Vnitřní systémová jednotka NIBE VVM 320

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Vnitřní systémová jednotka NIBE VVM 320"

Transkript

1 IHB CS INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Vnitřní systémová jednotka

2 Stručný návod Procházení Tlačítko OK (potvrzení/výběr) Tlačítko Zpět (zpět/vrácení změny/ukončení) Otočný ovladač (přesunutí/zvýšení/snížení) Podrobné vysvětlení funkcí tlačítek jdete str. 46. Procházení bídkami a stavování různých parametrů je popsáno str. 47. Nastavte vnitřní klima VNITŘNÍ KLIMA TEPLÁ VODA 2x SYSTÉM INFORMACE Do režimu stavování pokojové teploty se vstupuje ze spouštěcího režimu v hlavní bídce dvojím stisknutím tlačítka OK. Zvyšte objem teplé vody 1x VNITŘNÍ KLIMA TEPLÁ VODA SYSTÉM INFORMACE 2x Chcete-li dočasně zvětšit množství teplé vody, nejprve otočným ovladačem ozčte bídku 2 (kapku vody) a potom dvakrát stiskněte tlačítko OK.

3 Obsah 1 Důležité informace 4 7 Ovládání - úvod 46 Bezpečnostní informace 4 Zobrazovací jednotka 46 Symboly 4 Systém bídek 47 Zčení Sériové číslo Likvidace Prohlídka instalace Venkovní jednotky 2 Dodání a manipulace Ovládání - bídky Nabídka 1 - VNITŘNÍ KLIMA Nabídka 2 - TEPLÁ VODA Nabídka 3 - INFORMACE Nabídka 4 - MŮJ SYSTÉM Nabídka 5 - SERVIS Přeprava Montáž Dodané součásti Servis Servisní úkony Odstranění krytů Poruchy funkčnosti 67 3 Konstrukce vnitřního modulu Umístění součástí, zadní stra Informační bídka vnitřní modul Řešení problémů Sezm součástí Příslušenství 69 4 Připojení Všeobecné potrubní přípojky Rozměry a připojení Altertivní instalace Technické údaje Rozměry a připojení Technické specifikace Schéma elektrického zapojení, 3x400 V Elektrické zapojení Všeobecné informace Schéma elektrického zapojení, 3x230 V Schéma elektrického zapojení, 1x230 V Připojení Nastavení Rejstřík 90 Připojení doplňků Připojení příslušenství Kontaktní informace 95 6 Uvádění do provozu a seřizování 40 Přípravy 40 Plnění a odvzdušňování 40 Spuštění a prohlídka 41 Nastavení topné křivky/křivky chlazení 43 Nastavení oběhu teplé vody 44 Ohřev bazénu 45 SG Ready 45 Obsah 3

4 1 Důležité informace Bezpečnostní informace Tato příručka popisuje instalační a servisní postupy, které musí provádět odborníci. Tato příručka musí zůstat u zákazníka. Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a zlostmi za předpokladu, že mají zajištěn dohled nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a chápou související rizika. Děti si nesmějí hrát se spotřebičem. Bez dozoru nesmějí provádět čištění ani uživatelskou údržbu. Výrobce si vyhrazuje právo k technickým změnám a ke změnám vzhledu. NIBE Tlak v systému Topné médium Užitková voda Max. 0,3 MPa (3 bar) 1,0 MPa (10 bar) Min. 0,05 MPa (0,5 bar) 0,01 MPa (0,1 bar) Z přetokové trubky pojistného ventilu může odkapávat voda, proto musí být tato trubka po celé délce kloněná, aby nevznikaly vzduchové kapsy. Také musí být chráně před mrazem. Přetoková trubka musí být viditelná a musí mít otevřený výstup. VVM 320 se musí instalovat s odpojovačem pájecím kabelu. Minimální průřez kabelu musí být dimenzován podle jmenovitého proudu použitého jističe. Veškerá instalace se musí provést v souladu s platnými normami a směrnicemi. Symboly UPOZORNĚNÍ! Tento symbol ozčuje nebezpečí pro osobu nebo stroj. POZOR! Tento symbol ozčuje důležité informace o tom, co byste měli brát v úvahu při instalaci nebo údržbě systému. TIP Tento symbol ozčuje tipy, které vám usdní používání výrobku. Zčení CE IP21! Symbol CE je povinný pro většinu výrobků prodávaných v EU bez ohledu to, kde se vyrábějí. Klasifikace krytí elektrotechnického zařízení. Nebezpečí pro osobu nebo stroj. Přečtěte si uživatelskou příručku. 4 Kapitola 1 Důležité informace

5 Sériové číslo Sériové číslo jdete uprostřed horního panelu, vpravo spodní straně předního krytu a rovněž v bídce 3.1. Sériové číslo Likvidace Likvidaci obalu svěřte instalačnímu technikovi, který instaloval výrobek, nebo speciálním sběrnám. Nevyhazujte použité výrobky do běžného domovního odpadu. Musí se likvidovat ve speciálních sběrnách nebo u prodejte, který podporuje tento typ služby. Nesprávná likvidace výrobku ze strany uživatele má za následek správní sankce podle platných zákonů. POZOR! Sériové číslo produktu (14 číslic) budete potřebovat pro servis a technickou podporu. Kapitola 1 Důležité informace 5

6 Prohlídka instalace Platné předpisy vyžadují prohlídku topného systému před uvedením do provozu. Tuto prohlídku musí provést osoba s náležitou kvalifikací. Vyplňte stranu s datem instalace v uživatelské příručce. Popis Poznámky Podpis Datum Topné médium (str. 19) Naplnění systému Odvzdušnění systému Expanzní nádoba Filtr nečistot Pojistný ventil Uzavírací ventily Tlak v kotli Zapojeno podle přehledového schématu Teplá voda (str. 19) Uzavírací ventily Směšovací ventil Pojistný ventil Elektroinstalace (str. 25) Připojené komunikační vodiče Pojistky Pojistky, vnitřní modul Jištění, objekt Čidlo venkovní teploty Pokojové čidlo Proudové čidlo Jistič Proudový chránič Nastavení termostatu pro nouzový režim Různé Zapojeno do 6 Kapitola 1 Důležité informace

7 Venkovní jednotky KOMPATIBILNÍ TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH-VODA NIBE SPLIT HBS 05 AMS 10-6 Č. dílu HBS 05-6 Č. dílu AMS 10-8 Č. dílu AMS Č. dílu HBS Č. dílu HBS Č. dílu F2040 F Č. dílu F Č. dílu F Č. dílu F Č. dílu F2120 F x230V Č. dílu F x230V Č. dílu F x400V Č. dílu F x400V Č. dílu F x400V Č. dílu F x400V Č. dílu Zkontrolujte verzi softwaru kompatibilních starších tepelných čerpadel NIBE vzduch-voda, viz str. 16. Kapitola 1 Důležité informace 7

8 0 R 0 R 2 Dodání a manipulace Přeprava VVM 320 se musí přepravovat svisle a uložit suché místo. Při přemisťování do budovy lze však VVM 320 opatrně položit zadní stranu. INSTALAČNÍ PROSTOR Před výrobkem nechte 800 mm volného místa. Veškeré opravy VVM 320 lze provádět zepředu. Montáž Postavte VVM 320 pevný podklad, který unese jeho hmotnost. Pomocí stavitelných noh vyrovnejte výrobek ve vodorovné rovině do stabilní polohy mm Vzhledem k tomu, že z pojistného ventilu pro teplou vodu v VVM 320 může vytékat voda, musí být místo, do kterého se instaluje VVM 320, vybaveno podlahovou výpustí. UPOZORNĚNÍ! Nechte mm volného místa mezi vnitřním modulem a stěnou vedení kabelů a potrubí. 8 Kapitola 2 Dodání a manipulace

9 LEK LEK LEK Dodané součásti Čidlo venkovní teploty Pokojové čidlo UN Proudové čidlo* *Pouze pro pájení 3x400 V. Spojka s kompresním kroužkem* * Platí pouze pro Německo, Rakousko, Švýcarsko a Itálii. UMÍSTĚNÍ Sada dodaných položek je umístě horní straně výrobku. Kapitola 2 Dodání a manipulace 9

10 Odstranění krytů Přední kryt 2 1 LEK LEK 1. Odstraňte šrouby z dolního okraje předního krytu. 2. Vytáhněte dolní okraj a zvedněte panel. Boční kryty Pro usdnění instalace lze odstranit boční kryty. POZOR! K odstranění bočních panelů je zapotřebí 50 mm volného místa. 1. Odstraňte šrouby z horního a dolního okraje. 2. Mírně pootevřete kryt. 3. Posuňte poklop dozadu a mírně do strany. 4. Vytáhněte kryt jednu stranu. 5. Přitáhněte poklop dopředu. LEK LEK LEK 10 Kapitola 2 Dodání a manipulace

11 Wilo 3 Konstrukce vnitřního modulu XL4 XL3 XL9 XL8 XL1 XL2 AA4 W130 SF1 GP6 BP5 QM22 VVM320 VVM320 AA4-XF3 AA4-XF4 QM11 FL1 FL2 QN10 BT7 AA3 BT63 FQ10 BT30 AA1 EB1 PF1 AA2 AA1-S2 BT6 FC1 Wilo GP1 QM20 PZ1 PZ3 Kapitola 3 Konstrukce vnitřního modulu 11

12 Umístění součástí, zadní stra BT2 BT3 CM1 RM1 UB1 UB2 WM1 BF1 XL5 CM1 FL1 FL2 GP1 GP6 QM20 QM22 QN10 QM11 RM1 1) WM1 ČIDLA ATD. BP5 BT2 BT3 BT6 BT7 BT30 BT63 Expanzní nádoba, uzavřená, topné médium Pojistný ventil, ohřívač vody Pojistný ventil, topné médium Oběhové čerpadlo Oběhové čerpadlo, topné médium Odvzdušňování, klimatizační systém Odvzdušňovací ventil, trubkový výměník Přepící ventil, klimatizační systém/ohřev vody, výstup Plnicí ventil, topné médium Zpětný ventil, studená voda Nálevka Tlakoměr, topný systém Teplotní čidlo, topné médium výstup Teplotní čidlo, vratná topného média Teplotní čidlo, plnění teplé vody Teplotní čidlo, teplá voda, horní Termostat, pohotovostní režim Teplotní čidlo, výstup topného média za elektrokotlem ELEKTRICKÉ SOUČÁSTI AA1 AA2 AA3 AA4 BF1 2) EB1 FC1 FQ10 SF1 W130 Deska elektrokotle AA1-S2 Přepíč (dvoupolohový mikropřepíč) desce Základní deska Vstupní deska Zobrazovací jednotka AA4-XF3, konektor USB AA4-XF4 Servisní konektor Elektroměr Elektrokotel Miniaturní jistič Omezovač teploty Hlavní vypíč Síťový kabel pro NIBE Uplink TM Sezm součástí PŘIPOJENÍ XL1 Připojení, výstup topného média, Ø22 mm XL2 Připojení, vratná topného média, Ø22 mm XL3 Připojení, studená voda, Ø22 mm XL4 Připojení, teplá voda, Ø22 mm XL5 Připojení, oběh teplé vody, Ø15 (nevztahuje se měděnou variantu) XL8 Připojení, přípojka z tepelného čerpadla, Ø22 mm XL9 Připojení, přípojka do tepelného čerpadla, Ø22 mm RŮZNÉ PZ1 PZ3 UB1 UB2 Typový štítek Štítek se sériovým číslem Kabelová průchodka Kabelová průchodka Umístění součástí je ozčeno podle normy IEC SOUČÁSTI TOPENÍ, VĚTRÁNÍ A KLIMATIZACE 1) Neplatí pro Dánsko. 2) Platí pro VVM 320 R, VVM 320 3x230V R a VVM 320 E EM. Na ostatních trzích je EMK 300 k dispozici jako příslušenství. 12 Kapitola 3 Konstrukce vnitřního modulu

13 4 Připojení Všeobecné potrubní přípojky Instalace potrubí se musí provést v souladu s platnými normami a směrnicemi. VVM 320 společně s kompatibilním tepelným čerpadlem vzduch-voda (viz str. 16) tvoří kompletní systém pro vytápění a ohřev teplé vody. Systém vyžaduje, aby byl radiátorový okruh vržen pro nízkoteplotní topné médium. Při nejnižší výpočtové venkovní teplotě jsou nejvyšší doporučené teploty 55 C výstupním potrubí a 45 C vratném potrubí, ale VVM 320 zvládne až 65 C. Přetoková voda z pojistného ventilu protéká přetokovou nádobou do odtoku, takže nemůže dojít ke zranění způsobenému postříkáním horkou vodou. Přetoková trubka musí být po celé délce kloněná, aby nevznikaly vzduchové kapsy, a také musí být chráně před mrazem. Ústí přetokové trubky musí být viditelné a nesmí být umístěno blízko elektrických součástí. NIBE doporučuje instalovat VVM 320 co nejblíže tepelnému čerpadlu, aby se dosáhlo optimálního komfortu. Další informace o umístění jednotlivých součástí jdete v oddílu Altertivy instalace v této příručce. UPOZORNĚNÍ! Dokud nebude VVM 320 plněn vodou, přepíč (SF1) se nesmí přepnout do polohy nebo. Jik by se mohly poškodit omezovač teploty, termostat, elektrokotel atd. OBJEMY KOTLE A RADIÁTORU VVM 320 je vybaven expanzní nádobou vyrovnání tlaku s objemem 10 litrů. Nastavený tlak tlakové expanzní nádoby musí být dimenzován podle maximální výšky (H) mezi nádobou a nejvýše umístěným radiátorem, jak je znázorněno obrázku. Nastavený tlak 0,5 bar (5 mvp) zmená maximální přípustný výškový rozdíl 5 m. Maximální objem systému vyjma kotle je 220 litrů při výše uvedeném staveném tlaku. H POZOR! Zajistěte, aby byla přiváděná voda čistá. Při použití vlastní studny bude možná nutné přidat dodatečný vodní filtr. UPOZORNĚNÍ! Všechny vyvýšené body klimatizačního systému musí být vybaveny odvzdušňovacími ventily. UPOZORNĚNÍ! Před připojením vnitřního modulu se musí vypláchnout potrubní systémy, aby nečistoty nepoškodily součásti vnitřního modulu. Kapitola 4 Připojení 13

14 SCHÉMA SYSTÉMU VVM 320 je tvořen ohřívačem vody s plnicí spirálou, expanzní nádobou, pojistným ventilem, plnicím ventilem, ponorným ohřívačem, oběhovými čerpadly, vyrovnávací nádobou a řídicím systémem. VVM 320 se připojuje ke klimatizačnímu systému. VVM 320 je přímo přizpůsoben k zapojení a komunikaci s kompatibilním tepelným čerpadlem NIBE vzduch-voda, viz str. 16, a společně tvoří kompletní topný systém. Když je venku chladno, tepelné čerpadlo vzduch-voda spolupracuje s VVM 320, a jestliže teplota venkovního vzduchu klesne pod zastavovací teplotu tepelného čerpadla, veškeré vytápění zajišťuje VVM 320. VÝZNAMY SYMBOLŮ Symbol Výzm Odvzdušňovací ventil Uzavírací ventil Vypouštěcí ventil Zpětný ventil Kulový ventil s filtrem Vyvažovací ventil Trojcestný přepící ventil Pojistný ventil -EB15 Kulový ventil s filtrem T Teploměr -EB101 -QM40 -XL1 -QZ2 -FL10 -XL2 -QM1 P Teplotní čidlo Expanzní nádoba Tlakoměr Oběhové čerpadlo Filtr nečistot Filtr nečistot Ventilátor Kompresor Tepelný výměník Radiátorový systém Teplá užitková voda Systémy podlahového vytápění 14 Kapitola 4 Připojení

15 Rozměry a připojení XL4 XL3 XL9 XL8 XL1 XL2 QM PŘIPOJENÍ XL1 XL2 XL3 XL4 XL5 XL8 XL9 Připojení, výstup topného média, Ø22 mm Připojení, vratná topného média, Ø22 mm Připojení, studená voda, Ø22 mm Připojení, teplá voda, Ø22 mm Připojení, oběh teplé vody, Ø15 (nevztahuje se měděnou variantu) Připojení, přípojka z tepelného čerpadla, Ø22 mm Připojení, přípojka do tepelného čerpadla, Ø22 mm 600 Kapitola 4 Připojení 15

16 Altertivní instalace KOMPATIBILNÍ TEPELNÁ ČERPADLA NIBE VZDUCH-VODA Kompatibilní tepelné čerpadlo NIBE vzduch-voda musí být vybaveno řídicí deskou s displejem a verzí softwaru uvedenou v následujícím sezmu nebo vyšší. Verze řídicí desky se zobrazuje po zapnutí displeji tepelného čerpadla. Je-li instalová velká va nebo jiné vybavení s výraznou spotřebou teplé vody, vnitřní modul lze vybavit doplňkovým ohřívačem vody. V takovém případě je výstupu teplé vody z ohřívače instalován směšovací ventil. Ohřívač vody s elektrokotlem Je-li možné použít ohřívač vody s elektrickým tělesem, zapojte ho podle následujícího obrázku. Výrobek F F F F F F F F F NIBE SPLIT HBS 05: AMS HBS 05-6 AMS HBS AMS HBS Verze softwaru všechny verze všechny verze všechny verze všechny verze všechny verze všechny verze všechny verze všechny verze všechny verze všechny verze TV z VVM 320 VVM 320 lze připojit k doplňkovému ohřívači vody. Informace o dalších možnostech jsou k dispozici stránkách nibe.cz a v příslušných pokynech pro montáž použitého příslušenství. Viz str. 69 se sezmem příslušenství, které lze použít s VVM Kapitola 4 Připojení

17 VYSVĚTLENÍ AZ10 HQ1 QM42 QM43 QM44 RM1 CL11 AA25 BT51 EP5 GP9 GP12 HQ4 QN19 EB15 BT25 XL1 XL2 XL3 XL4 XL8 XL9 EB101 FL10 QM1 QM40 QZ2 EM1 Ventilační tepelné čerpadlo F135 Filtr nečistot Uzavírací ventil Uzavírací ventil Uzavírací ventil Zpětný ventil Sada pro bazén Skříň jednotky s doplňkovou kartou Teplotní čidlo, bazén Výměník, bazén Bazén, čerpadlo Plnicí čerpadlo Filtr nečistot Trojcestný ventil, bazén VVM 320 Teplotní čidlo, topné médium, vnější výstup Připojení, výstup topného média 1 Připojení, vratná topného média 1 Připojení, studená voda Připojení, teplá voda Připojení, přípojka z tepelného čerpadla Připojení, přípojka do tepelného čerpadla Tepelné čerpadlo Pojistný ventil Vypouštěcí ventil Uzavírací ventil Kulový ventil s filtrem Vnější zdroj tepla (olejový kotel, plynový kotel nebo kotel dřevo/pelety se směšovacím ventilem) AA25 BT52 CM1 FL2 KA1 QN11 EP21 AA25 BT2 BT3 GP20 QN25 EQ1 AA25 BT64 CP10 GP12 GP13 QN12 Skříň jednotky s doplňkovou kartou Teplotní čidlo, kotel Expanzní nádoba, uzavřená Pojistný ventil, topné médium Pomocné relé Směšovací ventil Klimatizační systém 2 Skříň jednotky s doplňkovou kartou Teplotní čidlo, výstup topného média Teplotní čidlo, vratná topného média Oběhové čerpadlo, topné médium, spodní směšovací ventil Směšovací ventil Modul aktivního chlazení ACS 310 Skříň jednotky s doplňkovou kartou Teplotní čidlo, chlazení, výstupní potrubí Akumulační nádrž s jednoduchým pláštěm, chlazení Plnicí čerpadlo Oběhové čerpadlo, chlazení Trojcestný ventil, chlazení/vytápění Oběh teplé vody BT82 Teplotní čidlo, vratná cirkulace teplé vody EB2 Ohřívač vody GP11 Oběhové čerpadlo, teplá voda RN1 Vyvažovací ventil RM1 Zpětný ventil Různé BF1 EB1 EMK 300 Vnější elektrokotel 1) Kalorimetr (BF1) je součástí dodávky VVM 320 R, VVM 320 3x230V R a VVM 320 E EM. Na ostatních trzích je EMK 300 k dispozici jako příslušenství. Kapitola 4 Připojení 17

18 PŘEHLEDOVÉ SCHÉMA -CL11 -EP5 -GP9 -BT51 -HQ4 POOL -AA25 -EP21 -AA25 -BT2 -GP20 -CL11 -GP12 -CL11 -QN19 -QN25 -BT3 -EB15 -EB101 -QM40 -XL1 -QZ2 -XL2 -QM1 -FL10 18 Kapitola 4 Připojení

