Solliciteren Referentie
|
|
- Arnošt Matějka
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 - Aanhef Vážený pane, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Vážená paní, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Prezado Senhor, Caro Senhor, Prezada Senhora, Cara Senhora, Vážený pane / Vážená paní, Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde onbekend Dobrý den, Prezado(a) Senhor(a), Caro(a) Senhor(a), Prezados Senhores, Caros Senhores, Formeel, een groep onbekende mensen of een afdeling wordt aangesproken Všem zainteresovaným stranám, A quem possa interessar, Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde(n) volledig onbekend Vážený pane Smith, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam bekend Prezado Sr. Silva, Caro Sr. Silva, Vážená paní Smithová, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, gehuwd, naam bekend Vážená slečno Smithová, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, ongehuwd, naam bekend Vážená paní Smithová, Prezada Srª. Silva, Cara Srª. Silva, Prezada Srtª. Silva, Cara Srtª. Silva, Prezada Srª. Silva, Cara Srª. Silva, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, burgerlijke staat onbekend, naam bekend Pagina
2 Jsem potěšen(a), že jsem byl(a) pověřen(a) napsat referenci pro... É com satisfação que forneço referências sobre... Poprvé jsem se seznámil(a) s... v..., když se připojil(a) do... O meu primeiro contato com...foi em..., quando ele entrou para mě požádal(a), abych napsal(a) doporučující dopis, který bude doprovázet jeho/její žádost pro.... Jsem velmi potěšen(a) tento dopis napsat.... me pediu para escrever uma carta de recomendação para a sua inscrição/ cadidatura em.... Fico muito satisfeito em fazê-lo. Bylo mi potěšením být... nadřízeným / vedoucím / kolegou od.... Foi um prazer ser chefe / supervisor / colega de... desde... Jsem rád(a) psát tento dopis a doporučení pro.... V tomto dopise bych chtěl vyjádřit svůj respekt a uznání pro tohoto nadšeného mladého člověka, který se velkou mírou podílel na práci své skupiny. Fico satisfeito em escrever esta carta de recomendação para... Aqui, expresso o meu respeito e apreço por este jovem brilhante, que trouxe notável contribuição ao trabalho do meu grupo. Vůbec jsem neváhal(a) s psaním doporučujícího dopisu pro... Eu não hesito em escrever uma carta de recomendação para... Je potěšením psát doporučovací dopis pro... É um prazer escrever uma carta de recomendação para... Znám ho/jí od..., když se zapsal(a) do mé třídy / začal(a) pracovat v.... Znal(a) jsem... ve své funkci... měsíců / let jako... v.... Eu conheço... desde..., quando ele / ela se matriculou na minha classe / começou a trabalhar em /no /na... Eu conheço... por..., na qualidade de... em /no /na... Pagina
3 Byl(a) jsem... nadřízený(á) / vedoucí / kolega(kolegyně) / učitel(ka) od... do.... Eu fui chefe / supervisor / colega / professor de... de... a pro mě pracoval(a) na různých projektech jako..., a na základě jeho/její práce bych ho/jí zařadil(a) jako jeden /jedna z nejlepších..., jaké jsme kdy měli.... trabalhou para mim em vários projetos como.... Com base em seu trabalho, vejo...(nome da pessoa)como um dos melhores... que já tivemos. - Vaardigheden Od počátku naší spolupráce ho/ji znám jako... člověka. Beschrijving van de positieve karaktereigenschappen van een persoon Desde o início da nossa colaboração, percebi que ele / ela é uma pessoa vynikal(a) v distinguiu-se por... Beschrijving van de belangrijkste positieve eigenschappen die een persoon heeft getoond Jeho/její největší talent je/se nachází v... O seu maior talento é... Beschrijving van de belangrijkste sterke punten van een persoon On/ona řeší problémy efektivně. Ele / Ela soluciona problemas criativamente. Beschrijving van de wil en het vermogen van een persoon om uitdagingen aan te gaan On/ona disponuje širokou škálou dovedností. Beschrijving van een persoon met veelzijdige vaardigheden On/ona komunikuje jeho/její myšlenky jasně a jednoznačně. Beschrijving van een persoon met goede communicatieve vaardigheden On/ona se dokáže ujmout zodpovědnosti. Ele / Ela tem um amplo leque de competências. Ele / Ela comunica suas idéias com clareza. Ele / Ela lida bem com responsabilidades. Beschrijving van een persoon die een team / project succesvol leiden kan en ook onder druk goed werk levert On/ona má obsáhnou znalost... Ele / Ela tem vasto conhecimento em /no /na... Beschrijving van de vaardigheden van een persoon Pagina
