AirTM-100. Bezdrátový převodník pulzů. Charakteristika. Všeobecné instrukce. Popis přístroje + - Přiřazení do Cloudu aplikace
|
|
- Františka Matoušková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého Holešov, Všetuly Česká republika Tel.: elko@elkoep.cz AirTM00 Bezdrátový převodník pulzů Made in Czech Republic 024/208 Rev.: 0 Charakteristika Všeobecné instrukce Bezdrátový převodník pulsů detekuje pomocí senzorů domácí měřidla energií (elektřina, voda, plyn). Snímač je určen pro použití na stávající měřidla i bez impulzního výstupu S0 (měřidlo musí snímání podporovat). AirTM00 převádí spotřebu měřidel pomocí senzorů LS (LED senzor), WS (magnetický senzor pro vodoměr), MS (magnetický senzor) nebo impulzním výstupem S0. Pro každé měřidlo spotřeby je nutné mít jeden převodník pulsů AirTM00. Díky bezdrátovému řešení a komunikaci Sigfox/LoRa/NBIoT můžete okamžitě připevnit na zvolené místo a ihned provozovat. Data jsou zasílána: do Vašeho Chytrého telefonu jako notifikace nebo informace v aplikaci do ELKO Cloudu, který poskytuje celkový přehled a možnost zobrazení historie pro jednotlivá zařízení. Antisabotážní funkce: při sejmutí krytu je odeslána zpráva do aplikace nebo ELKO Cloudu. Napájení 52 V DC nebo x 3. V baterie SAFT LS 4500 s životností max. 5 let (dle druhu snímání a četnosti impulzů a vysílání). v případě externího napájení je baterie automaticky odpojena a slouží jako záložní napájení. Při napájení pouze baterií je signalizace vybité baterie je zobrazena v aplikaci ve Vašem Chytrém telefonu nebo v ELKO Cloudu. Krytí IP5 je vhodné pro montáž do stoupaček a jiných podobných prostředí. Popis přístroje V3/ CH CH Tamper 2. Slot pro nanosim (pouze u AirTM 00NB) 3. Indikační LED 4. Tlačítko SET 5. Nastavovací piny pro svorku 3V3/. Otvor pro montáž na zeď Ø 4.3 mm 7. Napájecí svorka 8. Anténa 9. Magnetický senzor 0. Baterie. Svorka pro připojení senzoru 2. Průchodka Mx.5 pro připojení kabelu o max. průměru 0 mm 3. Programovací piny Internet věcí (IoT) Kategorii bezdrátových komunikačních technologií určených k IoT popisuje Low Power Wide Area (LPWA). Tato technologie je navržena tak, aby zajišťovala celoplošné pokrytí vně i uvnitř budov, byla energeticky nenáročná a měla nízké náklady na provoz jednotlivých zařízení. Pro využívání tohoto standardu jsou k dispozici jednotlivé sítě Sigfox, LoRa, NarrowBand. Informace o síti Sigfox Síť podporuje obousměrnou komunikaci, ale s omezeným počtem zpětných zpráv. Využívá volné frekvenční pásmo dělené dle Radiofrekvenčních zón (RCZ). RCZ (88 MHz) Evropa, Omán, Jižní Afrika RCZ2 (902 MHz) Severní Amerika RCZ3 (923 MHz) Japonsko RCZ4 (920 MHz) Jižní Amerika, Austrálie, Nový Zéland, Singapure, Taiwan Sigfox má rozsáhlejší pokrytí i napříč jednotlivými státy, proto je vhodnější pro monitorování zařízení na velké vzdálenosti. Více informací o této technologii se dozvíte na stránkách Informace o síti LoRa Síť je obousměrná a pro svou komunikaci využívá volné frekvenční pásmo MHz Indie MHz Evropa MHz Severní Amerika, Japonsko, Korea Výhodou této sítě je možnost volného nasazení jednotlivých vysílacích stanic i v místních lokalitách, čímž posílí svůj signál. Dá se proto efektivně využít v areálech firem nebo například v místních částech měst. Více informací o této technologii se dozvíte na stránkách Informace o síti NarrowBand Síť zajišťuje obousměrnou komunikaci a jako jediná využívá licencované pásmo LTE. Naše zařízení umožňují komunikaci přes Band (200 MHz), Band 3 (800 MHz), Band 8 (900 MHz), Band 5 (850 MHz), Band 20 (800 MHz) a Band 28 (700 MHz). Pro svůj provoz využívá tato technologie SIM karty pro jednotlivá zařízení. Výhodou NarrowBand je využití již vystavěné sítě, čímž zajišťuje dostatečné porytí vně i uvnitř budov. Více informací o této technologii se dozvíte na stránkách Upozornění pro správný provoz zařízení: Výrobky se instalují dle schématu zapojení uvedeného u každého výrobku. Pro správnou funkčnost zařízení je nutné mít dostatečné pokrytí vybrané sítě v místě instalace. Zároveň musí být zařízení v síti registrováno. Úspěšná registrace zařízení v dané síti vyžaduje zaplacení tarifu za provoz. Každá síť nabízí jiné možnosti tarifů vždy záleží na počtu zpráv, které chcete ze zařízení odesílat. Informace k těmto tarifům naleznete v auktuální verzi ceníku společnosti ELKO EP. Přiřazení do Cloudu aplikace Provádí se v aplikaci Vašeho Chytrého telefonu. Do aplikace zadejte příslušné údaje, které jsou uvedeny na krytu výrobku. Nastavte typ snímání (senzor LS, WS, MS nebo pomocí impulsního výstupu S0). / 4
2 Funkce Montáž AirTM00NB 3b S0 S0 VCC Signal Nastavení funkcí: Dlouhým stiskem tlačítka SET (>5s) vstoupíte do programovacího režimu. Zelená LED problikne podle funkce (funkce x, fce 2 2x...). Krátkým (<s) stiskem tlačítka SET se ve výběru funkce posunete nahoru, delším stiskem (>2/<5s) se ve výběrů funkcí posunete dolů. Dlouhý stisk tlačítka ( > 5s) uloží nastavenou funkci a provede restart zařízení. 5a 52 V DC 5b. S0 počítání pulzů S0 Po nastavení funkce: delší stisk (>2) tlačítka SET zelená LED 2x problikne, poté LED problikne při započítání pulzu. Doporučené příslušenství: kabel pro S0 výstup 2. Měření energií počítání pulzů z aktivního senzoru LS, MS, WS Po nastavení funkce: delší stisk (>2) tlačítka SET zelená LED 2x problikne, poté LED problikne při započítání pulzu. Doporučené příslušenství: LS (LED senzor): je vhodný především pro elektroměry, které podporují snímání impulzů LED diody MS (magnetický senzor): je vhodný především pro plynoměry, které podporují magnetické snímání. WS (magnetický senzor pro vodoměr): je vhodný především pro vodoměry, které podporují magnetické snímání. 