19 PŘIPOJENÍ K TEPELNÉMU ČERPADLU Sezm kompatibilních tepelných čerpadel vzduch-voda jdete str. 16. VVM 320 není vybaven uzavíracími ventily; tyto ventily musí být instalovány vně vnitřního modulu, aby se v budoucnu usdnil servis. ZAPOJENÍ KLIMATIZAČNÍHO SYSTÉMU Při připojování k systému s termostaty všech radiátorech/spirálách podlahového vytápění se musí instalovat přepouštěcí ventil nebo odstranit některý termostat, aby byl zaručen dostatečný průtok. -EB15 -EB15 -EB101 -QM40 -XL1 -XL2 -QZ2 -FL10 -QM1 ZAPOJENÍ BĚHEM POUŽÍVÁNÍ BEZ TEPELNÉHO ČERPADLA Zapojte potrubí pro připojení vstupu z tepelného čerpadla (XL8) s výstupem potrubí vedoucím do tepelného čerpadla XL9. -EB15 -XL8 -XL9 DVA NEBO VÍCE KLIMATIZAČNÍCH SYSTÉMŮ Pokud je třeba vytápět více klimatizačních systémů, lze použít následující zapojení. K tomuto zapojení je třeba příslušenství ECS 40/ECS EP21 -AA25 -QN25 -BT2 -BT3 -GP20 -EB15 PŘIPOJENÍ STUDENÉ A TEPLÉ VODY Pokud se změní stavení z výroby tak, že teplota může překročit 60 C, musí se instalovat směšovací ventil. Musí se dodržovat národní předpisy. Nastavení se provádí v bídce (viz str. 54). -EB15 Kapitola 4 Připojení 19

20 PŘIPOJENÍ VNĚJŠÍHO ZDROJE TEPLA V případě připojení vnějšího zdroje energie přímo k vnitřnímu objemu v VVM 320 je vhodné, aby se jedlo o maloobjemový zdroj energie, příklad kotel bez akumulační nádrže nebo elektrický ohřívač. Toto zapojení využívá zdroj energie jak k vytápění, tak k ohřevu teplé vody. Pro připojení je nutné příslušenství AXC 40, viz Příslušenství str. 69. S takovým zapojením lze použít funkci upřednostňovaný přídavný zdroj tepla. -EM1 -FL2 -CM1 -EM1 -BT52 PŘIPOJENÍ EMK 300 Připojení sady měření energie EMK 300 (BF1) k VVM 320. EMK 300 se zapojuje mezi tepelné čerpadlo vzduch-voda a VVM 320, avšak před první příslušenství. Toto příslušenství se používá v případě, že se vyžaduje měření energie v bazénu nebo chlazení ve čtyřtrubkovém systému. -BF1 -XL8 -EB15 -XL9 -QN11 -EB15 -BT25 -KA1 -AA25 -EB101 -QM40 -XL1 -QZ2 -XL2 -FL10 -QM1 -EB15 -XL1 -XL2 PŘIPOJENÍ OBĚHU (CIRKULACE) TEPLÉ VODY Teplota cirkulující vody nesmí klesnout pod 50 C, aby se snížilo riziko množení bakterií v systémech s cirkulací teplé vody. Stejně tak v nich nesmí být žádné teplovodní trubky se stojatou vodou. Nastavte systém teplé vody tak, aby bylo jisté, že teplota koncích systému neklesne pod 50 C. -EB15 -BT82 -RN1 -RM1-GP11 PŘIPOJENÍ DODATEČNÉHO PŘÍDAVNÉHO ELEKTROKOTLE Pro připojení dodatečného přídavného elektrokotle v jednom kroku v případě zastavení kvůli chladnému venkovnímu vzduchu. Přídavný elektrokotel by neměl mít větší výkon než tepelné čerpadlo těsně před přechodem do stavu nečinnosti. -XL8 -EB15 -XL9 -EB1 -EB101 -QM40 -XL1 -QZ2 -XL2 -QM1 -FL10 20 Kapitola 4 Připojení

21 ZAPOJENÍ VESTAVĚNÉHO CHLAZENÍ VE ČTYŘTRUBKOVÉM SYSTÉMU Zapojení vestavěného chlazení ve čtyřtrubkovém systému prostřednictvím vstupu AUX v VVM EQ1 -CP10 -GP13 -BT64 -GP12 -QM42 -QM41 -QN12 -EB15 PŘIPOJENÍ ACS 310 Pro připojení aktivního chlazení ACS 310 viz Příslušenství str EQ1 -AA25 -BT64 -GP13 -CP10 -GP12 -QM42 -QM41 -QN12 -EB15 -EB101 -QM40 -XL1 -XL2 -QZ2 -QM1 PŘIPOJENÍ BAZÉNU -FL10 -EB101 -QM40 -XL1 -XL2 -QZ2 -FL10 Ohřev bazénu je řízen čidlem bazénu. V případě nízké teploty bazénu přepne přepící ventil směr průtoku a otevře se výměníku bazénu. K tomuto zapojení je třeba příslušenství POOL QM1 -CL11 -EP5 -GP9 -BT51 -HQ4 POOL -AA25 -CL11 -GP12 -CL11 -QN19 -XL8 -EB15 -XL9 -EB101 -QM40 -XL1 -QZ2 -XL2 -QM1 -FL10 Kapitola 4 Připojení 21

22 PŘIPOJENÍ F135 Požadavky F135 jsou řízeny vnitřním modulem v systému. Pomocí bídky ve vnitřním modulu se také ovládají rychlosti čerpadla a ventilátoru. -AZ10 -AZ10 -HQ1 -QM42 -GP10 -QM43 -RM1 -XL8 -EB15 -XL9 -EB101 -QM40 -XL1 -QZ2 -XL2 -QM1 -FL10 22 Kapitola 4 Připojení

23 PŘIPOJENÍ F135, ACS 310 A BAZÉNU F135 je připojen k systému vzduch-voda s chlazením ve čtyřtrubkovém systému. V takových případech musí být chlazení ve čtyřtrubkovém systému zapojeno mezi tepelné čerpadlo vzduch-voda a F135. Pokud je součástí systému také bazén, F135 se musí zapojit mezi chlazení ve čtyřtrubkovém systému a bazén. Požadavky F135 jsou řízeny vnitřním modulem v systému. Pomocí bídky ve vnitřním modulu se také ovládají rychlosti čerpadla a ventilátoru. -CL11 -EP5 -GP9 -BT51 -HQ4 POOL -AA25 -AZ10 -AZ10 -HQ1 -GP10 -EQ1 -AA25 -GP13 -QM42 -QM43 -QM44 -RM1 -CL11 -GP12 -CL11 -QN19 -XL8 -XL9 -CP10 -GP12 -EB15 -BT64 -QN12 -EB101 -QM40 -XL1 -QZ2 -XL2 -QM1 -FL10 Kapitola 4 Připojení 23

24 PŘIPOJENÍ OPT 10 A PLYNOVÉHO KOTLE GBM GBM je připojen k výstupnímu potrubí mezi vnitřním modulem a tepelným čerpadlem vzduch-voda. K připojení GBM je nutné příslušenství OPT 10, viz Příslušenství str. 69. Vnitřní modul řídí požadovanou výstupní teplotu plynového kotle prostřednictvím OPT 10. Plynový kotel potom reguluje vlastní výkon tak, aby se dosáhlo požadované teploty. V bídce se vybírá, zda chcete používat funkci smart energy source. Zde můžete zvolit, zda má systém využívat zdroj energie, který je v daném okamžiku nejlevnější. Také je možné zvolit, zda má systém využívat zdroj energie, který má v daném okamžiku nejvíce neutrální emise CO 2. -EM1 -EM1 -AA25 -EM1 -QM43 -EM1 -QM42 -EM1 -RM1 -EB15 -EB101 -QM40 -XL1 -QZ2 -XL2 -QM1 -FL10 24 Kapitola 4 Připojení

25 VVM320 5 Elektrické zapojení Všeobecné informace Veškeré elektrické vybavení vyjma venkovních čidel, pokojových čidel a proudových čidel je již zapojeno od výrobce. Před zkoušením izolace domovní elektroinstalace odpojte vnitřní modul. Je-li budova vybave proudovým chráničem, VVM 320 musí být vybaven samostatným proudovým chráničem. Schéma elektrického zapojení vnitřního modulu jdete str. 75. Komunikační kabely a kabely čidel pro externí příslušenství nesmí vést blízko pájecích kabelů. Komunikační kabely a kabely čidel pro externí příslušenství musí mít minimální průřez 0,5 mm² a délku až 50; použijte příklad EKKX, LiYY nebo ekvivalentní typ. Při vedení kabelu do VVM 320 se musí použít kabelové průchodky UB1 a UB2 (ozčené obrázku). V případě UB1 a UB2 se kabely protahují skrz vnitřní modul ze zadní strany přední stranu. UPOZORNĚNÍ! Dokud nebude kotel plněn vodou a nebude odvzdušněn radiátorový systém, přepíč (SF1) se nesmí přepnout do polohy nebo. Jik by se mohly poškodit omezovač teploty, termostat a elektrokotel. UPOZORNĚNÍ! Pokud se poškodí pájecí kabel, může ho vyměnit pouze společnost NIBE, její servisní zastoupení nebo jiná autorizovaná osoba, aby se předešlo riziku úrazu a poškození. UPOZORNĚNÍ! Elektrická instalace a servis se musí provádět pod dozorem kvalifikovaného elektrikáře. Před prováděním jakýchkoliv servisních prací přerušte pájení jističem. Elektrická instalace a zapojování se musí provádět v souladu s platnými předpisy. SF1 UB1 UB2 Přední stra Zadní stra Kapitola 5 Elektrické zapojení 25

26 Wilo Wilo VVM320 VVM320 OMEZOVAČ TEPLOTY Omezovač teploty (FQ10) vypíná přívod pájení do přídavného elektrokotle v případě, že teplota vzroste 90 až 100 C, a resetuje se ručně. Resetování Omezovač teploty (FQ10) je umístěn za předním krytem. Malým šroubovákem stiskněte tlačítko (FQ10-S2) resetování omezovače teploty. Stiskněte ho lehce s max. sílou 15 N (přibl. 1,5 kg). LEK FQ10 FQ10-S2 LEK FQ10 FQ10-S2 AA1 FC1 PŘÍSTUPNOST, ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Plastová víka instalačních rozvodnic se otvírají šroubovákem. MINIATURNÍ JISTIČ Vnitřní modul a velká část jeho vnitřních součástí jsou vnitřně chráněné miniaturním jističem (FC1). UPOZORNĚNÍ! Kryt vstupní desky se otvírá bez nástroje. Odstranění krytu, vstupní deska Zatlačte západku. 2. Vyklopte kryt a odstraňte ho. 26 Kapitola 5 Elektrické zapojení

27 Wilo Wilo VVM320 Odstranění krytu, deska elektrokotle A KABELOVÝ ZÁMEK K uvolňování a zajišťování kabelů ve svorkovnicích vnitřního modulu používejte vhodný nástroj. VVM320 1 B LEK 4 3 LEK 1. Vložte šroubovák (A) a opatrně vypáčte západku dolů (B). 2. Vyklopte kryt a odstraňte ho. Odstranění krytu, základní deska POZOR! Chcete-li odstranit kryt základní desky, nejprve musíte odstranit kryt vstupní desky. 1 A B 2 1. Vložte šroubovák (A) a opatrně vypáčte západku dolů (B). 2. Vyklopte kryt a odstraňte ho. Kapitola 5 Elektrické zapojení 27

28 Wilo Wilo Wilo VVM320 VVM320 VVM320 Připojení UPOZORNĚNÍ! Nestíněné komunikační kabely a/nebo kabely snímačů pro externí příslušenství se nesmí pokládat podél vysokopěťových kabelů ve vzdálenosti menší než 20 cm, aby se zabránilo rušení. PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ VVM 320 se musí instalovat s odpojovačem pájecím kabelu. Minimální průřez kabelu musí být dimenzován podle jmenovitého proudu použitého jističe. Přiložený kabel pro vstupní elektrické pájení (o délce přibl. 2 m) je připojen ke svorkovnici X1 desce elektrokotle (AA1). Veškerá instalace se musí provést v souladu s platnými normami a směrnicemi. Připojovací kabel jdete zadní straně VVM 320. Přípojka 3 x 400 V REGULACE TARIFU Pokud po určité době zmizí pětí přiváděné do elektrokotle, musí se zajistit také blokování prostřednictvím vstupu AU, viz Možnosti zapojení - Možnosti voleb pro vstupy AU. TEPLOTNÍ ČIDLO, EXTERNÍ VÝSTUP Je-li třeba použít čidlo teploty externím výstupu (BT25), připojte ho ke svorkám X6:5 a X6:6 vstupní desce (AA3). Použijte 2žilový kabel s průřezem alespoň 0,5 mm². BT25 VVM F AA3-X6 AA1-X1 N 0 PE L1 1 L2 L3 AA1-X1 PE1 3 x 230 V AA1-X1 PE L1 1 L2 2 L3 AA1-X1 PE1 1 x 230 V AA1-X1 N PE 0 L1 1 AA1-X1 PE1 28 Kapitola 5 Elektrické zapojení

29 Wilo VVM320 PŘIPOJENÍ EXTERNÍHO PRACOVNÍHO NAPĚTÍ PRO ŘÍDICÍ SYSTÉM UPOZORNĚNÍ! Platí pouze pro pájení 3 x 400 V. UPOZORNĚNÍ! Na všechny rozvodné skříňky umístěte varování o externím pětí. ČIDLO VENKOVNÍ TEPLOTY Čidlo venkovní teploty (BT1) instalujte do stínu stěnu obrácenou k severu nebo severozápadu, aby nebylo ovlivňováno příklad ranním sluncem. Připojte čidlo ke svorkám X6:1 a X6:2 vstupní desce (AA3). Použijte dvoužilový kabel s průřezem alespoň 0,5 mm². Prostup k čidlu musí být utěsněn, aby nedocházelo ke kondenzaci v pouzdru čidla. Chcete-li připojit externí pracovní pětí pro řídicí systém k VVM 320 desce elektrokotle (AA1), okrajový konektor AA1:X2 se musí přepojit AA1:X9 (jak je znázorněno obrázku). Pracovní pětí (1 x 230 V~, 50 Hz) se připojuje k AA1:X11 (jak je znázorněno obrázku). AA3-X6 BT1 Externí VVM AA3-X6 ON AA1-X8 AA1-X2 N 0 PE L1 1 L2 L3 AA1-X9 AA1 AA1-X11 L PE N Pracovní pětí 1 x 230 V + N + PE Kapitola 5 Elektrické zapojení 29

30 Wilo VVM320 POKOJOVÉ ČIDLO VVM 320 se dodává společně s pokojovým čidlem (BT50). Pokojové čidlo má řadu funkcí: 1. Zobrazuje aktuální pokojovou teplotu displeji VVM Umožňuje měnit pokojovou teplotu ve C. 3. Umožňuje jemně stavovat pokojovou teplotu. Nainstalujte čidlo do neutrální polohy místo, kde má být stavená teplota. Vhodné místo je prázdné vnitřní stěně v hale ve výšce přibl. 1,5 m d podlahou. Je důležité zajistit, aby nedocházelo k měření nesprávné teploty, proto neumisťujte čidlo příklad do výklenku, mezi police, za závěs, d zdroj tepla nebo do jeho blízkosti, do průvanu z venkovních dveří nebo přímé sluneční světlo. Problémy mohou působit také zavřené termostaty radiátorů. Vnitřní modul pracuje i bez pokojového čidla, ale chceteli odečítat teplotu uvnitř budovy displeji VVM 320, musíte čidlo instalovat. Připojte pokojové čidlo ke svorkám X6:3 a X6:4 vstupní desce (AA3). Pokud má mít čidlo řídicí funkci, aktivuje se v bídce Pokud se čidlo používá v místnosti s podlahovým vytápěním, mělo by sloužit pouze k siglizaci, nikoliv k regulaci pokojové teploty. Externí VVM AA3-X6 BT50 AA3-X6 POZOR! Změny teploty v budově potřebují čas. Například krátké časové intervaly v kombici s podlahovým vytápěním nepřinesou ztelný rozdíl pokojové teploty. 30 Kapitola 5 Elektrické zapojení

31 Wilo VVM320 KOMUNIKACE Je-li třeba připojit VVM 320 k tepelnému čerpadlu, připojuje se ke svorkám X4:13, X4:14 a X4:15 vstupní desce (AA3). F2030/F2040 VVM 320 AA3-X4 A+ B- GND AA3-X410 VVM Inomhusmodul 320 AA3-X4 A 15 B 14 GND F2120 X X22 GND B A HBS F VVM Innemodul 320 AA23-X4 AA23 6 GND B- A+ GND B- A+ AA3-X4 13 GND 14 B- 15 A+ X22 Kapitola 5 Elektrické zapojení 31

32 Wilo VVM320 Nastavení 3x400 V (maximální elektrický výkon je zapojen 7 kw) BT30 Přídavný elektrokotel (kw) Max. L1 (A) Max. L2 (A) Max. L3 (A) AA1-X3 AA1-SF1 AA1-X7 AA1-X1 PŘÍDAVNÝ ELEKTROKOTEL - MAXIMÁLNÍ VÝKON Elektrokotel lze stavit maximálně 9 kw (trojfázové pájení) nebo 7 kw (jednofázové pájení). Po dodání je staven 9 kw (trojfázové pájení) nebo 7 kw (jednofázové pájení). Výkon elektrokotle je rozdělen do 7 stupňů podle tabulky. Přepojení 7 kw provedete tak, že přemístíte bílý kabel ze svorkovnice X3:13 svorkovnici X7:23 desce elektrokotle (AA1). (Je nutné porušit pečeť svorkovnici.) Maximální výkon přídavného elektrokotle se stavuje v bídce Výkonové stupně elektrokotle 3x400 V (maximální elektrický výkon je po dodání zapojen 9 kw) Přídavný elektrokotel (kw) Max. L1 (A) 0,0 0,0 0,0 0,0 8,7 8,7 8,7 8,7 Max. L2 (A) 0,0 8,7 7,5 8,7 7,5 8,7 7,5 16,2 Max. L3 (A) 0,0 0,0 7,5 8,7 7,5 8,7 16,2 16, ,0 0,0 0,0 0,0 0,0 8,7 8,7 8,7 0,0 0,0 8,7 8,7 8,7 0,0 8,7 8,7 0,0 4,3 0,0 4,3 8,7 13 8,7 13 3x230 V (maximální elektrický výkon je po dodání zapojen 9 kw) Přídavný elektrokotel (kw) Max. (A) L1 0,0 0,0 8,7 15,1 15,1 Max. (A) L2 0,0 8,7 15,1 15,1 27,1 Max. (A) L3 0,0 8,7 15,1 15,1 27,1 1x230 V (maximální elektrický výkon je po dodání zapojen 7 kw) Přídavný elektrokotel (kw) Max. L1 (A) 0,0 4,3 8, ,4 21,7 26,1 30,4 V tabulkách je uveden maximální fázový proud pro příslušný elektrický stupeň vnitřního modulu. Pokud jsou připoje proudová čidla, vnitřní modul monitoruje fázové proudy. UPOZORNĚNÍ! Pokud nejsou připoje proudová čidla, vnitřní modul vypočítá, jaké budou velikosti proudu v případě připojení příslušných výkonových stupňů. Pokud jsou velikosti proudu vyšší než stavená velikost pojistky, nepovolí se zapnutí určitého výkonového stupně. Viz kapitola Monitor zatížení str Kapitola 5 Elektrické zapojení

33 NOUZOVÝ REŽIM Když se vnitřní modul přepne do nouzového režimu (SF1 je staven ), aktivují se pouze nejdůležitější funkce. Sníží se objem teplé vody. Není zapojen monitor zatížení. Pevná teplota ve výstupním potrubí, viz kapitola Termostat pro nouzový režim str. 34. Výkon v nouzovém režimu Výkon elektrokotle v nouzovém režimu se stavuje dvoupolohovým mikropřepíčem (SF1) desce elektrokotle (AA1) podle následující tabulky. Nastavení z výroby je 6 kw. Výkon v nouzovém režimu, 3x400 V (maximální elektrický výkon je zapojen 7 kw) kw Výkon v nouzovém režimu, 3x400 V (maximální elektrický výkon je po dodání zapojen 9 kw) kw Výkon v nouzovém režimu, 3x230 V (maximální elektrický výkon je po dodání zapojen 9 kw) kw Výkon v nouzovém režimu, 1x230 V (maximální elektrický výkon je po dodání zapojen 7 kw) kw ON Na obrázku je znázorněn dvoupolohový mikropřepíč (AA1-SF1) s stavením od výrobce pro 3x400 V, tj. 6 kw. ON Kapitola 5 Elektrické zapojení 33

34 Na obrázku je znázorněn dvoupolohový mikropřepíč (AA1-SF1) s stavením od výrobce pro 3x230 V, tj. 6 kw. ON Na obrázku je znázorněn dvoupolohový mikropřepíč (AA1-SF1) s stavením od výrobce pro 1x230 V, tj. 6 kw. Termostat pro nouzový režim Výstupní teplota v nouzovém režimu se stavuje termostatem (FQ10-BT30). Lze ji stavit 35 (předvolba, př. pro podlahové vytápění) nebo 45 C (př. pro radiátory). LEK BLOKOVÁNÍ VÝSTUPU VVM 320 splňuje platné stavební předpisy (BBR). To zmená, že maximální výstupní výkon (maximální instalovaný elektrický výkon pro vytápění) lze zablokovat v bídce Aby bylo možné následně změnit maximální výstupní výkon, musí se vyměnit součásti výrobku. 34 Kapitola 5 Elektrické zapojení

