7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446"

Transkript

1 7-pólů DIN/ISO 74 3-pólů DIN/ISO 446 SVC OUP s.r.o. Průmyslová zóna Náchod Česká Republika TO-4-BB Speciální Typový Can-Bus Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální elektropřípojky CAN-BUS dodávané SVC OUP splňují přísné požadavky na záruky vašeho VOZU! - Vodiče elektroinstalace jsou osazené originálními konektory pro propojení vozu a tažného zařízení. - Řídící jednotky elektropřípojky jsou speciálně diagnosticky připravené pro model vozu na který jí doporučujeme. - Řídící jednotky jsou každý den upravovány a technici do nich nahrávají aktuální softvéry na základě požadavků výrobců vozu, požadavku trhu a spotřebitelů. - Řídící jednotky jsou chráněné proti případnému vadnému zapojení nebo zkratu. Stačí jednotku na cca 5 minut odpojit a ona se sama nastaví do původního nastavení. Technická karta na našem webu obsahuje: - Přesné speci kace elektropřípojky a je vytvořená jak pro rozlišení výrobku při zvažovaném prodeji tak pro podporu výrobku při montáži na vozidlo. - Informace o tom zda se elektropřípojka po montáži diagnosticky* kóduje nebo ne, zda odpojuje nebo neodpojuje couvací senzory PDC, mlhové světlo, zda je pro použítí s normálními nebo diodovýmy světly a podobně. U 3- pólových elektroinstalací informace o výbavě pro dobíjení pro karavan +5 a +30 a možném rozšíření o tyto funkce. - Výrobek je dodáván s podrobným obrázkovým návodem k výrobku s českým popisem, případně i s video návodem. Uvedený montážní čas je reálný a námi vyzkoušený v provozu!! Diagnostické kódování elektroinstalací po montáži na vozidlo znamená: Elektroinstalace jak na voze tak přívěsu/nosiči kol jsou funkční i bez požadovaného kódování. Kódy pro Vaše diagnostické zařízení jsou součástí návodu. Aktuální kódy pro diagnostiky jsou veřejně dostupné na webu v technické kartě výrobku. Diagnostické kódování slouží k plnému využití všech funkcí mající vliv na vozidlo a jeho asistenční systémy, které by mohly mít vliv na vozidlo při tažení přívěsu. Například ABS, stabilizačních systémů EPS, aktivní tempomat a podobně. Tedy po montáži na vozidlo je výrobek s vozidlem funkční i bez kódování. Ne všechny diagnostiky spolupracují se všemi značkami vozidel, a proto pokud se Vám nepodaří po montáži vozidlo nastavit pro rozšířené funkce, obraťte se na našeho specialistu v regionu, nebo kontaktujte nás na technik@svcgroup.cz, případně značkového prodejce vozu. SVC OUP -404 e Montážní instrukce Instructions de montage Montážne inštrukcie Istruzioni di montaggio Mounting instructions Instrukcja montażu Montageanleitung Instrucciones de montaje Szerelési útmutató Montage-instructie Pozor na levné nekvalitní repliky elektroinstalací!!! Asennusohjeet Monteringsanvisning Monteringsanvisningar Инструкция по монтажу

2 Toyota Yaris 08/04- Partnr.: TO-4-BB Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit -N Steckdose It. DIN/ISO Norm 74. Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 74 prise -N Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s - N zásuvkou do normy DIN/ISO 74. Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met -N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 74. Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med -N stikdåse, DIN/ISO, norm 74. Fitting instructions electric wiring kit tow bar with -N socket up to DIN/ISO Norm 74. Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 74 mukainen -N liitin. Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones -N según norma DIN/ISO 74. Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή -Ν μέχρι DIN/ISO Κανόνας 74. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a N conforme alla norma DIN/ISO 74. Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med -N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 74. Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med -N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 74. Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z -N stykowym gniazdem DIN/ISO Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt - Technische Änderungen vorbehalten. durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des - Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden. Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat - Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou - Sous réserve de modifications techniques. rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas - Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. des équipments adéquats. - Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde - Technische wijzigingen voorbehouden. montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke - Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. - We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result - Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. liability act. - Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. - El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a - Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. - Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. - Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata - Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità - Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in legale relativa ai prodotti. questione. - Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om - Tekniska ändringar förbehålles. monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. - Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. - Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za - - Změny mohou být provedeny bez oznámení. následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o - Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle. odpovědnosti za způsobené škody. - Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret - Kan ændres uden varsel. værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå - Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede omkring det lovpligtige ansvar. køretøjer. - Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, - Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. - Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. - Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει - Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων - Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. ρυμουλκούμενο όχημα. - Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke - Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. - Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w - Podlega zmianom bez powiadomienia. specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w - Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. pojazdu. ECS Electronics B.V. Revisie: 0 TO-4-BB / 004DC

