Elektrické otočné servopohony

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Elektrické otočné servopohony"

Transkript

1 Elektrické otočné servopohony SAExC 07.1 SAExC 16.1 SARExC 07.1 SARExC 16.1 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze

2 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze Platnost tohoto návodu: Tento návod platí pro otočné servopohony SA(R)ExC SA(R)ExC 16.1 s ovládací jednotkou AMExC Návod platí pro uzavírání armatury směrem doprava, tzn. kdy se hnací hřídel pro uzavření armatury otáčí ve směru hodinových ručiček. Obsah Strana 1. Bezpečnostní pokyny Rozsah použití Uvedení do provozu (elektrické připojení) Údržba Výstražná upozornění 4 2. Krátký popis 4 3. Technické údaje 5 4. Doplňující informace k legendě výkresu zapojení 8 5. Přeprava a skladování 9 6. Obal 9 7. Montáž na armaturu/ převodovku Ruční pohon Elektrické připojení Připojení s konektorem Ex a svorkovnicí Připojení se zásuvnými svorkami Ex Vytápění Ochrana motoru Dálkový vysílač polohy Nasazení krytu Otevření ovládacího prostoru servopohonu Sejmout víko ovládacího prostoru Stáhnout kotouč ukazatele polohy Nastavení polohového vypínání Nastavení koncové polohy ZAVŘENO (černé pole) Nastavení koncové polohy OTEVŘENO (bílé pole) Přezkoušení polohového vypínání Nastavení pro chod ve směru k poloze ZAVŘENO (černé pole) Nastavení pro chod ve směru k poloze ZAVŘENO (černépole) Nastavení pro chod ve směru k poloze OTEVŘENO (bílé pole) Nastavení momentového vypínání Nastavení Přezkoušení spínačů pro momentové a polohové vypínání DUO Zkušební provoz Přezkoušet směr otáčení: Přezkoušet nastavení polohového vypínání Přezkoušet způsob vypínání Přezkoušet funkci vybavovacího obvodu pro termistory Nastavení potenciometru Nastavení elektronického vysílače polohy RWG Nastavení 2-vodičové soustavy (4-20 ma) a 3-vodičové/ 4-vodičové soustavy (0-20 ma) Nastavení 3-vodičové/ 4-vodičové soustavy (4-20 ma) Nastavení mechanického ukazatele polohy Uzavření ovládacího prostoru servopohonu 26 2

3 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Stránka 19. Ovládací jednotka AMExC Funkce diagnostických LED na desce vstupu/výstupu (standardní provedení) Programování desky logiky Signál EMERGENCY OPEN a signál EMERGENCY CLOSE Polohový regulátor Technické údaje Nastavení Nastavit druh signálu Nastavit chování servopohonu při výpadku signálu Seřízení regulátoru v koncové poloze ZU (Zavřeno) (standardní provedení) Seřízení regulátoru v koncové poloze AUF (Otevřeno) (standardní provedení) Nastavení citlivosti Seřízení regulátoru v koncové poloze AUF (Otevřeno) (inverzní provoz) Seřízení regulátoru v koncové poloze ZU (Zavřeno) (inverzní provoz) Regulátor s děleným rozsahem Popis funkce regulátoru s děleným rozsahem Programování Seřízení regulátoru s děleným rozsahem Taktovač (na přání) Funkce diagnostických LED (s taktovačem) Nastavení začátku a konce taktu pomocí polohového vypínání DUO Nastavení doby chodu a doby pauzy Pojistky Údržba Mazání Likvidace a recyklace Servis Seznam náhradních dílu otočných servopohonů SA(R)ExC SA(R)ExC Seznam náhradních dílu ovládací jednotky AMExC 01.1 s konektorem Seznam náhradních dílu ovládací jednotky AMExC 01.1 se svorkami Osvědčení PTB Osvědčení o shodě a prohlášení výrobce 54 Rejstrík 55 Adresy kanceláří a zastoupení firmy AUMA 56 3

4 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Rozsah použití Servopohony AUMA jsou určeny pro ovládání průmyslových armatur, jako např. ventilů, šoupátek, klapek a kohoutů. Jiná použití vyžadují souhlas výrobce. Za škody případně vzniklé jiným použitím výrobce neručí. Riziko nese sám uživatel. K podmínce správného použití patří i dodržování tohoto návodu k obsluze. 1.2 Uvedení do provozu (Elektrické připojení) Práce v prostředí s nebezpečím výbuchu (Ex) podléhají zvláštním ustanovením (evropská norma EN ), která se musí dodržovat. Práce na otevřených servopohonech pod napětím se smějí provádět jenom pokud je zajištěno, že po dobu prací nehrozí nebezpečí výbuchu. Přitom je třeba respektovat přídavná národní ustanovení. Při provozu elektrických přístrojů jsou nutně určité díly pod nebezpečným napětím. Práce na elektrických zařízeních nebo přístrojích smí provádět podle platných elektrotechnických předpisů jenom odborník nebo pověřená osoba pod vedením a dozorem odborníka. 1.3 Údržba Bezpodmínečně nutno dodržovat pokyny pro údržbu (viz strana ) protože jinak není zaručena bezpečná funkce servopohonu. 1.4 Výstražná upozornění Při nedodržování výstražných upozornění může dojít k těžkým poraněním osob nebo ke značným věcným škodám. Obsluhující personál s přiměřenou kvalifikací musí být podrobně seznámen se všemi výstrahami, které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze. Bezvadný a bezpečný provoz předpokládá přiměřenou dopravu, odborné skladování, instalaci, montáž i pečlivé uvedení do provozu. Pro zdůraznění postupů důležitých s hlediska bezpečnosti, jsou v návodu k obsluze bezpečnostní pokyny označeny těmito piktogramy: Tento symbol znamená: Upozornění! Upozornění označuje aktivity nebo postupy, které mohou mít podstatný vliv na řádný provoz. Při jejich nedodržení mohou za určitých okolností vzniknout následné škody. Tento symbol znamená: Elektrostaticky ohrožené součástky! Když je tento symbol umístěn na deskách s plošnými spoji, nacházejí se na nich součástky, které se mohou poškodit nebo zničit elektrostatickými výboji. Pokud se pracovník při seřizování, měření nebo výměně desek musí součástek dotýkat, musí se bezprostředně před tím postarat, aby se dotknutím uzemněné, kovové plochy (např. skříně servopohonu) zbavil svého náboje. Tento symbol znamená: Výstraha! Výstraha označuje aktivity nebo postupy, které pokud nejsou řádně provedeny, mohou vést ke zvýšenému bezpečnostnímu riziku pro osoby nebo věcné hodnoty. 2. Krátký popis Otočné servopohony AUMA typ SA(R)ExC 07.1 SA(R)ExC 16 jsou zkonstruovány jako modulární funkční jednotky. Servopohony jsou poháněny elektromotorem a řízeny ovládací jednotkou AMExC 01.1, která je součástí dodávky. Dráhu přestavení určují polohové vypínače v obou koncových polohách. K vypnutí v obou koncových polohách možno použít i momentové vypínače. Způsob vypínání definuje výrobce armatury. 4

5 standardně: Otočné servopohony SAExC 07.1 SAExC 16.1 / SARExC 07.1 SARExC 16.1 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Technické údaje 1) Tabulka 1: Technické údaje otočných servopohonů SA(R)ExC 07.1 SA(R)ExC 16.1 Vybavení a funkce Ochrana proti výbuchu standardně: II2G EEx de IIC T4 II2G c IIC T4 na přání: II2G EEx d IIC T4 II2G c IIC T4 Stupně ochrany Prostor motoru: d pevný závěr EEx d Ovládací prostor: d pevný závěr EEx d Skříň ovládací jednotky: d pevný závěr EEx d Připojovací prostor: e zajištěné provedení EEx e d (na přání) pevný závěr EEx d Prostor převodovky: c konstrukční bezpečnost Typové osvědčení EU PTB 01 ATEX 1087 Pracovní režim SAExC: krátkodobý provoz S2-15 min SARExC: přerušovaný provoz S4-25 % na přání: SAExC: krátkodobý provoz S2-30 min SARExC: přerušovaný provoz S4-50 % Motory trojfázový asynchronní motor, provedení IM B9 podle IEC 34 Třída izolace F, tropická odolnost Ochrana motoru standardně: SAExC: 3 PTC termistory (podle DIN 44082) SARExC: 3 PTC termistory (podle DIN 44082) na přání: SAExC: 3 PTC tepelné spínače (NC) Samosvornost ano ( v rozsahu 4 až 90 ot/min) Polohové vypínání Nastavitelná mechanická počítadla pro koncové polohy CLOSED (Zavřeno) a OPEN (Otevřeno) pro 1až 500 otáček na zdvih (na přání pro 1 až 5000 otáček na zdvih) standardně: na přání: jednoduchý spínač (1 NC a 1 NO) pro každou koncovou polohu tandemový spínač (2 NC a 2 NO) pro každou koncovou polohu, galvanicky oddělené kontakty trojitý spínač (3 NC a 3 NO) pro každou koncovou polohu, galvanicky oddělené kontakty spínač pro mezipolohu (polohové vypínání DUO) Momentové vypínání spojitě přestavitelné momentové vypínání pro směr chodu k poloze OPEN (Otevřeno) a CLOSE (Zavřeno) standardně: jednoduchý spínač (1 NC a 1 NO) pro každý směr na přání: tandemový spínač (2 NC a 2 NO) pro každý směr, galvanicky oddělené kontakty Zpětné hlášení polohy, analogové (na přání) potenciometr nebo proudová smyčka 0/4 20 ma další informace viz samostatný katalogový list Mechanický ukazatel polohy (na přání) spojité ukazování, nastavitelný kotouč ukazatele se symboly OPEN (Otevřeno) a CLOSE (Zavřeno Indikace chodu (běhu) blikač Vytápění v ovládacím prostoru standardně: odporové vytápění 5 W, 24 V DC na přání: samoregulující vytápění s termistorem (PTC), 5 20 W V DC/AC, V DC/AC Ruční provoz Kolo pro ruční nastavování a nouzové ovládání, při elektrickém provozu je v klidu na přání: uzamykatelné ruční kolo Elektrické připojení ovládací kulatý konektor AUMA jednotky Závit pro kabelové průchodky standardně: metrický závit na přání: závit Pg, závit NPT, závit G Výkres zapojení SAExC KMS TP 210/001 (základní provedení) SARExC KMS TP 200/001 (základní provedení) Připojovací tvary A, B1, B2, B3, B4 podle EN ISO 5210 A, B, D, E podle DIN 3210 C E podle DIN 3338 Nestandardní tvary připojení: AF, AK, AG, IB1, IB3 Podmínky nasazení Stupeň krytí podle EN standardně: IP 67 Pro oba stupně krytí je připojovací prostor utěsněn proti vnitřnímu prostoru (double sealed) 1) Platí při teplotě okolí 20 C a při průměrném zatížení momentem za chodu podle technických údajů pro SAExC. Překročení pracovního režimu není přípustné. 5

6 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze Ochrana proti korozi standardně: KN vhodná pro umístění v průmyslovém prostředí, ve vodárnách nebo elektrárnách při malém znečištění ovzduší2) na přání: KS vhodná pro umístění v prostředí s ovzduším příležitostně nebo trvale znečištěným škodlivými látkami v mírné koncentraci (např. čističky odpadních vod, chemický průmysl) KX vhodná pro umístění v prostředí s velkou vlhkostí vzduchu a s mimořádným znečištěním škodlivými látkami v silné koncentraci KX-G jako KX, ale v provedení bez vnějších dílů zhotovených z hliníku Normální barva standardně: stříbrošedá (DB 701, podobná odstínu RAL 9007) na přání: jiné odstíny jsou možné po dohodě Krycí lak standardně: dvousložková barva Teplota okolí3) standardně: 20 C až + 40 C na přání: 40 C až + 40 C (pro nízké teploty) 50 C až + 40 C (pro extrémně nízké teploty) Odolnost proti chvění4) 1 g, pro 10 až 200 Hz podle EN životnost Typ Počet ovládacích cyklů OPEN-CLOSED-OPEN (Otevřít Zavřít Otevřít) při 30 otáčkách na zdvih SAExC 07.1 SAExC Typ Počet ovládán v mil. Četnost spínání za hodinu při režimu S4-25 % při očekávané životnostívyjádřené počtem provozních hodin min h h h SARExC 07.1 SARExC , SARExC 14.1 SARExC , Ostatní Směrnice EU Referenční podklady Směrnice na ochranu proti výbuchu: (94/9/EG) Elektromagnetická kompatibilita (EMC): (89/336/EWG) Směrnice pro nízké napětí: (73/23/EWG) Směrnice pro stroje a zařízení: (98/37/EG) Popis výrobku Elektrické otočné servopohony SA (R) Informace Elektrické servopohony a převodovky pro armatury podle ATEX Elektrické katalogové listy SA(R)ExC Technické údaje SA(R)ExC 2) Při příležitostném nebo trvalém zatížení prostředí agresivními látkami doporučujeme vyšší stupeň ochrany proti korozi KS nebo KX. 3) Při příslušném provedení (nestandardní dimenzování) je možná teplota okolí až +60 C. 4) Pro standardní provedení s konektorem Ex a svorkovnicí. 6

