SLOVENSKO
|
|
- Marcel Mašek
- před 4 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ojeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti asználati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale 原始的指南
2 Tecnical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Tecnisce Daten, Sicereitsinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanscluss, Wartung, Symbole Caractéristiques tecniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Declaration CE de Conformité, Brancement secteur, Entretien, Symboles Dati tecnici,norme di sicurezza,utilizzo conforme, Dicarazione di Conformità CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad, Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada, Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole Tecnisce gegevens, Veiligeidsadviezen, Voorgescreven gebruik van et systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderoud, Symbolen Tekniske data, Sikkeredsenvisninger, Tiltænkt formål, CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeoldelse, Symboler Tekniske data, Spesielle sikkeretsenvisninger, Formålsmessig bruk, CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikeold, Symboler Tekniska data, Säkeretsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, CE-Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler Tekniset arvot, Turvallisuusojeet, Tarkoituksenmukainen käyttö, Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit Ôå íéêá óôïé åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ, Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï, Óõíôçñçóç, Óõìâïëá Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke bağlantisi, Bakim, Semboller Tecnická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití, Ce-prolášení o sodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly Tecnické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov, CE-Vylásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly Dane tecniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű asználat, Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok Tenični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo, Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli Tenički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba, CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli Teniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums, Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli Tecniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį, CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Tecninis aptarnavimas, Simboliai Tenilised andmed, Spetsiaalsed turvajuised, Kasutamine vastavalt otstarbele, EÜ Vastavusavaldus, Võrku üendamine, Hooldus, Sümbolid Òåõíè åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû Òåõíè åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà åíèå, ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè Date tenice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specificate, Declaraţie de conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri Please read and save tese instructions! ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA 技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 电源插头, 维请详细阅读并妥善保存! 修, 符号中文 Bitte lesen und aufbewaren! Prière de lire et de conserver! Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! Lea y conserve estas instrucciones por favor! Por favor leia e conserve em seu poder! Lees en let goed op deze adviezen! Vær venlig at læse og opbevare! Vennligst les og oppbevar! Var god läs oc tag tillvara dessa instruktioner! Lue ja säilytö! Ðáñáêáëþ äéáâüóôå ôéò êáé öõëüîôå ôéò! Lütfen okuyun ve saklayın Po přečtení uscovejte Prosím prečítať a uscovať! Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie zaleceń zamie szczonyc w tej instrukcji. Olvassa el és őrizze meg Prosimo preberite in sranite! Molimo pročitati i sačuvati Pielikums lietošanas pamācībai Prašome perskaityti ir neišmesti! Palun lugege läbi ja oidke alal! Ïîæàëóéñòà, ïðî òèòå è ñîõðàíèòå íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ Ìîëÿ ïðî åòåòå è çàïàçåòå! Va rugăm citiţi şi păstraţi aceste instrucţiuni SUOMI ÅËËÇNÉÊÁ TÜRKÇE ČESKY SLOVENSKY POLSKI MAGYAR HRVATSKI LATVISKI LIETUVIŠKAI EESTI ÐÓÑÑÊÈÉ ÁÚËÃÀÐÑÊÈ ROMÂNIA SLOVENSKO
3 1 1 START STOP 1/ d 3 d x 0,2 4 OIL STEEL PARAFIN ALU 4 5
4 TECHNICAL DATA Production code Rated input W Full load cutting rate min -1 Minimum cutting radius mm Maximum cutting capacity Steel plate (400 N/mm 2 ) ,5 mm Steel plate (600 N/mm 2 ) ,0 mm Steel plate (800 N/mm 2 ) ,5 mm Aluminium (250 N/mm 2 )... Plastics... Weigt according EPTA-Procedure 01/ ,2 kg Noise Information Measured values determined according to EN Typically, te A-weigted noise levels of te tool are: Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A)) db (A) Sound power level (Uncertainty K=3dB(A)) db (A) Wear ear protectors! Vibration Information Total vibration values (vector sum in te tree axes) determined according to EN Vibration emission value a...8,6 m/s 2 :... Uncertainty K = ,5 m/s 2 WARNING Te vibration emission level given in tis information seet as been measured in accordance wit a standardised test given in EN and may be used to compare one tool wit anoter. It may be used for a preliminary assessment of exposure. Te declared vibration emission level represents te main applications of te tool. However if te tool is used for different applications, wit different accessories or poorly maintained, te vibration emission may differ. Tis may signifi cantly increase te exposure level over te total working period. An estimation of te level of exposure to vibration sould also take into account te times wen te tool is switced off or wen it is running but not actually doing te job. Tis may signifi cantly reduce te exposure level over te total working period. Identify additional safety measures to protect te operator from te effects of vibration suc as: maintain te tool and te accessories, keep te ands warm, organisation of work patterns. WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow te warnings and instructions may result in electric sock, fi re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS Wear ear protectors. Exposure to noise can cause earing loss. Appliances used at many different locations including open air sould be connected via a residual current device of 30 ma or less. Always wear goggles wen using te macine. It is recommended to wear gloves, sturdy non slipping soes and apron. Sawdust and splinters must not be removed wile te macine is running. Never reac into te danger area of te plane wen it is running. Always disconnect te plug from te socket before carrying out any work on te macine. Only plug-in wen macine is switced off. Keep mains lead clear from working range of te macine. Always lead te cable away beind you. Te plate straigtener must be screwed to te ousing before te Q is started. SPECIFIED CONDITIONS OF USE Te plate sear can be used for cutting of seet metal and tin plastic. Do not use tis product in any oter way as stated for normal use. EC-DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility tat te product described under Tecnical Data fulfi lls all te relevant regulations and te directives 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC and te following armonized standards ave been used: Autorized to compile te tecnical fi le. Tectronic Industries GmbH Max-Eyt-Straße 10 MAINS CONNECTION Connect only to single-pase a.c. current and only to te system voltage indicated on te rating plate. It is also possible to connect to sockets witout an earting contact as te design conforms to safety class II. MAINTENANCE Te ventilation slots of te macine must be kept clear at all times. Use only Milwaukee accessories and spare parts. Sould components need to be replaced wic ave not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of te tool can be ordered. Please state te macine type printed as well as te six-digit No. on te label and order te drawing at your local service agents or directly at: Tectronic Industries GmbH, Max-Eyt-Straße 10,,. SYMBOLS CAUTION! WARNING! DANGER! Always disconnect te plug from te socket before carrying out any work on te macine. Please read te instructions carefully before starting te macine. Do not dispose of electric tools togeter wit ouseold waste material. Electric tools and electronic equipment tat ave reaced te end of teir life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. Ceck wit your local autority or retailer for recycling advice and collection point. Class II tool, tool in wic protection against electric sock does not rely on basic insulation only, but in wic additional safety precautions, suc as double insulation or reinforced insulation, are provided. Tere being no provision for protective earting or reliance upon installation conditions. European Conformity Mark Regulatory Compliance Mark (RCM). Product meets applicable regulatory requirements. EurAsian Conformity Mark. 6 ENGLISH ENGLISH 7
