tiskárna hp deskjet 9300 series

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "tiskárna hp deskjet 9300 series"

Transkript

1 tiskárna hp deskjet 9300 series uživatelská příručka

2 Upozornění Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Společnost Hewlett-Packard neposkytuje na tyto informace žádnou záruku. SPOLEČNOST HEWLETT-PACKARD SE VÝSLOVNĚ ZŘÍKÁ ODVOZENÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A ZPŮSOBILOSTI PRO DANÉ ÚČELY. Společnost Hewlett-Packard nenese odpovědnost za případné chyby obsažené v tomto dokumentu ani za nahodilé či následné škody vzniklé v souvislosti s poskytnutím, provedením nebo použitím tohoto materiálu. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být fotograficky kopírována, reprodukována nebo přeložena do jiného jazyka bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard. Informace o copyrightu Copyright Hewlett-Packard Company Všechna práva vyhrazena. První vydání: květen, 2003 Oznámení HP ColorSmart II a HP PhotoREt III jsou ochranné známky společnosti Hewlett-Packard Company. Microsoft, Windows, Windows NT a MS-DOS jsou ochranné známky společnosti Microsoft Corporation registrované v USA. Bezpečnostní informace Při použití tohoto zařízení dodržujte vždy základní bezpečnostní opatření, abyste snížili riziko popálení či úrazu elektrickým proudem. 1 Pečlivě si prostudujte všechny pokyny obsažené v dokumentaci k tiskárně. 2 Věnujte zvláštní pozornost varováním a pokynům uvedeným na zařízení. 3 Před čištěním musí být zařízení odpojeno od elektrické zásuvky. 4 Neinstalujte ani nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody nebo pokud máte vlhké ruce. 5 Zařízení umístěte na stabilní pevný povrch. 6 Zařízení instalujte na chráněném místě, kde nemůže dojít k poškození zařízení, k zakopnutí o přívodní kabel nebo k poškození kabelu. 7 Pokud zařízení nefunguje normálně, vyhledejte pokyny v části Řešení problémů. 8 Uvnitř zařízení se nevyskytují žádné části, které by uživatel mohl sám opravit. S požadavky na servis se obrat'te na kvalifikované pracovníky servisu. CSWW

3 Obsah Úvod Použití této příručky Další informace Základní informace a připojení Seznámení s částmi tiskárny a jejich funkcemi Připojení tiskárny Systém Windows Systém Macintosh Použití tiskárny v síti Systém Windows Změna tiskových nastavení Použití tiskových kazet Výměna tiskových kazet Zarovnání tiskových kazet Čištění tiskových kazet Tisk z programů systému MS-DOS Tisk a zakládání médií Zakládání papíru Hlavní zásobník papíru Zadní podavač pro ruční podávání Minimální tiskové okraje Tisk na různé druhy a formáty papíru Tisk na fólie Tisk na média HP Tisk na papír standardní velikosti Tisk na papír vlastní velikosti Tisk na obálky Tisk na karty Tisk na tlustý běžný papír nebo na fotografický papír Tisk na obě strany papíru Systém Windows Systém Macintosh Informace o zdokonalených softwarových funkcích Použití nástroje Toolbox Karta Stav tiskárny Karta Informace hp instant support myprintmileage Objednávání spotřebního tiskového materiálu pomocí nástroje Toolbox Karta Služby tiskárny Použití nástroje HP Inkjet Utility (Macintosh) Spuštění nástroje HP Inkjet Utility 4 Zobrazení panelů nástroje HP Inkjet Utility 4 CSWW iii