7 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Tabulka 2: Technické údaje ovládací jednotky AMExC 01.1 Ochrana proti výbuchu jako servopohon Typové osvědčení EU jako servopohon Ochrana motoru standardně: termistor (PTC podle DIN 44082)v servopohonu vybavovací obvod s termistorem s možností resetu pomocí voliče funkce na ovládacím panelu (kategorie ochrany 1 podle EN 954-1) na přání: tepelný spínač (s kontaktem NC) a tepelné nadproudové relé Napájecí napìtí viz typový štítek Stykače výkonové části mechanicky a elektricky blokované, max. 690 V AC, max. 7,5 kw Řídicí napětí standardně: 24 V DC z vnitřního sí ového zdroje, také pro řídicí vstupy OPEN-STOP-CLOSE/ OPEN-CLOSE (Otevřít Stop Zavřít / Otevřít Zavřít) a pro externí světelné signálky (Pmax = 2,5 W) na pøání: 115 V AC z interního zdroje Binární vstupy (řídicí vstupy) standardně: OPEN-STOP-CLOSE na přání: přepínání AUTOMATIC-MANUAL (Automatika ručně)1) pro vstupní signály OPEN-CLOSE (Otevřít Zavřít) Galvanické oddělení: Jmenovité napětí: Odběr proudu: Analogové vstupy (na přání) Reléové výstupy (galvanicky oddělené) Monitorování (diagnostické LED) optoèleny standardnì: 10 až 15 ma pro vstup viz regulátor polohy 24 V DC, volitelně z vnitřního sí ového zdroje (max. zatížení do 50 ma) nebo z vnějšího zdroje sběrné hlášení poruchy: - výpadek fáze - ochrana motoru byla aktivovaná - momentová chyba: hodnoty vypínacího momentu bylo dosaženo před koncovou polohou (může být vypnuta) 4 signalizační relé: koncová poloha OPEN (Otevřeno) - koncová poloha CLOSED (Zavřeno) - volič funkce v poloze LOCAL (místně) - volič funkce v poloze REMOTE (dálkově) - výpadek fáze a/nebo ochrana motoru byla aktivovaná - momentová chyba: hodnoty vypínacího momentu bylo dosaženo před koncovou polohou skutečná hodnota polohy (galvanicky oddělená) E2 = 0/4 20 ma Analogový výstup (na přání) Polohový regulátor (na přání) vstupní rozsah (požadovaná hodnota polohy) E1 = 0/4 20 ma vstupní odpor 250 Ù zpětná vazba (skutečná hodnota polohy): 0/4 20 ma Jízda v nouzi (na pøání) činná ve všech třech polohách voliče funkce LOCAL OFF REMOTE (Místně Vypnuto Dálkově) do koncové polohy zavřeno do koncové polohy otevřeno Taktovací provoz (na přání) doba chodu / doba pauzy je nezávisle nastavitelná (1 až 30 s) Ovládací panel standardně: volič funkce LOCAL OFF REMOTE (Místně Vypnuto Dálkově), uzamykatelný, možnost vynulování (reset) ochrany motoru tlačítka OPEN STOP CLOSE (Otevřít Stop Zavřít) světelné signálky koncová poloha: OPEN (Otevřeno), FAULT (Porucha), koncová poloha CLOSED (Zavřeno) Stupeň krytí jako servopohon Teplota okolí jako servopohon Elektrické připojení standardně: konektor Ex se svorkovnicí (šroubové připojení) na přání: připojení se zásuvnými svorkami Ex 1) Jen ve spojení s regulátorem polohy 7

8 2; Otočné servopohony SAExC 07.1 SAExC 16.1 / SARExC 07.1 SARExC 16.1 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 4. Doplňující informace k legendě výkresu zapojení Informace A: Informace B: Informace D: Pokud je vestavěn blikač (S5) je možná indikace chodu (kontakty se spínají a rozpínají). Směr chodu k poloze CLOSE (Zavřeno): přívody XK XK 7 Směr chodu k poloze OPEN (Otevřeno): přívody XK XK 8 V koncové poloze zůstávají kontakty sepnuty. Při napojení na vnější programovatelný automat (PLC) možno signál blikače vypnout spínačem DIP (tabulka 9, strana 28). Výrobce armatury specifikuje způsob vypínání v koncových polohách. Nastavení se zajistí programovacími spínači S1-2 a S3-2 (viz strana 28). Aktivace momentového spínače v mezipoloze způsobí vypnutí servopohonu a aktivaci hlášení poruchy. Při momentovém vypínání slouží polohové spínače k signalizaci. Musí se nastavit tak, aby byl příslušný spínač mechanicky aktivován krátce před dosažením koncové polohy. Jestliže je momentový spínač aktivován dříve než polohový spínač, servopohon se vypne a objeví se hlášení poruchy. Další možnosti programování, např. samosvornosti v provozním režimu FERN (Dálkově), viz tabulka 9, strana 28. Následující poruchy se snímají a mohou se jako galvanicky oddělené sběrné hlášení poruchy přenést do dozorny: - výpadek sítě - výpadek fáze - aktivace ochrany motoru - momentový spínač aktivován před dosažením koncové polohy. (hlášení této poruchy možno na desce logiky vypnout, viz tabulka 9, strana 28) Informace E: Vstupní signály podle DIN Jmenovitý provozní proud vstupů XK XK a XK je 10 až 15 ma. Pokud se používá vnitřní napětí 24 V DC pro dálkové ovládání, smí se spínat pouze galvanicky oddělenými kontakty. Informace F: Při nesprávném sledu fází se točivé pole upraví automatickým přehozením fází.při výpadku fáze je servopohon v klidu. Porucha se zobrazí pomocí diody LED V14 na desce vstupů / výstupů (viz strana 27). Hlášení poruchy viz informace D. Informace G: Vnitřní řídicí napětí (XK 11 / +24 V popř. XK připojením vnějších žárovek, relé apod. / 24 V) se nesmí zatížit 8

9 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Přeprava a skladování Přeprava na místo určení v pevném obalu. Nezvedat servopohon za ruční kolo. Když je servopohon namontován na armaturu, zvedat za armaturu a nikoliv za servopohon. Skladovat v dobře větrané a suché místnosti. Chránit proti podlahové vlhkosti uskladněním v regálu nebo na dřevěné paletě.. Zajistit ochranu proti prachu a jiným nečistotám zakrytím servopohonu. Nechráněné plochy ošetřit vhodným antikorozním přípravkem. Pokud mají být servopohony skladovány delší dobu (déle než6 měsíců), je třeba bezpodmínečně dodržet tyto body:. Před skladováním: zajistit ochranu nechráněných ploch, zvláště výstupních dílů a montážních ploch, dlouhodobým antikorozním přípravkem. Vždy asi po 6 měsících kontrolovat vznik koroze. Objevují-li se zárodky koroze, provést novou ochranu proti korozi. Po montáži servopohon ihned elektricky připojit, aby se vytápěním zabránilo tvorbě rosného bodu. 6. Obal Výrobky firmy AUMA jsou pro přepravu z výrobního závodu chráněny speciálními obaly. Obaly jsou vyrobeny z ekologicky vhodných, snadno oddělitelných materiálů, které se dají znovu zhodnotit. 9

10 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 7. Montáž na armaturu/ převodovku. Před montáží prohlédnout servopohon zda není poškozen. Poškozené díly je třeba nahradit originálními náhradními díly. Případná místa s poškozeným lakem po montáži na armaturu/ převodovku opravit.. Zvýšená teplota na přírubě armatury popr. na vřetenu armatury: Lze-li očekávat na přírubě armatury popr. na vřetenu armatury teploty > 40 C (napr. při průtoku horkých médií), je nutná dohoda s výrobním závodem. Při posuzování teploty neelektrických částí servopohonu, se zřetelem na ochranu proti výbuchu, nejsou teploty > 40 C brány na zřetel. Montáž je nejjednodušší, když hřídel armatury / hřídel převodovky směřuje kolmo vzhůru. Servopohon možno ale namontovat i v libovolné poloze. Servopohon se z výrobního závodu dodává nastavený do polohy CLOSED (Zavřeno) (polohový vypínač v poloze Zavřeno je aktivován).. Přezkoušet, zda se připojovací příruba servopohonu hodí k armatuře / převodovce. Přírubu vystředit jako hybné uložení! Připojovací tvary B1, B2, B3 nebo B4 (obr. A) se dodávají s vrtáním a drážkou (zpravidla podle ISO 5210). Obrázek A Připojovací tvar B1/B2 zásuvné pouzdro Připojovací tvar B3/B4 vrtání s drážkou Při připojovacím tvaru A (obr. B-1) musí vnitřní závit pouzdra souhlasit se závitem vřetene armatury. Pokud není závit výslovně objednán, dodává se závitové pouzdro z výrobního závodu nevrtané popř. předvrtané. Konečné obrobení závitového pouzdra viz další stránka. Přezkoušet zda vrtání a drážka souhlasí se vstupním hřídelem armatury/ převodovky. Dosedací plochy připojovací příruby servopohonu a armatury/ převodovky rádne odmastit.. Vstupní hřídel armatury/ převodovky lehce potřít tukem. Servopohon nasadit na armaturu/ převodovku a upevnit. šrouby (min. jakost 8.8, viz Tab. 3) rovnoměrně pevně přitáhnout do kříže Tabulka 3: Moment pro uta ení šroubù Jakost 8.8 TA (Nm) M 8 25 M M M M

11 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Konečné obrobení závitového pouzdra (připojovací tvar A): Obrázek B-1 Připojovací tvar A Závitové pouzdro / Výstupní příruba se k tomu účelu nemusí sejmout ze servopohonu. Středicí kroužek (80.2, obr. B-1) vyšroubovat z připojovací příruby. Vyjmout závitové pouzdro (80.3) společně s axiálním jehelním věncem (80.01) a kotoučem axiálního ložiska (80.02). Axiální jehelní věnec a kotouč axiálního ložiska sejmout ze závitového pouzdra. Závitové pouzdro vyvrtat, vystružit a vyříznout závit. Při upnutí dbát na dodržení rovinnosti a vyloučení házivosti! Konečně obrobené závitové pouzdro očistit. Axiální jehelní věnec s kotoučem axiálního ložiska namazat ložiskovým mazivem a nastrčit na závitové pouzdro. Kompletní závitové pouzdro opět vložit do připojovací příruby. Dbát na to, aby upínky správně zapadly do drážky dutého hřídele.. Středicí kroužek zašroubovat a pevně přitáhnout až na doraz. Několika zdvihy mazacího lisu vpravit přes tlakovou maznici víceúčelové mazivo EP na bázi minerálních olejů v množství podle tabulky: Tabulka 4: Množství mazacího tuku pro připojovací tvar A Výstupní člen A 07.2 A 10.2 A 14.2 A 16.2 A 25.2 A 30.2 A 35.2 A 40.2 A 48.2 Množství1) 1.5 g 2 g 3 g 5 g 10 g 14 g 20 g 25 g 30 g 1) Pro tuk s hustotou ń = 0,9 kg/dmł Ochranná trubka pro stoupající vřeteno armatury U ochranných trubek, které jsou volně přibaleny, ovinout závit konopím, teflonovou páskou nebo utěsnit těsnicím prostředkem. Ochrannou trubku (1) zašroubovat do závitu (obr. B-2) a pevně utáhnout. Při stupni ochrany proti korozi KS/ KX posunout těsnicí kroužek hřídele (2) až ke skříni zařízení.. Překontrolovat zda nechybí ochranný klobouček (3) a zda není poškozen. Obrázek B-2: Ochranná trubka pro stoupající vřeteno armatury

12 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 8. Ruční provoz Při nastavování během uvádění do provozu, při poruše motoru nebo při výpadku sítě možno servopohon ovládat ručně ručním kolem. Ruční provoz se zapne pomocí vestavěné přepínací mechaniky. Zapnutí ručního provozu:. Přepínací páku uprostřed ručního kola zdvihnout asi o 85, přitom ručním kolem mírně otáčet sem a tam, až je ruční provoz v záběru (obr. C). Obrázek C Obrázek D Ruční síla stačí pro ovládání přepínací páky. Prodloužení páky není potřebné. Vynaložení příliš velké síly může vést k poškození přepínací mechaniky. Přepínací páku uvolnit (silou pružiny se vrátí zpět do výchozí polohy, obr. D). Jestliže se přepínací páka nevrátí zpět, je třeba jí pomoci rukou, aby se vrátila do výchozí polohy. Ovládání přepínací páky, pokud je motor v chodu (obr. E), může způsobit zvýšené opotřebení přepínací mechaniky. Obrázek E Obrázek F. Ručním kolem možno otáčet v požadovaném směru (obr. F). Vypnutí ručního provozu: Ruční provoz se automaticky vypne při zapnutí motoru. Jestliže je motor v chodu, ruční kolo je v klidu. 12

13 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Elektrické připojení Při pracích v prostředí s nebezpečím výbuchu je třeba respektovat evropské normy EN Zřizování elektrických zařízení v prostředích s nebezpečím výbuchu a EN Zkoušení a údržba elektrických zařízení v prostředích s nebezpečím výbuchu. Práce na elektrických zařízeních nebo přístrojích smí provádět podle platných elektrotechnických předpisů jenom odborník nebo pověřená osoba pod vedením a dozorem odborníka. 9.1 Připojení s konektorem Ex a svorkovnicí Obrázek G-1: Připojeni Obrázek G-2: Oddělení od sítě Při použití konektoru Ex (obr. G-1) se provede připojení elektrických přívodů sítě po sejmutí krytu konektoru (50.0) na připojovacích svorkách EEx e svorkovnice (51.0). Prostor oddělený pevným závěrem (stupeň ochrany proti výbuchu EEx d) přitom zůstane uzavřený. Zkontrolovat, zda druh proudu, napětí sítě a frekvence souhlasí s údaji motoru (viz typový štítek na motoru).. Povolit šrouby (50.01) a sejmout kryt konektoru (obr. G-1)..Vložit kabelové šroubované průchodky se schválením EEx e a odpovídající použitým připojovacím vodičům. Stupeň krytí IP 67 popř. IP 68 je zaručen jenom když jsou použity vhodné kabelové šroubované průchodky.. Nevyužité otvory pro kabely nutno opatřit vhodnými uzavíracími zátkami.. Vodiče zbavit v délce mm pláště. žíly odizolovat: vodiče pro řízení v délce max. 8 mm, vodiče pro motor max. 12 mm. U lankových vodičů použít zakončovací trubičky podle normy DIN Vodiče připojit podle výkresu zapojení MSP KMS TP odpovídajícího příslušné zakázce.. Příslušný výkres zapojení MSP KMS TP je společně s návodem k obsluze vložen do tašky odolné proti povětrnostním vlivům, která je při expedici upevněna na ručním kole servopohonu. Pokud již nemá uživatel výkres zapojení k dispozici, je možno si ho vyžádat s udáním obchodního čísla (viz typový štítek) nebo přímo stáhnout z Internetu ( Jestliže se musí servopohon např. pro servisní účely odmontovat z armatury, může se oddělit od sítě, aniž by se musela rozpojovat kabeláž (obr. G-2). K tomu účelu se vyšroubují šrouby (51.02) a konektor se vyjme. Kryt konektoru (50.0) a svorkovnice (51.0) přitom zůstanou pohromadě. Obrázek G 3: Upevňovací rámeček Pevný závěr! Před otevřením překontrolovat nepřítomnost plynu a vypnutí napětí. K ochraně proti přímému dotyku kontaktů a proti vlivům okolního prostředí je k dostání speciální upevňovací rámeček (obr. G-3). Upevòovací rámeèek 13