4 Rychle pochopí nové koncepty a přijímá konstruktivní kritiku a instrukce týkající se jeho/její práce. Beschrijving van een slimme en dynamische persoon Rád(a) bych zde zmínil(a), že... je... a je schopný(á)... Beschrijving van de vaardigheden van een persoon Ele entende rapidamente novos conceitos, aceita críticas construtivas e instruções relativas ao seu trabalho. Eu gostaria de mencionar aqui que... é... e tem a habilidade de... Jeho/její mimořádné schopnosti v... byly neocenitelé. Beschrijving van de beste eigenschap van een persoon Sua extraordinária capacidade de... foi inestimável. On/ona je iniciativní v.... Ele / Ela tem sempre um papel ativo em/ no /na... Beschrijving van de eigenschap van een persoon, die zich engageert en actief betrokken is bij het werk On/ona dokončí svou práci vždy načas. Když má obavy nebo otázky ohledně úkolu, mluví jasně a přímo, dává najevo to, co jiní mohou cítit, ale nemohou nebo nechtějí říct. Beschrijving van een slimme en dynamische persoon Ele / Ela cumpre os prazos para o término dos trabalhos. Quando tem um questionamento ou preocupação a respeito de uma tarefa, ele/ ela fala clara e diretamente, dando voz aos colegas que talvez tenham as mesmas dúvidas mas não se sentem confortáveis para perguntar. - Professionele verantwoordelijkheden Když pracoval(a) u nás,.... Jeho/její odpovědnosti obnášely.... Beschrijving van de werkzaamheden van een persoon Enquanto estava conosco, ele / ela.... Esta responsabilidade envolvia.... Jeho/její hlavní zodpovědnosti byly... Beschrijving van de werkzaamheden van een persoon Suas principais responsabilidades eram... Jeho/její týdenní úkoly obsahovaly... Suas tarefas semanais consistiam em... Beschrijving van de wekelijkse werkzaamheden van een persoon - Beoordeling Pagina
5 Chtěl(a) bych říci, že je příjemné pracovat s..., je spolehlivý(á) a inteligentní člověk s dobrým smyslem pro humor. Positieve beoordeling van een persoon Pokud jeho/její výkon v naší společnosti je dobrým ukazatelem toho, jak dobře bude fungovat pro vaší, mohu říci, že on/ona bude pro váš program velmi pozitivní přínosem. Zeer positieve beoordeling van een persoon Podle mého názoru je... tvrdě pracující a iniciativní člověk, kteří vždy chápe přesně to, o čem daný projekt je. Positieve beoordeling van een persoon... vytrvale zhotovuje vysoce kvalitní práci, a to včas. Positieve beoordeling van een persoon Jedinou slabosti, které jsem si všimli v jeho/jejím výkonu, bylo... Negatief aspect in de beoordeling van een persoon Gostaria de dizer que é um prazer trabalhar com.... Ele / Ela é confiável, inteligente e tem senso de humor. Se o seu desempenho em nossa empresa é uma boa indicação de como ele / ela atuaria na sua, ele /ela seria uma aquisição extremamente positiva para o seu programa. Na minha opinião,...é diligente, tem iniciativa e invariavelmente entende exatamente sobre o que é cada projeto.... consistentemente produz trabalho de alta qualidade em tempo hábil. O único ponto fraco que percebi em seu desempenho foi... Věřím, že je třeba zvážit... před ostatními kandidáty, neboť... Eu acredito que... deve ser considerado à frente de outros candidatos porque... Aanbeveling van een persoon om meerdere redenen; zeer positieve beoordeling van een persoon - Afsluiting... bude skvělým přírůstkem do Vašeho programu. Mohu-li dále s něčím pomoci, prosím, napište mi prosím nebo mi zavolejte. Afsluiting van een positieve referentie... mohu jasně doporučit. Bude do vašeho programu velkým přínosem. Afsluiting van een zeer positieve referentie... somará positivamente para seu programa. Se eu ainda puder ser útil de qualquer forma, por favor envie um e- mail ou ligue para mim.... tem a minha recomendação. Ele / Ela será excelente para o seu programa. Pagina