3. Detekce otevření magnetický senzor (dveřní, okenní) K aktivaci dochází oddálením magnetu od senzoru. Doporučené příslušenství: Magnet D/WD Upozornění: univerzální senzor má čidlo magnetu umístěno pouze z jedné strany, věnujte tedy pozornost správnému umístění vůči magnetu. Restart Otevřete kryt. Přeruště napájení (vyjměte baterii z přístroje). Stiskněte tlačítko SET > min. Připojte napájení (vložte baterii). Zavřete kryt. Výměna baterie 2 3 Click! 8 Click!. Pomocí plochého šroubováku, který postupně zasunete do jedné a druhé drážky ve víčku a jeho vychýlením otevřete kryt. 2. Pouze u AirTM00NB: opatrně zasuňte nanosim (při vkládání nebo výměně nanosim nesmí být přístroj pod napětím!) 3. Výrobek lze připevnit dvěma způsoby: a) přímo na rovnou plochu nalepením* na spodní část základny naneste vhodné lepidlo. Základnu umístěte na požadované místo a nechte zaschnout. b) pomocí vhodného spojovacího materiálu** našroubováním na požadované místo vyvrtejte do podkladu dva otvory vhodného průměru, odpovídající pozici otvorů ve dnu krabičky. Základnu umístěte na požadované místo a připevněte vhodným spojovacím materiálem dle podkladu. 4. Provlékněte senzor průchodkou a zapojte jej dle požadované funkce viz kapitola Funkce, sundejte jumper (nasazuje se až po nastavení funkce). 5. Připojte napájecí napětí (připojením napájení se do aplikace odešle zpráva o funkčnosti převodníku) a. na svorku b. nebo vložte baterii a překontrolujte správné umístění.. Nastavte požadovanou funkci (viz kapitola Funkce) 7. Doplňte jumper na nastavovací piny (viz kapitola Funkce). 8. Nasaďte a zacvakněte přední kryt. Při zavírání musí dojít k zaklapnutí úchytek do původní polohy. Pro zajištění stupně krytí je nutné pečlivě dotáhnout průchodku. * lepidlo musí splňovat optimální podmínky pro umístění výrobku (vliv teploty, vlhkosti...) ** jako vhodný spojovací materiál může být použit např. šroub nebo vrut max. Ø 4 mm, k potřebné délce pro připevnění k podkladu je nutno přičíst 3 mm (vzdálenost k přepážce v krabičce).. Pomocí plochého šroubováku, který postupně zasunete do jedné a druhé drážky ve víčku a jeho vychýlením otevřete kryt. 2. Vyjměte vybitou baterii a do držáku zasuňte novou baterii. Pozor na polaritu. Obě LED 3x probliknou (viz indikace stavu přístroje). 3. Nasaďte a zacvakněte přední kryt. Upozornění: Používejte výhradně baterie určené pro tento výrobek, správně vložené do přístroje! Slabé baterie neprodleně vyměňte za nové. Nepoužívejte současně nové a použité baterie. V případě potřeby očistěte baterii a kontakty před jejich použitím. Vyvarujte se zkratování baterií! Baterie nerozebírejte, nenabíjejte a chraňte je před extrémním zahřátím nebezpečí vytečení! Při kontaktu s kyselinou okamžitě vypláchnete postižené části proudem vody a vyhledejte lékaře. Udržujte baterie mimo dosah děti. Baterie musí být recyklovány či vráceny na vhodné místo (např. sběrné nádoby) v souladu s místními ustanoveními. Doporučení pro montáž Dbejte na správné umístění viz Varování. Před připevněním AirTM00 si překontrolujte délku připojovaného senzoru a umístění snímaného zařízení. Pracovní poloha je libovolná, průchodka by však neměla směřovat nahoru. Výrobek nevyžaduje speciální obsluhu a údržbu. Bezpečná manipulace s přístrojem Při manipulaci s přístrojem s otevřeným krytem je důležité zabránit kontaktu s tekutinami. Nedotýkejte se zbytečně součástek na přístroji, nedotýkejte se kovovými předměty uvnitř přístroje. 2 / 4
3 Technické parametry Napájení Bateriové napájení: Životnost baterie: Externí napájení: Tolerance napájecího napětí: Klidová spotřeba: Vysílací spotřeba: Nastavení Nastavení: Detekce alarmu: Zobrazení stavu baterie: Ovládání Ovládání: Detekce čidla magnetu Zavřeno: Otevřeno: Spolehlivost: Komunikace Protokol: Komunitkační frekvence: Dosah na volném prostranství: Další údaje Pracovní teplota: Skladovací teplota: Pracovní poloha: Upevnění: Krytí: Připojení externího napájení: Připojení senzoru: Průchodka: Rozměr s anténou / bez antény: Hmotnost: AirTM00S AirTM00L AirTM00NB x 3.V LS 4500 LiSOCl 2 AA max. 5 let max. 3 roky (dle druhu snímání a četnosti impulzů a vysílání) 5 2 V DC (na svorce) 0 %; 5% 0.2 mw 250 mw 50 mw 850 mw Pomocí zprávy z ELKO Cloudu, nastavovacích pinů, tlačítka SET, programovacího kabelu Pomocí zprávy do ELKO Cloudu nebo do aplikace v Chytrém telefonu při vypnutém externím napájení v aplikaci v Chytrém telefonu nebo v ELKO Cloudu tlačítko SET Magnetický kontakt Tamper <.5 cm > 2 cm 99.9 % Sigfox LoRa NarrowBand RCZ 88 MHz 88 MHz LTE Cat NB (B3/B20) cca 50 km** cca 0 km** cca 30 km** C (dbát na pracovní teplotu baterií)*** C libovolná lepením / šroubováním IP5 svorkovnice, vodiče 0.5 mm 2 svorkovnice, vodiče 0.5 mm 2 M x.5 pro kabel ø max. 0 mm 82 x 2 x 34 mm / 9 x 2 x 34 mm 00 g (bez baterií) Certifikace Sigfox Ready Certifikační ID pro Převodník pulzů AirTM00S: P_0094_B30_0 Varování Před instalací přístroje a před jeho uvedením do provozu se seznamte s návodem k použití. Návod na použití je určen pro montáž a pro uživatele zařízení. Návod je vždy součástí balení. Instalaci a připojení mohou provádět pouze pracovníci s příslušnou odbornou kvalifikací, při dodržení všech platných předpisů, kteří se dokonale seznámili s tímto návodem a funkcí prvku. Bezproblémová funkce prvku je také závislá na předchozím způsobu transportu, skladování a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv známky poškození, deformace, nefunkčnosti nebo chybějící díl tento prvek neinstalujte a reklamujte jej u prodejce. S prvkem či jeho částmi se musí po ukončení životnosti zacházet jako s elektronickým odpadem. Před zahájením instalace se ujistěte, že všechny vodiče, připojené díly či svorky jsou bez napětí. Při montáži a údržbě je nutné dodržovat bezpečnostní předpisy, normy, směrnice a odborná ustanovení pro práci s elektrickými zařízeními. Nedotýkejte se částí prvku, které jsou pod napětím nebezpečí ohrožení života. Z důvodu prostupnosti radiového signálu dbejte na správné umístění prvků v budově, kde se bude instalace provádět. Pokud není uvedeno jinak, nejsou prvky určeny pro instalaci do venkovních a vlhkých prostor, nesmí být instalovány do kovových rozvaděčů a do plastových rozvaděčů s kovovými dveřmi znemožní se tím prostupnost radiofrekvenčního signálu. inels Air se nedoporučuje pro ovládání přístrojů zajišťujících životní funkce nebo pro ovládání rizikových zařízení jako jsou např. čerpadla, el. topidla bez termostatu, výtahy, kladkostroje ap. radiofrekvenční přenos může být zastíněn překážkou, rušen, baterie vysílače může být vybita ap. a tím může být dálkové ovládání znemožněno. * nejsou součástí balení ** dle pokrytí jednotlivých sítí *** pracovní teplota baterií je v rozsahu C 3 / 4
