BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ (přečtěte si a dodržujte) NEBEZPEČÍ UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ UPOZORNĚNÍ VÝSTRAHA
|
|
- Iveta Pavlíková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1
2 Děkujeme, že jste zakoupili elektronický blesk OLYMPUS (FL-36). Před použitím si v zájmu bezpečí přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí použití. Tento návod využívá řadu společných symbolů a ikon, jejichž cílem je pomoci vám při správném používání a manipulaci s tímto produktem, upozornit vás na možná rizika pro vás i ostatní i na riziko vzniku škod na majetku. Tyto symboly a jejich význam jsou popsány níže. NEBEZPEČÍ Při nedodržení pokynů označených tímto symbolem hrozí vážný úraz nebo úmrtí. Symboly zákazu UPOZORNĚNÍ Při nedodržení pokynů označených tímto symbolem hrozí úraz nebo úmrtí. VÝSTRAHA Při nedodržení pokynů označených tímto symbolem hrozí úraz nebo škoda na majetku. Symbol nařízení Zákaz Zákaz rozebírání Nutno provést Pro zákazníky v Evropě Značka "CE symbolizuje, že tento produkt vyhovuje všem evropským normám pro bezpečnost, ochranu zdraví, životního prostředí a zákazníka. Produkty se značkou "CE jsou určeny k prodeji v Evropě. Pro zákazníky v USA. Upozornění FCC Toto zařízení vyhovuje části 15 předpisů FCC. Používání podléhá následujícím dvěma podmínkám: (1) toto zařízení nesmí způsobovat rušení a (2) toto zařízení musí snášet libovolné vnější rušení, včetně rušení, které způsobí nesprávnou funkci. Změny nebo zásahy do zařízení mohou znamenat zánik oprávnění uživatele zařízení používat. Pro zákazníky v Kanadě Toto digitální zařízení třídy B vyhovuje kanadské normě ICES BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ (přečtěte si a dodržujte) Tento elektronický blesk je určen výhradně pro digitální fotoaparáty Olympus. Nepřipojujte jej k fotoaparátům jiných výrobců, hrozí porucha nebo poškození fotoaparátu a blesku. NEBEZPEČÍ Elektronický blesk obsahuje obvody s vysokým napětím. Nepokoušejte se jej rozebírat nebo upravovat, protože to může způsobit úraz elektrickým proudem nebo jiný úraz. Elektronický blesk nepoužívejte v prostorách s hořlavou atmosférou. Hrozí požár nebo výbuch. V zájmu předcházení dopravním nehodám nemiřte bleskem na řidiče aut. UPOZORNĚNÍ Blesk nebo osvětlovací paprsek AF nemiřte do očí (zejména dětí). Světlo blesku z velké blízkosti může nevratně poškodit zrak. Dbejte zvláštní opatrnosti při použití elektronického blesku ve vzdálenosti menší než 1 m od kojence. Elektronický blesk a baterie nenechávejte v dosahu dětí. V případě spolknutí baterie nebo drobného příslušenství dítětem okamžitě vyhledejte lékaře. V případě odpálení blesku v blízkosti dítěte hrozí nevratné poškození zraku. Pohyblivé díly elektronického blesku mohou způsobit úraz dítěte. Dodržováním následujících pokynů snížíte riziko požáru nebo úrazu v důsledku úniku elektrolytu, přehřátí, vznícení nebo roztržení baterie. Nepoužívejte baterie, které nejsou určeny pro tento elektronický blesk. Baterie nevystavujte ohni, nezahřívejte, nezkratujte a nerozebírejte. Nemíchejte staré a nové baterie ani baterie různých typů. Nepokoušejte se nabíjet baterie, které k tomu nejsou určeny, například alkalické. Baterie nevkládejte s obrácenou polaritou + a -. Elektronický blesk nenechávejte na místech vystavených nadměrné vlhkosti nebo prašnosti. Jinak hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem. Blesk při používání nezakrývejte hořlavými předměty (např. kapesníkem). Po odpálení se nedotýkejte zrcadlové plochy. Bude velmi horká a může vás popálit. V případě ponoření elektronického blesku do vody nebo vniknutí kapaliny do blesku okamžitě vyjměte baterie a obraťte se na vašeho prodejce Olympus. Další používání by mohlo vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. 3
3 Pokud si všimnete něčeho podezřelého, např. úniku elektrolytu, změny barvy, deformace, přehřátí nebo zápachu, okamžitě přestaňte zařízení používat. Další používání může způsobit požár, přehřátí nebo výbuch. Opatrně vyjměte baterie, přitom pozor na nebezpečí popálení nebo zasažení plyny nebo nebezpečnými tekutinami, které se mohou uvolňovat. Opravy svěřte společnosti Olympus. Pokud elektronický blesk nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie. Jinak může přehřátí nebo únik elektrolytu z baterií způsobit požár, úraz nebo znečištění okolí. Nepoužívejte baterii, z níž uniká elektrolyt. Hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem. Obraťte se na prodejce nebo na firmu Olympus. Na elektronický blesk nesahejte vlhkýma rukama. Hrozí úraz elektrickým proudem. Elektronický blesk nenechávejte na místech se zvýšenou teplotou. Hrozí zhoršení vlastností součástí nebo požár. Nevyjímejte baterie bezprostředně poté, co jste blesk delší dobu používali. Baterie budou horké a mohou vás popálit. Nedeformujte prostor pro baterie a zabraňte proniknutí cizích těles dovnitř. Elektronický blesk obsahuje přesné elektronické součástky. V žádném případě jej nepoužívejte a neskladujte na následujících místech, hrozí porucha nebo poškození. Na přímém slunci, na pláži atd. Na místech s vysokou teplotou a vysokou vlhkostí nebo s prudkými změnami teploty a vlhkosti. Na místech vystavených písku, prachu a nečistotám. Poblíž klimatizace nebo zvlhčovače vzduchu. Na místech vystavených vibracím. VÝSTRAHA UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE MANIPULACE Poblíž ohně. Na místech vystavených vodě nebo vlhkosti. Uvnitř auta. Elektronický blesk chraňte před silnými vibracemi nebo nárazy způsobenými pádem nebo nárazem do okolních předmětů. Při dlouhodobém nepoužívání elektronického blesku může vzniknout plíseň. Ta může způsobit poruchu. Proto doporučujeme po delší době nepoužívání elektronický blesk před použitím zkontrolovat. Nedotýkejte se kontaktů elektronického blesku, hrozí porucha. Aby nedošlo k přehřátí a zhoršení vlastností zrcadla, neodpalujte blesk více než 10x bezprostředně za sebou. Po 10 odpáleních blesk na chvíli přestaňte používat, než zrcadlo vychladne. UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE AKUMULÁTORU Používejte pouze akumulátory předepsané firmou Olympus. (viz strana 14) Vždy dodržujte následující pokyny. Jinak hrozí únik elektrolytu, přehřátí, vznícení nebo roztržení akumulátoru. Nemíchejte staré a nové akumulátory, nabité a vybité akumulátory, akumulátory různých kapacit, typů nebo značek. Nepokoušejte se nabíjet baterie, které k tomu nejsou určeny, například alkalické. Baterie nevkládejte s obrácenou polaritou + a -. Pokud akumulátor nelze lehce zasunout do prostoru pro akumulátor, nepoužívejte násilí. Nepoužívejte akumulátor s částečně nebo úplně odloupnutým vnějším obalem (izolací). Hrozí únik elektrolytu, přehřátí nebo výbuch. Někdy může být vnější obal částečně nebo zcela odloupnut i u zcela nového akumulátoru. Takové akumulátory nepoužívejte. Nepoužívejte následujících typy akumulátorů: Odlouplý vnější Záporný pól je povrch (izolace) zcela plochý (může se objevit i u zcela nových akumulátorů). Záporný pól je mírně nafounkutý a není překryt izolací. (nezávisle na tom, zda je nebo není překryt izolací). Všechny akumulátory je nutno nabíjet schváleným nabíječem, vždy celou sadu najednou a na plnou úroveň nabití. Přečtěte si i návod k akumulátoru a nabíječi. 4 5
