popis Větrací jednotka ILTO R120 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G Rozměry Charakteristika Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon 500 7000 m / h Velikosti: 10, 14, 19, 25, 30, 40, 50, 60 /BP (na objednávku) Integrovaný by-pass Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon

Více

Pokyny pro instalaci

Pokyny pro instalaci Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis

Více

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60 Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev

Více

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka). OHŘÍČE RB NÁODY N MONTÁŽ, OBSLUHU ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z nerezové oceli, plášť a skříň z galvanizovaného

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu SMĚŠOVACÍ UZLY SUY NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Směšovací uzel SUY se skládá z připojovacích pancéřových hadic, oběhového čerpadla Grundfos a možností nastavení požadovaného výkonu (tři

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

Komponenty VZT rozvodů

Komponenty VZT rozvodů Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY KD EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory KD EC jsou vybaveny motory s externím rotorem s diagonálním průtokem, což redukuje externí rozměry ventilátoru. Tyto ventilátory

Více

Mats Sándor Technický ředitel

Mats Sándor Technický ředitel KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX SR 03-06 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, ÚDRŽBU A OBSLUHU Výrobce Naše výrobky jsou vyrobeny v souladu s platnými mezinárodními normami a předpisy. Systemair AB Industrievägen 3 SE-739

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY DVS/DHS/DVSI NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory DVS/DHS/DVSI jsou vybaveny oběžnými koly s dozadu zahnutými lopatkami a motory s vnějším rotorem. Ventilátory mají asynchronní

Více

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7. Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT PW EC Energeticky úsporné podstropní rekuperační jednotky s kapacitou až 4000 m 3 /h(vut PE EC) a 3800 m 3 /h(vut PW EC) a účinností rekuperace až 90 % v tepelně a zvukově

Více

ILTO R80. Technický popis

ILTO R80. Technický popis ILTO R80 Technický popis Větrací jednotka ILTO R80 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci

Více

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Popis VZT jednotky jsou plně funkční větrací jednotky s rekuperací tepla pro filtraci vzduchu, přívod čerstvého vzduchu a pro odvod odpadního

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Popis: Ovladatelný přívod, ohřev a filtrace vzduchu. Připojitelný ke kruhovému potrubí Ø 100 až 315 mm. Vzhled: Kompaktní dvoustěnný

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY RTRD 5-st. regulátor otáček s TK - 400V NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis RTRD je 5-stupňový transformátor pro ventilátory s napájecím napětím 400V a s vyvedenými tepelnými kontakty

Více

Kompaktní a univerzální regulátor pro vzduchotechniku a topení

Kompaktní a univerzální regulátor pro vzduchotechniku a topení Kompaktní a univerzální regulátor pro vzduchotechniku a topení Jednoduché ovládání pomocí multifunkčního kolečka Optigo má otočné tlačítko (1) kódovací zařízení, které velmi zjednodušuje přístup do systému

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY KVO EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OSLUHU A ÚDRŽU 1. Popis Ventilátory KVO 100-1 EC jsou jednostranně sací radiální ventilátory s motorem s vnějším rotorem (EC) a dopředu zahnutými lopatkami a ventilátory

Více

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Ventilátory Vzduchotechnické jednotky istribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Topvex F Vzduchotechnická jednotka s vysoce účinným deskovým rekuperátorem ready ecodesign

Více

KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX SR/TR NÁVODY NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A OBSLUHU

KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX SR/TR NÁVODY NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A OBSLUHU KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX SR/TR 03-06 NÁVODY NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A OBSLUHU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Telefon: +46 222 440 00, Fax: +46 222

Více

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VENTILÁTORY Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální ventilátory Prio jsou vybaveny motory speciálně vyvinutými aerodynamicky optimalizovanými oběžnými koly a motorem s vnějším rotorem.

