20 Litre Stainless Steel Microwave with Grill

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "20 Litre Stainless Steel Microwave with Grill"

Transkript

1 20 Litre Stainless Steel Microwave with Grill Instruction Manual L20GSS11E 20 Litre Stainless Steel Microwave with Grill Instruction ManuaL Mikrovlnná trouba z nerez oceli s grilem, objem 20 litrů Pøíruèka s pokyny k obsluze 20-litrová mikrovlnná rúra z nehrdzavejúcej ocele s grilovacou funkciou Používateľská príručka GB CZ SK

2

3 Contents GB Obsah CZ Unpacking...4 Getting Ready...5 Introducing Microwave Cooking...6 Cooking with a Microwave...6 Checking your cooking utensils...7 Using Aluminium Foil in Your Microwave...7 Microwave Heating Categories...8 Steam...9 Condensation...9 Product Overview The Main Unit The Control Panel Checking your Microwave Clock Setting...12 Setting the Child Lock Microwave Cooking Grill or Combination Cooking Two-Stage Cooking Delay Start Cooking (Programme Set in Advance) Auto Cooking Table Defrosting...21 Defrost by Defrost by Quick Start Cooking Querying the Cooking Function To Find Out the Current Cooking Setting Cleaning Your Microwave Frequently Asked Questions Specification...26 Safety Warnings Vybalení...28 Příprava...29 Úvod k vaření v mikrovlnné troubě Vaření v mikrovlnné troubě Kontrola vašich kuchyňských nástrojů Použití alobalu v mikrovlnné troubě Kategorie ohřevu mikrovlnné trouby Pára...33 Kondenzace Přehled výrobku Hlavní jednotka Ovládací panel Kontrola vaší mikrovlnné trouby Nastavení hodin Nastavení zámku před dětmi Vaření v mikrovlnné troubě Grilování nebo kombinované vaření Dvoustupňové vaření Odložení začátku vaření (Program nastavený předem)...42 Automatické vaření Automatická nabídka Tabulka automatické nabídky Rozmrazování Rozmrazování podle hmotnosti Rozmrazování podle času Rychlé spuštění vaření Kontrola funkce vaření K zobrazení aktuálního nastavení vaření Čištění vaší mikrovlnné trouby Časté dotazy...49 Technické údaje Bezpečnostní varování... 75

4 Obsah SK Vybalenie...51 Príprava mikrovlnky Úvod k vareniu v mikrovlnnej rúre Varenie s mikrovnnou rúrou Kontrola kuchynského náčinia Použitie hliníkovej fólie v mikrovlnke Kategórie ohrevu mikrovlnnej rúry Para...56 Zrážanie pary Prehľad výrobku Hlavná jednotka Ovládací panel Kontrola mikrovlnnnej rúry Nastavenie hodín Nastavenie detského zámku Varenie v mikrovlnke Grilovanie alebo kombinované varenie Dvojfázové varenie Odložený začiatok varenia (program nastavený vopred)...65 Automatické varenie Ponuka automatického varenia Tabuľka ponuky automatického varenia Odmrazovanie Odmrazovanie podľa hmotnosti Odmrazovanie podľa času Rýchle varenie Kontrola funkcie varenia Ako skontrolovať aktuálne nastavenia varenia Čistenie Vašej mikrovlnky Často kladené otázky Technické údaje Bezpečnostné upozornenia... 76

5 Thank you for purchasing your new Logik Microwave. These operating instructions will help you use it properly and safely. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference. Unpacking Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: GB The Main Unit Grill Rack x 1 P.N.: Glass Turntable Plate x 1 P.N.: Turntable Support x 1 P.N.: Instruction Manual x 1 P.N.:

6 Getting Ready This microwave is designed for home use. It should not be used for commercial catering. 1. After unpacking your microwave, check that it has not been damaged whilst in the box. Make sure there are no dents, and the door closes properly. A damaged microwave could allow microwave energy to escape. Make sure that you have taken out all of the packaging from the inside of the microwave. Please dispose of the plastic wrappings/ bags safely and keep out of the reach of babies and young children. GB 2. Choose a flat work surface for your microwave away from heat sources such as radiators or fires and away from cold areas. You should allow a 10cm space all around the microwave and 30cm above so that warm air can escape from the vents during cooking This microwave is not designed to be built in. 10cm 30cm 10cm 3. Plug your microwave into a standard household electrical socket. Avoid using a socket that also has an adaptor and other equipment plugged in. Do not use a multi adaptor. 4. Put the turntable support inside the microwave and place the glass turntable plate on top of the support. The turntable support is shaped to sit securely on the spindle. You must always use the turntable plate and support whenever you use the microwave. 5. To protect your work surface, we recommend that you fix some non-slip cushion buttons (not included) to the underside of the microwave. Remove the turntable plate and turntable support before turning the microwave upside down. Underside View 6

7 Introducing Microwave Cooking Always remember the basic safeguards you would follow when using any cooking equipment or handling hot food. This page gives some of the basic guidelines for microwave cooking. If you are unfamiliar with using a microwave, there is more information at the back of this instruction booklet. Cooking with a Microwave Cooking with a microwave is much faster than conventional cooking and, whilst you should make sure that food is fully cooked, you should be careful not to overcook it. Microwave energy can heat unevenly so stirring to distribute heat is very important. Always stir from the outside, inwards. If you are cooking a number of individual foods at the same time, such as baked potatoes or small cakes, arrange them evenly on the turntable plate so that they cook evenly. Never stack food in your microwave. Turn larger foods such as meat roasts and poultry during cooking so that the top and bottom cook evenly. It is also recommended to turn pieces of meat or poultry, especially if they have not been deboned. Meat and poultry which is cooked for 15 minutes or more will brown lightly in it s own fat. Anything cooked for a shorter time can be brushed with a browning sauce to give an appetising colour. Strips of aluminium foil can be used to cover the thinner pieces of food to stop them overcooking before the thicker parts of the food have had a chance to cook. Use the aluminium foil sparingly and wrap around the food or container carefully to stop it touching the inside of the microwave which could cause sparks. Microwaves cook food using microwave energy that is similar to naturally occurring radio waves. Normally, these waves would fade as they disappeared into the atmosphere but in a microwave they are concentrated onto food causing it to heat up. Microwave energy can not pass through metal so it can not escape from inside your microwave but it can pass through materials like glass, porcelain, plastic, and paper. These are the things used to make microwave-safe cooking equipment. Microwave - safe cooking equipment will still get hot as the food it contains heats up. The microwave energy focuses on the moisture in the food causing lots of tiny vibrations. The vibrations get so great that the moisture and the food heat up. GB 7 7

8 Checking Your Cooking Utensils Most heat-resistant, non-metallic cooking utensils are safe to use in your microwave. If you are not sure you can use a utensil in your microwave, follow this simple test: 1. Put the utensil into the microwave next to a cup of water use a cup that you know is microwave safe. Close the door. 2. Turn the microwave on for 30 seconds only. 3. After 30 seconds, carefully check to see if the water has warmed up. If the water has not warmed up but the utensil has, the utensil is not microwave safe and should not be used in the microwave. 4. Do not use your hands to touch the utensil as it may already be hot. GB Never use equipment made of metal, except aluminium foil in your microwave. The microwave energy can not pass through the metal so it bounces off and sparks against the inside of the microwave. Stop the microwave straight away if any equipment does cause sparks. Remember that some crockery has a metal trim around the edge. Even this trim can cause sparks. Never use scratched, cracked or damaged glass in a microwave. Damaged glass can explode. Using Aluminium Foil in Your Microwave It is safe to use aluminium foil in your microwave as long as you follow these safety guidelines. As with all metals, microwave energy cannot pass through aluminium foil, but provided you keep the aluminium foil away from the side of the microwave it will not cause sparks and there will not be any damage to your microwave. Using aluminium foil is a good way of shielding parts of food that you do not want to cook as quickly as others perhaps where the food is narrower and would otherwise overcook. Place the aluminium foil over the area you want to shield, taking care that the aluminium foil will not touch the sides of the microwave when the turntable plate rotates. Only use one piece of aluminium foil at a time so that you do not get sparks between the separate pieces. Follow these guidelines when using aluminium foil in your microwave: Remove aluminium foil lids from containers before using in the microwave. Some lids are made of card with a aluminium foil covering these should be removed too. Use a microwave safe transparent lid if possible. Stir food during cooking if the container has a lid or film cover. Always use the glass turntable plate. Use shallow containers with a large surface area. Do not use containers that are more than 1.25in (3.5cm) deep. Use gloves when handling hot aluminium foil containers. Do not completely cover food with aluminium foil. The microwave energy cannot pass through the aluminium foil so the food will not cook. Do not let aluminium foil touch the inside of the microwave. Do not use more than one piece of aluminium foil in the microwave at the same time. 8 8

9 Microwave Heating Categories Your microwave has been tested and labelled to meet the UK government s voluntary agreement on the reheating of pre-cooked food. The heating characteristics and output power levels of microwaves are usually calculated using a relatively large portion of food (a 1000 gram load, IEC 705) but many packs of pre-cooked food are sold in smaller packs, often about 350 grams. The UK government, in partnership with food companies and microwave manufacturers, have set up a system of heating categories to help you choose the reheating time for pre-cooked food. 800W E 800W is the output power of the microwave. E is the heating category for your microwave. Check the cooking times for category E on the food s packaging to see how long it should be cooked for. GB The category, (a letter from A to E) is designed to help you reheat small quantities of food such as microwave ready meals. The label given above and also on the oven door gives the heating category and output power of the oven. Microwave ready meals weighing up to 500g (1lb 2oz) should have cooking instructions for heating categories A to E. Follow the instructions for the letter that corresponds to the heating category of the oven. The higher the output power and heating category of the oven the less heating time is required. This is shown in the diagrams below: Less heating time required Oven Output Power Watts More heating time required Less heating time required Oven Output Category A B C D E More heating time required Start cooking at the lowest recommended time, and add more time if necessary. The moisture content of food can vary, ensure food is cooked thoroughly all the way to the centre before serving. 9