4 Nesprávné použití akumulátorů může způsobit únik elektrolytu, přehřátí nebo poškození. Skvrny potu a mastnoty mohou způsobit selhání kontaktů akumulátoru. Tomu zabráníte otřením případných skvrn suchým hadříkem; poté akumulátory znovu vložte s dodržením polarity +/-. Obecně platí, že výkon akumulátoru s klesající teplotou klesá. Při použití akumulátorů v chladu je zahřejte např. nošením elektronického blesku v ochranném obalu nebo v kapse oděvu. V případě potřísnění pokožky nebo oděvu kapalinou z akumulátoru hrozí podráždění. Potřísněnou pokožku nebo oděv okamžitě opláchněte čistou vodou. V případě zasažení očí elektrolytem z akumulátoru hrozí oslepnutí. Oči bez mnutí vypláchněte čistou vodou a okamžitě vyhledejte lékaře. Akumulátor chraňte před pádem a nárazy. Na cestách je dobré mít s sebou náhradní akumulátory. Sehnat některé typy akumulátorů může být v určitých zemích obtížné. Akumulátory chraňte před vodou a vlhkostí, například deštěm, mořskou vodou nebo močí. Pokud jsou na vývodech +/- skvrny od potu nebo mastnoty, hrozí selhání kontaktů. Před použitím vývody akumulátoru pečlivě otřete suchým hadříkem. Akumulátory nevystavujte ohni a nezahřívejte. Akumulátory likvidujte v souladu s místními předpisy. Při likvidaci akumulátoru přelepte vývody +/- lepící páskou a akumulátor odevzdejte v nejbližším recyklačním středisku. Poznámky k fotoaparátům používaným s elektronickým bleskem Při použití s některými digitálními fotoaparáty jsou funkce elektronického blesku omezeny. Podrobnosti viz web firmy Olympus ( Před čtením tohoto návodu Informace uvedené v tomto návodu se mohou měnit bez předchozího upozornění. Tento návod byl sestaven s maximální péčí. Pokud ale máte dotazy nebo chcete upozornit na chyby nebo vynechávky, obraťte se na firmu Olympus. Bez svolení firmy Olympus je kopírování tohoto návodu nebo jeho částí zakázáno, s výjimkou kopírování pro osobní účely. Je přísně zakázáno reprodukovat obsah tohoto návodu bez svolení firmy Olympus. Firma Olympus neručí za škody, ušlý zisk a jiné nároky třetí strany související s nesprávným použitím tohoto produktu. Firma Olympus neručí za škody a ušlý zisk související se ztrátou obrazových dat v důsledku použití produktu, provedení servisu třetí stranou bez autorizace firmy Olympus nebo z jiného důvodu. Pozor na to, že kvalita obrazu pořízeného tímto produktem se liší od kvality obrazu pořízeného klasickými filmovými fotoaparáty. Informace o obchodních známkách Všechny názvy produktů a značek použité v tomto textu jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami příslušných vlastníků. 6 7
5 OBSAH Kontrola obsahu dodávky 9 Názvy dílů 10 Kontrolky na ovládacím panelu 12 Vložení akumulátorů 14 Kontrola akumulátorů 16 Upevnění k fotoaparátu/sejmutí z fotoaparátu 18 Fotografování pomocí digitálního fotoaparátu s komunikačním rozhraním 20 Výběr režimu ovládání 20 TTL AUTO 22 AUTO 24 MANUAL 27 FP TTL AUTO 29 FP MANUAL 32 Fotografování pomocí digitálního fotoaparátu bez komunikačního rozhraní 34 Výběr režimu ovládání 34 AUTO 35 MANUAL 37 Ostatní 39 Fotografování s odrazem blesku 39 Blesk zblízka 41 Ruční přepnutí úhlu záblesku (ZOOM) 42 Použití širokoúhlého okénka 43 Různé způsoby fotografování s bleskem 45 Vlastní nastavení 47 Obnova výchozích nastavení 50 Série snímků 51 Seznam směrných čísel (GN) 52 Seznam výstražných hlášení 55 Otázky a odpovědi 58 Hlavní technické údaje 61 KONTROLA OBSAHU DODÁVKY Zkontrolujte, zda máte všechny díly a příslušenství. Pokud v balení chybí některá níže uvedená část, nebo je poškozená, kontaktujte neprodleně svého prodejce. Elektronický blesk, tělo Pouzdro na blesk Akumulátory je nutno zakoupit zvlášť. 8 9
6 NÁZVY DÍLŮ Okénko, z něhož vychází osvětlovací paprsek AF Pokud je subjekt tmavý nebo nekontrastní, aktivuje se zabudovaný osvětlovací paprsek AF usnadňující zaostření. Tuto funkci lze vypnout. (strana 47) Osvětlovací paprsek AF funguje jen při připojení k digitálním pravým zrcadlovkám Olympus Four Thirds. Nefunguje s jinými fotoaparáty
7 KONTROLKY NA OVLÁDACÍM PANELU Poznámky k tomuto návodu Zobrazení na ovládacím panelu se může lišit od výše uvedeného obrázku podle toho, jak je elektronický blesk nastaven, jaký fotoaparát je připojen, jaké jsou podmínky při fotografování atd. Příklad: úhel záblesku (ZOOM) může být zobrazen v obou níže uvedených režimech. 1 FOUR THIRDS : je nastavena ohnisková vzdálenost digitálního fotoaparátu Four Thirds : ohnisková vzdálenost je převedena na ekvivalentní hodnotu u fotoaparátu na film v kazetě 135 (kinofilm) Text tohoto návodu platí v režimu FOUR THIRDS s tím, že hodnoty platné při provozování blesku v režimu 135 jsou uváděny v závorkách, např. (XX mm v režimu 135). Výběr režimu zobrazení viz strana 47. V zájmu zjednodušení výkladu je na obrázku panel se všemi symboly rozsvícenými
8 VLOŽENÍ AKUMULÁTORŮ Postup vložení baterií Akumulátory se prodávají zvlášť. Vždy použijte jen jeden z níže uvedených typů: AA alkalické baterie (R6) (typ LR6) x 2 AA (R6) Ni-Cd akumulátory x 2 AA (R6) Ni-Mh akumulátory x 2 AA (R6) Ni-Mn baterie (typ ZR6) x 2 AA lithiové baterie (R6) (typ FR6) x 2 AA oxyridové baterie (R6) (typ ZR6Y) x 2 Lithiové baterie (typ CR-V3) (Olympus LB-01) x 1 Nelze použít běžné manganové baterie AA (R6). 1. Otevřte kryt akumulátoru. 2. Vložte akumulátory se správnou polaritou + a Zavřete kryt akumulátoru. Doporučené baterie Nabíjecí elektronika blesku je optimalizována pro použití následujících baterií: Ni-MH akumulátory AA (R6) Lithiové baterie (typ CR-V3) (Olympus LB-01) AA (R6) akumulátory CR-V3 Poznámky Nemíchejte staré a nové baterie ani baterie různých typů. Pokud elektronický blesk nebudete delší dobu používat, vyjměte akumulátory. Na cestách nebo při používání blesku v chladu mějte s sebou náhradní akumulátory
9 KONTROLA AKUMULÁTORŮ Po vložení akumulátorů zkontrolujte zbývající kapacitu zapnutím elektronického blesku. 1. Stiskem tlačítka POWER zapněte elektronický blesk. Rozsvítí se ovládací panel a začne nabíjení. 2. Zkontrolujte, zda se rozsvítí kontrolka nabíjení. Pokud rozsvícení kontrolky nabíjení trvá déle, než je uvedeno níže, vyměňte akumulátory. Alkalické nebo Ni-Mn baterie: 30 s Lithiové baterie, Ni-Cd, Oxyridové nebo Ni-Mh akumulátory: 10 s Pokud kontrolka nabíjení a kontrolka AUTO CHECK blikají střídavě, znamená to, že je akumulátor téměř vybit. V tom případě vyměňte akumulátor. Interval mezi záblesky a počet záblesků Následující tabulka uvádí interval mezi záblesky a počet záblesků podle použitých baterií. Údaje platí při použití sady stejných baterií. Použité baterie Interval mezi záblesky Počet záblesků AA (R6) alkalické suché články (typ LR6) přibl. 7,5 s přibl. 140 záblesků AA (R6) Ni-Cd akumulátory (typ P3SPS, 1000 mah) přibl. 6,5 s přibl. 100 záblesků AA (R6) Ni-Mh akumulátory (typ HHR-3SPS, 2230 mah) přibl. 5,5 s přibl. 200 záblesků AA (R6) Oxyridové baterie (typ ZR6Y) přibl. 6,5 s přibl. 140 záblesků AA (R6) lithiové baterie (typ FR6) přibl. 7,5 s přibl. 260 záblesků CR-V3 lithiové baterie (Olympus LB-01) přibl. 6,5 s přibl. 320 záblesků Interval mezi záblesky a počet záblesků byly stanoveny vnitřními testy společnosti Olympus. Poznámka: ke zkušebnímu odpálení blesku stiskněte tlačítko Test. 3. Dalším stiskem tlačítka POWER elektronický blesk vypněte. Elektronický blesk vypněte v následujících případech: Před upevněním k fotoaparátu nebo před sejmutím z fotoaparátu. Pokud blesk nepotřebujete. Pokud blesk nepoužíváte
10 UPEVNĚNÍ K FOTOAPARÁTU/SEJMUTÍ Z FOTOAPARÁTU Zkontrolujte, zda jsou fotoaparát i elektronický blesk vypnuty. Při montáži nebo demontáži zapnutého blesku, popř. zapnutého fotoaparátu, hrozí porucha. Postup upevnění 1. Zrcadlo umístěte do standardní polohy (míří vodorovně, dopředu). Pokud je zaaretováno, stiskněte a otočte aretační tlačítko odraženého blesku. 2. Odstraňte z fotoaparátu kryt napájené botky. Kryt napájené botky umístěte do kapsičky uvnitř pouzdra blesku. 3. Povolte aretační kroužek. Pokud je pojistný kolík vysunut, zatlačte jej po otočení opačným směrem než ke značce [ LOCK]. Aretační kolík 18 Elektrický kontakt Na aretační kolík příliš netlačte. Elektrického kontaktu se nedotýkejte prstem ani kovovým předmětem. Při montáži blesku nesmí být aretační kolík vysunut. Jinak hrozí porucha. 4. Zasuňte elektronický blesk do napájené botky, až se s cvaknutím zastaví. 5. Aretační prstenec otočte ve směru značky [ LOCK], až se s cvaknutím zastaví. Postup sejmutí 1. Zcela povolte aretační prstenec a pak elektronický blesk vysuňte z napájené botky. 2. Nasaďte na fotoaparát kryt napájené botky. Poznámky Použití elektronického blesku u fotoaparátu, který není vybaven napájenou botkou: Pokud má fotoaparát kontakt vnějšího blesku, lze elektronický blesk upevnit a připojit pomocí konzoly blesku a kabelu blesku (volitelné součásti). Elektronický blesk nelze použít u fotoaparátu, který není vybaven napájenou botkou ani kontaktem vnějšího blesku. 19