4 Řešení problémů Zařízení nelze zapnout Tiskárna nereaguje (nic se netiskne) Problém s podáváním papíru Problém s pootočením papíru Došlo k uvíznutí papíru v tiskárně Rady, jak zabránit uvíznutí papíru 3 Vysunula se prázdná stránka Snížená kvalita tisku Výtisk je vybledlý nebo jsou barvy nejasné Barvy se rozpíjejí do sebe Inkoust je rozmazaný do bílých (prázdných) oblastí Inkoust zcela nevyplňuje text nebo grafiku Text je na okrajích zubatý (není hladký) Na stránce něco chybí nebo je nesprávně Neočekávané výsledky Text nebo grafika byly na okraji stránky oříznuty Umístění textu nebo grafiky je nesprávné Jsou vytištěny nesmyslné znaky Jsou vytištěna nesprávná písma Barvy jsou jiné, než by měly být Pomalý tisk Indikátory tiskárny blikají Problémy s tiskem v síti Odinstalování softwaru tiskárny Instalace USB se nezdařila nebo se prostřednictvím USB nic netiskne Tiskárna po přepnutí portů netiskne Problémy s tiskovou kazetou Tisk ukázkové stránky Tisk diagnostické stránky Zrušení tiskové úlohy Podpora zákazníků Technické údaje tiskárny Spotřební materiál a příslušenství HP Informace o předpisech Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard Rejstřík iv CSWW

5 1 Úvod Použití této příručky Tiskárna dokáže tisknout ve velmi živých barvách na papír formátu 330 x 483 mm. Připojuje se přímo k počítačům vybaveným paralelním portem nebo portem USB. Tiskárnu lze také sdílet v rámci sítě. Další informace Tato příručka obsahuje následující oddíly: Základní informace a připojení obsahuje popis částí tiskárny a postupy při připojení pomocí rozhraní USB nebo paralelního kabelu, při připojení k síti a při připojení k externímu tiskovému serveru. Obsahuje také informace o použití tiskových kazet. Tisk a zakládání médií obsahuje postupy při zakládání tiskových médií a pokyny k použití různých typů a velikostí papíru. Použití nástroje Toolbox popisuje funkce nástroje Toolbox, jako jsou informace o množství inkoustu, údržba tiskových kazet a odkazy na elektronickou uživatelskou příručku (která obsahuje postupy a pokyny pro řešení problémů) a na webovou stránku myprintmileage (na které jsou uchovávány informace o použití tiskárny). Řešení problémů nabízí pomoc při řešení problémů s tiskárnou a obsahuje kontaktní informace oddělení podpory zákazníků. Podpora zákazníků obsahuje seznam služeb podpory, na které se lze v případě potřeby obrátit. Technické údaje tiskárny a spotřební materiál HP obsahuje seznam objednávkových čísel tiskových kazet a podporovaných médií a informace o kapacitě zásobníku a systémových požadavcích. Toolbox obsahuje postupy a pokyny pro řešení problémů a umožňuje přístup k funkcím údržby tiskárny a informacím společnosti HP. Starter CD obsahuje tiskový software, doplňkové softwarové šablony, nástroj pro zkopírování tiskového softwaru na disketu, elektronickou kopii této uživatelské příručky a informace pro objednávání. Webová stránka obsahuje odkazy na webové stránky podpory společnosti HP s nejnovějšími informacemi o tiskovém softwaru, produktu, operačním systému a o podpoře. hp instant support (přímá podpora hp) je webový nástroj, který poskytuje služby specifické pro jednotlivé produkty, rady pro řešení problémů a informace o použití inkoustu a médií na tiskárně. K této elektronické službě lze přistupovat prostřednictvím nástroje Toolbox. Pokud se vám nepodaří vyřešit problém s tiskem pomocí doporučení z uvedených zdrojů, vyhledejte v části Řešení problémů seznam dostupných zdrojů pro podporu a údržbu tiskárny. O pomoc se můžete obrátit také na místní zastoupení společnosti HP Středisko péče o zákazníka. CSWW 1-1