6 Powered by TCPDF ( Jsem si jist, že... bude i nadále velmi užitečný(á). On/ona má mé nejvyšší doporučení. Afsluiting van een zeer positieve referentie Dávám mu/jí mé nejvyšší doporučení, bez výhrad. Prosím, pošlete nebo mi zavolejte, pokud máte další dotazy. Pevně věřím v jeho/její vynikající schopnosti pro... a doporučuji ho/ji k dalšímu vzdělávání na Vaší univerzitě, kde může rozvíjet a uplatňovat jeho/její silné stránky a svůj talent. Mohu mu/jí dát mé nejvyšší doporučení. Doufám, že tato informace ukáže jako prospěšná. Můžu s nadšením doporučit... jako vhodného kandidáta. Málokdy jsem byl(a) schopen(schopna) doporučit někoho bez výhrad. Je radost to udělat v případě.... Estou certo que... continuará a ser muito produtivo(a). Ele / Ela tem a minha mais alta recomendação. Dou-lhe minha mais alta recomendação, sem reservas. Por favor, ligue-me ou envie-me caso tenha dúvidas. Acredito firmemente em suas habilidades excepcionais para... e recomendo-lhe para esta universidade, onde ele /ela poderá desenvolver e utilizar seus talentos brilhantes. É gratificante poder dar-lhe a minha mais alta recomendação. Espero que esta informação possa ser útil. Eu sinceramente recomendo... como um candidato promissor, sem reservas. Raramente recomendo alguém sem reservas. É um prazer fazê-lo no caso de... Já uznávám... jako kolegu, ale musím říci, že ho/ji nemohu doporučit pro vaši společnost. Inschatting dat een persoon voor een baan niet geschikt is Eu respeito... como colega, mas devo dizer, com honestidade, que não posso recomendar-lhe para sua empresa. Rád zodpovím jakékoliv další otázky, které můžete mít. Afsluiting van een positieve referentie Můžete mě kontaktovat pomocí dopisu/ u, pokud budete potřebovat jakékoliv další informace. Afsluiting van een positieve referentie Responderei com prazer quaisquer perguntas adicionais que o senhor / a senhora tenha. O senhor /A senhora pode entrar em contato comigo por carta / caso precise de qualquer informação adicional. Pagina
Přihláška Referenční dopis
- Úvod Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Vážený pane, Vážená paní,
Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Vážený pane / Vážená paní,
- Einleitung Vážený pane, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Vážená paní, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Vážený pane, Vážená paní, Vážený pane / Vážená paní, Vážený pane / Vážená
Candidature Lettre de recommandation
- Ouverture Vážený pane, Formel, destinataire masculin, nom inconnu Vážená paní, Formel, destinataire féminin, nom inconnu Vážený pane / Vážená paní, Formel, nom et sexe du destinataire inconnus Vážený
Solliciteren Referentie
- Aanhef Vážený pane, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Vážená paní, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Dear Sir, Dear Madam, Vážený pane / Vážená paní, Dear Sir / Madam,
Solliciteren Referentie
- Aanhef Distinguido Señor: Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Distinguida Señora: Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Vážený pane, Vážená paní, Distinguidos Señores: Vážený
Başvuru Referans Mektubu
- Giriş Vážený pane, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Vážená paní, Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Vážený pane / Vážená paní, Resmi, bilinmeyen alıcı ismi ve cinsiyeti Vážený pane, Vážená paní,
Solliciteren Referentie
- Aanhef Geachte heer Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Geachte mevrouw Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Vážený pane, Vážená paní, Geachte heer, mevrouw Vážený pane / Vážená
Zakelijke correspondentie
- Aanhef Portugees Tsjechisch Excelentíssimo Sr. Presidente, Vážený pane prezidente, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Prezado Senhor, Caro Senhor,
Byznys a obchodní záležitosti
- Úvod česky portugalsky Vážený pane prezidente, Excelentíssimo Sr. Presidente, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální,
Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
- Opening Portuguese Czech Excelentíssimo Sr. Presidente, Vážený pane prezidente, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Prezado Senhor, Caro Senhor, Formal,
bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-portugalsky
Všechno nejlepší : Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Parabéns e votos