11 FOTOGRAFOVÁNÍ POMOCÍ DIGITÁLNÍHO FOTOAPARÁTU S KOMUNIKAČNÍM ROZHRANÍM <Nastavení režimu ovládání> Režim ovládání blesku 1. Zapněte fotoaparát. 2. Zapněte elektronický blesk. Po nabití se rozsvítí kontrolka nabíjení. 3. Namáčknutím spouště na fotoaparátu spustíte přenos informací o fotografování, např. citlivost ISO, clona objektivu a rychlost závěrky, mezi fotoaparátem a bleskem. 4. Stiskem tlačítka MODE na elektronickém blesku nastavte režim ovládání blesku. Vybraný režim ovládání blesku se zobrazí na ovládacím panelu. Při každém stisku tlačítka MODE se režim přepne. Režim ovládání blesku TTL AUTO AUTO MANUAL Zobrazení na ovládacím panelu Ovládání Hlavní využití TTL AUTO AUTO MANUAL FP TTL AUTO TTL AUTO FP MANUAL MANUAL Odkaz na stranu Blesk je ovládán Tento režim se obvykle automaticky s používá, pokud je fotoaparát předbleskem vyslaným v vybaven možností 22 závislosti na nastavení komunikace. fotoaparátu. Intenzita záblesku je Pokud je fotoaparát vybaven ovládána podle světla možností komunikace, lze dopadajícího na tento režim využít jen pokud automatický snímač je fotoaparát slučitelný s 24 osvětlení na blesku a režimem blesku AUTO. podle nastavení fotoaparátu. Blesk je ovládán podle Fotografování s ručním ručně nastaveného ovládáním blesku. 27 směrného čísla (GN). Režimy TTL AUTO a Fotografování s bleskem MANUAL s vyzařováním venku, například Super FP dokáží zajistit synchronizaci s vysokorychlostní závěrkou pravé zrcadlovky umístěnou v obrazové rovině. synchronizované záblesky za dne. 29 a 32 Poznámky Některé režimy nemusí být k dispozici v závislosti na použitém fotoaparátu a nastaveném režimu. Režimy, které nejsou k dispozici, nelze vybrat
12 <TTL AUTO> V tomto režimu je vyslán předblesk, který slouží k měření optimální intenzity záblesku, a pak je teprve odpálen blesk. 1. Ovládací panel zobrazuje rozsah regulace osvětlení v závislosti na nastavení fotoaparátu. 2. Zkontrolujte, zda vzdálenost subjektu leží v rozsahu regulace osvětlení. Pokud ne, změňte clonu (F) nebo vzdálenost mezi objektem a fotoaparátem. Rozsah regulace osvětlení závisí na typu fotoaparátu a jeho nastavení (citlivost ISO, clona (F) a ohnisková vzdálenost (ZOOM)). 3. Pokud byl blesk správně aktivován, bliká kontrolka AUTO CHECK ještě přibližně 5 sekund po stisku spouště. Regulace intenzity osvětlení Intenzitu záblesku lze měnit v rozmezí +3 až -3. Regulaci intenzity osvětlení je nutno zapnout v menu vlastního nastavení (strana 47). Na ovládacím panelu se zobrazí symbol. 1. Otočením ovladače vyberte hodnotu regulace intenzity osvětlení. 0 +0,3 +0,7 +1, ,3 0,7 1, Displej zobrazuje hodnotu regulace intenzity osvětlení, pokud není 0. V tom případě zobrazený rozsah regulace intenzity osvětlení odpovídá hodnotě korekce Pokud je vybrán režim úpravy intenzity záblesku na fotoaparátu, bude skutečná intenzita záblesku součtem hodnoty úpravy intenzity záblesku nastavené na blesku FL-36 a na fotoaparátu. Hodnota úpravy intenzity záblesku se zobrazuje jen na blesku FL-36. [Příklad] Vybraná hodnota úpravy FL Fotoaparát +0.3 Hodnota úpravy zobrazená na blesku FL-36 Skutečná hodnota intenzity osvětlení
13 <AUTO> V tomto režimu je intenzita záblesku ovládána automaticky podle světla dopadajícího na automatický snímač osvětlení na blesku a podle nastavení clony (F) na fotoaparátu. 1. Ovládací panel zobrazuje rozsah regulace osvětlení v závislosti na nastavení fotoaparátu. Rozsah regulace osvětlení se nezobrazí, pokud nastavení fotoaparátu (citlivost ISO a clona (F)) neodpovídají využitelné kombinaci citlivosti ISO a clony (F). Na tento případ jste upozornění blikáním kontrolek ISO a F. Změňte nastavení fotoaparátu (citlivost ISO a clonu (F)). (Viz strana 55.) 2. Zkontrolujte, zda vzdálenost subjektu leží v rozsahu regulace osvětlení. Pokud ne, změňte clonu (F) nebo vzdálenost mezi objektem a fotoaparátem. Rozsah regulace osvětlení závisí na typu fotoaparátu a jeho nastavení (citlivost ISO, clona (F) a ohnisková vzdálenost (ZOOM)). Kombinace citlivosti ISO a hodnoty clony, které lze regulovat v režimu AUTO 3. Pokud byl blesk správně aktivován, bliká kontrolka AUTO CHECK ještě přibližně 5 sekund po stisku spouště. Poznámka: Zkušební odpálení blesku Blesk lze odpálit na zkoušku ještě před stiskem spouště. Ke zkušebnímu odpálení blesku stiskněte tlačítko Test. Pokud byl blesk správně aktivován, bliká kontrolka AUTO CHECK ještě přibližně 5 sekund po stisku spouště. Pokud nebliká, změňte clonu (F), citlivost ISO nebo vzdálenost mezi objektem a fotoaparátem. Kontrola osvětlení zkušebním odpálením blesku je možná jen v režimu AUTO
14 Regulace intenzity osvětlení Intenzitu záblesku lze měnit v rozmezí +3 až -3.. Regulaci intenzity osvětlení je nutno zapnout v menu vlastního nastavení (strana 47). Na ovládacím panelu se zobrazí symbol. 1. Otočením ovladače vyberte hodnotu regulace intenzity osvětlení. 0 +0,3 +0,7 +1, ,3 0,7 1, Displej zobrazuje hodnotu regulace intenzity osvětlení, pokud není 0. V tom případě zobrazený rozsah regulace intenzity osvětlení odpovídá hodnotě korekce Pokud je vybrán režim úpravy intenzity záblesku na fotoaparátu, bude skutečná intenzita záblesku součtem hodnoty úpravy intenzity záblesku nastavené na blesku FL-36 a na fotoaparátu. Hodnota úpravy intenzity záblesku se zobrazuje jen na blesku FL-36. [Příklad] Vybraná hodnota úpravy FL Fotoaparát +0.3 Hodnota úpravy zobrazená na blesku FL-36 Skutečná hodnota intenzity osvětlení <MANUAL> V tomto režimu je blesk odpálen podle nastaveného směrného čísla (GN). 1. Ovládací panel zobrazuje aktuální směrné číslo (GN) spolu s optimální vzdáleností fotografování v závislosti na nastavení fotoaparátu. 2. Nastavte směrné číslo (GN) ovladačem. Směrné číslo (GN) nastavte tak, aby optimální vzdálenost fotografování odpovídala vzdálenosti fotografovaného subjektu. Pokud je optimální vzdálenost fotografování 0,6 m (v případě fotografování s bleskem zblízka pak 0,5 m) nebo menší, zobrazené číslo bliká a upozorňuje tak, že je subjekt mimo rozsah regulace osvětlení. Optimální vzdálenost fotografování závisí na typu fotoaparátu a jeho nastavení (citlivost ISO, clona (F) a ohnisková vzdálenost (ZOOM)). Podrobnosti viz strana 52. Poznámka: Za předpokladu, že je citlivost ISO rovna 100, lze optimální vzdálenost při fotografování určit z následujícího vzorce. Optimální vzdálenost při fotografování = Směrné číslo (GN) / Clona objektivu (F) (Viz strana 54.) 26 27
15 Regulace intenzity osvětlení Intenzitu záblesku lze měnit v rozmezí +0,7 až -0,7. Regulaci intenzity osvětlení je nutno zapnout v menu vlastního nastavení (strana 47). Na ovládacím panelu se zobrazí symbol. 1. Otočením ovladače vyberte hodnotu regulace intenzity osvětlení. 0 +0,3 +0,7 0 0,3 0,7 2. Displej zobrazuje hodnotu regulace intenzity osvětlení, pokud není 0. V tom případě zobrazené hodnoty směrného čísla (GN) a optimální vzdálenosti fotografování odpovídají hodnotě korekce I pokud je vybrán režim úpravy intenzity záblesku na fotoaparátu, bude skutečná intenzita záblesku odpovídat hodnotě nastavené na blesku FL-36. Nastavení provedené na fotoaparátu se neuplatní. [Příklad] Vybraná hodnota úpravy FL Fotoaparát +0.3 Hodnota úpravy zobrazená na blesku FL-36 Skutečná hodnota intenzity osvětlení <FP TTL AUTO> V tomto režimu blesk využívá záblesky Super FP k zajištění synchronizace s velmi krátkými časy závěrky. Podrobnosti ohledně využití blesku zabudovaného do fotoaparátu viz Možnosti fotografování s bleskem na straně 45. V tomto režimu lze při krátkých časech závěrky využít následující možnosti: Omezení stínů při fotografování v protisvětle. Portrétování venku se synchronizací při denním světle a při velké světelnosti objektivu pro rozmazání pozadí. Fotografování v protisvětle Portrétování Bez blesku S bleskem (FP TTL AUTO) S nastavenou clonou Se zcela otevřenou clonou 28 29