5 TECHNISCHE DATEN Produktionsnummer Nennaufnameleistung W Lastlaufubzal min -1 Kleinster Scneideradius mm Max. Scneidleistung in: Stalblec (400 N/mm 2 ) ,5 mm Stalblec (600 N/mm 2 ) ,0 mm Stalblec (800 N/mm 2 ) ,5 mm Aluminium (250 N/mm 2 )... Kunststoff... Gewict nac EPTA-Prozedur 01/ ,2 kg Geräuscinformationen Messwerte ermittelt entsprecend EN Der A-bewertete Geräuscpegel des Gerätes beträgt typiscerweise: Scalldruckpegel (Unsicereit K=3dB(A)) db (A) Scallleistungspegel (Unsicereit K=3dB(A)) db (A) Geörscutz tragen! Vibrationsinformationen Scwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Rictungen) ermittelt entsprecend EN 60745: Scwingungsemissionswert a...8,6 m/s 2 :... Unsicereit K = ,5 m/s 2 WARNUNG Der in diesen Anweisungen angegebene Scwingungspegel ist entsprecend einem in EN genormten Messverfaren gemessen worden und kann für den Vergleic von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sic auc für eine vorläufi ge Einscätzung der Scwingungsbelastung. Der angegebene Scwingungspegel repräsentiert die auptsäclicen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweicenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Scwingungspegel abweicen. Dies kann die Scwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlic eröen. Für eine genaue Abscätzung der Scwingungsbelastung sollten auc die Zeiten berücksictigt werden, in denen das Gerät abgescaltet ist oder zwar läuft, aber nict tatsäclic im Einsatz ist. Dies kann die Scwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlic reduzieren. Legen Sie zusätzlice Sicereitsmaßnamen zum Scutz des Bedieners vor der Wirkung von Scwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicereitsinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einaltung der Sicereitsinweise und Anweisungen können elektriscen Sclag, Brand und/oder scwere Verletzungen verursacen. Bewaren Sie alle Sicereitsinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Tragen Sie Geörscutz. Die Einwirkung von Lärm kann Geörverlust bewirken. Steckdosen in Außenbereicen müssen mit Felerstrom- Scutzscaltern ausgerüstet sein. Das verlangt die Installationsvorscrift für Ire Elektroanlage. Bitte beacten Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes. Beim Arbeiten mit der Mascine stets Scutzbrille tragen. Scutzandscue, festes und rutscsiceres Scuwerk und Scürze werden empfolen. Späne oder Splitter dürfen bei laufender Mascine nict entfernt werden. Nict in den Gefarenbereic der laufenden Mascine greifen. Vor allen Arbeiten an der Mascine Stecker aus der Steckdose zieen. Mascine nur ausgescaltet an die Steckdose anscließen. Ansclußkabel stets vom Wirkungsbereic der Mascine fernalten. Kabel immer nac inten von der Mascine wegfüren. Vor Inbetriebname der Q muss der Blecricter am Geäuse angescraubt werden. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Die Mascine ist einsetzbar zum Scneiden von Blecen und dünnen Kunststoffen. Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter Tecnisce Daten bescriebene Produkt mit allen relevanten Vorscriften der Rictline 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EG, 2004/108/EG und den folgenden armonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt: Bevollmäctigt die tecniscen Unterlagen zusammenzustellen Tectronic Industries GmbH Max-Eyt-Straße 10 NETZANSCHLUSS Nur an Einpasen-Wecselstrom und nur an die auf dem Leistungsscild angegebene Netzspannung anscließen. Anscluss ist auc an Steckdosen one Scutzkontakt möglic, da ein Aufbau der Scutzklasse II vorliegt. WARTUNG Stets die Lüftungssclitze der Mascine sauber alten. Nur Milwaukee Zubeör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausc nict bescrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswecseln lassen (Broscüre Garantie/Kundendienstadressen beacten). Bei Bedarf kann eine Explosionszeicnung des Gerätes unter Angabe der Mascinen Type und der secsstelligen Nummer auf dem Leistungsscild bei Irer Kundendienststelle oder direkt bei Tectronic Industries GmbH, Max-Eyt-Straße 10,, angefordert werden. SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Vor allen Arbeiten an der Mascine Stecker aus der Steckdose zieen. Bitte lesen Sie die Gebraucsanweisung vor Inbetriebname sorgfältig durc. Elektrogeräte dürfen nict zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Elektrisce und elektronisce Geräte sind getrennt zu sammeln und zur umweltgerecten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben. Erkundigen Sie sic bei den örtlicen Beörden oder bei Irem Facändler nac Recyclingöfen und Sammelstellen. Elektrowerkzeug der Scutzklasse II. Elektrowerkzeug, bei dem der Scutz vor einem elektriscen Sclag nict nur von der Basisisolierung abängt, sondern auc davon, dass zusätzlice Scutzmaßnamen, wie doppelte Isolierung oder verstärkte Isolierung, angewendet werden. Es gibt keine Vorrictung zum Anscluss eines Scutzleiters. CE-Zeicen Regulatory Compliance Mark (RCM). Das Produkt erfüllt die geltenden Vorscriften. EurAsian Konformitätszeicen. 8 DEUTSCH DEUTSCH 9
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de série Puissance nominale de réception W Nombre de courses en carges min -1 Rayon minimum de coupe mm Epaisseur maximale de coupe Tôle d'acier (400 N/mm 2 ) ,5 mm Tôle d'acier (600 N/mm 2 ) ,0 mm Tôle d'acier (800 N/mm 2 ) ,5 mm Aluminium (250 N/mm 2 )... Matéries plastiques... Poids suivant EPTA-Procedure 01/ ,2 kg Informations sur le bruit Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l appareil sont : Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) db (A) Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) db (A) Toujours porter une protection acoustique! Informations sur les vibrations Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN Valeur d émission vibratoire a...8,6 m/s 2 :... Incertitude K = ,5 m/s 2 AVERTISSEMENT Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations. Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l outil électrique. Toutefois, si l outil électrique est utilisé pour d autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffi sante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l intervalle de temps du travail. Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l appareil n est pas en marce ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l intervalle de temps du travail. Défi nissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l utilisateur contre l infl uence des vibrations, comme par exemple : la maintenance de l outil électrique et des outils rapportés, le maintien au caud des mains, l organisation des déroulements de travail. AVIS! Lire complètement les instructions et les indications de sécurité. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un coc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les avertissements et instructions. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES Portez une protection acoustique. L infl uence du bruit peut provoquer la surdité. Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être équipées de disjoncteurs différentiel conformément aux prescriptions de mise en place de votre installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de notre appareil. Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la macine. Des gants de sécurité, des caussures solides et à semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés. Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la macine est en marce. Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la macine est en marce. Avant tous travaux sur la macine extraire la fi ce de la prise de courant. Ne raccorder la macine au réseau que si l'interrupteur est en position arrêt. Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en deors du camp d'action de la macine. Toujours maintenir le câble d'alimentation à l'arrière de la macine. Le redresseur de tôle doit être vissé au bâti avant de mettre la Q en service. UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS La cisaille grignoteuse peut être utilisée pour découper tôles et matéres plastiques de faible épaisseur. Comme déjà indiqué, cette macine n est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions. DECLARATION CE DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit sous «Caractéristiques tecniques» concorde avec toutes les consignes pertinentes de la directive 2011/65 EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE et les documents normatifs armonisés suivants : Autorisé à compiler la documentation tecnique. Tectronic Industries GmbH Max-Eyt-Straße 10 BRANCHEMENT SECTEUR Raccorder uniquement à un courant électrique monopasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection II est donnée. ENTRETIEN Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la macine. N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont l'écange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de service après-vente Milwaukee (voir brocure Garantie/Adresses des stations de service après-vente). En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la macine et le numéro de six ciffres imprimé sur la plaquette de puissance et en s'adressant au centre d'assistance tecnique ou directement à Tectronic Industries GmbH, Max-Eyt-Straße 10,,. SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Avant tous travaux sur la macine extraire la fi ce de la prise de courant. Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer dans les décets ménagers. Les dispositifs électriques et électroniques sont à collecter séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l'environnement. S'adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l'emplacement des centres de recyclage et des points de collecte. Outil électrique en classe de protection II. Outil électrique équipé d'une protection contre la fulguration électrique qui ne dépend seulement de l'isolation de base mais aussi de l'application d'autres mesures de protection telles qu'une double isolation ou une isolation augmentée. La connexion d'un conducteur de protection n'est pas prédisposée. Marque CE Regulatory Compliance Mark (RCM). Le produit est conforme aux prescriptions en vigueur. Marque de qualité EurAsian 10 FRANÇAIS FRANÇAIS 11
7 DATI TECNICI Numero di serie Potenza assorbita nominale W Colpi a carico min -1 Minimo raggio curvatura mm Max. capacità di taglio Foglio d'acciaio (400 N/mm 2 ) ,5 mm Foglio d'acciaio (600 N/mm 2 ) ,0 mm Foglio d'acciaio (800 N/mm 2 ) ,5 mm Alluminio (250 N/mm 2 )... Matarie plastice... Peso secondo la procedura EPTA 01/ ,2 kg Informazioni sulla rumorosità Valori misurati conformemente alla norma EN La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile è di solito di: Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) db (A) Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A))...95 db (A) Utilizzare le protezioni per l udito! Informazioni sulla vibrazione Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN Valore di emissione dell oscillazione a...8,6 m/s 2 :... Incertezza della misura K = ,5 m/s 2 DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Diciariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità ce il prodotto descritto ai Dati tecnici" corrisponde a tutte le disposizioni delle direttive 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE e successivi documenti normativi armonizzati: SIMBOLI AVVERTENZA Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codifi cato nella EN e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può ance utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni. Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l attrezzo elettrico per altri scopi, con accessori differenti o con una manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione. Ai fi ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente ance i periodi in cui l appareccio rimane spento oppure, ance se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione. Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell operatore dall effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro. AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed indicazioni di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettrice, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. NORME DI SICUREZZA Indossare protezioni acustice adeguate. L esposizione prolungata al rumore senza protezione può causare danni all udito. Gli apparecci mobili usati all'aperto devono essere collegati interponendo un interruttore di sicurezza per guasti di corrente. Durante l'uso dell'appareccio utilizzare sempre gli occiali di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione per la respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di protezione. Non rimuovere trucioli o scegge mentre l'utensile è in funzione. Non entrare nel raggio d'azione dell'utensile mentre è in funzione. Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla maccina togliere la spina dalla presa di corrente. Inserire la spina solo con interruttore su posizione "OFF". Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall'area di lavoro dell'attrezzo. Prima di utilizzare l utensile Q fi ssare la guida protettiva sulla carcassa. UTILIZZO CONFORME La lama di taglio puó essere usata per tagliare fogli metallici e plastica sottile. Utilizzare il prodotto solo per l uso per cui è previsto. Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica Tectronic Industries GmbH Max-Eyt-Straße 10 COLLEGAMENTO ALLA RETE Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E possibile ance connettere la presa senza un contatto di messa a terra così come prevede lo scema conforme alla norme di sicurezza di classe II. MANUTENZIONE Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell'appareccio. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente prescritti dall'milwaukee va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica). In caso di necessità è possibile riciedere un disegno esploso del dispositivo indicando il modello della maccina ed il numero a sei cifre sulla targa di potenza rivolgendosi al centro di assistenza tecnica o direttamente a Tectronic Industries GmbH, Max-Eyt-Straße 10,,. ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla maccina togliere la spina dalla presa di corrente. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile. I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici. I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere raccolti separatamente e devono essere conferiti ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell'ambiente. Ciedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta. Utensile elettrico di classe di protezione II. Utensile elettrico sul quale la protezione contro la folgorazione elettrica non dipende soltanto dall'isolamento di base, ma ance dall'applicazione di ulteriori misure di protezione, come il doppio isolamento o l isolamento maggiorato. Non è predisposto il collegamento di un conduttore di protezione. Marcio CE Regulatory Compliance Mark (RCM). Il prodotto soddisfa le prescrizioni in vigore. Marcio di conformità EurAsian 12 ITALIANO ITALIANO 13