35 Wilo VVM320 Wilo Připojení doplňků MONITOR ZATÍŽENÍ Vestavěný monitor zatížení VVM 320 je vybaveno jednoduchým monitorem zatížení, který omezuje výkonové stupně elektrokotle základě výpočtu, zda lze k příslušné fázi připojit další výkonové stupně, aniž dojde k překročení stanoveného proudu hlavního jističe. V případech, v nichž by proud překročil stanovený proud hlavního jističe, není příslušný výkonový stupeň povolen. Velikost hlavního jističe objektu se určuje v bídce Monitor zatížení s proudovým čidlem Když je v objektu zapnuto mnoho elektrických spotřebičů a současně je v provozu elektrokotel, hrozí nebezpečí, že se vypne hlavní jistič objektu. VVM 320 má vestavěný monitor zatížení, který s podporou proudových čidel řídí jednotlivé výkonové stupně elektrokotle přerozdělováním proudu mezi různé fáze nebo vypínáním v případě přetížení některé fázi. Ke znovupřipojení dochází při snížení odběru jinými spotřebiči. Připojení proudových čidel Proudové čidlo by se mělo instalovat všechny vstupní fázové vodiče v rozvodné skříni, aby bylo možné měřit proud. Vhodným místem pro instalaci je domovní rozvaděč. Připojte proudová čidla k vícežilovému kabelu ve skříni, která přímo sousedí s domovním rozvaděčem. Vícežilový kabel mezi skříní a VVM 320 musí mít průřez alespoň 0,5 mm². Připojte kabel ke vstupní desce (AA3) ke svorkám X4:1-4, kde X4:1 je společná svorka pro tři proudová čidla. Vstupní pájení PEN L1 L 2 L 3 UPOZORNĚNÍ! V jednofázové instalaci nemá monitor zatížení žádnou funkci. Pokud je instalované tepelné čerpadlo řízeno frekvenčně, po odpojení všech výkonových stupňů dojde k omezení jeho výkonu. NIBE UPLINK Připojte síťový kabel (přímý, UTP kat. 5e) s kontakty zástrčky RJ45 ke konektoru zásuvky RJ45 zadní straně vnitřní jednotky. MOŽNOSTI EXTERNÍHO ZAPOJENÍ (AUX) VVM 320 má vstupní desce (AA3) programově ovládané vstupy a výstupy AUX pro připojení externího spíče nebo čidla. To zmená, že když je k jednomu ze šesti vstupů připojen externí spíč (musí být bezpěťový) nebo čidlo, v bídce 5.4 se musí zvolit tato funkce pro příslušný vstup. programové vstupy/výstupy 5.4 blokovat vytápění aktiv. dočasn. extra nepoužito nepoužito nepoužito výstup alarmu Pro určité funkce může být zapotřebí příslušenství. Volitelné vstupy Volitelné vstupy těchto funkcí vstupní desce jsou: AUX1 AUX2 AUX3 AUX4 AUX5 AA3-X6:9-10 AA3-X6:11-12 AA3-X6:13-14 AA3-X6:15-16 AA3-X6:17-18 VVM SMO 320 Externí Externt Domovní rozvaděč VVM 320 -T1 -T2 -T3 AA3-X AA3-X6 B A AA3-X AA3-X4 Ve výše uvedeném příkladu jsou použity vstupy AUX1 (X6:9-10) a AUX2 (X6:11-12) vstupní desce (AA3). Volitelný výstup Volitelný výstup je AA3-X7. Kapitola 5 Elektrické zapojení 35

36 TIP Pomocí stavení v bídkách lze aktivovat a plánovat také některé z následujících funkcí. Možnosti voleb pro vstupy AUX Teplotní čidlo K VVM 320 lze připojit teplotní čidlo. Použijte dvoužilový kabel s průřezem alespoň 0,5 mm². Dostupné možnosti: chlazení/vytápění/teplá voda; určuje, kdy stává čas přepít mezi režimy chlazení, vytápění a ohřevu teplé vody (lze zvolit v případě, že je instalováno příslušenství pro chlazení) čidlo výstupní teploty pro chlazení (BT64) (používá se v případě, že výstupu AA3-X7 bylo aktivováno aktivní chlazení ve čtyřtrubkovém systému ) Monitor Dostupné možnosti: alarm z externích jednotek. Alarm se připojuje k řídicí jednotce, což zmená, že závada se zobrazuje displeji jako informace o alarmu. Bezpěťový signál typu NO nebo NC. monitor kamen. (Termostat, který se zapojuje do komí. Když je příliš nízký podtlak a je zapojen termostat, ventilátory v ERS jsou sepnuté (NC).) Externí aktivace funkcí K VVM 320 lze připojit externí spíč pro aktivaci různých funkcí. Funkce je aktivová po dobu, po kterou je spíč sepnutý. Funkce, které lze případně aktivovat: režim extra teplé vody dočasná extra režim extra teplé vody úsporný externí stavení K VVM 320 lze připojit externí kontakt pro změnu přívodní teploty a pokojové teploty. Když je spíč sepnutý (a pokud je připojený a aktivovaný pokojový snímač), teplota se mění ve C. Pokud není připojeno nebo aktivováno pokojové čidlo, staví se požadovaná změ parametru teplota (posun topné křivky) se zvoleným počtem kroků. Hodnotu lze stavovat v rozsahu -10 až +10. Externí stavení pro klimatizační systémy 2 až 8 vyžaduje příslušenství. klimatizační systém 1 až 8 Hodnota změny se stavuje v bídce 1.9.2, externí stavení". SG ready POZOR! Tuto funkci lze používat pouze v elektrických sítích, které podporují standard SG Ready. SG Ready vyžaduje dva vstupy AUX. SG Ready je inteligentní varianta řízení dle tarifu elektrické energie, jejímž prostřednictvím může dodavatel elektřiny v určitých částech dne ovlivňovat pokojovou teplotu, teplotu teplé vody a/nebo teplotu bazénu (pokud se využívá) nebo jednoduše blokovat přídavný zdroj tepla a/nebo kompresor (chování lze zvolit v bídce po aktivaci této funkce). Aktivujte tuto funkci připojením kontaktů bezpěťového spíče ke dvěma vstupům zvoleným v bídce 5.4 (SG Ready A a SG Ready B). Sepnutí nebo rozepnutí spíče zmená jeden z následujících režimů: Blokování (A: sepnutý, B: rozpojený) SG Ready je aktivní. Kompresor v tepelném čerpadle a přídavný zdroj tepla jsou blokovány podle tarifního blokování v daném dnu. Normální režim (A: rozpojený, B: rozpojený) SG Ready není aktivní. Systém není nijak ovlivňován. Režim nízké ceny (A: rozpojený, B: sepnutý) SG Ready je aktivní. Systém se soustředí úsporu nákladů a může příklad využívat nízký tarif od dodavatele elektřiny nebo dbytek výkonu z kteréhokoliv vlastního zdroje (vliv systém lze stavit v bídce 4.1.5). Režim dbytečného výkonu (A: sepnutý, B: sepnutý) SG Ready je aktivní. Systém má povoleno pracovat plný výkon při dbytku výkonu (velmi nízké ceně) od dodavatele elektřiny (vliv systém lze stavit v bídce 4.1.5). (A = SG Ready A a B = SG Ready B ) +Adjust Pomocí funkce +Adjust komunikuje instalace s řídicím stanovištěm podlahového vytápění* a upravuje topnou křivku a vypočítanou výstupní teplotu podle přepojování systému podlahového vytápění. Zvýrazněním funkce a stisknutím tlačítka OK aktivujte klimatizační systém, který má být ovlivňován funkcí +Adjust. *Vyžaduje podporu pro funkci +Adjust 36 Kapitola 5 Elektrické zapojení

37 Wilo Wilo POZOR! Toto příslušenství může vyžadovat aktualizaci softwaru ve vašem VVM 320. Verzi lze zjistit v bídce Provozní informace 3.1. Chceteli si stáhnout nejnovější software pro svou instalaci, vštivte stránku nibeuplink.com a klepněte záložku Software. POZOR! K zajištění optimálního provozu v systémech s podlahovým vytápěním i radiátory by mělo být používáno NIBE ECS 40/41. Externí blokování funkcí K VVM 320 lze připojit externí spíč pro blokování různých funkcí. Tento spíč musí být bezpěťový a jeho sepnutí bude mít za následek blokování. UPOZORNĚNÍ! Blokování přináší riziko zamrznutí. Funkce, které lze blokovat: teplá voda (ohřev teplé vody) vytápění/chlazení (výroba a distribuce) elektrokotel (elektrokotel je blokován) kompresor v tepelném čerpadle EB101 a/nebo EB102 tarifní blokování (elektrokotel, kompresor, vytápění, chlazení a ohřev teplé vody jsou odpojené) Možnosti voleb pro výstup AUX Externí připojení lze realizovat pomocí relé prostřednictvím bezpěťového spícího kontaktu (max. 2 A) vstupní desce (AA3), svorkovnici X7. Tato funkce se musí aktivovat v bídce 5.4. POZOR! Reléové výstupy mohou být zatěžovány max. proudem 2 A při odporové zátěži (230V AC). TIP Pokud má být k výstupu AUX připoje více než jed funkce, je nutné příslušenství AXC. Volitelné funkce pro externí připojení: Siglizace siglizace alarmu siglizace běžného alarmu siglizace režimu chlazení (platí pouze v případě, že se používá příslušenství pro chlazení siglizace dovolené Ovládání ovládání oběhového čerpadla pro cirkulaci teplé vody řízení aktivního chlazení ve čtyřtrubkovém systému ovládání externího oběhového čerpadla (pro topné médium) řízení přídavného zdroje tepla v bíjecím okruhu Aktivace aktivace režimu opuštění pro inteligentní domácnost (doplněk k funkcím v bídce 4.1.7) UPOZORNĚNÍ! Příslušná rozvodná skříň musí být ozče varováním o externím pětí. Externí oběhové čerpadlo je připojeno k výstupu AUX, jak je znázorněno níže AA3-X C NO NC C NO NC VVM F1X AA3-X7 AA3-X7 Externí Externt L N PE Na obrázku je znázorněno relé v poloze alarmu. AA3-X7 L N PE Když je přepíč (SF1) v poloze nebo, relé je v poloze alarmu. Oběhové čerpadlo Kapitola 5 Elektrické zapojení 37

38 Vestavěné aktivní chlazení ve čtyřtrubkovém systému Vestavěné aktivní chlazení ve čtyřtrubkovém systému s tepelným čerpadlem vzduch-voda se aktivuje pomocí programovatelného výstupu. Aktivní chlazení je zajišťováno kompresorem tepelného čerpadla vzduch-voda. Když bylo zvoleno chlazení ve čtyřtrubkovém systému jako programovatelný výstup, zobrazí se skupi bídek a musí se aktivovat chlazení pro tepelné čerpadlo vzduch-voda v bídce 5.11.X.1 nebo pomocí dvoupolohového mikropřepíče tepelném čerpadle vzduchvoda, aby bylo možné určit, zda má toto tepelné čerpadlo zajišťovat chlazení. Pracovní režim chlazení se aktivuje čidlem venkovní teploty (BT1) a jakýmkoli pokojovým čidlem (BT50), pokojovou jednotkou nebo samostatným pokojovým čidlem pro chlazení (BT74) (příklad tehdy, pokud je zapotřebí současně vytápět nebo ochlazovat dvě různé místnosti). Při požadavku chlazení se aktivuje přepící ventil chlazení (EQ1-QN12) a oběhové čerpadlo pro chlazení (EQ1-GP12) ve vnitřním modulu (VVM). V řídicím modulu (SMO) se místo toho používá běžné oběhové čerpadlo (GP12). Chlazení je regulováno podle čidla chlazení (BT64) a stavené hodnoty chlazení, která je určová zvolenou křivkou chlazení. Stupně-minuty chlazení se počítají základě hodnoty získané z vnějšího teplotního čidla (BT64) pro chlazení a stavené hodnoty chlazení. Tato funkce funguje pouze v systémech s jedním (1) tepelným čerpadlem vzduch-voda. Lze to ověřit v bídce zapojení, pokud je k dispozici. Pokud bylo aktivováno příslušenství aktivní čtyřtrubkové chlazení, tato funkce je vypnutá. Místo toho je chlazení ovládáno příslušenstvím. 38 Kapitola 5 Elektrické zapojení

39 N L PE PE N L PE PE Připojení příslušenství Pokyny pro připojení příslušenství jsou uvedeny v návodu dodaném s příslušenstvím. Viz str. 69 se sezmem příslušenství, které lze použít s VVM 320. Zde je vyobrazeno zapojení pro komunikaci s nejběžnějšími rozšiřujícími kartami. ROZŠIŘUJÍCÍ KARTY S DESKOU AA5 Rozšiřující karty obsahující desku AA5 se připojují ke svorkovnici vnitřního modulu X4:13-15 vstupní desce AA3. Pokud je třeba připojit nebo je již instalováno několik kusů příslušenství, musí se dodržovat následující pokyny. První rozšiřující karta musí být připoje přímo ke svorkovnici vnitřního modulu AA3-X4. Následující karty se musí zapojovat do série s předchozí kartou. Použijte kabel LiYY, EKKX nebo podobný typ. Další pokyny jdete v příslušné příručce. Vnitřní systémová jednotka ROZŠIŘUJÍCÍ KARTY S DESKOU AA9 Rozšiřující karty obsahující desku AA9 se připojují ke svorkovnici vnitřního modulu X4:9-12 vstupní desce AA3. Použijte kabel LiYY, EKKX nebo podobný typ. Další pokyny jdete v příslušné příručce. AA3-X4 Vnitřní systémová jednotka Příslušenství AA9-X1 12V A B GND AA3-X AA3-X4 AA3-X4 A 15 B 14 GND 13 Doplňková karta 1 AA5-X4 A 1 B 2 GND 3 A 4 B 5 GND AA5-X4 -X8 ON X4 -X2 -X10 -X1 -X9 Doplňková karta 2 AA5-X4 A 1 B 2 GND 3 A 4 B 5 GND AA5-X4 -X8 ON X4 -X2 -X10 -X1 -X9 Kapitola 5 Elektrické zapojení 39

40 6 Uvádění do provozu a seřizování Přípravy 1. Zkontrolujte, zda je přepíč (SF1) v poloze. 2. Zkontrolujte, zda je vypouštěcí ventil úplně zavřený a zda se neaktivoval omezovač teploty (FQ10). 3. Kompatibilní tepelné čerpadlo NIBE vzduch-voda musí být vybaveno řídicí deskou s minimální verzí softwaru uvedenou str Odvzdušněte VVM 320 odvzdušňovacím ventilem (QM20) a ostatní klimatizační systémy příslušnými odvzdušňovacími ventily. 3. Pokračujte v doplňování a odvzdušňování, dokud nevypustíte všechen vzduch a nedosáhnete správného tlaku. Odvzdušňovací ventil (QM20) Plnění a odvzdušňování PLNĚNÍ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY V VVM Otevřete kohoutek teplé vody v domě. 2. Naplňte ohřívač teplé vody přes přípojku studené vody (XL3). 3. Až nebude voda vytékající z kohoutku teplé vody smíchaná se vzduchem, ohřívač teplé vody je plný a můžete zavřít kohoutek teplé vody. VVM320 SF1 QM11 QM22 PLNĚNÍ VVM Otevřete odvzdušňovací ventil (QM20). 2. Otevřete plnicí ventily (QM11). VVM 320 se plní vodou. 3. Až nebude voda vytékající z odvzdušňovacího ventilu (QM20) smíchá se vzduchem, zavřete odvzdušňovací ventil. Za chvíli se zvýší tlak tlakoměru. Když se dosáhne otvíracího tlaku pro pojistný ventil, začne propouštět vodu. Zavřete plnicí ventil. Odvzdušněte spirálu ohřívače vody ventilem QM Otevřete pojistný ventil, dokud tlak v VVM 320 neklesne normální pracovní rozsah (přibl. 1 bar), a otočením odvzdušňovacího ventilu (QM20) zkontrolujte, zda není v systému žádný vzduch. ODVZDUŠŇOVÁNÍ KLIMATIZAČNÍHO SYSTÉMU 1. Odpojte pájení VVM 320. FQ10 FC1 VYPOUŠTĚNÍ KLIMATIZAČNÍHO SYSTÉMU 1. Připojte hadici ke spodnímu plnicímu ventilu pro topné médium (QM11). 2. Otevřete ventil a vypusťte klimatizační systém. Viz též Vypouštění klimatizačního systému str. 63. Wilo 40 Kapitola 6 Uvádění do provozu a seřizování

41 Spuštění a prohlídka PRŮVODCE SPOUŠTĚNÍM UPOZORNĚNÍ! Před přepnutím přepíče do polohy musí být v klimatizačním systému voda. 1. Přepněte přepíč (SF1) VVM 320 do polohy. 2. Postupujte podle pokynů v průvodci spouštěním displeji. Pokud se po zapnutí VVM 320 nespustí průvodce spouštěním, spusťte ho ručně v bídce 5.7. TIP Viz str. 46 s podrobnějším úvodem do řídicího systému instalace (provoz, bídky atd.). Uvádění do provozu Při prvním spuštění instalace se spustí průvodce spouštěním. Pokyny v průvodci spouštěním určují, co je třeba provést při prvním spuštění, a zároveň vás provedou základním stavením instalace. Průvodce spouštěním zaručuje správné spuštění a nelze ho přeskočit. Později lze průvodce spouštěním spustit z bídky 5.7. Během zobrazování průvodce spouštěním se přepící ventily a směšovací ventil pohybují dozadu a dopředu, což pomáhá odvzdušňování VVM 320. POZOR! Dokud je průvodce spouštěním aktivní, nespustí se automaticky žádná funkce v VVM 320. Tento průvodce se zobrazí při každém spuštění VVM 320, dokud ho poslední straně nezrušíte. Ovládání v průvodci spouštěním A. Stra jazyk 4.6 Pokud opustíte průvodce spouštěním této straně, zavře se automaticky za 60 min C. Možnost/stavení A. Stra B. Název a číslo bídky Zde můžete vidět, jak daleko jste se dostali v průvodci spouštěním. Mezi stránkami průvodce spouštěním procházejte takto: 1. Otáčejte ovladačem, dokud nebude ozče jed ze šipek v levém horním rohu ( číslu strany). 2. Pomocí tlačítka OK přecházejte mezi stránkami v průvodci spouštěním. B. Název a číslo bídky Sledujte, jaké bídky v řídicím systému se týká tato stránka průvodce stavením. Číslice v závorkách ozčují číslo bídky v řídicím systému. Více informací o příslušných bídkách jdete buď v bídce nápovědy, nebo v návodu k obsluze. C. Možnost/stavení Zde stavte parametry pro systém. D. Nabídka nápovědy V mnoha bídkách je symbol, který zmená, že je k dispozici další nápověda. Chcete-li zobrazit text nápovědy: 1. Otočným ovladačem vyberte symbol nápovědy. 2. Stiskněte tlačítko OK. Text nápovědy je často tvořen několika okny, mezi nimiž můžete přecházet otočným ovladačem. Kapitola 6 Uvádění do provozu a seřizování 41

42 UVEDENÍ DO PROVOZU BEZ TEPELNÉHO ČERPADLA Vnitřní modul lze používat bez tepelného čerpadla, tj. pouze jako elektrokotel vytápění a ohřev teplé vody, příklad před instalací tepelného čerpadla. Zapojte potrubí pro připojení vstupu z tepelného čerpadla (XL8) s výstupem potrubí vedoucím do tepelného čerpadla (XL9). Vstupte do bídky Nastavení systému a deaktivujte tepelné čerpadlo. UPOZORNĚNÍ! Nastavte pracovní režim automatický nebo ruční pro situace, kdy se má vnitřní modul opět používat s tepelným čerpadlem. RYCHLOST ČERPADLA Oběhové čerpadlo (GP1) v VVM 320 je řízeno frekvenčně a stavuje se pomocí regulace a základě externí potřeby tepla. LEK Dispoziční tlak, oběhové čerpadlo, GP1 Tlak (kpa) % 10 20% NÁSLEDNÉ NASTAVOVÁNÍ, ODVZDUŠŇOVÁNÍ Průtok (l/h) Na začátku se z teplé vody uvolní vzduch a možná bude nutné provést odvzdušnění. Pokud se z klimatizačního systému ozývají bublavé zvuky, bude nutné znovu odvzdušnit celý systém. Instalace se odvzdušňuje prostřednictvím odvzdušňovacích ventilů QM20 a QM22 a u ostatních klimatizačních systémů k tomu slouží jejich příslušné odvzdušňovací ventily. Při odvzdušňování musí být VVM 320 vypnutý. 42 Kapitola 6 Uvádění do provozu a seřizování