16 1. Ovládací panel zobrazuje rozsah regulace osvětlení v závislosti na nastavení fotoaparátu. 2. Zkontrolujte, zda vzdálenost subjektu leží v rozsahu regulace osvětlení. Pokud ne, změňte clonu (F) nebo vzdálenost mezi objektem a fotoaparátem. Rozsah regulace osvětlení závisí na nastavení fotoaparátu (citlivost ISO, clona (F) a ohnisková vzdálenost (ZOOM)). Rozsah regulace osvětlení je menší než v režimu TTL. 3. Pokud byl blesk správně aktivován, bliká kontrolka AUTO CHECK ještě přibližně 5 sekund po stisku spouště. Regulace intenzity osvětlení Intenzitu záblesku lze měnit v rozmezí +3 až -3. Regulaci intenzity osvětlení je nutno zapnout v menu vlastního nastavení (strana 47). Na ovládacím panelu se zobrazí symbol. 1. Otočením ovladače vyberte hodnotu regulace intenzity osvětlení. 0 +0,3 +0,7 +1, ,0 0 0,3 0,7 1,0... 3,0 2. Displej zobrazuje hodnotu regulace intenzity osvětlení, pokud není 0. V tom případě zobrazený rozsah regulace intenzity osvětlení odpovídá hodnotě korekce Pokud je vybrán režim úpravy intenzity záblesku na fotoaparátu, bude skutečná intenzita záblesku součtem hodnoty úpravy intenzity záblesku nastavené na blesku FL-36 a na fotoaparátu. Hodnota úpravy intenzity záblesku se zobrazuje jen na blesku FL-36. [Příklad] Vybraná hodnota úpravy FL Fotoaparát +0.3 Hodnota úpravy zobrazená na blesku FL-36 Skutečná hodnota intenzity osvětlení
17 <FP MANUAL> V tomto režimu je vyslán Super FP záblesk s nastavenou intenzitou. 1. Nastavte směrné číslo (GN) ovladačem. Spolu s optimální vzdáleností fotografování v závislosti na nastavení fotoaparátu. 2. Nastavte směrné číslo (GN) ovladačem A. Směrné číslo (GN) nastavte tak, aby optimální vzdálenost fotografování odpovídala vzdálenosti fotografovaného subjektu. Pokud je optimální vzdálenost fotografování 0,6 m (v případě fotografování s bleskem zblízka pak 0,5 m) nebo menší, zobrazené číslo bliká a upozorňuje tak, že je subjekt mimo rozsah regulace osvětlení. (Viz strana 55.) Optimální vzdálenost fotografování závisí na typu fotoaparátu a jeho nastavení (citlivost ISO, clona (F), ohnisková vzdálenost (ZOOM) a čas závěrky). Podrobnosti viz strana 54. Poznámka: Optimální vzdálenost při fotografování lze určit z následujícího vzorce. Optimální vzdálenost při fotografování = Směrné číslo (GN) / Clona objektivu (F) Regulace intenzity osvětlení Intenzitu záblesku lze měnit v rozmezí +0,7 až -0,7. Regulaci intenzity osvětlení je nutno zapnout v menu vlastního nastavení (strana 47). Na ovládacím panelu se zobrazí symbol. 1. Otočením ovladače vyberte hodnotu regulace intenzity osvětlení. 0 +0,3 +0,7 0 0,3 0,7 2. Displej zobrazuje hodnotu regulace intenzity osvětlení, pokud není 0. V tom případě zobrazené hodnoty směrného čísla (GN) a optimální vzdálenosti fotografování odpovídají hodnotě korekce I pokud je vybrán režim úpravy intenzity záblesku na fotoaparátu, bude skutečná intenzita záblesku odpovídat hodnotě nastavené na blesku FL-36. Nastavení provedené na fotoaparátu se neuplatní. [Příklad] Vybraná hodnota úpravy FL Fotoaparát +0.3 Hodnota úpravy zobrazená na blesku FL-36 Skutečná hodnota intenzity osvětlení
18 FOTOGRAFOVÁNÍ POMOCÍ DIGITÁLNÍHO FOTOAPARÁTU BEZ KOMUNIKAČNÍHO ROZHRANÍ <Nastavení režimu ovládání> Režim ovládání blesku AUTO MANUAL 1. Zapněte elektronický blesk. Po nabití se rozsvítí kontrolka nabíjení. 2. Stiskem tlačítka MODE nastavte režim ovládání blesku. Vybraný režim ovládání blesku se zobrazí na ovládacím panelu. Při každém stisku tlačítka MODE se režim přepne. Zobrazení na ovládacím panelu Ovládání Hlavní využití AUTO MANUAL Intenzita záblesku je ovládána automaticky podle světla dopadajícího na automatický snímač osvětlení na blesku a podle nastavení clony (F) na fotoaparátu. Blesk je ovládán podle ručně nastaveného směrného čísla (GN). Nejběžněji využívaný režim. Odkaz na stranu 35 Fotografování s ručním ovládáním blesku. 24, 37 <AUTO> V tomto režimu je intenzita záblesku ovládána automaticky podle nastavení clony (F) na fotoaparátu. 1. Volbu Zoom nastavte podle ohniskové vzdálenosti objektivu. 2. Držte stisknuté tlačítko MODE a do 2 sekund otočením ovladače nastavte citlivost ISO. Poznámka: Pokud tlačítko MODE držíte stisknuté déle než 2 s, nastaví se Vlastní režim blesku (viz strana 47). 3. Ovladač nastavte podle clony objektivu (F). Pokud nastavení fotoaparátu (citlivost ISO a clona (F)) neodpovídají využitelné kombinaci citlivosti ISO a clony (F), zobrazené údaje ISO a F blikají. Změňte nastavení fotoaparátu (citlivost ISO a clonu (F)). 4. Pokud byl blesk správně aktivován, bliká kontrolka AUTO CHECK ještě přibližně 5 sekund po stisku spouště. Poznámka: Pokud vyberete jiné hodnoty citlivosti ISO a clony (F), než jaké jsou nastaveny na fotoaparátu, lze ovládat intenzitu osvětlení s krokem 1/3 EV. Poznámka: Zkušební odpálení blesku Blesk lze odpálit na zkoušku ještě před stiskem spouště. Ke zkušebnímu odpálení blesku stiskněte tlačítko Test. Pokud byl blesk správně aktivován, bliká kontrolka AUTO CHECK ještě přibližně 5 sekund po stisku spouště. Pokud nebliká, změňte clonu (F), citlivost ISO nebo vzdálenost mezi objektem a fotoaparátem. Kontrola osvětlení zkušebním odpálením blesku je možná jen v režimu AUTO
19 Rozsah regulace osvětlení v režimu AUTO Rozsah regulace osvětlení v režimu AUTO (m) <MANUAL> V tomto režimu je blesk odpálen podle nastaveného směrného čísla (GN). 1. Ovládací panel zobrazuje aktuálně nastavené směrné číslo (GN). 2. Nastavte indikátor MZOOM podle ohniskové vzdálenosti objektivu. 3. Nastavte směrné číslo (GN) ovladačem. Výše uvedená tabulka uvádí rozsahy regulace osvětlení při vypnutém blesku. Pokud je zrcadlo blesku otočeno dopředu, je nejmenší zobrazená vzdálenost 0,6 m, a pokud míří dolů, je nejmenší zobrazená vzdálenost 0,5 m. V režimu Vlastní nastavení lze intenzitu záblesku zobrazit jako poměr intenzity místo zobrazení směrného čísla (viz strana 49). Poměr intenzity záblesku Poměr nastavené intenzity záblesku vůči plné intenzitě
20 Určení clony (F), směrného čísla (GN) a vzdálenosti fotografovaného subjektu 1. Pokud jste již určili vzdálenost fotografování a clonu: Vypočtete směrné číslo (GN) z následujícího vzorce a nastavte je na blesku FL- 36. Clona (F) x Vzdálenost fotografování (m) Směrné číslo (GN) = Koeficient citlivosti ISO DALŠÍ OPERACE Fotografování s odrazem blesku Fotografování s odrazem blesku je situace, kdy světlo blesku odrážíte od stropu nebo stěn. Tím lze dosáhnout osvětlení fotografovaného subjektu ze stran, čímž dosáhnete měkkého charakteru snímku bez nadměrného kontrastu a stínů. 2. Pokud potřebujete určit clonu (F): Vypočtete clonu (F) z následujícího vzorce a nastavte hodnotu F na blesku FL- 36. Směrné číslo (GN) x Koeficient citlivosti ISO Clona (F) =: Vzdálenost fotografování (m) 3. Pokud potřebujete určit optimální vzdálenost fotografování (F): Směrné číslo (GN) x Koeficient citlivosti ISO Optimální vzdálenost fotografování (m) = Clona (F) Koeficienty citlivosti ISO Citlivost ISO Koeficient 0,5 0,71 1,0 1,4 2,0 2,8 4,0 5,6 Seznam směrných čísel viz strana 52. Fotografování bez odrazu blesku Fotografování s odrazem blesku 38 39
21 Používání Použití blesku zblízka 1. Přidržte stisknuté tlačítko aretace zrcadla a otočte zrcadlo nahoru/dolů nebo doleva/doprava. Zrcadlo lze otáčet v rozsahu uvedeném na obrázku nalevo od tohoto textu. Dolů: 7 (Viz Použití blesku zblízka na straně 41.) Pokud je subjekt vzdálen 0,5 až 1,0 m, je regulace blesku nepřesná. V tom případě zrcadlo sklopte dolů. 1. Přidržte stisknuté tlačítko aretace zrcadla a sklopte zrcadlo dolů (7 ). 2. Na ovládacím panelu svítí kontrolka použití blesku zblízka. Pokud je zrcadlo zaaretované, přidržte stisknuté tlačítko aretace zrcadla a pak zrcadlo otočte. Ovládací panel nezobrazuje rozsah regulace osvětlení a optimální vzdálenost fotografování. Na pořízené snímky má vliv i barva povrchu (stěn nebo stropu), od níž se světlo blesku odráží. Pokud možno světlo blesku odrážejte od povrchů neutrální barvy. Pokud je použito automatické nastavení úhlu záblesku (ZOOM), displej ZOOM na ovládacím panelu zobrazuje - - a úhel záblesku je nastaven pro objektiv 25 mm (50 mm u filmu typu 135). Pokud je použito manuální nastavení úhlu záblesku (M ZOOM), lze úhel záblesku měnit ručně (viz strana 42). (0,5 až 1,0 m) Doporučený rozsah vzdálenosti při použití tohoto blesku je 0,5 až 1,0 m. Dostupný rozsah vzdáleností fotografování je zobrazen na ovládacím panelu. Maximální vzdálenost fotografování je 2,5 m. Pokud je objektiv příliš dlouhý nebo má velký průměr, může blokovat světlo blesku. Proto vždy pořiďte zkušební snímky. Při běžném fotografování blesk nesklánějte dolů. Horní část snímků by byla nedostatečně osvětlená