3 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide DU Guía del usuario Manuale di istruzioni Bruksanvisning Partnr.: CT-06-DL Citroën C4 Hatchback Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Guía del usuario Manuale di istruzioni ECS Electronics B.V. Revision: 0 CT-06-DL / 0305RH Einzelteilliste Liste de pieces Onderdelenlijst Part list Lista de componentes Elenco componenti Dellista Seznam dílů Del-liste Osaluettelo Κατάλογος εξαρτημάτων Delliste Lista części R R G L 3x 3x 3x x x 6x 3x x x ECS Electronics B.V. Pag. TO-4-BB / 004DC

4 INFO BK BN BU GY GN WH YE OG PE PI RD BG Schwarz Noir Zwart Black Negro Nero Svart Černá Sort Musta Μαύρο Svart Czarny Braun Marron Bruin Brown Marrón Marrone Hnědá Ruskea Καφέ Brązowy Blau Bleu Blauw Blue Azul Blu Modrá Sininen Μπλε Niebieski Grau Gris Grijs Grey Gris Grigio Šedá Harmaa Γκρι Szary Grün Vert Groen Green Verde Verde Grön Zelená Grøn Vihreä Πράσινο Grønn Zielony Weiß Blanc Wit White Blanco Bianco Vit Bílá Hvid Valkoinen Λευκό Hvit Biały Gelb Jaune Geel Yellow Amarillo Giallo Žlutá Keltainen Κίτρινο Żółty Orange Orange Oranje Orange Naranja Arancione Orange Oranžová Orange Oranssi Πορτοκαλί Oransje Pomarańczowy Violett Violet Paars Purple Morado Viola Lila Fialová Lilla Purppura Μοβ Lilla Purpurowy Rosa Rose Roze Pink Rosa Rosa Rosa Růžová Pink Vaaleanpunainen Ροζ Rosa Różowy Rot Rouge Rood Red Rojo Rosso Röd Červená Rød Punainen Κόκκινο Rød Czerwony Naturfarben Nature Naturel Natural colour Color natural Colori naturali Naturfärger Přírodní Naturfarvet Luonnonväri Φυσικά χρώματα Naturfarger Barwy Béžový μπεζ beżowy ROUTING L R R G 3x 6x! Code 3:3 ECS Electronics B.V. Pag. 3 TO-4-BB / 004DC

5 8x ECS Electronics B.V. Pag. 4 TO-4-BB / 004DC

6 4 Klebeband entfernen. Enlevez Ruban adhésif. Tape verwijderen. Remove tape. Retirar la cinta adhesiva. Rimuovere il nastro adesivo. Avlägsna klisterbandet. Odstraňte pásku. Aftag tapen. Poista teippi. Αφαιρέστε την ταινία. Fjern limbåndet. Zdjąć taśmę. 3 A Option Option Option 3 INFO Anschluss Steckdose Anslutning kontaktdosa Connection de la prise Objímkový konektor Contactdoos aansluiting Stikdåse forbindelse Socket connection Conexión de la caja de enchufe Allaccio zoccolo Pistorasia liitäntä Υποδοχή σύνδεσης Tilkobling koblingsboks Pag. 0 Połączenie przez gniazdo ECS Electronics B.V. Pag. 5 TO-4-BB / 004DC

7 B Option!! C Option 3 D Option L ECS Electronics B.V. Pag. 6 TO-4-BB / 004DC

8 6 3 R 0 mm 4 G ECS Electronics B.V. Pag. 7 TO-4-BB / 004DC

9 8 R R 9! Code 3:3 0 FUNKTIONEN KONTROLLIEREN M EINEM PRÜFGERÄT M WIRSTAND OR M LEUCHTEN M R GENAUEN WATTZAHL! KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR MED RÄTT WATT-VÄR! CONTRÔLER L FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE TT AVEC LA CHARGE OU S LAMP AVEC LA QUANTÉ CORRECTE WATT! OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TTOVACÍHO BOU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM! CONTROLEER FUNCTI MET EEN TTER MET BELASTING OF LAMPEN MET JUISTE WATTAGE! TT ALL CIRCU FUNCTIONS WH A TTBO WH THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UN. A TTBO ON WHICH OY LEDs ARE UD CAN T BE UD IN THIS CA CHECK FUNKTIONERNE MED EN TTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED T KORREKTE ANTAL WATT! TARKISTA TOIMINT KÄYTTÄMÄLLÄ TTILAE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMUS TAI OIKEATEHOIT LAMPUT! ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ! CONTROLAR FUNCION CON UN TTER CON CARGA O LUC CON EL CORRECTO WATTAJE! KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI! CONTROLLA FUNZIONI CON UN TTER CON CARICO O LAMPA L GIUSTO WATT-TAGGIO! SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY! ECS Electronics B.V. Pag. 8 TO-4-BB / 004DC