Solliciteren Sollicitatiebrief
- Aanhef Dear Sir, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Dear Madam, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Vážený pane, Vážená paní, Dear Sir / Madam, Vážený pane / Vážená paní,
Solliciteren Sollicitatiebrief
- Aanhef Vážený pane, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Vážená paní, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Dear Sir, Dear Madam, Vážený pane / Vážená paní, Dear Sir / Madam,
Application Reference Letter
- Opening Distinguido Señor: Formal, male recipient, name unknown Distinguida Señora: Formal, female recipient, name unknown Distinguidos Señores: Formal, recipient name and gender unknown Vážený pane,
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Můžete mi pomoci, prosím? Pro zeptání se na pomoc Mluvíte anglicky? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Mluvíte _[language]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Nemluvím_[language]_.
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Můžete mi pomoci, prosím? Pro zeptání se na pomoc Mluvíte anglicky? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Mluvíte _[language]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Nemluvím_[language]_.
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Você pode me ajudar, por favor? Pro zeptání se na pomoc Você fala inglês? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Você fala _[idioma]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Eu não
Zakelijke correspondentie Brief
- Adressering Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikaanse adressering:
Zakelijke correspondentie Brief
- Adressering Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikaanse adressering:
Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
- Hledání Kde můžu najít? Onde eu posso encontrar? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... pokoj k pronájmu?... um quarto para alugar?... hostel?... um hostel?... hotel?...
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Podría ayudarme? Pro zeptání se na pomoc Habla inglés? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Habla_[idioma]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem No hablo_[idioma]_. Pro vysvětlení,
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Você pode me ajudar, por favor? Pro zeptání se na pomoc Você fala inglês? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Você fala _[idioma]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Eu não
Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
- Einleitung Vážený pane, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Vážená paní, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Distinguido Señor: Distinguida Señora: Vážený pane / Vážená paní, Distinguidos
Přihláška Motivační dopis
- Úvod Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Geachte heer Geachte
Přihláška Referenční dopis
- Úvod Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Dear Sir, Dear Madam,
Přihláška Referenční dopis
- Úvod Dear Sir, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Dear Madam, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Dear Sir / Madam, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Vážený pane, Vážená paní, Vážený pane
Osobní Všechno nejlepší
- Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Používá se pro pogratulování novomanželům Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Používá se pro pogratulování novomanželům
Osobní Všechno nejlepší
- Manželství Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Používá se pro pogratulování novomanželům Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Používá se pro pogratulování novomanželům
Žádost o práci v Portugalsku
Evropské služby zaměstnanosti Žádost o práci v Portugalsku Strategie Hledání práce na místě - přes místní úřady práce Instituto do Emprego e Formação Profissional. IEFP - přes soukromé zprostředkovatelny
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Can you help me, please? Pro zeptání se na pomoc Do you speak English? Pro zeptání se, zda člověk mluví Do you speak _[language]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem I don't speak_[language]_.
