PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
|
|
- Dušan Valenta
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne COM(2016) 18 final NNEX 3 PRT 3/4 PŘÍLOH návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním provádění Dohody o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a státy SDC EP na straně druhé CS CS
2 PŘÍLOH PŘÍLOH II: Cla SCU na zboží pocházející z EU Část 3 Kód Popis zboží Odvětví Kategorie fáze Další poznámky a/nebo Fotografické filmy ve svitcích, citlivé, neexponované, z jakéhokoliv materiálu (jiného než z papíru, kartónu, lepenky nebo textilií); filmy pro okamžitou fotografii ve svitcích, citlivé, neexponované: Pro rentgen Ostatní filmy, neperforované, o šířce nepřesahující 105 mm: Pro barevnou fotografii (polychromní) Ostatní, s emulzí halogenidů stříbra: Ortochromatické filmy Ostatní Ostatní: Ortochromatické filmy Ostatní 1 Vysvětlivky uvedené v tomto sloupci jsou orientační povahy, odkazují na určité režimy sazeb podle Dohody o obchodu, rozvoji a spolupráci mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Jihoafrickou republikou na straně druhé. CS 2 CS
3 Ostatní filmy, neperforované, o šířce převyšující 105 mm: O šířce převyšující 610 mm a o délce převyšující 200 m, pro barevnou fotografii (polychromní) O šířce převyšující 610 mm a o délce převyšující 200 m (jiné než pro barevnou fotografii): Filmy pro okamžitou fotografii Ostatní O šířce převyšující 610 mm a o délce nepřesahující 200 m: Ortochromatické filmy Ostatní O šířce převyšující 105 mm, avšak nepřesahující 610 mm: Ortochromatické filmy Ostatní Ostatní filmy, pro barevnou fotografii (polychromní): O šířce nepřesahující 16 mm a o délce převyšující 14 m CS 3 CS
4 O šířce převyšující 16 mm, avšak nepřesahující 35 mm a o délce nepřesahující 30 m, pro diapozitivy O šířce převyšující 16 mm, avšak nepřesahující 35 mm a o délce nepřesahující 30 m (jiné než pro diapozitivy) O šířce převyšující 16 mm, avšak nepřesahující 35 mm a o délce převyšující 30 m O šířce převyšující 35 mm Ostatní: O šířce nepřesahující 35 mm a o délce nepřesahující 30 m: Ortochromatické filmy Ostatní O šířce nepřesahující 35 mm a o délce převyšující 30 m: Ortochromatické filmy Ostatní O šířce převyšující 35 mm: Ortochromatické filmy CS 4 CS
5 Ostatní Fotografický papír, kartón, lepenka a textilie, citlivé, neexponované: Ve svitcích, o šířce převyšující 610 mm: Papír, ve svitcích, o šířce převyšující mm a o délce převyšující 100 m Ostatní Ostatní, pro barevnou fotografii (polychromní) Ostatní Fotografické desky, filmy, papír, kartón, lepenka a textilie, exponované, avšak nevyvolané: Kinematografické filmy Ostatní Fotografické desky a filmy, exponované a vyvolané (jiné než kinematografické filmy): Pro ofsetovou reprodukci Ostatní: CS 5 CS
6 Mikrofilmy Ostatní Kinematografické filmy, exponované a vyvolané, též obsahující zvukový záznam nebo obsahující pouze zvukový záznam: O šířce 35 mm nebo větší Ostatní Chemické přípravky pro fotografické účely (jiné než laky, klihy, lepidla a podobné přípravky); nesmíšené výrobky pro fotografické účely, v odměřených dávkách nebo upravené pro drobný prodej, připravené k použití: Citlivé emulze Ostatní Umělý grafit; koloidní nebo polokoloidní grafit; přípravky na bázi grafitu nebo jiného uhlíku ve formě past, bloků, tabulek nebo jiných polotovarů: Umělý grafit: Neopracované elektrody CS 6 CS
7 Ostatní Koloidní nebo polokoloidní grafit Uhlíkaté pasty pro elektrody a podobné pasty pro vyzdívky pecí Ostatní ktivní uhlí; aktivní přírodní minerální produkty; živočišné uhlí, včetně použitého živočišného uhlí: ktivní uhlí Ostatní Tallový olej, též rafinovaný Odpadní louhy z výroby dřevné buničiny, též koncentrované, odcukerněné nebo chemicky upravené, včetně ligninsulfonátů, avšak kromě tallového oleje čísla CS 7 CS
8 38.05 Terpentýnová silice, borová silice nebo sulfátová terpentýnová silice a jiné terpenické silice vyrobené destilací nebo jiným zpracováním jehličnatého dřeva; surový dipenten; sulfitová terpentýnová silice a jiný surový para-cymen; borový olej obsahující jako hlavní složku alfaterpineol: Terpentýnová silice, borová silice nebo sulfátová terpentýnová silice Ostatní Kalafuna a pryskyřičné kyseliny a jejich deriváty; kalafunová silice a kalafunové oleje; tavené pryskyřice: Kalafuna a pryskyřičné kyseliny Soli kalafuny, pryskyřičných kyselin nebo soli derivátů kalafuny nebo pryskyřičných kyselin (jiné než soli aduktů kalafuny) Estery pryskyřic Ostatní Dřevný dehet; oleje z dřevného dehtu; dřevný kreosot; dřevný líh; rostlinná smola; pivovarská smola a podobné přípravky na bázi kalafuny, pryskyřičných kyselin nebo rostlinné smoly CS 8 CS
9 38.08 Insekticidy, rodenticidy, fungicidy, herbicidy, přípravky proti klíčení a regulátory růstu rostlin, dezinfekční prostředky a podobné výrobky, v úpravě nebo balení pro drobný prodej nebo jako přípravky nebo výrobky (například sirné pásy, knoty a svíčky a mucholapky): Zboží specifikované v poznámce k položkám 1 k této kapitole: Insekticidy (jiné než obsahující kamfechlor (ISO) (toxafen)), v nádobách pro aerosoly Insekticidy (jiné než obsahující kamfechlor (ISO) (toxafen)), nikoli v nádobách pro aerosoly Výrobky obsahující kamfechlor (ISO) (toxafen), v nádobách pro aerosoly Výrobky obsahující kamfechlor (ISO) (toxafen), nikoli v nádobách pro aerosoly Fungicidy vhodné pro ošetření dřeva, rostlin, stromů nebo semen (s výjimkou těch, které obsahují sloučeniny mědi, chromu a arzenu nebo kovové sloučeniny dithiokarbamátů nebo bis-dithiokarbamátů jako účinnou látku, avšak včetně fungicidů obsahujících N,N -ethylenbis(dithiokarbamát), polymerní manganatý komplex se zinečnatou solí jako účinnou látku), v nádobách pro aerosoly Fungicidy vhodné pro ošetření dřeva, rostlin, stromů nebo semen (s výjimkou těch, které obsahují sloučeniny mědi, chromu a arzenu nebo kovové sloučeniny dithiokarbamátů nebo bis-dithiokarbamátů jako účinnou látku, avšak včetně fungicidů obsahujících N,N -ethylenbis(dithiokarbamát), polymerní manganatý komplex se zinečnatou solí jako CS 9 CS
10 účinnou látku), nikoli v nádobách pro aerosoly Ostatní fungicidy, v nádobách pro aerosoly Ostatní fungicidy, nikoli v nádobách pro aerosoly Herbicidy, přípravky proti klíčení a regulátory růstu rostlin obsahující jednu z následujících účinných látek: atrazin; alachlor; kyselina 2-methyl-4-chlorfenoxyoctová nebo její deriváty; kyselina 2,4-dichlorfenoxyoctová nebo její deriváty; trifluralin, v nádobách pro aerosoly Herbicidy, přípravky proti klíčení a regulátory růstu rostlin obsahující jednu z následujících účinných látek: atrazin; alachlor; kyselina 2-methyl-4-chlorfenoxyoctová nebo její deriváty; kyselina 2,4-dichlorfenoxyoctová nebo její deriváty; trifluralin, nikoli v nádobách pro aerosoly Ostatní herbicidy, přípravky proti klíčení a regulátory růstu rostlin obsahující diuron nebo simazin jako účinnou látku, v nádobách pro aerosoly Ostatní herbicidy, přípravky proti klíčení a regulátory růstu rostlin obsahující diuron nebo simazin jako účinnou látku, nikoli v nádobách pro aerosoly Ostatní regulátory růstu rostlin a přípravky proti klíčení, v nádobách pro aerosoly Ostatní regulátory růstu rostlin a přípravky proti klíčení, nikoli v nádobách pro aerosoly Dezinfekční prostředky, v nádobách pro aerosoly CS 10 CS
11 Ostatní, dezinfekční prostředky v bezprostředním obalu o hmotnosti nepřesahující 5 kg nebo v nádobách o obsahu nepřesahujícím 5 litrů Kyselina trichlorkyanurová (TCI) obsahující dezinfekční činidla, v nádobách pro aerosoly Kyselina trichlorkyanurová (TCI) obsahující dezinfekční činidla, nikoli v nádobách pro aerosoly Ostatní dezinfekční prostředky obsahující derivát z černouhelného dehtu jako účinnou látku, v nádobách pro aerosoly Ostatní dezinfekční prostředky obsahující derivát z černouhelného dehtu jako účinnou látku, nikoli v nádobách pro aerosoly Ostatní: V nádobách pro aerosoly Ostatní Ostatní: Insekticidy: Obsahující brommethan (methylbromid) nebo bromchlormethan: V nádobách pro aerosoly Ostatní CS 11 CS
12 Ostatní: V nádobách pro aerosoly Ostatní Fungicidy: Vhodné pro ošetření dřeva, rostlin, stromů nebo semen (s výjimkou těch, které obsahují sloučeniny mědi, chromu a arzenu nebo kovové sloučeniny dithiokarbamátů nebo bis-dithiokarbamátů jako účinnou látku, avšak včetně fungicidů obsahujících N,N - ethylenbis(dithiokarbamát), polymerní manganatý komplex se zinečnatou solí jako účinnou látku): V nádobách pro aerosoly Ostatní Ostatní, obsahující brommethan (methylbromid) nebo bromchlormethan: V nádobách pro aerosoly Ostatní Ostatní: V nádobách pro aerosoly Ostatní CS 12 CS