6 2 Základní informace a připojení Seznámení s částmi tiskárny a jejich funkcemi 1 Výstupní zásobník přijímá vytištěné stránky. 2 Vodítka papíru navádí papír do tiskárny. 3 Kryt vnitřních částí tiskárny umožňuje přístup k tiskovým kazetám a uvízlému papíru. 4 Indikátor tiskové kazety bliká, pokud je otevřen kryt tiskárny nebo pokud dojde k chybě tiskové kazety. 5 Tlačítko ZRUŠIT zruší aktuální tiskovou úlohu. 6 Tlačítko POKRAČOVAT bliká při čekání na oschnutí právě vytištěné stránky. Pokud nechcete čekat, stiskněte toto tlačítko. 7 Tlačítko NAPÁJENÍ zapíná a vypíná napájení tiskárny. 8 Vodítko pohlednic při rozložení slouží k zavádění krátkých médií do tiskárny. 9 Hlavní zásobník papíru pojme až 150 listů standardního papíru nebo 30 průhledných fólií. 10 Port USB konektor pro kabel USB. 11 Paralelní port konektor pro kabel paralelního rozhraní. 12 Zadní podavač pro ruční podávání slouží k zavádění tlustších druhů papíru, které vyžadují přímou vodicí dráhu. 13 Otočný zámek odnímatelného panelu otočením proti směru hodinových ručiček se panel uvolní, otočením ve směru hodinových ručiček se panel uzamkne. 14 Odnímatelný panel usnadňuje přístup k uvízlému papíru. 15 Napájecí konektor konektor pro napájecí kabel. 2-1 CSWW

7 Připojení tiskárny Tiskárna podporuje místní i sí»ový tisk. Pro potřeby místního tisku můžete tiskárnu připojit pomocí kabelu USB nebo pomocí paralelního kabelu. Pro potřeby sí»ového tisku můžete tiskárnu připojit prostřednictvím volitelného externího tiskového serveru HP. Instalaci softwaru proveďte před připojením tiskárny k počítači. Systém Windows Pokud je počítač vybaven portem USB a používá systém Windows 98, Windows Millenium Edition (Me), Windows 2000 nebo Windows XP, připojte tiskárnu k počítači pomocí kabelu USB. Pokud počítač tyto požadavky nesplňuje, připojte tiskárnu k počítači pomocí paralelního kabelu. Ve většině případů lze po instalaci tiskového softwaru a připojení tiskárny k počítači nainstalovat další tiskárny připojené prostřednictvím rozhraní USB, aniž by bylo nutné znovu instalovat tiskový software. Instalace softwaru jako prvního (doporučeno) 1 Spus»te systém Windows a zkontrolujte, že nejsou spuštěny žádné další aplikace systému Windows. 2 Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD. Automaticky se spustí nabídka disku CD. Pokud se nabídka disku CD nespustí automaticky, klepněte na tlačítko Start, vyberte příkaz Spustit a do pole příkazového řádku zadejte písmeno označující jednotku CD-ROM následované příkazem :\setup (například D:\setup). 3 V nabídce disku CD klepněte na položku Instalovat ovladač tiskárny. 4 Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na tlačítko OK. 5 Postupujte podle zobrazovaných pokynů. 6 Klepněte na volbu Připojené k tomuto počítači a poté klepněte na tlačítko Další. 7 Pokud používáte kabel USB, vyberte volbu Kabel USB a klepněte na tlačítko Další. Používáte-li paralelní kabel, vyberte volbu Paralelní kabel. Ze seznamu Porty vyberte paralelní port, k němuž je tiskárna připojena. Jestliže instalační program zjistí stávající paralelní připojení a zobrazí o tom zprávu, můžete zvolit instalaci tiskárny na zjištěný port. Pokud navíc zaškrtnete políčko Expresní instalace, proběhne instalace s použitím výchozích nastavení. 8 Klepněte na tlačítko Další a postupujte podle zobrazovaných pokynů. 9 Jakmile se zobrazí příslušná výzva, připojte kabel USB nebo paralelní kabel k počítači a k tiskárně. Zobrazí se okno průvodce nově rozpoznaným hardwarem a ve složce Tiskárny se vytvoří ikona tiskárny. Použijte pouze ten kabel, který jste vybrali v kroku 7. CSWW 2-2