14 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze Tabulka 5: Technické údaje konektorů Ex se svorkovnicí pro servopohony do výbušného prostředí Technické charakteristiky Výkonové svorky1) Ochranný vodič Svorky pro řídicí obvody Počet kontaktů max Označen U1, V1, W1 podle VDE 1 až 24, 31 až 40, 47 až 50 Připojovací napětí max. 550 V 250 V Jmenovitý proud max. 25 A 10 A Způsob připojení na straně zákazníka 9.2 Připojení se zásuvnými svorkami Ex šroubové připojení šroubové připojení šroubové připojení Průřez připojovaných vodičů max. 6 mm2 6 mm2 1,5 mm2 Materiál: izolační těleso Araldit/ Polyamid Araldit/ Polyamid Araldit/ Polyamid Kontakty mosaz (Ms) mosaz (Ms) Mosaz (Ms) pocínovaná 1) Vhodné pro připojení měděných vodičů. Při použití hliníkových vodičů je nutná dohoda s výrobcem. Obrázek G-4: Připojení Elektrické přívody sítě se v tomto případě připojují pomocí svorek (obr.g-4). Připojovací prostor má zde stupeň ochrany proti výbuchu EEx e (zajištěné provedení). Oddělení mezi připojovacím prostorem (zajištěné provedení) a ovládací jednotkou AMExC 01.1 (pevný závěr) se realizuje průchodkou vedení s integrovaným konektorem. Zkontrolovat, zda druh proudu, napětí sítě a frekvence souhlasí s údaji motoru (viz typový štítek na motoru).. Povolit šrouby (51.01) a sejmout kryt svorek (50.1) (Obr. G 4).Vložit kabelové šroubované průchodky se schválením EEx e a odpovídající použitým připojovacím vodičům Stupeň krytí IP 67 popř. IP 68 je zaručen jenom když jsou použity vhodné kabelové šroubované průchodky.. Nevyužité otvory pro kabely nutno opatřit vhodnými uzavíracími zátkami.. Vodiče připojit podle výkresu zapojení MSP KMS TP odpovídajícího Obrázek G-5: Oddělení od sítě 50.1 příslušné zakázce.. Příslušný výkres zapojení MSP KMS TP je společně s návodem k obsluze vložen do tašky odolné proti povětrnostním vlivům, která je při expedici upevněna na ručním kole servopohonu. Pokud již nemá uživatel výkres zapojení k dispozici, je možno si ho vyžádat s udáním obchodního čísla (viz typový štítek) nebo přímo stáhnout z Internetu ( Jestliže se musí servopohon např. pro servisní účely odmontovat z armatury, může se oddělit od sítě, aniž by se musela rozpojovat kabeláž (obr. G-5). K tomu účelu se vyšroubují šrouby (51.02) a úplný rámeček s integrovaným konektorem se vyjme. Kryt svorek (50.1) a rámeček (51.16) přitom zůstanou pohromadě Pevný závěr! Před otevřením překontrolovat nepřítomnost plynu a vypnutí napětí. 14

15 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Obrázek G-6: Upevňovací rámeček (příslušenství) K ochraně proti přímému dotyku kontaktů a proti vlivům okolního prostředí je k dostání speciální upevňovací rámeček (obr. G-6). Tabulka 6: Technické údaje zásuvných pripojovacích svorek Ex pro servopohony do výbušného prostředí Technické charakteristiky Výkonové svorky1) Ochranný vodič Svorky pro řídicí obvody Počet řadových svorek max Označení U1, V1, W1 Dle VDE 1 až 48 Připojovací napětí max. 750 V 250 V Jmenovitý proud max. 25 A 16 A Způsob připojení šroubové připojení šroubové připojení klecová pružinová svorka2) Průřez připojovaných vodičů max. 10 mm2 až SA mm2 2.5 mm2 lanko, 4mm drát 1) Vhodné pro pøipojení mìdìných vodièù. Pøi pou¾ití hliníkových vodièù je nutná dohoda s výrobcem. 2) Na pøání se ¹roubovým pøipojením 9.3 Vytápění Otočné servopohony AUMA mají standardně namontované elektrické vytápění. Pokud není objednáno jinak, je standardně napájeno interně. 9.4 Ochrana motoru K ochraně proti přehřátí a nepřípustně vysokým teplotám servopohonu jsou do vinutí motoru zamontovány termistory, popř. tepelné spínače. Ochrana motoru se aktivuje, jakmile je dosažena maximální přípustná teplota vinutí. Po ochlazení motoru se normální stav obnoví vynulováním, tj. nastavením voliče funkce na ovládacím panelu do polohy RESET. 9.5 Dálkový vysílač polohy Pro připojení dálkových vysílačů polohy (potenciometr, RWG) je třeba použít stíněné vodiče. 9.6 Nasazení krytu Po připojení přívodů sí ového napětí: Očistit těsnicí plochy na krytu konektoru popř. na krytu svorek. Překontrolovat, zda je těsnění (O-kroužek) v pořádku.. Těsnicí plochy lehce potřít nekyselým mazivem, např. vaselinou. Dělicí plochy nakonzervovat nekyselým antikorozním prostředkem. Pevný závěr! S víkem a díly skříně je třeba opatrně a pečlivě zacházet. Dělicí plochy nesmí vykazovat stopy poškození nebo znečištění. Kryt se nesmí při montáži zkřížit. Nasadit kryt (50.0 obr. G-1 popř obr. G-4) a 4 šrouby rovnoměrně přitáhnout do kříže.. Kabelové šroubované průchodky pevně utáhnout předepsaným momentem, aby byl zaručen příslušný stupeň krytí. 15

16 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 10. Otevření ovládacího prostoru servopohonu Pro následující nastavení (kapitoly 11. až 17.) se musí ovládací prostor servopohonu otevřít a popř. stáhnout kotouč ukazatele polohy (pokud je namontován). Všechna nastavení platí jen pro uzavírání armatury směrem doprava, tzn. když se hnací hřídel pro uzavření armatury otáčí ve směru hodinových ručiček. Při pracích v prostředí s nebezpečím výbuchu je třeba respektovat evropské normy EN Zřizování elektrických zařízení v prostředích s nebezpečím výbuchu a EN Zkoušení a údržba elektrických zařízení v prostředích s nebezpečím výbuchu. Práce na elektrických zařízeních nebo přístrojích smí provádět podle platných elektrotechnických předpisů jenom odborník nebo pověřená osoba pod vedením a dozorem odborníka Sejmutí víka ovládacího prostoru Pevný závěr! Před otevřením překontrolovat nepřítomnost plynu a vypnutí napětí.. Povolit 4 šrouby a sejmout víko ovládacího prostoru servopohonu (obr. H). Obrázek H-1: Víko s okénkem Obrázek H-2: Víko bez okénka šrouby 10.2 Demontáž kotouče ukazatele polohy. Pokud je kotouč ukazatele polohy namontován (obr. J), musí se stáhnout. Jako páku k tomu možno popř. použít stranový klíč (asi 14 mm). DSR WDR Obrázek J: Stáhnout kotouè ukazatele polohy Kotouč ukazatele polohy 16

17 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Nastavení polohového vypínání 11.1 Nastavení koncové polohy ZAVŘENO (černé pole) Otáčet ručním kolem ve směru hodinových ručiček až je armatura uzavřena.. Po dosažení koncové polohy otočit ručním kolem asi o ½ otáčky zpět (doběh). Při zkušebním provozu doběh zkontrolovat a popř. nastavení polohového vypínání opravit.. Nastavovací šroub A (obr. K-1) stlačit a otáčet jím pod stálým tlakem pomocí šroubováku (5 mm) ve směru šipky, přitom pozorovat ukazatel B. Při citelném a slyšitelném pohybu rohatky poskočí ukazatel B vždy o 90. Stojí-li ukazatel B 90 před bodem C, otáčet šroubem A dále již jenom pomalu.poskočí-li ukazatel B na bod C, potom již nastavovacím šroubem dále neotáčet a uvolnit ho. Pokud došlo nedopatřením k přetočení ukazatele za bod C, pokračovat v otáčení nastavovacím šroubem dále ve stejném směru a postup nastavení opakovat. Obrázek K-1: Řídicí jednotka T P B E C F A D 11.2 Nastavení koncové polohy OTEVŘENO (bílé pole). Otáčet ručním kolem proti směru hodinových ručiček, až je armatura otevřena, potom ručním kolem otočit asi o ½ otáčky zpět.. Nastavovací šroub D (obr. K-1) stlačit a otáčet jím pod stálým tlakem pomocí šroubováku (5 mm) ve směru šipky, přitom pozorovat ukazatel E. Při citelném a slyšitelném pohybu rohatky poskočí ukazatel E vždy o 90. Stojí-li ukazatel E 90 před bodem F, otáčet šroubem D dále již jenom pomalu. Poskočí-li ukazatel E na bod F, potom již nastavovacím šroubem dále neotáčet a uvolnit ho. Pokud došlo nedopatřením k přetočení ukazatele za bod F, pokračovat v otáčení nastavovacím šroubem dále ve stejném směru a postup nastavení opakovat Přezkoušení polohového vypínání Èervené testovací knoflíky T a P (obr. K-1) umo¾òují ruènì ovládat polohové vypínání. Otáčení knoflíku T ve směru šipky WSR vybaví polohový spínač koncové polohy CLOSED (Zavřeno).. Otáčení knoflíku P ve směru šipky WÖL vybaví polohový spínač koncové polohy OPEN(Otevřeno). 17

18 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 12. Nastavení polohového vypínání DUO Pomocí obou spínačů mezipolohy se nechá vypnout nebo zapnout libovolná aplikace. Bod zapínání (mezipoloha) musí být při nastavování najížděn ze stejného směru jako následně v elektrickém provozu Nastavení pro chod ve směru k poloze ZAVŘENO (černé pole). Armaturu nastavit do požadované mezipolohy. Nastavovací šroub G (obr. K-2) stlačit a otáčet jím pod stálým tlakem pomocí šroubováku (5 mm) ve směru šipky, přitom pozorovat ukazatel H. Při citelném a slyšitelném pohybu rohatky poskočí ukazatel H vždy o 90. Stojí-li ukazatel H 90 před bodem C, otáčet šroubem G dále již jenom pomalu. Poskočí-li ukazatel H na bod C, potom již nastavovacím šroubem dále neotáčet a uvolnit ho. Pokud došlo nedopatřením k přetočení ukazatele za bod C, pokračovat v otáčení nastavovacím šroubem dále ve stejném směru a postup nastavení opakovat. Obrázek K-2: Řídicí jednotka T P C F H G 12.2 Nastavení pro chod ve směru k poloze OTEVŘENO (bílé pole) K L. Armaturu nastavit do požadované mezipolohy. Nastavovací šroub K (obr. K-2) stlačit a otáčet jím pod stálým tlakem pomocí šroubováku (5 mm) ve směru šipky, přitom pozorovat ukazatel L. Při citelném a slyšitelném pohybu rohatky poskočí ukazatel L vždy o 90. Stojí-li ukazatel L 90 před bodem F, otáčet šroubem K dále již jenom pomalu. Poskočí-li ukazatel L na bod F, potom již nastavovacím šroubem dále neotáčet a uvolnit ho. Pokud došlo nedopatřením k přetočení ukazatele za bod F, pokračovat v otáčení nastavovacím šroubem dále ve stejném směru a postup nastavení opakovat. 18

19 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Nastavení momentového vypínání 13.1 Nastavení. Nastavovaný krouticí moment musí souhlasit s armaturou! Změny nastavení provádět jen se souhlasem výrobce armatur! Obrázek L: Měřicí kotouče Nastavení pro směr CLOSED Nastavení pro směr OPEN. Povolit oba pojistné šrouby O na kotouči ukazatele (obr. L).. Přetočením nastavit kotouč se stupnicí P na požadovaný krouticí moment (1 da Nm = 10 Nm). Příklad: Na obrázku L jsou nastaveny hodnoty: 3,5 da Nm = 35 Nm pro směr k poloze CLOSE (Zavřeno) 4,5 da Nm = 45 Nm pro směr k poloze OPEN (Otevřeno). Pojistné šrouby O opět utáhnout..momentové spínače mohou být ovládány i při ručním provozu.. Momentové vypínání slouží jako ochrana proti přetížení v celé dráze přestavení a také při polohovém vypínání v koncových polohách. O P O P 13.2 Přezkoušení spínačů pro momentové a polohové vypínání DUO Červené testovací knoflíky T a P (obr. K-2) umožňují ručně ovládat momentové vypínání:. Otáčení knoflíku T ve směru šipky DSR vybaví momentový spínač koncové polohy CLOSED (Zavřeno). Červená signálka (Porucha) na ovládacím panelu svítí.. Otáčení knoflíku P ve směru šipky DÖL vybaví momentový spínač koncové polohy OPEN (Otevřeno). Červená signálka (Porucha) na ovládacím panelu svítí. Pokud je v servopohonu vestavěno polohové vypínání DUO (na přání), ovládají se současně také spínače mezipolohy.. Po přezkoušení spínačů musí být možné červenou signálku (Porucha) zhasnout jízdou v protisměru po stisknutí tlačítka OPEN (Otevřít) popř. CLOSED (Zavřít) na ovládacím panelu. 19

20 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 14. Zkušební provoz Práce na otevřeném servopohonu pod napětím se smí provádět jenom pokud je zajištěno, že po dobu těchto prací nehrozí nebezpečí výbuchu Přezkoušet směr otáčení Tato zkouška je nutná pouze při montáži ovládací jednotky na nástěnném držáku. Při upevnění ovládací jednotky AMExC 01.1 přímo na servopohonu je správný směr otáčení zaručen automatickou korekcí sledu fází a to i v případě, že byly fáze při instalaci zaměněny.. Pokud je k dispozici kotouč ukazatele polohy, je třeba ho nasunout na hřídel. Podle směru otáčení ukazatele polohy (obr. M-1) se snadno pozná směr otáčení servopohonu.. Pokud není kotouč ukazatele polohy k dispozici, možno směr otáčení pozorovat také na dutém hřídeli. K tomu účelu nutno vyšroubovat závitovou zátku (čís. 27, obr. M-2). Obr. M-1: Kotouè ukazatele polohy CLOSE OPEN Obr. M-2: Otevøít otvor dutého høídele 27 S1/S2. Servopohon pøestavit ruènì do støední polohy... Voliè funkce na ovládacím panelu nastavit do polohy I pro místní ovládání (obr. M-3). Obrázek M-3: Volič funkce na ovládacím panelu. Zapnout sí ové napětí.. Stisknout tlačítko CLOSE (Zavřít) (obr. M-4) a pozorovat směr otáčení: Obrázek M-4: Tlačítko CLOSE (Zavřít) Obrázek M-5:Tlaèítko STOP Při nesprávném směru otáčení servopohon ihned vypnout! Servopohon možno vypnout tlačítkem Stop (obr. M-5) nebo současným otáčením obou testovacích knoflíků T a P (obr. K-2) v libovolném směru. Následně sled fází v připojovacím vedení k nástěnnému držáku opravit a zkoušku zopakovat. Tabulka 7: Směr otáčení kotouče ukazatele polohy: proti směru hodinových ručiček Směr otáčení dutého hřídele: ve směru hodinových ručiček správně správně 20