4 Stavy přístroje Inicializace jednotky Start Hledání BTS *2) SIM ERR *2) ERR *2) Úspěšné připojení do sítě *2) Měření Tamper Magnet Tlačítko SET krátký stisk (>2s) Tlačítko SET delší stisk (>2s/<5s) Signalizace měření *) Komunikace Komunikace Jiné známé stavy Nereaguje tlačítko SET Jednotka se stále resetuje Jednotka nereaguje ani po vyjmutí a vložení baterie Indikace 3 x problikne RG 2 x bliká R (2xR _ 2xR _...) 5 x bliká R (opakovaně) x blikne R bez indikace 3 x blikne G x blikne G 2 x blikne G x blikne G x blikne R svítí jakákoliv LED stále indikuje start bez indikace AirTM00S AirTM00L AirTM00NB připojení napájení (externí nebo baterie), reset jednotky x hledání dostupnosti BTS připojování do sítě Chyba SIM nelze načíst (kontrola vložení a otočení SIM) / nebo chyba chyba MAC / chyba MODULU / chyba SIM MODULU NBIoT start jednotky ok otevření krytu oddálení/přiblížení magetu test, zrušení,,dlouhého stisku nastavovací režim (signalizace měření / pulzů) impulz LS/MS/WS/S0, měření teploty,... odeslání / příjem dat nutno odpojit napájení (externí nebo baterii), po 0 s od zhasnutí LED vložit baterii může být vybitá baterie vybitá baterie nebo poškozený výrobek Při zamáčknutém tamperu je LED signalizace vypnuta! Poznámky: R... červená LED G... zelená LED *) Signalizuje pouze po stisku tlačítka SET >2 s (nastavovací režim) *2) Plánuje se 4 / 4
5 EN ELKO EP, s.r.o. Palackého Holešov, Všetuly Czech Republic Tel.: elko@elkoep.com AirTM00 Pulse transmitter Made in Czech Republic 024/208 Rev.: 0 Characteristics The Wireless Pulse Transmitter detects energy from the domestic gauges (electricity, water, gas). The sensor is designed for use on existing gauges even without impulse output S0 (gauge must support sensing). AirTM00 converts gauge consumption using sensors LS (LED sensor), WS (magnetic sensor for water meter), MS (magnetic sensor) or pulse output. For each power meter it is necessary to have one universal AirTM00 sensor. With the wireless solution and Sigfox / LoRa / NarrowBandIoT communication, it can communicate instantly to your chosen location and be operated immediately. Data sent: to your Smartphone as notification or inapp information to the ELKO Cloud, which provides an overview and the ability to view history for individual devices. Antisabotage: When a cover is removed, a message is sent to the application or ELKO Cloud. Power supply: 52 V DC or x 3. V batteries SAFT with approx. 5 years (depending on the frequency of use) In the case of external power, the battery is automatically disconnected and serves as backup power. When batterypowered only, the low battery indication is displayed in your Smartphone or ELKO Cloud application. The IP5 is suitable for installation in risers and other similar environments. General instrucions Internet of Things (IoT) The IOT wireless communications category describes the Low Power Wide Area (LPWA). This technology is designed to provide fullrange coverage both inside and outside buildings, energysaving and lowcost operation of individual devices. Individual networks Sigfox, LoRa, NarrowBand are available to use this standard. Sigfox network information The network supports bidirectional communication but with a limited number of feedbacks. It uses the free frequency band divided by Radio Frequency Zones (RCZ). RCZ (88 MHz) Europe, Oman, South Africa RCZ2 (902 MHz) North America RCZ3 (923 MHz) Japan RCZ4 (920 MHz) South America, Australia, New Zealand, Singapore, Taiwan Sigfox has more coverage across countries, so it is better suited for long distance monitoring. For more information on this technology, please visit LoRa network information The network is bidirectional and its communication uses free frequency band MHz India MHz Europe MHz North America, Japan, Korea The advantage of this network is the possibility of freely deploying individual stations in local locations, thus strengthening their signal. It can therefore be used efficiently in company premises or, for example, in local parts of cities. For more information on this technology, please visit Information about the NarrowBand network The network provides twoway communication and the only one to use the licensed LTE band. Our devices allow band (200MHz), Band 3 (800MHz), Band 8 (900MHz), Band 5 (850MHz), Band 20 (800MHz) and Band 28 (700MHz). It uses this SIM card technology for each device. The advantage of NarrowBand is the use of already builtup grids, which ensures sufficient reception outside and inside buildings. For more information on this technology, please visit Description V3/ CH CH Tamper 2. NanoSIM slot (AirTM00NB only) 3. LED indication 4. Button SET 5. Setting pins for 3V3 / clamp. Hole for mounting on the wall Ø 4.3 mm / Power terminal 8. Antenna 9. Magnetic sensor 0. Battery. Sensor connection terminal 2. Bushing Mx.5 for connecting cable with max. diameter of 0 mm 3. Programming pins Caution for proper operation: Products are installed according to the wiring diagram given for each product. For proper device functionality, it is necessary to have sufficient coverage of the selected network at the installation site. At the same time, the device must be registered in the network. Successful device registration on a given network requires a charge for traffic. Each network offers different tariff options it always depends on the number of messages you want to send from your device. Information on these tariffs can be found in the current version of the ELKO EP pricelist. Cloud app assignment It is done in your Smartphone application. Enter the relevant information on the product cover into the application. Set the sensing type (sensor LS, WS, MS or pulse output S0). / 4