Inscrição Carta de Referência
- Introdução Vážený pane, Sehr geehrter Herr, Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido Vážená paní, Sehr geehrte Frau, Formal, destinatário do sexo femino, nome desconhecido Vážený pane
Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. Frase usada para felicitar um casal recém-casado
- Casamento Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Frase usada para felicitar um casal recém-casado Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Frase usada para felicitar um
Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení
- Pozice Ztratil(a) jsem se. Nevědět, kde jsi Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě? Dotaz na specifické na mapě Kde můžu najít? Dotaz na specifické Eu estou perdido (a). Você pode me mostrar onde
Přihláška Motivační dopis
- Úvod Sehr geehrter Herr, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Sehr geehrte Frau, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Sehr geehrte Damen und Herren, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Prezado
Byznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Mr. J- Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
Viajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital. Pedindo por socorro médico imediato
- Emergência Ik moet naar het ziekenhuis Pedindo para ser levado para um hospital Ik voel me niet lekker. Potřebuji do nemocnice. Je mi špatně. Ik moet onmiddelijk naar de dokter! Pedindo por socorro médico
Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland
- Adresa Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Sr. Vítor Silva
Přihláška Motivační dopis
- Úvod Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Vážený pane, Vážená paní,
Aplicația Scrisoarea de recomandare
- Introducere Geachte heer Vážený pane, Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut Geachte mevrouw Vážená paní, Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut Geachte heer, mevrouw Formal,
Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla
- U vchodu Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Používá se pro vytvoření rezervace. Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Používá se pro vyžádání stolu. Eu gostaria de reservar uma
Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul
- Adresa Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu
Byznys a obchodní záležitosti
- Úvod Vážený pane prezidente, Vážený pane prezidente, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Kde můžu najít? Om de weg naar je accommodatie vragen
- Vinden Kde můžu najít? Om de weg naar je accommodatie vragen... pokoj k pronájmu?... hostel?... hotel?... pokoj se snídaní?... kemp? Jaké jsou tam ceny? Over de prijs informeren - Boeking Máte nějaké
Persoonlijke correspondentie Brief
- Adressering Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode
Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení
- Pozice Ik ben de weg kwijt. Nevědět, kde jsi Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is? Dotaz na specifické na mapě Waar kan ik vinden? Dotaz na specifické Ik ben de weg kwijt. Kunt me op de kaart aanwijzen
Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen
- Bij de ingang Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Een reservering doen Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Om een tafel vragen Přijímáte kreditní karty? Vragen of je met een
First Night Questions
1 de 6 05/07/2017 09:29 First Night Questions Czech OTÁZKY NA PRVNÍ VEČER U HOSTITELSKÉ RODINY: Tyto otázky jsou pouze návrhy. Se svou hostitelskou rodinou byste měli projednat všechno, co považujete za
ZÁJMENO PRONOME. Zájmena mohou být substantivní nebo adjektivní. Ela está com muito sono. (ela. Substantivní) Está aqui o meu pai. (meu..adjektivní).
ZÁJMENO PRONOME Zájmena funkčně slouţí především k vyjádření substituce (nahrazují syntakticky především podmět a předmět) a obou forem ukazování, tzv.deixe (vnějazykové, typ tenhle, tamten) a anafory
Persoonlijke correspondentie Gelukwensen
- Huwelijk Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. aan een vers getrouwd paar Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. voor een vers getrouwd paar Desejando a vocês toda
Persoonlijke correspondentie Gelukwensen
- Huwelijk Desejando a vocês toda felicidade do mundo. aan een vers getrouwd paar Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. voor een vers getrouwd paar Blahopřejeme. Přejeme Vám jen
Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
- Hledání Kde můžu najít? Waar kan ik vinden? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... pokoj k pronájmu?... een kamer te huur?... hostel?... een hostel?... hotel?... een hotel?...
Cestování Ubytování Ubytování - Hledání nizozemsky hindsky Ubytování - Rezervace nizozemsky hindsky
- Hledání Waar kan ik vinden? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... een kamer te huur?... een hostel?... een hotel?... een bed-and-breakfast?... een camping? Hoe zijn de
Byznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P México, D.F.