21 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Přezkoušet nastavení polohového vypínání. Volič funkce na ovládacím panelu nastavit do polohy 0 AUS (Vypnuto) (obr. M-6). Obrázek M-6: Voliè funkce na ovládacím panelu Napájení ovládací jednotky není v poloze OFF (Vypnuto) pøerušeno.. Servopohon přestavit ručně postupně do obou koncových poloh.. Přezkoušet, zda je polohové vypínání pro obě koncové polohy správně nastaveno. Přitom dávat pozor, zda je polohový spínač v příslušné koncové poloze aktivován a zda se po změně směru otáčení opět vrátí do původního stavu. Pokud tomu tak není, musí se polohové vypínání znovu nastavit. Při správně nastaveném polohovém vypínání: Volič funkce na ovládacím panelu nastavit do polohy I pro místní ovládání (obr. M-3).. Provést zkušební chod tlačítky OPEN-STOP-CLOSE (Otevřít Stop Zavřít) na ovládacím panelu Přezkoušet způsob vypínání Výrobce armatury určuje, zda se má vypínání v koncových polohách zajiš ovat polohově nebo momentově.. Přezkoušení nastavení viz strana 28, kapitola Přezkoušet funkci vybavovacího obvodu pro termistory. Volič funkce na ovládacím panelu nastavit do polohy TEST (obr. M-7). Při správné funkci se aktivace ochrany motoru signalizuje přes sběrné hlášení poruchy a rozsvícením světelné signálky Fault (Porucha) na ovládacím panelu. Obrázek M-7: Volič funkce na ovládacím panelu. Volič funkce otočit do polohy RESET (obr. M-8): Při správné funkci se hlášení poruchy zruší. Obrázek M-8: Volič funkce na ovládacím panelu Jestliže se při nastavení voliče funkce do polohy TEST žádná porucha nehlásí, musí servisní pracovník firmy AUMA překontrolovat kabeláž a volič funkce. Pokud není třeba nastavení dalšího doplňujícího vybavení (kapitola 15 až 17):. Ovládací prostor servopohonu uzavøít (viz strana 26, kapitola 18). 21

22 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 15. Nastavení potenciometru Pro indikaci polohy na dálku Armaturu přestavit do koncové polohy CLOSED (Zavřeno).. Stáhnout kotouč ukazatele polohy, pokud je namontován. Potenciometr (E2) natočit ve směru hodinových ručiček až na doraz. Koncová poloha ZU (Zavřeno) odpovídá nastavení 0 %; koncová poloha OPEN (Otevřeno). Potenciometr (E2) nepatrně otočit zpět z koncového dorazu. V důsledku odstupňování převodového poměru redukční převodovky pro vysílač polohy se neprojíždí vždy celý rozsah odporu, popř. celý zdvih. Proto musí být zajištěna možnost externího vyrovnání (nastavovací potenciometr).. Provést jemné nastavení nuly (bodu 0) vnějším nastavovacím potenciometrem (pro indikaci polohy na dálku). Obrázek N: Řídicí jednotka E2 22

23 0 Uv RB Otočné servopohony SAExC 07.1 SAExC 16.1 / SARExC 07.1 SARExC 16.1 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Nastavení elektronického vysílače polohy Pro indikaci polohy na dálku nebo vnější regulaci Po montáži otočného servopohonu na armaturu je třeba nastavení přezkoušet měřením výstupního proudu (viz kapitola 16.1, popř. 16.2) a v případě potřeby nastavení opravit. Tabulka 8: Technické údaje vysílaèe polohy RWG 4020 Výkresy zapojení Výstupní proud Ia Napájecí napětí Max. odběr proudu Max. odpor smyčky I MSP...KMS TP 4 / _ MSP...KMS TP _ 4 _ / _ MSP...KMS TP _ 5 _ / _ 3-/ 4-vodičová soustava 2-vodičová soustava 20 ma, 4 20 ma 4 20 ma 24 V DC, ± 15 % vyhlazené 24 ma při výstupním proudu 20 ma 14 V DC + (I x RB), max. 30 V 20 ma 600 (Uv - 14 V) / 20 ma Deska vysílače polohy (obr. P-1) je umístěna pod krycí destičkou (obr. P-2). Obrázek P-1: Deska vysílaèe polohy 23

24 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 16.1 Nastavení 2-vodičové soustavy (4 20 ma) a 3-vodičové / 4-vodičové soustavy (0 20 ma) Připojit napětí na elektronický vysílač polohy. Armaturu přestavit do koncové polohy CLOSED (Zavřeno).. Stáhnout kotouč ukazatele polohy, pokud je namontován. Na měřicí body připojit měřicí přístroj s rozsahem 0 20 ma (Obr. P-2). Proudový okruh (vnější zátěž) musí být připojen (respektovat max. zátěž RB), nebo musí být odpovídající kontakty na připojovací svorkovnici propojeny (viz výkres zapojení), jinak se žádný proud nenaměří.. Potenciometr (E2) nastavit ve směru hodinových ručiček až na doraz.. Potenciometr (E2) nepatrně otočit zpět z koncového dorazu. Obrázek P-2 0 (0/4 ma) max. (20 ma) Krycí destička E2 Měřicí bod (+) 0/4 20 ma Měřicí bod ( ) 0/4 20 ma. Nastavovací potenciometr O otáčet doprava, až výstupní proud začne stoupat.. Nastavovací potenciometr O pootočit zpět, až je dosaženo zbytkového proudu: u 3- / 4- vodičové soustavy: cca. 0,1 ma u 2- vodičové soustavy: cca. 4,1 ma. Tím je zaručeno, že se nikdy nepřejede bod elektrické nuly. Nastavovacím potenciometrem max. nastavit konečnou hodnotu proudu 20 ma.. Znovu přestavit armaturu do koncové polohy CLOSED (Zavřeno), přezkoušet minimální. Jestliže se nedosáhne maximální hodnoty, je třeba překontrolovat převod redukční převodovky. 24

25 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Nastavení 3-vodičové/ 4-vodičové soustavy (4 20 ma) Připojit napětí na elektronický vysílač polohy. Armaturu přestavit do koncové polohy CLOSED (Zavřeno).. Stáhnout kotouč ukazatele polohy, pokud je namontován. Na měřicí body připojit měřicí přístroj s rozsahem 0 20 ma (Obr. P-2). Proudový okruh (vnější zátěž) musí být připojen (respektovat max. zátěž RB), nebo musí být odpovídající kontakty na připojovací svorkovnici propojeny (viz výkres zapojení), jinak se žádný proud nenaměří.. Potenciometr (E2) nastavit ve směru hodinových ručiček až na doraz.. Potenciometr (E2) nepatrně otočit zpět z koncového dorazu. Obrázek P-2 0 (0/4 ma) max. (20 ma) Krycí destička Měřicí bod (+) 0/4 20 ma E2 Měřicí bod ( ) 0/4 ma 20 ma Nastavovací potenciometr O otáčet doprava, až výstupní proud začne stoupat. Nastavovací potenciometr O pootočit zpět, až je dosaženo zbytkového proudu cca. 0,1 ma. Armaturu přestavit do koncové polohy OPEN (Otevřeno). Nastavovacím potenciometrem max. nastavit konečnou hodnotu proudu 16 ma.. Armaturu přestavit do koncové polohy CLOSED (Zavřeno). Nastavovacím potenciometrem O nastavit proud z 0,1 ma na počáteční hodnotu 4 ma. Tím se současně posune o 4 ma konečná hodnota proudu, takže nyní je skutečný proudový rozsah 4 20 ma.. Znovu přestavit armaturu do obou koncových poloh a přezkoušet nastavení. V případě potřeby provést korekci. Jestliže se nedosáhne maximální hodnoty, je třeba překontrolovat převod redukční převodovky. 25

26 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 17. Nastavení mechanického ukazatele polohy Vhodná redukční převodovka byla zabudována ve výrobním závodě. Pokud se dodatečně změní poměr otáčky/zdvih, musí být případně vyměněna i redukční převodovka. Kotouč ukazatele polohy nasadit na hřídel. Armaturu přestavit do koncové polohy CLOSED (Zavřeno). Spodní kotouč ukazatele otočit (obr. Q-1) až do polohy, kde symbol CLOSED souhlasí se značkou ukazatele na víku (obr. Q-2).. Servopohon přestavit do koncové polohy OPEN (Otevřeno). Spodní kotouč ukazatele se symbolem CLOSED podržet a horní kotouč se symbolem OPEN otočit až do polohy, kde tento symbol souhlasí se značkou na víku. Kotouč ukazatele Obrázek Q-1: ObrázekQ-2: Kotouč ukazatele Značka ukazatele Kotouč ukazatele polohy se otáčí při chodu z polohy OPEN (Otevřeno) do polohy CLOSED (Zavřeno) nebo opačně asi o Uzavření ovládacího prostoru servopohonu Těsnicí plochy na víku a skříni očistit. Překontrolovat zda je těsnění (O-kroužek) v pořádku.. Těsnicí plochy lehce potřít nekyselým mazivem. Dělicí plochy nakonzervovat nekyselým antikorozním prostředkem. Pevný závěr! S víkem a díly skříně je třeba opatrně a pečlivě zacházet. Dělicí plochy nesmí vykazovat stopy poškození nebo znečištění. Víko se nesmí při montáži zkřížit.. Nasadit víko ovládacího prostoru servopohonu a šrouby rovnoměrně utáhnout do kříže. Po uvedení do provozu opravit případné poškození laku. 26

27 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Ovládací jednotka AMExC 01.1 Pro veškeré práce na ovládací jednotce platí: Práce na otevřeném servopohonu pod napětím se smí provádět jenom pokud je zajištěno, že po dobu těchto prací nehrozí nebezpečí výbuchu. Obrázek R-1: Uspořádání desek v ovládací jednotce Víko Deska taktovače (na přání) Krycí destička Deska vstupů/výstupů Deska logiky Deska regulátoru polohy (na přání) 19.1 Funkce diagnostických LED na desce vstupů/ výstupů (standardní provedení) LED V14 svítí Výpadek fáze L2 a / nebo ochrana motoru byla aktivována. Vynulování motorové ochrany (Reset) provedeme přepnutím voliče funkce na ovládacím panelu do polohy III. LED V15 svítí:momentová chyba: Vypínacího momentu bylo dosaženo před koncovou polohou. LED: STOP (Zastavit), CLOSE (Zavřít), OPEN (Otevřít) indikují přítomnost příslušného ovládacího povelu - pohon reaguje jen pokud je volič funkce v poloze REMOTE (Dálkově). Obrázek R-2: Krycí destička nad deskou vstupů/ výstupů 27

28 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 19.2 Programování desky logiky Způsob vypínání, tj. vypínání polohové/ momentové (spínač S1-2 a spínač S3-2, obr. R-3), musí být předem stanoven výrobcem armatur. Obrázek R-3: Deska logiky A2 Poloha 1: polohové vypínání v koncové poloze OPEN (Otevřeno) S2-2 S3-2 S1-2 Poloha 2: momentové vypínání v koncové poloze OPEN (Otevřeno) Poloha 1: polohové vypínání v koncové poloze CLOSED (Zavřeno) Poloha 2: momentové vypínání v koncové poloze CLOSED (Zavřeno). Požadované programování desky logiky podle tabulky 9 nastavit na spínači S2-2. Tabulka 9 DIP spínač S2-2 Programování (ON = stisknutý) Směr CLOSE (Zavřít) Směr AUF (Otevřít) Samodržné zapojení REMOTE (Dálkově) Impulsní provoz REMOTE (Dálkově) Samodržné zapojení LOCAL (Místně) Impulsní provoz LOCAL (Místně) zapnutý vypnutý Blikač Momentová chyba: momentové vypnutí (před koncovou polohou) je v souhrnném hlášení poruch obsaženo není obsaženo 28

29 1 Otočné servopohony SAExC 07.1 SAExC 16.1 / SARExC 07.1 SARExC 16.1 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Signály pro jízdu v nouzi EMERGENCY OPEN a EMERGENCY CLOSE (5. místo ve výkresu zapojení MSP C, D nebo P) Při vydání povelu pro jízdu v nouzi (EMERGEMCY run) jede servopohon do předem určené koncové polohy armatury (do polohy Otevřeno nebo Zavřeno) a to ve všech třech polohách voliče funkce: LOCAL, OFF, REMOTE (Místně, Vypnuto, Dálkově).. Vstup na svorce XK (viz výkres zapojení) musí být připojen přes rozpínací kontakt na napětí + 24 V DC (princip klidového proudu).. Pokud má být obecně zrušen signál EMERGENCY OPEN popř. EMER- GENCY CLOSE, je třeba rozpojit můstky B1 (při signálu EMERGENCY OPEN) a B2 (při signálu EMERGENCY CLOSE). Obrázek R-4: Krycí destička u provedení se signály EMERGENCY- OPEN or EMERGENCY CLOSE (na přání) Můstky: B1 (EMERGENCY CLOSE) LED pro B2 (EMERGENCY OPEN) indikaci povelu EMERGENCY run B2 B1 29

30 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 20. Polohový regulátor 20.1 Technické údaje Tabulka 10: Technické údaje polohového regulátoru Řídicí veličina (vstupní signál E1, požadovaná hodnota polohy) 0/4 20 ma (na přání: 0 5 V) Regulační veličina (vstupní signál E2, skutečná hodnota polohy) 0/4 20 ma (na přání: 0 5 V) Vzdálenost bodů sepnutí (pásmo necitlivosti) DE (P9) 0.5 % 2.5 % Jemné doladění sens (P7) (má smysl jen při výstupních otáčkách < 16 1/min) Doba pauzy t-off (P10) min 0.25 % s Vstupní odpor 250 Ohm Provoz s taktovací funkcí (není zapotřebí pro nastavení regulátoru): Doba chodu t on (P8) činná až do regulační odchylky Ł 25%; nastavená hodnota se pak zmenšuje na třetinu s 20.2 Nastavení Regulátor v ovládací jednotce AMExC 01.1 je naprogramován podle údajů v objednávce a před expedicí je nastaven společně se servopohonem. V důsledku předem neznámých veličin regulační smyčky může být nezbytné dodatečné seřízení. Před nastavováním regulátoru je třeba nejprve přezkoušet naprogramování polohového regulátoru.. Přezkoušet programování desky logiky podle kapitoly Funkce Trvalý signál REMOTE (Dálkově) (viz tab. 9) musí být ve spojení s polohovým regulátorem vypnuta.. Sejmout krycí destičku (obr. S1) a na desce regulátoru (obr. S2) nastavit požadované programování podle tabulek 11a 12. Před započetím nastavování dbát na to, aby byl proudový okruh signálu E2 pro polohovou zpětnou vazbu (viz výkres zapojení ) uzavřen (měřicím přístrojem nebo přemostěním). Při chybějícím signálu E2 svítí LED V10 E1/E2 < 4 ma (obr. S1) a regulátor nereaguje. Obráze S1: Krycí destička polohového regulátoru Samolepka s označením signálů (zde jako příklad: E1 = 4 20 ma, E2 = 4 20 ma) V10 (červená) P10 P8 30