10 Steam When you microwave food, steam is created as water in the food heats up and evaporates. The steam formed during microwave cooking is entirely safe. It has to escape from the microwave to prevent pressure from building up inside the microwave. It does this through the vents on the back of the microwave and from around the door. Condensation GB As the steam cools, you may find that condensation gathers in small pools inside your microwave and on the work surface beneath the door and vents. Always dry the microwave after cooking foods with a high moisture content. Your microwave is designed to let steam escape from the vents and around the door without microwave energy escaping. There is no danger of microwave energy escaping with the steam. 10

11 Product Overview The Main Unit Control Panel Grill Rack For use when grilling, convection, combination or auto cooking. GB Door Handle The Control Panel LED Display Shows the clock, cooking time and setting. Button Use this button to defrost food by weight or time. Button Use this button to select the microwave, grill and combination function. Button Use this button to set the clock and preset cooking time. Button Use this button to quick start cooking of 30 seconds, increase cooking time by 30 seconds (by each press), or confirm cooking settings. Button Use this button to stop cooking and cancel cooking settings. / Dial Use this dial to set time and food weight or to choose the auto menu programmes. 11

12 Checking your Microwave Check your microwave after unpacking. For your safety, the microwave stops if the door is opened during cooking. Close the door and press the button to continue the cooking cycle. 1. Pull the handle to open the door. GB 2. Place a cup of water on the glass turntable plate. Make sure the cup is microwave safe (it should not have any decorative metal trim). 3. Close the door. 4. Press the button to clear any settings that have already been made. 5. Press the button to start a simple 30-second microwave cooking cycle. This allows you to check the operation of the microwave. 6. When the cooking cycle has finished, the water should be hot (be careful when you take the cup out of the microwave). Press the button to clear any settings. 4,

13 Clock Setting When the microwave is connected to the mains power, the LED display will show 0:00 and the microwave will sound once. Please ensure that you have set the clock prior to use. Please follow the steps below to set the clock. 1. Press the button and the hour digits will flash. 2. Turn the / dial to adjust the hour digits. The input time has to be within Press the button and the minute digits will flash. 4. Turn the / dial to adjust the minute digits. The input time has to be within GB 5. Press the button again to complete the clock setting. : will start flashing and the time will illuminate to confirm that the clock setting is complete. 1, 3, 5 This is a 24-hour clock. When the microwave is connected to the mains power for the first time or when the power is resumed after a power interruption, the LED display will show 0:00. To re-set the clock, simply follow the above 5 steps. In the process of clock setting, if the button is pressed or if there is no operation within 1 minute, the microwave will go back to the previous status automatically. If the clock needs to be reset, please repeat steps 1 to 5. To find out the current time while the microwave is operating, press the Clock/ Pre-Set button. It will last for 2-3 seconds and then return to its original display. 2, 4 13

14 Setting the Child Lock This feature prevents the electronic operation of the microwave by locking the operation of the control panel until you have cancelled it. Please follow the steps below to set the child lock. 1. Press the button for 5 seconds and a long tone will sound. The LED display will show to indicate that the microwave has set the child lock. GB 2. To release the child lock, press the button again for 5 seconds and a long tone will sound to indicate that the microwave has released the child lock. 1, 2 14

15 Microwave Cooking For simple Microwave Cooking, follow the steps below. For instance, if you want to use 80% microwave power to cook for 20 minutes. 1. Press the button once and the LED display will show P100. Press the button repeatedly until the LED display shows P80. Alternatively, after you press the button once, you can turn the / dial until the LED display shows P Press the button to confirm the microwave power level. 1 GB 3. Turn the / dial clockwise to adjust the cooking time until the LED display shows 20: Press the button to confirm and start cooking. 2, 4 5. Press the button to pause the cooking. Press the button again to cancel the setting. Button Control (For Microwave Cooking) 1, 3 Press Order LED Display Microwave Power 1 P % 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% When removing food from the microwave, please ensure that the microwave has stopped. Operating the microwave without food in it can result in overheating and damage the magnetron. 15

16 Grill or Combination Cooking For Grilling, follow the steps below. We recommend that you use the supplied grill rack. Place your food on the grill rack then place on top of the glass turntable plate. 1. Press the button once and the LED display will show P100. Press the button repeatedly until the LED display shows G. GB Alternatively, after you press the button once, you can turn the / dial until the LED display shows G. 2. Press the button to confirm the grill cooking setting. 3. Turn the / dial clockwise to adjust the cooking time. 4. Press the button to confirm and start cooking. 5. Press the button to pause the cooking. Press the button again to cancel the setting. For Combination Cooking (Microwave and Grill), follow the steps below. 1. Press the button once and the LED display will show P100. Press the button repeatedly until the LED display shows C-1 or C-2. Alternatively, after you press the button once, you can turn the / dial until the LED display shows C-1 or C , 4 1, Press the button to confirm the cooking setting. 3. Turn the / dial clockwise to adjust the cooking time. 4. Press the button to confirm and start cooking. 5. Press the button to pause the cooking. Press the button again to cancel the setting.

17 Button Control (For Grill and Combination Cooking) Press Order LED Display Microwave Power Grill Power 6 G 0% 100% 7 C-1 55% 45% 8 C-2 36% 64% Please note there are only 2 modes of combination cooking and their microwave, grill powers are shown on the table above. For instance: If you want to do 55% microwave power and 45% grill power cooking (C-1) for 10 minutes, please follow the steps below. 1. Press the button once and the LED display will show P100. Press the button repeatedly until the LED display shows C-1. GB Alternatively, after you press the button once, you can turn the / dial until the LED display shows C Press the button to confirm the cooking setting. 3. Turn the / dial clockwise to adjust the cooking time until the LED display shows 10: Press the button to confirm and start cooking , 4 5. Press the button to pause the cooking. Press the button again to cancel the setting. 1, 3 In order to obtain better grilling performance for your food, please turn your food over periodically. Press the button once to stop cooking and open the door. Then, turn your food over and close the door. Press the button to continue cooking. 17

18 Two-Stage Cooking For Two-Stage Cooking, please follow the steps below. For instance: If you want to defrost your food for 5 minutes, and then cook it with 80% microwave power for 7 minutes. You can set a maximum of 2 stages for Two-Stage Cooking. If defrosting is among one of the stages, then it should be set as the first stage. Auto cooking is not available in Two-Stage Cooking. 1. Press the button twice to initiate the two-stage cooking with defrost as the first stage. The LED display will show def2. GB 2. Turn the / dial clockwise to adjust the defrosting time until the LED display shows 5:00 Do not press the button at this stage. 3. Press the button to set up the second stage cooking. The LED display will show P100. Press the button repeatedly until the LED display shows P Alternatively, after you press the button once, you can turn the / dial clockwise until the LED display shows P80. 4, 6 4. Press the button to confirm the microwave power level. 5. Turn the / dial clockwise to adjust the cooking time until the LED display shows 7:00. 2, 5, 6. Press the button to confirm. The microwave will sound once to indicate it has started the defrosting. The microwave will sound again as it starts the microwave cooking (the second cooking stage). Upon completion, the microwave will sound four times. 7. Press the button to pause the cooking. Press the button again to cancel the setting. 18

19 Delay Start Cooking (Programme Set in Advance) For Delay Start Cooking, please follow the steps below. For instance: The current time is 12 o clock (noon) and you want to cook with 80% microwave power for 5 minutes at 1:30 o clock in the afternoon. You can set a maximum of 2 stages for Delay Start Cooking. Defrosting cannot be set as one of those stages. Ensure the door is closed prior to setting the programme. Ensure that the clock has been set correctly before using Delay Start Cooking. 1. Press the button once and the LED display will show P100. Press the button repeatedly until the LED display shows P80. GB Alternatively, after you press the button once, you can turn the / dial until the LED display shows P Press the button to confirm the microwave power level. 3. Turn the / dial clockwise to adjust the cooking time until the LED display shows 5:00. Do not press the button at this stage , 5 2, 6 4. Press the button to preset the starting time for the cooking. The hour digits will flash first. Turn the / dial clockwise to adjust the starting time until the LED display shows 13:00. 1, 3, 4, 5 5. Press the. button again to preset the starting time for the cooking. The minute digits will flash first. Turn the /Auto Menu dial clockwise to adjust the starting time until the LED display shows 13: Press the button to complete the setting. The microwave will sound when the count down reaches the starting time and cooking will start automatically. 7. Press the button to pause the cooking. Press the button again to cancel the setting. To find out the preset time, press the button once while the microwave is still in the preset state. It will last for 2-3 seconds and then return to its original display. 19

20 Auto Cooking This feature allows you to cook most of your food based on the food category and the weight. Select the category and choose the default weight of the food. For quick reference of the cooking time and the default weight, please refer to the table. 1. Turn the / dial clockwise to select the programme required. The LED display will show A-1 to A-8. GB 2. Press the button to confirm. 3. Turn the / dial clockwise to select the weight option for your chosen programme. Please refer to the Auto Menu table for information. 4. Press the button to confirm and start cooking. 5. Press the button to pause the cooking. Press the button to cancel the setting. For instance: If you want to cook 350g of fish using programme. Please follow the steps below. 1. Turn the / dial clockwise to select the programme for fish. The LED display will show A Press the button to confirm. 3. Turn the / dial clockwise to select the weight option for A-3 programme until the LED display Press the button to confirm and start cooking. 5 2, 4 1, 3 20

21 The density and thickness of food can affect its cooking time. Ensure all food is piping hot and cooked thoroughly before serving. It is essential that food is checked during and after the recommended cooking time, even if was used. Table Menu Display Cooking Comments A-1 Auto Reheat 200g g g Make sure food is cooked thoroughly before consuming. Additional cooking time may be required for thicker pieces of food. A-2 Vegetables A-3 Fish 200g Only use suitable microwavable containers 300g and cling film in the microwave. Ensure to check the cooking regularly to make 400g sure the water does not boil over. 250g g g Make sure food is cooked thoroughly before consuming. Additional cooking time may be required for thicker pieces of fish. GB A-4 Meat 250g g g Make sure food is cooked thoroughly before consuming. Additional cooking time may be required for thicker pieces of meat. A-5 Pasta 50g g g of Pasta + 450ml of Cold Water 100g of Pasta + 800ml of Cold Water Only use suitable microwavable containers and cling film in the microwave. Ensure to check the cooking regularly to make sure the water does not boil over. A-6 Potato 200g For best results, pierce the potatoes skin 400g before cooking. Once the potatoes are cooked, wrap them in aluminium foil for at least 5 600g minutes to ensure they are cooked thoroughly. A-7 Pizza 200g g This setting is designed for re-heating cooked pizza slices (not frozen pizza). Additional cooking time may be required for thicker pieces of pizza. A-8 Soup 200ml Only use suitable microwavable containers and cling film in the microwave Pierce the film with 400ml a fork before cooking. 21