- Adresa Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Colonia Polanco C.P. 12560 México,
Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
- Finden Onde eu posso encontrar? Nach dem Weg zur fragen Kde můžu najít?... um quarto para alugar?... pokoj k pronájmu? Art der... um hostel?... hostel? Art der... um hotel?... hotel? Art der... uma cama
ZÁJMENO PRONOME. Zájmena mohou být substantivní nebo adjektivní. Ela está com muito sono. (ela. Substantivní) Está aqui o meu pai. (meu..adjektivní).
ZÁJMENO PRONOME Zájmena funkčně slouţí především k vyjádření substituce (nahrazují syntakticky především podmět a předmět) a obou forem ukazování, tzv.deixe (vnějazykové, typ tenhle, tamten) a anafory
Byznys a obchodní záležitosti
- Úvod česky španělsky Vážený pane prezidente, Distinguido Sr. Presidente: Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce
Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice
- Pohotovost Eu preciso ir ao hospital. Potřebuji do nemocnice. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice Me sinto doente. Je mi špatně. Eu preciso ir ao médico imediatamente! Žádost o
Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice
- Pohotovost Potřebuji do nemocnice. Eu preciso ir ao hospital. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice Je mi špatně. Me sinto doente. Musím okamžitě navštívit lékaře! Žádost o okamžitou
Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen
- Noodgeval Eu preciso ir ao hospital. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Me sinto doente. Potřebuji do nemocnice. Je mi špatně. Eu preciso ir ao médico imediatamente! Om ogenblikkelijke medische hulp
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Podría ayudarme? Pro zeptání se na pomoc Habla inglés? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Habla_[idioma]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem No hablo_[idioma]_. Pro vysvětlení,
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Podría ayudarme? Pro zeptání se na pomoc Habla inglés? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Habla_[idioma]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem No hablo_[idioma]_. Pro vysvětlení,
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Podría ayudarme? Pro zeptání se na pomoc Habla inglés? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Habla_[idioma]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem No hablo_[idioma]_. Pro vysvětlení,
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Můžete mi pomoci, prosím? Pro zeptání se na pomoc Mluvíte anglicky? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Mluvíte _[language]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Nemluvím_[language]_.
Užití členu před přivlastňovacími zájmeny nesamostatnými
Seminární práce kurzu Normativní mluvnice Užití členu před přivlastňovacími zájmeny nesamostatnými /rozdíl mezi portugalskou a brazilskou variantou jazyka/ Eva Hlávková, 2006 Užitím, případně neužitím,
š ó ó Š š ú ž Ó ž ů ď ů ó ů ú ť ť Ú ú ňó ž Ě ň ů ú Š ó ú ó š Ů ď ó ň Ň Ú ú ú ž ó ň ž ú Ú ú Ú ú š ň Ú Ú Ú Ú Ú ú Ú Ú Ó Ú Ú Š Š ú Ú Š Š š ú Ý ď É Š Š ň ň Ú Š É š Ů ň Ú Ď ž ú ž ň ň É É ď Ú Ů Ú Ú Éň ú ú É ň
Í ě ň ó Ř Š ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ó Ř ě ě ě ě ě ě ť ě ť Š ě ě ť ě ť ě ě Š ó Ř ó Ř Ý Ž É Č ň ň ě ě ť Ž ě ě ť ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě ě Š ň ě ó Ř ó Ř ó ť ť ě ť ť ě ě ě ě ě ě ě Š ů ě ó ó Ř ó Ř ě ě ť ě ě ó Ř
ANTROPOLOG A ČESTNÝ RYBÁŘ TOKIO
ENÉKUBÁSEK RENÉKUBÁSEK SERÁ ISTO RELATIVO OU PARALELO? JE TO PARALELNÍ NEBO RELATIVNÍ ZÁLEŽITOST? IS THIS A RELATIVE MATTER OR PARALLEL ONE? Aos olhos de um antropólogo, René Kubásek, já aclamado pelos
Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı
- Giriş Prezado Senhor, Caro Senhor, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Prezada Senhora, Cara Senhora, Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Prezado(a) Senhor(a), Caro(a) Senhor(a), Resmi, bilinmeyen alıcı
Persoonlijke correspondentie Brief
- Adressering Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/29 91-075 Łódź Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode
Ansökan Referensbrev. Referensbrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
- Inledning Vážený pane, Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Vážená paní, Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Vážený pane / Vážená paní, Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Dear
Academisch schrijven Inleiding
- In dit essay/werkstuk/deze scriptie zal ik... nagaan/onderzoeken/evalueren/analyseren... Algemene inleiding van het werkstuk V této eseji/seminární práci budu přezkoumávat/vyšetřovat/hodnotit/analyzovat...