31 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Obrázek S2: Deska polohového regulátoru A7 P9 (ΔE) P7 (Sens) P3 (0) P4 (max) S2-7 S3-7 Mìøicí body: MP4( ) E1{ MP3(+) MP2(+) E2{ MP1( ) V28 V27 V18 V10 P10 S Nastavit druh signálu Druh signálu (proudový / napě ový vstup) požadované hodnoty E1 a skutečné hodnoty E2 je nastaven ve výrobním závodě a je označen samolepkou na krycí destičce polohového regulátoru (viz obr. S1). Provede-li se dodatečná změna nastavení, musí se toto označení změnit. Přitom se také změní výkres zapojení uvedený na typovém štítku ovládací jednotky servopohonu (viz strana 48). Tabulka 11: Možná nastavení Řídicí veličina požadovaná hodnota E ma 0 20 ma 4 20 ma 0 20 ma 0 5 V Zpětná vazba skutečná hodnota E21) 4 20 ma 0 20 ma 0 5 V 4 20 ma 0 20 ma Programování nastavením spínačů DIP S1-7 (viz obr. S2) 0 5 V 0 5 V 0 10 V 4 20 ma 0 20 ma 0 10 V 0 5 V 1) Signály při vnitřní zpětné vazbě 0/ 4-20 ma z elektronického vysílače polohy nebo 0-5 V z přesného potenciometru 5 kω 31

32 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze Nastavit chování servopohonu při výpadku signálu Reakci servopohonu při výpadku signálu požadované hodnoty E1 nebo skutečné hodnoty E2 možno naprogramovat pomocí spínačů DIP S2-7. Úplný výběr všech možností však existuje pouze u proudových signálů 4 20 ma. Možné jsou tyto reakce: Fail as is: Servopohon se ihned vypne a zůstane stát v aktuální poloze. Fail close: Servopohon přestaví armaturu do koncové polohy CLOSED (Zavřeno). Fail open: Servopohon přestaví armaturu do koncové polohy OPEN (Otevřeno). Tabulka 12: Další možná nastavení (doporučená nastavení jsou na šedém podkladu) Chování při výpadku signálu Předpokla1) Programování E1 E2 Řídicí veličina Zpětná vazba požadovaná hodnota E1 skutečná hodnota2) (viz obr. S2) fail as is 4 20 ma 4 20 ma nastavením spínačů DIP S1-7 fail close 4 20 ma 4 20 ma 0 20 ma 0 5 V 4 20 ma fail open 4 20 ma 4 20 ma 4 20 ma 0 20 ma 0 5 V fail as is fail open 4 20 ma 0 5 V 4 20 ma 0 20 ma 0 5 V fail close fail open 0 20 ma 4 20 ma 0 20 ma 0 5 V 0 10 V 0 20 ma 0 5 V fail close fail as is 0 20 ma 4 20 ma 0 10 V 4 20 ma 1) U signálů 0 20 ma a 0 5 V může při výpadku E1 popř. E2 dojít k chybné interpretaci, protože signály E1 popř. E2 < 4 ma mohou být také (bez chyby) funkční v koncové poloze CLOSED (Zavřeno = 0 V popř. 0 ma). 2) Signály při vnitřní zpětné vazbě: 0/4 20 ma z elektronického vysílače polohy nebo 0 5 V z přesného potenciometru 5 k 32

33 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Seřízení regulátoru v koncové poloze ZU (Zavřeno) (standardní provedení Před zahájením nastavování regulátoru je třeba se přesvědčit, že polohové a momentové vypínání servopohonu a polohová zpětná vazba (kapitola 15. a 16.) jsou nastaveny. Volič funkce na ovládacím panelu (pro ovládání z místa) nastavit do polohy LOCAL (Místně). Servopohon přestavit tlačítkem (Zavřít) na ovládacím panelu do koncové polohy ZU (Zavřeno). Přivést signál požadované hodnoty E1 = 0 popř. 4 ma (viz výkres zapojení).. Potenciometr t-off (P10) otočit proti směru hodinových ručiček až na doraz (obr. S1). Tabulka 13 Chybějící signály E1 / E2 nebo nesprávnou polaritu indikuje LED V10 s označením E1 / E2 < 4 ma (obr. S1 popř. S2).). Na měřici body MP3 a MP4 připojit voltmetr (0 5 V) pro měření signálu zadané požadované hodnoty (obr. S2). Při požadované hodnotě E1 = 0 ma ukazuje voltmetr 0 V. Při požadované hodnotě E1 = 4 ma ukazuje voltmetr 1 V. Pokud není naměřená požadovaná hodnota správná (0 V popř. 1 V): opravit v dozorně zadání požadované hodnoty.. Na měřicí body MP2 a MP1 připojit voltmetr pro měření signálu skutečné hodnoty. Při skutečné hodnotě E2 = 0 ma ukazuje voltmetr 0 V. Při skutečné hodnotě E2 = 4 ma ukazuje voltmetr 1 V. Pokud není naměřena správná hodnota: nastavit polohovou zpětnou vazbu podle kapitoly 15. a 16. a seřízení regulátoru provést znovu. Možné stavy LED: (viz obr. S1 a S2) Potřebné nastavení v koncové poloze ZAVŘENO: (viz obr. S1 a S2) Když (V27, V28) nesvítí LED (V28 zelená) svítí Potom Potenciometr "0" (P3) nepatrně otočit doprava, až se LED (V27 žlutá) rozsvítí). Potenciometr "0" (P3) nepatrně otočit doprava, až LED (V28 zelená) zhasne a LED (V27 žlutá) se rozsvítí. LED (V27 žlutá) svítí Potenciometr"0" (P3) otočit doleva až LED (V27) žlutá) nejdříve zhasne. Potom potenciometr "0" (P3) nepatrně otočit doprava, až se LED (V27 žlutá) opět rozsvítí. Obrázek S2: Deska polohového regulátoru A7 P9 (ΔE) P7 (Sens) P3 (0) P4 (max) S2-7 S3-7 Měřicí body: MP4( ) E1{ MP3(+) MP2(+) E2{ MP1( ) V28 V27 V18 V10 P10 S1-7 33

34 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze. Servopohon přestavit tlačítkem na ovládacím panelu do koncové polohy AUF (Otevřeno).. Na měřicích bodech MP2 a MP1 měřit voltmetrem signál skutečné hodnoty E2: Při správně nastavené polohové zpětné vazbě ukazuje voltmetr 5 V. Pokud není naměřená hodnota správná: nastavit polohovou zpětnou vazbu podle kapitoly 15. a 16. a seřízení regulátoru provést znovu.. Přivést max. řídicí veličinu (požadovanou hodnotu E1) = 20 ma.. Na měřicích bodech MP4 a MP3 měřit voltmetrem signál požadované hodnotu E1: Při požadované hodnotě E1 = 20 ma ukazuje voltmetr 5 V.Pokud není naměřená hodnota 5 V: přezkoušet signál řídicí veličiny E1 přivedený z vnějšku Seřízení regulátoru v koncové poloze AUF (Otevřeno) (standardní provedení Tabulka 14 Možné stavy LED : (viz obr. S1 a S2) Potřebné nastavení v koncové poloze OTEVŘENO: (viz obr. S1 a S2) Když LED (V27, V28) nesvítí LED (V28 zelená) svítí Potom Potenciometr max (P4) nepatrně otočit doleva, až se LED (V28 zelená) rozsvítí. Potenciometr max (P4) opatrně otočit doprava, až LED (V28 zelená) nejdříve zhasne. Potom potenciometr max (P4) nepatrně otočit doleva, až se LED (V28 zelená) opět rozsvítí Potenciometr max (P4) nepatrně otočit doleva až LED (V27 žlutá) zhasne a LED (V28 zelená) opět rozsvítí LED (V27 žlutá) svítí 20.5 Nastavení citlivosti Volič funkce na ovládacím panelu (pro ovládání z místa) nastavit do polohy REMOTE (Dálkově)... Řídicí veličinu E1 nastavit podle samolepky na krycí destičce (viz obr. S1). Ve výrobním závodě je citlivost (vzdálenost bodů sepnutí E/ pásmo necitlivosti) nastavena na maximální hodnotu (2,5 %).. Potenciometrem E (P9) možno otáčením ve směru hodinových ručiček pásmo necitlivosti zvětšit. Levý doraz = malé pásmo necitlivosti (= velká citlivost). Pro přesné nastavení pásma necitlivosti je zapotřebí přístroj pro zadání požadované hodnoty s možností nastavení v rozsahu 0,1 ma.. U servopohonůsn<16min-1 možno otáčením potenciometru P7 (sens) ve směru hodinových ručiček dosáhnout ještě větší citlivosti (DE min =0,25 %). Při nastavování hodnoty E nutno mít bezpodmínečně na zřeteli:příliš velká četnost spínání vede ke zbytečnému opotřebení armatury a regulačního orgánu (servopohonu). Proto je třeba nastavit co největší vzdálenost bodů sepnutí (pásmo necitlivosti) přípustné s hlediska procesu. Aby v extrémních případech nebyla překročena max. přípustná četnost spínání (viz katalogový list SARExC), možno potenciometrem toff (P10) nastavit dobu pauzy mezi 0,5 s (levý doraz) a 10 s (pravý doraz). 34

35 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Obrázek S1: Krycí destička polohového regulátoru Samolepka s označením signálů: (zde jako příklad: E1 = 4 20 ma, E2 = 4 20 ma) V28 (zelená) V27 (žlutá) V18 (červená) V10 (červená) P10 Obrázek S2: Deska polohového regulátoru A7 P9 (ΔE) P7 (Sens) P3 (0) P4 (max) S2-7 S3-7 Měřicí body: E1{ MP4( ) MP3(+) E2{ MP2(+) MP1( ) V28 V27 V18 V10 P10 S1-7 35

36 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 20.6 Seřízení regulátoru v koncové poloze OPEN (Otevřeno) (inverzní provoz) Ve standardním provedení způsobí maximální vstupní signál (E1 = 20 ma) přestavení servopohonu do koncové polohy OPEN (Otevřeno). Přepnutím kódovacího spínače S3-7 (obr. S2) do polohy 1 možno zajistit reverzaci této definice signálu (a inverzní provoz servopohonu).. Jestliže je vestavěn elektronický vysílač polohy RWG, je třeba v servopohonu zaměnit přívody 7 (červený) a 5 (černý) na desce vysílače polohy (obr. P-1).. Jestliže je vestavěn potenciometr je třeba na potenciometru zaměnit přívody 21 (červený) a 22 (černý). Před zahájením nastavování regulátoru je třeba se přesvědčit, že polohové a momentové vypínání servopohonu a polohová zpětná vazba (kapitola 15. a 16.) jsou nastaveny. Volič funkce na ovládacím panelu (pro ovládání z místa) nastavit do polohy LOCAL (Místně). Servopohon přestavit tlačítkem na ovládacím panelu do koncové polohy OPEN (Otevřeno). Přivést signál požadované hodnota E1 = 0 popř. 4 ma (viz výkres zapojení).. Potenciometr t-off (P10) otočit proti směru hodinových ručiček až na doraz (obr. S2). Chybějící signály E1/ E2 nebo nesprávnou polaritu indikuje LED V10 s označením E1/ E2 < 4 ma (obr. S1 popř. S2).. Na měřici body MP3 a MP4 připojit voltmetr (0 5 V) pro měření signálu zadané požadované hodnoty (obr. S2). Při požadované hodnotě E1 = 0 ma ukazuje voltmetr 0 V. Při požadované hodnotě E1 = 4 ma ukazuje voltmetr 1 V. Pokud není naměřená požadovaná hodnota správná (0 V popř. 1 V): opravit v dozorně zadání požadované hodnoty.. Na měřicí body MP2 a MP1 připojit voltmetr pro měření signálu skutečné hodnoty. Při skutečné hodnotě E2 = 0 ma ukazuje voltmetr 0 V. Při skutečné hodnotě E2 = 4 ma ukazuje voltmetr 1 V. Pokud není naměřená hodnota správná: nastavit polohovou zpětnou vazbu podle kapitoly 15. a 16. a seřízení regulátoru provést znovu. Tabulka 15 Možné stavy LED: (viz obr. S1 a S2) Potřebné nastavení v koncové poloze ZAVŘENO: (viz obr. S1 a S2) Když LED (V27, V28) nesvítí LED (V27žlutá) svítí potom Potenciometr "0" (P3) nepatrně otočit doprava, až se LED (V28 green) zelená) rozsvítí Potenciometr "0" (P3) nepatrně otočit doprava, až LED (V27 žlutá) zhasne a LED (V28 zelená) se rozsvítí. LED (V28 zelená) svítí Potenciometr "0" (P3) otočit doleva až LED (V28 zelená) nejdříve zhasne. Potom potenciometr "0" (P3) nepatrně otočit doprava, až se LED (V28 zelená) opět rozsvítí. 36

37 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Servopohon přestavit tlačítkem (na ovládacím panelu do koncové polohy CLOSED (Zavřeno).. Na měřicích bodech MP2 a MP1 měřit voltmetrem signál skutečné hodnoty E2. Při správně nastavené polohové zpětné vazbě ukazuje voltmetr 5 V. Pokud není naměřená hodnota správná: nastavit polohovou zpětnou vazbu podle kapitoly 15. a 16. a seřízení regulátoru provést znovu.. Přivést max. řídicí veličinu (požadovanou hodnotu E1) = 20 ma.. Na měřicích bodech MP4 a MP3 měřit voltmetrem signál požadované hodnotu E1. Při požadované hodnotě E1 = 20 ma ukazuje voltmetr 5 V. Pokud není naměřená hodnota 5 V: přezkoušet signál řídicí veličiny E1 přivedený z vnějšku Seřízení regulátoru v koncové poloze ZU (Zavřeno) (inverzní provoz) Tabulka 16 Možné stavy LED: (viz obr. S1 a S2) Potřebné nastavení v koncové poloze OTEVŘENO: (viz obr. S1 a S2) Když LED V27, V28 nesvítí LED (V27 žlutá) svítí potom Potenciometr "max" (P4) nepatrne otocit doleva, až se LED (V27 žlutá) rozsvítí Potenciometr "max" (P4) opatrne otocit doprava, až LED (V27 žlutá) nejdríve zhasne. Potom potenciometr max (P4) nepatrne otocit doleva, až se LED (V27 žlutá) opet rozsvítí. LED (V28 zelená) svítí Potenciometr "max" (P4) nepatrne otocit doleva až LED zhasne a LED (V27 žlutá) se rozsvítí. (V28 zelená) Obrázek S2: Deska polohového regulátoru A7 P9 (ΔE) P7 (Sens) P3 (0) P4 (max) S2-7 S3-7 Měřicí body: MP4( ) MP3(+) MP2(+) MP1( ) V28 V27 V18 V10 P10 S1-7 37