8 Instalace hardwaru jako prvního Před vlastní instalací tiskového softwaru na počítač se 64bitovým systémem Windows XP musíte stáhnout tiskový software z webového serveru Pokud jste připojili kabel USB k portu počítače a tiskárny před nainstalováním tiskového softwaru, zobrazí se na obrazovce okno průvodce nově rozpoznaným hardwarem. Jestliže jste připojili paralelní kabel a restartovali systém, zobrazí se na obrazovce okno průvodce nově rozpoznaným hardwarem. 1 V okně průvodce nově rozpoznaným hardwarem klepněte na tlačítko Další. 2 Klepněte na položku Vyhledat nejvhodnější ovladač tohoto zařízení (doporučeno) a poté klepněte na tlačítko Další. 3 Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD. Zobrazí-li se nabídka disku CD, klepněte dvakrát na volbu Konec. Nabídka disku CD se zavře. 4 Vyberte volbu Jiné umístění. 5 Po klepnutí na tlačítko Procházet vyberte kořenový adresář disku Starter CD a poté klepněte na tlačítko OK. 6 Klepněte na tlačítko Další a postupujte podle zobrazovaných pokynů. 7 Klepněte na tlačítko Další a poté klepněte na tlačítko Dokončit. Po dokončení postupu tohoto typu instalace spustí průvodce nově rozpoznaným hardwarem automaticky instalační program. Díky tomu budete moci nainstalovat i součásti, které netvoří vlastní ovladač, například nástroj Toolbox. Systém Macintosh Tiskárnu lze prostřednictvím portu USB připojit k počítačům Apple se systémem Mac OS verze 8.6 nebo vyšší. Chcete-li připojit starší modely bez portu USB, můžete buď počítač Macintosh připojit k tiskovému serveru HP Jetdirect (Jetdirect 300x), nebo můžete kontaktovat společnosti Apple a zjistit možnosti řešení pro připojení USB. Mac OS 8.6, 9.x a OS X Classic Režim Mac OS X Classic je funkce systému Mac OS X umožňující spouštění aplikací určených pro systémy Mac OS 9.x na počítači se systémem Mac OS X. Aplikace Mac OS X Classic využívají uživatelské rozhraní systému Mac OS 9.x. 1 Vložte disk Starter CD do jednotky CD-ROM a poklepejte na ikonu CD na ploše počítače Mac. 2 Poklepejte na ikonu instalátoru použitého systému Mac OS. 3 Postupujte podle zobrazovaných informaci a dokončete instalaci. 4 Připojte kabel USB k počítači a k tiskárně. Následujícím postupem nastavte tiskárnu jako výchozí tiskárnu počítače: 1 Z nabídky Apple vyberte příkaz Připojení. 2 V levém horním panelu aplikace Připojení vyberte volbu hp deskjet xx, kde xx představuje verzi aktuálního ovladače tiskárny. 3 V pravém panelu aplikace Připojení vyberte volbu Zavřete aplikaci Připojení. 2-3 CSWW

9 Mac OS X 1 Vložte disk Starter CD do jednotky CD-ROM a poklepejte na ikonu CD na ploše počítače Mac. 2 Poklepejte na ikonu instalátoru. 3 Postupujte podle zobrazovaných informaci a dokončete instalaci. 4 Připojte kabel USB k počítači a k tiskárně. 5 Otevřete aplikaci Středisko tisku. 6 Klepněte na tlačítko Přidat tiskárnu. 7 Vyberte z nabídky příkaz USB. 8 V seznamu tiskáren vyberte položku dj Klepněte na tlačítko Přidat. Následujícím postupem nastavte tiskárnu jako výchozí tiskárnu počítače: 1 Otevřete aplikaci Středisko tisku. 2 Klepněte na položku dj Proveďte jednu z následujících akcí: Z nabídky Tiskárny vyberte volbu Nastavit jako výchozí. Stiskněte kombinaci kláves Command + D. Název tiskárny se zobrazí tučně nebo se vedle něj zobrazí modrý symbol označující, že se jedná o výchozí tiskárnu. Použití tiskárny v síti Tiskárnu lze sdílet v sí»ovém prostředí. Můžete ji připojit k síti přímo pomocí volitelného externího tiskového serveru HP Jetdirect. Informace o instalaci tiskových serverů HP Jetdirect najdete v příručce k hardwaru a softwaru HP Jetdirect. Systém Windows Instalace ovladače tiskárny přes sí» pomocí programu pro instalaci tiskárny Nejprve musíte nainstalovat tiskový server HP Jetdirect a poté můžete připojit tiskárnu k síti a nainstalovat tiskový software. 1 Připojte sí»ový kabel k tiskovému serveru HP Jetdirect a k sí»ovému portu. 2 Spus»te systém Windows a zkontrolujte, že nejsou spuštěny žádné další aplikace systému Windows. CSWW 2-4