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2 Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání

Více

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny. Rekuperační jednotky VUT 300 E2V EC Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 300 m 3 /h, dvěma elektrickými ohřívači pro studené klima a účinností rekuperace až 95 % v tepelně a zvukově izolovaném

Více

Mats Sándor Technický ředitel. Návody na montáž, obsluhu a údržbu. Prohlášení o shodě

Mats Sándor Technický ředitel. Návody na montáž, obsluhu a údržbu. Prohlášení o shodě VZT JEDNOTKY TLPW NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com

Více

HRH HRH CCS (CDX) Rozměry [mm]

HRH HRH CCS (CDX) Rozměry [mm] více než 7 % účinnost komerce CHARAKTERISTIKA 6 velikostí s průtoky 4, 8, 3, 9, 8, 38 m³/h Protiproudý hliníkový rekuperátor s účinností více než 7 % Energeticky úsporné EC ventilátory s nízkým SFP a tichým

Více

EN ISO 12100-2 Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy a všeobecné zásady pro konstrukci. Část 1: Základní terminologie a metodologie

EN ISO 12100-2 Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy a všeobecné zásady pro konstrukci. Část 1: Základní terminologie a metodologie KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX SR/TR 03-06 HWL/HWH/EL CAV/VAV NÁVODY NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A OBSLUHU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440

Více

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií.

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií. CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 14, 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9 % Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká hladina akustického výkonu Výška jednotky max.

Více

VENUS RECOVER HRV15,30,50,70 EC+F7/AC+M5

VENUS RECOVER HRV15,30,50,70 EC+F7/AC+M5 až 95 % účinnost rezidenční VENUS RECOVER CHARAKTERSTKA Vzduchový výkon: 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 95% Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká úroveň hluku

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií.

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií. CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9 % Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká hladina akustického výkonu Výška jednotky max. 7

Více

AGI AGI. Výkonná vzduchová clona pro průmyslová vrata. 1 Bez ohřevu 2 Vodní ohřev WL. Horizontální a vertikální montáž

AGI AGI. Výkonná vzduchová clona pro průmyslová vrata. 1 Bez ohřevu 2 Vodní ohřev WL. Horizontální a vertikální montáž R AGI AGI Výkonná vzduchová clona pro průmyslová vrata Horizontální a vertikální montáž Délky: 1,2, 1,8, 2,4 a 3 m 1 Bez ohřevu 2 Vodní ohřev WL Použití Robustní vzduchové clony AGI jsou díky vysoce ným

Více

REGULÁTORY, OVLADAČE CD

REGULÁTORY, OVLADAČE CD REGULÁTORY, OVLADAČE CD 2 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Ovladač CD 2 je určený k ovládání a nastavování požadovaných parametrů u rekuperačních jednotek VR..DC,DCV a SAVE. K těmto jednotkám

Více

Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo

Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo 10 Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo Pro regulaci kondenzačních jednotek Acson lze použít buď nabízený ovladač EESTA, nebo tuto může za dodržení

Více

P R O D U K T O V Ý L I S T

P R O D U K T O V Ý L I S T P R O D U K T O V Ý L I S T CIRKULAČNÍ BOX ZIRKON 160 Zvýšení chladícího a topného efektu větracích jednotek Rodinné domy a byty Větrání Chlazení Topení POPIS ZAŘÍZENÍ Cirkulační box ZIRKON je určen pro

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT 50 PE EC VUT PE EC VUT PE EC VUT 000 PE EC VUT PW EC Osazeno VUT PW EC VUT PW EC VUT 000 PW EC motory motory Podstropní rekuperační jednotka s účinností rekuperace až 90%, elektrickým ohřívačem

Více

VENUS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE.

VENUS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE. až 9 % účinnost rezidenční VENUS RECOVER CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 150, 00, 500 a 700 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9% Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká

Více

Technická data Ohřívač vzduchu

Technická data Ohřívač vzduchu Technická data Ohřívač vzduchu LH-EC LH Obsah Obsah... strana Základní zařízení: motory...3 Základní zařízení: skříň, ventilátory, rozměry...4 Základní zařízení LH: Elektrický topný registr...5 Základní

Více

Protimrazový termostat

Protimrazový termostat 1 285 Protimrazový termostat pro sledování teploty vzduchu QAF653 Robustní plastové pouzdro Aktivní snímací délka kapiláry cca 300 mm Malá spínací diference Vysoká reprodukovatelnost Rozsah nastavení :

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85%

Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85% Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85% Popis: Vzduchotechnické jednotky pro přívod i odvod vzduchu v bytech, domech, v chatách

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny. Rekuperační jednotky VUT EH VUT WH Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 2200 m 3 /h (VUT EH) a 2100 m 3 /h (VUT WH) a účinností rekuperace až 85 % (VUT EH) a 78 % (VUT WH). Popis Vzduchotechnické

Více

KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX FC NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A OBSLUHU

KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX FC NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A OBSLUHU KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX FC NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A OBSLUHU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg, Švédsko Tel: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440