13 Herbicidy, přípravky proti klíčení a regulátory růstu rostlin: Obsahující atrazin jako účinnou látku, v nádobách pro aerosoly Obsahující atrazin jako účinnou látku, nikoli v nádobách pro aerosoly Obsahující alachlor jako účinnou látku, v nádobách pro aerosoly Obsahující alachlor jako účinnou látku, nikoli v nádobách pro aerosoly Obsahující diuron nebo simazin jako účinnou látku, v nádobách pro aerosoly Obsahující diuron nebo simazin jako účinnou látku, nikoli v nádobách pro aerosoly Obsahující kyselinu 2-methyl-4-chlorfenoxyoctovou nebo její deriváty jako účinnou látku, v nádobách pro aerosoly Obsahující kyselinu 2-methyl-4-chlorfenoxyoctovou nebo její deriváty jako účinnou látku, nikoli v nádobách pro aerosoly Obsahující kyselinu 2,4-dichlorfenoxyoctovou nebo její deriváty jako účinnou látku, v nádobách pro aerosoly Obsahující kyselinu 2,4-dichlorfenoxyoctovou nebo její deriváty jako účinnou látku, nikoli v nádobách pro aerosoly Obsahující trifluralin jako účinnou látku, v nádobách pro aerosoly CS 13 CS
14 Obsahující trifluralin jako účinnou látku, nikoli v nádobách pro aerosoly Ostatní regulátory růstu rostlin a přípravky proti klíčení, v nádobách pro aerosoly Ostatní regulátory růstu rostlin a přípravky proti klíčení, nikoli v nádobách pro aerosoly Ostatní, obsahující brommethan (methylbromid) nebo bromchlormethan, v nádobách pro aerosoly Ostatní, obsahující brommethan (methylbromid) nebo bromchlormethan, nikoli v nádobách pro aerosoly Ostatní: V nádobách pro aerosoly Ostatní Dezinfekční prostředky: V bezprostředním obalu o hmotnosti nepřesahující 5 kg nebo v nádobách o obsahu nepřesahujícím 5 litrů: V nádobách pro aerosoly Ostatní CS 14 CS
15 Kyselina trichlorkyanurová (TCI) obsahující dezinfekční činidla: V nádobách pro aerosoly Ostatní Ostatní, obsahující derivát z černouhelného dehtu jako účinnou látku: V nádobách pro aerosoly Ostatní Ostatní, obsahující brommethan (methylbromid) nebo bromchlormethan: V nádobách pro aerosoly Ostatní Ostatní: V nádobách pro aerosoly Ostatní Ostatní: Ostatní, obsahující brommethan (methylbromid) nebo bromchlormethan: V nádobách pro aerosoly Ostatní CS 15 CS
16 Ostatní: V nádobách pro aerosoly Ostatní Přípravky k úpravě povrchu, k apretování, přípravky k urychlení barvení nebo ustálení barviv a jiné výrobky a přípravky (například apretury a mořidla) používané v textilním, papírenském, kožedělném a podobném průmyslu, jinde neuvedené ani nezahrnuté: Na bázi škrobových látek Zemědělství Ostatní: Druhy používané v textilním nebo podobném průmyslu Druhy používané v papírenském nebo podobném průmyslu Druhy používané v kožedělném nebo podobném průmyslu Přípravky na moření kovových povrchů; tavidla a jiné pomocné přípravky pro pájení naměkko, pájení natvrdo nebo svařování; prášky a pasty k pájení nebo svařování sestávající z kovu a jiných materiálů; přípravky používané pro výplň svářecích elektrod nebo tyčí a k jejich oplášťování: CS 16 CS
17 Přípravky na moření kovových povrchů; prášky a pasty k pájení nebo svařování sestávající z kovu a jiných materiálů Ostatní ntidetonační přípravky (proti klepání motoru), oxidační inhibitory, pryskyřičné inhibitory, zlepšovače viskozity, antikorozní přípravky a jiná připravená aditiva pro minerální oleje (včetně benzinu) nebo pro jiné kapaliny používané pro stejné účely jako minerální oleje: ntidetonační přípravky: Na bázi sloučenin olova Ostatní ditiva pro mazací oleje: Obsahující minerální oleje nebo oleje ze živičných materiálů Ostatní Ostatní CS 17 CS
18 38.12 Připravené urychlovače vulkanizace; směsné plastifikátory pro kaučuk nebo plasty, jinde neuvedené ani nezahrnuté; antioxidační přípravky a jiné směsné stabilizátory pro kaučuk nebo plasty: Připravené urychlovače vulkanizace Směsné plastifikátory pro kaučuk nebo plasty ntioxidační přípravky a jiné směsné stabilizátory pro kaučuk nebo plasty: ntioxidační přípravky pro kaučuk Směsné stabilizátory obsahující kadmium-kaprylát, kadmium-naftenát-benzoát, kadmium-oktanoát, bariumkaprylát, barium-nonylfenolát, dibutylcín-thioglykolát, dimethylcín-thioglykolát, oktoát zinečnatý, oktoát draselný nebo stearát zinečnatý Ostatní Přípravky a náplně do hasicích přístrojů; naplněné hasicí granáty a bomby: CS 18 CS
19 Přípravky v tekutém stavu, obsahující sloučeniny fluoru nebo obsahující protein, v nádobách pro aerosoly Přípravky v tekutém stavu, obsahující sloučeniny fluoru nebo obsahující protein, nikoli v nádobách pro aerosoly Ostatní, obsahující bromchlordifluormethan, bromtrifluormethan nebo dibromtetrafluorethany, v nádobách pro aerosoly Ostatní, obsahující bromchlordifluormethan, bromtrifluormethan nebo dibromtetrafluorethany, nikoli v nádobách pro aerosoly Ostatní, obsahující hydrobromfluoruhlovodíky methanu, ethanu nebo propanu (HBFC), v nádobách pro aerosoly Ostatní, obsahující hydrobromfluoruhlovodíky methanu, ethanu nebo propanu (HBFC), nikoli v nádobách pro aerosoly Ostatní, obsahující hydrochlorfluoruhlovodíky methanu, ethanu nebo propanu (HCFC), v nádobách pro aerosoly Ostatní, obsahující hydrochlorfluoruhlovodíky methanu, ethanu nebo propanu (HCFC), nikoli v nádobách pro aerosoly CS 19 CS
20 Ostatní, obsahující bromchlormethan, v nádobách pro aerosoly Ostatní, obsahující bromchlormethan, nikoli v nádobách pro aerosoly Ostatní Složená organická rozpouštědla a ředidla, jinde neuvedená ani nezahrnutá; připravené odstraňovače nátěrů nebo laků: Obsahující chlorfluoruhlovodíky methanu, ethanu nebo propanu (CFC), též obsahující hydrochlorfluoruhlovodíky (HCFC) Obsahující hydrochlorfluoruhlovodíky methanu, ethanu nebo propanu (HCFC), avšak neobsahující chlorfluoruhlovodíky (CFC) Obsahující chlorid uhličitý, bromchlormethan nebo 1,1,1- trichlorethan (methylchloroform) Ostatní Iniciátory reakce, urychlovače reakce a katalytické přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté: Katalyzátory na nosiči: CS 20 CS
21 S niklem nebo se sloučeninou niklu jako aktivní látkou S drahým kovem nebo se sloučeninou drahého kovu jako aktivní látkou Ostatní Ostatní Ohnivzdorné cementy, malty, betony a podobné směsi (jiné než výrobky čísla 38.01) Směsi alkylbenzenů a směsi alkylnaftalenů (jiné než čísel nebo 29.02): Směsi alkylbenzenů Směsi alkylnaftalenů Chemické prvky dopované pro použití v elektronice, ve tvaru disků, destiček nebo v podobných tvarech; chemické sloučeniny dopované pro použití v elektronice: Chemické prvky Chemické sloučeniny, balené pro drobný prodej CS 21 CS
22 Ostatní Kapaliny pro hydraulické brzdy a jiné připravené kapaliny pro hydraulické převody, též obsahující méně než 70 % hmotnostních minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů: Kapaliny pro hydraulické brzdy Připravené kapaliny pro hydraulické převody, obsahující 44 % hmotnostních nebo více diethylenglykolu a 38 % nebo více kopolymerů ethylenu nebo propylenu Ostatní Přípravky proti zamrzání a připravené kapaliny k odmrazování Připravené živné půdy pro vývoj nebo vyživování mikroorganismů (včetně virů apod.) nebo rostlinných, lidských nebo živočišných buněk Diagnostické nebo laboratorní reagencie na podložce, připravené diagnostické nebo laboratorní reagencie, též na podložce (jiné než čísla nebo 30.06); certifikované referenční materiály CS 22 CS
23 38.23 Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyselé oleje z rafinace; technické mastné alkoholy: Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyselé oleje z rafinace: Kyselina stearová Kyselina olejová Mastné kyseliny z tallového oleje Ostatní Technické mastné alkoholy Připravená pojidla pro licí formy nebo jádra; chemické výrobky a přípravky chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví (včetně sestávajících ze směsí přírodních výrobků), jinde neuvedené ani nezahrnuté: Připravená pojidla pro licí formy nebo jádra Neaglomerované karbidy kovů smíšené navzájem nebo s kovovým pojidlem Připravené přísady do cementů, malt nebo betonů Malty a betony, jiné než ohnivzdorné CS 23 CS
24 Sorbitol (jiný než položky ) Zemědělství Směsi obsahující halogenované deriváty methanu, ethanu nebo propanu: Obsahující chlorfluoruhlovodíky (CFC), též obsahující hydrochlorfluoruhlovodíky (HCFC), perfluoruhlovodíky (PFC) nebo hydrofluoruhlovodíky (HFC): Obsahující acyklické uhlovodíky, perhalogenované pouze fluorem a chlorem (jiné než obsahující chlordifluormethan, dichlordifluormethan nebo trichlorfluormethan) Obsahující dichlordifluormethan nebo trichlorfluormethan Ostatní, obsahující perhalogenované deriváty acyklických uhlovodíků obsahující dva nebo více různých halogenů Ostatní Obsahující bromchlordifluormethan, bromtrifluormethan nebo dibromtetrafluorethany: CS 24 CS