22 Defrosting This feature allows you to defrost your frozen foods simply by entering the weight or time. Defrost by 1. Press the button once and the LED display will show def1. 2. Turn the / dial clockwise to adjust the weight of your food. 3. Press the button to start defrosting. GB 4. Press the button to pause the defrosting. Press the button again to cancel the setting. Defrost by 1 1. Press the button twice and the LED display will show def Turn the / dial clockwise to adjust the defrosting leadtime Press the button to start defrosting. 4. Press the button to pause the defrosting. Press the button again to cancel the setting. 2 You will need to press the button once to hold the defrosting and open the door. After you rotate the food, you need to press the button to restart defrosting. Large items may be frozen in the centre. To ensure even thawing, turn them over from time to time and break them into smaller pieces during defrosting. Place roasts fat-side down or whole poultry breasts side down. Drain liquids during defrosting as the juices from food can get hot and cook the food. 22

23 Quick Start Cooking This feature allows you to quickly cook your food for 30 seconds with 100% microwave power. Please follow the steps below. 1. Press the button to start the quick start cooking of 30 seconds. Press the button again to add another 30 seconds. Alternatively, you can turn the / dial anti-clockwise to set the cooking time with 100% microwave power first. Then, press the Start. button to start cooking. GB 2. Press the button to pause the cooking. Press the button to cancel the setting. 2 This feature is also applicable during microwave, grill, combination cooking and defrosting. 1 23

24 GB Querying the Cooking Function This feature allows you to check and view the current cooking settings. To Find Out the Current Cooking Setting 1. Press the button once and the LED display will show the current cooking setting while the microwave is in either microwave, Grill or Combination cooking respectively. It will last for 2-3 seconds and then return to its original display. 1 24

25 Cleaning Your Microwave Cleaning your microwave each time you use it will help to prevent a build up of stubborn marks that can be difficult to clean. Unplug your microwave from the mains and wait for it to completely cool down before cleaning. On the right hand side wall of the cavity is the wave guide cover. Microwaves are passed through this to enable your food to cook. It is important that this wave guide cover is kept clean at all times. Wipe it with mild detergent and water and leave to dry GB The microwave walls have a special enamel coating which makes cleaning very easy. Use a soft damp cloth to wipe off any splashes or a paper towel to mop up any spills. Wipe off grease with a damp cloth and a little detergent. Dry thoroughly. If grease is left to accumulate, it can smoke and even catch fire. Make sure you keep the outlet grids clean Clean behind the door ledge. Use warm soapy water to clean the outside of the microwave. Do not use abrasive buttons or powders that could scratch the surface Keep the front of the microwave clean so that the door can close properly. Be careful not to spill water into the vents. Do not remove the wave guide cover: It is important to keep cover clean in the same manner as the inside of the microwave. If grease is left to accumulate, it can smoke and even catch fire. 10 Unplug the microwave before cleaning the power lead and the microwave. Wipe with a damp cloth and leave to dry before plugging it back in. Treat the glass turntable plate as you would any glass plate. After you have used it for more than 15 minutes, allow it to cool down before you use it again. Do not wash the glass turntable plate in very hot water, doing so could crack it. Wash the turntable support in warm water. Do not use very hot water which could make it warp. Make sure the glass turntable plate and turntable support are dry before you put them back in the microwave. 6 Keep the inside of the door clean with a damp cloth. Use warm soapy water for stubborn marks and dry thoroughly. The inside of the door has a special coating and must not be cleaned with abrasive pads or cleaning powders. 11 Wash the racks in warm water. Do not use very hot water which could make them warp. Do not remove any fixed parts from the inside of your microwave during cleaning or at any other time. 25

26 Frequently Asked Questions If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following Q & A may be able to resolve the problem. GB Questions Why doesn t the food seem to cook? Why does the food seem undercooked or overcooked? How can I stop eggs from popping? Why is it so important that I allow standing time after cooking? Why does my microwave sometimes take longer to cook than it says in the recipe? Why do I get condensation on the inside of the door? Does the microwave energy get through the window on the door? Steam comes out of the side of the door and vents. Can microwave energy get out too? What happens if the microwave is switched on while the microwave is empty? Why doesn t the microwave s light illuminate? There are sparks inside the microwave when I use the microwave. Will this cause any damage? Light is showing through the vents and door. Does this mean the microwave energy can escape? Why do I get interference on my TV and radio when I use the microwave? Answers Check that: the cooking time has been set the door is closed the mains socket is not overloaded causing the fuse to blow. Check that: the correct cooking time has been set the correct power setting has been used. When you bake or poach eggs in the microwave, the yolk can sometimes pop as steam builds up inside it. You can stop the egg from popping by piercing the yolk with a toothpick before cooking. Never cook eggs that are still in their shells. With microwave cooking, many foods build up enough heat inside them to continue cooking even after they ve been taken out of the microwave. Because microwave cooking works from the outside of food inwards, standing time lets you cook the centre of the food without the outside being overcooked. First check that the microwave was set just as the recipe said. Cooking times and heat settings are suggestions to help prevent overcooking but differences in the weight, size, shape and starting temperature of food will all affect how long it takes to cook just as it does with a conventional oven. Use your judgement along with the recipe to check whether the food has been cooked properly. Condensation is perfectly normal, especially when you are cooking food with a high moisture content such as potatoes. No. The door has a special metal screen with holes in that lets you see inside but stops microwave energy from getting out. No. The door and vents are carefully designed to let steam out during cooking but keep microwave energy in. The gaps are not big enough for microwave energy to escape. The microwave will be damaged. Do not switch the microwave on when there s nothing inside the microwave. It is a good idea to keep a cup of water in the microwave just in case someone accidentally starts the microwave. Open the door. If the light does not illuminate, the bulb has probably blown. Call a qualified technician do not try to change the bulb yourself. Yes. Make sure that you are not using any metal utensils and that your containers don t have a metal trim. You must not use metal in your microwave when you cook (except aluminium foil). No. It is normal for the light to be visible and is nothing to be concerned about. Microwaves use radio waves similar to those received by TVs and radios. You can lessen the interference by moving your microwave further away from the TV or radio. 26

27 Specification Model Input Microwave Output Microwave Frequency Outside Dimensions (width x deep x height) Microwave Input Grill Input Power consumption L20GSS11E V~ 50Hz Watts 2450MHz 440mm x 362mm x 258mm Watts Watts GB Complies with EC directives 2004/108/EC and 2006/95/EC. We continually strive to improve our products. Features and specifications may change without prior notice. 27

28 Děkujeme vám za zakoupení nové mikrovlnné trouby Logik. Tento návod k obsluze vám pomůže k jejímu řádnému a bezpečnému použití. Abyste porozuměli všem funkcím, které trouba nabízí, doporučujeme vám věnovat určitou dobu přečtení tohoto návodu. Před použitím si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a tento návod si uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Vybalení CZ Z jednotky odstraňte veškeré obaly. Obaly uschovejte. Jestliže je budete likvidovat, učiňte to v souladu s místními předpisy. Zahrnuty jsou následující položky: Hlavní jednotka Držák grilu x 1 P.N.: Skleněný otáčecí talíř x 1 P.N.: Podpora otáčecího talíře x 1 P.N.: Návod k použití x 1 P.N.:

29 Příprava Tato mikrovlnná trouba je určená pro použití v domácnosti. Nesmí být používaná pro komerční přípravu jídla. 1. Po vybalení mikrovlnné trouby překontrolujte, že nedošlo k jejímu poškození v krabici. Ujistěte se, že není nikde zmáčknutá a že se dobře zavírají dvířka. Poškozená mikrovlnná trouba může umožnit únik mikrovlnné energie. Ujistěte se, že jste z mikrovlnné trouby vyndali veškeré obaly. Plastové obaly a sáčky likvidujte bezpečně a tak, aby byly mimo dosah batolat a malých dětí. 2. Pro vaši mikrovlnnou troubu si zvolte rovnou plochu mimo dosah zdrojů tepla, jako jsou například radiátory či krby, a mimo studená místa. Kolem mikrovlnné trouby je nutno ponechat volný prostor 10 cm a nad troubou 30 cm tak, aby měl při vaření vzduch kam uniknout z větracích otvorů tato mikrovlnná trouba není určena pro integraci do linky. 10 cm 30 cm 10 cm CZ 3. Mikrovlnnou troubu připojte do normální domácí elektrické zásuvky. Vyvarujte se používání zásuvky, na které je adaptér či jiné zařízení. Nepoužívejte adaptér na více přístrojů. 4. Podpěru otáčecího talíře vložte do mikrovlnné trouby a na ni umístěte skleněný otáčecí talíř. Podpěra otáčecího talíře je postavena tak, aby seděla na vřetenu. Když používáte mikrovlnnou troubu, musíte vždy používat otáčecí talíř a jeho podporu. 5. Abyste chránili pracovní povrchy, doporučujeme upevnění neklouzavých podložek (tyto nejsou součástí balení) na spodní stranu mikrovlnné trouby. Před otáčením mikrovlnné trouby spodní stranou nahoru vyndejte otáčecí talíř a podporu talíře. Pohled zespodu 29