43 Nastavení topné křivky/křivky chlazení systém teplota průtoku C systém teplota průtoku C TOPNÁ KŘIVKA topná křivka venkovní tepl. C křivka chlazení venkovní tepl. C Rozsah stavení: 0 15 Nastavení z výroby: 9 KŘIVKA CHLAZENÍ Rozsah stavení: 0 9 Nastavení z výroby: 0 Předepsanou topnou křivku pro váš dům můžete zobrazit v bídce křivka. Účelem topné křivky je zajišťovat vyrovnou pokojovou teplotu bez ohledu venkovní teplotu, a tím udržovat energeticky hospodárný provoz. Podle této topné křivky určuje řídící počítač vnitřního modulu teplotu vody výstupu do topného systému, výstupní teplotu a tím i pokojovou teplotu. Zde se vybírá topná křivka a odečítají se změny výstupní teploty při různých venkovních teplotách. Pokud je k dispozici přístup k chlazení, lze stavit stejné parametry pro křivku chlazení. KOEFICIENT KŘIVKY Strmost topné křivky/křivky chlazení určuje, o kolik stupňů se má zvýšit/snížit výstupní teplota při poklesu/zvýšení venkovní teploty. Strmější křivka zmená vyšší výstupní teplotu pro vytápění nebo nižší výstupní teplotu pro chlazení při určité venkovní teplotě. Výstupní Framledningstempereratur teplota ( C) Strmější křivka Venkovní Utetemperatur teplota ( C) Optimální strmost je závislá tom, jaké jsou klimatické podmínky ve vaší oblasti, zda jsou v domě radiátory nebo podlahové vytápění a jak dobrou má dům izolaci. Topná křivka se stavuje během instalace topného systému, ale později ji možná bude nutné upravit. Obvykle nebudou nutné další úpravy křivky. POZOR! Při jemném stavování pokojové teploty se musí křivka místo upravování posunout horu nebo dolů; což se provádí v bídce 1.1 teplota. POSUN KŘIVKY Posun křivky zmená, že výstupní teplota se mění pro všechny venkovní teploty, př. posun křivky o +2 kroky zvýší výstupní teplotu o 5 C při všech venkovních teplotách. VÝSTUPNÍ TEPLOTA MAXIMÁLNÍ A MINIMÁLNÍ HODNOTY Vzhledem k tomu, že vypočítaná výstupní teplota nemůže být vyšší než stavená maximální teplota ani nižší než stavená minimální teplota, topná křivka se při těchto teplotách zplošťuje. POZOR! V případě systémů podlahového vytápění by měla být max. teplota výstupu normálně stave hodnotu mezi 35 a 45 C. V případě podlahového vytápění se musí omezit min. tepl. výstupu, aby se předešlo kondenzaci. Od instalačního technika/dodavatele si zjistěte maximální povolenou teplotu pro svou podlahu. Číslo konci křivky zmená strmost křivky. Číslo vedle teploměru uvádí posun křivky. Novou hodnotu stavte otočným ovladačem. Potvrďte nové stavení stisknutím tlačítka OK. Křivka 0 je vlastní křivka vytvořená v bídce Kapitola 6 Uvádění do provozu a seřizování 43

44 VÝBĚR JINÉ KŘIVKY (STRMOSTI): UPOZORNĚNÍ! Máte-li pouze jeden klimatizační systém, po otevření ok bídky je již ozčeno číslo křivky. 1. Vyberte klimatizační systém (pokud je jich více), pro který chcete změnit křivku. 2. Po potvrzení vybraného klimatizačního systému se ozčí číslo křivky. 3. Stisknutím tlačítka OK vstupte do režimu stavování. 4. Vyberte novou křivku. Křivky jsou číslovány od 0 do 15, čím vyšší je číslo, tím strmější je křivka a tím vyšší je výstupní teplota. Křivka 0 zmená, že se používá vlastní křivka (bídka 1.9.7). 5. Stisknutím tlačítka OK opusťte stavování. CHCETE-LI ODEČÍST KŘIVKU: 1. Pomocí otočného ovladače ozčte kroužek ose s venkovní teplotou. 2. Stiskněte tlačítko OK. 3. Postupujte po šedé čáře až ke křivce a doleva, kde odečtete hodnotu výstupní teploty při plánované venkovní teplotě. 4. Nyní můžete otáčením ovladače doprava nebo doleva odečítat odpovídající výstupní teploty pro jiné venkovní teploty. 5. Režim odečítání opustíte stisknutím tlačítka OK nebo Zpět. TIP Než přistoupíte k novému stavování, počkejte 24 hodin, aby se mohla pokojová teplota dostatečně stabilizovat. Je-li venku chladno a pokojová teplota je příliš nízká, zvyšte strmost křivky o jeden krok. Je-li venku chladno a pokojová teplota je příliš vysoká, snižte strmost křivky o jeden krok. Je-li venku teplo a pokojová teplota je příliš nízká, zvyšte posun křivky o jeden krok. Je-li venku teplo a pokojová teplota je příliš vysoká, snižte posun křivky o jeden krok. VVM 320 obsahuje vestavěnou funkci pro ovládání chlazení ve dvoutrubkovém systému až do 17 C, stavení z výroby je 18 C. Toto vyžaduje venkovní jednotku s funkcí chlazení. (Viz instalační příručka k vašemu tepelnému čerpadlu vzduch-voda.) Pokud dokáže venkovní jednotka zajišťovat chlazení, displeji vnitřního modulu (VVM) jsou aktivovány bídky chlazení. Aby bylo možné povolit pracovní režim chlazení, průměrná teplota musí být vyšší než stavená hodnota spustit chlazení v bídce Nastavení chlazení pro klimatizační systém se provádí v bídce vnitřního klima 1. Nastavení oběhu teplé vody RECIRK. TEPLÉ VODY doba provozu Rozsah stavení: 1 60 min Nastavení z výroby: 60 min doba nečinnosti Rozsah stavení: 0 60 min Nastavení z výroby: 0 min Zde stavte oběh teplé vody až pro tři intervaly denně. V stavených intervalech poběží oběhové čerpadlo pro teplou vodu podle výše stavených hodnot. "doba provozu určuje, jak dlouho musí běžet oběhové čerpadlo pro teplou vodu jedno spuštění. "doba nečinnosti určuje, jak dlouho musí oběhové čerpadlo pro teplou vodu stát mezi jednotlivými spuštěními. UPOZORNĚNÍ! Cirkulace teplé vody se aktivuje v bídce 5.4 programové vstupy a výstupy. CHLAZENÍ VE DVOUTRUBKOVÉM SYSTÉMU 44 Kapitola 6 Uvádění do provozu a seřizování

45 Ohřev bazénu BAZÉN (VYŽADUJE PŘÍSLUŠENSTVÍ) spouštěcí tepl. Rozsah stavení: 5,0 80,0 C Nastavení z výroby: 22,0 C zastavovací teplota Rozsah stavení: 5,0 80,0 C Nastavení z výroby: 24,0 C Vyberte, zda se má aktivovat regulace ohřevu bazénu a v jakém rozsahu teplot (spouštěcí a zastavovací teplota) se má pohybovat. Když teplota bazénu klesne pod stavenou spouštěcí teplotu a není žádná teplá voda nebo žádný požadavek vytápění, VVM 320 spustí ohřev bazénu. Zrušením zaškrtnutí položky aktivováno vypněte ohřev bazénu. POZOR! Spouštěcí teplotu nelze stavit vyšší hodnotu než zastavovací teplota. SG Ready SG READY Tuto funkci lze používat pouze v elektrických sítích, které podporují standard SG Ready. Zde stavte parametry pro funkci SG Ready. Režim nízké ceny zmená, že dodavatel elektřiny má nízký tarif a systém ho využívá ke snížení nákladů. Režim dbytku výkonu zmená, že dodavatel elektřiny stavil velmi nízký tarif a systém ho využívá k tomu, aby co nejvíce snížil náklady. ovlivňovat pokoj. tepl. Zde stavte, zda má být při aktivaci funkce SG Ready ovlivňová pokojová teplota. Při stavení funkce SG Ready režim nízké ceny se zvyšuje posun křivky pokojové teploty o +1. Je-li instalováno a aktivováno pokojové čidlo, místo toho se zvyšuje požadovaná pokojová teplota o 1 C. Při stavení funkce SG Ready režim dbytku výkonu se zvyšuje posun křivky pokojové teploty o +2. Je-li instalováno a aktivováno pokojové čidlo, místo toho se zvyšuje požadovaná pokojová teplota o 2 C. ovlivňovat teplou vodu Zde stavte, zda má být při aktivaci funkce SG Ready ovlivňová teplota teplé vody. Při stavení funkce SG Ready režim nízké ceny je stave co nejvyšší zastavovací teplota teplé vody při provozu pouze s kompresorem (ponorný ohřívač není povolen). Při stavení funkce SG Ready režim dbytku výkonu je teplá voda stave aktiv. dočasn. extra (ponorný ohřívač je povolen). ovlivňovat chlazení (vyžaduje příslušenství) Zde stavte, zda má být při aktivaci funkce SG Ready ovlivňová pokojová teplota během chlazení. Při stavení funkce SG Ready režim nízké ceny nedochází během chlazení k ovlivňování pokojové teploty. Při stavení funkce SG Ready režim dbytku výkonu a chlazení se snižuje posun křivky pokojové teploty o -1. Je-li instalováno a aktivováno pokojové čidlo, místo toho se snižuje požadovaná pokojová teplota o 1 C. ovlivňovat teplotu bazénu (vyžaduje příslušenství) Zde stavte, zda má být při aktivaci funkce SG Ready ovlivňová teplota bazénu. Při stavení funkce SG Ready režim nízké ceny se požadovaná teplota bazénu (spouštěcí a zastavovací teplota) zvyšuje o 1 C. Při stavení funkce SG Ready režim dbytku výkonu se požadovaná teplota bazénu (spouštěcí a zastavovací teplota) zvyšuje o 2 C. UPOZORNĚNÍ! Funkce musí být připoje ke dvěma vstupům AUX a aktivová v bídce 5.4. Kapitola 6 Uvádění do provozu a seřizování 45

46 7 Ovládání - úvod Zobrazovací jednotka A B C D VNITŘNÍ KLIMA MŮJ SYSTÉM VVM 320 TEPLÁ VODA INFORMACE DISPLEJ A B C D E F Displej Stavový indikátor Tlačítko OK Tlačítko Zpět Otočný ovladač Hlavní vypíč G Port USB Na displeji se zobrazují pokyny, stavení a provozní informace. Můžete sdno procházet různými položkami a volbami pro stavování klimatizačního systému a získávání potřebných informací. STAVOVÝ INDIKÁTOR Stavový indikátor siglizuje stav vnitřního modulu: Během normálního provozu svítí zeleně. V nouzovém režimu svítí žlutě. Při aktivaci alarmu svítí červeně. TLAČÍTKO OK Tlačítko OK se používá: k potvrzování dílčích bídek/voleb/stavených hodnot/stran v průvodci spouštěním. TLAČÍTKO ZPĚT Tlačítko Zpět se používá: k návratu do předchozí bídky ke změně stavení, které nebylo potvrzeno E F G OTOČNÝ OVLADAČ Otočný ovladač se otáčí doprava nebo doleva. Slouží: k procházení bídek a voleb ke zvyšování a snižování hodnot k procházení stránek ve vícestránkových pokynech (příklad v nápovědě a provozních informacích) HLAVNÍ VYPÍNAČ (SF1) Tento přepíč má tři polohy: Zapnuto () Pohotovostní režim ( ) Nouzový režim ( ) Nouzový režim se smí používat pouze v případě poruchy vnitřního modulu. V tomto režimu se vypne kompresor a zapne se elektrokotel. Displej vnitřního modulu nesvítí a stavový indikátor svítí žlutě. PORT USB Port USB je ukrytý pod plastovou krytkou s názvem výrobku. Port USB slouží k aktualizaci softwaru. Chcete-li si stáhnout nejnovější software pro svou instalaci, vštivte stránku nibeuplink.com a klepněte záložku Software. 46 Kapitola 7 Ovládání - úvod

47 Systém bídek Po otevření dveří vnitřního modulu se displeji zobrazí čtyři položky hlavní bídky a určité základní informace. SYMBOLY NA DISPLEJI Za provozu se mohou displeji zobrazovat následující symboly. Symbol Popis Venkovní teplota VNITŘNÍ KLIMA Pokojová teplota - (jsou-li instalová pokojová čidla) TEPLÁ VODA Tepl. teplé vody Tento symbol se zobrazuje vedle informační zčky v případě, že v bídce 3.1 jsou informace, kterým byste měli věnovat pozornost. MŮJ SYSTÉM Extra teplá voda (je-li aktivová) SERVIS INFORMACE Odhadované množství teplé vody Informace o provozu Tyto dva symboly ukazují, zda je zablokován kompresor ve venkovní jednotce nebo přídavný zdroj tepla v VVM 320. Mohou být zablokovány příklad v závislosti tom, jaký pracovní režim je zvolen v bídce 4.2, zda je plánováno blokování v bídce nebo zda se aktivoval alarm, který je příčinou zablokování. Blokování kompresoru. NABÍDKA 1 - VNITŘNÍ KLIMA Nastavování a plánování vnitřního klimatu. Viz informace v bídce nápovědy nebo uživatelské příručce. NABÍDKA 2 - TEPLÁ VODA Nastavování a plánování ohřevu teplé vody. Viz informace v bídce nápovědy nebo uživatelské příručce. NABÍDKA 3 - INFORMACE Zobrazení teploty a dalších provozních údajů a přístup k protokolu alarmu. Viz informace v bídce nápovědy nebo uživatelské příručce. NABÍDKA 4 - MŮJ SYSTÉM Nastavování času, data, jazyka, displeje, pracovního režimu atd. Viz informace v bídce nápovědy nebo uživatelské příručce. NABÍDKA 5 - SERVIS Rozšířená stavení. Tato stavení jsou pro koncového uživatele nepřístupná. Nabídka se zobrazí po stisknutí tlačítka Zpět 7 sekund po vstupu do základní bídky. Viz str. 53. Blokování elektrokotle. Tento symbol se zobrazuje v případě, že je aktivováno pravidelné zvyšování teploty nebo režim extra teplé vody. Tento symbol sděluje, zda je aktivní položka stav. dovolené v bídce 4.7. Tento symbol sděluje, zda je VVM 320 ve spojení s NIBE Uplink. Tento symbol udává aktuální rychlost ventilátoru v případě, že došlo ke změně normálního stavení. Vyžaduje příslušenství NIBE F135. Tento symbol se zobrazuje v instalacích s aktivním příslušenstvím solárního systému. Tento symbol siglizuje, zda je aktivní ohřev bazénu. Vyžaduje příslušenství. Tento symbol siglizuje, zda je aktivní chlazení. Vyžaduje se tepelné čerpadlo s funkcí chlazení. PROVOZ Chcete-li posunout kurzor, otočte otočný ovladač doleva nebo doprava. Ozčená poloha je bílá a/nebo má vybranou záložku. VÝBĚR NABÍDKY Chcete-li vstoupit do systému bídek, ozčte hlavní bídku a potom stiskněte tlačítko OK. Otevře se nové okno s dílčími bídkami. Kapitola 7 Ovládání - úvod 47

48 Ozčte jednu z dílčích bídek a potom stiskněte tlačítko OK. POUŽÍVÁNÍ VIRTUÁLNÍ KLÁVESNICE VÝBĚR VOLEB komfortní režim 2.2 smart control úsporný normální Odlišná tlačítka extra V bídce s volbami je aktuálně vybraná volba ozče zeleným zaškrtnutím. Chcete-li vybrat jinou volbu: 1. Ozčte platnou volbu. Jed z voleb je již vybrá (je bílá). 2. Stisknutím tlačítka OK potvrďte vybranou volbu. Vybraná volba je ozče zeleným zaškrtnutím. V některých bídkách, které mohou vyžadovat zadávání textu, je k dispozici virtuální klávesnice. NASTAVENÍ HODNOTY čas čas a datum h datum den měsíc rok 12 h Hodnoty, které se mají změnit Chcete-li stavit hodnotu: 1. Otočným ovladačem ozčte hodnotu, kterou chcete stavit. 2. Stiskněte tlačítko OK. Pozadí hodnoty změní barvu zelenou, což zmená, že jste přešli do režimu stavování. 3. Otáčením otočného ovladače doprava zvyšujte hodnotu a otáčením doleva snižujte hodnotu. 4. Stisknutím tlačítka OK potvrďte stavenou hodnotu. Chcete-li obnovit původní hodnotu, stiskněte tlačítko Zpět. V závislosti bídce můžete získat přístup k různým zkovým sadám, které můžete vybírat pomocí otočného ovladače. Chcete-li změnit tabulku zků, stiskněte tlačítko Zpět. Pokud má bídka pouze jednu zkovou sadu, rovnou se zobrazí klávesnice. Až dokončíte zadávání, ozčte OK a stiskněte tlačítko OK. PŘECHÁZENÍ MEZI OKNY Nabídka může být tvoře několika okny. Pomocí otočného ovladače přecházejte mezi okny. Okno aktuální bídky Počet oken v bídce Procházení okny v průvodci spouštěním jazyk 4.6 Šipky procházení okny v průvodci spouštěním 1. Otáčejte ovladačem, dokud nebude ozče jed ze šipek v levém horním rohu ( číslu strany). 2. Pomocí tlačítka OK přecházejte mezi kroky v průvodci spouštěním. 48 Kapitola 7 Ovládání - úvod

49 NABÍDKA NÁPOVĚDY V mnoha bídkách je symbol, který zmená, že je k dispozici další nápověda. Chcete-li zobrazit text nápovědy: 1. Otočným ovladačem vyberte symbol nápovědy. 2. Stiskněte tlačítko OK. Text nápovědy je často tvořen několika okny, mezi nimiž můžete přecházet otočným ovladačem. Kapitola 7 Ovládání - úvod 49

50 8 Ovládání - bídky Nabídka 1 - VNITŘNÍ KLIMA 1 - VNITŘNÍ KLIMA teplota větrání * plánování vytápění chlazení * rel. vlhkost * vytápění chlazení * větrání * upřesnit křivka externí stavení topná křivka křivka chlazení * min. tepl. výstupu vytápění chlazení * stavení pokojového čidla stavení chlazení * návratový čas ventilátoru * vlastní křivka posun bodu noční chlazení Adjust vytápění chlazení * * Vyžaduje příslušenství. 50 Kapitola 8 Ovládání - bídky

51 Nabídka 2 - TEPLÁ VODA 2 - TEPLÁ VODA dočasná extra komfortní režim plánování upřesnit pravidelné ohřívání recirk. teplé vody Nabídka 3 - INFORMACE 3 - INFORMACE provozní informace inf. o kompresoru inf. o elektrokotli protokol alarmu protokol pokojové tepl. * Vyžaduje příslušenství. Kapitola 8 Ovládání - bídky 51

52 Nabídka 4 - MŮJ SYSTÉM 4 - MŮJ SYSTÉM další funkce prac. režim vlastní ikony čas a datum jazyk stav. dovolené upřesnit bazén * internet NIBE Uplink stavení tcp/ip stavení proxy sms * SG Ready smart price adaption inteligentní domácnost smart energy source stavení st. ceny vliv CO tarifní intervaly, elektři tar. int., zdroj směš. ventil tarif int., ext.krok.zdroj tarifní intervaly, OPT10 Nabídka solární elektři * provozní priorita stavení automat. režimu stavení stupňů-minut uživatelská stavení z výroby plán. blokování plán. tichý režim nástroje * Vyžaduje příslušenství. Popisy bídek 1 4 lze jít v uživatelské příručce. 52 Kapitola 8 Ovládání - bídky

53 Nabídka 5 - SERVIS PŘEHLED 5 - SERVIS provozní parametry stavení teplé vody max. teplota výstupu max. rozdíl teplot výstupu činnosti alarmu vnitřní elektrokotel max inst. el.výk (BBR) st. průtoku klimat. systém st. průtoku plnicího čerp heat pump testing křivka kompresoru čas alarmu filtru stavení systému stavení příslušenství programové vstupy/výstupy servisní stavení z výroby vynucené řízení průvodce spouštěním rychlé spuštění funkce vysoušení podlahy změnit protokol stavení tepelného čerpadla země instalované tep. čerp příslušenství elektrok. řízený směš. vent. * doplňkový klimatiz. systém * krokově řízený elektrokotel * vnější elektrokotel * dostatek teplé vody * modbus * modul odp./přiv. vzduch * F135 * Komunikační modul GBM * čidlo vlhkosti * bazén* trubk. akt. chlazení* čidlo průtoku/měřič energie* EB tepelné čerp čerpadlo topného média (GP1) * Vyžaduje příslušenství. Chcete-li vstoupit do bídky Servis, přejděte do hlavní bídky a 7 sekund podržte tlačítko Zpět. Kapitola 8 Ovládání - bídky 53

54 Dílčí bídky Nabídka SERVIS má oranžový text a je urče zkušenějším uživatelům. Tato bídka má několik dílčích bídek. Stavové informace o příslušné bídce jdete displeji vpravo vedle bídek. provozní parametry Nastavení provozních parametrů vnitřního modulu. stavení systému Nastavení systému vnitřního modulu, aktivace příslušenství atd. stavení příslušenství Provozní stavení různého příslušenství. programové vstupy/výstupy Nastavování programově ovládaných vstupů a výstupů vstupní desce (AA3). servisní stavení z výroby Obnovení výchozích hodnot všech parametrů (včetně těch, které jsou přístupné uživateli). vynucené řízení Vynucené řízení různých součástí ve vnitřním modulu. průvodce spouštěním Ruční spuštění průvodce spouštěním, které se aktivuje při prvním spuštění vnitřního modulu. rychlé spuštění Rychlé spouštění kompresoru. UPOZORNĚNÍ! Nesprávné stavení v servisních bídkách může poškodit instalaci. NABÍDKA PROVOZNÍ PARAMETRY V dílčích bídkách lze stavovat provozní parametry vnitřního modulu. NABÍDKA NASTAVENÍ TEPLÉ VODY VVM 320, nerezová ocel nebo VVM 320, smalt úsporný Rozsah stavení spouštěcí tepl., hospodárný: 5 70 C Nastavení z výroby spouštěcí tepl., hospodárný: 46 C Rozsah stavení zastavovací tepl., hospodárný: 5 70 C Nastavení z výroby zastavovací tepl., hospodárný: 49 C normální Rozsah stavení spouštěcí tepl., normální: 5 70 C Nastavení z výroby spouštěcí tepl., normální: 49 C Rozsah stavení zastavovací tepl., normální: 5 70 C Nastavení z výroby zastavovací tepl., normální: 52 C extra Rozsah stavení spouštěcí tepl., extra: 5 70 C Nastavení z výroby spouštěcí tepl., extra: 55 C Rozsah stavení zastavovací tepl., extra: 5 70 C Nastavení z výroby zastavovací tepl., extra: 58 C zastavov. tepl., prav. ohřívání Rozsah stavení: C Nastavení z výroby: 55 C Zde se stavuje spouštěcí a zastavovací teplota pro teplou vodu v různých volbách komfortu v bídce 2.2 a rovněž zastavovací teplota pro pravidelné zvyšování v bídce Kapitola 8 Ovládání - bídky