10 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide DU Guía del usuario Manuale di istruzioni Bruksanvisning Partnr.: CT-06-DL Citroën C4 Hatchback Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Guía del usuario Manuale di istruzioni ECS Electronics B.V. Revision: 0 CT-06-DL / 0305RH INFO Einzelteile wieder einbauen Montez les part enléves Terug plaatsen onderdelen Reinstall linings Reinstalar componentes Rimetti a posto componenti Sätt tillbaka delar Znovu zasuňte obložení Påsæt beklædningen Asenna verhoilut takaisin Τοποθετήστε ξανά τις επενδύσεις Sett tilbake deler Założyć wykładzinę Gebrauchsanleitung. Mode d'emploi. Gebruikershandleiding. User guide. Guía del usuario. Manuale di istruzioni. Bruksanvisning. Uživatelská příručka. Brugervejledning. Käyttöohjeet. Οδηγός χρήστη. Brukerveiledning. Instrukcja obsługi. INFO Products & Service ECS Electronics B.V. Pag. 9 TO-4-BB / 004DC

11 INFO Anschluss Steckdose Objímkový konektor Connection de la prise Stikdåse forbindelse Contactdoos aansluiting Pistorasia liitäntä Socket connection Υποδοχή σύνδεσης Conexión de la caja de enchufe Tilkobling koblingsboks Allaccio zoccolo Połączenie przez gniazdo Anslutning kontaktdosa DIN/ISO 74 Pmax -7 STOP /L 3/3 4/R 5/58-R 6/54 7/58-L 8 W W W 4W 5W 4W Gelb Blau Weiß Grün Braun Rot Schwarz Grau Jaune Bleu Blanc Vert Marron Rouge Noir Gris Geel Blauw Wit Groen Bruin Rood Zwart Grijs Yellow Blue White Green Brown Red Black Grey Amarillo Azul Blanco Verde Marrón Rojo Negro Gris Giallo Blu Bianco Verde Marrone Rosso Nero Grigio Vit Grön Röd Svart Žlutá Modrá Bílá Zelená Hnědá Červená Černá Šedá Hvid Grøn Rød Sort Keltainen Sininen Valkoinen Vihreä Ruskea Punainen Musta Harmaa Κίτρινο Μπλε Λευκό Πράσινο Καφέ Κόκκινο Μαύρο Γκρι Hvit Grønn Rød Svart Żółty Niebieski Biały Zielony Brązowy Czerwony Czarny Szary ECS Electronics B.V. Pag. 0 TO-4-BB / 004DC

HYUNDAI TUCSON Bestel Nr.: HY-035-BB. Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 12-N zásuvkou do normy DIN/ISO 1724

HYUNDAI TUCSON Bestel Nr.: HY-035-BB. Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 12-N zásuvkou do normy DIN/ISO 1724 Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 1-N zásuvkou do normy DIN/ISO 174 HY-035-BB 010404R Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 1-N stikdåse,

Více

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446 7-pólů DIN/ISO 74 3-pólů DIN/ISO 446 SVC OUP s.r.o. Průmyslová zóna 79 547 0 Náchod Česká Republika KI-047-BB Speciální Typový Can-Bus Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů -pólů SVC OUP s.r.o. DIN/ISO 74 DIN/ISO 446 Průmyslová zóna 79 547 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Can-Bus MT-088-FH Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7pólů pólů SVC OUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 57 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový CanBus MT088DH Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů -pólů SVC GROUP s.r.o. DIN/ISO 74 DIN/ISO 446 Průmyslová zóna 79 547 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Can-Bus KI-064-BH Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7pólů pólů SVC OUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 57 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový CanBus 07DL Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální elektropřípojky