30 Úvod k vaření v mikrovlnné troubě Vždy si pamatujte základní bezpečnostní opatření, která byste dodržovali s jakýmkoli jiným kuchyňským zařízením či zacházení s horkým jídlem. Tato stránka obsahuje některé základní pokyny pro vaření v mikrovlnné troubě. Jestliže nejste seznámen s používáním mikrovlnné trouby, další informace naleznete v zadní části tohoto návodu. Vaření v mikrovlnné troubě CZ Vaření v mikrovlnné troubě je mnohem rychlejší než normální metody vaření a zatímco se musíte ujistit, že jídlo je plně uvařené, musíte dávat pozor, aby se nepřevařilo. Mikrovlnná energie může ohřívat nerovnoměrně, míchání je proto velice důležité k rovnoměrné distribuci tepla. Vždy míchejte zvenku směrem dovnitř. Jestliže vaříte několik položek najednou, jako například pečené brambory či jednotlivé dortíky, rozložte je rovnoměrně na otáčecím talíři, aby došlo k jejich rovnoměrnému vaření. Jídlo v mikrovlnné troubě nikdy nestavějte jedno na druhé. Větší položky, jako je například pečené maso či drůbež, při vaření otočte, aby se spodní a horní strana připravily rovnoměrně. Doporučuje se také otáčení kousků masa a drůbeže, zvláště když obsahují kosti. Maso a drůbež připravované v troubě po dobu 15 minut či déle částečně zhnědnou ve svém vlastním tuku. Cokoli vařeného po kratší dobu může být potřeno omáčkou k zhnědnutí, aby se získala chutněji vypadající barva. Je možno použít proužky alobalu k pokrytí tenčích částí jídla, aby se předešlo jejich převaření dříve, než dojde k dostatečné přípravě silnějších částí. Alobal používejte omezeně a opatrně ho obalte kolem jídla či nádoby, aby se zabránilo jeho dotyku s mikrovlnnou troubou, což by mohlo způsobit jiskření. Mikrovlnné trouby připravují jídlo s použitím mikrovlnné energie, která je podobná přirozeně vznikajícím rádiovým vlnám. Tyto vlny by normálně zanikaly do atmosféry, v mikrovlnné troubě jsou však koncentrovány na jídlo, což vede k jeho zahřátí. Mikrovlnná energie nemůže procházet kovem nemůže proto uniknout ven z trouby může však procházet materiály, jako jsou sklo, porcelán, plast a papír. To jsou materiály používané k výrobě kuchyňských pomůcek vhodných pro mikrovlnné trouby. I pomůcky vhodné pro mikrovlnné trouby se zahřejí při zahřívání jídla. Mikrovlnná energie se soustředí na kapaliny v jídle a způsobuje velké množství velice malých vibrací. Vibrace se zvětší natolik, že se kapalina, a tím i jídlo, zahřejí. 30

31 Kontrola vašich kuchyňských nástrojů Většinu teplu odolných, nekovových kuchyňských nástrojů můžete bezpečně používat ve vaší mikrovlnné troubě. Jestliže si nejste jisti, zda můžete pomůcku používat ve vaší mikrovlnné troubě, použijte tento jednoduchý test: 1. Nástroj vložte do mikrovlnné trouby vedle hrnku vody použijte hrnek, o kterém víte, že může jít do mikrovlnné trouby. Zavřete dvířka. 2. Mikrovlnnou troubu zapněte na dobu pouze 30 sekund. 3. Po 30 sekundách překontrolujte, zda se voda ohřála. Jestliže se ohřála voda, ale ne nástroj, nástroj není vhodný pro mikrovlnnou troubu a nesmí se v ní používat. 4. Nástroje se nedotýkejte rukama, protože může být horký. Nikdy nepoužívejte pomůcky z kovu kromě alobalu. Mikrovlnná energie nemůže procházet kovem, takže se odráží od vnitřku mikrovlnné trouby a působí jiskry. Jestliže jakékoli pomůcky působí jiskření, troubu okamžitě přestaňte používat. Pamatujte si, že některý porcelán má kolem okrajů kovové lemování. Jiskry může působit i toto lemování. V mikrovlnné troubě nikdy nepoužívejte poškrábané, prasklé či poškozené sklo. Poškozené sklo může vybuchnout. CZ Použití alobalu v mikrovlnné troubě Použití alobalu v mikrovlnné troubě je bezpečné, pokud používáte následující bezpečností pokyny. Jako u všech kovů, mikrovlny nemohou procházet alobalem, jestliže však alobal udržujete mimo strany mikrovlnné trouby, nedojde k jiskření a poškození vaší trouby. Použití alobalu je dobrý způsob ochrany částí jídla, která nechcete, aby se vařila tak rychle, jako zbytek jídla například v místech, kde je jídlo tenčí a jinak by se převařilo. Alobal umístěte nad plochu, kterou chcete chránit, dávejte pozor, aby se nedotýkal stran mikrovlnné trouby, když se talíř otáčí. Používejte vždy jen jeden kousek alobalu, aby nedocházelo k jiskření mezi různými částmi. Při použití alobalu ve vaší mikrovlnné troubě postupujte podle následujících pokynů: Před použitím mikrovlnné trouby z krabiček odstraňte víčka z alobalu. Některá víčka vyrobená z kartonu jsou krytá alobalem ty je nutno odstranit také. Jestliže je to možné, používejte průhledná víčka vhodná do mikrovlnné trouby. Jestliže má nádoba víčko či je přikryta fólií, při vaření jídlo zamíchejte. Vždy používejte skleněný otáčecí talíř. Používejte mělkou nádobu s velkým povrchem. Nepoužívejte nádoby, které jsou hlubší než 3,5 cm. Při zacházení s horkými nádobami s alobalem používejte rukavice. Jídlo alobalem nezakrývejte celé. Mikrovlnná energie nemůže projít alobalem a jídlo by se nevařilo. Nedovolte, aby se alobal dotýkal mikrovlnné trouby. V troubě najednou nepoužívejte více kousků alobalu. 31

32 Kategorie ohřevu mikrovlnné trouby Vaše mikrovlnná trouba prošla testy a je značena tak,aby splňovala dobrovolnou úmluvu Spojeného království o ohřívání předvařeného jídla. Ohřívací kategorie a výkon mikrovlnných trub je obvykle vypočítány s použitím relativně velké porce jídla (1000 gramů, IEC 705), mnohá balení předvařeného jídla jsou však prodávána menší, často kolem 350 gramů. Vláda Spojeného království ve spolupráci s potravinářskými společnostmi a výrobci mikrovlnných trub stanovila systém ohřívacích kategorií, který vám pomůže zvolit dobu ohřevu předvařeného jídla. 800W E Výkon mikrovlnné trouby je 800 W. Ohřívací kategorie vaší mikrovlnné trouby je E. Na obalu jídla si ke zjištění toho, jak dlouho by se mělo vařit, překontrolujte údaje o době vaření pro kategorii E. CZ Kategorie (písmena od A do E) je určena k tomu, aby vám pomohla ohřát malá množství jídla, jako jsou jídla pro mikrovlnné trouby. Výše uvedená tabulka a štítek na dvířkách trouby uvádí ohřívací kategorii a výkon trouby. Jídla pro mikrovlnné trouby až do hmotnosti 500g by měla obsahovat návod k přípravě pro ohřívací kategorie A až E. Postupujte podle pokynů odpovídajících písmenu kategorie vaší trouby. Čím vyšší je výkon a ohřívací kategorie, kratší doba ohřevu se vyžaduje. To je zobrazeno v níže uvedených ilustracích: Less heating time required (Vyžaduje se kratší ohřívací doba) Oven Output Power (Výkon trouby) wattů More heating time required (Vyžaduje se delší ohřívací doba) Oven Output Category (Kategorie výstupu trouby) Less heating time required (Vyžaduje se kratší ohřívací doba) A B C D E More heating time required (Vyžaduje se delší ohřívací doba) Začněte vařit po nejkratší doporučenou dobu, v případě potřeby ji prodlužte. Obsah vody v jídle se může lišit, před podáváním se ujistěte, že jídlo je řádně uvařené. 32

33 Pára Když vaříte v mikrovlnné troubě, při zahřívání jídla dochází k vypařování vody a tvorbě páry. Pára vzniklá během vaření v mikrovlnné troubě je zcela bezpečná. Z mikrovlnné trouby musí uniknout, aby se předešlo hromadění tlaku uvnitř mikrovlnné trouby. K tomu dochází skrze větrací otvory v zadní části mikrovlnné trouby a kolem dvířek. Kondenzace Jak pára chladne, můžete zjistit, že uvnitř vaší mikrovlnné trouby či na prachovní ploše pod dvířky či větracími otvory došlo ke kondenzaci. Mikrovlnnou troubu po přípravě jídla s vysokou vlhkostí vždy osušte. Vaše mikrovlnná trouba je postavena tak, aby umožnila výstup páry skrze větrací otvory a kolem dveří bez toho, aby unikala mikrovlnná energie. Není nebezpečí toho, že by s párou unikala mikrovlnná energie. CZ 33

34 Přehled výrobku Hlavní jednotka Ovládací panel Držák grilu Pro použití při grilování, normálním, kombinovaném či automatickém vaření. CZ Klika dvířek Ovládací panel LED displej Zobrazuje hodiny, dobu vaření a nastavení. Tlačítko Toto tlačítko použijte k výběru mikrovlnné trouby, grilu či kombinované funkce. Tlačítko Toto tlačítko používejte k nastavení hodin a přednastavení času vaření. Tlačítko Toto tlačítko používejte k rozmrazení jídla podle hmotnosti či času. Tlačítko Toto tlačítko používejte k zastavení vaření a zrušení nastavení vaření. Tlačítko Toto tlačítko používejte k rychlému spuštění vaření na dobu 30 sekund, prodloužení doby vaření o 30 sekund (každý stisk) či potvrzení nastavení. Knoflík / Toto použijte k nastavení času a hmotnosti jídla či k výběru automatického programu. 34