10 3 Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD. Automaticky se spustí nabídka disku CD. Pokud se nabídka disku CD nespustí automaticky, klepněte na tlačítko Start, vyberte příkaz Spustit a do pole příkazového řádku zadejte písmeno označující jednotku CD-ROM následované příkazem :\setup (například D:\setup). 4 V nabídce disku CD klepněte na položku Instalovat ovladač tiskárny. 5 Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na tlačítko OK. 6 Postupujte podle zobrazovaných pokynů. 7 Klepněte na volbu Připojené k síti a poté klepněte na tlačítko Další. 8 Klepněte na Nastavení klienta pro tisk klient-server a poté klepněte na tlačítko Další. 9 Postupujte podle zobrazovaných informaci a dokončete instalaci. Instalace ovladače tiskárny přes sí» pomocí volby Přidat tiskárnu 1 Klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Nastavení a poté klepněte na příkaz Tiskárny (systémy Windows NT 4.0, 98, Me a 2000) nebo Tiskárny a faxy (Windows XP). 2 Poklepejte na volbu Přidat tiskárnu a poté klepněte na tlačítko Další. 3 V systému Windows 98, Me, 2000 nebo XP vyberte volbu Sí»ová tiskárna. - nebo - V systému Windows NT 4.0 vyberte volbu Server sí»ové tiskárny. 4 Klepněte na tlačítko Další. 5 Proveďte jednu z následujících akcí: Zadejte sí»ovou cestu nebo název fronty sdílené tiskárny a klepněte na tlačítko Další. Jakmile budete vyzváni k výběru modelu tiskárny, klepněte na volbu Z diskety. Klepněte na tlačítko Další a vyberte tiskárnu ze seznamu Sdílené tiskárny. 6 Klepněte na tlačítko Další a dokončete instalaci podle zobrazovaných pokynů. Připojení k tiskovému serveru Nejprve musíte nainstalovat tiskový server HP Jetdirect a poté můžete připojit tiskárnu k síti a nainstalovat tiskový software. 1 Klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Nastavení a poté klepněte na příkaz Tiskárny (systémy Windows NT 4.0, 98, Me a 2000) nebo Tiskárny a faxy (Windows XP). 2 Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny a pak vyberte příkaz Vlastnosti. 3 Proveďte jednu z následujících akcí: V systému Windows NT 4.0, 2000 a XP: Klepněte na kartu Porty a poté klepněte na volbu Přidat port. V systému Windows 98 a Me: Klepněte na kartu Podrobnosti a poté klepněte na volbu Přidat port. 2-5 CSWW