6 Function Assembly AirTM00NB 3b S0 S0 VCC Signal Setting functions: Long press SET (> 5s) to enter programming mode. The green LED will flash by function (function x, 2 2x...). Short (<s) by pressing the SET button to move upwards in the function selection, press (> 2 / <5s) longer to go down the function selections. Pressing the button (> 5s) long saves the set function and restarts the device. 5a 52 V DC 5b. S0 pulse counting S0 When the function is set: longer press (> 2) of the SET button, the green LED will blink twice, and then the LED will flash when counting the pulse. Recommended accessories: cable for S0 output 2. Energy measurement pulse counting from active sensor LS, MS, WS When the function is set: longer press (> 2) of the SET button, the green LED will blink twice, and then the LED will flash when counting the pulse. Recommended accessories LS (LED sensor): is particularly suitable for power meters that support LED pulse sensing MS (magnetic sensor): is particularly suitable for gas meters that support magnetic sensing. WS (magnetic sensor for water meter): it is particularly suitable for water meters that support magnetic sensing. 3. Opening detection Window / Door Magnetic Sensor (integrated inside the unit) Activation occurs by delaying the magnet from the sensor. Recommended accessories: Magnet D / WD Note: The universal sensor has a magnet sensor located only on one side, so be careful about the correct position relative to the magnet. Restart Open the cover. Power interruption (remove the battery from the device). Press SET> min. Connect power (insert battery). Close the cover. Replacing batteries 2 3 Click! 8 Click!. Using a flatblade screwdriver gradually slide it into one groove and the other in the lid and swing open the cover. 2. Only with AirTM00NB: Carefully insert nanosim (the device must not be energized when inserting or replacing nanosim!) 3. The product can be attached in two ways: a) Directly on a flat surface by gluing * apply a suitable adhesive to the bottom of the base. Place the base in the desired location and let it dry. b) Using a suitable fastener ** by screwing drill holes into the base with two holes of suitable diameter corresponding to the position of the holes in the bottom of the box. Place the base at the desired location and attach it with suitable bonding material according to the substrate. 4. Thread the sensor through the bushing and plug it in according to the required function see chapter Functions, remove jumper (only after setting the function). 5. Connect the supply voltage (via the power supply the transmitter functionality message is sent to the application) a. on the clamp b. Insert the battery and check the correct location.. Set the required function (see chapter Function) 7. Fill the jumper onto the adjustment pins (see the Function chapter). 8. Replace and snap the front cover. When closing, the handles have to be snapped to their original position. To ensure the degree of protection, tighten the grommet carefully. * The glue must meet the optimal conditions for product placement (influence of temperature, humidity...) ** For example, a screw or screw of max. Ø 4 mm can be used as a suitable fastener material, 3 mm (distance to the partition in the box) must be added to the required length for attachment to the substrate.. Using a flatblade screwdriver gradually slide it into one and then the other groove in the lid and swing open the cover. 2. Remove the discharged battery and insert a new battery into the holder. Beware of polarity. Both LEDs will flash 3 times (see device status indication). 3. Replace and snap the front cover. Notice: Only use batteries designed for this product correctly inserted in the device! Immediately replace weak batteries with new ones. Do not use new and used batteries together. If necessary, clean the battery and contacts prior to using. Avoid the shorting of batteries! Do not dismantle batteries, do not charge them and protect them from extreme heating danger of leakage! Upon contact with acid, immediately rinse the affected area with a stream of water and seek medical attention. Keep batteries out of the reach of children. Batteries must be recycled or returned to an appropriate location (e.g. collection container) in accordance with local legal provisions. Recommendations for installation Ensure the correct location see Warning. Prior to attaching the AirTM00, check the length of the connected sensor and the location of the scanned device. The working position is arbitrary but the grommet should not be directed upwards. The product does not require special handling and maintenance. Safe handling When handling a device unboxed it is important to avoid contact with liquids. avoid unnecessary contact with the components of the device. Do not touch the metal objects inside the unit. 2 / 4