35 Kontrola vaší mikrovlnné trouby Vaši mikrovlnnou troubu překontrolujte po rozbalení. Pro vaši bezpečnost se mikrovlnná trouba zastaví, jestliže dojde k otevření dvířek při vaření. Zavřete dvířka a stiskněte tlačítko k pokračování cyklu vaření. 1. Zatáhněte za držák k otevření dvířek. 2. Na skleněný otočný talíř postavte hrnek vody. Ujistěte se, že hrnek je vhodný do mikrovlnné trouby (nemá ozdobný kovový okraj). 3. Zavřete dvířka. CZ 4. Stiskněte tlačítko k vymazaní všech nastavení, která byla provedena dříve. 5. Stiskněte tlačítko ke spuštění jednoduchého 30sekundového cyklu vaření. To vám umožňuje zkontrolovat funkci mikrovlnné trouby. 6. Když je cyklus ukončen, voda by měla být horká (dávejte pozor při vyndávání hrnku z trouby). Stiskněte tlačítko k vymazání všech nastavení. 4,

36 Nastavení hodin Když je mikrovlnná trouba připojená do sítě, na LED displeji se zobrazí 0:00 a mikrovlnná trouba vydá jeden zvuk. Ujistěte se, že jste před použitím nastavili hodiny. Hodiny nastavte podle níže uvedených pokynů. 1. Stiskněte tlačítko, začnou blikat číslice hodin. 2. Otočte knoflík / k úpravě číslic hodin. Vstup je v rozmezí Stiskněte tlačítko a budou blikat číslice minut. 4. Otočte knoflík / k úpravě číslic minut. Vstupní čas je v rozmezí CZ 5. Znovu stiskněte tlačítko k dokončení nastavení hodin. : začne blikat a čas bude osvětlen k potvrzení ukončení nastavení hodin. Jde o 24hodinové hodiny. Když je mikrovlnná trouba připojená poprvé do sítě nebo když dojde k jejímu opětovnému připojení po přerušení dodávky proudu, na LED displeji se zobrazí 0:00. K resetování hodin jednoduše postupujte podle 5 kroků uvedených výše. Při nastavení hodin, jestliže je stisknuté tlačítko (Stop/Vymazat) a jestliže do jedné minuty nedojde k žádné funkci, mikrovlnná trouba se automaticky vrátí do předchozího stavu. Jestliže hodiny potřebují resetování, postupujte podle kroků 1 až 5. Ke zjištění aktuálního času při provozu mikrovlnné trouby stiskněte tlačítko Clock/ Pre-Set (Hodiny/Přednastavení). To bude trvat 2 až 3 sekundy a pak se vrátí k původnímu zobrazení. 1, 3, 5 2, 4 36

37 Nastavení zámku před dětmi Tato funkce brání elektrickému provozu mikrovlnné trouby uzamčením ovládacího panelu do té doby, než bude zrušena. Uzamčení proveďte podle níže uvedených pokynů. 1. Po dobu 5 sekund stiskněte tlačítko, zazní dlouhý tón. LED displej zobrazí, což potvrzuje nastavení uzamčení. 2. Ke zrušení uzamčení znovu po dobu 5 sekund stiskněte tlačítko, zazní dlouhý tón k potvrzení toho, že uzamčení bylo zrušeno. CZ 1, 2 37

38 Vaření v mikrovlnné troubě Pro jednoduché vaření v mikrovlnné troubě postupujte podle níže uvedených kroků. Jestliže chcete například použít 80 % výkonu trouby po dobu 20 minut. 1. Jednou stiskněte tlačítko a na LED displeji se zobrazí P100. Opakovaně tiskněte tlačítko, až se na LED displeji zobrazí P80. Alternativně můžete po stisknu tlačítka otočit knoflík /Auto Menu, až se na LED displeji zobrazí P Stiskněte tlačítko k potvrzení úrovně výkonu. CZ 3. Knoflík / otočte k nastavení doby vaření, až se na LED displeji zobrazí 20: Stiskněte tlačítko k potvrzení a spuštění vaření. 5. K přerušení vaření stiskněte tlačítko. Ke zrušení nastavení opět stiskněte tlačítko. Tlačítko (Mikro/Gril/Kombi) (pro mikrovlnné vaření) Pořadí stisku LED displej Výkon mikrovlnné trouby 1 P % 1 5 2, 4 1, 3 2 P80 80 % 3 P50 50 % 4 P30 30 % 5 P10 10 % Při vyndávání jídla z mikrovlnné trouby překontrolujte, že trouba je zastavená. Provoz mikrovlnné trouby bez jídla může vést k přehřátí a poškození magnetronu. 38

39 Grilování nebo kombinované vaření Pro grilování postupujte následovně. Doporučujeme použití dodaného grilovacího stojánku. Jídlo umístěte na grilovací stojan, pak ho postavte na skleněný otáčecí talíř. 1. Jednou stiskněte tlačítko a na LED displeji se zobrazí P100. Opakovaně tiskněte tlačítko, až se na LED displeji zobrazí G. Alternativně můžete po stisknu tlačítka otočit knoflík /Auto Menu, až se na LED displeji zobrazí G. 2. Stiskněte tlačítko k potvrzení nastavení grilování. 3. Otočte knoflík / k úpravě číslic doby vaření. 4. Stiskněte tlačítko k potvrzení a spuštění vaření. 1 5 CZ 5. K přerušení vaření stiskněte tlačítko. Ke zrušení nastavení opět stiskněte tlačítko. 2, 4 Pro jednoduché kombinované vaření postupujte podle níže uvedených kroků. 1. Jednou stiskněte tlačítko a na LED displeji se zobrazí P100. Opakovaně tiskněte tlačítko, až se na LED displeji zobrazí C-1 nebo C-2. 1, 3 Alternativně můžete po stisknu tlačítka otočit knoflík /, až se na LED displeji zobrazí C-1 nebo C Stiskněte tlačítko k potvrzení nastavení vaření. 3. Otočte knoflík / k úpravě číslic doby vaření. 4. Stiskněte tlačítko k potvrzení a spuštění vaření. 5. K přerušení vaření stiskněte tlačítko. Ke zrušení nastavení opět stiskněte tlačítko. 39

40 Tlačítko (pro mikrovlnné a kombinované vaření) Pořadí stisku LED displej Výkon mikrovlnné trouby Výkon grilu 6 G 0 % 100 % 7 C-1 55 % 45 % 8 C-2 36 % 64 % Povšimněte si prosím, že existují pouze 2 režimy kombinovaného vaření a jejich výkon pro mikrovlny a gril je zobrazen výše. Například: Jestliže chcete 55 % mikrovlnného výkonu a 45 % grilu (C-1) po dobu 10 minut, postupujte následovně. CZ 1. Jednou stiskněte tlačítko a na LED displeji se zobrazí P100. Opakovaně tiskněte tlačítko, až se na LED displeji zobrazí C-1. Alternativně můžete po stisknu tlačítka (Mikro/Gril/Kombi) otočit knoflík / (Čas/Hmotnost/Automatická nabídka), až se na LED displeji zobrazí C Stiskněte tlačítko k potvrzení nastavení vaření. 3. Knoflík / otočte k nastavení doby vaření, až se na LED displeji zobrazí 10:00: Stiskněte tlačítko k potvrzení a spuštění vaření , 4 5. K přerušení vaření stiskněte tlačítko. Ke zrušení nastavení opět stiskněte tlačítko. K lepším výsledkům při grilování prosím vaše jídlo pravidelně otáčejte. K zastavení vaření a otevření dvířek stiskněte tlačítko. Pak vaše jídlo otočte a zavřete dvířka. Stiskněte tlačítko k pokračování vaření. 1, 3 40

41 Dvoustupňové vaření Pro dvoustupňové vaření prosím postupujte podle níže uvedených kroků. Například: Jestliže chcete jídlo rozmrazovat po dobu 5 minut a pak ho vařit na výkon 80 % po dobu 7 minut. Pro dvoustupňové vaření můžete nastavit maximálně dva stupně. Jestliže je jedním z nich rozmrazování, musí být nastaveno jako první stupeň. Pro dvoustupňové vaření není k dispozici automatické vaření. 1. Dvakrát stiskněte tlačítko ke spuštění dvoustupňového vaření s rozmrazením jako prvním stupněm. Na LED displeji se zobrazí def2. 2. Knoflík / otočte ve směru hodinových ručiček k nastavení doby rozmrazování, až se na LED displeji zobrazí 5:00. V tomto stádiu nestiskujte tlačítko. CZ 3. Stiskněte tlačítko k nastavení druhého stupně vaření. Na LED displeji se zobrazí P100. Opakovaně tiskněte tlačítko, až se na LED displeji zobrazí P Alternativně můžete po stisknu tlačítka otočit knoflík /, až se na LED displeji zobrazí P Stiskněte tlačítko k potvrzení úrovně výkonu. 4, 6 2, 5 5. Knoflík / otočte k nastavení doby vaření, až se na LED displeji zobrazí 07:00: Stiskněte tlačítko k potvrzení. Mikrovlnná trouba vydá jeden zvuk k potvrzení začátku rozmrazování. Mikrovlnná trouba pak vydá další zvuk, když začne mikrovlnné vaření (druhý stupeň vaření). Po dokončení mikrovlnná trouba vydá čtyři zvuky. 7. K přerušení vaření stiskněte tlačítko. Ke zrušení nastavení opět stiskněte tlačítko. 41

42 Odložení začátku vaření (Program nastavený předem) Pro odložení začátku vaření postupujte podle níže uvedených kroků. Například: Je poledne a vy chcete vařit s výkonem mikrovlnné trouby na 80 % po dobu 5 minut ve 13:30 odpoledne. Pro odložený začátek vaření můžete nastavit maximálně dva stupně. Jeden z nich nemůže být rozmrazování. Před nastavením programu se ujistěte, že dvířka jsou zavřená. Před použitím odloženého začátku vaření se ujistěte, že hodiny jsou správně nastavené. 1. Jednou stiskněte tlačítko a na LED displeji se zobrazí P100. Opakovaně tiskněte tlačítko, až se na LED displeji zobrazí P80. CZ Alternativně můžete po stisknu tlačítka otočit knoflík /, až se na LED displeji zobrazí P Stiskněte tlačítko k potvrzení úrovně výkonu. 3. Knoflík / otočte k nastavení doby vaření, až se na LED displeji zobrazí 05:00: V tomto stádiu nestiskujte tlačítko. 4. Stiskněte tlačítko k přednastavení začátku doby vaření. Nejdřív budou blikat číslice hodin. Knoflík / otočte ve směru hodinových ručiček k nastavení doby počátku vaření, až se na LED displeji zobrazí 13: Znovu stiskněte tlačítko k přednastavení začátku doby vaření. Nejdřív budou blikat číslice minut. Knoflík / otočte ve směru hodinových ručiček k nastavení doby počátku vaření, až se na LED displeji zobrazí 13:30. 4, 5 2, 6 1, 3, 4, 5 6. Stiskněte tlačítko k dokončení nastavení. Mikrovlnná trouba vydá zvuk, když dojde k počáteční době, automaticky se spustí vaření. 7. K přerušení vaření stiskněte tlačítko. Ke zrušení nastavení opět stiskněte tlačítko. Ke zjištění přednastavené doby stiskněte jednou tlačítko, zatímco je trouba ve stavu přednastavení. To bude trvat 2 až 3 sekundy a pak se vrátí k původnímu zobrazení. 42