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů -pólů SVC OUP s.r.o. DIN/ISO 74 DIN/ISO 446 Průmyslová zóna 79 547 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Can-Bus KI-04-BH Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů 3-pólů SV GROUP s.r.o. DIN/ISO 74 DIN/ISO 446 Průmyslová zóna 79 547 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový an-bus -08-DL Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů -pólů SVC OUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 57 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Can-Bus KI-066-DH Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů -pólů SVC OUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 57 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Can-Bus -0-DH Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446 7-pólů DIN/ISO 74 3-pólů DIN/ISO 446 SVC OUP s.r.o. Průmyslová zóna 79 547 0 Náchod Česká Republika CH-0-BB Speciální Typový Can-Bus Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů -pólů SVC OUP s.r.o. DIN/ISO 74 DIN/ISO 446 Průmyslová zóna 79 547 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Can-Bus HY-08-BH Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

Více

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446 7-pólů DIN/ISO 74 3-pólů DIN/ISO 446 SVC OUP s.r.o. Průmyslová zóna 79 547 0 Náchod Česká Republika AU-035-B Speciální Typový Can-Bus Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

Více

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446 7pólů DIN/ISO 74 3pólů DIN/ISO 446 SVC OUP s.r.o. Průmyslová zóna 79 547 0 Náchod Česká Republika AU035D Speciální Typový CanBus Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446 7-pólů DIN/ISO 74 3-pólů DIN/ISO 446 SVC OUP s.r.o. Průmyslová zóna 79 547 0 Náchod Česká Republika -040-BH Speciální Typový Can-Bus Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7pólů pólů SVC OUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 57 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Canus TDH Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální elektropřípojky

Více

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446 7pólů DIN/ISO 74 3pólů DIN/ISO 446 SVC OUP s.r.o. Průmyslová zóna 79 547 0 Náchod Česká Republika AU04D Speciální Typový CanBus Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů -pólů SV OUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 57 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový an-bus HY-058-BH Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů -pólů SVC OUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 57 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Can-Bus RN--B Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů -pólů SVC OUP s.r.o. DIN/ISO 74 DIN/ISO 446 Průmyslová zóna 79 547 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Can-Bus AU-046-B Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů -pólů SVC OUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 7 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Can-Bus VW-06-B Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů -pólů SVC OUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 57 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Can-Bus VW-6-B Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů -pólů SVC GROUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 7 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Can-Bus CT-00-B Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů -pólů SV OUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 57 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový an-bus HY-058-DH Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7pólů pólů SVC OUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 57 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový CanBus AU06D Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446 7-pólů DIN/ISO 74 3-pólů DIN/ISO 446 SVC OUP s.r.o. Průmyslová zóna 79 547 0 Náchod Česká Republika VW-3-D Speciální Typový Can-Bus Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7pólů pólů SVC OUP s.r.o. DIN/ISO 74 DIN/ISO 446 Průmyslová zóna 79 547 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Canus CH0DH Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7pólů pólů SVC GROUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 7 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový CanBus CT00D Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů -pólů SVC GROUP s.r.o. DIN/ISO 74 DIN/ISO 446 Průmyslová zóna 79 547 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Can-Bus VW-70-BX Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7pólů pólů SVC GROUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 57 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový CanBus RND Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů -pólů SVC OUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 7 0 Náchod Česká Republika Speciální ypový Can-Bus NI--DH Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7pólů pólů SVC GROUP s.r.o. DIN/ISO 74 DIN/ISO 446 Průmyslová zóna 79 547 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový CanBus VW70HX Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů -pólů SVC OUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průyslová zóna 79 57 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Can-Bus -066-B Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7pólů pólů SVC GROUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 7 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Canus RN078DH Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7pólů pólů SVC OUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 7 0 Náchod Česká epublika Speciální Typový CanBus N006DH Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální elektropřípojky

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů -pólů SVC OUP s.r.o. DIN/ISO 74 DIN/ISO 446 Průmyslová zóna 79 547 0 Náchod Česká Republika Speciální ypový Can-Bus -074-B Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

URBAN CRUISER (LHD) TPA Rear Installation instructions. Model year: 2009 Vehicle code: N**1**L-AHF**W

URBAN CRUISER (LHD) TPA Rear Installation instructions. Model year: 2009 Vehicle code: N**1**L-AHF**W URBAN CRUISER (LHD) TPA Rear Installation instructions Model year: 009 Vehicle code: N****L-AHF**W Part number: PZ464 - T340-55 PZ464-004-** PZ464 - B440-B0 Weight: Main kit 0.8 kg Sensor kit 0.3 Kg 06DE995C

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7pólů pólů SVC GROUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 57 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Canus KI0DH Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. ww.svcgroup.cz