Více

Technická specifikace

Technická specifikace Technická specifikace Akce: Čerpací stanice MOL Troubsko bez vestavěné regulace Technický popis Nominální hodnoty strana 2 / 8 DUPLEX 2500 Multi Eco Specifikace: Fe.4 - Fi.4 - B.xxx - CHF.A - e.xxx - i.xxx

Více

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC 230 V AC a 24 V AC Popis a použití V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY NÁVODY N MONTÁŽ, OSLUHU ÚDRŽU 1. Popis xiální ventilátory jsou vybaveny axiálními oběžnými koly a motory s vnějším rotorem. Plášť je u obou variant vyrobeny z pozinkovaného ocelového plechu

Více

Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. www.wilkop.eu. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. www.wilkop.eu. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Ovládací panel regulátoru 2 4. Uživatelské menu 2 4.1 Struktura uživatelského

Více

Rezidenční rekuperační vzduchotechnické jednotky SAVE

Rezidenční rekuperační vzduchotechnické jednotky SAVE Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Rezidenční rekuperační vzduchotechnické jednotky SAVE 80-900m 3 /h Rezidenční rekuperační

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

INTEGROVANÝ SYSTÉM MĚŘENÍ A REGULACE MANDÍK CPV

INTEGROVANÝ SYSTÉM MĚŘENÍ A REGULACE MANDÍK CPV INTEGROVANÝ SYSTÉM MĚŘENÍ A REGULACE MANDÍK CPV AHU N 17.04.016 Range AHU MANDÍK INTEGROVANÝ SYSTÉM MaR Kompaktní klimatizační jednotka Mandík je standardně osazena systémem MaR typu Plug&Play. To znamená

Více

VENUS RECOVER. ErP REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE

VENUS RECOVER. ErP REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE ErP A až 9 % účinnost rezidenční VENUS RECOVER CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9% Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká úroveň

Více

ECL Comfort 300/301 230 V stř. a 24 V stř.

ECL Comfort 300/301 230 V stř. a 24 V stř. Datový list ECL Comfort 300/301 230 V stř. a 24 V stř. Aplikace ECL Comfort 300 / 301 je elektronický regulátor teploty, který může být vybaven zvolenými aplikacemi prostřednictvím karty ECL. Regulátor

Více

Rekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém

Rekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém dálkový ovladač PROSYS ECOWATT Typ příslušenství Ø A B C Ø D E F G H I CRVB/4-315 ECOWATT 435 560 330 435 250 40 347 136 171 92 CRVB/4-355 ECOWATT 560 754 330 560 355 40 407 136 171 92 CRVB/4-400 ECOWATT

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V a P2M Technický popis Instalace a obsluha PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V a P2M Pasivní rekuperační jednotka Elair P je opláštěný rekuperační výměník se sendvičovou

Více

ISIS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. ISIS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERITIKA. info@multivac.cz info@multivac.sk. účinnost.

ISIS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. ISIS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERITIKA. info@multivac.cz info@multivac.sk. účinnost. až 60 % účinnost až 90 % účinnost plug & play rezidenční ISIS RECOVER CHARAKTERITIKA Nástěnná rekuperační jednotka pro vertikální instalace Vzduchový výkon: 00, 0 m /h Učinnost rekuperace až 90 % Deskový

Více

Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty

Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty Větrací jednotky s rekuperací tepla Sentinel Totus REGULUS spol. s r.o. Do Koutů 1897/3, 143 00 Praha 4 Tel.: 241 764 506, Fax: 241 763 976 E-mail: obchod@regulus.cz

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

AR300 AR300. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu s integrovanou regulací. 3 Elektrický ohřev: 9 18 kw 2 Vodní ohřev

AR300 AR300. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu s integrovanou regulací. 3 Elektrický ohřev: 9 18 kw 2 Vodní ohřev R AR300 AR300 Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu s integrovanou regulací Doporučená instalační výška 3,5 m * Skrytá podstropní montáž Délky: 1, 1,5 a 2 m 3 Elektrický ohřev: 9 18 kw 2 Vodní

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

2-cestné a 3-cestné zónové ventily, PN 16

2-cestné a 3-cestné zónové ventily, PN 16 s 2-cestné zónové ventily 3-cestné zónové ventily CVTIX 2-cestné a 3-cestné zónové ventily, PN 16 s on/off charakteristikou VVI46../2 VXI46../2 Tělo ventilu ze za tepla lisované mosazi DN 15, DN 20 a DN