25 Obsahující acyklické uhlovodíky, perhalogenované pouze fluorem a chlorem (jiné než obsahující chlordifluormethan, dichlordifluormethan nebo trichlorfluormethan) Obsahující dichlordifluormethan nebo trichlorfluormethan Ostatní, obsahující perhalogenované deriváty acyklických uhlovodíků obsahující dva nebo více různých halogenů Ostatní Obsahující hydrobromfluoruhlovodíky (HBFC): Obsahující acyklické uhlovodíky, perhalogenované pouze fluorem a chlorem (jiné než obsahující chlordifluormethan, dichlordifluormethan nebo trichlorfluormethan) Obsahující dichlordifluormethan nebo trichlorfluormethan CS 25 CS
26 Ostatní, obsahující perhalogenované deriváty acyklických uhlovodíků obsahující dva nebo více různých halogenů Ostatní Obsahující hydrochlorfluoruhlovodíky (HCFC), též obsahující perfluoruhlovodíky (PFC) nebo hydrofluoruhlovodíky (HFC), avšak neobsahující chlorfluoruhlovodíky (CFC): Obsahující acyklické uhlovodíky, perhalogenované pouze fluorem a chlorem (jiné než obsahující chlordifluormethan, dichlordifluormethan nebo trichlorfluormethan) Obsahující dichlordifluormethan nebo trichlorfluormethan Ostatní, obsahující perhalogenované deriváty acyklických uhlovodíků obsahující dva nebo více různých halogenů Ostatní Obsahující chlorid uhličitý Obsahující 1,1,1-trichlorethan (methylchloroform) CS 26 CS
27 Obsahující brommethan (methylbromid) nebo bromchlormethan: Obsahující acyklické uhlovodíky, perhalogenované pouze fluorem a chlorem (jiné než obsahující chlordifluormethan, dichlordifluormethan nebo trichlorfluormethan) Obsahující dichlordifluormethan nebo trichlorfluormethan Ostatní, obsahující perhalogenované deriváty acyklických uhlovodíků obsahující dva nebo více různých halogenů Ostatní Obsahující perfluoruhlovodíky (PFC) nebo hydrofluoruhlovodíky (HFC), avšak neobsahující chlorfluoruhlovodíky (CFC) nebo hydrochlorfluoruhlovodíky (HCFC) Ostatní: Obsahující acyklické uhlovodíky, perhalogenované pouze fluorem a chlorem (jiné než obsahující chlordifluormethan, dichlordifluormethan nebo trichlorfluormethan) CS 27 CS
28 Obsahující dichlordifluormethan nebo trichlorfluormethan Ostatní, obsahující perhalogenované deriváty acyklických uhlovodíků obsahující dva nebo více různých halogenů Ostatní Směsi a přípravky obsahující oxiran (ethylenoxid), polybromované bifenyly (PBB), polychlorované bifenyly (PCB), polychlorované terfenyly (PCT) nebo tris(2,3- dibrompropyl)fosfát: Obsahující oxiran (ethylenoxid) Obsahující polychlorované bifenyly (PCB), polychlorované terfenyly (PCT) nebo polybromované bifenyly (PBB): Obsahující polychlorované bifenyly (PCB) Ostatní Obsahující tris(2,3-dibrompropyl)fosfát Ostatní: CS 28 CS
29 Směsi uhlovodíků a mazací prostředky Flotační činidla obsahující kyselinu dikresyldithiofosforečnou nebo alkyldithiofosfáty Mono-, di- a triestery glycerolu s obsahem nemodifikovaných mastných kyselin, s obsahem mýdla (vypočítáno jako stearát sodný) 3,5 % hmotnostních nebo více a s obsahem 1-monoglyceridu nepřesahujícím 38 % hmotnostních Mono-, di- a triestery glycerolu s obsahem mýdla (vypočítáno jako stearát sodný) menším než 3,5 % hmotnostních a s obsahem 1-monoglyceridu nepřesahujícím 45 % hmotnostních Estery kyseliny ftalové směsí alifatických alkoholů Přípravky upravené jako kapaliny k opravám Chlorované parafíny Směsi sestávající převážně ze sloučenin obsahujících fosforový atom, ke kterému je vázána jedna methylová, ethylová, n-propylová nebo isopropylová skupina, ale již ne další uhlíkový atom Ostatní CS 29 CS
30 38.25 Odpadní produkty chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví, jinde neuvedené ani nezahrnuté; komunální odpad; splaškový kal; ostatní odpady specifikované v poznámce 6 k této kapitole: Komunální odpad Splaškový kal Klinický odpad Odpadní organická rozpouštědla: Halogenovaná Ostatní Odpadní kapaliny z lázní na moření kovů, odpadní hydraulické, brzdové a nemrznoucí kapaliny Ostatní odpady z chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví: Obsahující zejména organické složky Ostatní Ostatní CS 30 CS
31 Bionafta a její směsi, též obsahující méně než 70 % hmotnostních minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů: Bionafta podle definice v doplňkové poznámce 1(a) ke kapitole Ostatní Polymery ethylenu v primárních formách: Polyethylen o hustotě nižší než 0,94: Panenský Ostatní Polyethylen o hustotě 0,94 nebo vyšší: Panenský Ostatní Ethylen vinylacetátové kopolymery: O celní hodnotě nepřesahující 220 c/kg O celní hodnotě převyšující 220 c/kg Ostatní: CS 31 CS
32 Kopolymery ethylenu a kyseliny akrylové nebo methakrylové, v nichž jsou karboxylové skupiny částečně spojeny nebo částečně neutralizovány ionty kovů Jiný ethylen-methakrylát Jiné chlorované Ostatní Polymery propylenu nebo ostatních olefinů, v primárních formách: Polypropylen: Vypěněné kuličky Ostatní: Panenský Ostatní Polyisobutylen Kopolymery propylenu Ostatní Polymery styrenu v primárních formách: Polystyren: CS 32 CS
33 Lehčený (pěnový) Ostatní: Panenský Ostatní Styren-akrylonitrilové kopolymery (SN) krylonitril-butadien-styrenové kopolymery (BS): Panenské Ostatní Ostatní Polymery vinylchloridu nebo jiných halogenolefinů, v primárních formách: Poly(vinylchlorid), nesmíšený s jinými látkami Ostatní poly(vinylchloridy): Neměkčené: Panenské Ostatní Měkčené: CS 33 CS
34 Panenské Ostatní Vinylchlorid-vinylacetátové kopolymery Ostatní kopolymery vinylchloridu Vinylidenchloridové polymery Fluorované polymery: Polytetrafluorethylen Ostatní Ostatní Polymery vinylacetátu nebo jiných vinylesterů, v primárních formách; ostatní vinylové polymery v primárních formách: Poly(vinylacetát): Ve vodné disperzi Ostatní Kopolymery vinylacetátu: Ve vodné disperzi CS 34 CS
35 Ostatní Poly(vinylalkoholy), též obsahující nehydrolyzované acetátové skupiny Ostatní: Kopolymery Ostatní krylové polymery v primárních formách: Poly(methylmetakrylát) Ostatní: Kapaliny a pasty [kromě polyakrylamidových flokulačních činidel a podobných výrobků (aniontových a neiontových)] Ostatní Polyacetaly, ostatní polyethery a epoxidové pryskyřice, v primárních formách; polykarbonáty, alkydové pryskyřice, polyallylestery a ostatní polyestery, v primárních formách: Polyacetaly Ostatní polyethery: CS 35 CS
36 Polyetherové polyoly, obsahující 2 nebo více hydroxylových skupin, kapaliny nebo pasty, s hydroxylovým číslem převyšujícím 100 mg KOH/g, ale nepřesahujícím 800 mg KOH/g Ostatní Epoxidové pryskyřice Polykarbonáty lkydové pryskyřice Poly(ethylentereftalát): Kapaliny a pasty: Panenské Ostatní Ostatní: Panenské Ostatní Poly(mléčná kyselina) Ostatní polyestery: Nenasycené CS 36 CS
37 Ostatní Polyamidy v primárních formách: Polyamid-6,-11,-12,-6,6,-6,9,-6,10 nebo -6, Ostatní minové pryskyřice, fenolové pryskyřice a polyurethany, v primárních formách: Močovinové pryskyřice, thiomočovinové pryskyřice Melaminové pryskyřice Ostatní aminové pryskyřice Fenolové pryskyřice: Pryskyřice rozpustné v oleji Ostatní Polyurethany Silikony v primárních formách CS 37 CS
38 39.11 Ropné pryskyřice, kumaron-indenové pryskyřice, polyterpeny, polysulfidy, polysulfony a ostatní výrobky specifikované v poznámce 3 k této kapitole, jinde neuvedené ani nezahrnuté, v primárních formách: Ropné pryskyřice, kumaronové pryskyřice, indenové pryskyřice, kumaron-indenové pryskyřice a polyterpeny Ostatní Celulóza a její chemické deriváty, jinde neuvedené ani nezahrnuté, v primárních formách: cetáty celulózy: Neměkčené Měkčené Nitráty celulózy (včetně kolodií) Ethery celulózy: Karboxymethylcelulóza a její soli Ostatní Ostatní CS 38 CS
39 39.13 Přírodní polymery (například kyselina alginová) a modifikované přírodní polymery (například tvrzené bílkoviny, chemické deriváty přírodního kaučuku), jinde neuvedené ani nezahrnuté, v primárních formách: Kyselina alginová, její soli a estery Ostatní Iontoměniče na bázi polymerů čísel až 39.13, v primárních formách Odpady, úlomky a odřezky z plastů: Z polymerů ethylenu: Polyethylen o hustotě nižší než 0, Polyethylen o hustotě 0,94 nebo vyšší Z polymerů styrenu Z polymerů vinylchloridu Z ostatních plastů: Z karboxymethylcelulózy Ostatní: CS 39 CS
40 Polypropylen Poly(ethylentereftalát) Ostatní Monofily, jejichž libovolný rozměr příčného průřezu převyšuje 1 mm, pruty, tyčinky a tvarované profily, též povrchově upravené, avšak jinak neopracované, z plastů: Z polymerů ethylenu Z polymerů vinylchloridu: Pletací materiál s obsahem španělského rákosu (rotangu) Ostatní Z ostatních plastů: Z fenolových pryskyřic smíšených s vláknem, tkaninou nebo papírem Ze silikonů Z nitrátů celulózy Z umělých pryskyřic Ostatní CS 40 CS
41 39.17 Trubky, potrubí a hadice a jejich příslušenství (například spojky, kolena, příruby) z plastů: Umělá střeva (střívka párků) z tvrzených bílkovin nebo celulózových materiálů: Nepotištěná Ostatní Trubky, potrubí a hadice, neohebné: Z polymerů ethylenu: Bezešvé, s příčným průřezem o rozměru 305 mm nebo větším, ale nepřesahujícím 495 mm, s celistvou spirálovou přepážkou bez příslušenství Ostatní Z polymerů propylenu Z polymerů vinylchloridu Z ostatních plastů: Bezešvé, z fenoplastů smíšených s vláknem, tkaninou nebo papírem, bez příslušenství Ze silikonů, bezešvé, bez příslušenství CS 41 CS