SVC GROUP s.r.o. ww.svcgroup.cz Informace pro kódování jsou volně dostupné na našem Webu www.svcgroup.cz Škoda Octavia Limuzina 06/04- pólová auto zásuvka Škoda Octavia Combi 06/04- Škoda Octavia Scout 04/04- Škoda Superb Limuzina 08/05-

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů -pólů SVC GROUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 57 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Can-Bus KI-09-BH Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

RENAULT Espace 5 04/15 >>

RENAULT Espace 5 04/15 >> Elektroanlage für Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Elektrické zařízení pro tažné zařízení Návod k montáži a použití Elsæt til anhængertræk Monterings- og betjeningsvejledning

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7pólů pólů SVC OUP s.r.o. DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 7 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový CanBus 09DH Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální elektropřípojky

Více

Polo-Shirt - rot. mit 3-Knopf-Leiste. verstärkte Doppelnähte. Logo aufgestickt waschbar bis 40. Material: 100 % Baumwolle. Artikel

Polo-Shirt - rot. mit 3-Knopf-Leiste. verstärkte Doppelnähte. Logo aufgestickt waschbar bis 40. Material: 100 % Baumwolle. Artikel DE EN IT NL PL CZ T-SHIRTS / POLOS T-Shirt - rot mit Elastanbund Logo aufgebügelt Polo-Shirt - rot verstärkte Doppelnähte 985.0162 M 510,0 710,0 210,0 165 985.0163 L 530,0 720,0 210,0 175 985.0164 XL 565,0

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. -pólů -pólů SVC GROUP s.r.o. DIN/ISO 4 DIN/ISO 446 Průmyslová zóna 4 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Can-us TO--H Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů -pólů SVC OUP s.r.o. IN/ISO 74 IN/ISO 446 Průyslová zóna 79 47 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Can-Bus VW-07-B Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

RENAULT Espace 5 04/15 >>

RENAULT Espace 5 04/15 >> Elektroanlage für Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Elektrické zařízení pro tažné zařízení Návod k montáži a použití Elsæt til anhængertræk Monterings- og betjeningsvejledning

Více

Mounting Instructions Návod k montáži LS 106 LS 176 LS 186

Mounting Instructions Návod k montáži LS 106 LS 176 LS 186 Montageanleitung Mounting Instructions Návod k montáži LS 106 LS 176 LS 186 2/2002 Warnhinweise. Warnings. Důležitá upozorněn DIN EN 100 015 1 CECC 00015 1 0 I Maße in mm Dimensions in mm Rozměry v mm

Více

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446 7pólů DIN/ISO 74 3pólů DIN/ISO 446 SVC OUP s.r.o. Průmyslová zóna 79 547 0 Náchod Česká Republika VL00DL Speciální Typový CanBus Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-pólů -pólů SVC GROUP s.r.o. IN/ISO 7 IN/ISO 6 Průmyslová zóna 79 57 0 Náchod Česká Republika Speciální Typový Can-us M-05-L Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. Speciální

Více

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS Liv`In Split 8241/2300 2100/8242 MONTAGEANLEITUNG BEIENUNGSANLEITUNG GB ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL NL HANLEIING VOOR E MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING PL INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA OBSŁUGI

Více

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446 7-pólů DIN/ISO 74 3-pólů DIN/ISO 446 SVC OUP s.r.o. Průmyslová zóna 79 547 0 Náchod Česká Republika VL-00-BL Speciální Typový Can-Bus Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

Více

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu.

SVC GROUP s.r.o. Elektroinstalace jsou určené konkrétně pro danou značku a typ vozu. 7-ólů -ólů SVC OUP sro DIN/ISO 7 DIN/ISO 6 Průyslová zóna 79 7 0 Náchod Česká Reublika Seciální Tyový Can-Bus VW-0-D Elektroinstalace jsou určené konkrétně ro danou značku a ty vozu Seciální elektroříojky

Více

Renault Master 3, 03/2010 Opel Movano 3, 03/2010 Nissan NV400, 03/2010

Renault Master 3, 03/2010 Opel Movano 3, 03/2010 Nissan NV400, 03/2010 Elektroanlage für Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Elektrické zařízení pro tažné zařízení Návod k montáži a použití Elsæt til anhængertræk Monterings- og betjeningsvejledning

Více

BRAMA GARAŻOWA ROLETOWA BR-77E, BR-100E

BRAMA GARAŻOWA ROLETOWA BR-77E, BR-100E BRAMA GARAŻOWA ROLETOWA BR-77E, BR-100E (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Roller garage door BR-77E,