55 NABÍDKA MAX. TEPLOTA NA VÝSTUPU klimatizační systém Rozsah stavení: 5-80 C Nastavení z výroby: 60 C Zde stavte maximální výstupní teplotu pro klimatizační systém. Pokud má instalace více klimatizačních systémů, lze stavit individuální maximální výstupní teploty pro každý z nich. Klimatizační systémy 2-8 nelze stavit vyšší max. výstupní teplotu, než jakou je staven klimatizační systém 1. POZOR! Systémy s podlahovým vytápěním se normálně max. teplota výstupu stavují teplotu mezi 35 a 45 C. Od dodavatele si zjistěte maximální povolenou teplotu podlahy. NABÍDKA MAX. ROZDÍL TEPLOT NA VÝSTUPU max. rozd. kompresor Rozsah stavení: 1 25 C Nastavení z výroby: 10 C max. rozd. elektrokotel Rozsah stavení: 1 24 C Nastavení z výroby: 7 C Zde stavte maximální přípustný rozdíl mezi vypočítanou a aktuální výstupní teplotou, po kterém dojde k okamžitému spuštění kompresoru, respektive přídavného zdroje tepla. Max. rozdíl přídavném zdroji tepla nemůže nikdy překračovat max. rozdíl kompresoru. max. rozd. kompresor Pokud aktuální výstupní teplota překračuje vypočítanou výstupní teplotu o stavenou hodnotu, hodnota stupňůminut se staví 0. Jestliže existuje pouze požadavek vytápění, kompresor v tepelném čerpadle se zastaví. max. rozd. elektrokotel Při volbě elektrokotel, pokud je aktivová v bídce 4.2 a aktuální výstupní teplota překračuje vypočítanou teplotu o stavenou hodnotu, se vynutí zastavení elektrokotle. NABÍDKA ČINNOSTI ALARMU Zde vyberte, zda vás má vnitřní modul upozorňovat, že se displeji zobrazil alarm. POZOR! Není-li zvole žádná činnost alarmu, může docházet k vyšší spotřebě energie při výskytu alarmu. NABÍDKA RYCHL. VENT. ODPADN. VZDUCHU (VYŽADUJE PŘÍSLUŠENSTVÍ) normální a rychlost 1-4 Rozsah stavení: % Nastavení z výroby normální: 65 % Nastavení z výroby rychlost 1: 0 % Nastavení z výroby rychlost 2: 30 % Nastavení z výroby rychlost 3: 80 % Nastavení z výroby rychlost 4: 100 % Zde vyberte jeden ze čtyř volitelných režimů ventilátoru. POZOR! Nesprávně stavený průtok větrání může poškodit dům a také může zvýšit spotřebu energie. NABÍDKA VNITŘNÍ ELEKTROKOTEL max. připojený elektrokot. Nastavení z výroby 3x400 V: 9 kw Nastavení z výroby 3x230 V: 9 kw Nastavení z výroby 1x230 V: 7 kw velikost pojistky Rozsah stavení: A Nastavení z výroby 3x400 V: 16 A Nastavení z výroby 3x230 V: 32 A Nastavení z výroby 1x230 V: 32 A Zde se stavuje max. elektrický výkon vnitřního elektrokotle v VVM 320 a velikost pojistky pro instalaci. Zde můžete rovněž zkontrolovat, která proudová čidla jsou instalová jednotlivých vstupních fázích v budově (k tomu musí být instalová proudová čidla, viz str. 35). Zjistěte to tak, že vyberete zjistit sled fází a stisknete tlačítko OK. Výsledky těchto kontrol se zobrazují přímo pod volbou bídky zjistit sled fází. Kapitola 8 Ovládání - bídky 55

56 NABÍDKA MAX INST. EL.VÝK (BBR) max. instalovaný el. výk. (pouze tento stroj) Rozsah stavení: 0,000-30,000 kw Výchozí hodnoty: 15,000 kw Pokud neplatí výše zmíněné stavební předpisy, toto stavení nepoužívejte. V zájmu dodržení určitých stavebních předpisů je možné uzamknout maximální výstupní výkon zařízení. V této bídce můžete podle potřeby stavit hodnotu odpovídající maximálnímu výkonu tepelného čerpadla pro vytápění, ohřev teplé vody a chlazení. Vezměte v úvahu, zda existují také externí elektrické součásti, které je třeba zahrnout. Po uzamčení hodnoty se zahájí jednotýdenní zkušební doba. Po jejím uplynutí se musí objedt ty součásti stroje, které je třeba vyměnit, aby bylo možné získat vyšší výkon. NABÍDKA NAST. PRŮTOKU KLIMAT. SYSTÉM předvolby Rozsah stavení: radiátor, podl. vytáp., rad. + podl. vytáp., VVT C Nastavení z výroby: radiátor Rozsah stavení VVT: -40,0 20,0 C Nastavení z výroby VVT: -18,0 C vlastní st. Rozsah stavení dt při VVT: 2,0 20,0 Nastavení z výroby dt při VVT: 10,0 Rozsah stavení VVT: -40,0 20,0 C Nastavení z výroby VVT: -18,0 C Zde se stavuje typ rozvodného systému, s nímž pracuje čerpadlo topného média (GP1). dt při VVT je rozdíl mezi teplotami výstupu a vratného potrubí ve stupních při dimenzované venkovní teplotě. NABÍDKA NAST. PRŮTOKU PLNICÍHO ČERP. Zkontrolujte, zda je dostatečný průtok pro plnicí čerpadlo skrz tepelné čerpadlo. Aktivujte zkoušku průtoku, abyste změřili hodnotu delta (rozdíl mezi teplotami výstupního a vratného potrubí z tepelného čerpadla). Je-li hodnota delta nižší než parametr zobrazený displeji, zkouška proběhla úspěšně. UPOZORNĚNÍ! Ke spuštění zkoušky průtoku je nutné, aby byla teplota teplé vody (BT6) nižší než 40 C. NABÍDKA HEAT PUMP TESTING UPOZORNĚNÍ! Tato bídka je urče ke zkoušení VVM 320 podle různých norem. Používání této bídky k jiným účelům by mohlo mít za následek, že instalace nebude fungovat tak, jak má. Tato bídka obsahuje několik dílčích bídek pro jednotlivé normy. NABÍDKA KŘIVKA KOMPRESORU POZOR! Tato bídka se zobrazuje pouze v případě, že VVM 320 je připojen k tepelnému čerpadlu s kompresorem řízeným střídačem. Nastavte, zda má kompresor v tepelném čerpadle pracovat podle konkrétní křivky při specifických požadavcích, nebo zda má pracovat podle předdefinovaných křivek. Nastavte křivku pro daný požadavek ( vytápění, teplou vodu atd.) tak, že zrušíte zaškrtnutí položky auto, otáčením otočného ovladače ozčíte teplotu a stisknete tlačítko OK. Nyní můžete stavit, při jakých teplotách se budou vyskytovat maximální a minimální frekvence. Tato bídka může obsahovat několik oken (jedno pro každý dostupný požadavek), mezi nimiž se přechází pomocí vigačních šipek v levém horním rohu. NABÍDKA ČAS ALARMU FILTRU poč. měsíců mezi alarmy filtru Rozsah stavení: 1 24 Nastavení z výroby: 3 Zde se stavuje počet měsíců mezi alarmy, které připomíjí, že je třeba vyčistit filtr v F135 NABÍDKA NASTAVENÍ SYSTÉMU Zde se stavují různé parametry instalace, př. aktivace připojených tepelných čerpadel a instalované příslušenství. NABÍDKA NAINSTALOVANÉ TEP. ČERP. Je-li k vnitřnímu modulu připojeno tepelné čerpadlo, aktivuje se zde. NABÍDKA PŘÍSLUŠENSTVÍ Zde stavte, jaké příslušenství je instalováno. Existují dva způsoby aktivace připojeného příslušenství. Buď můžete ozčit volbu v sezmu, nebo použít automatikou funkci hledat instalované přísl.". 56 Kapitola 8 Ovládání - bídky

57 hledat instalované přísl. Ozčením hledat instalované přísl. a stisknutím tlačítka OK se automaticky vyhledá připojené příslušenství pro VVM 320. NABÍDKA NASTAVENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ V dílčích bídkách této položky se stavují provozní parametry instalovaného a aktivovaného příslušenství. NABÍDKA ELEKTROK. ŘÍZENÝ SMĚŠ. VENT. upřednostn. příd. teplo Rozsah stavení: zapnuto/ Nastavení z výroby: spustit jiný elektrokotel Rozsah stavení: DM Výchozí hodnoty: 400 DM minimální doba běhu Rozsah stavení: 0 48 h Nastavení z výroby: 12 h min. tepl. Rozsah stavení: 5 90 C Nastavení z výroby: 55 C zesilovač směšov. ventilu Rozsah stavení: 0,1 10,0 Nastavení z výroby: 1,0 prodleva kroku směš. vent. Rozsah stavení: s Výchozí hodnota: 30 s Zde se stavuje čas spuštění přídavného zdroje tepla, minimální doba běhu a minimální teplota pro vnější přídavný zdroj tepla se směšovacím ventilem. Vnější přídavný zdroj tepla se směšovacím ventilem je příklad kotel dřevo/olejový kotel/plynový kotel/kotel pelety. Můžete stavit zesílení a čekací dobu směšovacího ventilu. Při volbě upřednostn. příd. teplo se používá teplo z externího přídavného zdroje tepla místo z tepelného čerpadla. Směšovací ventil je regulován, dokud je k dispozici teplo, jik je uzavřený. Popis funkce jdete v pokynech pro instalaci příslušenství. NABÍDKA DOPLŇKOVÝ KLIMATIZ. SYSTÉM použít v režimu vytápění Rozsah stavení: zapnuto/ Nastavení z výroby: zapnuto použít v režimu chlazení Rozsah stavení: zapnuto/ Nastavení z výroby: zesilovač směšov. ventilu Rozsah stavení: 0,1 10,0 Nastavení z výroby: 1,0 prodleva kroku směš. vent. Rozsah stavení: s Výchozí hodnota: 30 s V bídce vyberte klimatizační systém (2-8), který chcete stavit. V další bídce můžete stavit parametry tohoto zvoleného klimatizačního systému. Pokud je tepelné čerpadlo připojeno k více klimatizačním systémům, které nejsou určené k chlazení, mohlo by dojít ke kondenzaci. Zkontrolujte, zda je u klimatizačních systémů, které nejsou určeny k chlazení, zaškrtnuta možnost použít v režimu vytápění, aby se předešlo kondenzaci. Tato možnost zmená, že po aktivaci chlazení se zavřou dílčí směšovací ventily dalších klimatizačních systémů. Zde můžete stavit také zesílení a čekací dobu směšovacího ventilu pro různé další instalované klimatizační systémy. Popis funkce jdete v pokynech pro instalaci příslušenství. Kapitola 8 Ovládání - bídky 57

58 NABÍDKA KROKOVĚ ŘÍZENÝ ELEKTROKOTEL spustit elektrokotel Rozsah stavení: DM Výchozí hodnoty: -400 DM rozdíl mezi dalšími stupni Rozsah stavení: DM Výchozí hodnoty: 100 DM max. krok Rozsah stavení (binární krokování ): 0 3 Rozsah stavení (binární krokování zapnuto): 0 7 Nastavení z výroby: 3 binární krokování Rozsah stavení: zapnuto/ Nastavení z výroby: Zde se stavuje krokově řízený elektrokotel. Příkladem krokově řízeného elektrokotle je vnější elektrokotel. Je možné stavit příklad maximální počet přípustných stupňů a zda se má použít binární krokování, když je třeba spustit elektrokotel. Při deaktivaci (vypnutí) binárního krokování ozčuje stavení lineární krokování. Popis funkce jdete v pokynech pro instalaci příslušenství. NABÍDKA VNĚJŠÍ ELEKTROKOTEL Zde se stavuje vnější přídavný ohřívač. Vnější přídavný ohřívač je příklad vnější olejový kotel, plynový kotel nebo elektrokotel. Pokud nemá vnější přídavný ohřívač krokové řízení, kromě volby požadovaného času spouštění stavte také dobu běhu přídavného ohřívače. Pokud má externí přídavný ohřívač krokové řízení, můžete stavit, kdy se má spouštět, maximální počet přípustných stupňů a zda se má použít binární krokování. Pokud vyberete upřednostn. příd. teplo, použije se teplo z externího přídavného zdroje tepla místo z tepelného čerpadla. Popis funkce jdete v pokynech pro instalaci příslušenství. NABÍDKA DOSTATEK TEPLÉ VODY aktivuje se směšov. ventil Rozsah stavení: zapnuto/ Nastavení z výroby: výstupní teplá voda Rozsah stavení: C Nastavení z výroby: 55 C zesilovač směšov. ventilu Rozsah stavení: 0,1 10,0 Nastavení z výroby: 1,0 prodleva kroku směš. vent. Rozsah stavení: s Výchozí hodnota: 30 s Zde se stavuje režim teplé vody. Popis funkce jdete v pokynech pro instalaci příslušenství. aktivuje se směšov. ventil: Aktivováno v případě, že je instalován směšovací ventil a má být řízen z VVM 320. Když je aktivová tato možnost, můžete stavit výstupní teplotu teplé vody, zesílení a čekací dobu směšovacího ventilu. výstupní teplá voda: Zde můžete stavit teplotu, při které má směšovací ventil omezovat teplou vodu z ohřívače vody. NABÍDKA MODBUS adresa Nastavení z výroby: adresa 1 word swap Nastavení z výroby: neaktivní Od verze Modbus lze adresu stavit v rozsahu Starší verze mají statickou adresu (adresu 1). Pokud vyberete word swap, získáte word swap místo předvoleného standardu big endian. Popis funkce jdete v pokynech pro instalaci příslušenství. 58 Kapitola 8 Ovládání - bídky

59 NABÍDKA MODUL NA ODP./PŘIV. VZDUCH nejnižší tepl. odv. vzd. Rozsah stavení: 0 10 C Výchozí hodnota: 5 C obtok při dměrné teplotě Rozsah stavení: 2 10 C Výchozí hodnota: 4 C obtok během vytápění Rozsah stavení: zapnuto/ Nastavení z výroby: vypící hodnota, tepl. odp. vzd. Rozsah stavení: 5 30 C Výchozí hodnota: 25 C poč. měsíců mezi alarmy filtru Rozsah stavení: 1 24 Nastavení z výroby: 3 nejnižší tepl. odv. vzd.: Nastavte minimální teplotu odváděného vzduchu, aby se zabránilo zamrznutí tepelného výměníku. obtok při dměrné teplotě: Pokud je instalováno pokojové čidlo, zde stavte teplotu, d kterou se má otevřít obtoková klapka. poč. měsíců mezi alarmy filtru: Nastavte, jak často se má zobrazovat alarm filtru. Popis funkce jdete v pokynech pro instalaci ERS. NABÍDKA F135 rychlost plnicího čerpadla Rozsah stavení: % Nastavení z výroby: 70 % teplá voda při chlazení Rozsah stavení: zapnuto/ Nastavení z výroby: Zde můžete stavit rychlost plnicího čerpadla pro F135. Také můžete stavit plnění teplé vody prostřednictvím F135 při současném chlazení zajišťovaném venkovní jednotkou. NABÍDKA KOMUNIKAČNÍ MODUL GBM spustit jiný elektrokotel Rozsah stavení: SM Nastavení z výroby: 400 SM hystereze Rozsah stavení: SM Nastavení z výroby: 100 SM Zde stavte parametry pro plynový kotel GBM Můžete příklad určit, kdy se má plynový kotel spouštět. Popis funkce jdete v pokynech pro instalaci příslušenství. NABÍDKA ČIDLO VLHKOSTI klimatizační systém 1 HTS Rozsah stavení: 1 4 Nastavení z výroby: 1 omezit RV v místnosti, syst. Rozsah stavení: zapnuto/ Nastavení z výroby: předejít kondenzaci, syst. Rozsah stavení: zapnuto/ Nastavení z výroby: Lze instalovat až čtyři čidla vlhkosti (HTS 40). Zde zvolte, zda je jeden nebo více vašich systémů staveno omezování relativní vlhkosti (RV) během vytápění nebo chlazení. Také můžete zvolit omezení min. teploty při chlazení a vypočítané teploty při chlazení, aby se zabránilo kondenzaci potrubí a součástech chladicího systému. Popis funkce jdete v instalační příručce k HTS 40. NABÍDKA BAZÉN Zde zvolte, které tepelné čerpadlo se má používat v systému. NABÍDKA TRUBK. AKT. CHLAZENÍ Zde zvolte, které tepelné čerpadlo se má používat v systému. POZOR! Je nutné vybrat 4trubk. akt. chlazení buď v příslušenství, nebo v programové vstupy/výstupy, aby bylo možné aktivovat teplou vody během chlazení. Tepelné čerpadlo musí mít také aktivované chlazení. Kapitola 8 Ovládání - bídky 59

60 NABÍDKA ČIDLO PRŮTOKU / MĚŘIČ ENERGIE čidlo průtoku / měřič energie X22, X23 st. režim Rozsah stavení: energie impuls / impulsy kwh / EMK150 / EMK300/310 / EMK500 Nastavení z výroby: energie impuls energie impuls Rozsah stavení: Wh Nastavení z výroby: 1000 Wh impulsy kwh Rozsah stavení: Nastavení z výroby: 500 Lze připojit až čtyři čidla průtoku (EMK) / měřiče energie ke vstupní desce AA3, svorkovnicím X22 a X23. Vyberte je v bídce příslušenství. Měřič energie (elektroměr) energie impuls: Zde se stavuje množství energie, kterému bude odpovídat každý impuls. impulsy kwh: Zde se stavuje počet impulsů kwh, které se vysílají do VVM 320. Čidlo průtoku (sada měřiče energie EMK) Čidlo průtoku (EMK) je určeno k měření množství energie vytvářené topným systémem a dodávané za účelem ohřevu teplé vody a vytápění budovy. Čidlo průtoku slouží k měření rozdílů průtoku a teploty v bíjecím okruhu. Hodnota je uvádě displeji kompatibilního výrobku. Od verze softwaru 8801R2, můžete zvolit čidlo průtoku (EMK), které máte zapojené v systému. POZOR! Software v VVM 320 musí být ve verzi 8801R2 nebo vyšší. Chcete-li si stáhnout nejnovější software pro svůj systém, vštivte stránku nibeuplink.com a klepněte záložku Software. NABÍDKA SERVISNÍ NASTAVENÍ Z VÝROBY Zde je možné obnovit výchozí hodnoty všech parametrů (včetně těch, které jsou přístupné uživateli). POZOR! Po resetu se při dalším spuštění vnitřního modulu zobrazí průvodce spouštěním. NABÍDKA VYNUCENÉ ŘÍZENÍ Zde můžete vynutit řízení různých součástí vnitřního modulu a jakéhokoliv připojeného příslušenství. UPOZORNĚNÍ! Vynucené řízení je určeno pouze pro účely řešení problémů. Použití této funkce jakýmkoliv jiným způsobem by mohlo vést k poškození součástí klimatizačního systému. NABÍDKA PRŮVODCE SPOUŠTĚNÍM Při prvním spuštění vnitřního modulu se automaticky spustí průvodce spouštěním. Zde ho spusťte ručně. Viz str. 41 s dalšími informacemi o průvodci spouštěním. NABÍDKA RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Odsud lze spustit kompresor. POZOR! Aby bylo možné spustit kompresor, musí existovat požadavek vytápění nebo teplou vodu. UPOZORNĚNÍ! Neprovádějte mnoho rychlých spuštění kompresoru v krátké době, protože by se mohl poškodit, včetně okolního vybavení. NABÍDKA PROGRAMOVÉ VSTUPY/VÝSTUPY Zde můžete vybrat, ke kterému vstupu/výstupu vstupní desce (AA3) se musí připojit funkce externího kontaktu (str. 35). Volitelné vstupy svorkovnici AUX 1-5 (AA3-X6:9-18) a výstup AA3-X7 ( vstupní desce). 60 Kapitola 8 Ovládání - bídky