11 4 Vyberte požadovaný port (např. HP Standard port TCP/IP) a klepněte na tlačítko Nový port. 5 Klepněte na tlačítko Další a dokončete připojení podle zobrazovaných pokynů. Změna tiskových nastavení Systém Windows: Pomocí složky Tiskárny lze přistupovat k tiskovým funkcím a měnit výchozí nastavení tisku: 1 Klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Nastavení a poté klepněte na příkaz Tiskárny (Windows NT 4.0, 98, Me a 2000) nebo Tiskárny a faxy (Windows XP). 2 Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny ve složce Tiskárny a vyberte příkaz Vlastnosti (Windows 98 nebo Me), Výchozí nastavení dokumentu (Windows NT 4.0) nebo Předvolby tisku (Windows 2000 nebo XP). Chcete-li změnit aktuální nastavení tisku, otevřete dialogové okno Tisk spuštěné aplikace (většinou klepnutím na nabídku Soubor, klepnutím na příkaz Tisk a poté klepnutím na příkaz Vlastnosti). Systém Macintosh: Chcete-li změnit tisková nastavení, klepněte na nabídku Soubor a poté klepněte na příkaz Vzhled stránky nebo Tisk. Použití tiskových kazet Výměna tiskových kazet Používejte pouze doporučené tiskové kazety. V části Spotřební materiál a příslušenství HP najdete objednávková čísla a informace o objednávání. Postup při založení tiskových kazet: 1 Zapněte tiskárnu a otevřete vrchní kryt. Držák tiskové kazety se přesune do středu tiskárny. 2 Zdvihněte západku tiskové kazety, uchopte vrchní část původní tiskové kazety a vytáhněte ji nahoru a ven z držáku. 3 Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu a aniž byste se dotýkali inkoustových trysek či kontaktů jemně odstraňte ochrannou pásku z trysek. CSWW 2-6

12 4 Zatlačte novou kazetu pevně do slotu v držáku a přiklopte západku tiskové kazety. 5 Zavřete horní kryt tiskárny. Zarovnání tiskových kazet Tiskárna je vybavena funkcí automatického zarovnání, kterou se provede zarovnání tiskových kazet při každé výměně. Pokud není výtisk ostrý, můžete provést zarovnání ručně. 1 Spus»te nástroj Toolbox: Klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Programy, hp deskjet 9300 series a poté klepněte na příkaz hp deskjet 9300 series Toolbox. 2 Klepněte na kartu Služby tiskárny. 3 Klepněte na tlačítko Zarovnat tiskové zásobníky. 4 Postupujte podle zobrazovaných pokynů a proveďte zarovnání tiskových kazet. Tiskové kazety lze zarovnat také z karty Služby ovladače tiskárny. Čištění tiskových kazet Tiskové kazety jsou vybaveny mikroskopickými tryskami, které se mohou ucpat v případě, že jsou vystaveny vzduchu déle než několik minut. Tiskárna je zkonstruována tak, že by nemělo dojít k vyschnutí trysek v případě, je-li tiskárna v nečinnosti nebo je-li vypnutá pomocí tlačítka NAPÁJENÍ. Tisková kazeta, která není delší dobu používána, může také zaschnout, což má za následek znatelný pokles kvality tisku. Trysky lze uvolnit vyčištěním tiskových kazet. Čištění tiskových kazet proveďte, pokud jsou tištěné znaky neúplné, nebo pokud ve vytištěném textu či na obrázcích chybí tečky nebo čáry. Při příliš častém čištění dochází ke zbytečnému plýtvání inkoustem a ke snížení životnosti tiskových kazet. 2-7 CSWW

13 Postup při čištění tiskových kazet: 1 Spus»te nástroj Toolbox: Klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Programy, hp deskjet 9300 series a poté klepněte na příkaz hp deskjet 9300 series Toolbox. 2 Klepněte na kartu Služby tiskárny. 3 Klepněte na tlačítko Vyčistit tiskové zásobníky a postupujte podle zobrazovaných pokynů. 4 Pokud problémy s tiskem přetrvávají, čištění zopakujte. 5 Je-li výsledek tisku stále neuspokojivý, použijte novou tiskovou kazetu. Tiskové kazety lze čistit také z karty Služby ovladače tiskárny. Kvalitu tisku může ovlivnit i nedostatečný kontakt mezi tiskovými kazetami a držákem kazet. Nastane-li tato situaci, zkuste vyčistit tiskové kazety i držáky: 1 Vyjměte tiskovou kazetu z tiskárny. 2 Očistěte elektrické kontakty na držáku tiskové kazety suchým smotkem vaty. 3 Očistěte elektrické kontakty na tiskové kazetě suchým hadříkem, který nepouští vlas. Chcete-li zabránit poškození elektrických kontaktů, měli byste je otřít pouze jednou. Neotírejte inkoustové trysky tiskové kazety. 4 Vra»te tiskovou kazetu zpět. CSWW 2-8