Více

0-10 V Interface AM 4

0-10 V Interface AM 4 Montage instructie Assembly instructions Instructions de montage Návod k montáži 0-10 V Interface AM 4 Bergen Master Line 0-10 V Interface Montage instructie voor 0-10 V interface Fitting instruction for

Více

Toyota RAV (0) 5242 /

Toyota RAV (0) 5242 / Elektroanlage für nhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Elektrické zařízení pro tažné zařízení Návod k montáži a použití Elsæt til anhængertræk Monterings- og betjeningsvejledning,

Více

Toyota Verso S, 02/2011 Subaru Trezia, 02/2011

Toyota Verso S, 02/2011 Subaru Trezia, 02/2011 Elektroanlage für Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Elektrické zařízení pro tažné zařízení Montážní a provozní návod Elsæt til anhængertræk Montage- og driftsvejledning

Více

BMW X5, 01/2007 X6, 05/ (0) 5242 /

BMW X5, 01/2007 X6, 05/ (0) 5242 / Elektroanlage für Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Elektrické zařízení pro tažné zařízení Návod k montáži a použití Elsæt til anhængertræk Monterings- og betjeningsvejledning

Více

PROFILE ROLETOWE EKSTRUDOWANE EXTRUDED ROLLSHUTTER PROFILES EXTRUDOVANÉ ROLETOVÉ PROFILY

PROFILE ROLETOWE EKSTRUDOWANE EXTRUDED ROLLSHUTTER PROFILES EXTRUDOVANÉ ROLETOVÉ PROFILY EKSTRUDOWANY EXTRUDED ALUMINIUM PROFILE AER42 brut mill-finished blank 10300 biały white bílá 10301 3003201 brązowy brown hnědá 103 30032 szary grey šedá 10303 3003203 beżowy béige béžová 10304 3003204

Více

BMW 1 E82, 83, 87, 2004 BMW 3 E90, 91, 92, 93, 2005 BMW 5 E60, 61, 2003 BMW 5 GT, 09/2009 BMW X1, 10/2009

BMW 1 E82, 83, 87, 2004 BMW 3 E90, 91, 92, 93, 2005 BMW 5 E60, 61, 2003 BMW 5 GT, 09/2009 BMW X1, 10/2009 Elektroanlage für Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Elektrické zařízení pro tažné zařízení Návod k montáži a použití Elsæt til anhængertræk Monterings- og betjeningsvejledning

Více

Opel Astra J Limousine, 10/2009 Opel Insignia Limousine, 11/2008 Opel Meriva, 06/2010

Opel Astra J Limousine, 10/2009 Opel Insignia Limousine, 11/2008 Opel Meriva, 06/2010 Elektroanlage für Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Elektrické zařízení pro tažné zařízení Návod k montáži a použití Elsæt til anhængertræk Monterings- og betjeningsvejledning

Více

BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNIPRO PLUS A

BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNIPRO PLUS A BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNIPRO PLUS A (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Sectional garage door

Více

Diagnostický. Diagnostický Tester LM-3. Diagnostika elektroinstalací C2/Cam Bus - Tažné zařízení - Přívěsné vozíky - Karavany - nosiče kol

Diagnostický. Diagnostický Tester LM-3. Diagnostika elektroinstalací C2/Cam Bus - Tažné zařízení - Přívěsné vozíky - Karavany - nosiče kol Diagnostický Diagnostický Tester M- Manuál použití User manual Gebruikershandleiding Mode ďemploi www.svcgroup.cz Diagnostika elektroinstalací C/Cam Bus - Tažné zařízení - Přívěsné vozíky - Karavany -

Více

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly. Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex

Více

Listela bílá 4,5x40 119 Kč/ks Listela oranžová 4,5x40 119 Kč/ks

Listela bílá 4,5x40 119 Kč/ks Listela oranžová 4,5x40 119 Kč/ks Katalog koupelny Následující stránky Vám představují část nabízeného sortimentu obkladů a dlažeb. Při Vaší návštěvě jsme připraveni nabídnout dlažby pro interiér i exteriér, zpracování návrhu ve 3D, sanitární

Více

a b c d e f g h i j k l m d c e n o k l m p q d r s t g u v w

a b c d e f g h i j k l m d c e n o k l m p q d r s t g u v w a b c d e f g h i j k l m d c e n o k l m p q d r s t g u v w xx* Nur Ausführung mit Ölrücklaufventil Version with oil return valve only Seulement version avec soupape de retour d huile

Více

BMW 1 E82, 83, 87 BMW 3 E90, 91, 92, 93 BMW 5 E60, 61

BMW 1 E82, 83, 87 BMW 3 E90, 91, 92, 93 BMW 5 E60, 61 Elektroanlage für Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Elektrické zařízení pro tažné zařízení Návod k montáži a použití Elsæt til anhængertræk Monterings- og betjeningsvejledning