38 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 20.8 Polohový regulátor s děleným rozsahem Pro provoz s děleným rozsahem (Split Range) se používá modifikovaná varianta polohového regulátoru. Standardní verze se pro provoz s děleným rozsahem nehodí. Provoz s děleným rozsahem je možný jenom s elektronickým vysílačem polohy RWG Popis funkce regulátoru s děleným rozsahem (Split Range) Při provozu s děleným rozsahem (Split Range) se zadaná požadovaná hodnota může rozdělit až na 4 polohové regulátory. Typickým příkladem je potrubí s obtokem. Servopohon na obtoku reaguje na spodní část rozsahu (0 10 ma), servopohon na armatuře hlavního potrubí reaguje na horní část rozsahu (10 20 ma) požadované hodnoty. Podle konkrétních požadavků je možné nastavit i jiné hodnoty, jako např ma a ma Programování U provedení s děleným rozsahem (Split Range) musí být na kódovacím spínači S1 7 nastaven spínač DIP 5 vždy do polohy ON. Tabulka 17: Možná nastavení pro provoz s děleným rozsahem Řídicí veličina požadovaná hodnota E1 4 12/12 20 ma 0 10/10 20 ma 4 12/12 20 ma 0 10/10 20 ma Zpětná vazba 1skutečná hodnota E ma 0 20 ma 0 5 V Programování nastavením spínačů DIP S1-7 (viz obr. S2) 1) Signály pri vnitrní zpetné vazbe: 0/4-20 ma fz elektronického vysílace polohy nebo 0-5 V z presného potenciometru 5 k Další programování polohového regulátoru mo no provést kódovacími spínaèi S2-7 a S3-7 jako pøi normálním provozu Seřízení regulátoru s děleným rozsahem (viz také příklad na straně 39). Signál zadané minimální řídicí veličiny (požadovanou hodnotu E1) přivést do regulátoru a překontrolovat měřením voltmetrem na měřicích bodech MP3 a MP4 (obr. T).. Voltmetr připojit mezi měřicí bod M3 a měřicí bod MP1. Vypočítat hodnotu nastavení: počáteční hodnota = E [v ampérech] x 250 Ohm 1min Potenciometrem P5 nastavit počáteční hodnotu. Přivést signál zadané maximální řídící veličinu (požadovanou hodnotu E1) a překontrolovat měřením na měřicích bodech MP3 a MP4. Voltmetr připojit mezi měřicí bod M9 a měřicí bod MP1. Potenciometrem P6 nastavit napětí 5 V.. Požadovanou hodnotu E1 zvětšovat od minimální do maximální hodnoty a na měřicím bodě M9 kontrolovat nastavený rozsah 0 5 V. V případě potřeby dostavit potenciometrem P5 popř. P6. Stejně postupovat u polohového regulátoru vestavěného v 2. servopohonu a nastavit ho podle zadaných rozsahů požadovaných hodnot E1.. Po nastavení provozu s děleným rozsahem se pokračuje v dalším seřízení regulátoru, jak je popsáno v kapitole 20.3, strana

39 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Obrázek T: Deska polohového regulátoru A7, verze s děleným rozsahem P9 (ΔE) P7 (Sens) P3 (0) S2-7 P4 (max) P6 S3-7 P5 Měřicí body Měřicí body E1{ E2{ V28 (zelená) V27 (žlutá) V18 (červená) V10 (červená) P10 S1-7 Příklad: Mají být provozovány dva servopohony v provedení s děleným rozsahem (Split Range). Servopohon 1 má být při požadované hodnotě E1 = 0 ma v koncové poloze CLOSED (Zavřeno), při signálu E1 = 10 ma v poloze OPEN (Otevřeno). Servopohon 2 má být při požadované hodnotě E1 = 10 ma v poloze CLOSED (Zavřeno) a při signálu E1 = 20 ma v poloze OPEN (Otevřeno).. Polohový regulátor servopohonu 1: Zadat E1 = 0 ma, potenciometrem P5 nastavit v bodě M3 (proti MP1) napětí 0 V, Zadat E1 = 10 ma, potenciometrem P6 nastavit v bodì M9 (proti MP1) napìtí 5 V.. Polohový regulátor servopohonu 2: Zadat E1 = 10 ma, potenciometrem P5 nastavit v bodì M3 (proti MP1) napìtí 0 V, Zadat E1 = 20 ma, potenciometrem P6 nastavit v bodì M9 (proti MP1) napìtí 5V.. Provést seřízení a nastavení E2 atd. Potom může být požadovaná hodnota E1 využívána oběma servopohony zapojenými ve smyčce (v sérii). Při provozu v rozsahu požadované hodnoty E1 = 0 10 ma se pohybuje servopohon 1 a servopohon 2 stojí v poloze CLOSED Zavřeno). Při provozu v rozsahu požadované hodnoty E1 = ma se pohybuje servopohon 2 a servopohon 1 přitom stojí v poloze OPEN (Otevřeno). 39

40 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 21. Taktovač Deska taktovače umožňuje prodloužit přestavnou dobu servopohonu v dílčích rozsazích nebo v celé dráze přestavení. Příklad: K zamezení tlakových rázů v dlouhých potrubích je možno v libovolné části rozsahu zdvihu použít taktovací režim. Deska taktovaèe je v ovládací jednotce AMExC 01.1 vestavìna místo desky vstupù/ výstupù.. Deska taktovaèe nemůže být použita ve spojení s polohovým regulátorem Funkce diagnostických LED ( s taktovačem) Obrázek U-1: Krycí destička taktovače A1.6 V15 svítí: V14 svítí: Momentová chyba vypínacího momentu je dosaženo před koncovou polohou. Výpadek fáze a/nebo je aktivovaná ochrana motoru, vynulování (reset) nastavením voliče funkce na ovládacím panelu V22 svítí: Zapnut taktovací provoz ve směru OPEN (Otevřít) V21 svítí: Zapnut taktovací provoz ve směru CLOSED (Zavřít) 40

41 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Nastavení začátku a konce taktu pomocí polohového vypínání DUO Začátek taktu a konec taktu možno nastavit také pomocí vnějšího přepínače (použít typ s galvanicky oddělenými kontakty). normální režim krokování V22 vyp V22 zap Start krokovacího módu ve směru OTV krokování normální režim V21 zap V21 vyp Start krokovacího módu ve směru ZAV Směr chodu OPEN (Otevřít), nejprve normální a pak taktovací provoz. Armaturu jízdou ve směru zavírání nastavit na požadovaný začátek taktu. Nastavovací šroub K (obr. U-2) stlačit a otáčet jím pod stálým tlakem (při slyšitelném pohybu rohatky) pomocí šroubováku (5 mm) ve směru šipky, přitom pozorovat LED V21 (obr. U-1). Začátek taktu ve směru chodu ZU (Zavřít) je správně nastaven v okamžiku, když se zhasnutá svítivá dioda LED V21 rozsvítí (viz skica vlevo). Směr chodu ZU (Zavřít), nejprve normální a pak taktovací provoz. Armaturu jízdou ve směru zavírání nastavit na požadovaný začátek taktu.. Nastavovací šroub K (obr. U-2) stlačit a otáčet jím pod stálým tlakem (při slyšitelném pohybu rohatky) pomocí šroubováku (5 mm) ve směru šipky, přitom pozorovat LED V21 (obr. U-1). Začátek taktu ve směru chodu ZU (Zavřít) je správně nastaven v okamžiku, když se zhasnutá svítiv dioda LED V21 rozsvítí (viz skica vlevo). Obrázek U-2: Řídicí jednotka krokování norální režim V22 zap V22 vyp Ukončení krokovacího módu OTV norální režim krokování V21 vyp V21 zap Ukončení krokovacího módu ZAV G K Směr chodu OPEN (Otevřít), nejprve taktovací a pak normální provoz. Armaturu jízdou ve směru otevírání nastavit na požadovaný konec taktu. Nastavovací šroub G (obr. U-2) stlačit a otáčet jím pod stálým tlakem (při slyšitelném pohybu rohatky) pomocí šroubováku (5 mm) ve směru šipky, přitom pozorovat diodu LED V22 (obr. U-1). Konec taktu je správně nastaven v okamžiku, když se rozsvícená svítivá dioda LED V22 zhasne (viz skica vlevo). Směr chodu ZU (Zavřít), nejprve taktovací a pak normální provoz. Armaturu jízdou ve směru zavírání nastavit na požadovaný konec taktu. Nastavovací šroub K (obr. U-2) stlačit a otáčet jím pod stálým tlakem (při slyšitelném pohybu rohatky) pomocí šroubováku (5 mm) ve směru šipky, přitom pozorovat diodu LED V21 (obr. U-1). Konec taktu je správně nastaven v okamžiku, když se rozsvícená svítivá dioda LED V21 rozsvítí (viz skica vlevo). 41

42 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 21.3 Nastavení doby chodu a doby pauzy Doba chodu a doba pauzy jsou nastavitelné nezávisle na sobě čtyřmi potenciometry R10 až R13 v rozsahu od 1 do 30s. Otáèením doprava: Otáèením doleva: doba se prodlu¾uje doba se zkracuje R10 (t-off) R11 (t-on) R12 (t-off) R13 (t-on) : doba pauzy ve směru OPEN (Otevřít) : doba chodu ve směru OPEN(Otevřít) : doba pauzy ve směru CLOSE (Zavřít) : doba chodu ve směru CLOSE (Zavřít) Obrázek U-3: Krycí destička taktovače A1.6 R 10 R 11 R 12 R 13 42

43 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Pojistky Pevný závěr! Před otevřením překontrolovat nepřítomnost plynu a vypnutí napětí. Pojistky (obr. V1 a V2) jsou přístupné po odšroubování ovládacího panelu (pro ovládání z místa).. Při výměně nutno použít pojistky se stejnými hodnotami. Obrázek V1: Pojistky na desce signalizace a ovládání Obrázek V2: Pojistky na desce sí ového zdroje 1F1 1F2 F3 F4 Tabulka18 Pojistky G: (Obr. V1 a V2) F 1/F 2 (Deska A20, viz výkres zapojení) F 3*) (Deska A8, viz výkres zapojení) F 4*) (Deska A8, viz výkres zapojení) Velikost 6.3 x 32 mm 5 x 20 mm 5 x 20 mm Řídicí napětí sí ový zdroj 115 V Řídicí napětí sí ový zdroj 230 V 1 A T; 500 V 500 ma T; 250 V 1,5 A T; 250 V 1 A T; 500 V 500 ma T; 250 V 1,5 A T; 250 V *) podle IEC /III F1/ F2: Primární pojistky sí ového zdroje F3: Vnitřní napájení 24 V DC; elektronický vysílač polohy RWG, deska logiky F4: Vnitřní napájení 24 V AC (na přání: 115 V AC); vytápění, vybavovací obvod termistoru, ovládání reverzačních stykačů. Po výmìnì pojistek ovládací panel (pro ovládání z místa) opìt našroubovat. Pevný závěr! S víkem a díly skříně je třeba opatrně a pečlivě zacházet. Dělicí plochy nesmí vykazovat stopy poškození nebo znečištění. Víko se nesmí při montáži zkřížit. 43

44 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 23. Údržba Při údržbě servopohonů je třeba dodržovat tyto zásady:. Je třeba provádět pravidelné zkoušení a údržbu vyškoleným personálem (nejméně každé 3 roky) podle Evropské normy EN Zkoušení a údržba elektrických zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu.. Při pracích v prostředí s nebezpečím výbuchu je třeba dodržovat Evropskou normu EN Zkoušení a údržba elektrických zařízení v prostředích s nebezpečím výbuchu.. Práce na otevřeném servopohonu pod napětím se smějí provádět jenom pokud je zajištěno, že po dobu prací nehrozí nebezpečí výbuchu.. Rovněž je třeba respektovat i další národní ustanovení.. Servopohony vzhledově překontrolovat. Přitom dbát, aby nebylo vidět žádná vnější poškození nebo změny. Elektrické přívodní kabely nesmí být poškozeny a musí být řádně uloženy. Aby s zabránilo vzniku koroze, je třeba případná poškození laku pečlivě opravit. Firma AUMA k tomu účelu dodává originální barvy v malých nádobkách.. Překontrolovat utažení a těsnost kabelových šroubovaných průchodek, uzavíracích zátek a ucpávek. Dodržovat momenty utažení podle údajů výrobce. Popř. vadné díly vyměnit. Použít díly jenom s vlastním zkušebním osvědčením.. Přezkoušet, zda jsou nevýbušné přívody (Ex) řádně upevněny. Všímat si vzniku případné změny zbarvení na svorkách a připojovacích vodičích. Obvykle ukazují na zvýšené teploty.. U skříní servopohonů pro provoz ve výbušném prostředí (Ex) dbát zvláště na hromadění vody. Nebezpečné nahromadění vody může např. vzniknout dýcháním při silném kolísání teploty (např. mezi dnem a nocí) při poškozeném těsnění apod. Nahromaděnou vodu nutno bezprostředně odstranit.. Prověřit zda dělicí plochy skříní s pevným závěrem, zajiš ující jiskrovou odolnost proti průrazu, nejsou znečištěny nebo nejeví známky koroze. Protože jsou rozměry dělicích štěrbin pro výbušné prostředí (Ex) velmi přesně definovány a zkoušeny, nesmí se jejich plochy mechanicky opracovávat (např. broušením). Dělicí plochy se musí čistit výhradně chemicky (např. přípravkem Esso Varsol).. Před uzavřením skříně musí být dělicí plochy nakonzervovány neutrálním prostředkem (bez obsahu kyseliny) na ochranu proti korozi (Např. Esso Rust-BAN 397). Dbát na to, aby všechny kryty skříně servopohonu byly pečlivě ošetřeny a těsnicí prvky překontrolovány.. Překontrolovat všechny komponenty pro ochranu (jištění) vedení a motoru.. Jestliže se při údržbářských pracích zjistí nedostatek, který by mohl ovlivnit bezpečnost, nutno bezprostředně zajistit provedení příslušné opravy.. Povrchové nánosy všeho druhu na dělicích plochách nejsou přípustné. Při výměně dílů, těsnicích prvků atd. se smějí používat výhradně jen originální náhradní díly.. Pevný závěr! Před otevřením překontrolovat nepřítomnost plynu a vypnutí napětí.. Pevný závěr! S víkem a díly skříně je třeba opatrně a pečlivě zacházet. Dělicí plochy nesmí vykazovat stopy poškození nebo znečištění. Díly skříně zvláště dělicí plochy nesmí být mechanicky opracovávány. Víko se nesmí při montáži zkřížit. 44