42 Z polymerů styrenu, bezešvé, bez příslušenství Z vinylidenových polymerů, polymerů vinylacetátu, polyvinylalkoholu nebo akrylových polymerů, bezešvé, bez příslušenství Z jiných produktů kondenzace, polykondenzace a polyadice, bezešvé, bez příslušenství Z produktů polymerizace nebo kopolymerizace, bezešvé, bez příslušenství Z nitrátu celulózy, bezešvé, bez příslušenství Z jiných umělých pryskyřic, bezešvé, bez příslušenství Ostatní, bezešvé, bez příslušenství Ostatní Ostatní trubky, potrubí a hadice: Ohebné trubky, potrubí a hadice, pro průtržný tlak nejméně 27,6 MPa: Kompozitní trubky tvořené vnitřní trubicí z polyesterů a vnější trubicí z polyuretanu se ztužujícím materiálem z textilní příze mezi vnitřní a vnější trubicí, bezešvé, bez příslušenství CS 42 CS
43 Ze silikonů, bezešvé, bez příslušenství Z polymerů ethylenu, bezešvé, bez příslušenství Z polymerů styrenu, bezešvé, bez příslušenství Z polymerů vinylchloridu, bezešvé, bez příslušenství Z polymerů propylenu, bezešvé, bez příslušenství Z polymerů vinylidenchloridu, polymerů vinylacetátu, polyvinylalkoholu nebo akrylových polymerů, bezešvé, bez příslušenství Z nitrátu celulózy, bezešvé, bez příslušenství Z jiných produktů kondenzace, polykondenzace a polyadice, bezešvé, bez příslušenství Z produktů polymerizace nebo kopolymerizace, bezešvé, bez příslušenství Ostatní, bezešvé, bez příslušenství Ostatní Ostatní, nezpevněné ani nekombinované s jinými materiály, bez příslušenství: CS 43 CS
44 Umělá střeva (střívka párků), spojená nebo s uzavřenými konci, nepotištěná Umělá střeva (střívka párků), spojená nebo s uzavřenými konci, potištěná Ze silikonů, bezešvé Ploché, bezešvé trubky a hadice, z polymerů ethylenu, o tloušťce 200 mikronů nebo větší, avšak nepřesahující 300 mikronů, potištěné, pro průtržný tlak menší než 0,5 MPa a s vnitřním průřezem 200 cm nebo větším, ale nepřesahujícím 500 cm Ostatní, z polymerů ethylenu, bezešvé Z polymerů styrenu, bezešvé Z polymerů vinylchloridu, bezešvé Z polymerů propylenu, bezešvé Z polymerů vinylidenchloridu, polymerů vinylacetátu, polyvinylalkoholu nebo akrylových polymerů, bezešvé Z nitrátů celulózy, bezešvé CS 44 CS
45 Z jiných produktů kondenzace, polykondenzace a polyadice, bezešvé Z produktů polymerizace nebo kopolymerizace, bezešvé Ostatní, bezešvé Ostatní Ostatní, nezpevněné ani nekombinované s jinými materiály, s příslušenstvím Ostatní: Ze silikonů, bezešvé, bez příslušenství Z fenoplastů smíšených s vláknem, tkaninou nebo papírem, bezešvé, bez příslušenství Z polymerů ethylenu, bezešvé, bez příslušenství Z polymerů styrenu, bezešvé, bez příslušenství Z polymerů vinylchloridu, bezešvé, bez příslušenství (kromě pletacího materiálu s obsahem španělského rákosu (rotangu)) Pletací materiál, bezešvý, z polymerů vinylchloridu, s obsahem španělského rákosu (rotangu), bez příslušenství CS 45 CS
46 Z polymerů propylenu, bezešvé, bez příslušenství Z polymerů vinylidenchloridu, polymerů vinylacetátu, polyvinylalkoholu nebo akrylových polymerů, bezešvé, bez příslušenství Z nitrátu celulózy, bezešvé, bez příslušenství Z jiných produktů kondenzace, polykondenzace a polyadice, bezešvé, bez příslušenství Z produktů polymerizace nebo kopolymerizace, bezešvé, bez příslušenství Ostatní, bezešvé, bez příslušenství Ostatní Příslušenství Podlahové krytiny z plastů, též samolepicí, v rolích nebo ve formě obkladaček nebo dlaždic; obklady stěn nebo stropů z plastů, definované v poznámce 9 k této kapitole: Z polymerů vinylchloridu Z ostatních plastů: CS 46 CS
47 Z polyetylentereftalátů, nikoli samolepicí Ze silikonů Z jiných produktů kondenzace, polykondenzace a polyadice Ostatní Samolepící desky, listy, fólie, filmy, pruhy a pásky a jiné ploché tvary z plastů, též v rolích: V rolích o šířce nepřesahující 20 cm: Z alkydů, povrstvené skleněnými mikrokuličkami nebo mikroprizmaty Z polyethylentereftalátů Ze silikonů Z lehčeného polyuretanu, samolepicí na obou stranách, obecně známé jako oboustranná lepicí páska Z jiných produktů kondenzace, polykondenzace a polyadice Z polymerů ethylenu CS 47 CS
48 Z polymerů styrenu Z polymerů vinylchloridu Z polymerů vinylidenchloridu, o tloušťce nepřesahující 0,05 mm, nepotištěné Z polymerů vinylidenchloridu (jiné než o tloušťce nepřesahující 0,05 mm, nepotištěné), polymerů vinylacetátu a polyvinylalkoholu Z akrylových polymerů, povrstvené skleněnými mikrokuličkami nebo mikroprizmaty Z akrylových polymerů Z biaxiálně orientovaných polymerů propylenu (jiných než samolepicích na obou stranách), o šířce nepřesahující 25 mm a o celní hodnotě převyšující c/m² Z biaxiálně orientovaných polymerů propylenu (jiných než samolepicích na obou stranách), o šířce nepřesahující 150 mm Ostatní, z biaxiálně orientovaných polymerů propylenu Ostatní, z polymerů propylenu CS 48 CS
49 Z jiných produktů polymerizace nebo kopolymerizace Z celofánu Z nitrátů celulózy Z tvrzených bílkovin Z hydrochloridů kaučuku, o tloušťce nepřesahující 0,05 mm Z hydrochloridů kaučuku, o tloušťce převyšující 0,05 mm Z jiných umělých pryskyřic Ostatní Ostatní: Z alkydů nebo polyuretanu, povrstvené skleněnými mikrokuličkami Z polyethylentereftalátů Ze silikonů Z lehčeného polyuretanu, samolepicí na obou stranách, obecně známé jako oboustranná lepicí páska Z jiných produktů kondenzace, polykondenzace a polyadice, bezešvé, bez příslušenství CS 49 CS
50 Z polymerů ethylenu Z polymerů styrenu Z polymerů vinylchloridu, o tloušťce nepřesahující 0,25 mm, povrstvené skleněnými mikrokuličkami Ostatní polymery vinylchloridu, o tloušťce 50 mikronů nebo větší, ale nepřesahující 100 mikronů, v rolích o šířce 450 mm nebo větší, avšak nepřesahující mm, a o délce m nebo větší Z jiných polymerů vinylchloridu Z polymerů vinylidenchloridu, o tloušťce nepřesahující 0,05 mm, nepotištěné Z polymerů vinylidenchloridu (jiné než o tloušťce nepřesahující 0,05 mm, nepotištěné), polymerů vinylacetátu a polyvinylalkoholu Z akrylových polymerů, povrstvené skleněnými mikrokuličkami Z jiných akrylových polymerů Z biaxiálně orientovaných polymerů propylenu (jiných než samolepicích na obou stranách) CS 50 CS
51 Ostatní, z biaxiálně orientovaných polymerů propylenu Ostatní, z polymerů propylenu Z jiných produktů polymerizace nebo kopolymerizace Z celofánu Z nitrátu celulózy Z tvrzených bílkovin Z hydrochloridů kaučuku, o tloušťce převyšující 0,05 mm Z jiných umělých pryskyřic Ostatní Ostatní desky, listy, fólie, filmy a pásy z plastů, nelehčené a nevyztužené, nelaminované, nezesílené ani jinak nekombinované s jinými materiály: Z polymerů ethylenu: Potištěné Ostatní Z polymerů propylenu: CS 51 CS
52 Biaxiálně orientované o tloušťce převyšující 0,012 mm, avšak nepřesahující 0,06 mm, nikoli teplem smrštitelné, potištěné, nepokovené Biaxiálně orientované o tloušťce převyšující 0,012 mm, avšak nepřesahující 0,06 mm, nikoli teplem smrštitelné, nepotištěné, nepokovené Biaxiálně orientované o tloušťce převyšující 0,012 mm, avšak nepřesahující 0,06 mm, nikoli teplem smrštitelné, potištěné, pokovené Biaxiálně orientované o tloušťce převyšující 0,012 mm, avšak nepřesahující 0,06 mm, nikoli teplem smrštitelné, nepotištěné, pokovené Ostatní, biaxiálně orientované, potištěné, nepokovené Ostatní, biaxiálně orientované, nepotištěné, nepokovené Ostatní, biaxiálně orientované Ostatní: Potištěné a pokovené Nepotištěné a pokovené Z polymerů styrenu Z polymerů vinylchloridu: CS 52 CS
53 Obsahující nejméně 6 % hmotnostních změkčovadel Ostatní Z akrylových polymerů: Z poly(methylmetakrylátu) Ostatní Z polykarbonátů, alkydových pryskyřic, polyallylesterů nebo ostatních polyesterů: Z polykarbonátů Z poly(ethylentereftalátu): O tloušťce převyšující 0,18 mm, avšak nepřesahující 6 mm Ostatní Z nenasycených polyesterů Z ostatních polyesterů Z celulózy nebo jejích chemických derivátů: Z regenerované celulózy Z acetátu celulózy Z ostatních derivátů celulózy: CS 53 CS
54 Z nitrátu celulózy Ostatní Z ostatních plastů: Z poly(vinylbutyralu) Z polyamidů Z aminových pryskyřic Z fenolových pryskyřic Z ostatních plastů: Ze silikonů Z jiných produktů kondenzace, polykondenzace a polyadice Z polymerů vinylidenchloridu, o tloušťce nepřesahující 0,05 mm, nepotištěné Ostatní polymery vinylidenchloridu, polymery vinylacetátu nebo polyvinylalkoholu Polytetrafluorethylenový pás, vhodný k použití jako páska k utěsnění vlákna Z jiných produktů polymerizace nebo kopolymerizace CS 54 CS