61 NABÍDKA FUNKCE VYSOUŠENÍ PODLAHY délka intervalu 1 7 Rozsah stavení: 0 30 dnů Nastavení z výroby, interval 1 3, 5 7: 2 dny Nastavení z výroby, interval 4: 3 dny tepl. interval 1 7 Rozsah stavení: C Výchozí hodnota: tepl. interval 1 tepl. interval 2 tepl. interval 3 tepl. interval 4 tepl. interval 5 tepl. interval 6 tepl. interval 7 Zde se stavuje funkce vysoušení podlahy. 20 C 30 C 40 C 45 C 40 C 30 C 20 C Můžete stavit až sedm časových intervalů s různými vypočítanými teplotami výstupu. Pokud se má použít méně než sedm intervalů, stavte zbývající intervaly 0 dnů. Ozčením aktivního ok aktivujte funkci vysoušení podlahy. Počítadlo ve spodní části ukazuje počet dnů, ve kterých byla funkce aktivní. NABÍDKA ZMĚNIT PROTOKOL Zde se odečítají všechny předchozí změny v řídicím systému. U každé změny se zobrazuje datum, čas, identifikační číslo (jedinečné pro konkrétní stavení) a nová stavená hodnota. POZOR! Protokol o změnách se ukládá při restartu a po obnovení stavení z výroby se nemění. NABÍDKA NASTAVENÍ TEPELNÉHO ČERPADLA V dílčích bídkách lze stavovat instalované tepelné čerpadlo. NABÍDKA EB101 Zde se stavují specifické parametry instalovaného tepelného čerpadla a čerpadla topného média. NABÍDKA TEPELNÉ ČERP. Zde stavte parametry pro instalované tepelné čerpadlo. Chcete-li zjistit, jaké parametry můžete stavovat, hlédněte do instalační příručky k tepelnému čerpadlu. UPOZORNĚNÍ! Během vysoušení podlahy běží čerpadlo topného média 100 % bez ohledu stavení v bídce TIP Pokud se má použít pracovní režim pouze elektr., vyberte ho v bídce 4.2. TIP Lze stavit protokol vysoušení podlahy, který ukazuje, kdy dosáhla betonová deska správné teploty. Viz oddíl Protokolování vysoušení podlahy str. 65. Kapitola 8 Ovládání - bídky 61

62 NABÍDKA ČERPADLO TOPNÉHO MÉDIA (GP1) prac. režim Rozsah stavení: automatický / přerušovaný Nastavení z výroby: automatický Zde stavte pracovní režim oběhového čerpadla topného média. automatický: Oběhové čerpadlo topného média pracuje podle aktuálního pracovního režimu VVM 320. přerušovaný: Čerpadlo topného média se spouští a zastavuje 20 sekund před a po kompresoru v tepelném čerpadle ZEMĚ Zde vyberte, jakém místě je výrobek instalován. Získáte tím přístup k stavením svého výrobku pro konkrétní zemi. Jazyk lze stavovat bez ohledu tuto volbu. POZOR! Tato možnost se zablokuje po 24 hodinách, restartování displeje nebo aktualizaci programu. rychlost za provozu vytápění, teplá voda, bazén, chlazení Rozsah stavení: automatický / ruční Nastavení z výroby: automatický Ruční stavení Rozsah stavení: % Výchozí hodnota: 70 % rychl. v ček. režimu Rozsah stavení: % Výchozí hodnota: 30 % max. přípustná rychlost Rozsah stavení: % Výchozí hodnota: 100 % rychlost při prior.elektrokotle Rozsah stavení: % Výchozí hodnota: 70 % Nastavte rychlost, kterou má běžet čerpadlo topného média v aktuálním pracovním režimu. Pokud se má rychlost čerpadla topného média regulovat automaticky (stavení z výroby), zvolte automatický pro optimální provoz. Je-li aktivová možnost automatický pro vytápění, můžete také stavit možnost max. přípustná rychlost, která omezuje čerpadlo topného média a neumožní mu běžet rychleji než stavenou rychlostí. V případě ručního ovládání čerpadla topného média deaktivujte možnost automatický pro aktuální pracovní režim a stavte hodnotu mezi 1 a 100 % (dříve stavená hodnota pro max. přípustná rychlost již neplatí). ček. režim zmená pracovní režim vytápění nebo chlazení pro čerpadlo topného média, jestliže tepelné čerpadlo nepotřebuje kompresor ani přídavný elektrokotel a zpomaluje se. 62 Kapitola 8 Ovládání - bídky

63 9 Servis Servisní úkony 2. Otevřete ventil a vypusťte klimatizační systém. Odvzdušňovací ventil (QM20) UPOZORNĚNÍ! Servis mohou provádět pouze osoby s potřebnými odbornými zlostmi. Při výměně součástí v VVM 320 se smí používat pouze náhradní díly od společnosti NIBE. NOUZOVÝ REŽIM Nouzový režim se používá v případě rušení provozu a v souvislosti se servisem. V tomto režimu je snížen objem teplé vody. Nouzový režim se aktivuje přepnutím přepíče (SF1) do polohy. To zmená, že: Stavový indikátor svítí žlutě. Nesvítí displej a není zapojený řídicí počítač. VVM320 SF1 QM11 QM22 Teplota elektrokotle je regulová termostatem (FQ10- BT30). Může být stave 35 nebo 45 C. Aktivní jsou pouze oběhová čerpadla a elektrokotel. Výkon elektrokotle v nouzovém režimu se stavuje desce řízení elektrokotle (AA1). Viz pokyny str. 33. FQ10 FC1 VYPOUŠTĚNÍ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY Wilo K vyprazdňování ohřívače teplé vody se využívá princip sifonu. Vypouštět lze buď pomocí vypouštěcího ventilu vstupním potrubí studené vody, nebo vložením hadice do přípojky pro studenou vodu. VYPOUŠTĚNÍ KLIMATIZAČNÍHO SYSTÉMU Abyste mohli provést opravu klimatizačním systému, možná bude jednodušší nejprve ho vypustit pomocí plnicího ventilu (QM11). UPOZORNĚNÍ! Při vypouštění strany topného média/klimatizačního systému se může objevit trochu teplé vody. Hrozí nebezpečí opaření. 1. Připojte hadici ke spodnímu plnicímu ventilu pro topné médium (QM11). Kapitola 9 Servis 63

64 LEK ÚDAJE TEPLOTNÍHO ČIDLA SERVISNÍ VÝSTUP USB Teplota ( C) Odpor (kohm) Napětí (V ss.) ,0 3, ,6 3, ,5 3, ,8 3, ,22 3, ,32 3, ,20 3, ,89 2, ,02 2, ,61 2, ,02 2, ,77 2, ,51 10,00 8,045 6,514 5,306 2,399 2,245 2,083 1,916 1,752 Zobrazovací jednotka je vybave konektorem USB, který lze použít k aktualizaci softwaru a uložení provozních zázmů v VVM 320. VNITŘNÍ KLIMA TEPLÁ VODA 45 4,348 1, ,583 1, ,968 1, ,467 1, ,068 1, ,739 1,469 1,246 0,891 0,785 0,691 MŮJ SYSTÉM USB INFORMACE 85 1,061 0, ,908 0, ,779 0,672 0,469 0,414 USB 7 aktualizovat firmware protokolování spravovat stavení Po připojení paměti USB se displeji zobrazí nová bídka (bídka 7). Nabídka aktualizovat firmware aktualizovat firmware7.1 spustit aktualizaci vyberte jiný soubor Umožňuje aktualizovat software v VVM Kapitola 9 Servis

65 UPOZORNĚNÍ! Aby fungovaly následující funkce, paměť USB musí obsahovat soubory se softwarem pro VVM 320 od NIBE. Informační pole v horní části displeje zobrazuje informace (vždy v angličtině) o nejpravděpodobnější aktualizaci, kterou aktualizační software vybral paměti USB. Tyto informace uvádějí, pro jaký výrobek je software určen, verzi softwaru a všeobecné informace o softwaru. Chcete-li vybrat jiný než zvolený soubor, můžete použít vyberte jiný soubor". spustit aktualizaci Zvolte spustit aktualizaci, chcete-li spustit aktualizaci. Objeví se dotaz, zda skutečně chcete aktualizovat software. Odpovězte ano pro pokračování nebo ne pro zrušení. Pokud jste předchozí otázku odpověděli ano, spustí se aktualizace a můžete sledovat její průběh displeji. Po skončení aktualizace se VVM 320 restartuje. TIP Aktualizace softwaru neresetuje stavení bídek v VVM 320. POZOR! Dojde-li k přerušení aktualizace dříve, než skončí (příklad kvůli výpadku pájení), je možné obnovit předchozí verzi softwaru, když během spouštění podržíte tlačítko OK, dokud se nerozsvítí zelený indikátor (asi 10 sekund). vyberte jiný soubor aktualizovat firmware7.1 Nabídka protokolování aktivováno interval protokolování7.2 Rozsah stavení: 1 s 60 min Rozsah stavení z výroby: 5 s Zde můžete zvolit, jaké aktuální měřené hodnoty z VVM 320 se mají ukládat do protokolového souboru v paměti USB. 1. Nastavte požadovaný interval mezi protokolováním. 2. Zaškrtněte aktivováno". 3. Aktuální hodnoty z VVM 320 se budou v stavených intervalech ukládat do souboru v paměti USB, dokud nezrušíte zaškrtnutí aktivováno. UPOZORNĚNÍ! 5 Před vyjmutím paměti USB zrušte zaškrtnutí položky aktivováno. Protokolování vysoušení podlahy Zde můžete stavit protokol vysoušení podlahy paměťovém zařízení USB, z něhož lze zjistit, kdy dosáhla betonová deska správné teploty. Ujistěte se, že je aktivová možnost funkce vysoušení podlahy v bídce 5.9. Vyberte protok. vysouš. podlahy aktiv. s Nyní je vytvořen soubor protokolu, ze kterého lze odečítat teplotu a výkon ponorného ohřívače. Protokolování pokračuje tak dlouho, dokud není deaktivová možnost protok. vysouš. podlahy aktiv. nebo zastave funkce vysoušení podlahy. Pokud nechcete použít bídnutý software, zvolte možnost vyberte jiný soubor. Až budete procházet soubory, v informačním poli se budou zobrazovat informace o ozčeném softwaru stejně jako dříve. Až vyberete soubor tlačítkem OK, vrátíte se předchozí stranu (bídka 7.1), kde můžete spustit aktualizaci. UPOZORNĚNÍ! Před vyjmutím paměťového zařízení USB deaktivujte možnost protok. vysouš. podlahy aktiv. Kapitola 9 Servis 65

66 Nabídka spravovat stavení spravovat stavení 7.3 uložit stavení obnovit stavení Zde můžete zpracovávat (ukládat nebo čítat) stavení všech bídek (uživatelských a servisních) v VVM 320 s použitím paměti USB. Pomocí uložit stavení uložte stavení bídek do paměti USB, abyste ho mohli později obnovit nebo zkopírovat do jiného VVM 320. UPOZORNĚNÍ! Když uložíte stavení bídek do paměti USB, hradíte tím všech dříve uložená stavení v paměti USB. Pomocí obnovit stavení obnovíte stavení všech bídek z paměti USB. UPOZORNĚNÍ! Po obnovení z paměti USB nelze vrátit stavení bídek zpět. 66 Kapitola 9 Servis

67 10 Poruchy funkčnosti Vnitřní modul většinou zazmená rušení provozu (které může vést k poruše funkčnosti) a siglizuje ho aktivací alarmů a zobrazením pokynů pro nápravu displeji. Informační bídka vnitřní modul Všechny měřené hodnoty z tepelného čerpadla se shromažďují v bídce 3.1 v systému bídek tepelného čerpadla. Když si projdete hodnoty v této bídce, často si můžete usdnit hledání příčin závad. Více informací o bídce 3.1 jdete v bídce nápovědy nebo uživatelské příručce. Všechny měřené hodnoty z vnitřního modulu se shromažďují v bídce 3.1 v systému bídek vnitřního modulu. Když si projdete hodnoty v této bídce, často si můžete usdnit hledání příčin závad. alarm informace/rady reset alarmu režim podpory Alarm při nízkém tlaku V případě alarmu došlo k nějaké závadě, která je siglizová změnou barvy stavového indikátoru z nepřerušované zelené nepřerušovanou červenou. Navíc se v informačním okénku zobrazí poplašný zvon. ALARM V případě alarmu s červeným stavovým indikátorem došlo k takové závadě, kterou vnitřní modul nedokáže sám odstranit. Když otočíte ovladač a stisknete tlačítko OK, displeji uvidíte typ alarmu a můžete ho resetovat. Také můžete stavit vnitřní modul režim podpory. informace/rady Zde se můžete dočíst, co alarm zmená, a získat rady, jak odstranit problém, který způsobil alarm. reset alarmu V mnoha případech stačí zvolit reset alarmu, aby se obnovil normální provoz výrobku. Pokud se po volbě reset alarmu rozsvítí zelený indikátor, zmená to, že příči alarmu byla odstraně. Pokud stále svítí červený indikátor a displeji je zobraze bídka alarm, příči alarmu přetrvává. Pokud alarm zmizí a potom se znovu objeví, postupujte podle oddílu Řešení problémů (str. 67). režim podpory režim podpory je typ nouzového režimu. To zmená, že vnitřní modul vytváří teplo a/nebo ohřívá teplou vodu, i když se vyskytl nějaký problém. Může to zmet, že není v provozu kompresor tepelného čerpadla. V takovém případě jsou vytápění a/nebo ohřev teplé vody zajišťovány elektrokotlem. POZOR! Chcete-li vybrat možnost režim podpory, musí být vybrá činnost alarmu v bídce POZOR! Volba režim podpory nezmená totéž jako odstranění problému, který způsobil alarm. Proto bude stavový indikátor dále svítit červeně. Řešení problémů Pokud se displeji nezobrazí rušení provozu, můžete použít následující tipy: ZÁKLADNÍ ÚKONY Začněte kontrolou následujících položek: Poloha přepíče (SF1). Skupinové pojistky a hlavní jistič v domě. Jistič uzemňovacího obvodu v budově. Miniaturní jistič vnitřního modulu (FA1). Omezovač teploty vnitřního modulu (FD1). Správně stavený monitor zatížení (je-li instalován). NÍZKÁ TEPLOTA TEPLÉ VODY NEBO ŽÁDNÁ TEPLÁ VODA Zavřený nebo ucpaný plnicí ventil Otevřete ventil. Kapitola 10 Poruchy funkčnosti 67

68 Vnitřní modul v nesprávném pracovním režimu. Pokud je zvolen režim ruční, vyberte elektrokotel". V režimu ruční je ohřev teplé vody zajišťován elektrokotlem/vnitřním modulem. Pokud se nepoužívá žádný elektrokotel/vnitřní modul, musí se aktivovat elektrokotel. Velká spotřeba teplé vody. Počkejte, dokud se neohřeje teplá voda. Dočasné zvýšení objemu teplé vody (dočasná extra) lze aktivovat v bídce 2.1. Příliš nízké stavení teplé vody. Vstupte do bídky 2.2 a vyberte vyšší komfortní režim. Málo dostupné teplé vody při aktivní funkci Inteligentní řízení. Pokud se snížila spotřeba teplé vody, VVM 320 bude vytvářet méně teplé vody než obvykle. Restartujte výrobek. NÍZKÁ POKOJOVÁ TEPLOTA Zavřené termostaty v několika místnostech. Vnitřní modul v nesprávném pracovním režimu. Vstupte do bídky 4.2. Pokud je zvolen režim automatický, vyberte vyšší hodnotu zastavit vytápění v bídce Pokud je zvolen režim ruční, vyberte vytápění". Pokud to nestačí, vyberte elektrokotel". VYSOKÁ POKOJOVÁ TEPLOTA Příliš vysoká stavená hodnota automatické regulace vytápění. Vstupte do bídky 1.1 (teplota) a snižte posun topné křivky. Pokud je pokojová teplota vysoká pouze za chladného počasí, je třeba snížit strmost křivky v bídce topná křivka. Aktivovaný externí spíč pro změnu vytápění místnosti. Zkontrolujte všechny externí spíče. NÍZKÝ TLAK V SYSTÉMU Nedostatek vody v klimatizačním systému. Naplňte klimatizační systém vodou a zkontrolujte těsnost (viz str. 40). NESPOUŠTÍ SE KOMPRESOR TEPELNÉHO ČERPADLA VZDUCH-VODA Není žádný požadavek vytápění. VVM 320 nevyžaduje vytápění ani teplou vodu. Aktivoval se alarm. VVM 320 je dočasně blokován, viz informace o kompresoru v bídce 3.2. Příliš nízká stavená hodnota automatické regulace vytápění. Vstupte do bídky 1.1 teplota a zvyšte posun topné křivky. Pokud je pokojová teplota nízká pouze za chladného počasí, je třeba zvýšit topnou křivku v bídce topná křivka. Režim dovolené aktivován v bídce 4.7. Vstupte do bídky 4.7 a vyberte VYP. Aktivovaný externí spíč pro změnu vytápění místnosti. Zkontrolujte všechny externí spíče. Vzduch v klimatizačním systému. Odvzdušněte klimatizační systém (viz str. 40) Zavřené ventily klimatizačního systému. 68 Kapitola 10 Poruchy funkčnosti

69 11 Příslušenství Některá příslušenství nejsou k dispozici všech trzích. AKTIVNÍ CHLAZENÍ. ACS 310 ACS 310 je příslušenství, které umožňuje VVM 320 ovládat chlazení. Č. dílu ČIDLO VLHKOSTI HTS 40 Toto příslušenství slouží k zobrazování a regulování vlhkosti a teplot během vytápění i chlazení. Č. dílu DOPLŇKOVÁ KARTA AXC 40 Doplňková karta je nutná v případě, že je třeba připojit k VVM 320 krokově řízený elektrokotel (př. vnější elektrokotel) nebo elektrokotel řízený směšovacím ventilem (př. kotel dřevo/olejový kotel/plynový kotel/kotel brikety). Pokud je k VVM 320 připojeno příklad vnější oběhové čerpadlo současně s aktivovaným zvukovým alarmem, je nutná také doplňková karta. Č. dílu DOPLŇKOVÁ SMĚŠOVACÍ SKUPINA ECS 40/ECS 41 Toto příslušenství se používá tehdy, když se VVM 320 instaluje do domů se dvěma nebo více odlišnými topnými systémy, které vyžadují různé výstupní teploty. ECS 40 (max. 80 m²) Č. dílu ECS 41 (přibl m²) Č. dílu EXTERNÍ PŘÍDAVNÝ ELEKTROKOTEL ELK ELK kw, 3 x 400 V Č. dílu HORNÍ SKŘÍŇ Nástavec vrch jednotky, který zakrývá veškeré potrubí. Výška 245 mm Č. dílu Výška mm Č. dílu Výška 345 mm Č. dílu KOMUNIKAČNÍ MODUL MODBUS 40 MODBUS 40 umožňuje ovládat a monitorovat VVM 320 pomocí DUC (počítačové ústředny) v budově. Potom komunikace probíhá prostřednictvím MODBUS-RTU. Č. dílu KOMUNIKAČNÍ MODUL PRO SOLÁRNÍ ELEKTŘINU EME 20 EME 20 slouží k zajišťování komunikace a řízení mezi invertorem NIBE pro solární články a VVM 320. Č. dílu KOMUNIKAČNÍ MODUL SMS 40 Jestliže není k dispozici připojení k internetu, můžete použít příslušenství SMS 40 k ovládání VVM 320 pomocí SMS. Č. dílu OHŘEV BAZÉNU POOL 310 POOL 310 je příslušenství, které umožňuje ohřívat bazén pomocí VVM 320. Č. dílu PLYNOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Plynový kotel GBM Toto příslušenství vyžaduje doplňkový komunikační modul OPT 10. Č. dílu Kapitola 11 Příslušenství 69

70 Komunikační modul OPT 10 OPT 10 slouží k připojení a řízení plynového kotle NIBE GBM Č. dílu POKOJOVÁ JEDNOTKA RMU 40 RMU 40 zmená, že provoz lze ovládat a monitorovat z různých částí domu, kde je umístěno VVM 320. Č. dílu POMOCNÉ RELÉ HR 10 Pomocné relé HR 10 slouží k řízení externích jednofázových a trojfázových zátěží, příklad olejových kotlů, ponorných ohřívačů a čerpadel. Č. dílu SADA SOLÁRNÍCH PANELŮ NIBE PV Sada solárních kolektorů s neobyčejně dlouhou životností výrobu vaší vlastní elektřiny. 3 kw 9 kw 10 Solární kolektory 20 Solární kolektory 30 Solární kolektory 12 kw 6 kw 15 kw 24 kw 40 Solární kolektory 50 Solární kolektory 80 Solární kolektory VENTILAČNÍ TEPELNÉ ČERPADLO F135 F135 je tepelné čerpadlo odpadní vzduch, které je určeno speciálně ke kombinování mechanické rekuperace odpadního vzduchu s tepelným čerpadlem vzduch-voda. Vnitřní/řídicí modul ovládá F135. Č. dílu REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ERS Toto příslušenství slouží k zásobování budovy energií, která byla získá z větracího vzduchu. Jednotka větrá dům a podle potřeby ohřívá přiváděný vzduch. ERS Č. dílu ERS Č. dílu ROZŠÍŘENÍ ZÁKLADNY EF 45 Toto příslušenství slouží k vytvoření větší propojovací plochy pod VVM 320. Č. dílu SADA NA MĚŘENÍ ELEKTŘINY ZE SOLÁRNÍ ENERGIE EME 10 EME 10 slouží k optimalizaci využívání elektřiny z fotovoltaické elektrárny. EME 10 měří příslušný proud z invertoru prostřednictvím proudového transformátoru a dokáže pracovat se všemi invertory. Č. dílu SADA NA MĚŘENÍ ENERGIE EMK 300 Toto příslušenství se instaluje externě je určeno k měření množství energie dodávané pro bazén, teplou vodu, vytápění a chlazení v budově. Cu potrubí Ø22. Č. dílu Kapitola 11 Příslušenství