43 Automatické vaření Tato funkce vám umožní vařit většinu jídel podle jejich kategorie a hmotnosti. Zvolte kategorii a výchozí hmotnost jídla. Rychlý odkaz na dobu vaření a výchozí hmotnosti naleznete v tabulce Automatická nabídka. Automatická nabídka 1. Otočte knoflík / k volbě požadovaného programu automatické nabídky. LED displej zobrazí A-1 až A Stiskněte tlačítko k potvrzení. 3. Otočte knoflík / k volbě hmotnosti pro váš vybraný program. Další informace naleznete v tabulce automatické nabídky. 4. Stiskněte tlačítko k potvrzení a spuštění vaření. CZ 5. K přerušení vaření stiskněte tlačítko. Ke zrušení nastavení stiskněte tlačítko. Například: Jestliže chcete s automatickým programem vařit 350 gramů ryby. Postupujte prosím podle níže uvedených kroků. 1. Otočte knoflík / k volbě programu ryby z automatické nabídky. Na LED displeji se zobrazí A Stiskněte tlačítko k potvrzení. 3. Knoflík / otočte ve směru hodinových ručiček k volbě možnosti hmotnosti pro program A-3, až se na LED displeji zobrazí Stiskněte tlačítko k potvrzení a spuštění vaření. 5 2, 4 1, 3 43

44 Dobu vaření může také ovlivnit hustota jídla. Před podáváním se ujistěte, že jídlo je horké a uvařené. Je nezbytné, aby se jídlo kontrolovalo během a po uplynutí doporučené doby vaření a to i v případě, že se používá automatická nabídka. Tabulka automatické nabídky Volba Hmotnost Displej Doba vaření Poznámky A-1 Automatické ohřívání 200 g g g Ujistěte se, že jídlo je důkladně uvařené. Silnější kousky jídla si mohou vyžadovat delší dobu vaření. A-2 Zelenina 200 g Používejte pouze nádoby vhodné pro 300 g mikrovlnnou tvorbu či smršťovací fólii. Vaření pravidelně kontrolujte, abyste se ujistili, 400 g že nepřetéká vařící voda. CZ A-3 Ryby 250 g g g Ujistěte se, že jídlo je důkladně uvařené. Silnější kousky ryby si mohou vyžadovat delší dobu vaření. A-4 Maso 250 g g g Ujistěte se, že jídlo je důkladně uvařené. Silnější kousky masa si mohou vyžadovat delší dobu vaření. A-5 Těstoviny 50 g g g těstovin ml studené vody 100 g těstovin ml studené vody Používejte pouze nádoby vhodné pro mikrovlnnou tvorbu či smršťovací fólii. Vaření pravidelně kontrolujte, abyste se ujistili, že nepřetéká vařící voda. A-6 Brambory A-7 Pizza 200 g Pro nejlepší výsledky před vařením propíchněte slupky bramborů. Po uvaření 400 g brambory zabalte alespoň na 5 minut 600 g do alobalu, abyste se ujistili, že jsou celé provařené. 200 g Toto nastavení je určené pro ohřívání upečené pizzy (ne pro mraženou pizzu). Silnější kousky 400 g pizzy si mohou vyžadovat delší dobu vaření. A-8 Polévka 200 ml Používejte pouze nádoby vhodné pro mikrovlnné trouby a smršťovací fólii. Fólii před 400 ml vařením propíchněte vidličkou. 44

45 Rozmrazování Tato funkce umožňuje rozmrazování mraženého jídla jednoduše zadáním hmotnosti či času. Rozmrazování podle hmotnosti 1. Jednou stiskněte tlačítko a na LED displeji se zobrazí def1. 2. Otočte knoflík / k úpravě číslic hmotnosti vašeho jídla. 3. Stiskněte tlačítko ke spuštění rozmrazování. 4. K přerušení rozmrazování stiskněte tlačítko. Ke zrušení nastavení opět stiskněte tlačítko. Rozmrazování podle času 1. Dvakrát stiskněte tlačítko a na LED displeji se zobrazí def2. 2. Otočte knoflík / k úpravě číslic doby rozmrazování. 1 4 CZ 3. Stiskněte tlačítko ke spuštění rozmrazování K přerušení rozmrazování stiskněte tlačítko. Ke zrušení nastavení opět stiskněte tlačítko. K pozastavení rozmrazování a otevření dvířek budete muset jednou stisknout tlačítko. Po otočení jídla musíte stisknout tlačítko k pokračování rozmrazování. Velké kousky mohou být zmrzlé uprostřed. Abyste zajistili rovnoměrné rozmrazování, čas od času je otáčejte a rozdělte je před rozmrazováním na menší kousky. Vetší kusy masa položte tukem dolů a celou drůbež prsy dolů. Před rozmrazováním odlijte kapaliny, protože šťáva z jídla se může ohřát a jídlo uvařit. 2 45

46 Rychlé spuštění vaření Tato funkce umožňuje rychlé vaření jídla po dobu 30 sekund na 100 % výkonu mikrovlnné trouby. Postupujte prosím podle níže uvedených pokynů. 1. Stiskněte tlačítko ke spuštění rychlého 30sekundového vaření. Opětovně stiskněte tlačítko k přidání dalších 30 sekund. Alternativně můžete otočit knoflík / nastavení doby vaření s 100% výkonem na začátek. Pak stiskněte tlačítko Start./. CZ 2. K přerušení vaření stiskněte tlačítko. Ke zrušení nastavení stiskněte tlačítko. Tato funkce je také k dispozici při mikrovlnném vaření, grilování, kombinovaném vaření a rozmrazování

47 Kontrola funkce vaření Tato funkce vám umožní zobrazit a kontrolovat aktuální nastavení vaření. K zobrazení aktuálního nastavení vaření 1. Jednou stiskněte tlačítko a na LED se zobrazí aktuální nastavení, zatímco je trouba v režimu mikrovlnné trouby, grilu či kombinovaného vaření. To bude trvat 2 až 3 sekundy a pak se vrátí k původnímu zobrazení. 1 CZ 47

48 Čištění vaší mikrovlnné trouby Čištění vaší mikrovlnné trouby po každém použití zabrání hromadění silných nečistot, které se obtížně čistí. Před čištěním vaši mikrovlnnou troubu odpojte ze sítě a vyčkejte, až bude zcela vychladlá. Na pravé zdi uvnitř je kryt vln. Skrze tento kryt procházejí mikrovlny, což jim umožňuje vaření jídla. Je důležité, aby tento kryt byl vždy čistý. Otřete ho jemným čistícím prostředkem a vodou a ponechte uschnout CZ Stěny mikrovlnné trouby mají speciální povlak, který usnadňuje čištění. Použijte měkký vlhký hadřík k otření jakýchkoli rozlití či papírový ubrousek k jeho utření. Vlhkým hadříkem s trochou čistícího prostředku otřete tuky. Důkladně vysušte. Jestliže dojde k nahromadění tuku, může dojít ke kouři či dokonce i požáru. Ujistěte se, že výstupní síťka je udržovaná čistá. Dvířka mikrovlnné trouby udržujte čisté, aby se daly zavřít. Dávejte pozor, abyste nerozlili vodu na větrací otvory. Nesundávejte kryt vodiče: Je důležité, aby kryt byl udržován stejně čistý jako vnitřní část mikrovlnné trouby. Jestliže dojde k nahromadění tuku, může dojít ke kouři či dokonce i požáru. Vnitřek dveří udržujte čistý vlhkým hadříkem. Pro větší nečistoty používejte teplou mýdlovou vodu a pak důkladně vysušte. Vnitřek dvířek má speciální povlak, nesmí se tedy čistit drátěnkami či čistícím práškem. Čistěte za pantem dveří K mytí vnějšku mikrovlnné trouby používejte teplou mýdlovou vodu. Nepoužívejte drátěnky či hrubé prášky, které by mohly poškrábat povrch. Před čištěním kabelu a mikrovlnné trouby troubu odpojte ze sítě. Před opětovným připojením kabel otřete vlhkým hadříkem a nechte uschnout. Se skleněným otáčecím talířem zacházejte jako s jakýmkoli jiným skleněným talířem. Po použitím delším 15 minut ho nechte před dalším použitím vychladnout. Skleněný otáčecí talíř nemyjte ve velmi horké vodě, mohlo by dojít k jeho prasknutí. Skleněný otáčecí talíř myjte v teplé vodě. Nepoužívejte velice horkou vodu, která by mohla vést k ohnutí. Před vrácením do mikrovlnné trouby se ujistěte, že skleněný otáčecí talíř i jeho podpora jsou suché. Držáky myjte v teplé vodě. Nepoužívejte velice horkou vodu, která by mohla vést k ohnutí. Při čištění ani nikdy jindy z mikrovlnné trouby nevyndávejte žádné pevné části. 48