8 DATOS TÉCNICOS Número de producción Potencia de salida nominal W Numero de carreras con marca bajo carga min -1 Radio minimo de corte curvilíneo mm Rendimiento máximo de corte Capa de acero (400 N/mm 2 ) ,5 mm Capa de acero (600 N/mm 2 ) ,0 mm Capa de acero (800 N/mm 2 ) ,5 mm Aluminio (250 N/mm 2 )... Materiales sintéticos... Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/ ,2 kg Información sobre ruidos Determinación de los valores de medición según norma EN El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro A corresponde a: Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) db (A) Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) db (A) Usar protectores auditivos! Informaciones sobre vibraciones Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN Valor de vibraciones generadas a...8,6 m/s 2 :... Tolerancia K = ,5 m/s 2 ADVERTENCIA El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones a sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre erramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración. El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la erramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la erramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insufi ciente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de la erramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo. ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e intrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar pérdida de audición. Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad personal, según normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión. Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así como es recomendable usar protectores auditivos. Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento. No manipular en el rodillo ni en las cucillas con la máquina conectada. Desconecte siempre el encufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. Encufar la máquina a la red solamente en posición desconectada. Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina. Antes de poner en funcionamiento la Q, coloque la protección APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD La cizalla es la maquina ideal para cortar copa y materiales sinteticos fi nos. No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal. DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con todas las normas relevantes de la directiva 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE y con las siguientes normas o documentos normalizados: Autorizado para la redacción de los documentos técnicos. Tectronic Industries GmbH Max-Eyt-Straße 10 CONEXIÓN ELÉCTRICA Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de características. También es posible la conexión a encufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II MANTENIMIENTO Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/ Direcciones de Centros de Asistencia Técnica). Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su Servicio de Postventa o directamente en Tectronic Industries GmbH, Max-Eyt-Straße 10,,. SÍMBOLOS ATENCIÓN! ADVERTENCIA! PELIGRO! Desconecte siempre el encufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la erramienta Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la basura doméstica. Los aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente. Infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida. Herramienta eléctrica de la clase de protección II. Herramientas eléctricas, en las que la protección contra un coque eléctrico no depende solamente del aislamiento básico sino también de la aplicación de medidas adicionales de protección, como doble aislamiento o aislamiento reforzado. No existe dispositivo para la conexión de un conductor protector. Marca CE Regulatory Compliance Mark (RCM). El producto cumple las normas vigentes certifi cado EAC de conformidad 14 ESPAÑOL ESPAÑOL 15
9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Número de produção Potência absorvida nominal W Grau de corte à carga máx min -1 Raio min. de corte mm Capacidade máx. de corte Capa de aço (400 N/mm 2 ) ,5 mm Capa de aço (600 N/mm 2 ) ,0 mm Capa de aço (800 N/mm 2 ) ,5 mm Alumínio (250 N/mm 2 )... Plásticos... Peso nos termos do procedimento-epta 01/ ,2 kg Informações sobre ruído Valores de medida de acordo com EN O nível de ruído avaliado A do aparelo é tipicamente: Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) db (A) Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) db (A) Use protectores auriculares! Informações sobre vibração Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN Valor de emissão da vibração a...8,6 m/s 2... Incerteza K = ,5 m/s 2 ATENÇÃO O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório. O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insufi ciente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalo. Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelo está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalo. Defi na medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalo. ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar coque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Sempre use a protecção dos ouvidos. A infl uência de ruídos pode causar surdez. Aparelos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito. Usar sempre óculos de protecção ao trabalar com a máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de protecção, protectores para os ouvidos e máscara anti-poeiras. Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabala. Não introduza as mãos na área perigosa, estando a máquina em funcionamento. Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a fi ca da tomada. Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada. Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina. Antes de colocar a Q em serviço, o endireitador de capa deverá ser aparafusado na caixa. UTILIZAÇÃO AUTORIZADA A tessoura de corte pode ser usada para cortar capa e plástico fi no. Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito sob "Dados técnicos" corresponde com todas as disposições relevantes da diretiva 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE e dos seguintes documentos normativos armonizados. Autorizado a reunir a documentação técnica. Tectronic Industries GmbH Max-Eyt-Straße 10 LIGAÇÃO À REDE Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana também é possível, pois trata-se duma construção da classe de protecção II. MANUTENÇÃO Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina. Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não tena sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalo a um Serviço de Assistência Milwaukee (veja o foleto Garantia/ Endereços de Serviços de Assistência). Se for necessário, um deseno de explosão do aparelo pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente ou directamente da Tectronic Industries GmbH, Max-Eyt-Straße 10,, Alemana, indicando o tipo da máquina e o número de seis posições na capa indicadora da potência. SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a fi ca da tomada. Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Aparelos eléctricos não devem ser jogados no lixo doméstico. Aparelos eléctricos e electrónicos devem ser colectados separadamente e entregues a uma empresa de reciclagem para a eliminação correcta. Solicite informações sobre empresas de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado. Ferramenta eléctrica da classe de protecção II. Ferramenta eléctrica, na qual a protecção contra coque eléctrico não só depende do isolamento básico, mas também da aplicação de medidas de protecção suplementares, como isolamento duplo ou reforçado. Não á um dispositivo para a conexão dum condutor de protecção. Marca CE Regulatory Compliance Mark (RCM). O produto satisfaz os regulamentos vigentes. Marca de conformidade EurAsian. 16 PORTUGUES PORTUGUES 17