55 Z tvrzených bílkovin Z hydrochloridů kaučuku, o tloušťce nepřesahující 0,05 mm Z hydrochloridů kaučuku, o tloušťce převyšující 0,05 mm Z jiných umělých pryskyřic Ostatní Ostatní desky, listy, fólie, filmy a pásy z plastů: Lehčené: Z polymerů styrenu Z polymerů vinylchloridu Z polyurethanů Z regenerované celulózy Z ostatních plastů: Z polyethylentereftalátů Z jiných produktů kondenzace, polykondenzace a polyadice Z polymerů ethylenu CS 55 CS
56 Z polymerů vinylidenchloridu, polymerů vinylacetátu nebo polyvinylalkoholu Z akrylových polymerů Z jiných produktů polymerizace nebo kopolymerizace Z nitrátu celulózy Z tvrzených bílkovin Z hydrochloridů kaučuku, o tloušťce nepřesahující 0,05 mm Z hydrochloridů kaučuku, o tloušťce převyšující 0,05 mm Z jiných umělých pryskyřic Ostatní Ostatní: Lamináty fenolových pryskyřic na bázi papíru, termosetové Lamináty fenolových pryskyřic na bázi textilního vlákna, termosetové Ostatní lamináty fenolových pryskyřic, termosetové Z alkydových pryskyřic, povrstvené skleněnými mikrokuličkami CS 56 CS
57 Textilie, jejichž součástí je polyuretan, nebo které jsou potažené nebo povrstvené na obou stranách polyuretanem Z polyethylentereftalátů Ze silikonů Z jiných produktů kondenzace, polykondenzace a polyadice Textilie, jejichž součástí jsou polymery ethylenu, nebo které jsou potažené nebo povrstvené na obou stranách polymery ethylenu Ostatní, z polymerů ethylenu, potištěné Ostatní, z polymerů ethylenu, nepotištěné Z polymerů styrenu Z polymerů vinylchloridu Z polymerů vinylidenchloridu, o tloušťce nepřesahující 0,05 mm, nepotištěné Z polymerů vinylidenchloridu (jiné než o tloušťce nepřesahující 0,05 mm, nepotištěné), z polymerů vinylacetátu nebo polyvinylalkoholu Z akrylových polymerů, povrstvené skleněnými mikrokuličkami CS 57 CS
58 Z jiných akrylových polymerů Z polymerů propylenu Textilie, jejichž součástí jsou produkty polymerizace nebo kopolymerizace, nebo které jsou potažené nebo povrstvené na obou stranách produkty polymerizace nebo kopolymerizace Z jiných produktů polymerizace nebo kopolymerizace Celofán Z nitrátu celulózy Z tvrzených bílkovin Z hydrochloridu kaučuku, o tloušťce nepřesahující 0,05 mm Z hydrochloridu kaučuku, o tloušťce převyšující 0,05 mm Z jiných umělých pryskyřic Ostatní Koupací vany, sprchy, odpady (výlevky), umyvadla, bidety, záchodové mísy, záchodová sedátka a kryty, splachovací nádrže a podobné sanitární a hygienické výrobky, z plastů: Koupací vany, sprchy, odpady (výlevky) a umyvadla CS 58 CS
59 Záchodová sedátka a kryty Ostatní: Přenosné toalety z plastů, o hmotnosti nepřesahující 5 kg a s odstranitelnou odpadní nádrží o objemu nepřesahujícím 20 litrů Ostatní Výrobky pro přepravu nebo balení zboží, z plastů; zátky, víčka, uzávěry lahví a jiné uzávěry, z plastů: Krabice, bedny, přepravky a podobné výrobky Pytle a sáčky (včetně kornoutů): Z polymerů ethylenu: Nákupní tašky, o tloušťce 24 mikronů nebo více Ploché pytle, o tloušťce 24 mikronů nebo větší (kromě bezprostředních obalů, uzavíratelných sáčků se zipem a pytlů pro domácnost včetně pytlů na odpadky a pytlů do odpadkových košů) Pytle z polyethylenu s nízkou hustotou, o velikosti nepřesahující 15 cm x 23 cm, bez otvoru, s jedním perforovaným koncem obsahujícím těsnění z drátu potaženého plastem CS 59 CS
60 Ostatní Z ostatních plastů: Nákupní tašky, z ostatních termoplastických materiálů, o tloušťce 24 mikronů nebo větší Ploché pytle, z ostatních termoplastických materiálů, o tloušťce 24 mikronů nebo větší (kromě bezprostředních obalů, uzavíratelných sáčků se zipem a pytlů pro domácnost včetně pytlů na odpadky a pytlů do odpadkových košů) Ostatní Demižony, lahve, baňky a podobné výrobky Cívky, dutinky, potáče a podobné výrobky: Pro textilní stroje Ostatní Zátky, víčka, uzávěry lahví a jiné uzávěry: Válcové uzávěry o délce nepřesahující 75 mm a o průměru 15 mm nebo větším, ale nepřesahujícím 24 mm CS 60 CS
61 Uzávěry na pytle z nelehčeného polystyrenu, v ploché formě, o tloušťce nepřesahující 2 mm a s žádnou stranou nepřesahující 30 mm Ostatní Ostatní: Kontejnery na spředená textilní vlákna Trubicovité návleky na hrdla lahví a podobných nádob Ostatní Stolní a kuchyňské nádobí a náčiní, ostatní předměty pro domácnost a hygienické a toaletní výrobky, z plastů: Stolní a kuchyňské nádobí a náčiní Ostatní Stavební výrobky z plastů, jinde neuvedené ani nezahrnuté: Nádrže, zásobníky, kádě a podobné nádoby o obsahu převyšujícím 300 litrů Dveře, okna a jejich rámy, zárubně a prahy: Okna a jejich rámy CS 61 CS
62 Ostatní Okenice, rolety (včetně žaluzií) a podobné výrobky, jejich části a součásti Ostatní Ostatní výrobky z plastů a výrobky z ostatních materiálů čísel až 39.14: Kancelářské nebo školní potřeby Oděvy a oděvní doplňky (včetně prstových rukavic, rukavic bez prstů a palčáků): Ochranné vesty a jednodílné ochranné oděvy, včetně příslušenství pro připojení dýchacího přístroje Ostatní Příslušenství pro nábytek, karoserie nebo podobné výrobky Sošky a jiné ozdobné předměty Ostatní: Perly, nepotažené perlovou esencí CS 62 CS
63 Pláty sestávající převážně z polyethylenu, s jednou stranou nepřesahující 160 mm a s druhou stranou nepřesahující 465 mm, s 16 připevněnými plochými plastovými lžičkami Ochranné obaly, teplem smrštitelné nebo předem napnuté, speciálně konstruované pro ochranu, izolaci, napnutí drátů, kabelů, kabelových spojů a podobných výrobků před oděrem, korozí a vlhkostí a pro uvolnění jejich napnutí Laboratorní výrobky (jiné než z polymerů vinylchloridu) Převodové pásy Zařízení pro přenosové vedení Podložky Protihlukové chrániče sluchu Kinematografický film, perforovaný, bez zvukového záznamu Plováky rybářských sítí Obličejové štíty Štítky z plastů, s natištěnými identifikačními označeními, používané pro označení živých ryb CS 63 CS
64 Kostry jezdeckých sedel Kondomy Ostatní Přírodní kaučuk, balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumy, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech: Latex přírodního kaučuku, též předvulkanizovaný Přírodní kaučuk v jiných formách: Uzené listy Technicky specifikovaný přírodní kaučuk (TSPK) Ostatní Balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumy: Směsi (kromě krepdešínových podešví) Ostatní CS 64 CS
65 40.02 Syntetický kaučuk a faktis (olejový kaučuk), v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech; směsi výrobků čísla s výrobky tohoto čísla, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech: Styren-butadienový kaučuk (SBR); karboxylovaný styren-butadienový kaučuk (XSBR): Latex: Předvulkanizovaný Ostatní Ostatní: Styren-butadien-styrenový Ostatní Butadienový kaučuk (BR): Předvulkanizovaný latex Ostatní latex Ostatní Isobuten-isoprenový kaučuk (butylkaučuk) (IIR); halogenisobuten-isoprenový kaučuk (CIIR nebo BIIR): CS 65 CS
66 Isobuten-isoprenový kaučuk (butylkaučuk) (IIR): Latex (kromě předvulkanizovaného latexu) Ostatní Ostatní: Latex (kromě předvulkanizovaného latexu) Ostatní Chloroprenový (chlorbutadienový) kaučuk (CR): Latex: Předvulkanizovaný Ostatní, obsahující 90 % hmotnostních nebo více chloroprenu v pevné formě Ostatní Ostatní krylonitril-butadienový kaučuk (NBR): Latex: Předvulkanizovaný Ostatní CS 66 CS
67 Ostatní Isoprenový kaučuk (IR) Nekonjugovaný dienový ethylenpropylenový kaučuk (EPDM): Latex (kromě předvulkanizovaného latexu) Ostatní Směsi výrobků čísla s výrobky tohoto čísla Ostatní: Latex: Vinylpyridin-styren-butadienový latex Ostatní, předvulkanizovaný Ostatní Ostatní Regenerovaný kaučuk, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech Odpady, úlomky a odřezky z kaučuku (kromě tvrdého kaučuku) a prášky a zrna z nich CS 67 CS
68 40.05 Směsný kaučuk, nevulkanizovaný, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech: Kaučuk smíšený se sazemi nebo oxidem křemičitým Roztoky; disperze (jiné než položky ) Ostatní: Desky, listy a pásy: Pásy (jiné než z balaty, gutaperčy nebo faktisu), samolepicí, povrstvené skleněnými mikrokuličkami Ostatní Ostatní: Granule z nevulkanizovaného přírodního kaučuku nebo syntetického kaučuku, smíšené a připravené pro vulkanizaci; směsi přírodního a syntetického kaučuku Přírodní kaučuk a gutaperča Styren-butadienový kaučuk (SBR) Butadienový kaučuk (BR) Ostatní CS 68 CS
kapitola 39 - poznámky ke kapitole
K A P I T O L A 39 PLASTY A VÝROBKY Z NICH Poznámky 1. V celé nomenklatuře se výrazem plasty rozumějí materiály čísel 3901 až 3914, které působením vnějšího vlivu (zpravidla tepla a tlaku, případně rozpouštědla
VíceDODATEK II. Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů, nezbytné pro získání statusu původu
DODATEK II Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů, nezbytné Toto rozhodnutí se nemusí vztahovat na všechny výrobky uvedené v seznamu. Je proto nezbytné přihlédnout k ostatním částem tohoto rozhodnutí.