22 Ruční přepnutí úhlu záblesku (ZOOM) Použití širokoúhlého okénka Úhel záblesku lze nastavit ručně. 1. Stiskem tlačítka ZOOM nastavte úhel záblesku. Na ovládacím panelu se rozsvítí kontrolka MZOOM. Úhel záběru lze přizpůsobit objektivu 12, 14, 17, 25, 35 a 42 mm (24, 28, 35, 50, 70 a 85 mm u filmu typu 135). Při každém stisku tlačítka ZOOM se úhel záblesku přepne, jak je uvedeno níže: V režimu AUTO ZOOM se rozsvítí kontrolka ZOOM. Pokud je použito širokoúhlé okénko: (viz strana 43) Při nastavení menší ohniskové vzdálenosti než 12 mm použijte širokoúhlé okénko, které je součástí blesku. 1. Při nastavení menší ohniskové vzdálenosti než 12 mm (24 mm u filmu typu 135) se na ovládacím panelu rozsvítí indikátor použití širokoúhlého okénka. (Neobjeví se, pokud fotoaparát není vybaven možností komunikace.) 2. Vysuňte širokoúhlé okénko a nasaďte je na zrcadlo blesku. Na ovládacím panelu svítí kontrolka použití širokoúhlého okénka. Volbu AUTO ZOOM lze nastavit jen pokud je blesk připojen k fotoaparátu vybavenému možností komunikace. Poznámka Pokud na blesku nastavíte větší ohniskovou vzdálenost než jakou má objektiv, nebudou okraje záběru dostatečně osvětleny
23 3. Stiskem tlačítka ZOOM nastavte úhel záblesku odpovídající objektivu 8 nebo 10 mm (16 a 20 mm u filmu typu 135). Možnosti fotografování s bleskem Podle nastavení fotoaparátu lze využít níže uvedené režimy fotografování s bleskem. Některé způsoby fotografování s bleskem nemusí být v závislosti na funkci a konstrukci fotoaparátu dostupné. Podrobnosti ovládání viz návod k fotoaparátu. Při použití širokoúhlého okénka je směrné číslo (GN) nižší než nastavené. V režimech TTL AUTO, AUTO a FP TTL AUTO to vede k omezení dostupného rozsahu vzdáleností fotografování. V režimech MANUAL a FP MANUAL to vede k omezení optimálního rozsahu vzdáleností fotografování. Po fotografování širokoúhlé okénko sejměte a uschovejte. Aby se širokoúhlé okénko nepoškodilo, nevyklápějte je směrem nahoru. Pokud je širokoúhlé okénko při vysunutí poškozeno, tlačítko ZOOM nebude fungovat. V tom případě obnovte funkčnost blesku zablokováním funkce spínače širokoúhlého okénka (viz strana 47). 1. Blesk s redukcí červených očí 2. Synchronizace s dlouhým časem závěrky Snižuje patrnost červených zornic na snímcích s bleskem. Blesk je odpálen při nastavení dlouhého času závěrky. Tak lze pořizovat čisté záběry subjektů na nočním pozadí
24 3. Synchronizace na zavření závěrky Použije se dlouhý čas závěrky a blesk je odpálen bezprostředně před zavřením závěrky. Tak lze zachytit pohyblivé objekty, například světla aut, se stopami pohybu. 4. Kombinace s bleskem zabudovaným do fotoaparátu Pokud má fotoaparát, k němuž je blesk připojen, zabudovaný blesk, lze oba blesky využít zároveň. To umožňuje využít některé pokročilé techniky fotografování. Můžete například světlo vnějšího blesku odrazit od stěny nebo stropu a současně fotografovaný subjekt ostře zachytit bleskem zabudovaným do fotoaparátu. U některých fotoaparátů lze při upevnění elektronického blesku na napájenou botku zablokovat funkci blesku zabudovaného do fotoaparátu. VLASTNÍ NASTAVENÍ Vlastní nastavení je volba, která uživateli umožňuje nastavit blesk podle vlastních potřeb. Postup nastavení 1. Zapněte elektronický blesk. 2. Stiskněte a přidržte tlačítko MODE na dobu nejméně 2 s, načež se na ovládacím panelu zobrazí menu nastavení. 3. Krátkými stisky tlačítka MODE vybírejte režim nastavení. 4. Nastavte požadovanou hodnotu ovladačem. 5. Stiskněte a přidržte tlačítko MODE na dobu nejméně 2 s, čímž zmizí menu nastavení a na ovládacím panelu se zobrazí původní obsah. Poznámka Režim ovládání elektronického blesku nastavte na TTL AUTO nebo FP TTL AUTO
25 Režim nastavení Osvětlovací paprsek AF Funguje jen s digitálními pravými zrcadlovkami Olympus Four Thirds Nefunguje s jinými fotoaparáty Kabel blesku Úhel záblesku Displej (ZOOM) Jednotka zobrazení vzdálenosti Nastavení intenzity osvětlení Zobrazení režimu Ovladač A Zobrazení hodnoty Ovladač B m ft Funkce Osvětlovací paprsek AF je aktivován podle ovládání fotoaparátem. Osvětlovací paprsek AF je vypnut. Toto nastavení použijte, pokud nepoužíváte kabel blesku (napojený na napájenou botku). Toto nastavení použijte, pokud používáte kabel blesku (napojený na napájenou botku). Úhel záblesku (ZOOM) je zobrazen formou ohniskové vzdálenosti odpovídajícího objektu digitálního fotoaparátu FOUR THIRDS. Úhel záblesku (ZOOM) je zobrazen v přepočtu na ohniskovou vzdálenost fotoaparátu na film v kazetě 135. To umožňuje pracovat s bleskem způsobem obdobným práci s blesky určenými pro fotoaparáty na film 135 (kinofilm). Vzdálenost se zobrazuje v metrech. Vzdálenost se zobrazuje ve stopách. Intenzitu osvětlení nelze nastavit. Intenzitu osvětlení lze nastavit. Výchozí nastavení A zapnuto 4-3 m OFF Režim nastavení Blokování funkce spínače širokoúhlého okénka Kontrolka směrného čísla (GN) Předávání parametrů citlivost ISO a clona F v režimu AUTO. Funguje jen pokud je fotoaparát vybaven možností komunikace a je nastaven do režimu AUTO. Zobrazení režimu Ovladač A Zobrazení hodnoty Ovladač B Funkce Spínač širokoúhlého okénka je aktivní. Při tomto nastavení blesk pozná, že bylo vysunuto širokoúhlé okénko. Spínač širokoúhlého okénka je neaktivní. Toto nastavení použijte, pokud došlo k poškození širokoúhlého okénka a nelze tedy tlačítkem ZOOM měnit úhel záblesku. Intenzita záblesku se zobrazuje vyjádřená jako směrné číslo (GN). GN Intenzita záblesku se zobrazuje vyjádřená jako poměr intenzity. ISO F Hodnotu citlivosti ISO a clony (F) automaticky nastaví fotoaparát. Hodnotu citlivosti ISO a clony (F) lze nastavit ovladačem. Výchozí nastavení zapnuto zapnuto zapnuto 48 49
26 Režim nastavení Nastavení citlivosti ISO v režimu AUTO. Funguje i pokud fotoaparát není vybaven možností komunikace a je nastaven do režimu AUTO. Funguje i pokud je fotoaparát vybaven možností komunikace a předává údaj citlivosti ISO, pokud je v režimu AUTO vypnuta funkce předávání údaje clony F a citlivosti ISO. Zobrazení režimu Ovladač A ISO Zobrazení hodnoty Ovladač B Funkce Citlivost ISO lze nastavit ovladačem. Výchozí nastavení 100 SÉRIE SNÍMKŮ Při pořizování série snímků s bleskem hrozí přehřátí zrcadla a zhoršení jeho vlastností. Proto se při pořizování série snímků omezte na počty záblesků uvedené v následující tabulce. Po vyčerpání uvedeného limitu záblesků odpálených těsně za sebou nechte blesk 10 minut chladnout. Nejvyšší počet za sebou jdoucích záblesků Režim ovládání blesku Poměr intenzity záblesku Interval mezi záblesky Nejvyšší počet záblesků TTL AUTO 1/1 6 s 10 AUTO 1/2 3 s 20 MANUAL FP AUTO 1/4 1 s 40 FP MANUAL 1/8 až 1/128 0,5 s a méně 80 OBNOVA VÝCHOZÍCH NASTAVENÍ Tato funkce obnoví výchozí tovární hodnoty všech nastavení. Stiskněte a přidržte tlačítka MODE a LIGHT nejméně na 2 s a obnoví se všechna výchozí nastavení Vlastního režimu (kromě jednotky zobrazení vzdálenosti (m/stopy)). Obnova výchozích nastavení Vlastního režimu neovlivní jednotky zobrazení vzdálenosti (m/stopy)
27 SEZNAM SMĚRNÝCH ČÍSEL (GN) TTL AUTO/AUTO ISO100, m FP TTL AUTO ISO100, m MANUAL ISO100, m 52 53
28 FP MANUAL Následující údaje směrného čísla (GN) platí při poměru intenzity záblesku 1/1. ISO100, m SEZNAM VÝSTRAŽNÝCH HLÁŠENÍ Digitální fotoaparát s komunikačním rozhraním Podrobnosti upozornění Mimo rozsah regulace osvětlení v režimu AUTO Zobrazení na ovládacím panelu Řešení Změňte nastavení fotoaparátu (citlivost ISO a clonu (F)). Odkaz na stranu STR. 24 Směrná čísla (GN) pro poměry intenzity záblesku odlišné od 1/1 v režimu FP MANUAL lze vypočítat podle následujícího vzorce. Směrné číslo (GN) = Směrné číslo při poměru intenzity záblesku 1/1 x Koeficient intenzity záblesku Poměry intenzity záblesku a příslušné koeficienty V režimu MANUAL jste příliš blízko snímanému subjektu. V režimu FP MANUAL jste příliš blízko snímanému subjektu. Požadavek na použití širokoúhlého okénka v libovolném z režimů. 1 Změňte nastavení fotoaparátu (citlivost ISO a clonu (F)). 2 Změňte směrné číslo (GN). 1 Změňte nastavení fotoaparátu (citlivost ISO a clonu (F)). 2 Změňte směrné číslo (GN). Nasaďte širokoúhlé okénko. STR. 27 STR. 32 STR. 43 Poměr intenzity záblesku 1/1 ½ 1/4 1/8 1/16 Koeficient 1,0 0,71 0,5 0,35 0,