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

OGRODZENIA POSESYJNE BRAMA PRZESUWNA Z NAPĘDEM

OGRODZENIA POSESYJNE BRAMA PRZESUWNA Z NAPĘDEM OGRODZENIA POSESYJNE BRAMA PRZESUWNA Z NAPĘDEM (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical description Installation and Operating Instructions Automatic residential

Více

RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark. genuine original accessories

RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark. genuine original accessories DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark genuine original accessories RICEVITORE RECEIVER IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO GB ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS

Více

PSA 9942 B9

PSA 9942 B9 Elektroanlage für Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Elektrické zařízení pro tažné zařízení Montážní a provozní návod Elsæt til anhængertræk Montage- og driftsvejledning

Více

Mercedes Sprinter, VW Crafter, 04/2006

Mercedes Sprinter, VW Crafter, 04/2006 Elektroanlage für Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Elektrické zařízení pro tažné zařízení Návod k montáži a použití Elsæt til anhængertræk Monterings- og betjeningsvejledning

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Vstupní stanice videotelefonu Model: 228C RFID Před použitím si prosím pečlivě prostudujte tuto příručku a uchovejte ji pro případ další potřeby. 1. Popis zařízení 1 2 3 4 5 6 1. Mikrofon:

Více

BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA

BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Up and over garage door / PART 1 Technical

Více

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21 Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5

Více

Einheitsgröße Logo eingewebt. Artikel x 50 cm 25. Modische Krawatte. Logo eingewebt. Artikel ,0 100,0 1350,0 130 PULLOVER

Einheitsgröße Logo eingewebt. Artikel x 50 cm 25. Modische Krawatte. Logo eingewebt. Artikel ,0 100,0 1350,0 130 PULLOVER DE EN IT NL PL CZ Damenbluse - weiß besonders bügelleicht 1/2-Arm waschbar bis 60 Modisches Nickituch - rot Einheitsgröße Logo eingewebt 100% Baumwolle Modische Krawatte Logo eingewebt 985.0551 34 430,0

Více

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit EDK8DGFCxxxx.O=I Ä.O=Iä L-force Drives Montážní návod 800 motec E8DGFCxxxx Komunikační modul Communication unit 0 0.7 kw 7.kW E8DG0a E8DG0b EDK8DGFCxxxx CS.0 V Warnings! Operation of this equipment requires

Více

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47 DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ

Více

Audi A8, 03/ (0) 5242 /

Audi A8, 03/ (0) 5242 / Elektroanlage für Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Elektrické zařízení pro tažné zařízení Návod k montáži a použití Elsæt til anhængertræk Monterings- og betjeningsvejledning

Více

Seatbelts Luftwaffe WWII fighters STEEL

Seatbelts Luftwaffe WWII fighters STEEL /2 49 095 eduard Seatbelts Luftwaffe WWII fighters STEEL detail set for /48 kits sada detailù pro stavebnice /48 49 095 ORIGINAL KIT PARTS PÙVODNÍ DÍLY STAVEBNICE 4 sets PHOTO-ETCHED PARTS LEPTANÉ DÍLY

Více

TABELLA DI CORROSIONE GIRANTI IMPELLER CORROSION TABLE 13 Materiale Material Caratteristica Characteristic NBR Nitrile Nitrile A Ottimo Excellent EPDM Epdm Epdm B Discreto/Buono Fair/Good CR Neoprene Neoprene

Více

BEST BRASS RESIN AROUND!

BEST BRASS RESIN AROUND! 648 228 F-4J cockpit 648 228 F-4J cockpit For Academy kit pro stavebnici Academy For Academy kit pro stavebnici Academy R3 2pcs. 1/48 scale R2 2pcs. 2pcs. R5 2pcs. R4 2pcs. R7 R8 0 R9 1 3 5 2 8 R24 6 4

Více

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53 LED catalog/katalog OBSAH / CONTENT 3 LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53 5 HIGH POWER LED 230V GU10 7 HIGH POWER LED 230V E14, E27 9 HIGH POWER LED 230V E27 11. HIGH POWER LED 230V GU10, E27 13. LED STANDARD

Více

Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus

Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus Elementi PzS energy plus, con connessioni imbullonate-dimensioni conformi alle norme DIN/EN 60254-2 e CEI 60254-2 serie E Elementos