Více14.5.2011 Úřední věstník Evropské unie L 127/1359
14.5.2011 Úřední věstník Evropské unie L 127/1359 PŘÍLOHA II SEZNAM OPRACOVÁNÍ NEBO ZPRACOVÁNÍ, KTERÁ MUSÍ BÝT PROVEDENA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH, ABY VYROBENÝ PRODUKT MOHL ZÍSKAT STATUS PŮVODU Tato
VíceOdpady z kompozitních tkanin (impregnované tkaniny, elastomer, plastomer) 040209 O
Seznam přijímaných odpadů do sběrného dvora Kód Kategorie Název odpadu 010306 O Jiná hlušina neuvedená pod čísly 01 03 04 a 01 03 05 010408 O Odpadní štěrk a kamenivo neuvedené pod číslem 01 04 07 010409
VíceL 286/98 CS Úřední věstník Evropské unie 29.10.2008
L 286/98 CS Úřední věstník Evropské unie 29.10.2008 PŘÍLOHA II Seznam opracování zpracování, která musí být provedena na nepůvodních materiálech, aby zpracovaný produkt mohl získat status původu Dohoda
VícePRYŽOVÉ A PLASTOVÉ VÝROBKY
DH PRYŽOVÉ A PLASTOVÉ VÝROBKY 25 PRYŽOVÉ A PLASTOVÉ VÝROBKY; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 25.1 Pryžové výrobky 25.11 Pryžové pláště a duše 25.11.1 Pryžové pláště a duše, nové Z: nové neprotektorované pryžové pláště
VíceEVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Dokument ze zasedání 2009 C6-0223/2005 2003/0139(COD) CS 07/07/2005 Společný postoj Společný postoj Rady ze dne 24. června 2005 k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady o
VícePříloha č.1. Seznam odpadů, se kterými bude v zařízení nakládáno
Seznam odpadů, se kterými bude v zařízení nakládáno Kód odpadu Kategorie 010101 O Odpady z těžby rudných nerostů 010102 O Odpady z těžby nerudných nerostů Název odpadu 010304* N Hlušina ze zpracování sulfidické
VícePříloha č. 1 Celková produkce odpadů podle druhů
Příloha č. 1 Celková produkce odpadů podle druhů Kód odpadu Název odpadu Kategorie Produkce (tun) 010306 Jiná hlušina neuvedená pod čísly 01 03 04 a 01 03 05 O 74,660 010407 Odpady z fyzikálního a chemického
VícePříloha č. 1 k zákonu č 86/2002 Sb.
Příloha č. 1 k zákonu č 86/2002 Sb. Stanovení roční výše poplatku za vnášení znečišťujících látek do ovzduší pro zvláště velké, velké, střední a malé stacionární zdroje A. Znečišťující látky vnášené do
VíceSeznam odpadů sběr a výkup odpadů, kat. N
Seznam odpadů sběr a výkup odpadů, kat. N Seznam je platný i pro odpady z přílohy č. 1 zařazené podle katalogu odpadů do kategorie O ostatní odpad majících nebezpečné vlastnosti a zařazené do kategorie
VícePŘÍLOHA. Příloha. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.7.2015 COM(2015) 332 final ANNEX 1 PŘÍLOHA Příloha návrhu rozhodnutí Rady o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat ve Výboru pro přidružení EU- Chile ve vztahu
VícePovolené odpady: Číslo Kategorie Název odpadu
Povolené odpady: Číslo Kategorie 010101 O Odpady z těžby rudných nerostů 010102 O Odpady z těžby nerudných nerostů Název odpadu 010304 N Hlušina ze zpracování sulfidické rudy obsahující kyseliny nebo kyselinotvorné
VícePříloha č. 1 Celková produkce odpadů podle druhů
Příloha č. 1 Celková produkce odpadů podle druhů Kód odpadu Název odpadu 10407 Odpady z fyzikálního a chemického zpracování nerudných nerostů obsahující nebezpečné látky N 5,060 10408 Odpadní štěrk a kamenivo
VíceMAKROMOLEKULÁRNÍ LÁTKY
MAKROMOLEKULÁRNÍ LÁTKY 1. Základní pojmy - makromolekulární látky = molekulové systémy složené z velkého počtu atomů, které jsou vázány chemickou vazbou do dlouhých řetězců - řetězce jsou tvořeny stavebními
VíceProjekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009
Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 Plasty Plasty, známé také pod názvem plastické hmoty nebo pod ne zcela přesným (obecnějším) názvem umělé hmoty,
VíceSbírka zákonů ČR Předpis č. 381/2001 Sb.
Sbírka zákonů ČR Předpis č. 381/2001 Sb. Vyhláška Ministerstva životního prostředí, kterou se stanoví Katalog odpadů, Seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu
VíceVYHLÁŠKA. Ministerstva životního prostředí. ze dne 17. října 2001,
č. 381/2001 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva životního prostředí ze dne 17. října 2001, kterou se stanoví Katalog odpadů, Seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu
VícePlasty - druhy a možnosti využití
Plasty - druhy a možnosti využití První plasty (dříve označované jako umělé hmoty) byly vyrobeny v polovině minulého století. Jedním z nejstarších je celuloid. Vyrábí se z celulózy (celulóza tvoří stěny
VícePošumavská odpadová, s.r.o.
Pošumavská odpadová, s.r.o. Dr. Sedláka 782/III, 339 01 Katovy P R O V O Z N Í Ř Á D dle zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a vyhlášky
VíceProvozní řád zařízení pro sběr a výkup odpadů Sběrné středisko odpadů Svojšovice
ING. MAREK VÁVRA, PORADCE V OBLASTI EKOLOGIE sídlo podnikání:šeříková 1277, 263 01 Dobříš Provozní řád zařízení pro sběr a výkup odpadů Sběrné středisko odpadů Svojšovice Provozovatel: AHV ekologický servis
Více4. Zbožová struktura vývozu jednotlivých krajů České republiky
4. Zbožová struktura vývozu jednotlivých krajů České republiky Zastoupení jednotlivých tříd SITC, rev. 4 na celkovém vývozu České republiky Postavení jednotlivých tříd SITC, rev. 4 ve vývozu jednotlivých
VíceNávrh NAŘÍZENÍ RADY,
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.11.2010 KOM(2010) 681 v konečném znění 2010/0331 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 7/2010 o otevření a způsobu správy autonomních celních
Vícekapitola 39 - tabulková část
3900 00 00 00/80 PLASTY A VÝROBKY Z NICH 3901 00 00 00/10 I. PRIMÁRNÍ FORMY 3901 00 00 00/80 Polymery ethylenu v primárních formách 3901 10 00 00/80 - Polyethylen s hustotou nižší než 0,94: 3901 10 10
Více381/2001 Sb. VYHLÁŠKA. Ministerstva životního prostředí
381/2001 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva životního prostředí ze dne 17. října 2001, kterou se stanoví Katalog odpadů, Seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu odpadů
VícePřehled povolených odpadů
Přehled povolených odpadů kód typ název jedn ktg OTZ 010101 K Odpady z těžby rudných nerostů t O ANO 010102 K Odpady z těžby nerudných nerostů t O ANO 010306 K Jiná hlušina neuvedená pod čísly 01 03 04
VícePříloha nařízení (ES) č. 1255/96 se mění takto: 2. vypouštějí se produkty, jejichž kódy jsou uvedeny v příloze II tohoto nařízení.
31.12.24 Úřední věstník Evropské unie L 396/13 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2271/24 ze dne 22. prosince 24, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku
Víceč. 337/2010 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 22. listopadu 2010 o emisních limitech a dalších podmínkách provozu ostatních stacionárních zdrojů znečišťování
č. 337/2010 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 22. listopadu 2010 o emisních limitech a dalších podmínkách provozu ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší emitujících a užívajících těkavé organické látky
VíceA. Podporované ekonomické činnosti
Příloha č. 2: CZ NACE A. Podporované ekonomické činnosti Oddíl Skupina Název SEKCE B - TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 08 Ostatní těžba a dobývání 08.1 Dobývání kamene, písků a jílů 08.11 Dobývání kamene pro výtvarné
VícePŘÍLOHA. návrhu NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.11.2014 COM(2014) 693 final ANNEX 1 PŘÍLOHA [ ] návrhu NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie
VícePŘÍLOHA. návrhu nařízení Rady,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.11.2015 COM(2015) 567 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro
VíceSeznam odpadů sběr, výkup a úprava odpadů, kat. O
Seznam odpadů sběr, výkup a úprava odpadů, kat. O 01 01 01 Odpady z těžby rudných nerostů 01 01 02 Odpady z těžby nerudných nerostů 01 03 06 Jiná hlušina neuvedená pod čísly 01 03 04 a 01 03 05 01 03 08
VíceLEPIDLA POUŽÍVANÁ V MUZEJNÍ PRAXI A PRO KONZERVOVÁNÍ A RESTAUROVÁNÍ
LEPIDLA POUŽÍVANÁ V MUZEJNÍ PRAXI A PRO KONZERVOVÁNÍ A RESTAUROVÁNÍ Lepení se jako účinná technika spojování materiálů, pouţívá jiţ více neţ 6000 let. Zpočátku se pouţívaly pouze přírodní látky, zejména
VíceTmely a lepidla Tmely balení objem barva
Tmely balení objem barva ACRYL Výrobek Simson Acryl je jednosložkový disperzní tmel, který je možno přetírat barvou. Je to elasticko-plastický tmel. Použití: v interiérech, jako například styky mezi sádrokartonem
VíceUveďte charakteristiku halogenových derivátů uhlovodíků:
Uveďte charakteristiku halogenových derivátů uhlovodíků: Halogenové deriváty uhlovodíků vznikají nahrazením jednoho nebo více atomů vodíku v molekule uhlovodíku atomem (atomy) halogenu. Reakcí methanu
VíceROZHODNUTÍ. EKOPRlM s.r.o., Chýnovská 1917/9, 390 02 Tábor, IC 251 74959
KRAJSKÝ ÚRAD STREDOCESKÉHO KRAJE Odbor životního prostredí a zemedelství EKOPRIM S.LO. Chýnovská 1917/9 39002 TÁBOR váš DOPIS ZN.lZE DNE: NAŠE ZNACKA: 12513/50202/03/0ŽP/Chr VYRIZUJE/LINKA: Chramosta/135
VíceOplachové vody obsahující nebezpečné látky Vznikají na dílnách a jsou uloženy v jímkách. Za uložení a manipulaci s odpadem odpovídá mistr.