10 TECHNISCHE GEGEVENS Productienummer Nominaal afgegeven vermogen W Onbelast aantal slagen min -1 Kleinste snijradius mm Maximal snijvermogen Staalplaat (400 N/mm 2 ) ,5 mm Staalplaat (600 N/mm 2 ) ,0 mm Staalplaat (800 N/mm 2 ) ,5 mm Aluminium (250 N/mm 2 )... Kunststof... Gewict volgens de EPTA-procedure 01/ ,2 kg Informatie over geluid Meetwaarden vastgesteld volgens EN Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de macine bedraagt: Geluidsdrukniveau (Onzekereid K=3dB(A)) db (A) Geluidsvermogenniveau (Onzekereid K=3dB(A)) db (A) Draag oorbescermers! Informatie over trillingen Totale trillingswaarden (vectorsom van drie rictingen) bepaald volgens EN Trillingsemissiewaarde a...8,6 m/s 2... Onzekereid K = ,5 m/s 2 WAARSCHUWING De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN genormeerde meetmetode en kan worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook gescikt voor een voorlopige inscatting van de trillingsbelasting. De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van et elektrisce apparaat. Wanneer et elektrisce gereedscap ecter voor andere doeleinden, met andere dan de voorgescreven ulpstukken gebruikt of niet naar beoren onderouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de ele werkperiode aanzienlijk verogen. Voor een nauwkeurige inscatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat et apparaat uitgescakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de ele werkperiode aanzienlijk verminderen. Bepaal extra veiligeidsmaatregelen ter bescerming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld: onderoud van elektrisce gereedscappen en apparaten, warmouden van de anden, organisatie van de werkprocessen. WAARSCHUWING! Lees alle veiligeidsinstructies en aanwijzingen. Als de waarscuwingen en voorscriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrisce scok, brand of ernstig letsel tot gevolg ebben. Bewaar alle waarscuwingen en voorscriften voor toekomstig gebruik. VEILIGHEIDSADVIEZEN Draag oorbescermers. Blootstelling aan geluid kan et geoor bescadigen. Verplaatsbaar gereedscap moet bij et gebruik buiten aan een aardlekscakelaar aangesloten worden. Bij et werken met de macine altijd een veiligeidsbril dragen. Werkandscoenen en stofkapje voor de mond worden aanbevolen. Spanen of splinters mogen bij draaiende macine niet worden verwijderd. Niet aan de draaiende delen komen. Voor alle werkzaameden aan de macine de stekker uit de kontaktdoos trekken. Macine alleen uitgescakeld aan et net aansluiten. Snoer altijd buiten werkbereik van de macine ouden. Voordat de Q in gebruik wordt genomen eerst de bescermgeleiding op et uis scroeven. VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM De platenscaar is ideaal et sniejden van plaatstaal en dunne kunststoffen Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals aangegeven. EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat et onder 'Tecnisce gegevens' bescreven product overeenstemt met alle relevante voorscriften van de rictlijn 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EG, 2004/108/EG en de volgende gearmoniseerde normatieve documenten: Gemactigd voor samenstelling van de tecnisce documenten Tectronic Industries GmbH Max-Eyt-Straße 10 NETAANSLUITING Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op et typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten. Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder aardcontact mogelijk, omdat et is ontwerpen volgens veiligeidsklasse II. ONDERHOUD Altijd de luctspleten van de macine scoonouden. Alleen Milwaukee toebeoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen et beste door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Zo nodig kan een explosietekening van et apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Tectronic Industries GmbH, Max-Eyt-Straße 10, Winnenden, Duitsland onder vermelding van et macinetype en et zescijferige nummer op et typeplaatje. SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Voor alle werkzaameden aan de macine de stekker uit de kontaktdoos trekken. Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de macine in gebruik neemt. Elektrisce apparaten mogen niet via et uisafval worden afgevoerd. Elektrisce en elektronisce apparaten moeten gesceiden worden verzameld en voor een milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf. Informeer bij uw gemeente of bij uw vakandelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpunten. Elektrisc gereedscap van de bescermingsklasse II. Elektrisc gereedscap waarbij de bescerming tegen elektrisce scokken niet afankelijk is van de basisisolatie, maar waarin ook extra veiligeidsmaatregelen worden toegepast zoals dubbele of versterkte isolatie. Er is geen voorziening voor de aansluiting van een aardleiding. CE-keurmerk Regulatory Compliance Mark (RCM). Het product voldoet aan de van toepassing zijnde voorscriften. EurAsian-symbool van overeenstemming. 18 NEDERLANDS NEDERLANDS 19
11 TEKNISKE DATA Produktionsnummer Nominel optagen effekt W Slagantal, belastet min -1 Mindste skæreradius mm Max. skæreydelse stål (400 N/mm 2 ) ,5 mm stål (600 N/mm 2 ) ,0 mm stål (800 N/mm 2 ) ,5 mm Aluminium (250 N/mm 2 )... Plastic... Vægt svarer til EPTA-procedure 01/ ,2 kg Støjinformation Måleværdier beregnes it. EN Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: Lydtrykniveau (Usikkered K=3dB(A)) db (A) Lydeffekt niveau (Usikkered K=3dB(A)) db (A) Brug øreværn! Vibrationsinformation Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet it. EN Vibrationseksponering a...8,6 m/s 2 :... Usikkered K = ,5 m/s 2 ADVARSEL Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i enold til standardiseret måleprocedure ifølge EN og kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over svingningsbelastningen. Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre formål, med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeoldes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan øge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt. For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages øjde for de tidsperioder, vor apparatet er slukket, eller vor apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt. Supplerende sikkeredsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: Vedligeoldelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmoldelse af ænder, organisering af arbejdsprocesser. ADVARSEL! Læs alle sikkeredsinformationer og instruktioner. I tilfælde af manglende overoldelse af advarselsenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselsenvisninger og instrukser til senere brug. SIKKERHEDSHENVISNINGER Bær øreværn. Støjpåvirkning kan bevirke tab af ørelse. Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikringskontakter. Det forlanger installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overold dette, når De bruger vores maskiner. Når der arbejdes med maskinen, skal man ave beskyttelsesbriller på. Beskyttelsesandsker, skridsikre sko, øreværn og forklæde anbefales. Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører. Pas på ikke at få ånden ind i maskinen. Før etvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen. Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen. Tilslutningskablet oldes ele tiden væk fra maskinens arbejdsområde. Kablet ledes altid bort bag om maskinen. Retteren skal skrues på uset, før Q sættes i drift TILTÆNKT FORMÅL Maskinen bruges til skæring i metalplader og tyndt kunststof. Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet. CE-KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer som eneansvarlig, at det under Tekniske data beskrevne produkt stemmer overens med alle relevante forskrifter, der følger af direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EF, 2004/108/EF samt af følgende armoniserede normative dokumenter: Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter. Tectronic Industries GmbH Max-Eyt-Straße 10 NETTILSLUTNING Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun til en netspænding, som er i overensstemmelse med angivelsen på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til stikdåser uden beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II foreligger. VEDLIGEHOLDELSE Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Brug kun Milwaukee tilbeør og reservedele. Lad de komponenter, vis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte os Milwaukee service (se kundeserviceadresser). Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af værktøjet. Angiv erved venligst maskintypen samt det sekscifrede nummer på mærkepladen og bestil tegningen os din lokale kundeserviceafdeling eller direkte os Tectronic Industries GmbH, Max-Eyt-Straße 10,, Tyskland. SYMBOLER VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Før etvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen. Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med det almindelige usoldningsaffald. Elektrisk og elektronisk udstyr skal indsamles særskilt og afl everes os en genbrugsvirksomed til en miljømæssig forsvarlig bortskaffelse. Spørg de lokale myndigeder eller din forandler om genbrugsstationer og indsamlingssteder til sådant affald. Kapslingsklasse II elværktøj. Elværktøj, vor beskyttelsen mod et elektrisk stød ikke kun afænger af basisisoleringen men også af, at der anvendes yderligere beskyttelsesforanstaltninger som dobbelt isolering eller forstærket isolering. Der fi ndes ikke udstyr til tilslutning af en beskyttelsesleder. CE-mærke Regulatory Compliance Mark (RCM). Produktet opfylder de gældende bestemmelser. EurAsian overensstemmelsesmærke. 20 DANSK DANSK 21
12 TEKNISKE DATA Produksjonsnummer Nominell inngangseffekt W Turtallgangsslagtall min -1 Min. skæreradius mm Maks. kapasitet Stålplate (400 N/mm 2 ) ,5 mm Stålplate (600 N/mm 2 ) ,0 mm Stålplate (800 N/mm 2 ) ,5 mm Aluminium (250 N/mm 2 )... Plast... Vekt i enold til EPTA-Prosedyren 01/ ,2 kg Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: Lydtrykknivå (Usikkeret K=3dB(A)) db (A) Lydeffektnivå (Usikkeret K=3dB(A)) db (A) Bruk ørselsvern! Vibrasjonsinformasjon Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN Svingningsemisjonsverdi a...8,6 m/s 2 :... Usikkeret K = ,5 m/s 2 ADVARSEL Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med verandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen. Det angitte svingningsnivået representerer de ovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeoldet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende. Dette kan forøye svingningsbelastning betydelig over ele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen må også det tas ensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan redusere svingningsbelastningen betydelig over ele arbeidsperioden. Innfør også ekstra sikkeretstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikeold av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, olde endene varme, organisasjon av arbeidsforløpet. OBS! Les alle sikkeretsinstrukser og bruksanvisninger. Feil ved overoldelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER Bruk ørselsvern. Støy kan føre til tap av ørselen. Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrømsikkeretsbryter. Dette forlanges av installasjonsforskriften for elektroanlegg. Vennligst følg dette når du bruker vårt apparat. Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Det anbefales å bruke arbeidsansker, faste og sklisikre sko og forkle. Spon eller fl iser må ikke fjernes mens maskinen er i gang. Ikke grip inn i fareområdet mens maskinen er i gang. Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen. Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten. Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde. Før ledningen alltid bakover fra maskinen. Før igangsetting av Q skal plateretteren skrues på kassen. FORMÅLSMESSIG BRUK Maskinen kan brukes til klipping av metallplater og tynn plast Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål. CE-SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i Teknisk data overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EF, 2004/108/EF og de følgende armoniserte normative dokumentene. Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen Tectronic Industries GmbH Max-Eyt-Straße 10 NETTILKOPLING Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er foranden. VEDLIKEHOLD Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Bruk kun Milwaukee tilbeør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut os Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ kundeserviceadresser). Ved beov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet os kundeservice eller direkte os Tectronic Industries GmbH, Max-Eyt-Straße 10,, ved angivelse av maskinens type og det sekstallige nummeret på maskinens skilt. SYMBOLER OBS! ADVARSEL! FARE! Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen. Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. Elektriske apparat skal ikke kastes sammen med vanlig usoldningsavfall. Elektriske og elektroniske apparat skal samles separat og leveres til miljøvennlig deponering til en avfall bedrift. Informer deg os myndigetene på stedet eller os din fagforandler vor det fi nnes recycling bedrifter oppsamlingssteder. Elektroverktøy av verneklasse II. Elektroverktøy vor beskyttelse mot elektrisk slag ikke bare er avengig av basisisoleringen, men som også er avengig av at tilleggs vernetiltak som dobbelt eller forsterket isolering blir brukt. Det fi nnes ingen innretning for tilkobling av en beskyttelsesleder. CE-tegn Regulatory Compliance Mark (RCM). Produktet oppfyller gjeldende forskrifter. EurAsian Konformitetstegn. 22 NORSK NORSK 23
M28 CHPX. Original brugsanvisning Original bruksanvisning
M28 CHPX Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceM12 DE. Original brugsanvisning Original bruksanvisning
M12 DE Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceAG 10-100 AG 10-115 AG 10-125
AG 10-100 AG 10-115 AG 10-125 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning
VíceM18 BMS12 M18 BMS20. Original brugsanvisning Original bruksanvisning
M18 BMS12 M18 BMS20 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original
VíceSLOVENSKO
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i
VíceSSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceBEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47
DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ
VíceSLOVENSKO 46 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA
US 1300 XE Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceSLOVENSKO 56 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA
, Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceSLOVENSKO 50 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA
BBS 1100, BBSE 1100 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original
VícePH 28 X PH 30 Power X
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceSLOVENSKO 50 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA
PH 26 X Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceИнструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации Лобзик AEG 412910 Цены на товар на сайте: ttp://www.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/aeg/412910step_90_x/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: ttp://www.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/aeg/412910step_90_x/#tab-responses
VíceSLOVENSKO 52 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA
BH 26 LXE Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceSLOVENSKO 50 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA
KH 24 XE Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceSLOVENSKO 52 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA
KH 28 Super XE Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original
VíceSLOVENSKO 50 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA
BH 22 E Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
Více900 K, 900 S 950 K, 950 H, 950 S
900 K, 900 S 950 K, 950 H, Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceSLOVENSKO 46 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceOriginalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7. Original operating manual/spare parts list 8-9
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7 Original operating manual/spare parts list 8-9 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 10-11 Manual de instrucciones original/lista de