29 Digitální fotoaparát bez komunikačního rozhraní Podrobnosti upozornění Upozornění na sklopení zrcadla blesku v libovolném režimu. Zobrazení na ovládacím panelu Řešení Zrcadlo je sklopeno o 7 dolů. Vraťte zrcadlo do původní polohy, kromě fotografování zblízka. Odkaz na stránku STR. 41 Podrobnosti upozornění Upozornění na sklopení zrcadla blesku v libovolném režimu. Zobrazení na ovládacím panelu Řešení Zrcadlo je sklopeno o 7 dolů. Vraťte zrcadlo do původní polohy, kromě fotografování zblízka. Odkaz na stránku STR. 41 Upozornění na použití širokoúhlého okénka v libovolném z režimů. Je nasazeno širokoúhlé okénko. Pozor na správnou vzdálenost fotografovaného objektu, protože klesne směrné číslo (GN). STR. 43 Upozornění na použití širokoúhlého okénka v libovolném z režimů. Mimo rozsah regulace osvětlení v režimu AUTO Je nasazeno širokoúhlé okénko. Pozor na správnou vzdálenost fotografovaného objektu, protože klesne směrné číslo (GN). Změňte nastavení fotoaparátu (citlivost ISO a clonu (F)). STR. 43 STR
30 OTÁZKY A ODPOVĚDI Otázka Lze v režimu TTL AUTO fotografovat za použití více blesků? Odpověď Ne, nelze. Otázka Kdy se hodí zkušební odpálení blesku a automatická kontrola? Odpověď Kontrola, zda se optimálně aktivoval blesk, podle stavu kontrolky AUTO CHECK, se hodí zejména při použití odraženého blesku (jen v režimech AUTO). Otázka Co se stane, pokud je elektronický blesk odpálen současně s bleskem zabudovaným do fotoaparátu? Odpověď V režimu TTL oba blesky současně osvětlují scénu a fotoaparát určí optimální expozici podle kombinace obou intenzit osvětlení (pokud je nastaven do režimu P nebo A). Při použití odraženého blesku lze blesk zabudovaný do fotoaparátu využít k přímému osvětlení subjektu (viz strana 46). Otázka Proč se elektronický blesk po více odpáleních zahřívá? Odpověď Akumulátory se při opakovaném odpalování blesku zahřívají. Elektronický blesk odpalujte po delší prodlevě, aby se zrcadlo a akumulátory stihly ochlazovat. Otázka Proč se mi nedaří elektronický blesk namontovat na fotoaparát? Odpověď Při montáži blesku nesmí být aretační kolík vysunut. Pokud je pojistný kolík vysunut, zatlačte jej po otočení aretačního prstence opačným směrem až ke značce [ LOCK]. Poté, co aretační kolík zasunete, lze blesk upevnit na fotoaparát (viz strana 18). 58 Otázka Proč se při stisku tlačítka MODE nemění režim ovládání? Odpověď Při připojení elektronického blesku k některým typům fotoaparátů vybavených možností komunikace lze režim blesku ovládat jen z fotoaparátu. Otázka Snímek je přeexponovaný. Co mám dělat? Odpověď Nejprve zkontrolujte rozsah vzdáleností fotografování zobrazený na ovládacím panelu. Pokud je subjekt blíže, než v uvedeném rozmezí, zkuste přizpůsobit rozsah vzdáleností fotografování konkrétnímu subjektu jedním z níže uvedených kroků: Nastavte vyšší clonu. Nastavte zápornou (-) úpravu regulace intenzity osvětlení. Použijte širokoúhlé okénko. Otázka Jaké nastavení vyvážení bílé na fotoaparátu doporučujete při použití blesku? Odpověď Doporučujeme automatický režim vyvážení bílé. Pokud nastavíte manuální režim vyvážení bílé, nastavte barevnou teplotu 5500 K. Pozor na to, že barevná teplota závisí na podmínkách fotografování s bleskem. Otázka Ovládací panel nezobrazuje rozsah regulace osvětlení. Co je špatně? Odpověď Ovládací panel nezobrazuje rozsah regulace osvětlení v následujících případech: Při použití mezikroužků EX-25 (volitelné). Pokud je demontován objektiv. Při využití odrazu blesku. Při využití úpravy intenzity osvětlení. Pokud je hodnota citlivosti ISO a clony (F) mimo rozsah nastavení. 59
31 Otázka Pokud se digitální fotoaparát Olympus E-1 přepne do režimu spánku, displej na ovládacím panelu blesku FL-36 se vypne. Je to normální? Odpověď Ano, je. Pokud se digitální fotoaparát Olympus E-1 přepne do režimu spánku, přepne se do něj i blesk FL-36. Při probuzení fotoaparátu se probudí i blesk FL-36. Otázka Vypne se blesk FL-36, pokud se vypne digitální fotoaparát Olympus E-1? Odpověď Pokud se digitální fotoaparát Olympus E-1 vypne, blesk FL-36 se přepne do režimu spánku. Při zapnutí digitálního fotoaparátu Olympus E-1 se zapne i blesk FL-36. Pokud chcete blesk FL-36 vypnout, vypněte jej před vypnutím fotoaparátu E-1. Kromě toho, pokud je blesk FL-36 připojen k fotoaparátu bez možnosti komunikace, přepne se do režimu spánku, pokud není přibližně 15 minut používán. HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Označení modelu: : FS-FL36 Typ : Vnější elektronický blesk pro digitální fotoaparát Směrné číslo : Automatické přepínání 36: Při nastavení na 42 mm (85 mm u filmu typu 135) 20: Při nastavení na 12 mm (24 mm u filmu typu 135) Přepínání 8/10: Pokud je použito širokoúhlé okénko. Úhel záblesku : Automatické přepínání: Při nastavení na 12 mm: Nahoru/dolů 61, vlevo/vpravo 78 (odpovídá zornému úhlu objektivu 12 mm)* Při nastavení na 42 mm: Nahoru/dolů 21, vlevo/vpravo 2 (odpovídá zornému úhlu objektivu 42 mm)* Pokud je použito širokoúhlé okénko, při nastavení na 8 mm: Nahoru/dolů 83, vlevo/vpravo 101 (odpovídá zornému úhlu objektivu 8 mm). * Hodnoty ZOOM platí pro objektivy FOUR THIRDS. Doba záblesku : přibl. 1/20000 až 1/500 s Závisí na intenzitě záblesku, s výjimkou záblesku FP. Počet záblesků : přibl. 150 záblesků (při použití alkalických baterií LR6 typ AA (R6)) (při plné intenzitě záblesku) přibl. 320 záblesků (při použití alkalických baterií LB-01) (Mění se podle podmínek při fotografování.) Doba nabíjení : přibl. 7,5 s (při použití alkalických manganových baterií AA (R6)) (od záblesku s plnou intenzitou do přibl. 6,5 s (při použití lithiových baterií LB-01) rozsvícení kontrolky nabíjení) Režimy blesku : TTL AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL Úhly odrazu blesku : Nahoru 0 až 90, dolů 7, vpravo 0 až 90, vlevo 0 až 180 Automatické vypnutí : Tato funkce blesku je propojena s odpovídající funkcí připojeného fotoaparátu, pokud je vybaven možností komunikace
32 Osvětlovací paprsek AF : Automaticky se aktivuje s nízkou intenzitou, pouze pokud je připojen fotoaparát s možností komunikace. Standardní vzdálenost, na kterou se paprsek uplatní (závisí na použitém fotoaparátu a objektivu). 1 až 5 m Napájecí zdroj : AA (R6) alkalické suché články (LR6) x 2, AA (R6) Ni-Cd akumulátory x 2, AA (R6) Ni-Mh akumulátory x 2, AA (R6) Ni-Mn články (ZR6) x 2, AA (R6) oxyridové články (typ ZR6Y) x 2, AA (R6) lithiové baterie (FR6) x 2 nebo 3 V lithiová baterie (Olympus LB-01) x 1 Rozměry : 67 (š) x 108 (h) x 95 (v) mm (bez vystupujících dílů) Hmotnost : 210 g (bez baterií) Provozní podmínky : Teplota: 0 až 40 C (32 až 104 F) Vlhkost: do 80% (bez kondenzace) Technické údaje se mohou bez předchozího upozornění měnit a jsou pro výrobce nezávazné. Technická podpora (USA) 24/7 online automatizovaná podpora: Telefonická podpora zákazníků: Tel (zdarma) Naše telefonická podpora zákazníků je k dispozici v době 08:00 až 22:00 (pondělí až pátek) ET (východní čas USA) e-slrpro@olympusamerica.com Evropská technická podpora zákazníků: Navštivte náš web nebo volejte: Tel (zdarma) nebo (za poplatek) 62
Elektronick blesk Elektronska bljeskalica Elektronick blesk FL-50. CZ Návod 2. HR Uputstvo za rukovanje 35. SK Návod 69
Elektronick blesk Elektronska bljeskalica Elektronick blesk FL-50 CZ Návod 2 HR Uputstvo za rukovanje 35 SK Návod 69 Dûkujeme, Ïe jste se rozhodli zakoupit elektronick blesk OLYMPUS (FL-50). V zájmu vlastního
VíceNávod k obsluze. Blesk VQT1B11. Model DMW-FL360. Před použitím si, prosím, důkladně přečtěte tento návod.
Návod k obsluze Blesk Model DMW-FL360 Před použitím si, prosím, důkladně přečtěte tento návod. VQT1B11 Obsah Informace pro vaši bezpečnost.................................. 3 Bezpečnostní opatření......................................
VíceHlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.