Příloha 1 Seznam odpadů Dle platného souhlasu k nakládání s nebezpečnými odpady smí firma KORYNA nábytek, a.s. soustřeďovat, shromažďovat a třídit pouze následující druhy nebezpečných odpadů: Kyselina
VíceOSTATNÍ NEKOVOVÉ MINERÁLNÍ VÝROBKY
DI OSTATNÍ NEKOVOVÉ MINERÁLNÍ VÝROBKY 26 OSTATNÍ NEKOVOVÉ MINERÁLNÍ VÝROBKY A SOUVISEJÍCÍ 26.1 Sklo a skleněné výrobky 26.11 Ploché sklo 26.11.1 Ploché sklo 26.11.11 Lité, válcované, tažené nebo foukané
VíceŽivotní prostředí. Plasty v životním prostředí
Životní prostředí Plasty v životním prostředí 1868 John Wesley Hyatt inzerát 1856 Alexander Parkes nitrát celulosy 1870 John Wesley Hyatt celuloid 1872 The Celluloid Manufacturing Co. & J. W. Hyatt
VíceCZ.1.07/1.5.00/34.0802 Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Základy chemie makromolekulárních látek VY_32_INOVACE_18_11
Průvodka Číslo projektu Název projektu Číslo a název šablony klíčové aktivity CZ.1.07/1.5.00/34.0802 Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Příjemce
VíceKód SKP N á z e v HS/CN D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU
D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU DG CHEMICKÉ LÁTKY, PŘÍPRAVKY, VÝROBKY A CHEMICKÁ VLÁKNA 24 CHEMICKÉ LÁTKY, PŘÍPRAVKY, VÝROBKY, A CHEMICKÁ VLÁKNA; SOVISEJÍCÍ PRÁCE 24.1 Základní chemické látky 24.11
VíceA U T O R : I N G. J A N N O Ž I Č K A S O Š A S O U Č E S K Á L Í P A V Y _ 3 2 _ I N O V A C E _ 1 3 0 3 _ N E K O V O V É T E C H N I C K É M A T
A U T O R : I N G. J A N N O Ž I Č K A S O Š A S O U Č E S K Á L Í P A V Y _ 3 2 _ I N O V A C E _ 1 3 0 3 _ N E K O V O V É T E C H N I C K É M A T E R I Á L Y _ P W P Název školy: Číslo a název projektu:
Více(Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE
24.8.2011 Úřední věstník Evropské unie C 246/1 IV (Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE Sdělení Komise v rámci provádění směrnice Rady 89/106/EHS ze dne
VícePŘÍLOHA. návrhu NAŘÍZENÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.11.2013 COM(2013) 775 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu NAŘÍZENÍ RADY o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé zemědělské produkty a průmyslové
VíceSeznam technických návodů k NV č. 163/2002 Sb., ve znění NV č. 312/2005 Sb. pro rok 2015
Seznam technických návodů k NV č. 163/2002 Sb., ve znění NV č. 312/2005 Sb. pro rok 2015 Seznam-skupina-podskup. zcela / částečně Název skupiny výrobků Název podskupiny výrobků přešlo pod CPR 01_01_01
VíceZtratné, prořez a zvýšení spotřeby vlivem způsobu použití materiálu
Ztratné, prořez a zvýšení spotřeby vlivem způsobu použití materiálu Hodnoty představují navýšení spotřeby v rozpočtu z důvodu: - ztrát materiálu vyvolaných jeho dělením, při kterém vznikají nepoužitelné
Více".~'M'iEíUVA, ". ŠŇUPÁREK
--. výroba, struktura, vlastnosti a použití ".~'M'iEíUVA, ". ŠŇUPÁREK,., ~ 1"4-2: prepracované vydánr PRAHA 2000 SOBOTALES., OBSAH 1 Úvod........................... 13 1.1 Seznam zkratek a symbolu................
VícePOLYMERY PRINCIPY, STRUKTURA, VLASTNOSTI. Doc. ing. Jaromír LEDERER, CSc.
POLYMERY PRINCIPY, STRUKTURA, VLASTNOSTI Doc. ing. Jaromír LEDERER, CSc. O čem budeme mluvit Úvod do chemie a technologie polymerů Makromolekulární řetězce Struktura, fázový stav a základní vlastnosti
VíceV únoru odstartuje 6. kolo příjmu žádostí z Programu rozvoje venkova
Vážení příznivci venkova a Moravského krasu, v dalším tomto čísle zpravodaje naleznete informace ze světa rozvoje venkova a dotací tentokrát o dalším kole příjmu žádostí Programu rozvoje venkova a OP Rybářství.
VíceS E Z N A M T E C H N I C K Ý C H N O R E M
S E Z N A M T E C H N I C K Ý C H N O R E M V O D N Í H O S P O D Á Ř S T V Í KVALITA PŮDY O D P A D O V É H O S P O D Á Ř S T V Í stav k 1.1.2016 Sweco Hydroprojekt a.s. Centrum technické normalizace
VíceV zařízení budou sbírány nebo vykupovány tyto druhy odpadů kategorie O ostatní : Katalogové Název odpadu
V zařízení budou sbírány nebo vykupovány tyto druhy odpadů kategorie O ostatní : Katalogové Název odpadu číslo 02 01 10 Kovové odpady 03 01 01 Odpadní kůra a korek 03 01 05 Piliny, hobliny, odřezky, dřevo,
VícePŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.4.2015 COM(2015) 182 final ANNEX 1 PART 3/3 PŘÍLOHA doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, kterým se schvaluje uzavření Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a
Více(Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE
25.6.2010 Úřední věstník Evropské unie C 167/1 IV (Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE Sdělení Komise v rámci provádění směrnice Rady 89/106/EHS ze dne
VíceMěsto Lipník nad Bečvou
Město Lipník nad Bečvou Obecně závazná vyhláška města Lipník nad Bečvou č. 2/2004, kterou se stanoví systém shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů, vznikajících
VíceSeznam technických návodů k NV č. 163/2002 Sb., ve znění NV č. 312/2005 Sb. pro rok 2016
Seznam technických návodů k NV č. 163/2002 Sb., ve znění NV č. 312/2005 Sb. pro rok 2016 Seznam-skupinapodskup. Název skupiny výrobků Název podskupiny výrobků přešlo pod CPR zcela / částečně 01_01_01 Cement
VíceMakromolekulární látky
Makromolekulární látky Učební texty k výuce chemie školní rok 2016/2017 Makromolekuly látky složené z velkého počtu atomů vázaných chemickými vazbami do dlouhých řetězců látky s velkou relativní molekulovou
Více18.10.2013 Úřední věstník Evropské unie L 278/365
18.10.2013 Úřední věstník Evropské unie L 278/365 PŘÍLOHA II K PROTOKOLU 3 SEZNAM OPRACOVÁNÍ NEBO ZPRACOVÁNÍ, KTERÁ MUSÍ BÝT PROVEDENA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH, ABY ZPRACOVANÝ PRODUKT MOHL ZÍSKAT STATUS
VíceZměny kombinované nomenklatury
CELNÍ SPRÁVA ČESKÉ REPUBLIKY GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ CEL Změny kombinované nomenklatury Platné od 1. 1. 2016 (pracovní pomůcka) Celní odbor Oddělení Původu zboží, celní hodnoty a celní nomenklatury Referát
VícePředmět daně z minerálních olejů dle 45 odst. 1 písm. a) ZSpD
Předmět daně z minerálních olejů dle 45 odst. 1 písm. a) ZSpD 2710 12 11 lehké oleje a přípravky pro specifické procesy 2710 11 11 lehké oleje a přípravky pro specifické procesy 2710 12 15 lehké oleje
Vícetesa Samolepicí pásky Využití samolepicích pásek v průmyslu KATALOG VÝROBKŮ
tesa Samolepicí pásky Využití samolepicích pásek v průmyslu KATALOG VÝROBKŮ Cokoli potřebujete udělat tesa má optimální řešení Vítejte u přehledu sortimentu samolepicích pásek tesa určených pro průmysl
VíceRada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0135 (NLE) 9084/16 ADD 1 COLAC 31 UD 101 WTO 133 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 17. května 2016 Příjemce: Jordi AYET
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 26.1.2009 KOM(2009) 19 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Společenství v Radě přidružení EU-Tunisko za účelem změny rozhodnutí Rady přidružení
VíceObecná závazná vyhláška obce Líšná č. 1/2001
Obecná závazná vyhláška obce Líšná č. 1/2001 Obecně závazná vyhláška obce Líšná o systému shromaždování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů včetně systému nakládání se
VíceSběrný dvůr Města Rakovník
Sběrný dvůr města Rakovníka Ve městě je zřízen sběrný dvůr ( v ulici Dukelských hrdinů), do kterého mohou občané, popřípadě i firmy ukládat nebezpečný odpad (např. staré léky, zářivky, zbylé a stare barvy,
Více8 OBSLUHA STROJŮ A ZAŘÍZENÍ, MONTÉŘI
8 OBSLUHA STROJŮ A ZAŘÍZENÍ, MONTÉŘI Obsluha strojů a zařízení, montéři obsluhují a sledují provoz průmyslových a zemědělských strojů a zařízení na místě či prostřednictvím dálkového ovládání, dále řídí
VíceVY_32_INOVACE_CHK4_5460 ŠAL
VY_32_INOVACE_CHK4_5460 ŠAL Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0883 Název projektu: Rozvoj vzdělanosti Číslo šablony: III/2 Datum vytvoření:
VícePŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.1.2016 COM(2016) 8 final ANNEX 4 PART 2/3 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním provádění Dohody o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími
Více11CZ17680014SP0895 4000 1 5.1.2011 Celní úřad Praha D1 CZ176800 Spojené státy americké US 8481809990 90 2.000
Doklad Rezim CisloPolozky DatumPropusteni NazevCelnihoUradu KodCelnihoUtvaru ZemeUONazev ZemePuvoduKod PolozkaKn TARICKod MnozstviMJ PopisZbozi Hmotnost CelniHodnota PopisZB ROKMESIC aj pro potrubí kotle
VíceNázev odpadu. 010412 O Hlušina a další odpady z praní a čištění nerostů neuvedené pod čísly 01 04 07 a 01 04 11 x