49 Časté dotazy Jestliže se vyskytne problém, často může jít o nějakou maličkost. Následující otázky a odpovědi vám mohou pomoci problém vyřešit. Otázky Proč to vypadá, že se jídlo nevaří? Proč jídlo vypadá nedovařené či převařené? Jak můžu zabránit praskání vejcí? Proč je důležité nechat dobu stání po vaření? Proč má mikrovlnná trouba někdy potřebuje delší dobu, než je uvedená v receptu? Proč se na vnitřní straně dvířek hromadí kondenzace? Může mikrovlnná energie procházet okénkem na dvířkách? Ze stran dvířek a z větracích otvorů vychází pára. Může také uniknout mikrovlnná energie? Co se stane, když se mikrovlnná trouba zapne, když je prázdná? Proč světlo v mikrovlnné troubě nesvítí? Když mikrovlnnou troubu používám, uvnitř se jiskří. Dojde k nějakému poškození? Skrze otvory a dvířka prosvítá světlo. Znamená to, že může uniknout mikrovlnná energie? Proč dochází k interferenci mezi mým televizorem a rádiem a zapnutou mikrovlnnou troubou? Odpovědi Překontrolujte, že: byla nastavena doba vaření jsou zavřená dvířka do zásuvky není připojeno příliš mnoho zařízení a nepřepálila se pojistka. Překontrolujte, že: byla nastavena správná doba vaření je použit správný výkon. Když v mikrovlnné troubě připravujete celá vejce, může dojít k prasknutí žloutku tím, jak se uvnitř nahromadí pára. Praskání vejce můžete předejít tím, že žloutek propíchnete před vařením párátkem. Nikdy nevařte vejce, která jsou stále ve skořápce. Při vaření v mikrovlnné troubě se v mnoha jídlech uvnitř nashromáždí teplo, které s vařením pokračuje i po vyndání z mikrovlnné trouby. Protože mikrovlnné vaření funguje zvenku směrem dovnitř, doba stání umožňuje vaření jídla uprostřed bez převaření vnějších částí. Nejdříve překontrolujte, že mikrovlnná trouba je nastavená podle receptu. Doba vaření a nastavení jsou pouze návrhy, které vám mají pomoci zabránit převaření, rozdíly v hmotnosti, velikosti, tvaru a počáteční teplotě jídla však ovlivní to, jak dlouho se bude jídlo vařit, stejně, jako je tomu u normálních trub. Ke kontrole toho, že jídlo je řádně uvařeno, používejte s receptem i váš úsudek. Kondenzace je úplně normální, zvláště když vaříte jídlo s vysokou vlhkostí, jako jsou například brambory. Ne. Dvířka mají speciální kovový kryt s otvory, který vám umožňuje vidět dovnitř, ale zastavuje mikrovlnnou energii před únikem. Ne. Dvířka a větrací otvory jsou opatrně postaveny tak, aby vypouštěly páru při vaření, ale nepropouštěly mikrovlnnou energie. Otvory nejsou dostatečně veliké k jejímu úniku. Dojde k poškození mikrovlnné trouby. Troubu nezapínejte, když v ní nic není. Dobrý nápad je nechávat v troubě hrneček vody pro případ, že by ji někdo náhodou zapnul. Otevřete dvířka. Jestliže světlo nesvítí, nejspíš došlo k přepálení žárovky. Zavolejte kvalifikovaného technika, žárovku se nepokoušejte vyměnit sami. Ano. Překontrolujte, že nepoužíváte kovové nástroje či nádoby s kovovým okrajem. Při vaření v mikrovlnné troubě nepoužívejte kov (kromě alobalu). Ne. Je normální, že je vidět světlo, nemusíte si dělat obavy. Mikrovlnné trouby používají rádiové vlny podobné těm pro televizory a rádia. Interferenci je možno snížit posunem mikrovlnné trouby dále od televizoru či rádia. CZ 49

50 Technické údaje Model Příkon Výkon Vlnová frekvence Vnější rozměry (šířka x hloubka x výška) L20GSS11E V, 50Hz wattů MHz 440 mm x 362 mm x 258 mm Spotřeba Příkon mikrovlnné trouby wattů CZ Příkon grilu wattů V souladu se směrnicemi ES/2004/108 a ES/2006/95. Neustále se snažíme o vylepšení našich výrobků. Funkce a technické údaje se mohou změnit bez dalšího upozornění. 50

51 Ďakujeme za nákup novej mikrovlnnej rúry Logik. Táto operačná príručka Vám pomôže pri jej správnom a bezpečnom používaní. Odporúčame Vám, aby ste si prečítali tento návod na obsluhu, aby ste úplne porozumeli všetkým operačným funkciám, ktoré ponúka. Prečítajte si pred použitím všetky bezpečnostné pokyny a odložte si tento návod na obsluhu pre prípad potreby v budúcnosti. Vybalenie Z jednotky odstráňte všetok baliaci materiál. Baliaci materiál si odložte. Ak ho zlikvidujete, urobte tak v súlade s miestnymi predpismi. Súčasťou sú tieto položky: SK Hlavná jednotka Grilovacia mriežka x 1 P.N.: Otočný sklenený tanier x 1 P.N.: Podpora otočného taniera x 1 P.N.: Návod na obsluhu x 1 P.N.:

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM

Více

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03 Autor: Růžena Krupičková Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace Název projektu: Zkvalitnění ICT ve slušovské škole Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2400

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol

Více

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I  I E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200

Více

EU peníze středním školám digitální učební materiál

EU peníze středním školám digitální učební materiál EU peníze středním školám digitální učební materiál Číslo projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: Tematická oblast, název DUMu: Autor: CZ.1.07/1.5.00/34.0515 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky

Více

If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station's forecast should prevail. The trend pointer displayed on the LCD indicates the

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Informace o písemných přijímacích zkouškách. Doktorské studijní programy Matematika

Informace o písemných přijímacích zkouškách. Doktorské studijní programy Matematika Informace o písemných přijímacích zkouškách (úplné zadání zkušebních otázek či příkladů, které jsou součástí přijímací zkoušky nebo její části, a u otázek s výběrem odpovědi správné řešení) Doktorské studijní

Více

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice

Více

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Moje hlavní město Londýn řešení: 1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Klíčová slova: capital, double decker bus, the River Thames, driving

Více

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com 1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT

Více

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak

Více

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

SPECIFICATION FOR ALDER LED

SPECIFICATION FOR ALDER LED SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF

Více

FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/

FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/ FIRE INVESTIGATION Střední průmyslová škola Hranice Mgr. Radka Vorlová 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/34.0608 Výukový materiál Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/21.34.0608 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění

Více

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly. Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex

Více

Instrukce: Cvičný test má celkem 3 části, čas určený pro tyto části je 20 minut. 1. Reading = 6 bodů 2. Use of English = 14 bodů 3.

Instrukce: Cvičný test má celkem 3 části, čas určený pro tyto části je 20 minut. 1. Reading = 6 bodů 2. Use of English = 14 bodů 3. Vážení studenti, na následujících stranách si můžete otestovat svou znalost angličtiny a orientačně zjistit, kolik bodů za jazykové kompetence byste získali v přijímacím řízení. Maximální počet bodů je

Více

Anotace Mgr. Filip Soviš (Autor) Angličtina, čeština Speciální vzdělávací potřeby - žádné -

Anotace Mgr. Filip Soviš (Autor) Angličtina, čeština Speciální vzdělávací potřeby - žádné - Anotace Autor Jazyk Očekávaný výstup Speciální vzdělávací potřeby Klíčová slova Druh učebního materiálu Druh interaktivity Cílová skupina Stupeň a typ vzdělávání Typická věková skupina Vazby na ostatní

Více

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky Autor: Mgr. Libuše Matulová Název materiálu: Education Označení materiálu: VY_32_INOVACE_MAT27 Datum vytvoření: 10.10.2013

Více

WL-5480USB. Quick Setup Guide

WL-5480USB. Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_795_ be healthy- keep fit_pwp. Mgr. Smékalová Dagmar

III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_795_ be healthy- keep fit_pwp. Mgr. Smékalová Dagmar Název školy: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Číslo a název projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz

Více

Zelené potraviny v nových obalech Green foods in a new packaging

Zelené potraviny v nových obalech Green foods in a new packaging Energy News1 1 Zelené potraviny v nových obalech Green foods in a new packaging Již v minulém roce jsme Vás informovali, že dojde k přebalení všech tří zelených potravin do nových papírových obalů, které

Více

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

Aktivita CLIL Chemie I.

Aktivita CLIL Chemie I. Škola: Gymnázium Bystřice nad Pernštejnem Jméno vyučujícího: Mgr. Marie Dřínovská Aktivita CLIL Chemie I. Název aktivity: Uhlíkový cyklus v přírodě Carbon cycle Předmět: Chemie Ročník, třída: kvinta Jazyk

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

By David Cameron VE7LTD

By David Cameron VE7LTD By David Cameron VE7LTD Introduction to Speaker RF Cavity Filter Types Why Does a Repeater Need a Duplexer Types of Duplexers Hybrid Pass/Reject Duplexer Detail Finding a Duplexer for Ham Use Questions?

Více

Project 3 Unit 7B Kelly s problem

Project 3 Unit 7B Kelly s problem VY_32_INOVACE_94 Project 3 Unit 7B Kelly s problem Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Anglický jazyk Ročník: 8. P3 U7B důvod náladový nepřátelský rada někomu zavolat bazar

Více

VOŠ, SPŠ automobilní a technická. Mgr. Marie Šíchová. At the railway station

VOŠ, SPŠ automobilní a technická. Mgr. Marie Šíchová. At the railway station Název SŠ: Autor: Název: Tematická oblast: VOŠ, SPŠ automobilní a technická Mgr. Marie Šíchová At the railway station VOŠ, Provoz a ekonomika dopravy, cizí jazyk, angličtina B, odborné téma Železniční doprava

Více

Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual

Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual Package contents Name: BALLOONS PC858 Table light 607 850 Components included with unit: Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation

Více

Are you a healthy eater?

Are you a healthy eater? Are you a healthy eater? VY_32_INOVACE_97 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Anglický jazyk Ročník: 8. 9.roč. 1. What does a nutrition expert tell four teenagers about their

Více

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING - (06-57) - ADDRESS CVERSI TABLE FOR MANUAL SETTING In the case of a multiple refrigerant system, each refrigerant system should be set an exclusive refrigerant. Conversion table of refrigerant and rotary

Více

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK.   Mathematics. Teacher: Student: WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.