7 Technical parameters AirTM00S AirTM00L AirTM00NB Power supply Battery power: x 3.V LS 4500 LiSOCl 2 AA Battery life: max. 5 years max. 3 years (depending on the frequency of use) External power supply: 5 2 V DC (on terminal) Supply voltage tolerance: 0 %; 5% Standby consumption: 0.2 mw Transmitting power consumption: 250 mw 50 mw 850 mw Setting Setting: Using a message from ELKO Cloud using setting pins, SET button, programming cable Alarm Detection: Using the message to ELKO Cloud application or smartphone Battery status view: when external power is off in In Smartphone or ELKO Cloud Control Control: button SET Magnetic contact Tamper Detection of the magnet sensor Closed: <.5 cm Open: > 2 cm Reliability: 99.9 % Communication Protocol: Sigfox LoRa NarrowBand Transmitter frequency: RCZ 88 MHz 88 MHz LTE Cat NB (B3/B20) Range in open space: Approx. 50 km** Approx. 0 km** Approx. 30 km** Other parameters Working temperature: 30 0 C (Pay attention to the operating temperature of batteries)*** Storage temperature: C Operating position: any Mounting: glue / screws Protection degree: IP5 Connecting External Power: terminals, wires 0.5 mm 2 Connection of the sensor: terminals, wires 0.5 mm 2 Cable gommet: M x.5 for cable ø max. 0 mm Dimension with antenna/ 82 x 2 x 34 mm / without antenna: 9 x 2 x 34 mm Weight: 00 g (without battery) Sigfix Ready Certification Certification ID for AirTM00S Pulse Transmitter: P_0094_B30_0 Warning Read the operating instructions before installing the device and putting it into operation. Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing. Installation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon understanding this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. Troublefree function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any sign of damage, deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It is necessary to treat this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting installation, make sure that all wires, connected parts or terminals are deenergized. While mounting and servicing observe safety regulations, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical devices. Do not touch parts of the device that are energized life threat. To ensure the transmission of the radio signal, make sure that the devices in the building where the installation is installed are correctly located. Unless otherwise stated, the devices are not intended for installation in outdoor and damp areas, they must not be installed in metal switchboards or in plastic cabinets with metal doors this prevents transmission of the radio frequency signal. inels Air is not recommended for controlling lifesaving instruments or for controlling hazardous devices such as pumps, heaters without thermostat, lifts, hoists, etc. radio frequency transmission may be overshadowed by obstruction, interference, transmitter battery may be discharged etc., thereby disabling the remote control. * Not included in the package ** Depending on network coverage *** Pay attention to the operating temperature of batteries C 3 / 4
8 Device states AirTM00S AirTM00L AirTM00NB Unit initialization Indication Start 3 x R G blinks Search for BTS * 2) 2 x flashes R (2xR _ 2xR _...) SIM ERR *2) 5 x flashes R (repeatedly) ERR *2) Successful network connection * 2) x flashes R Measurement Tamper without indication Magnet 3 x flashes G SET button short press (> 2s) x flashes G SET button longer press (> 2s / <5s) 2 x flashes G Measurement signaling * ) x flashes G Communication Communication x flashes R Other known states Does not respond to the SET button any LED lights The unit is still in reset still indicates start The unit does not respond even after removal insert the battery without indication power supply (external or battery), reset unit x Search availability BTS error MAC / error MODULU / error SIM start unit ok opening the cover non contact / contact magnet test, cancel, long press setting mode (signaling of measurement / pulses) impulse LS / MS / WS / S0, temperature measurement,... sending / receiving data it is necessary to disconnect the power supply (external or battery), after 0 seconds after the LED goes out, insert the battery the battery may be discharged a discharged battery or a damaged product When the tamper is pressed, the LED is turned off! Note: R... LED red G... LED green * ) Indicates only when you press SET> 2 s (setting mode) * 2) Planned 4 / 4
AirIM-100. Univerzální senzor. Charakteristika. Všeobecné instrukce. Popis přístroje + - Přiřazení do Cloudu aplikace
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 79 0 Holešov, Všetuly Česká republika Tel.: 420 573 54 2 email: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz AirIM00 Univerzální senzor Made in Czech Republic 02/208 Rev.: 0 Charakteristika
AirTM-100S. Převodník pulzů. Charakteristika. Všeobecné instrukce. Popis přístroje. Montáž + - Přiřazení do Cloudu aplikace
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 0 Holešov, Všetuly Česká republika Tel.: 420 573 54 2 email: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Made in Czech Republic 022/209 Rev.: 0 AirTM00S Převodník pulzů Charakteristika
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
AirSOU-100S. Senzor intenzity osvětlení. Všeobecné instrukce. Charakteristika. Popis přístroje. Montáž. Přiřazení do Cloudu aplikace.
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 9 769 01 Holešov, Všetuly Česká republika Tel.: 20 7 1 211 email: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Made in Czech Republic 0226/2018 Rev.: 0 Senzor intenzity osvětlení Charakteristika
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
RFSA-11B, RFSA-61B EN
Characteristics / Charakteristika The switching unit with output channel is used to control appliances, lights (easy to integrate it to control garage doors or gates). It can be combined with Control or
60-90 % 80-95 % 20-60 % 0-10 % 80-90 % brick walls. cihlové zdi
Characteristics / Charakteristika The switching unit with output channel is used for controlling appliances and lights. It is possible to connect the existing button to the internal terminal in the wiring.