VíceM12 BI. Alkuperäiset ohjeet. Algupärane kasutusjuhend. Instrucţiuni de folosire originale. Instrukcją oryginalną
M12 BI Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
Více750 S. Instrucţiuni de utilizare Упатство за употреба 使用指南
750 S Instructions for use Gebraucsanleitung Instruction d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöoje Ïäçãßåò ñþóåùò
VíceSLOVENSKO 58 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA
, Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VícePor favor leia e conserve em seu poder! Português 19. Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Polski 39
PST 500 X Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceOF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ 468 039_002 Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-7 Operating
VíceИнструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации Лобзик AEG PST 500 X 428260 Цены на товар на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/aeg/428260_pst_500_x/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/aeg/428260_pst_500_x/#tab-responses
VíceCopia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata
CUSTOMER SERVICES DEPARTMENT Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata Por el presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme
VíceUživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
VíceL-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit
EDK8DGFCxxxx.O=I Ä.O=Iä L-force Drives Montážní návod 800 motec E8DGFCxxxx Komunikační modul Communication unit 0 0.7 kw 7.kW E8DG0a E8DG0b EDK8DGFCxxxx CS.0 V Warnings! Operation of this equipment requires
VíceFS 280. Instrucţiuni de folosire originale
FS 280 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceHDE 13 RQD. Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original
HDE 13 RQD Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceDWSE 4000 Q TKSE 2500 Q
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceSLOVENSKO
500 S 545 S Instructions for use Gebraucsanleitung Instruction d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöoje Ïäçãßåò
VícePor favor leia e conserve em seu poder! Português 16
US 400 XE Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceUS 400 XE. Instrucţiuni de folosire originale
US 400 XE Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceUS 900 XE. Instrucţiuni de folosire originale
US 900 XE Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceK 500 ST. Alkuperäiset ohjeet. Algupärane kasutusjuhend. Instrucţiuni de folosire originale. Instrukcją oryginalną
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceSTEP 80, STEP 100, STEP 100 X
STEP 80, STEP 100, STEP 100 X Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning
VíceTCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO
TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO ATTENTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application
VíceEU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI
WINE FESTIVAL wines and food from EU countries VINNÝ FESTIVAL vína a produkty zemí EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI Praha 27. a 28. března 2015 Condiciones A cumplir en el lugar de celebración
VíceManuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5
Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 4 2 1 3 7 5 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S8 LAN TV permet la mise sous tension et l arrêt
VíceAufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio
80580 08.05.2017 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen
VíceLees en let goed op deze adviezen! Nederlands 31. Vær venlig at læse og Opbevare! Dansk 34. Vennligst les og oppbevar! Norsk 37
PD2E 22 R PD2E 24 R Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original
Více61x. Por favor leia e conserve em seu poder! Português 15. Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Polski 35
MH 5 G Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceAufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio
70336 19.10.2016 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen
Vícenotice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio
70339 17.07.2017 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33 Vergleichen
VíceHi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení
VíceT-TEC 201. Instructions for use Gebrauchsanleitung Instruction d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso
T-TEC 201 Instructions for use Gebrauchsanleitung Instruction d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity,
VíceUSER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
VíceROTHENBERGER-ROLEAK AQUA
ROTHENBERGER-ROLEAK AQUA 6.6090 NÁVOD K OBSLUZE A OVERVIEW 3 15 1 2 4 5 16 6 7 8 11 12 14 9 13 10 B FUNCTION CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den
VíceDati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus
Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus Elementi PzS energy plus, con connessioni imbullonate-dimensioni conformi alle norme DIN/EN 60254-2 e CEI 60254-2 serie E Elementos
VíceDati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air
Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E 12/10 60-75
VíceSTEP 80, STEP 100, STEP 100 X
STEP 80, STEP 100, STEP 100 X Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning
VíceK 540 S. Alkuperäiset ohjeet. Algupärane kasutusjuhend. Instrucţiuni de folosire originale. Instrukcją oryginalną
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceS310 PŘÍDAVNÁ MLHOVÁ SVĚTLA HALOGEN H3 55W 12V
N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità Mlhová světla halogen - - 2 (Dx,Sx) 2 Přepínač - 3 Objímka světla - - 2 4 Objímka přepínače - - 5 Úchyt - - 4 6 Šroub M6-2 7 Šroub samořezný - - 2 8 Krytka
VíceИнструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации Ударная дрель AEG SB 22 2E 411030 Цены на товар на сайте http//www.vseinstrumenti.ru/instrument/dreli/udarnye/aeg/sb_22_2e_411030/ Отзывы и обсуждения товара на сайте http//www.vseinstrumenti.ru/instrument/dreli/udarnye/aeg/sb_22_2e_411030/#tab-responses
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
VíceK 850 S. Alkuperäiset ohjeet. Algupärane kasutusjuhend Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης. Оригинальное руководство Orijinal işletme talimatı
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceMF 1400 KE. Instrucţiuni de folosire originale 原始的指南
MF 1400 KE Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VícePH 26 TX. Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original
PH 26 TX Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceDATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
VíceMF 1400 KE. Instrucțiuni de folosire originale
MF 1400 KE Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceChange List: Date Page Changes 2007/12/ Update technical data. 2007/12/ Update technical data 2007/14/
Cange List: Date Page Canges 2007/12/04 16-69 Update tecnical data 2007/12/12 16-69 Update tecnical data 2007/14/12 16-69 9 Update tecnical data Add Id.No BHO 18 Instructions for use Gebraucsanleitung
VíceManuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5
Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 2 1 4 3 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S LAN permet la mise sous tension et l arrêt des prises.
VíceANJA MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions
MONTÁŽNÍ NÁVOD ANJA Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované Za pomoci tohoto
VíceM18 FDD M18 FPD. Оригинален прирачник за работа. Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet
M18 FDD M18 FPD Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VícePor favor leia e conserve em seu poder! Português 23. Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Polski 44
PD 705 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceREFERENCE: MTF4 CODIC:
MARQUE: PROLINE REFERENCE: MTF4 CODIC: 3523551 MTF4 AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre
VíceEnglish 20. Deutsch 22. Français 24. Italiano 26. Español 28. Português 30. Nederlands 32. Dansk 34. Ελληνικά 42. Polski 50.