Více

Audi A1, 08/ (0) 5242 /

Audi A1, 08/ (0) 5242 / Elektroanlage für Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Elektrické zařízení pro tažné zařízení Návod k montáži a použití Elsæt til anhængertræk Monterings- og betjeningsvejledning

Více

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení

Více

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2005

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2005 PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2005 Paint_catalogue_2005_v1 page 1 from 29 Printed: 13.12.2004 Katalog vnjších nátr letoun EV-97 teameurostar a SportStar Painting schemes catalogue of EV-97 teameurostar and

Více

Lancia Ypsilon (846), 06/ min. 120 min (0) 5242 /

Lancia Ypsilon (846), 06/ min. 120 min (0) 5242 / Elektroanlage für Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Elektrické zařízení pro tažné zařízení Montážní a provozní návod Elsæt til anhængertræk Montage- og driftsvejledning

Více

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A Economy-Regeltechnik Wilo-ER 1, ER 1-A D GB F NL E Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschriften Instrucciones

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20 Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis

Více

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip Bruksanvisning för LED-list Bruksanvisning for LED-list Instrukcja obsługi listwy LED User Instructions for LED Strip 423-314 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Více

PLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -

PLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. - 742 SpitfireMk.VI 1/72 A> 70120 A PLASTICPARTS B> 70120 B C> 70120 C D> F> E> 70120 D 70120 E GUNZE 70120 F H4 C4 YELLOW H12 H13 C3 FLAT RED H33 C81 RUSSET H51 C11 LIGHT GULL GRAY H71 C21 MIDDLE STONE

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 83 Část C... 121 Část D... 154 Část M... 156

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 83 Část C... 121 Část D... 154 Část M... 156 CONTENTS Část A... 2 Část B... 83 Část C... 121 Část D... 154 Část M... 156 ČÁST A A.1. 3 9293895 4/8/21 ROCKABYE BABY! CMH Records Inc. 2898 Rowena Avenue Los Angeles, California US MEWBURN ELLIS LLP

Více

LISTWY DOLNE ENDSTÄBE ENDSLATS SPODNÍ LIŠTY

LISTWY DOLNE ENDSTÄBE ENDSLATS SPODNÍ LIŠTY LISTWY DOLNE ENDSTÄBE ENDSLATS SPODNÍ LIŠTY X KODY KOLORÓW DIE FARBCODES COLOR CODES KÓDY BAREV AND anodowany anodisiert anodized eloovaná 00 nielakierowany unlackiert mill finish nelakovaná 01 srebrny

Více

Montážní návod. EVJ Mistral

Montážní návod. EVJ Mistral Montážní návod EVJ Mistral EXTERNÍ VENTILAČNÍ JEDNOTKA MISTRAL Toto zařízení je v souladu s následujícími předpisy (nařízeními): 2006/95/EC o bezpečnosti elektric. používání, 2004/108/EC o elektromagnetické

Více

A XF 26 E H UA008 X A XF H UA 044 X

A XF 26 E H UA008 X A XF H UA 044 X Střední zelená 42 Medium Green 42 A 1 149 32167 XF 26 E 7913 012 H 302 1764 UA008 X114 1764 Tmavá olivová 41 Olive Drab 41 A 2 155 32166 XF 51 E 7873 043 H 052 UA005 X111 1711 Neutrální šedá 43 Neutral

Více

Překlápěcí spínač. Slouží k připojení na objímku se žárovkou spínače nebo kontrolky, pro ploché dutinky 6,3.

Překlápěcí spínač. Slouží k připojení na objímku se žárovkou spínače nebo kontrolky, pro ploché dutinky 6,3. Překlápěcí spínače Překlápěcí spínač Překlápěcí spínač - vyrábí se v provedení 16A/ 12V nebo 8A/ 24V, osazují se víčky se symboly (viz str. 6-15). Spínače jsou opatřeny plochými kolíky 6,3 mm. Velikost

Více

MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO C

MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO C Rozměry A G 115 12 S max. 490 D max. 79 44,5 44 C 135 max. L 100 (18) II I Pohon s elektronikou může být pootočen o 90 do pozice I a II. 150 ~ 265 90 max. 325 M10 / d = 8,5 Montážní otvory ~ 385 Rozměry

Více

Fiat Doblo WORK UP/CHASSIS, 11/ min. Elektroanlage für Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung

Fiat Doblo WORK UP/CHASSIS, 11/ min. Elektroanlage für Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Elektroanlage für Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Elektrické zařízení pro tažné zařízení Montážní a provozní návod Elsæt til anhængertræk Montage- og driftsvejledning

Více