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
Měření a vizualizace energií
Měření a vizualizace energií ve stávajících i nových objektech www.inels.cz Měření energií Elektřina Plyn Voda Sběrnicové řešení (inels BUS) pro větší objekty Wi-Fi den / měsíc / rok den / měsíc / rok
Měření a vizualizace energií
Měření a vizualizace energií ve stávajících i nových objektech www.inels.cz Měření energií Elektřina Plyn Voda Sběrnicové řešení (inels BUS) pro větší objekty Bezdrátové řešení (inels Control) pro stávající
AirSLC-100/NEMA. Řídící modul osvětlení - pro patici NEMA. Charakteristika. Všeobecné instrukce. Popis přístroje. Funkce. Přiřazení do Cloudu aplikace
CZ EKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 0 Holešov, šetuly Česká republika Tel.: +40 573 54 e-mail: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Made in Czech Republic 0-30/08 Rev.: 0 AirSC-00/EMA Řídící modul osvětlení -
60-90 % 80-95 % 20-60 % 0-10 % 80-90 % brick walls. cihlové zdi
Characteristics / Charakteristika The switched socket with output channel is used to control fans, lamps, heaters and appliances, which are connected by a power cord. They can be combined with either Control
INSTALLATION MANUAL PD 0027.01
INSTALLATION MANUAL PD 0027.01 OUTDOOR MOTOR DRIVE FOR MV DISCONNECTORS ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 TYPE SUP a) STORAGE / SKLADOVÁNÍ The packed devices on wooden pallet it is not allowed
11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením
CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
WL-5480USB. Quick Setup Guide
Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter
RFSA-61M, RFSA-66M EN
Characteristics / Charakteristika : the switching unit with 1 output channel is used for controlling appliances, sockets or lights. - The one-module design of the unit into a switchboard enables connection
If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station's forecast should prevail. The trend pointer displayed on the LCD indicates the
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.
Acqua. ROZVODNICE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ - Acqua IP65 WALL MOUNTED ENCLOSURES IP65 - Acqua
2 Od 4 do 42 modulů Dostatek prostoru pro kabeláž Předlisované vstupy Ihned připraveno k instalaci, PE/N svorkovnice součástí Plastové plombovatelné rychlošrouby Otvor pro kovový zámek From 4 to 42 modules
AirSD-100. Kouřový detektor. Charakteristika. Všeobecné instrukce. Popis přístroje. Přiřazení do Cloudu aplikace
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 9 769 0 Holešov, Všetuly Česká republika Tel.: 0 7 email: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz Made in Czech Republic 0/08 Rev.: 0 Kouřový detektor Charakteristika Kouřový detektor
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
2N Lift8 Audio unit cabin universal
2N Lift8 Audio unit cabin universal Brief Manual Version 2.0.0 www.2n.cz EN The user does not come into direct contact with this product. The control and indication elements depend on the specific installation.
EWS3 BEZDRÁTOVÁ VNITŘNÍ SIRÉNA
EWS3 BEZDRÁTOVÁ VNITŘNÍ SIRÉNA Uživatelský a instalační manuál v1.0 Kompatibilita: ESIM364 v02.06.09 a vyšší. EPIR2 v01.01.12 a vyšší + EPIR3 všechny verze. ESIM264 v7.14.07 a vyšší. Základní vlastnosti:
60-90 % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi
Characteristics / Charakteristika The switching unit with output channels is used for controlling appliances and light circuits. It can be combined with Control or System units inels RF Control. The BOX
Amp1.
Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní
SERVICE ADVISORY SA-5A
V510 PROPELLER TYPE SERIES REPLACEMENT OF BLADE BEARING SEAL VRTULE TYPOVÉ ŘADY V510 VÝMĚNA TĚSNÍCÍ MANŽETY ULOŽENÍ LISTU 1. GENERAL A. This document provides disassembly and assembly procedure in the
SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL
MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
2N Lift8 Audio unit machine room
2N Lift8 Audio unit machine room Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz The machine room audio unit is intended for installation in the machine room or as an intercom solution located in the reception.
Stolní počítač. Mobilní telefon. Síť. Skladování léků. Monitorování chlazení. Monitorování mražení. Monitoring skladování. Software Winlog.
Skladování léků Monitorování chlazení Stolní počítač Mobilní telefon Monitorování mražení Síť Monitoring skladování EBI 25-T / / Vysoká přesnost měření teploty / vlhkosti Ukládání sledovaných dat i v případě
EW2 BEZDRÁTOVÝ ROZŠIŘUJÍCÍ MODUL ZÓNOVÝ A PGM EXPANDER revize textu 12/2015
EW2 BEZDRÁTOVÝ ROZŠIŘUJÍCÍ MODUL ZÓNOVÝ A PGM EXPANDER revize textu 12/2015 Uživatelský manuál v1.0 Kompatibilita: ESIM364 v02.08.00 a vyšší. EPIR3 v1.2.0 a vyšší. Základní vlastnosti: 4 zónové vstupy
AirIM-100. Převodník vstupu. Charakteristika. Všeobecné instrukce. Popis přístroje + - Přiřazení do Cloudu aplikace
CZ ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 79 0 Holešov, Všetuly Česká republika Tel.: 420 573 54 2 email: elko@elkoep.cz www.elkoep.cz AirIM00 Převodník vstupu Made in Czech Republic 02/208 Rev.: 0 Charakteristika
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.
Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex
Get started Začínáme Začíname
Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím
JX 075. P-47D-25 Thunderbolt 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the. eduard. Trumpeter scale 1/32 KIT X14 1/1 JX 075
1/1 JX 075 eduard JX 075 P-47D-25 Thunderbolt 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT 3x X14 6x X6 Z3 LIQUID MASK Z4 EDUARD M.A. 2008 Made in Czech Republic
Přístroj naprogramujte - viz kapitola Programování. + CR2032
RFWD-00 Characteristics / Charakteristika The window / door detector is used to detect opening where activation occurs when the magnet and the sensor become separated. Use: - in combination with the switching
WI180C-PB. On-line datový list
On-line datový list A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Technické údaje Řada příslušenství Upozornění Krytí Rozměry (Š x V x D) Popis Klasifikace Objednací informace Další provedení
F-15E Strike Eagle seat
1/1 49 410 F-1E Strike Eagle seat 1/48 scale detail set for ACADEMY kit sada detailů pro model 1/48 ACADEMY eduard 49 410 APPLY EXPRESS MASK AND PAINT BEFORE GLUING POUŽÍT EXPRESS MASK NABARVIT PŘED SLEPENÍM
60-90 % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi. Select and press one button on 2 wireless switch, to this button 3
Characteristics / Charakteristika The switched socket with output channel is used to control fans, lamps, heaters and appliances, which are connected by a power cord. They can be combined with either Control
mounting in an installation box mounting into a light cover ceiling mounted montáž do instalační krabice montáž do krytu svítidla montáž do podhledu
Characteristics / Charakteristika The switching unit with output channels is used for controlling appliances and light circuits. It can be combined with Control or System units inels RF Control. The BOX
NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW
ohřev větrání chlazení podlahové VERZE 17.12 TUV objektů objektů vytápění Opatrně vyjměte z instalačního rámečku. V horní části je plastová aretace. Carefully remove the installation frame. In the upper
RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges
3 RIMINI Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ
JX 070. P-47D-20 Thunderbolt 1/32. eduard. 3x X14. 6x X6. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT
1/1 JX 070 eduard JX 070 P-47D-20 Thunderbolt 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT 3x X14 6x X6 Y1 Y1 Y2 Y2 Y1 Y1 Y2 Y2 EDUARD M.A. 2007 www.eduard.com
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
JX 069. F-100D Super Sabre 1/32. eduard. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT 1/1 JX 069
1/1 JX 069 eduard JX 069 F-100D Super Sabre 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT Q2 Q2 LIQUID MASK Q2 Q1 Q1 EDUARD M.A. 2007 www.eduard.com Made in Czech
PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně
F-4N S.A. D22. ball pen 4. Film FILL TMELIT ORIGINAL KIT PARTS PÙVODNÍ DÍLY STAVEBNICE PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ
/5 F-4N S.A. /48 scale detail set for Hasegawa kit sada detailù pro model /48 Hasegawa 49 54 eduard 49 54 APPLY EXPRESS MASK AND PAINT BEFORE GLUING POUŽÍT EXPRESS MASK NABARVIT PØED SLEPENÍM SYMETRICAL
AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia. Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use
AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use 15122011 CZ EN 1. OBECNÉ INFORMACE 1. GENEraL Účelem Harvia automatického dávkovače je aplikovat vodu a směs
Přístroje pro montáž na povrch
comfort Přístroje pro montáž na povrch HYDRO 55 + Ucelený sortiment přístrojů se stupněm krytí IP55 Odolnost proti nárazům podle IK07 Spínače se signalizací, popisným štítkem nebo výměnnou čočkou Šroubové
Komunikační bezdrátové technologie LPWAN/LPN pro senzory a aktuátory nejen pro průmyslový IoT
Komunikační bezdrátové technologie LPWAN/LPN pro senzory a aktuátory nejen pro průmyslový IoT Ing. Bc. Lukáš Vojtěch, Ph.D. lukas.vojtech@fel.cvut.cz březen 2016 ČVUT v Praze - FEL 1 Produkce inteligentních
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
60-90 % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi
Characteristics / Charakteristika The switched socket with output channel is used to control fans, lamps, heaters and appliances, which are connected by a power cord. They can be combined with detectors,
RFSA-11B, RFSA-61B EN
Characteristics / Charakteristika The switching unit with output channel is used to control appliances, lights (easy to integrate it to control garage doors or gates). It can be combined with Control or
EX 227. F/A-18A Hornet 1/48. eduard. 2Pcs C3+C4. C25 2Pcs. 2Pcs C24 C3+C4. 2Pcs. 2Pcs C3+C4. C25 2Pcs. 2Pcs C24 C3+C4. 2Pcs. Canopy MASCOL 1.) 2.
1/2 EX 227 eduard EX 227 F/A-18A Hornet 1/48 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hobby Boss scale 1/48 KIT REFERENCES: Sqadron/Signal Publ.:Walk Around # 5518 - F-18 Hornet C3+C4
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
B-17 seatbelts. 2 sets. 4 sets Kit part 29, Kit part sets 2, 3, 4, 5 2, 3, 4, 5 1, 3, 4 1, 3, 4 PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ
/ 7 09 B-7 seatbelts /7 scale detail set for Revell kit sada detailù pro model /7 Revell eduard 7 09 APPLY EXPRESS MASK AND PAINT BEFORE GLUING POUŽÍT EXPRESS MASK NABARVIT PØED SLEPENÍM SYMETRICAL ASSEMBLY
/ až 200 m. up to % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi
Characteristics / Charakteristika Radio frequency signal repeater. This signal repeater is used to extend the range between the controller and unit by up to 200 meters. It is designed to transmit a signal
2N Lift8 Audio unit shaft
2N Lift8 Audio unit shaft Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz This audio unit is designed for installation on the lift shaft bottom or lift cabin roof, or wherever it is necessary to communicate (during
Synco living. Verze s ECA. Modul pro připojení měřičů spotřeby WRI982. Page 1/15 Michal Bassy - Březen 2011 Březen 2011
Synco living Verze s ECA Modul pro připojení měřičů spotřeby WRI982 Page 1/15 Michal Bassy - Březen 2011 Březen 2011 Dokumentace Modul pro měřiče spotřeby WRI982 se dodává s Návodem k montáži, ale bez
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated
EX 316. Tornado ADV 1/48 LIQUID MASK D29 D29 R1 R2 1.) 3.) 2.) The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hobby Boss scale 1/48 KIT
1/1 eduard EX 16 Tornado ADV 1/48 EX 16 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hobby Boss scale 1/48 KIT D8 D8 D4 D29 D29 D4 D D 1.) R2 R1 2.) LIQUID MASK.) R1 R2 EDUARD M.A. 2010 Made
Měření a vizualizace energií
Měření a vizualizace energií ve stávajících i nových objektech www.inels.cz Měření energií BUS (sběrnicové řešení) pro větší objekty den / měsíc / rok den / měsíc / rok Voda Voda Plyn Plyn Elektřina Elektřina
EX 252. eduard F-16C Block 25 Fighting Falcon 1/48. Tamiya. scale 1/48 KIT R10, R11 J11 INTERIOR COLOR BARVA INTERIÉRU RUBBER COLOR BARVA GUMY MASCOL
1/2 EX 252 eduard F-16C Block 25 Fighting Falcon 1/48 EX 252 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Tamiya scale 1/48 KIT R10, R11 J11 R9 LIQUID MASK MASCOL 1.) 2.) N2 3.) INTERIOR
AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN
AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN Vydání: 1 ze dne 23.01.2009 Nahrazuje vydání: ---------------- ČESKY 1. Určení. Relé modul MP5 (AWZ 520) je určen k použití v nízkonapěťových instalacích.