Uživatelský manuál Úvod k výrobku Přístroj Trigmaster je bezdrátové zařízení pracující na frekvenci 2,4 GHz. Trigmaster umožňuje nastavení provozu na 16 nezávislých kanálech. Při použití fotoaparátů Nikon
VíceNávod k obsluze Blesk Model
Návod k obsluze Blesk Model Před použitím si přečtěte celý návod. 1 Obsah Informace pro vaši bezpečnost....................................................3 Bezpečnostní opatření..........................................................4
VíceUživatelský manuál. Aputure Manufacturing Authority
R Uživatelský manuál R www.aputure.cz Aputure Manufacturing Authority Úvod k výrobku Přístroj Trigmaster II 2,4 je bezdrátové zařízení pracující na frekvenci 2,4GHz. Trigmaster umožňuje nastavení provozu
VíceP20 Zoom Blesk. NÆvod k obsluze 4J3974
P20 Zoom Blesk NÆvod k obsluze 4J3974 Obsah Důležité bezpečnostní instrukce... 2 Vlastnosti a funkce... 2 Přehled... 3 Instalace baterií... 3 Připevnění blesku k fotoaparátu... 4 Stav nabití blesku...
VíceElektronický blesk FL-36R. Návod k použití
Elektronický blesk FL-36R CZ Návod k použití Názvy částí Blesk Širokoúhlý rozptylový panel gstr. 20 Reflektor Paprsek automatického zaostřování gstr. 23, 27 = Pokud je snímaný subjekt špatně osvětlen nebo
Více3-285-951-22(1) Blesk HVL-F42AM. Návod k obsluze. 2008 Sony Corporation 1 CZ
3-285-951-22(1) Blesk HVL-F42AM Návod k obsluze 2008 Sony Corporation 1 CZ 2 CZ Před ovládáním přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a ponechejte si jej pro případné budoucí použití.
VíceRollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
VíceŠirokoúhlý konverzní objektiv
4-129-087-01 (1) Širokoúhlý konverzní objektiv Návod k obsluze VCL-HGE07A 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-148-707-01(1) Nastavení kamery Při použití kteréhokoliv z níže uvedených modelů
VícePlus. Uživatelský manuál
Uživatelský manuál Informace o produktu Trigmaster Plus v sobě kombinuje funkci přijímače a vysílače. Technologie Auto-Sensing analyzuje status připojení Trigmaster Plus a určí, ve kterém režimu má zařízení
VíceRollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony
Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Začínáme Popis zařízení 1. Gumová krytka 2. Micro USB port 3. Skupina B 4. Skupina A / Nastavení vlastní funkce 5.
VíceNávod k obsluze. Elektronický systémový blesk pro digitální i klasické fotoaparáty DOERR DAF - 42
Návod k obsluze Elektronický systémový blesk pro digitální i klasické fotoaparáty DOERR DAF - 42 DAF - 42 je systémový blesk se zoom reflektorem a systémovými sáňkami pro TTL a ETTL řízení a je určen speciálně
VíceRollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon
Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon Uživatelská příručka www.rollei.cz Začínáme Popis zařízení 1. Gumová krytka 2. Micro USB port 3. Skupina B 4. Skupina A / Nastavení vlastní
VíceDěkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:
Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou
Více2-515-130-12(1) Videoreflektor. Návod k obsluze HVL-HL1. 2005 Sony Corporation
2-515-130-12(1) Videoreflektor Návod k obsluze HVL-HL1 2005 Sony Corporation A 4 1 1 2 3 2 3 B C D 1 2 1 3 2 Tato značka označuje Active Interface Shoe System (systém aktivní patice pro příslušenství)
Víceq POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE
q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA
VíceEVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,
VícePříručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
VíceKamera do auta DFS-J510
Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-J510 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)NAHORU 3)MENU 4)DOLŮ 5)mikrofon 6)Reset 7)Power 8)HOLD 9)Mode 10)OK 11)USB 12)HDMI výstup Popis prvků TF Slot TF
VíceBATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600
BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600 Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek FOMEI. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento manuál. E-mail: sls@fomei.com Webové stránky: www.fomei.com Upozornění
VíceVQDV03. Příručka uživatele
VQDV03 Příručka uživatele Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto sportovní kameru. Prosím, přečtěte si pečlivě následující provozní instrukce. Nutné pro správné používání a provozování kamery. Doporučujeme
VíceRollei Compact Timer Remote Controll
Rollei Compact Timer Remote Controll Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis prvků ovladače: 1. Konektor 6. SET (NASTAVENÍ) 2. Kabel 7. Podsvícení / zámek 3. Dvoubarevný LED indikátor 8. Kurzorové
VíceNahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.
Nahřívací bunda Návod na použití OBSAH BALENÍ Část Popis Počet A Bunda 1 B Baterie 1 C Nabíječka 1 Bezpečnostní informace Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod
VíceTTL Combi kruhový blesk
DOERR Návod k obsluze TTL Combi kruhový blesk - především pro digitální fotoaparáty s TTL bleskovou automatikou - kombinace klasického blesku s patkou a kruhového makroblesku nasazeného na objektiv fotoaparátu
VíceMP5. Příručka pro rychlé spuštění
MP5 Příručka pro rychlé spuštění Názvy součástí Shora Tlačítko spouště Reproduktor Tlačítko Zap./Vyp. Zepředu Blesk Indikátor samospouště Oko pro zavěšení na krk Objektiv Mikrofon Zdola Kryt baterií Objímka
VíceBezpečnostní upozornění
Bezpečnostní upozornění Aby se předešlo poškození výrobku nebo zranění uživatelů nebo ostatních, přečtěte si prosím pozorně následující návod, než začnete zařízení používat. Tento návod udržujte na takovém
VíceZačínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech
Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah
VíceDIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
VíceDigitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití
Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v
VíceREGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
VíceDvojitý blesk pro makrofotografie
2-889-493-23 (1) Dvojitý blesk pro makrofotografie Návod k obsluze HVL-MT24AM 2011 Sony Corporation Před použitím tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro
VíceTriskin. Příručka o použití. Syncare Plus, s.r.o. Vranovská Brno tel: fax:
Triskin Příručka o použití Syncare Plus, s.r.o. Vranovská 70 614 00 Brno tel: 548 521 611 fax: 548 521 230 e-mail: plus@syncare.cz www.syncare.cz Pro co nejlepší využití TRISKINU si, prosíme, důkladně
VíceTaštička s powerbankou
Taštička s powerbankou cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
VíceVěžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VíceTrenér spánku a vstávání pro děti
Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy
Více(1) SAL500F80. Objektiv pro digitální jednookou zrcadlovku 500mm F8 Refl ex Sony Corporation
2-685-148-11(1) SAL500F80 Objektiv pro digitální jednookou zrcadlovku 500mm F8 Refl ex 2008 Sony Corporation 500mm F8 Reflex je lehký, kompaktní super teleobjektiv, který je vybaven zrcadlovým optickým
VíceUživatelský manuál Rollei HS Freeze 4
Rollei HS 4 Freeze Uživatelský manuál Rollei HS Freeze 4 Děkujeme za zakoupení Rollei HS Freeze 4. Přečtěte si pozorně všechny informace uvedené v této uživatelské příručce. Příručku uchovávejte na bezpečném
VíceNÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
VíceInteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění
4-155-492-01 (2) Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění Návod k obsluze IPT-DS1 2009 Sony Corporation 2-CZ IPT-DS1 Před použitím tohoto zařízení se ujistěte, že je nasazen správný horní
VícePro LED Video Light YN 600 LED - návod
Pro LED Video Light YN 600 LED - návod Pro LED Video Light YN 600 LED 1. Reflektor 2. LED diody 3. Přední infračervený přijímač 4. Rukojeť s možností uchycení na spignot 5. Tlačítko slotu pro baterii 6.
VíceCZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)
CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) Obsah ZAMÝŠLENÉ VYUŽITÍ strana 1 DÍLY strana 2 NÁVOD K POUŽITÍ strana 2-4 Spuštění přístroje Doporučení k úklidu Nabíjení baterie NÁVOD K ÚDRŽBĚ strana 5-6 Demontáž a
VíceOtáčkoměr MS6208B R298B
Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.
Více4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro. Sada pro sport. Návod k obsluze SPK-WB. 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice
4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro Sada pro sport Návod k obsluze SPK-WB 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice Záznam majitele Číslo modelu a výrobní číslo najdete uvnitř této sady. Zaznamenejte
Více2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní
VíceA/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)
VíceKartáč na vlasy s iontovou technologií
Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete
VíceNoční světlo s LED Lev
Noční světlo s LED Lev cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVIIZEMIT 2017-04 Vážení zákazníci, dopřejte svému dítku krásné sny! Na hřbetě lvíčka svítí noční LED světlo, které mu pomůže
VíceSOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE
SOS náramek Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIIIZECE 2018-04 371 160 Vážení zákazníci, s vaším novým SOS náramkem na sebe můžete v případě nouze nebo při nebezpečí rychle a snadno
VíceUživatelský manuál Kamera do auta
Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen kryt nebo vnitřní součástky. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty
VíceMultifunkční Battery Pack MB-D10. Návod k obsluze
Cz Multifunkční Battery Pack MB-D10 Návod k obsluze A!1!2 q w e r!7!8!9 y t!3!4 @0 @1 u o i!5!0!6 @2 B C E q w q q w w D F G H I q w q q w w Obsah Multifunkční Battery Pack MB-D10 Návod k obsluze Bezpečnostní
VíceUživatelská příručka
Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně
VíceNÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY
NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY Rádi bychom vám poděkovali za to, že jste si zakoupili naši klimatizaci. Před použitím klimatizační jednotky se důkladně seznamte s návodem k použití.
VíceNÁVOD K OBSLUZE (GA LCD) www.golf-adventure.cz www.vozikynagolf.cz golf-adventure@email.cz
NÁVOD K OBSLUZE (GA LCD) 1. 1. SOUČÁSTI BALENÍ 1 x rám golfového vozíku 2 x zadní kolo 1 x baterie + obal + kabely 1 x nabíječka baterie 1 x sada nářadí 2. POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ VOZÍKU 1. Držadlo 2.