45 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Dále se doporučuje:. Při občasném používání servopohonu provést přibližně každých šest měsíců zkušební provoz, aby byla zajištěna stálá připravenost servopohonu k nasazení.. Asi šest měsíců po uvedení do provozu a potom jednou za rok překontrolovat utažení upevňovacích šroubů mezi otočným servopohonem a armaturou / převodovkou. V případě potřeby šrouby utáhnout momentem uvedeným v tabulce 3, strana 10.. U otočných servopohonů s připojovacím tvarem A vpravit v intervalech asi šest měsíců několika zdvihy mazacího lisu přes tlakovou maznici víceúčelové mazivo EP na bázi minerálních olejů v množství podle tabulky 4, strana Mazání Ve výrobním závodě byla převodovka naplněna mazivem. Mazivo se doporučuje vyměnit po provozní době: let při občasném provozování servopohonu 6 8 let při častějším provozování servopohonu Vřeteno armatury se musí mazat samostatně. 25. Likvidace a recyklace Servopohony AUMA jsou výrobky s mimořádně dlouhou životností. Ale i u nich přichází čas, kdy musí být nahrazeny. Servopohony jsou navrženy modulárně a proto se mohou demontované součásti a materiály dobře oddělit a roztřídit na:. elektronický šrot různé kovy. plasty tuky a oleje Všeobecně platí:. Tuky a oleje je třeba při demontáži servopohonu shromaž ovat. Jsou to zpravidla látky ohrožující vodu, které se nesmí dostat do životního prostředí. Demontovaný materiál předat k řádné likvidaci nebo odevzdat do tříděného sběru.. Respektovat národní předpisy pro likvidaci. 26. Servis AUMA poskytuje rozsáhlé servisní služby, jako např. pravidelnou údržbu a revize servopohonů. Adresy našich servisních středisek a odborných zastoupení jsou uvedeny na straně 56 nebo na naší internetové adrese ( 45

46 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 27. Seznam náhradních dílů otočného servopohonu SA(R)ExC 07.1 SA(R)ExC 16.1 SAExC 14.1 SAExC 16.1 SARExC 14.1 SARExC 16.1 S2 S2 S2 SAExC 07.1 SAExC 10.1 SARExC 07.1 SARExC S1 / S S1 / S Vzor typového štítku S1 / S S1 / S S1 / S2 S1 / S S / S S S2 S Typ servopohonu - Obchodní číslo - Výrobní číslo - Stupeň krytí Rozsah momentu ve směru OPEN/ CLOSE (Zavřít/Otevřít) - Mazivo - Rozsah teploty B1 / C A S S S D B3 / B4 / E

47 B B B B B B B B B B B B B E E B B B Otočné servopohony SAExC 07.1 SAExC 16.1 / SARExC 07.1 SARExC 16.1 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Upozornění: Při objednávce každého náhradního dílu nám prosím sdělte typ otočného servopohonu a naše obchodní číslo (viz typový štítek servopohonu). Čís. Druh Název 012 E Rýhovaný kolík 019 E Šroub s válcovou hlavou 020 E Pružná podložka 053 E Šroub 1.0 B Skříň 2.0 B Příruba připojovací 3.0 B Hřídel výstupní (bez šnek.kola) 5.0 B Šnekový hřídel, úplný 5.12 E Šroubek zajišt ovací 5.32 E Kolík spojky 5.37 B Tažné lanko, úplné 5.7 E Spojka motoru 5.8 B Ruční spojka 6 E Šnekové kolo 9.0 B Planetová převodovka, úplná 10.0 B Příruba ložiska, úplná 14 E Přepínací páka 15.0 B Víko ovládacího prostoru, úplné 17.0 B Palec momentový 18 E Ozubený segment 19.0 B korunové kolo 20.0 B Praporek kyvný 22.0 B Spojka II 23.0 B Výstupní kolo poloh. vypínání 24 E Hnací kolo polohového vypínání 24.0 B Mezikolo poloh. vypínání, úplné 25.0 E Pojistný plech 27 E Závitová zátka 30.0 B Ruční kolo s rukojetí 39 E Uzavírací šroub ) Dutinková část motorového konektoru, úpl B Kryt konektoru, úplný 51.0 B Svorkovnicová deska, úplná 51.1 E Šroub - ovládací svorky 51.2 E Podložka ovládací svorky 51.3 E Šroub - výkonové svorky 51.4 E Podložka - výkonové svorky 52.0 B Kolíková část (bez kolíků) 52.3 E Pojistný kroužek 56.0 B Kolíkový kontakt pro ovládání 57.0 B Kolíkový kontakt pro motor Čís. Druh Název 58.0 B Kablíky pro ochranný vodič ) Kolíkový kontakt pro motoru 60.0 B Řídicí jednotka, úplná, bez měřicí hla B Měřicí hlava pro momentové vypínání 70.0 B Motor ) 2) ) ) ) Kolíková část motorového konektoru Planet.převodovka, úplná Planet.převodovka, úplná Mezipříruba příruba motoru Ex Připojovací tvar A, úplný ) E Axiální jehlové ložisko 80.33) E Závitové pouzdro (bez závitu) 85.03) B Pojišt ovací tvar B ) E Pojišt ovací kroužek ) Výstupní tvar D ) E Vzpěrný kroužek 100 B Spínač pro polohový/ momentový B Spínač blikače úplný B Rozpěrný svorník spínače 107 E Distanční díl B Vytápění 3) ) ) ) ) ) ) ) Potenciometr (bez třecí spojky) Třecí spojka potenciometru Elektronický vysílač polohy RWG, úplný Potenciometr pro RWG (bez tř. spojky) Třecí spojka pro RWG Připojovací deska RWG Kablíky pro RWG Redukční převod ) B Mechanický ukazatel polohy 3) ) Ochranná trubka Víko ochranné trubky S1 S Sada těsnění - malá S2 S Sada těsnění - velká 1) Servopohon SAExC 16.1 s 32 až 180 ot/min bez motorového konektoru; motor zapojen přímo na kolíkovou část (čís. 52.0) 2) Není k dispozici při všech otáčkách 3) Není součástí základního vybavení 47

48 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 28. Seznam náhradních dílů ovládací jednotky AMExC 01.1 s konektorem Vzor typového štítku S1 S Typ ovládací jednotky - Obchodní číslo - Výrobní číslo - TVýkres připojení servopohonu - Výkres zapojení - Napětí sítě / stupeň krytí - Řídící (ovládací) napětí S S

49 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Upozornění: Při objednávce každého náhradního dílu nám prosím sdělte typ ovládací jednotky a naše obchodní číslo (viz typový štítek ovládací jednotky). Čís. Druh Název 1.0 E Skříň 1.01 E Šroub s válcovou hlavou 1.02 E Pružná podložka 2.0 B Víko tlačítek 2.1 B Knoflík přepínače 2.2 E Visací zámek 2.3 E Štítek 2.5 E Volič funkce 3.0 B Deska tlačítek/relé 3.01 E Primární pojistka 3.02 E Kryt pojistky 3.03 E Žárovka 4.0 B Výkonová část se stykači, úplná 4.1 E Stykač 4.2 E Držák 4.3 E Dutinková část, kompletní (osazená) 4.4 E Závitový kolík 4.5 E Člen RC 6.0 B Sí ový zdroj (připojení servopohonu) 6.1 B Montážní deska pro sí ový zdroj 6.01 S Sekundární pojistka 8.0 B Deska vstupů/výstupů, úplná 8.1 B Deska vstupů / výstupů 8.2 E Krycí destička vstupů /výstupů 9.0 B Deska logiky Čís. Druh Název 10.0 B Taktovač, úplný 10.1 B Deska taktovače 10.2 E Krycí destička taktovače 11.0 B Polohový regulátor, úplný 11.1 B Deska polohového regulátoru 11.2 E Krycí destička polohového regulátoru 13.0 B Deska adaptéru, unifikační 13.1 E Distanční svorník 15.0 B Víko, úplné 50.0 B Víko konektoru, úplné 51.0 B Konektor úplný 51.1 E Kontakt, pro řízení 51.2 E Podložka pro připojení - řízení 51.3 E Kontakt, pro motor 51.4 E Podložka pro připojení - motoru 52.0 B Kolíková část (bez kolíků) 52.3 E Pojiš ovací kroužek B Průchodka kabelová, úplná 54.2 E Pojiš ovací kroužek 56.0 B Kolíkový kontakt pro řízení 57.0 B Kolíkový kontakt pro motor 58.0 B Ochranný vodič S1 S Sada těsnění 49

50 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 29. Seznam náhradních dílů ovládací jednotky AMExC 01.1 se svorkami 50.1 S Vzor typového štítku S S1 - Typ ovládací jednotky - Obchodní číslo - Výrobní číslo - Výkres připojení servopohonu - Výkres zapojení - Napětí sítě/ stupeň krytí - Řídící (ovládací) napětí S S

51 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Upozornění: Při objednávce každého náhradního dílu nám prosím sdělte typ ovládací jednotky a naše obchodní číslo (viz typový štítek ovládací jednotky). Čís. Druh Název 1.0 E Skříň 1.01 E Šroub s válcovou hlavou 1.02 E Pružná podložka 2.0 B Víko tlačítek 2.1 B Knoflík přepínače 2.2 E Visací zámek 2.3 E Štítek 2.5 E Volič funkce 3.0 B Deska tlačítek/relé 3.01 E Primární pojistka 3.02 E Kryt pojistky 3.03 E Žárovka 4.0 B Výkonová část se stykači, úplná 4.1 E Stykač 4.2 E Držák 4.3 E Dutinková část, kompletní (osazená) 4.4 E Závitový kolík 4.5 E Člen RC 6.0 B Sí ový zdroj 6.1 B Montážní deska pro sí ový zdroj 6.01 S Sekundární pojistka (připojení zákazníka) 8.0 B Deska vstupů / výstupů úplná 8.1 B Deska vstupů výstupů 8.2 E Krycí destička vstupů / výstupů 9.0 B Deska logiky Čís. Druh Název 10.0 B Taktovač, úplný 10.1 B Deska taktovače 10.2 E Krycí destička taktovače 11.0 B Polohový regulátor, úplný 11.1 B Deska polohového regulátoru 11.2 E Krycí destička polohového regulátoru 13.0 B Deska adaptéru 13.1 E Distanční svorník 15.0 B Víko, úplné E Koncový úhelník E Svorka, pro řízení E Svorka, pro motor E Kryt svorek - řízení E Kryt svorek - motoru 50.1 B Kryt, úplný B Rám svorek, úplný B Rám 52.0 B Kolíková část (bez kolíků) B Průchodka kabelová, úplná B Průchodka kabelová, úplná 54.2 E Pojiš ovací kroužek 58.0 B Ochranný vodič S S1 Sada těsnění S S2 Sada těsnění 51

52 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 30. Osvědčení PTB 52

53 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC

54 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 31. Prohlášení o shodě a prohlášení výrobce 54

Návod k obsluze. Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 SARExC 07.1 - SARExC 16.1 s ovládací jednotkou AUMATIC ACExC 01.

Návod k obsluze. Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 SARExC 07.1 - SARExC 16.1 s ovládací jednotkou AUMATIC ACExC 01. Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 SARExC 07.1 - SARExC 16.1 s ovládací jednotkou AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive ISO 9001 ISO 14001 Certificát-registr. Č. 12 100 4269 12 104 4269 Otočné servopohony

Více

Otočné servopohony SAExC SAExC 16.1 SARExC SARExC 16.1 AUMA NORM

Otočné servopohony SAExC SAExC 16.1 SARExC SARExC 16.1 AUMA NORM Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 SARExC 07.1 - SARExC 16.1 Návod k obsluze Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 / SARExC 07.1 - SARExC 16.1 Návod k obsluze Platnost tohoto návodu: Tento

Více

Elektrické kyvné servopohony

Elektrické kyvné servopohony Elektrické kyvné servopohony SGExC 051 SGExC 121 Certificát-registr Č 12 100/104 4269 Návod k obsluze Kyvné servopohony SGExC 051 SGExC 121 Návod k obsluze Platnost tohoto návodu Tento návod k obsluze

Více

VÍCEOTÁČKOVÉ SERVOPOHONY AUMA TYP SA

VÍCEOTÁČKOVÉ SERVOPOHONY AUMA TYP SA Vybavení / funkce servopohonu Polohový a momentový spínač S použitím spínačů se mechanicky sejmuté veličiny dráha a kroutící moment převedou na signály použitelné pro ovládání pohonu. Spínače jsou umístěny

Více

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5 Malé elektrické kyvné pohony 2SG5 Dodatek k návodu k použití SIPOS 5 Vydání 05.13 Změny vyhrazeny! Obsah Dodatek k návodu k použití SIPOS 5 Obsah Obsah 1 Úvod... 3 1.1 Pokyny týkající se provozního návodu...

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Elektrické otočné servopohony

Elektrické otočné servopohony Elektrické otočné servopohony SAExC 07.1 SAExC 16.1 SARExC 07.1 SARExC 16.1 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Certificát-registr. Č. 12 100/104 4269 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod

Více

Elektrické otočné servopohony

Elektrické otočné servopohony Elektrické otočné servopohony pro automatizaci armatur pod obálkou v jaderných elektrárnách SAI 6 až SAI 100 SARI 6 až SARI 100 Certificát-registr. Č. 12 100/104 4269 Návod k obsluze Otočné servopohony

Více

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Používejte jen ve spojení s provozním návodem! Tento krátký návod NENAHRAZUJE provozní

Více

Technická data. Rozměry

Technická data. Rozměry 0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty s OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro ESBE kohouty Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu na kohout

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro kohouty s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

VRM. říjen Servopohon pro směšovací ventily s rotačním šoupátkem pro ovládací signál 0 až 10 V KATALOGOVÝ LIST

VRM. říjen Servopohon pro směšovací ventily s rotačním šoupátkem pro ovládací signál 0 až 10 V KATALOGOVÝ LIST říjen 2000 VRM Servopohon pro směšovací ventily s rotačním šoupátkem pro ovládací signál 0 až 10 V KATALOGOVÝ LIST Hlavní rysy Ochrana proti přetížení a zablokování Bezúdržbové provedení Přehledný indikátor

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

Pohon pro ESBE-klapky do DN50

Pohon pro ESBE-klapky do DN50 OEM Pohon pro ESBE-klapky do D50 AC 230 V SQK349.00/209 3-polohové řízení elektromotorický pohon, obousměrný jmenovitý úhel otáčení 90 možnost vybavení pomocným spínačem pro «ESBE»- klapky do D50 přímá

Více

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90 s 4 502 ACVATIX Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty SAL.. s úhlem natočení 90 SAL31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál 0

Více

klidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp.

klidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp. Technický list klapkový pohon NM23A Klapkový pohon pro přestavování vzduchotechnických klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 2 m 2 krouticí moment Nm napájecí

Více

5.NR-5 Informace o výrobku Servopohony pro směšovací armatury

5.NR-5 Informace o výrobku Servopohony pro směšovací armatury 5.NR-5 Informace o výrobku Servopohony pro směšovací armatury NR i0078803 Regulační přístroje s otočným pohybem pro použití na vodu 5.NR-... Otočné pohony pro směšovací armatury 5.R-... Regulační kulové

Více

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm Aplikace: VCQ002: VCQ004: VCQ008: Výkon pohonu: elektropohony VCQ slouží k otevírání a uzavírání průmyslových armatur, zejména kulových kohoutů a klapek napájecí napětí v rozmezí 85-265 V AC 1f nebo 24

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí

Více

Příručka zapojení Moeller 02/05. Vačkové spínače

Příručka zapojení Moeller 02/05. Vačkové spínače Příručka zapojení Moeller / Strana Přehled - Vypínače zapnuto-vypnuto, hlavní vypínače, vypínače pro opravy a údržbu - Přepínače, reverzační přepínače - (Reverzační) přepínače hvězda-trojúhelník - Vícerychlostní

Více

Servopohon pro modulační řízení AME 435

Servopohon pro modulační řízení AME 435 Datový list Servopohon pro modulační řízení AME 435 Popis Moderní konstrukce zahrnuje funkci "vypnutí". Díky této funkci budou servopohony a ventily chráněny proti přetížení, v případě zatížení systému.