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5
LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53
LED catalog/katalog OBSAH / CONTENT 3 LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53 5 HIGH POWER LED 230V GU10 7 HIGH POWER LED 230V E14, E27 9 HIGH POWER LED 230V E27 11. HIGH POWER LED 230V GU10, E27 13. LED STANDARD
for surface mounting montáž na povrch montáž do instalalční krabice volně na povrch 60-90 % 80-95 % 20-60 % 0-10 % 80-90 % brick walls cihlové zdi
RFSF1B Characteristics / Charakteristika Monitors areas (e.g. bathrooms, basements, shafts or tanks) to provide flood warning. Upon detecting water, the flood detector immediately sends a signal to the
B-17 Flying Fortress landing flaps
1/2 72 458 B-17 Flying Fortress landing flaps 1/72 scale detail set for Academy kits sada detailů pro modely 1/72 Academy eduard 72 458 APPLY EXPRESS MASK AND PAINT BEFORE GLUING POUŽÍT EXPRESS MASK NABARVIT
EX 290. F-16I SUFA 1/48 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hasegawa scale 1/48 KIT LIQUID MASK D47 EX 290 1/1
1/1 eduard EX 290 F-16I SUFA 1/48 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hasegawa scale 1/48 KIT D47 EX 290 U3 2x 2x U3 E1 LIQUID MASK E1 EDUARD M.A. 2009 Made in Czech Republic www.eduard.com
MiG-21 MF accessories
1/2 48 703 MiG-21 MF accessories 1/48cale detail set for Eduard kit sada detailù pro model 1/48 Eduard eduard 48 703 APPLY EXPRESS MASK AND PAINT BEFORE GLUING POUŽÍT EXPRESS MASK NABARVIT PØED SLEPENÍM
GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM
KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009
Microsoft Lync WEB meeting
User - documentation ENU and CZ version Microsoft Lync WEB meeting - Připojení k WEB meetingu prostřednictvím Microsoft Lync Date: 10. 5. 2013 Version: 0.2 ENU, CZ www.axiomprovis.cz Version description:
H2shop.cz. english česky
návod Řídící elektronika HHO generátoru english česky Řídící jednotka slouží k uživatelskému nastavení impulzního proudu protékajícího HHO generátorem. Po nastavení jednotka sama udržuje konstantní nastavený
Switch unit for outdoor use Spínací prvek pro venkovní použití 02-57/2016 Rev.5 N L % % % 0-10 % % brick walls.
Characteristics / Charakteristika The switching unit with output channel is used for controlling appliances, sockets or lights. They can be combined with detectors, controllers, ies RF Control or system
Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky
Lenovo A5000 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about
EX 292 F-111A 1/48 LIQUID MASK. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hobby Boss scale 1/48 KIT EX 292 1/1
1/1 eduard EX 292 F-111A 1/48 EX 292 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hobby Boss scale 1/48 KIT P3 P1 P1 P4 P2 P2 P1 P2 P3 P4 P3 P4 P1 P2 LIQUID MASK P3 P3 P4 P4 EDUARD M.A. 2010
Uživatelský manuál pro bezdrátový systém Concert 88
Uživatelský manuál pro bezdrátový systém Concert 88 Přijímač CR88- vysvětlení ovládacích prvků na předním panelu Popis přijímače CR88 1/ Antennas (A a B)- Otočné připevnění antén umožňuje plnou rotaci
B-17 surface panels S.A.
1/3 72 537 B-17 surface panels S.A. 1/72 scale detail set for REVELL kit sada detailù pro model 1/72 REVELL eduard 72 537 APPLY EXPRESS MASK AND PAINT BEFORE GLUING POUŽÍT EXPRESS MASK NABARVIT PØED SLEPENÍM
Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
Synco living QAX913. Detektor úniku vody Uvedení do provozu & Ovládání. Březen 2011 Strana 1/20 Michal Bassy - Březen 2011.
Synco living QAX913 Detektor úniku vody Uvedení do provozu & Ovládání Březen 2011 Strana 1/20 Michal Bassy - Březen 2011 Centrální jednotka QAX913 KNX RF Detektor úniku vody QFP910 Strana 2/20 Michal Bassy
Bezdrátový regulátor teploty RFTC-50/G
Bezdrátový regulátor teploty C Z RFTC-50/G Obsah Varování... 3 Charakteristika... 4 Technické parametry... 5 Výměna baterie... 6 Popis přístroje... 7 Popis displeje... 8 Popis ovládaní... 9 Volba topného
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146
Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze
Plantronics Explorer 50 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete
INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION
LED PRODISC II + LED PRODISC II MINI + LED PRODISC II MAXI INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION 4000944x 4000945x 4000940x 4000941x 4000946x 4000947x Prodisc II Mini Prodisc II Mini + MW senzor Prodisc
Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku.
LIWIN Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných, kyvných, světlíků a dovnitř sklopných ze dřeva, PVC a hliníku. Chain actuator for opening and closing top-hung outward, shed, skylight and
HWg-STE zapojení konektorů
HWg-STE MANUÁL HWg-STE zapojení konektorů LED indikace Zelená: Žlutá: Power & Mode Link & Activity SENZORY Porty S1 a S2 pro připojení senzoru teploty nebo vlhkosti. - Max. vzdálenost pro 1 senzor 30m
RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie
RN-PNS Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40 Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie A Caution: Installation and maintenance can be performed by electricians