71 12 Technické údaje Rozměry a připojení Kapitola 12 Technické údaje 71

72 Technické specifikace IP 21 3X400 V 3x400 V Kompatibilní tepelná čerpadla NIBE vzduch-voda F / F / F F / F / F NIBE SPLIT HBS 05 (AMS 10 + HBS 05) Údaje o pájení Dodatečný výkon Jmenovité pětí Max. pracovní proud Pojistka Výkon, GP1 Výkon, GP6 Třída krytí kw A A W W V 3 N~50 Hz IP21 Okruh topného média Energetická třída, GP1 Energetická třída, GP6 Max. tlak v systému topného média Max. teplota TM MPa C nízká spotřeba nízká spotřeba 0,3 (3 bar) 70 Připojení Topné médium Přípojka teplé vody Přípojka studené vody Přípojky tepelného čerpadla mm mm mm mm Ø22 Ø22 Ø22 Ø22 Různé Vnitřní systémová jednotka Objem, ohřívač teplé vody Celkový objem, vnitřní modul Objem vyrovnávací nádoby Max. přípustný tlak, ohřívač vody Vypící tlak, ohřívač teplé vody Max. přípustný tlak ve vnitřním modulu Vypící tlak, vnitřní modul l l l MPa (bar) MPa (bar) MPa (bar) MPa (bar) ,0 (10 bar) 0,9 (9 bar) 0,3 (3 bar) 0,25 (2,5 bar) Objem, ohřev teplé vody podle EN16147 Objem teplé vody 40 C v úsporném režimu l 210 Objem teplé vody 40 C v normálním režimu Objem teplé vody 40 C v režimu extra l l Rozměry a hmotnost Šířka Hloubka Výška (bez základny) Výška (se základnou) Požadovaná výška stropu Hmotnost (bez obalového materiálu a bez vody) Číslo dílu, měď - VVM 320 CU Číslo dílu, nerezová ocel - VVM 320 R Číslo dílu, smalt - VVM 320 E EM mm mm mm mm mm kg Kapitola 12 Technické údaje

73 3X230 V 3x230 V Kompatibilní tepelná čerpadla NIBE vzduch-voda F / F / F F / F / F NIBE SPLIT HBS 05 (AMS 10 + HBS 05) Údaje o pájení Dodatečný výkon Jmenovité pětí Max. pracovní proud Pojistka Výkon, GP1 Výkon, GP6 Třída krytí kw A A W W V 3 N~50 Hz 27, IP21 Okruh topného média Energetická třída, GP1 Energetická třída, GP6 Max. tlak v systému topného média Max. teplota TM MPa C nízká spotřeba nízká spotřeba 0,3 (3 bar) 70 Připojení Topné médium Přípojka teplé vody Přípojka studené vody Přípojky tepelného čerpadla Ø22 Ø22 Ø22 Ø22 Ostatní, vnitřní modul Objem, ohřívač teplé vody Celkový objem, vnitřní modul Objem vyrovnávací nádoby Max. přípustný tlak, ohřívač vody Vypící tlak, ohřívač teplé vody Max. přípustný tlak ve vnitřním modulu Vypící tlak, vnitřní modul l l l MPa (bar) MPa (bar) MPa (bar) MPa (bar) ,0 (10 bar) 1,0 (10 bar) 0,3 (3 bar) 0,25 (2,5 bar) Objem, ohřev teplé vody podle EN16147 Objem teplé vody 40 C v úsporném režimu l 210 Objem teplé vody 40 C v normálním režimu Objem teplé vody 40 C v režimu extra l l Rozměry a hmotnost Šířka Hloubka Výška (bez základny) Výška (se základnou) Požadovaná výška stropu Hmotnost (bez obalového materiálu a bez vody) Číslo dílu, nerezová ocel - VVM 320 3x230V R mm mm mm mm mm kg Kapitola 12 Technické údaje 73

74 1X230 V 1x230 V Kompatibilní vnější součásti F / F / F F / F / F NIBE SPLIT HBS 05 (AMS 10 + HBS 05) Údaje o pájení Dodatečný výkon Jmenovité pětí Max. pracovní proud Pojistka Výkon, GP1 Výkon, GP6 Třída krytí kw A A W W V~50 Hz IP21 Okruh topného média Energetická třída, GP1 Energetická třída, GP6 Max. tlak v systému topného média Max. teplota TM MPa C nízká spotřeba nízká spotřeba 0,3 (3 bar) 70 Připojení Topné médium Přípojka teplé vody Přípojka studené vody Přípojky tepelného čerpadla Ø22 Ø22 Ø22 Ø22 Ostatní, vnitřní modul Objem, ohřívač teplé vody Celkový objem, vnitřní modul Objem vyrovnávací nádoby Max. přípustný tlak, ohřívač vody Vypící tlak, ohřívač teplé vody Max. přípustný tlak ve vnitřním modulu Vypící tlak, vnitřní modul l l l MPa (bar) MPa (bar) MPa (bar) MPa (bar) ,0 (10 bar) 0,9 (9 bar) 0,3 (3 bar) 0,25 (2,5 bar) Objem, ohřev teplé vody podle EN16147 Objem teplé vody 40 C v úsporném režimu l 210 Objem teplé vody 40 C v normálním režimu Objem teplé vody 40 C v režimu extra l l Rozměry a hmotnost Šířka Hloubka Výška (bez základny) Výška (se základnou) Požadovaná výška stropu Hmotnost (bez obalového materiálu a bez vody) Číslo dílu, nerezová ocel - VVM 320 1x230V R mm mm mm mm mm kg Kapitola 12 Technické údaje

75 Schéma elektrického zapojení, 3x400 V 400V 3N~ 50Hz 9kW MJN Production GBN WIRING DIAGRAM VVM 320 ELSCHEMA VVM Part Specification Sheet Page 2/6 Created: :37 Kapitola 12 Technické údaje 75

76 400V 3N~ 50Hz 9kW MJN Production GBN WIRING DIAGRAM VVM 320 ELSCHEMA VVM Part Specification Sheet Page 3/6 Created: :37 76 Kapitola 12 Technické údaje

77 400V 3N~ 50Hz 9kW MJN Production GBN WIRING DIAGRAM VVM 320 ELSCHEMA VVM Part Specification Sheet Page 4/6 Created: :37 Kapitola 12 Technické údaje 77

78 400V 3N~ 50Hz 9kW MJN Production GBN WIRING DIAGRAM VVM 320 ELSCHEMA VVM Part Specification Sheet Page 5/6 Created: :37 78 Kapitola 12 Technické údaje

79 400V 3N~ 50Hz 9kW MJN Production GBN WIRING DIAGRAM VVM 320 ELSCHEMA VVM Part Specification Sheet Page 6/6 Created: :37 Kapitola 12 Technické údaje 79

80 Schéma elektrického zapojení, 3x230 V 230V 3~ 50Hz 9kW MJN Production GBN WIRING DIAGRAM VVM 320 ELSCHEMA VVM Part Specification Sheet Page 2/6 Created: :37 80 Kapitola 12 Technické údaje

81 230V 3~ 50Hz 9kW MJN Production GBN WIRING DIAGRAM VVM 320 ELSCHEMA VVM Part Specification Sheet Page 3/6 Created: :37 Kapitola 12 Technické údaje 81

82 230V 3~ 50Hz 9kW MJN Production GBN WIRING DIAGRAM VVM 320 ELSCHEMA VVM Part Specification Sheet Page 4/6 Created: :37 82 Kapitola 12 Technické údaje

83 230V 3~ 50Hz 9kW MJN Production GBN WIRING DIAGRAM VVM 320 ELSCHEMA VVM Part Specification Sheet Page 5/6 Created: :37 Kapitola 12 Technické údaje 83

84 230V 3~ 50Hz 9kW MJN Production GBN WIRING DIAGRAM VVM 320 ELSCHEMA VVM Part Specification Sheet Page 6/6 Created: :37 84 Kapitola 12 Technické údaje

85 Schéma elektrického zapojení, 1x230 V 230V 50Hz 7kW MJN Production GBN WIRING DIAGRAM VVM 320 ELSCHEMA VVM Part Specification Sheet Page 2/6 Created: :37 Kapitola 12 Technické údaje 85

86 230V 50Hz 7kW MJN Production GBN WIRING DIAGRAM VVM 320 ELSCHEMA VVM Part Specification Sheet Page 3/6 Created: :37 86 Kapitola 12 Technické údaje

87 230V 50Hz 7kW MJN Production GBN WIRING DIAGRAM VVM 320 ELSCHEMA VVM Part Specification Sheet Page 4/6 Created: :37 Kapitola 12 Technické údaje 87

88 230V 50Hz 7kW MJN Production GBN WIRING DIAGRAM VVM 320 ELSCHEMA VVM Part Specification Sheet Page 5/6 Created: :37 88 Kapitola 12 Technické údaje

89 230V 50Hz 7kW MJN Production GBN WIRING DIAGRAM VVM 320 ELSCHEMA VVM Part Specification Sheet Page 6/6 Created: :37 Kapitola 12 Technické údaje 89

90 Rejstřík A Alarm, 67 Altertivní instalace, 16 Doplňkové ohřívače teplé vody, 16 Dva nebo více klimatizačních systémů, 19 Ohřívač vody s elektrokotlem, 16 Připojení ACS 310, 21 Připojení bazénu, Připojení EMK 300, 20 Připojení k tepelnému čerpadlu, 19 Připojení oběhu teplé vody, 20 Připojení studené a teplé vody, 19 Připojení vnějšího přídavného elektrokotle, 20 Připojení vnějšího zdroje tepla, 20 Zapojení jako elektrokotel, 19 Zapojení klimatizačního systému, 19 Zapojení vestavěného chlazení ve čtyřtrubkovém systému, 21 B Bezpečnostní informace, 4 Symboly VVM 320, 4 Zčení, 4 D Displej, 46 Dodané součásti, 9 Dodání a manipulace, 8 Dodané součásti, 9 Instalační prostor, 8 Montáž, 8 Odstranění krytů, 10 Přeprava, 8 Doplňkové oběhové čerpadlo, 37 Důležité informace, 4 Bezpečnostní informace, 4 Kompatibilní tepelná čerpadla vzduch-voda, 7 Likvidace, 5 Prohlídka instalace, 6 Sériové číslo, 5 Symboly, 4 Venkovní jednotky, 7 Zčení, 4 Dva nebo více klimatizačních systémů, 19 E Elektrické zapojení, 25, 31 Kabelový zámek, 27 Komunikace, 31 Miniaturní jistič, 26 Monitor zatížení, 35 Možnosti externího zapojení (AUX), 35 Nastavení, 32 NIBE Uplink, 35 Odstranění krytu, deska elektrokotle, 27 Odstranění krytu, základní deska, 27 Odstranění poklopu, vstupní deska, 26 Omezovač teploty, 26 Pokojové čidlo, 30 Přídavný elektrokotel - maximální výkon, 32 Připojení, 28 Připojení doplňků, 35 Připojení externího pracovního pětí pro řídicí systém, 29 Připojení pájení, 28 Připojení příslušenství, 39 Přístupnost, elektrické zapojení, 26 Teplotní čidlo, externí výstup, 28 Venkovní čidlo, 29 Všeobecné informace, 25 H Hlavní vypíč, 46 I Instalační prostor, 8 K Kabelový zámek, 27 Kompatibilní tepelná čerpadla vzduch-voda, 7 Konstrukce vnitřního modulu, 11 Sezm součástí, 12 Umístění součástí, 11 M Mått och avsättningskoorditer, 71 Miniaturní jistič, 26 Montáž, 8 Možnosti externího zapojení Možnosti voleb pro výstup AUX, 37 Možnosti externího zapojení (AUX), 35 Doplňkové oběhové čerpadlo, 37 Možnosti voleb pro výstup AUX (bezpěťové přepící relé), 37 Oběh teplé vody, 37 Siglizace režimu chlazení, 37 Možnosti voleb pro vstupy AUX, 36 Možnosti voleb pro výstup AUX, Rejstřík

91 Možnosti voleb pro výstup AUX (bezpěťové přepící relé), 37 N Nabídka 5 - SERVIS, 53 Nabídka nápovědy, 41, 49 Následné stavování, odvzdušňování, 42 Nastavení, 32 Nouzový režim, 33 Nastavení hodnoty, 48 Nastavení oběhu teplé vody, 44 Nastavení topné křivky/křivky chlazení, 43 NIBE Uplink, 35 O Oběh teplé vody, 37 Odstranění krytů, 10 Odstranění krytu, deska elektrokotle, 27 Odstranění krytu, základní deska, 27 Odstranění poklopu, vstupní deska, 26 Odvzdušňování klimatizačního systému, 40 Ohřev bazénu, 45 Omezovač teploty, 26 Resetování, 26 Otočný ovladač, 46 Ovládání, 46, 50 Ovládání - bídky, 50 Ovládání - úvod, 46 Ovládání - bídky, 50 Nabídka 5 - SERVIS, 53 Ovládání - úvod, 46 Systém bídek, 47 Zobrazovací jednotka, 46 P Plnění a odvzdušňování, 40 Odvzdušňování klimatizačního systému, 40 Plnění ohřívače teplé vody, 40 Plnění VVM 320, 40 Vypouštění klimatizačního systému, 40 Plnění ohřívače teplé vody, 40 Plnění VVM 320, 40 Počáteční tlak, 13 Pohotovostní režim, 33, 63 Výkon v nouzovém režimu, 33 Pokojové čidlo, 30 Poruchy funkčnosti, 67 Alarm, 67 Řešení alarmů, 67 Řešení problémů, 67 Potrubní přípojky Objemy kotle a radiátoru, 13 Všeobecné potrubní přípojky, 13 Používání virtuální klávesnice, 48 Prohlídka instalace, 6 Provoz, 47 Průvodce spouštěním, 41 Přecházení mezi okny, 48 Přeprava, 8 Přídavný elektrokotel - maximální výkon, 32 Výkonové stupně elektrokotle, 32 Připojení, 28 Připojení ACS 310, 21 Připojení bazénu, Připojení doplňků, 35 Možnosti voleb pro vstupy AUX, 36 Připojení EMK 300, 20 Připojení externího pracovního pětí pro řídicí systém, 29 Připojení k tepelnému čerpadlu, 19 Připojení pájení, 28 Připojení oběhu (cirkulace) teplé vody, 20 Připojení potrubí, 13 Altertivní instalace, 16 Rozměry a připojení, 15 Schéma systému, 14 Výzmy symbolů, 14 Připojení proudových čidel, 35 Připojení příslušenství, 39 Připojení studené a teplé vody, 19 Připojení vnějšího přídavného elektrokotle, 20 Připojení vnějšího zdroje tepla, 20 Přípravy, 40 Příslušenství, 69 Přístupnost, elektrické zapojení, 26 R Rekuperace, 5 Rozměry a připojení, 15 Rychlost čerpadla, 42 Ř Řešení alarmů, 67 Řešení problémů, 67 S Sériové číslo, 5 Servis, 63 Servisní úkony, 63 Servisní úkony, 63 Pohotovostní režim, 63 Servisní výstup USB, 64 Údaje teplotního čidla, 64 Vypouštění klimatizačního systému, 63 Vypouštění ohřívače teplé vody, 63 Servisní výstup USB, 64 SG Ready, 45 Schéma elektrického zapojení, 1 x 230 V, 85 Schéma elektrického zapojení, 3 x 230 V, 80 Schéma elektrického zapojení, 3 x 400 V, 75 Schéma systému, 14 Siglizace režimu chlazení, 37 Spuštění a prohlídka, 41 Rychlost čerpadla, 42 Stavový indikátor, 46 Symboly, 4 Symboly VVM 320, 4 Systém bídek, 47 Nabídka nápovědy, 41, 49 Nastavení hodnoty, 48 Používání virtuální klávesnice, 48 Provoz, 47 Rejstřík 91

92 Přecházení mezi okny, 48 Výběr bídky, 47 Výběr voleb, 48 T Technické údaje, Schéma elektrického zapojení, 1 x 230 V, 85 Schéma elektrického zapojení, 3 x 230 V, 80 Schéma elektrického zapojení, 3 x 400 V, 75 Technické údaje, 72 Tekniska uppgifter Mått och avsättningskoorditer, 71 Teplotní čidlo, externí výstup, 28 Tlačítko OK, 46 Tlačítko Zpět, 46 U Údaje teplotního čidla, 64 Uvádění do provozu a seřizování, 40 Následné stavování, odvzdušňování, 42 Nastavení oběhu teplé vody, 44 Nastavení topné křivky/křivky chlazení, 43 Ohřev bazénu, 45 Plnění a odvzdušňování, 40 Průvodce spouštěním, 41 Přípravy, 40 SG Ready, 45 Spuštění a prohlídka, 41 Uvedení do provozu bez tepelného čerpadla, 42 Uvedení do provozu bez tepelného čerpadla, 42 V Venkovní čidlo, 29 Venkovní jednotky, 7 Výběr bídky, 47 Výběr voleb, 48 Vypouštění klimatizačního systému, 40, 63 Vypouštění ohřívače teplé vody, 63 Z Zapojení jako elektrokotel, 19 Zapojení klimatizačního systému, 19 Zapojení vestavěného chlazení ve čtyřtrubkovém systému, 21 Zčení, 4 Zobrazovací jednotka, 46 Displej, 46 Hlavní vypíč, 46 Otočný ovladač, 46 Stavový indikátor, 46 Tlačítko OK, 46 Tlačítko Zpět, Rejstřík

93

94

95 Kontaktní informace AUSTRIA KNV Energietechnik GmbH Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0) knv.at FINLAND NIBE Energy Systems Oy Juurakkotie 3, Vantaa Tel: +358 (0) nibe.fi GREAT BRITAIN NIBE Energy Systems Ltd 3C Broom Business Park, Bridge Way, S41 9QG Chesterfield Tel: +44 (0) nibe.co.uk CZECH REPUBLIC Družstevní závody Dražice - strojír s.r.o. Dražice 69, Benátky n. Jiz. Tel: nibe@nibe.cz nibe.cz FRANCE NIBE Energy Systems France SAS Zone industrielle RD 28 Rue du Pou du Ciel, Reyrieux Tél: info@nibe.fr nibe.fr NETHERLANDS NIBE Energietechniek B.V. Energieweg 31, 4906 CG Oosterhout Tel: +31 (0) info@nibenl.nl nibenl.nl DENMARK Vølund Varmeteknik A/S Brogårdsvej 7, 6920 Videbaek Tel: info@volundvt.dk volundvt.dk GERMANY NIBE Systemtechnik GmbH Am Reiherpfahl 3, Celle Tel: +49 (0) info@nibe.de nibe.de NORWAY ABK AS Brobekkveien 80, 0582 Oslo Tel: (+47) post@abkklima.no nibe.no POLAND NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. Al. Ja Pawla II 57, Bialystok Tel: +48 (0) biawar.com.pl RUSSIA EVAN bld. 8, Yuliusa Fuchika str Nizhny Novgorod Tel: kuzmin@evan.ru nibe-evan.ru SWEDEN NIBE Energy Systems Box 14 Hanbadsvägen 5, Markaryd Tel: +46 (0) info@nibe.se nibe.se SWITZERLAND NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG Industriepark, CH-6246 Altishofen Tel. +41 (0) info@nibe.ch nibe.ch V zemích neuvedených v tomto sezmu se obraťte společnost NIBE Sweden nebo vštivte stránky nibe.eu, kde získáte více informací.

96 NIBE Energy Systems Hanbadsvägen 5 Box 14 SE Markaryd info@nibe.se nibe.eu IHB CS WS me: Eva-Le WS version: a1 (working edition) Publish date: :01 Tuto příručku vydala společnost NIBE Energy Systems. Všechny obrázky výrobků, fakta a údaje vycházejí z dostupných informací platných v době schválení publikace. Společnost NIBE Energy Systems si vyhrazuje právo jakékoliv faktické nebo tiskové chyby v této příručce NIBE ENERGY SYSTEMS

Vnitřní systémová jednotka NIBE VVM 310 EMK

Vnitřní systémová jednotka NIBE VVM 310 EMK IHB CS 1834-7 231195 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Vnitřní systémová jednotka EMK Stručný návod Procházení Tlačítko OK (potvrzení/výběr) Tlačítko Zpět (zpět/vrácení změny/ukončení) Otočný ovladač (přesunutí/zvýšení/snížení)

Více

Vnitřní systémová jednotka NIBE VVM 500

Vnitřní systémová jednotka NIBE VVM 500 IHB CS 1834-7 431229 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Vnitřní systémová jednotka Stručný návod Procházení Tlačítko OK (potvrzení/výběr) Tlačítko Zpět (zpět/vrácení změny/ukončení) Otočný ovladač (přesunutí/zvýšení/snížení)

Více

POOL 500. Sada pro ohřev bazénu, návod pro instalaci IHB LEK

POOL 500. Sada pro ohřev bazénu, návod pro instalaci IHB LEK POOL 00 Sada pro ohřev bazénu, návod pro instalaci LEK IH - Návod pro instalaci - POOL 00 Popis Obsah dodávky POOL 00 je příslušenství, které umožňuje ohřev bazénu jednotkou VVM 00. Jednotka řídí třícestný

Více

Projekční podklad NIBE SMO 40

Projekční podklad NIBE SMO 40 Projekční podklad NIBE SMO 40 Řídící modul LEK PP CZ V26052014 Obsah 1 Popis řídícího modulu SMO 40... Hlavní vlastnosti... Možnosti systému s regulátorem SMO 40... Popis rozšiřujících funkcí... Příklady

Více

Instalační příručka SMO 40

Instalační příručka SMO 40 Instalační příručka Řídicí modul IHB CS 76-5 23768 Stručný návod Procházení Tlačítko OK (potvrzení/výběr) Tlačítko Zpět (zpět/vrácení změny/ukončení) Otočný ovladač (přesunutí/zvýšení/snížení) Podrobné

Více

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB 1225-1 431211

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB 1225-1 431211 SCA 0 K E Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB - Návod pro instalaci - SCA 0 Obsah dodávky Popis Toto příslušenství se používá pro připojení solárního ohřevu k jednotce VVM 00. Solární ohřev

Více

Instalační příručka SMO 40

Instalační příručka SMO 40 Instalační příručka Doplňková kartań Příslušenství IHB CZ 0-0 Obsah Všeobecné informace Umístění součástí Přídavný zdroj tepla řízený směšovacím ventilem Všeobecné informace Připojení Přehledové schéma

Více

Návod pro instalaci AXC 50. Příslušentví IHB CZ 1222-1 231158 LEK

Návod pro instalaci AXC 50. Příslušentví IHB CZ 1222-1 231158 LEK EK Návod pro instalaci AXC 0 Příslušentví IHB CZ - Obsah Popis Připojení potrubí Schéma zapojení Elektrické připojení Programové nastavení Schéma elektro zapojení Čerpadlo zemní vody Přídavný zdroj se

Více

Instalační příručka SMO 20

Instalační příručka SMO 20 Instalační příručka Řídicí modul IHB CS 746-6 23766 Stručný návod Procházení Tlačítko OK (potvrzení/výběr) Tlačítko Zpět (zpět/vrácení změny/ukončení) Otočný ovladač (přesunutí/zvýšení/snížení) Podrobné

Více

Instalační příručka NIBE F1155PC

Instalační příručka NIBE F1155PC Instalační příručka Tepelné čerpadlo země-voda, voda-voda LEK IHB CS 1748-5 331167 Stručný návod Procházení Tlačítko OK (potvrzení/výběr) Tlačítko Zpět (zpět/vrácení změny/ukončení) Otočný ovladač (přesunutí/zvýšení/snížení)

Více

Instalační příručka NIBE F1255PC

Instalační příručka NIBE F1255PC Instalační příručka Tepelné čerpadlo země-voda, voda-voda LEK IHB CS 1748-5 331171 Stručný návod Procházení Tlačítko OK (potvrzení/výběr) Tlačítko Zpět (zpět/vrácení změny/ukončení) Otočný ovladač (přesunutí/zvýšení/snížení)

Více

Instalační příručka NIBE VVM 320. Vnitřní systémová jednotka IHB CZ 1341-1 231344

Instalační příručka NIBE VVM 320. Vnitřní systémová jednotka IHB CZ 1341-1 231344 Instalační příručka Vnitřní systémová jednotka APH IHB CZ 1341-1 231344 Podrobné vysvětlení funkcí tlačítek najdete na str. 32. Procházení nabídkami a nastavování různých parametrů je popsáno na str. 34.