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 01 Návod k obsluze AS 100 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

Funkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení

Funkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení echnický list klapkový pohon Multifunkční klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 1 m2 krouticí moment Nm napájecí napětí

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

KP MINI KP MINI CONTROL

KP MINI KP MINI CONTROL Elektrické servomotory otočné jednootáčkové KP MINI KP MINI CONTROL Typová čísla, 52 998 KP MINI Č - 1 POUŽITÍ Servomotory KP MINI jsou určeny pro pohon armatur (kulových ventilů a klapek), žaluzií, vzduchotechnických

Více

NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz

NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz NR-AMXCT Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz NR-AMXCT je elektronická regulace pro konstantní teplotu přívodu pro podlahové topení, zařízení na pevná paliva

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..

Více

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..

Více

ESII Roletová jednotka

ESII Roletová jednotka Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony OEM SQS35954 se zpětnou pružinou, bez ručního ovládání SQS35903, SQS35905, SQS85900, bez zpětné pružiny, s ručním ovládáním Elektromotorické pohony pro ventily VVG549, VVP459, VXP459, VVG44 a VXG44 SQS359

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Automatická závora. řady RB30

NÁVOD K POUŽITÍ. Automatická závora. řady RB30 NÁVOD K POUŽITÍ Automatická závora řady RB30 Základní popis Rozměry závory Provedení závory Usazení závory a připevnění ramene Rozbalenou závoru usazujeme na řádně očištěnou kotevní sadu s odšroubovanými

Více

Pohony s tříbodovým signálem

Pohony s tříbodovým signálem Datový list Pohony s tříbodovým signálem bez bezpečnostní funkce SU, SD s bezpečnostní funkcí (pružina nahoru/dolů) SD s bezpečnostní funkcí mající certifikaci EN 4597 (pružina dolů) Popis Servopohony

Více

Technická data. T2-LMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6

Technická data.   T2-LMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6 echnický list LMQ2A-SR Spojitý klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 0,8 m 2 krouticí moment Nm napájecí napětí AC/DC

Více

Elektromotorické pohony pro ventily

Elektromotorické pohony pro ventily s CDV ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..9.. se zdvihem 20 mm SAX319.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál SAX619.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Datový list Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Popis Servopohon automaticky přizpůsobuje svůj zdvih podle koncových poloh ventilu, což zkracuje dobu potřebnou k uvedení do provozu. Servopohon

Více

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy

Více

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20 Informace o produktu Napájecí a řídící zdroj BVS20 Obsah balení 1 x BVS20-SG 1 x Informace o produktu Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu může být provedena pouze kvalifikovaným

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.

Více

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm Popis: Aplikace: kompaktní a robustní konstrukce; nízká hmotnost; vnitřní a vnější části pohonu vyrobeny z tvrdě eloxované hliníkové slitiny s povrchovou úpravou z práškového laku (polyester); vyjímatelný

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily 4 657 Rotační pohony pro kulové ventily GDB..9E GLB..9E pro kulové ventily VAI61.. / VBI61.. a VAI60.. / VBI60.. / Elektromotorické rotační pohony bez zpětné pružiny Pro 3-polohový a spojitý řídicí signál

Více

Návod k instalaci ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40. Provedení: cs-

Návod k instalaci ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40. Provedení: cs- Návod k instalaci ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40 Provedení: 10003582 00013 -cs- Stav: 05.10.2015 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm 0102 Objednací název Komfortní řada 2 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu

Více

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O 8176P01 s 8 176 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily s 4 659 Rotační pohony pro kulové ventily pro kulové ventily VA..61.. / VB..61.. a VA..60.. / VB..60.. AC 24 V / DC 24 48 V / AC 230 V GQD..9A Elektromotorické rotační pohony se zpětnou pružinou pro havarijní

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

PEPPERL+FUCHS GmbH

PEPPERL+FUCHS GmbH Komfortní řada 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Všeobecné údaje Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu 2 mm Hloubka ponoření (na boční straně) 5... 7 typicky 6 mm Montáž Polarita

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily 4 658 Rotační pohony pro kulové ventily pro kulové ventily VAI61.. / VBI61.. a VAI60.. / VBI60.. / DC 24 48 V / AC 230 V Elektromotorické rotační pohony se zpětnou pružinou pro havarijní funkci Pro 2-polohový,

Více

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 s panelem místního ovládání AUMA SEMIPACT SEM 01.1/SEM 02.1

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 s panelem místního ovládání AUMA SEMIPACT SEM 01.1/SEM 02.1 Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 s panelem místního ovládání AUMA SEMIPACT SEM 01.1/SEM 02.1 Návod k obsluze Montáž, obsluha, uvedení do provozu Obsah SEM 01.1/SEM 02.1 Nejdříve si přečtěte

Více

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm s 4 515 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..Y se zdvihem 20 mm SAX31..Y Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61..Y Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..Y

Více

Rozměry. Technická data

Rozměry. Technická data Rozměry M30x1,5 5 40 37 0102 Objednací název 36 LED Vlastnosti Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Připojení BN BU Pøíslu enství BF 30 Montážní příruba, 30 mm L+ L- Technická data Všeobecné specifikace

Více

Otočné servopohony SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Non-Intrusive

Otočné servopohony SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Non-Intrusive Otočné servopohony SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Non-Intrusive ISO 9001 ISO 14001 Certificát-registr. Č. 12 100 4269 12 104 4269 Otočné servopohony SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 Platnost tohoto návodu:

Více

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ... 4 891 SSB bez pomocného kontaktu Elektrické pohony pro malé ventily VVP45, VXP45, VMP45 (max D25, k VS = 6,3 m 3 /h) SSB1 s pomocným kontaktem SSB31 SSB61 SSB81 SSB31 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový

Více

Technická data. Všeobecné specifikace

Technická data. Všeobecné specifikace 0102 Objednací název 3,5 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Spínací funkce Normálně zavřený (NC) Typ výstupu NAMUR Světlá šířka drážky/výřezu

Více

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 cs Návod na montáž a obsluhu Samostatná řídicí jednotka s ovládacím prvkem Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT.

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT. NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT www.metra.cz 1. Základní informace:... 2 2. Popis přístroje:... 2 3. Podmínky použití PU590... 3 4. Technické parametry:...

Více

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový

Více

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy

Více

Bezdrátový zónový modul

Bezdrátový zónový modul s 1 428 Bezdrátový zónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový zónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová regulace

Více

Servopohon táhlový. Typ PTN1-XX.XX.XX.XX

Servopohon táhlový. Typ PTN1-XX.XX.XX.XX Ekorex Consult, spol. s r.o. Na Lužci 657 Lázně Bohdaneč NÁVOD K OBSLUZE Servopohon táhlový Typ PTN1-XX.XX.XX.XX NKO1118/ PTN1 Technické podmínky schvaluje za výrobce Datum, razítko, podpis Kohoutek Petr

Více

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4 CV 120 366 21.3.2014 Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4 Návod k montáži a obsluze Vydání: 3 Počet listů: 6 TTC TELSYS, a.s. Tel: 234 052 222 Úvalská 1222/32, 100 00 Praha 10 Fax: 234 052 233 Internet

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm 0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost

Více

Servopohon pákový. Typ PPN3-XX.XX.XX.XX

Servopohon pákový. Typ PPN3-XX.XX.XX.XX Ekorex Consult, spol. s r.o. NÁVOD K OBSLUZE Servopohon pákový NKO1118/ PPN3 Na Lužci 657 Lázně Bohdaneč Typ PPN3-XX.XX.XX.XX Technické podmínky schvaluje za výrobce : Datum, razítko, podpis Kohoutek Petr

Více

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK S DIGITÁLNÍM NULOVÁNÍM typ TENZ 2215 ve skříňce DIN35 www.aterm.cz 1 1. ÚVOD...3 2. OBECNÝ POPIS TENZOMETRICKÉHO PŘEVODNÍKU...4 3. TECHNICKÝ POPIS TENZOMETRICKÉHO PŘEVODNÍKU...4

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

Moduly digitálních vstupů

Moduly digitálních vstupů 8 172 TX-I/O Moduly digitálních vstupů TXM1.8D TXM1.16D Moduly existují ve dvou verzích : TXM1.8D: 8 vstupů, každý má tříbarevnou LED (zelená, žlutá n. červená) TXM1.16D: Jako TXM1.8D, ale 16 vstupů, každý

Více

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Modul pro prodloužení modulové sběrnice s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení

Více

Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B

Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B CZ ovládání vrat AS 210 B / Rev. 1.1 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

MFZ. Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B. ovládání vrat AS 210 B / Rev

MFZ. Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B. ovládání vrat AS 210 B / Rev Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B CZ ovládání vrat AS 210 B / Rev. 1.0 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled

Více

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.

Více

Technická data. T2-SMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6

Technická data.   T2-SMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6 echnický list SMQ2A-SR Spojitý klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 3,2 m 2 krouticí moment 16 Nm napájecí napětí AC/DC

Více

Ventily konstrukční řada S9-G1/8 až G1/2

Ventily konstrukční řada S9-G1/8 až G1/2 Ventily konstrukční řada S9-G/8 až G/ Seznam Provedení Ovládání Strana Veličiny Údaje pro objednání Přehled typů / cestné ventily konstrukční řada ruční 8, 9, 46 60, 6 S9-G/8, G/4, G/ pneumaticky elektricky

Více

Technická data. Ochrana proti zkratu

Technická data. Ochrana proti zkratu I Snímač, induktivní 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné

Více

RPEW4-06. Popis konstrukce a funkce HC 4035 10/2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem 1/2 NPT 1/2 NPT. Nahrazuje HC 4035 5/2012

RPEW4-06. Popis konstrukce a funkce HC 4035 10/2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem 1/2 NPT 1/2 NPT. Nahrazuje HC 4035 5/2012 Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem D n 06 p max 350 bar Q max 80 dm 3 min -1 RPEW4-06 HC 4035 10/2013 Nahrazuje HC 4035 5/2012 4/3, 4/2 rozváděče šoupátkové konstrukce s ovládáním elektromagnety

Více

RNEH4-25. Popis konstrukce a funkce HC 4024 7/2015. 4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC 4024 12/2007

RNEH4-25. Popis konstrukce a funkce HC 4024 7/2015. 4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC 4024 12/2007 4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním D n 25 p max 320 bar Q max 600 dm 3 min -1 RNEH4-25 HC 4024 7/2015 Nahrazuje HC 4024 12/2007 Rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním RNEH Rozváděče

Více

Sensorboxy SRBP, binární

Sensorboxy SRBP, binární hlavní údaje Všeobecné údaje Tyto sensorboxy slouží ke snímání koncových poloh kyvných pohonů v procesní technice, kde se jedná o přepravu, dávkování nebo plnění plynných či kašovitých hmot nebo sypkého

Více

Elektromotorický pohon

Elektromotorický pohon s 4 860 Acvatix Elektromotorický pohon pro zónové ventily V..I46.. a malé ventily V..P469.. SSA31.04 apájecí napětí 3-polohový nebo on/off SPDT řídicí signál Ovládací síla 160 Automatická identifikace

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Charlie Závesný ovladač

Charlie Závesný ovladač Charlie Závěsný ovladač Charlie najde uplatnění při ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových

Více

2. A12 / LMC-1 / CZ. Klapkové pohony LMC... (s rychlejší dobou běhu) Provedení s univerzálním třmenem OEM

2. A12 / LMC-1 / CZ. Klapkové pohony LMC... (s rychlejší dobou běhu) Provedení s univerzálním třmenem OEM nový doplňuje... náhrada různých jednotlivých listů Servopohony pro topení, větrání a klimatizaci. A / LMC- / CZ Klapkové pohony LMC... (s rychlejší dobou běhu) Provedení s univerzálním třmenem OEM at004707

Více

RPE4-10. Popis konstrukce a funkce HC 4039 7/2009. Elektromagneticky ovládané rozváděče. Nahrazuje HC 4039 09/2008

RPE4-10. Popis konstrukce a funkce HC 4039 7/2009. Elektromagneticky ovládané rozváděče. Nahrazuje HC 4039 09/2008 Elektromagneticky ovládané rozváděče RPE4-10 HC 4039 7/2009 D n 10 p max 350 bar Q max 140 dm 3 min -1 Nahrazuje HC 4039 09/2008 4/3, 4/2 rozváděče šoupátkové konstrukce Elektromagnety nastavitelné do

Více

Trubkové pohony řady SOMFY LS 40 Návod k montáži

Trubkové pohony řady SOMFY LS 40 Návod k montáži Přípravné práce na hřídeli Zjištění délky hřídele Délka hřídele B = světlost otvoru (A) - rozměr uložení pohonu (C) rozměr protiložiska (D) Hodnota (C) rozměru uložení pohonu musí zahrnovat i rozměr upevňovací

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm 0102 Objednací název Vlastnosti Přímá nástavbová montáž na normované pohony Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Diody LED

Více

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez

Více

N0524/N1024, N05230-2POS/N10230-2POS KLAPKOVÉ POHONY BEZ VRATNÉ PRUŽINY PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI

N0524/N1024, N05230-2POS/N10230-2POS KLAPKOVÉ POHONY BEZ VRATNÉ PRUŽINY PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI , N05230-2POS/N10230-2POS KLAPKOVÉ POHONY BEZ VRATNÉ PRUŽINY PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI TECHNICKÉ INFORMACE OBECNĚ Klapkové pohony zajišťují 2-polohovou a 3-bodovou regulaci pro: vzduchové klapky,

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q)

SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q) 4 861 Elektrické pohony pro kombiventily VPI45...(Q) SSD31.. SSD81.. SSD61.. SSD31.. napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí signál SSD81.. napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál SSD61.. napájecí

Více

Univerzální impulsní tester - modul UIT1 - (návod k zapojení a použití)

Univerzální impulsní tester - modul UIT1 - (návod k zapojení a použití) Univerzální impulsní tester - modul UIT1 - JB-ELEKTRONIK Univerzální impulsní testeru pro zkoušení benzínových vstřikovačů a indukčních cívek. Modul slouží pro zabudování do celku (stolice na zkoušení

Více

Rozdělovač pro systémy podlahového vytápění nerez 3 až 12 okruhový

Rozdělovač pro systémy podlahového vytápění nerez 3 až 12 okruhový Rozdělovač pro systémy podlahového vytápění nerez 3 až 12 okruhový Technický list pro: 1 863x xx vydání 10 2018 Základní charakteristiky rozdělovačů 863x HERZ - rozdělovače jsou určeny pro systémy podlahového

Více