Formulář sebehodnocení
Příloha č.2: Roční hodnocení Formulář sebehodnocení Prostor pro Váš růst Informace pro zaměstnance: Roční hodnocení zaměstnanců je velmi důležité. Je to jedinečná příležitost k dialogu o vykonané práci
Dotazník způsobů komunikace I
Dotazník způsobů komunikace I Tento anonymizovaný dotazník slouží k výzkumným účelům týkajícím se vzdělávání dospělých. Anonymita respondentů je zajištěna kódovým označením a ve výsledné diplomové práci
Rekrutacja Referencje
- Wstęp Vážený pane, Dear Sir, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy Vážená paní, Dear Madam, Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy Vážený pane / Vážená paní,
Byznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
7. ZÁJMENA PRONOMINA
7. ZÁJMENA PRONOMINA 7. 1. Obecná charakteristika zájmen Zájmena jsou rozšiřujícím slovním druhem (amplifikátorem) a funkčně slouží především k vyjádření substituce (nahrazují syntakticky podstatné a přídavné
Osobní Všechno nejlepší
- Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Používá se pro pogratulování novomanželům Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Používá se pro pogratulování novomanželům
Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. happiness in the world. Frase usada para felicitar um casal recém-casado
- Casamento Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Frase usada para felicitar um casal recém-casado Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Frase usada para felicitar um
Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese
- Essenziale Můžete mi pomoci, prosím? Chiedere aiuto Mluvíte anglicky? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Mluvíte _[language]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Nemluvím_[language]_.
EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI
WINE FESTIVAL wines and food from EU countries VINNÝ FESTIVAL vína a produkty zemí EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI Praha 27. a 28. března 2015 Condiciones A cumplir en el lugar de celebración
7. ZÁJMENA PRONOMINA
7. ZÁJMENA PRONOMINA 7. Zájmena pronomina 7. 1. Obecná charakteristika a funkce zájmen Podle pojetí B. Zavadila jsou zájmena: rozšiřujícím slovním druhem (amplifikátorem) a funkčně slouží především k vyjádření
RODNÝ LIST. Správně: Gemeentebestuur van de stad Brno district Brno-centrum Jana district Brno-binnenstad Monika district Brno-město - Eva
RODNÝ LIST Terminologie vaše překlady + někde komentář rodný list: geboortecertificaat Jana (prosím ukládejte překlady v doc/docx) geboorteakte Monika, Lucie kniha narození: matriční úřad: Úřad městské
esponja, f. [išpõⁿžα] houba
40 VE TŘÍDĚ NA AULA professora f. [prufəsórα] učitelka esponja, f. [išpõⁿžα] houba mapa, m. [mápα] mapa quadro, m. [q ádru] tabule manual, m. [mαnuál] učebnice giz, m. [žíš] křída caderno, m. [kαdérnu]
Přihláška Referenční dopis
- Úvod Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Sehr geehrter Herr, Sehr
Roxtec sealing modules ES Těsnící moduly Roxtec ES Moduły uszczelniające Roxtec ES Módulos de vedação Roxtec ES
Roxtec sealing modules ES Těsnící moduly Roxtec ES Moduły uszczelniające Roxtec ES Módulos de vedação Roxtec ES RM 40 ES Moduł Liczba kabli/rur a-b (mm) a-b (in) HxW (D=60 mm) patrz str.182 Kod art. Número