VíceManuál - obsah. Obsah balení. Návod k použití i-spy Tank. i-spy Tank
Manuál - obsah Obsah... 2 Obsah balení... 2 Zprovoznění tanku... 3 Popis tanku... 3 Ovládací rozhraní... 4 Popis funkcí... 6 Resetování tanku... 7 Instalace baterií... 8 Ovládání tanku... 9 Pohybové ovládání...
VíceČesky CEL-ST6CA2H0 NÁVOD K POUŽITÍ
Česky CEL-ST6CA2H0 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme za zakoupení výrobku společnosti Canon. Canon Speedlite 90EX je kompaktní blesk určený pro fotoaparáty Canon EOS, který pracuje s automatickými zábleskovými
VíceDigitalis Pro S400 DC Akumulátorový strobo blesk
Digitalis Pro S400 DC Akumulátorový strobo blesk Děkujeme Vám za zakoupení akumulátorového blesku Fomei Digitalis Pro S400 DC. Před použitím blesku si pečlivě přečtěte návod k použití. Akumulátorový blesk
VíceJak pracovat s LEGO energometrem
Obnovitelná energie Jak pracovat s LEGO energometrem Obsah 1. Energometr popis zařízení... 3 2. Připojení zásobníku energie... 3 3. Nabití a vybití... 4 3.1 Nabití a vybití s použitím LEGO bateriového
VíceT615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut
T615 Model ponorky obj. č. 105 73 49 3-kanálový vysílač Pohon pomocí 3 motorů Používejte pouze v uzavřených nádržích. Délka: 140 mm Šířka: 35 mm Výška: 48 mm Hmotnost: 85 g Hloubka ponoru: 0,5 m Rychlost:
VíceOBR 2. Režim vážení Režim objemu mléka Režim objemu vody
BAMBOO CZ INFORMACE O PRODUKTU A POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení produktu značky Lamart, který nese název podle Piera Lamarta VLASTNOSTI 1. Indikace objemu vody a mléka 2. Dva přepínatelné systémy váhových
VíceOBR 2. Váhová jednotka (kg) Objemová jednotka (ml) Objemová jednotka (fl oz) Váhová jednotka (lb:oz)
MASSE CZ INFORMACE O PRODUKTU A POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení produktu značky Lamart, který nese název podle Piera Lamarta VLASTNOSTI 1. Indikace objemu vody a mléka 2. Dva přepínatelné systémy váhových
Vícestudiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ
studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám, že jste si vybrali toto profesionální zábleskové světlo. Série WalimexPRO byla navržena tak, aby splňovala dnešní potřeby požadované
VíceNÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY
NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY OBSAH Parametry dálkového ovladače... 2 Provozní tlačítka... 3 Kontrolky na LCD displeji... 6 Pokyny k práci s tlačítky... 7 Automatický provozní
VíceMobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29
Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.
VíceSystémový blesk YONGNUO YN460-II návod
Systémový blesk YONGNUO YN460-II návod Systémový blesk YONGNUO YN460-II 1. Odrazná plocha výsuvná 2. Širokoúhlý difúzor 3. Optický kontrolní senzor 4. Hlava blesku 5. Kryt prostoru baterií 6. Zajišťovací
VíceTestovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pečlivě přečtěte důležité bezpečnostní informace, které součástí obsahu tohoto provozního manuálu. Obsah..
VíceBezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
VíceVideoreflektor na baterie
2-674-985-03 (1) Videoreflektor na baterie Návod k obsluze HVL-10NH 2006 Sony Corporation 3-274-796-01 (1) Po upevnění zařízení k videokameře jej chraňte před silnými nárazy. 2007 Sony Corporation A
VíceVýklopný displej 13,3 a výměnnými kryty
DS-X13AV Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Úvodní informace...
VíceUživatelská příručka. Česky
Uživatelská příručka Česky Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Canon. Blesk Canon Speedlite 430EX je víceúčelová záblesková jednotka určená pro fotoaparáty Canon EOS. Automaticky pracuje s automatickými
VícePříručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát
VíceUVEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU...
DIGIsort DIGIOHMpro Obsah 1. ÚVOD... 2 1.1. Bezpečnostní upozornění... 2 1.2. Všeobecný popis přístroje... 3 1.3. Ekologie... 4 2. POPIS PŘÍSTROJE... 5 2.1. Pouzdro přístroje... 5 2.3. Rozsah dodávky...
VíceDETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU. Revize Zastoupení pro Českou republiku:
AUTORAE LITE AUTOMATICKÁ STANICE PRO FUNKČNÍ ZKOUŠKY DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU Revize 090603 Zastoupení pro Českou republiku: Chromservis s.r.o. Jakobiho 327 109 00 Praha 10-Petrovice Tel:
VícePRO SONY DIGITÁLNÍ TTL TTL BLESK POWER S MOTORICKÝM ZOOM ZOOMOVÁNÍM FLASH NÁVOD K OBSLUZE
PRO SONY DIGITÁLNÍ TTL TTL BLESK POWER S MOTORICKÝM ZOOM ZOOMOVÁNÍM FLASH NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám za zakoupení výrobku společnosti Nissin Před použitím blesku si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze
VíceBezdrátový sluchátkový stereo systém
4-529-909-11(1) Bezdrátový sluchátkový stereo systém Návod k obsluze 2014 Sony Corporation MDR-RF811RK Česky Bezdrátový sluchátkový stereo systém VAROVÁNÍ Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu
VíceKOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení
VíceNávod na použití. Aku svítilna FL 9,6 FL 12 FL 14,4 FL 18
Návod na použití Aku svítilna FL 9,6 FL 12 FL 14,4 FL 18 RYOBI FL-9.6 (9,6V) FL-12 (12V) FL-14.4 (14,4V) FL-18 (18V) Bezdrátová svítilna Návod k použití Používejte pouze s doporučeným akumulátorem a nabíječkou
VíceSPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
VíceDigitální tabule. Průvodce pro bezpečnost výrobku Včetně pokynů k montáži
Digitální tabule Průvodce pro bezpečnost výrobku Včetně pokynů k montáži Logo 3M a značka 3M jsou obchodní známky 3M Company. Prosinec 2005 78-6970-9435-3 Copyright 2005, 3M Company. Všechna práva vyhrazena.
VíceWOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO
1 2 3 4 5 6 Fig. 1 Copyright 2016 VARO www.varo.com Fig. 2 Copyright 2016 VARO www.varo.com NABÍJECÍ SVĚTLOMET LED 10W 1 OBLAST POUŽITÍ CS Použití ve vnějším nebo vnitřním prostoru, tedy na stavbě, na
VíceDálkové ovládání Návod k použití
Dálkové ovládání Návod k použití Pečlivě si prostudujte tyto pokyny pro bezpečné a správné používání tohoto výrobku. Uchovejte návod pro budoucí použití. 1 Obsah Opatření Popis ovládacích prvků Použití
VíceDveřní zarážka s alarmem
Dveřní zarážka s alarmem cs ON OFF Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88639HB235XVI 2016-06 332 468 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
VíceBS-100 BS
BS-100 1 2010-2-25 Upozornění Bezpečnostní rady Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte všechny informace v tomto návodu. Možnosti využití 1. Kontrola vnitřních částí různých strojů, kde není za normálních
VíceTFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců
IC 1549 / IC 1549gr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled... 2 Schéma zapojení...
VíceTFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem
ds-1568 / ds-1738 TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2
VíceMOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR 47500 CR 47700. Antala Staška 33, 142 00 Praha 4 Tel.: 241 441 441 www.micronix.
MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR 47500 CR 47700 Antala Staška 33, 142 00 Praha 4 Tel.: 241 441 441 www.micronix.cz TFT LCD Barevný Monitor ELC-700 (7 TFT LCD MONITOR) slouží jako systém
Více1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.
1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:
VíceBasic - 200/400, studiový kit
Basic - 200/400, studiový kit 1 Obsah 1. Bezpečnostní upozornění............................................................2 2. Popis položek kitu..................................................................3
VíceK l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter
Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další
VíceUživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300)
Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300) 1. Úvod Velmi často dochází ke krádežím kol nehledě na to zda jsou a nebo ne zabezpečené zámkem. Z důvodu vyšší ochrany kola před krádeží doporučujeme kolo
VíceZáložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka
35940 Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby.
VíceNávod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A
Návod k použití CZ Příloha Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A 1. Obecné informace DŮLEŽITÉ Nejdříve vždy připojte baterii, aby mohl regulátor
VíceOchlazovač
Ochlazovač 10032336 10032337 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. za škody způsobené
VícePájecí a odpájecí stanice ZD-912
Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 1. Popis ZD-912 je výkonná multifunkční pájecí a odpájecí stanice. Může být použita v oblastech výzkumu, výuky i výrobě elektroniky. Uplatní se pro pájení a odpájení všech
VíceÚvod. Rozlišení režimů. Technická data
Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot
VíceNÁVOD NA POUŽITÍ. Masážní přístroj mini103
NÁVOD NA POUŽITÍ Masážní přístroj mini103 Děkujeme za nákup tohoto produktu. Před použitím přístroje si návod pečlivě přečtěte a uschovejte ho pro potřeby příštího použití. Úvod Přístroj na masáž očí mini103
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém
NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém 1 OBSAH NÁZEV ČÁSTÍ A SPÍNAČ NASTAVENÍ PROVOZU 3 MÍSTO PRO INSTALACI 4 ELEKTRICKÉ POŽADAVKY 4 BEZPEČNOSTNÍ 4 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 4 Jak instalovat baterie
Více2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce)
1. Obsah balení 1. Digitálníkamera 4. USB kabel 7. Prestigio do auta 2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS
VíceSEIKO Quartz metronom SQ70
SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li
VíceSymboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU
Návod k použití Symboly: Níže jsou uvedeny symboly, se kterými se můžete při použití nástroje setkat. Je důležité, abyste dříve, než s ním začnete pracovat, pochopili jejich význam. Přečtěte si návod
Více