Více

Vánoční sety Christmas sets

Vánoční sety Christmas sets Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních

Více

Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2

Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2 NÁVOD K POUŽITÍ CD/Radio přehrávač NÁVOD NA POUŽITIE Radio/CD prehrávač INSTRUCTION MANUAL CD/Radio player Popis tlačítek a funkcí: 1) Hlavní vypínač: krátký stisk zapne přístroj, opětovný krátký stisk

Více

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Chrudim, Čáslavská 205 20.

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Chrudim, Čáslavská 205 20. Klíčová slova: 20. Text: Keywords: sparkling wine, champagne, glasses, service Service of sparkling wines 1. The Inventory for sparkling wine service - Wine cooler it cools the beverage; ice, water and

Více

PITSTOP VY_22_INOVACE_26

PITSTOP VY_22_INOVACE_26 PITSTOP VY_22_INOVACE_26 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Anglický jazyk Ročník: 9. PITSTOP 1/ Try to complete the missing words. Then listen and check your ideas. Eight

Více

Introduction to MS Dynamics NAV

Introduction to MS Dynamics NAV Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges

Více

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 1. Write down the arithmetical problem according the dictation: 2. Translate the English words, you can use a dictionary: equations to solve solve inverse operation variable

Více

USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING

USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING Eva Minaříková Institute for Research in School Education, Faculty of Education, Masaryk University Structure of the presentation What can we as teachers

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze Plantronics Explorer 50 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge

Více

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O7_AJ

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O7_AJ Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 24.07.2012 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O7_AJ Ročník: IV. Anglický jazyk Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: cizí jazyk anglický

Více

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9, VY_INOVACE_ANJ_741. Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9, VY_INOVACE_ANJ_741. Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges 3 RIMINI Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ

Více

Jak importovat profily do Cura (Windows a

Jak importovat profily do Cura (Windows a Jak importovat profily do Cura (Windows a macos) Written By: Jakub Dolezal 2019 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 10 Step 1 Stažení Cura profilů V tomto návodu se dozvíte, jak importovat a aktivovat nastavení

Více

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges 3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz

Více

TechoLED H A N D B O O K

TechoLED H A N D B O O K TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových

Více

Get started Začínáme Začíname

Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím

Více

Čtvrtý Pentagram The fourth Pentagram

Čtvrtý Pentagram The fourth Pentagram Energy News 4 1 Čtvrtý Pentagram The fourth Pentagram Na jaře příštího roku nabídneme našim zákazníkům již čtvrtý Pentagram a to Pentagram šamponů. K zavedení tohoto Pentagramu jsme se rozhodli na základě

Více

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16 zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

OHŘEV SE 6. SMYSLEM STISKNĚTE TLAČÍTKO START.

OHŘEV SE 6. SMYSLEM STISKNĚTE TLAČÍTKO START. OHŘEV SE 6. SMYSLEM 6th Sense Sensor assisted cooking POUŽIJTE TLAČÍTKO NAHORU / DOLŮ k zobrazení 6 th Sense. POUŽIJTE TLAČÍTKO NAHORU / DOLŮ k zobrazení 6 th Sense Reheat. TUTO FUNKCI POUŽÍVEJTE k ohřevu

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 ALPHA2 25-6 18 Výrobní č.: 9799321 AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and setup time. Insulating shells are supplied with

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

POSLECH. Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans for tonight)

POSLECH. Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans for tonight) POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Zora Smolková aj9-jes-smo-pos-01 Z á k l a d o v ý t e x t : Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans

Více

PMD 20 BiX MICROWAVE OVEN USER'S MANUAL

PMD 20 BiX MICROWAVE OVEN USER'S MANUAL PMD 20 BiX MICROWAVE OVEN USER'S MANUAL Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual. CONTENTS

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates

Více

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade název cache GC kód Blahopřejeme, našli jste to! LOGBOOK Prosím vyvarujte se downtrade Downtrade (z GeoWiki) Je to jednání, kterého byste se při výměnách předmětů v keších měli vyvarovat! Jedná se o snížení

Více

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky Lenovo A5000 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about

Více

Zubní pasty v pozměněném složení a novém designu

Zubní pasty v pozměněném složení a novém designu Energy news4 Energy News 04/2010 Inovace 1 Zubní pasty v pozměněném složení a novém designu Od října tohoto roku se začnete setkávat s našimi zubními pastami v pozměněném složení a ve zcela novém designu.

Více

18.VY_32_INOVACE_AJ_UMB18, Frázová slovesa.notebook. September 09, 2013

18.VY_32_INOVACE_AJ_UMB18, Frázová slovesa.notebook. September 09, 2013 1 (Click on the text to move to the section) Worksheet Methodology Sources 2 Decide which words are considered prepositions (předložky) and which are particles (částice) Source: SWAN, Michael a Catharine

Více

1. Úvod / Introduction...2 5. 2. Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7

1. Úvod / Introduction...2 5. 2. Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7 Obsah / Content 1. Úvod / Introduction...2 5 2. Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7 3. Vnitřní výsuvný box / Built in silent soft closing drawer system...8 9 4. Výsuvný box + RELING...

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

I prefer a small shop in front of shopping centers it is comfortable and not there many people.

I prefer a small shop in front of shopping centers it is comfortable and not there many people. Otázka: Shopping Jazyk: Angličtina Přidal(a): Maoam 1)DO YOU PREFER SMALL SHOPS TO SHOPPING CENTERS? UPŘEDNOSTŇUJETE MALÉ OBCHODY PŘED NÁKUPNÍMI CENTRY? I prefer a small shop in front of shopping centers

Více

SUMMER 2015 BUSINESS VOCABULARY IN USE ENGLISH

SUMMER 2015 BUSINESS VOCABULARY IN USE ENGLISH SUMMER 2015 BUSINESS VOCABULARY IN USE ENGLISH SEMESTER 6 Time and time management Based on Business Vocabulary in Use Intermediate, Bill Mascull YouTube Videos Please use the book and the CD-ROM included

Více

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna

Více

Mikrovlnná trouba pro vestavbu

Mikrovlnná trouba pro vestavbu Mikrovlnná trouba pro vestavbu MIC 232 EX Návod k obsluze 1 Obsah Informace výrobce...3 Technické údaje...3 Nejdříve si přečtěte!...3 Důležité bezpečnostní informace...4 Pokyny k použití...5 Bezpečnost

Více

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské Základní škola, Ostrava Poruba, Ukrajinská 1533, příspěvková organizace Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Multimédia na Ukrajinské číslo projektu: CZ1.07/1.4.00/21.3759

Více

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 2O.08.2012 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O9_AJ

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 2O.08.2012 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O9_AJ Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 2O.08.2012 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O9_AJ Ročník: IV. Anglický jazyk Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: cizí jazyk anglický

Více

Verb + -ing or infinitive

Verb + -ing or infinitive Verb + -ing or infinitive Verb + -ing or infinitive There are 3 groups of verbs: 1. Verbs followed by ing form 2. Verbs followed by infinitive 3. Verbs that can have ing form or infinitive, but the meaning

Více

kupi.cz Michal Mikuš

kupi.cz Michal Mikuš kupi.cz Michal Mikuš redisgn website kupi.cz, reduce the visual noise. ADVERT ADVERT The first impression from the website was that i dint knew where to start. It was such a mess, adverts, eyes, products,

Více

AKTIVACE. Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku.

AKTIVACE. Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku. 116HR COLOR AKTIVACE Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku. Připojte do USB nabíječky (5V 1A). Nabíjet lze jen z jedné strany. Pokud se

Více

11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45

Více

PixLa PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH

PixLa PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH 2015 PIXEL LABYRINTH 2015 Série Pixel Labyrint nás vrací zpět labyrintem

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

VY_22_INOVACE_60 MODAL VERBS CAN, MUST

VY_22_INOVACE_60 MODAL VERBS CAN, MUST VY_22_INOVACE_60 MODAL VERBS CAN, MUST Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Anglický jazyk Ročník: 9. MODAL VERBS CAN, MUST, SHOULD 1/ Connect the verbs to their future forms.

Více

Content Language level Page. Mind map Education All levels 2. Go for it. We use this expression to encourage someone to do something they want.

Content Language level Page. Mind map Education All levels 2. Go for it. We use this expression to encourage someone to do something they want. Study newsletter 2015, week 40 Content Language level Page Phrase of the week Go for it All levels 1 Mind map Education All levels 2 Czenglish Stressed vs. in stress Pre-intermediate (B1-) Advanced (C1)

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

5. Učebnice str. 74, cvičení 5. Vybíráme podle jídelního lístku.

5. Učebnice str. 74, cvičení 5. Vybíráme podle jídelního lístku. 5. Učebnice str. 74, cvičení 5. Vybíráme podle jídelního lístku. What is on the menu? I like to eat and my parents like to go to restaurants. We like Chinese food. We go to Yellow River or Red Apple every

Více

How to order in a restaurant

How to order in a restaurant How to order in a restaurant http://farmsandfields.wordpress.com/category/ff-food-art/ Ordering - objednávání Good afternoon, welcome to Dave s restaurant. Dobré odpoledne, vítejte v restauraci u Davea.

Více

glass radiators GLASS RADIATORS skleněné radiátory

glass radiators GLASS RADIATORS skleněné radiátory glass radiators GLASS RADIATORS skleněné radiátory ABOUT JOY / O PRODUKTU JOY ISAN JOY has its own style and is intended for all people wanting to change the look of their interiors. ISAN JOY is characterized

Více

DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA. Mgr. Kateřina Kasanová

DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA. Mgr. Kateřina Kasanová DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA Mgr. Kateřina Kasanová PRO VYJÁDŘENÍ PRAVDĚPODOBNOSTI SEKUNDÁRNÍ MODÁLNÍ SLOVESA základní informace must be must have been can t be can t have been may, might,

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.

Více

Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku.

Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku. LIWIN Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných, kyvných, světlíků a dovnitř sklopných ze dřeva, PVC a hliníku. Chain actuator for opening and closing top-hung outward, shed, skylight and

Více

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work EXACT DS The best lens for office work EXACT DS When Your Glasses Are Not Enough Lenses with only a reading area provide clear vision of objects located close up, while progressive lenses only provide

Více