KVĚTEN MAIO 2012. 3 5 19h CLP film filme. 5 511h CLP akce evento. 10 5 19h CLP film filme. 15 5 19h CLP přednáška conferência
KVĚTEN MAIO 2012 3 5 19h CLP 5 511h CLP 10 5 19h CLP 15 5 19h CLP přednáška conferência 16 5 18-23h Tiskárna Libertas 17-20 5 Výstaviště Praha Holešovice 22 5 19h CLP 24 5 19h CLP přednáška conferência
Á é Ú Í é é é ř ř ř ů é ř ř ř ů ú é é ú ú ř Ú é ú ů ř ů ř ů é Š ů ú ů ú ó ů é Ú Í Š ř é Ó éš š ř Ú šř š Š ú ř š ů Ž šů š ř š é ř ň é ř ž é é ř Ž řš Ý ř ž ř ř ůé é ó é š Ž Í é ř é é é ř Š ů ř ř ř ů š Ž
ú é ě ě ú ě š ě š š Š Í Č ě ú é ě ď ú Í ě é é ě ě ě ť ě ú ď ď ě ě Ý ě Ú š ě Ú š ď ď ěž é ú é ě ěž é ú é Č é é ě ě Ť ó š ď é é ěň ě é ě ú ě Č ě ě ě ě ě Ž ď ě š ď ž é ž ě Ž Ú é ě ď ě ě ž ě é ď š ú ě é ú
Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice
- Pohotovost Ik moet naar het ziekenhuis Ik moet naar het ziekenhuis Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice Ik voel me niet lekker. Ik voel me niet lekker. Ik moet onmiddelijk naar
Hakemus Suosituskirje
- Aloitus Vážený pane, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Vážená paní, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Dear Sir, Dear Madam, Vážený pane / Vážená paní, Dear Sir / Madam,
Přihláška Motivační dopis
- Úvod Distinguido Señor: Formální, příjemce muž, jméno neznámé Distinguida Señora: Formální, příjemce žena, jméno neznámé Distinguidos Señores: Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Vážený pane,
Přihláška Motivační dopis
- Úvod Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Distinguido Señor: Distinguida
TÝMOVÝ VÝSTUP. Týmový výstup 360 zpětné vazby. 360 zpětná vazba
TÝMOVÝ VÝSTUP Týmový výstup 360 zpětné vazby 360 zpětná vazba ÚVOD Týmový výstup nabízí přehled výsledky napříč zvolenou skupinou. Výstup odpovídá strukturou individuálním výstupním zprávám a pracuje s
Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen
- Noodgeval Ik moet naar het ziekenhuis Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Ik voel me niet lekker. Potřebuji do nemocnice. Je mi špatně. Ik moet onmiddelijk naar de dokter! Om ogenblikkelijke medische
Téma VI.2.4. Práce a vzdělávání 9. Průvodní dopis. Mgr. Zuzana Válková
Téma VI.2.4. Práce a vzdělávání 9. Průvodní dopis Mgr. Zuzana Válková Dopis: je písemná zpráva s aktuálním obsahem odeslaná od jedné osoby (odesílatele) k druhé osobě či instituci (adresátovi). Průvodní
Application Reference Letter
- Opening Estimata sinjoro, Formal, male recipient, name unknown Estimata sinjorino, Formal, female recipient, name unknown Estimata sinjoro/sinjorino, Formal, recipient name and gender unknown Vážený
Jezte to, co máte rádi a přitom trvale a zdravě zhubněte. Revoluce v hubnutí podle genu. aneb. LADISLAV TUROŇ /
Jezte to, co máte rádi a přitom trvale a zdravě zhubněte aneb Revoluce v hubnutí podle genu LADISLAV TUROŇ / WWW.HUBNUTI-PODLE-GENU.CZ Stránka 1 ÚVOD: Rozhodujete se taky jako já před půl rokem, jakým
Příloha č.3 Otázka pro hodnocení manažera
Příloha č.3 Otázka pro hodnocení manažera 1. Sleduje profesní a technický vývoj? 2. Připravuje a dodržuje realistický rozpočet? 3. Zaměřuje se na podstatné informace a neztrácí se v nedůležitých detailech?