MF 1400 KE Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceCampus 30 V CZ Návod
Campus 30 V CZ Návod 2 Campus 30 V 1 Spouštěcí tlačitko 2 Kabeláž 3 Koš na trávu 4 Nastavení pracovní výšky 5 Víko 3 l Instruction manual ratulujeme ke koupi vertikutátoru od WOLF-arten Je důležité se
VíceUživatelská příručka. Quick Charger UCH10
Uživatelská příručka Quick Charger UCH10 Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Quick Charger použití...4 Nabíjení zařízení...4 Právní informace...5 Declaration of Conformity for UCH10...5 2 Úvod Nabíjení
VíceSLOVENSKO 46 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceN>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)
N AC 230V 1... AC 230V A1 N AC5a 2A AC1 16A Nmax =15 N = N N>Nmax 0x /h L 60 AC 230V OD-MIR-BK ax AC-1 In 16A Un 230V m N MIR 12 14 AC5a 12 14,, P>300W t=6sec. 12 14 (N) (N) 12 14 Rz 12 14 Rz () (AC 230
VíceRail Bar CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL Rev5 1/6 MAX
Rail Bar S41 - S49 S51 - S56 = 5kgs (11 lbs) CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL x1 38-13-003 Rev5 1/6 INSTALLATION MONTAGE INSTALACIÓN
VíceUživatelský manuál PUKY
PUKY Uživatelský manuál CAT CZ Prosím, pozorně si přečtěte tento manuál před prvním použitím Vaší tříkolky Uchovejte si tento manuál na bezpečném místě pro budoucí potřebu. 1. Úvod Gratulujeme ke koupi
VíceSLOVENSKO 52 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA
SMT 355 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning
VíceSiemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) /
EG Konformitätserklärung 2018 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte Typenbezeichnung: 628620000-799, 628621000-799,
VíceRychlá nabíječka do auta AN420
Uživatelská příručka Rychlá nabíječka do auta AN420 Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Rychlá nabíječka do auta použití...4 Nabíjení zařízení...4 Právní informace...5 Declaration of Conformity for
VíceLitosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
VíceGartenpumpe GL 850. Translation of the original instructions. --------------------- DE Originalbetriebsanleitung ---------------------GB
--------------------- DE Originalbetriebsanleitung ---------------------GB Translation of the original instructions --------------------- FR Traduction du mode d emploi d origine ----------------------
VíceAP 85 EB AP 85 E AP 85
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 0 70 24/8 04-0 Fax: 0 70 24/8 04-6 08 http://www.festool.com AP 85 EB AP 85 E AP 85 464 719_002 D GB F E I NL S FIN DK N P RUS CZ PL Betriebsanleitung
VíceAufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio
70323 03.08.2016 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen
Více2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
VícePompe a vuoto lubrificata
lubrificate EVE-OG Idonei per applicazioni specifiche del settore Applicazione per diverse applicazioni nella manipolazione automatica e manuale Movimentazione di pezzi a tenuta e porosi Impiego come produzione
VícePLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -
742 SpitfireMk.VI 1/72 A> 70120 A PLASTICPARTS B> 70120 B C> 70120 C D> F> E> 70120 D 70120 E GUNZE 70120 F H4 C4 YELLOW H12 H13 C3 FLAT RED H33 C81 RUSSET H51 C11 LIGHT GULL GRAY H71 C21 MIDDLE STONE
VíceSB2-35 D B2E 16 RLD. Оригинален прирачник за работа. Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i
VíceDECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION OF CONFORMITY Verklaring van Overeenstemming In accordance to the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU Volgens Besluit drukapparatuur 311 1. PenTec Snelrewaard BV Edisonweg 7 3442 AC Woerden
VíceProduktdatenblatt gemäß Verordnung EU 2015/1186
VULSINI SE 5,4 kw Produktdatenblatt gemäß Verordnung EU 2015/1186 Name oder Warenzeichen des Lieferanten: Modellkennung des Lieferanten: Modellkennung des Lieferanten: Energieeffizienzklasse des Modells:
VíceSLOVENSKO 50 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i
VíceChange List: Date Page Changes Technical Data: Weight with battery (3,0 Ah) -> Weight with battery (1,5 Ah)
Cange List: Date Page Canges 2009-02-06 12-64 Tecnical Data: Weigt wit battery (3,0 A) -> Weigt wit battery (1,5 A) BSS 12 C Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni
VíceWireless Charging Plate WCH10
Uživatelská příručka Wireless Charging Plate WCH10 Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Použití bezdrátové nabíjecí podložky...4 Nabíjení zařízení...4 Stavy indikátoru oznámení...4 Právní informace...5
VíceCONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL
Rail Bar Half S41 - S49 S51 - S56 = 3kgs (7 lbs) CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATTENTION OPPMERKSOMHET
VíceVis autoperçeuse S-MD 03 Z
is autoperçeuse Applications Fixation de tôles d acier profilées sur ossatures acier légères à moyennes Avantages Pointe auto perceuse rapide et robuste grâce à la technologie Racing Tip Acier électrozingué
Vícewww.zodiac-poolcare.com Návod k použití a k instalaci: Ke stažení na, sekce Servis Dokumenty
1 www.zodiac-poolcare.com Návod k použití a k instalaci: Ke stažení na, sekce Servis Dokumenty CS OBSAH OBSAHBALENÍ...1 ÍDÍCÍJEDNOTKUPIPEVNTENASTNU...1 POUŽITÍ...2 ÚDRŽBA...3 EŠENÍPROBLÉM...5 TECHNICKÉINFORMACE...6
VíceIT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna
7215 4300 07/2005 EU Per l utente / pro u ivatele / pre obsluhujúceho IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna CZ: Návod k obsluze AM10 - Moduly pracující v
VíceInstrukce obsluhy Školní váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN 442 Verze 1,5 07/2003
VíceNetbook mouse SPM CS Příručka pro uživatele. Register your product and get support at
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Netbook mouse SPM6800 CS Příručka pro uživatele Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1240KR 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year
VíceUživatelský manuál PUKY. Odrážedlo LR
PUKY Uživatelský manuál Odrážedlo LR Prosím, pozorně si přečtěte tento manuál před prvním použítím tohoto odrážedla. Uchovejte tento manuál na bezpečném místě pro budoucí možnou potřebu. Uživatelský manuál
VíceFÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
EDV-Nr. 222310712 Stand: 24.10.2011 DE GB FR NL IT DK ES HU FI SI HR NO Emma 4857 Aufbau- und Gebrauchsanleitung für Art.-Nr. 4857 FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. Instructions for assembly and use
VíceTraining Board TB series 3. SolderBoard
Training Board TB series 3 SolderBoard Elektronická stavebnice SOLDERBOARD byla speciálně navržena pro účely praktické výuky ručního osazování a pájení desek plošných spojů v technologii SMT. Je levným
Více