Více

Topvex SC11. Topvex SC08

Topvex SC11. Topvex SC08 KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX SC 03-11 HW/EL CAV/VAV NÁVODY NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A OBSLUHU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax:

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE H BAAF

Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE H BAAF Protiproudé rekuperační jednotky : RHE H F RHE E P EVO-PH -F\ SH (vodní) Vysoká účinnost (95%) E motory Plynule regulovatelné množství vzduchu Možnost vestavného elektrického dohřevu nebo chlazení Snadná

Více

AR200 AR200. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev: 3 18 kw 2 Vodní ohřev

AR200 AR200. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev: 3 18 kw 2 Vodní ohřev AR200 Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu Doporučená instalační výška 2,5 m * Skrytá montáž do podhledu Délky: 1, 1,5 a 2 m 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev: 3 18 kw 2 Vodní ohřev Použití AR200

Více

JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny)

JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny) JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDTLIVÉ ÍSTSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny) Pro spuštění motoru ventilátoru těles(a) Clima Canal, nastavte Jaga tlačítko výkonu Ovládání pro jednotlivé místnosti na 4 volty. Strana

Více

77 % maximální účinnost rekuperace

77 % maximální účinnost rekuperace CADT-D/DI/DC 56 77 % maximální účinnost rekuperace K konzultace a návrh jednotky tel. 724 071 506 K návrh, konzultace regulační sady na tel. 602 679 469 Skříň je tvořena hliníkovými profi ly a pláštěm

Více

Portier PS. Portier PS. Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw

Portier PS. Portier PS. Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw R Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry Doporučená instalační výška 2,5 m Horizontální montáž Délky: 1 a 1,5 m 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw Použití Portier je exkluzivní

Více

Servisní manuál. Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL

Servisní manuál.   Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Hardwarová koncepce regulátoru 2 4. Servisní menu 3 4.1 Vstup do servisního menu 3 4.2 Orientace v servisním

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace

Více

VEKA INT 1000 W L1 EKO

VEKA INT 1000 W L1 EKO Integrované klapky se servopohonem Instalován tlakový spínač pro sledování stavu filtru Vnitřní ohřívače Vyžaduje pouze doplnění dálkového ovládání Nízká výška, ideální pro montáž pod strop, servisní zásahy

Více

Informace o výrobku (pokračování)

Informace o výrobku (pokračování) Informace o výrobku (pokračování) Kompaktní zařízení přívodu a odvodu. Kryt z ocelového plechu, barva bílá, vrstva prášku, zvukově a tepelně izolovaný. S dálkovým ovládáním se spínacími hodinami, programovým

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

horizontální umístění vertikální umístění Umístění jednotek: vertikální horizontální

horizontální umístění vertikální umístění Umístění jednotek: vertikální horizontální 06 Vzduchové dveřní clony průmyslové...axi Vzduchové dveřní clony průmyslové...axi Použití: vzduchové clony průmyslové AXI jsou určeny do objektů průmyslových příp. do zásobovacích, obslužných prostorů,

Více

UF 600. Vzduchová clona pro velké průmyslové dveře s výtlakem z podlahy. 1 Bez ohřevu. Max. rozměry dveří (V x Š): 6 x 12 m

UF 600. Vzduchová clona pro velké průmyslové dveře s výtlakem z podlahy. 1 Bez ohřevu. Max. rozměry dveří (V x Š): 6 x 12 m Vzduchová clona pro velké průmyslové dveře s výtlakem z podlahy Max. rozměry dveří (V x Š): x m Vertikální montáž 1 Bez ohřevu Použití Speciální vzduchové clony UF jsou určeny pro průmyslové objekty s

Více

XS-FLAT. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Rozměry. Charakteristika. Technické parametry

XS-FLAT. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Rozměry. Charakteristika. Technické parametry Charakteristika Rozměry Horizontální podstropní instalace Vzduchový 800 až 2400 m 3 /h Kompaktní rozměry Diagonální rekuperátor s účinností až 92 % Energeticky úsporné EC motory Řízení CAV, VAV nebo DCV

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY REE S0 Plynulý regulátor otáček, ovládaný 0-10V, 230V NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Plynulý elektronický regulátor je určen pro ventilátory na 230V s napěťově regulovatelnými motory.

Více

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka výroby pečiva ERP2

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka výroby pečiva ERP2 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka výroby pečiva ERP2 Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další

Více