Více

NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy

NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy Co je NIBE SPLIT? Je to systém, sestávající z 1 venkovní a 1 vnitřní jednotky Tepelný výměník je součástí vnitřní jednotky Vnitřní a venkovní jednotka je propojena

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326

Více

Technické údaje VFBMC148

Technické údaje VFBMC148 anfoss HP-H Zajištění vytápění a přípravy teplé vody. Technologie TWS zajišťuje rychlou přípravu teplé vody s nízkými provozními náklady. Velká vestavěná nádrž na 180 litrů teplé vody. Popis hlavních součástí..........................................................

Více

Technické údaje. Danfoss DHP-L Zajištění vytápění a připravenost pro napojení samostatného ohřívače a zásobníku teplé vody DWH.

Technické údaje. Danfoss DHP-L Zajištění vytápění a připravenost pro napojení samostatného ohřívače a zásobníku teplé vody DWH. anfoss HP-L Zajištění vytápění a připravenost pro napojení samostatného ohřívače a zásobníku teplé vody WH. Popis hlavních součástí.......................................................... 2 Obsah dodávky.................................................................

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality HAKL BX Elektrický kombinovaný ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody modelové řady HAKL BX s extra velkým rourkovým výměníkem

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-C TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-C TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS MKING MORN LIVING POSSIL atový list HP- TPLNÁ ČRPL NOSS atový list anfoss HP- Zajištění vytápění, chlazení a přípravy teplé vody. Technologie TWS zajišťuje rychlou přípravu teplé vody s nízkými provozními

Více

Instalační příručka NIBE F1255

Instalační příručka NIBE F1255 Instalační příručka Tepelné čerpadlo zeměvoda, vodavoda LEK IHB CS 17454 331293 Stručný návod Procházení Tlačítko OK (potvrzení/výběr) Tlačítko Zpět (zpět/vrácení změny/ukčení) Otočný ovladač (přesunutí/zvýšení/snížení)

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1 Návod na instalaci a údržbu Elektrokotel CZ verze 1.1 Obsah Obsah Obecné informace 3 Technické údaje 3 Hydraulická instalace 4 Elektrická instalace 5 Napájení 5 Jistič 5 Bezpečnostní termostat 5 Propojení

Více

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3 Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a obsluze VPA 450/300 Obecně Ohřívače vody VPA jsou speciálně vyvinuty pro kombinaci s tepelnými čerpadly. Tyto ohřívače lze také použít v kombinaci s jinými

Více

Instalační příručka NIBE F1355

Instalační příručka NIBE F1355 Instalační příručka Tepelné čerpadlo země-voda, voda-voda LEK IHB CS 1741-3 431305 Obsah 1 Důležité informace 2 Dodání a manipulace Přeprava Montáž Dodané součásti Odstranění krytů 3 Konstrukce tepelného

Více

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015 novelan.cz SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA AKČNÍ CENÍK 2015 platný pro Českou republiku od Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda s plynulou regulací výkonu pro venkovní instalaci Vzduch/voda Split - venkovní

Více

HAKL BSDv. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality

HAKL BSDv. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality HAKL BSDv Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody HAKL BSD patří do produktové řady

Více

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,

Více

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení

Více

Návod k obsluze HK 200S. Vnitřní jednotka spolupracující se vzduchovými tepelnými čerpadly

Návod k obsluze HK 200S. Vnitřní jednotka spolupracující se vzduchovými tepelnými čerpadly Návod k obsluze HK 200S Vnitřní jednotka spolupracující se vzduchovými tepelnými čerpadly 07.09.2016 Navigace Tlačítko OK (potvrdit/vybrat) Zvýšení objemu teplé vody SMO 20 Tlačítko Zpět (zpět/zrušit/ukončit

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2 Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,

Více

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE Popis přístroje Systém tepelného čerpadla vzduch voda s malou potřebou místa pro instalaci tvoří tepelné čerpadlo k venkovní instalaci

Více

11 Technické údaje. Rozměry a připojení F F * Vyžaduje příslušenství KVR 10. * Vyžaduje příslušenství KVR 10. Kapitola 11 Technické údaje

11 Technické údaje. Rozměry a připojení F F * Vyžaduje příslušenství KVR 10. * Vyžaduje příslušenství KVR 10. Kapitola 11 Technické údaje 11 Technické údaje Rozměry a připojení 6 990 741 307 924 364 383 40 993 * Vyžaduje příslušenství KVR 10. 8 Ställbar 40 8 Nastavitelná 40 100 400 670 365 422 15 965 10 225 95 90 Ø40* * Vyžaduje příslušenství

Více

PŘÍSLUŠENSTVÍ NIBE PŘÍSLUŠENSTVÍ NIBE. pro tepelná čerpadla, vnitřní systémové jednotky VVM a řídicí moduly SMO

PŘÍSLUŠENSTVÍ NIBE PŘÍSLUŠENSTVÍ NIBE. pro tepelná čerpadla, vnitřní systémové jednotky VVM a řídicí moduly SMO PŘÍSLUŠENSTVÍ NIBE PŘÍSLUŠENSTVÍ NIBE pro tepelná čerpadla, vnitřní systémové jednotky VVM a řídicí moduly SMO PŘEHLED Výběr z příslušenství NIBE F1155 F1245 F1255 F1345 F2030 F2300 F2040 F2120 SPLIT ACK

Více

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení Solární čerpadlové skupiny Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku NOVINKA www.regulus.cz SOLÁRNÍ ČERPADLOVÉ SKUPINY Solární čerpadlová skupina CSE SOL je určena pro montáž

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS Datový list Danfoss DHP-AL Tepelné čerpadlo vzduch/voda, které zajišťuje vytápění i ohřev teplé vody Může účinně a spolehlivě pracovat

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Zásobník teplé vody pro tepelné čerpadlo NIBE SPLIT NADO 500/25 v10 (HEV 500 D) Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420

Více

Splitová tepelná čerpadla

Splitová tepelná čerpadla NOVINKA Splitová tepelná čerpadla Akční nabídka - jaro 2014 www.novelan.cz Platnost od února 2014 Inteligentní vytápění a větrání! Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda s plynulou regulací výkonu pro venkovní

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS VFBMA548 Datový list Danfoss Tepelné čerpadlo zajišťující vytápění i teplou vodu. Možnost účinného provozu až do -0 C. Systém ohřevu teplé

Více

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ je stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody o objemu 150 litrů, který splňuje nejnáročnější

Více

ČERPADLOVÉ SKUPINY A ROZDĚLOVAČE PRO TOPNÉ OKRUHY

ČERPADLOVÉ SKUPINY A ROZDĚLOVAČE PRO TOPNÉ OKRUHY ČERPADLOVÉ SKUPINY A ROZDĚLOVAČE PRO TOPNÉ OKRUHY CZ verze 1.1 Systém čerpadlových skupin a rozdělovačů Stavebnicový systém čerpadlových skupin a rozdělovačů umožňuje vytvářet sestavy pro různé topné

Více

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného

Více

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)

Více

11 Technické údaje. Rozměry AMS 10 40º 40º. Kapitola 11 Technické údaje

11 Technické údaje. Rozměry AMS 10 40º 40º. Kapitola 11 Technické údaje 11 Technické údaje Rozměry 6 290 84 44 327 24 313 15 2 89 510 201 18 800 71 12 51 93 43 640 40º 40º 148 34 12 37 8 7 188 25 12 51 30º 30º 340 24 48 61 61 223 310 Nad 19 380 104 49 418 1 580 1 32 880 88

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

Přisávání venkovního vzduchu pro F750 Návod pro instalaci

Přisávání venkovního vzduchu pro F750 Návod pro instalaci Přisávání venkovního vzduchu pro F750 Návod pro instalaci Návod pro instalaci - OEK 10 Popis Připojení ventilace S příslušenstvím OEK 10 může tepelné čerpadlo F750 využívat pro svůj provoz i venkovní vzduch.

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,

Více

Kompaktní vzduch-voda

Kompaktní vzduch-voda Kompaktní vzduch-voda AWX Technické parametry Technický popis TČ Tepelné čerpadlo vzduch-voda s označením AWX je kompaktní zařízení, které bude po instalaci ve venkovním prostředí napojeno na otopnou soustavu

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schéma zapojení DHP-S, 400V 3N.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schéma zapojení DHP-S, 400V 3N. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE www.heating.danfoss.com Společnost Danfoss A/S neodpovídá za škody a není vázána zárukou, pokud nebyly tyto pokyny v průběhu instalace nebo servisních prací dodrženy. Původní

Více

1. Všeobecné informace 2. Informace o výrobku 3. Technické a energetické parametry NIBE F2300 4. Rozměry a připojení NIBE F2300

1. Všeobecné informace 2. Informace o výrobku 3. Technické a energetické parametry NIBE F2300 4. Rozměry a připojení NIBE F2300 LEK LEK VERZE CZ 1.10 VERZE CZ 1.10 SPLIT PROJEKTOVÝ PODKLAD PROJEKTOVÝ PODKLAD 11. 2011 06. 2011 SPLIT ACVM 270, AMS 10-8, 12 1 m 4 m 10 m 1 m 4 m 10 m 200 1 1 800 2 SIFON 3 1345 150 1195 150 Obsah Obsah

Více

Úsporné řešení pro vaše topení

Úsporné řešení pro vaše topení Čerpadlové skupiny a rozdělovače pro topné okruhy Úsporné řešení pro vaše topení Systém čerpadlových skupin a rozdělovačů Stavebnicový systém čerpadlových skupin a rozdělovačů umožňuje vytvářet sestavy

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS Datovy list VFBMA48_DHP-A_CZ ce 8..008 0:5: Danfoss DHP-A Tepelné čerpadlo zajišťující teplo i teplou vodu. Možnost účinného provozu až do -0

Více

MOS 0745-4 SMO 10 511882. Návod k instalaci a obsluze NIBE SMO 10

MOS 0745-4 SMO 10 511882. Návod k instalaci a obsluze NIBE SMO 10 MOS 0745-4 SMO 10 511882 Návod k instalaci a obsluze OBSAH Návod k použití Schéma zapojení...3 Princip funkce...3 Zkratky...3 Ovládací panel Displej...4 Přepínač...4 Posun topné křivky...4 Pravá tlačítka...4

Více

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A sešit Výkonový rozsah kotlů THERM KD.A, KDZ.A a KDZ.A je uzpůsoben pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických

Více

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy

Více

TECHNICKÁ PØÍRUÈKA PØÍKLADY ZAPOJENÍ

TECHNICKÁ PØÍRUÈKA PØÍKLADY ZAPOJENÍ PT41 TECHNICKÁ PØÍRUÈKA PØÍKLADY ZAPOJENÍ T1 T2 T3 T4 PT41 41-M PRE40 T1 T2 T3 0 R1R2R3R4R5R6 R7 R8 T6 T5 PT4 R1R2R3R4R5R6R7R8 R1R2R3R4R5R6 R7 R8 T6 T6 T5 KOTEL T6 Příručka slouží pro detailní seznámení

Více

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně

Více

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI. Zásobníkový ohřívač KOMPAKT 300 AS

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI. Zásobníkový ohřívač KOMPAKT 300 AS TEMPNER s.r.o. Smetanova 1269. 75501 Vsetín, Česká rep. Technická podpora: obchod@tempner.eu www.tempner.eu NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI Zásobníkový ohřívač KOMPAKT 300 AS Popis a specifikace výrobku : KOMPAKT

Více

11 Technické údaje. Rozměry F F , -16, -20. Kapitola 11 Technické údaje Ø52 Ø Ø52 Ø40 F2120 F2120

11 Technické údaje. Rozměry F F , -16, -20. Kapitola 11 Technické údaje Ø52 Ø Ø52 Ø40 F2120 F2120 F2120 F2120 11 Technické údaje Rozměry F21208 Ø52 65 1030 10 40 40 180 45 0 65 85 110 Ø40 610 1130 F212012, 16, 20 Ø52 65 1130 1205 40 40 180 45 0 65 85 110 Ø40 612 1280 43 LEK Hladiny akustického tlaku

Více

obchodní ceník 2007 www.nibe-cz.com

obchodní ceník 2007 www.nibe-cz.com obchodní ceník 2007 www.nibe-cz.com V ceníku jsou uvedeny kompletní maloobchodní ceny v Kč bez 19%DPH. Technické parametry jednotlivých produktů jsou uvedeny v informačních katalogových listech a návodech

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326

Více

El. ohřev RTI-EZ titanový

El. ohřev RTI-EZ titanový El. ohřev RTI-EZ titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel

Více

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B Technický popis TČ Tepelné čerpadlo země-voda, voda-voda s označením HPBW B je kompaktní zařízení pro instalaci do vnitřního prostředí, které

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

El. ohřev RTI-L titanový

El. ohřev RTI-L titanový El. ohřev RTI-L titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

P R O D E J N Í C E N Í K 2010

P R O D E J N Í C E N Í K 2010 P R O D E J N Í C E N Í K 2010 Š V É D S K Á T E P E L N Á Č E R P A D L A TEPELNÁ ČERPADLA vzduch/voda NIBE F2025 Kompaktní venkovní jednotka se scroll kompresorem, automatický dvoustupňový regulátor

Více

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44 www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje

Více

KVR 10 Vyhřívané potrubí pro odvod kondenzátu z tepelných čerpadel

KVR 10 Vyhřívané potrubí pro odvod kondenzátu z tepelných čerpadel KVR 10 Vyhřívané potrubí pro odvod kondenzátu z tepelných čerpadel Návod k instalaci 1 Obsah 1 Všeobecné 3 Obsah balení (F2016/F2026/F2030/F2120/F2300 3 Obsah balení (F2040/HBS05 + AMS 10) 3 Dostupnost

Více

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY Systém topení a ohřevu TUV s tepelným čerpadlem VZDUCH-VODA KOMPAKT Vhodný pro všechny typy objektů včetně

Více

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A a KDZ0.A jsou uzpůsobeny pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických

Více

HAKL BSv/h. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality

HAKL BSv/h. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality HAKL BSv/h Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev Návod k montáži a obsluze Z Německý certifikát kvality Z Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody HAKL BS patří do produktové řady

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Návod k instalaci směšovací sady NIBE VVM500 F1145, F1245, F1345, F370, F470, F750, VVM500

Návod k instalaci směšovací sady NIBE VVM500 F1145, F1245, F1345, F370, F470, F750, VVM500 Návod k instalaci směšovací sady Návod doplňkového pro instalaci směšovací topného okruhu sady doplňkového pro topného systému NIBE k F1145, tepelnému F1245, čerpadlu/vnitřní F1345, F370, jednotce F470,

Více

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace

Více

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Návod k instalaci. Myčka nádobí Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADS 800 v3 NADS 900 v3 NADOS 800/140v1 NADOS 900/140v1 NADOS 800/140v2 NADOS 900/140v2 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky

Více

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM HEATING TECHNIQUE Zastoupení pro Českou republiku LIPOVICA trade s.r.o., Zeleného, CZ 1 00 Brno, +0 0 0 3 TECHNICKÝ MANUÁL pro instalaci, použití a údržbu nerezového ohřívače vody Centrometal d.o.o. nenese

Více

HAKL BDv. Elektrický zásobníkový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

HAKL BDv. Elektrický zásobníkový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality HAKL BDv Elektrický zásobníkový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Z Německý certifikát kvality Z Popis výrobku: Elektrické ohřívače vody HAKL BDv se řadí do produktové řady tvořené tlakovými zásobníky

Více

ThermoDual Systém nabíjení zásobníků teplé užitkové vody

ThermoDual Systém nabíjení zásobníků teplé užitkové vody ThermoDual Systém nabíjení zásobníků teplé užitkové vody Popis/Použití Hlavní systémové údaje: Maximální provozní teplota. ( C) Maximální provozní tlak (bar) Pracovní médium Primární Systém ThermoDual

Více

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC 230 V AC a 24 V AC Popis a použití V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí

Více

OSD4-1999. základní technické údaje. OSD4-1999 objednací číslo 2024 napájení. 230 V AC ±10 %, 50 Hz výstup

OSD4-1999. základní technické údaje. OSD4-1999 objednací číslo 2024 napájení. 230 V AC ±10 %, 50 Hz výstup OSD4-1999 podřízená jednotka centrální regulace (systému CS4) TECHNICKÁ DOKUMENTACE bezdrátová komunikace s řídící jednotkou OCS4-10 bez propojení s centrální jednotkou funguje jako manuální termostat

Více

ČERPADLA PŘEHLED TEPELNÝCH ČERPADEL THERMIA A ZÁKLADNÍ POKYNY 11/2009

ČERPADLA PŘEHLED TEPELNÝCH ČERPADEL THERMIA A ZÁKLADNÍ POKYNY 11/2009 ŠVÉDSKÁ TEPELNÁ ČERPADLA PŘEHLED TEPELNÝCH ČERPADEL THERMIA A ZÁKLADNÍ POKYNY PRO JEJICH INSTALACI O společnosti THERMIA Společnost THERMIA byla založena roku 1923 průmyslníkem Per Anderssonem. Firma se

Více

Příslušenství KVR 10 odvod kondenzátu

Příslušenství KVR 10 odvod kondenzátu IHB EN 1813-2 431740 NÁVOD K INSTALACI Příslušenství KVR 10 odvod kondenzátu Obsah 1 Všeobecné 4 Obsah balení F2120 4 Obsah balení F2040 / HBS 05 + AMS 10 5 KVR 10 je dostupné ve třech různých délkách

Více

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-E je vybavena

Více

Příslušenství ACK200 kabelový svazek

Příslušenství ACK200 kabelový svazek 1.7.2018 NÁVOD K INSTALACI Příslušenství ACK200 kabelový svazek HK 200S + SMO20 HK 200S + SMO40 Obsah 1 Všeobecné informace 4 Obsah balení ACK 200 4 2 Elektrické připojení 5 Připojení napájení 5 Připojení

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy Návod ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy CZ verze 1.1 OBSAH: 1 Úvod 3 2 Připojovací rozměry čerpadlové skupiny Regulus CS TSV VDM 3 3 Popis funkce čerpadlové skupiny Regulus

Více

MOS CZ 1539-2 NIBE SPLIT POKYNY PRO INSTALACI A ÚDRŽBU NIBE SPLIT

MOS CZ 1539-2 NIBE SPLIT POKYNY PRO INSTALACI A ÚDRŽBU NIBE SPLIT MOS CZ 1539-2 331231 POKYNY PRO INSTALACI A ÚDRŽBU AMS 10-16, HBS 16, HE 30/HEV 300/HEV 500 HE 30 HEV 300 HEV 500 HBS 16 AMS 10-16 Obsah Pro vlastníky domu Všeobecné informace Údaje o instalaci Informace

Více

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013 DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013 Parametry regulátoru: Napájecí napětí Krytí IP Silové výstupy Maximální spínaný proud Digitální vstupy Analogové vstupy ~230V 42 8 x spínací relé 2A + 4 x přepínací relé 5A 5A

Více

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V Datový list Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V a zároveň je prostřednictvím čipové karty a komunikačního rozhraní uzpůsoben pro využití v nových aplikacích. Konstrukce regulátoru

Více