1. S IO CELIO a.s. Název odpadu 010101 O Odpady z těžby rudných nerostů x 010102 O Odpady z těžby nerudných nerostů x 010306 O Jiná hlušina neuvedená pod čísly 01 03 04 a 01 03 05 x 010308 O Rudný prach
VícePolymery lze rozdělit podle několika kritérií. Podle původu rozlišujeme polymery přírodní a syntetické. Přírodní polymery jsou:
MAKROMOLEKULÁRNÍ LÁTKY (POLYMERY) Makromolekuly jsou molekulové systémy složené z velkého počtu atomů vázaných chemickými vazbami do dlouhých řetězců. Tyto řetězce tvoří pravidelně se opakující části,
VíceWaste generation: by waste code (kg)
Waste generation: by waste code (kg) Table 8 010102 - Odpad z těžby nerud 44 539 367 0 13 609 460 13 604 000 0 30 929 907 0 010306 - Jiná hlušina 3 460 710 0 0 0 0 3 460 710 0 010407 - Odp. zpr. nerud
VíceJaromír Literák. Zelená chemie Problematika odpadů, recyklace
Zelená chemie Problematika odpadů, recyklace Problematika odpadů Vznik odpadů a odpadní energie ve všech fázích životního cyklu. dpadem se může stát samotný výrobek na konci životního cyklu. Vznik odpadů
VíceSystém udělování licencí pro látky poškozující ozonovou vrstvu. Informační dokument
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO OBLAST KLIMATU Ředitelství A Mezinárodní záležitosti a začleňování CLIMA.A.2 Financování opatření v oblasti klimatu, začleňování, Montrealský protokol Systém udělování
VícePŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.4.2016 COM(2016) 173 final ANNEX 4 PART 6/7 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu jménem Unie a jejích členských států a o prozatímním provádění Protokolu o přistoupení
VícePOŽADAVKY NA KONSTRUKCI, VÝROBU, VÝSTROJ, SCHVALOVÁNÍ TYPU, ZKOUŠENÍ A ZNA
KAPITOLA 6.9 POŽADAVKY NA KONSTRUKCI, VÝROBU, VÝSTROJ, SCHVALOVÁNÍ TYPU, ZKOUŠENÍ A ZNAČENÍ NESNÍMATELNÝCH CISTEREN (CISTERNOVÝCH VOZIDEL), SNÍMATELNÝCH CISTEREN, CISTERNOVÝCH KONTEJNERŮ A VÝMĚNNÝCH CISTERNOVÝCH
VíceDřevo Živice Makromolekulárn
Dřevo Živice Makromolekulárn rní látky Ing. Milena Pavlíkov ková, Ph.D. K123, D1045 224 354 688, milena.pavlikova pavlikova@fsv.cvut..cvut.czcz tpm.fsv fsv.cvut..cvut.czcz Obsah, aneb co nás n s dnes čeká
VíceCZ.1.07/1.5.00/34.0304
Technické materiály Základním materiálem používaným ve strojírenství jsou nejen kovy a jejich slitiny. Materiály v každé skupině mají z části společné, zčásti pro daný materiál specifické vlastnosti. Kovy,
VíceSEZNAM VYBRANÉHO ZBOŽÍ A DOPLŇKOVÝCH STATISTICKÝCH ZNAKŮ
Aktuální SEZNAM VYBRANÉHO ZBOŽÍ A DOPLŇKOVÝCH STATISTICKÝCH ZNAKŮ platný od 1.1.2018 Kód a název položky kombinované nomenklatury 1) -------------------------------------------------------------- Doplňkový
VíceVýrobky z plastů a výrobky z jiných materiálů čísel 3901-3914, Výrobky z plastů a výrobky z jiných materiálů čísel 3901-3914,
Doklad cislopolozky KodZbozi popiszbozi DatumPropusteni CUVyvozu rezim VlastniHmotnost StatistickaHodnota 11CZ1775002VQUGWN2 1 39269097 j.n. 18.11.2011 CZ177500 31 281,823 163 208,00 11CZ1775002VQUGWN2
Vícepiliny, hobliny, odřezky, dřevo, dřevotřískové desky a dýhy, neuvedené pod číslem
Katalogové číslo ázev odpadu Kategorie 02 01 07 dpady z lesnictví 03 01 01 odpadní kůra a korek 03 01 05 piliny, hobliny, odřezky, dřevo, dřevotřískové desky a dýhy, neuvedené pod číslem 03 01 04 03 03
VícePLASTY A SYNTETICKÁ VLÁKNA
PLASTY A SYNTETICKÁ VLÁKNA Autor: Mgr. Stanislava Bubíková Datum (období) tvorby: 15. 1. 2013 Ročník: devátý Vzdělávací oblast: Člověk a příroda / Chemie / Chemie a společnost 1 Anotace: Žáci se seznámí
VíceBetony a potěry. 1. Rychlé potěry 119. 2. Přísady 120. 3. Betony, potěry a malty 122. 4. Ochrana betonu 124. 5. Sanace betonu 125. 6.
Betony a potěry strana BETONY A POTĚRY 1. Rychlé potěry 119 2. Přísady 120 3. Betony, potěry a malty 122 4. Ochrana betonu 124 5. Sanace betonu 125 6. Suchá stěna 128 7. Doplňkové materiály 129 Ceník MUREXIN
VíceMASSAG, a.s. Povrchové úpravy Integrované povolení čj. MSK 170950/2006 ze dne 6. 3. 2007, ve znění pozdějších změn
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
Více(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
30.12.2015 CS L 345/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2015/2448 ze dne 14. prosince 2015, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních
VíceČPHP - 005-2016. Priloha_c._1_Kupni_smlouvy_technicka_specifikace_CPHP-005-2016_dle_DI_c._1
ČPHP - 005-2016 Priloha_c._1_Kupni_smlouvy_technicka_specifikace_CPHP-005-2016_dle_DI_c._1 Požadavek Zadavatele: Sloupec označený textem: [DOPLNÍ UCHAZEČ] Uchazeč doplní do jednotlivých prázdných žlutě
Vícekapitola 27 - tabulková část
2700 00 00 00/80 NEROSTNÁ PALIVA, MINERÁLNÍ OLEJE A PRODUKTY JEJICH DESTILACE; ŽIVIČNÉ LÁTKY; MINERÁLNÍ VOSKY 2701 00 00 00/80 Černé uhlí; brikety, bulety a podobná tuhá paliva vyrobená z černého uhlí
Vícenávrh designu s ohledem na dostupné materiály návrh designu bez ohledu na dostupné materiály
Materiály SPŠ na Proseku 5-1 Ing. Lukáš Procházka - z materiál. hlediska je možné při návrhu uplatnit dva přístupy: návrh designu s ohledem na dostupné materiály - od počátku jsou uvažovány možnosti dostupných
VíceCOBRAPEX TRUBKA S KYSLÍKOVOU BARIÉROU
COBRAPEX TRUBKA S KYSLÍKOVOU BARIÉROU COBRAPEX TRUBKA S KYSLÍK. BARIÉROU 2.1. COBRATEX TRUBKA COBRAPEX trubka s EVOH (ethylen vinyl alkohol) kyslíkovou bariérou z vysokohustotního polyethylenu síťovaného
VícePŘÍLOHA. Příloha I-A hlavy IV Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.5.2013 COM(2013) 290 final Příloha II - Část 9/22 PŘÍLOHA Příloha I-A hlavy IV Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Ukrajinou
VícePŘÍLOHA IX PROTOKOLU 1
PŘÍLOHA IX PROTOKOLU 1 Seznam opracování zpracování, nezbytné pro získání ACP statusu původu, která musí být provedena na textilních materiálech původních v rozvojových zemích, uvedených v odstavci 11
VíceSilly putty ( inteligentní plastelína ) V USA za II.sv.války jako možná (neúspěšná) náhrada nedostatkové pryže (kyselina boritá + silikonový olej)
PRYŽ Silly putty ( inteligentní plastelína ) V USA za II.sv.války jako možná (neúspěšná) náhrada nedostatkové pryže (kyselina boritá + silikonový olej) Vlastnosti pryže Velká elasticita (pružiny, těsnění,
VíceDERIVÁTY UHLOVODÍKŮ, HALOGENDERIVÁTY
DERIVÁTY UHLOVODÍKŮ, HALOGENDERIVÁTY Autor: Mgr. Stanislava Bubíková Datum (období) tvorby: 26. 9. 2012 Ročník: devátý Vzdělávací oblast: Člověk a příroda / Chemie / Organické sloučeniny 1 Anotace: Žáci
Více06 01 04* Kyselina fosforečná a kyselina fosforitá 06 01 05* Kyselina dusičná a kyselina dusitá 06 01 06* Jiné kyseliny 06 02 Odpady z výroby,
Vyhláška Ministerstva životního prostředí č. 381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů, Seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu odpadů a postup při
Více13370/14 ADD 3 JF/izk DGC 1B. Rada Evropské unie. Brusel 3. prosince 2014 (OR. fr) 13370/14 ADD 3. Interinstitucionální spis: 2014/0265 (NLE)
Rada Evropské unie Brusel 3. prosince 2014 (OR. fr) Interinstitucionální spis: 2014/0265 (NLE) 13370/14 ADD 3 ACP 149 WTO 250 COAFR 254 RELEX 761 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Dohoda o hospodářském
VíceČÍSELNÍK I. Oborové členění
ČÍSELNÍK I. Oborové členění DŮLNÍ, ZEMĚVRTNÁ A ÚPRAVÁRENSKÁ ZAŘÍZENÍ 1.1 Stroje a přístroje pro geologický průzkum 1.2 Těžní zařízení pro hlubinné doly 1.3 Stroje pro povrchovou těžbu 1.4 Stroje a zařízení
VíceOdložení nebezpečných odpadů
Odložení nebezpečných odpadů veškeré ceny jsou bez příslušné sazby, ceny nezahrnují odvoz odpadů z místa určení, platnost od 1. 1. 2015 Název Dřevo Název 20 01 37 9 500 Kč Rozpouštědla 20 01 13 9 000 Kč
VíceMateriály pro konzervování předmětů ze skla, porcelánu a smaltu (emailu)
Materiály pro konzervování předmětů ze skla, porcelánu a smaltu (emailu) Materiály pro konzervování předmětů ze skla Sklo je vlastně tuhý roztok směsi solí alkalických kovů a kovů alkalických zemin s kyselinou
VíceMnohostranná dohoda RID 1/2015
Ministerstvo dopravy Ing. Jindřich Kušnír ředitel Odbor drážní a vodní dopravy Praha. září 2015 Č. j.: 66/2015-130-MJS/1 Mnohostranná dohoda RID 1/2015 podle oddílu 1.5.1 RID týkající se přepravy určitých
VíceElastická lepidla a těsnicí materiály
Elastická lepidla a těsnicí materiály Katalog WEICON 161 Lepidla a těsnicí hmoty Technické spreje Elastická lepidla a těsnicí materiály Elastická lepidla a těsnicí materiály se dnes používají v mnoha oblastech
VíceProváděcí předpis č. 2 k zákonu
Prováděcí předpis č. 2 k zákonu Návrh NAŘÍZENÍ VLÁDY ČESKÉ REPUBLIKY ze dne.., o stanovení finančních limitů pro účely koncesního zákona Vláda nařizuje podle 114 odst. 3 zákona č.. Sb., o veřejných koncesních
Více