14 Tisk z programů systému MS-DOS Při tisku v systému MS-DOS můžete upravit nastavení tiskárny dvěma způsoby: v aplikaci HP Deskjet Control Panel for DOS nebo z ovladače tiskárny aplikace systému DOS. Aplikaci HP Deskjet Control Panel for DOS lze stáhnout z následující adresy: Mnoho funkcí tiskárny lze využívat prostřednictvím ovladače tiskárny určeného pro příslušnou aplikaci systému DOS, někteří výrobci softwaru však nevyvíjejí ovladače tiskárny pro aplikace systému DOS. Výchozí nastavení tiskárny pro tisk z aplikací systému DOS můžete určit pomocí aplikace HP Deskjet Control Panel for DOS. 2-9 CSWW

15 3 Tisk a zakládání médií Tiskárna HP je určena k tisku na různá média, například běžný papír, obálky a průhledné fólie. Lze ji dobře využít při tisku na většinu typů kancelářských papírů nebo na kvalitní papír s obsahem 25 procent bavlny. Protože je k tisku použit inkoust, je nejvhodnější papír, který dobře přijímá inkoust. Před nákupem většího množství papíru je vhodné vyzkoušet několik druhů. Najděte papír, který vám vyhovuje nejlépe. Nejkvalitnějších výsledků dosáhnete s médii HP Inkjet. Papír, který je příliš tenký, má kluzký povrch nebo se snadno natahuje, může obtížně procházet vodicí dráhou papíru. Papír s drsným povrchem nebo papír, který špatně přijímá inkoust, může být příčinou nekvalitního tisku grafiky nebo textu. Aby bylo zaručeno správné vkládání papíru, používejte v hlavním zásobníku vždy jen jeden druh papíru. Používejte druh papíru, s nímž již máte na této tiskárně dobré zkušenosti. Můžete tisknout na níže uvedená média. Další informace najdete v části Technické údaje tiskárny. Standardní papír Vlastní papír Obálky Karty Tlusté karty (0,52 mm) Štítky Průhledné papíry a fólie Speciální papír HP Pokud tisknete více než jednu stránku na průhledné fólie, fotografický papír nebo jiný speciální papír, bliká po vytištění každé stránky indikátor pokračování, aby mohlo před vytištěním další stránky dojít k oschnutí právě vytištěné stránky. Pokud nechcete čekat na oschnutí vytištěné stránky, stiskněte tlačítko POKRAČOVAT. CSWW 3-1

16 Zakládání papíru Hlavní zásobník papíru Hlavní zásobník papíru je určen pro druh papíru, který používáte nejčastěji. Může pojmout až 150 listů běžného papíru nebo 30 průhledných fólií. Postup při zakládání papíru do hlavního zásobníku papíru: 1 Zdvihněte výstupní zásobník a upravte nastavení šířky a délky papíru do krajní polohy. 2 Vložte stoh papíru (vysoký maximálně 19 mm nebo v počtu 150 listů) potiskovanou stranou dolů podél pravé strany hlavního zásobníku papíru až nadoraz. 3 Posuňte nastavení šířky a délky papíru až k okrajům papíru. 4 V ovladači tiskárny změňte tisková nastavení tak, aby odpovídala velikosti, druhu, zdroji a orientaci papíru. Poté klepněte na tlačítko OK. (Pokyny pro přístup k ovladači tiskárny najdete v části Změna tiskových nastavení.) 3-2 CSWW

17 Zadní podavač pro ruční podávání Zadní podavač pro ruční podávání je určen pro tisk na tlustší druhy papíru, například karton a fotografický papír, bez ohýbání a zvrásnění. Ruční podavač je konstruován tak, aby papír měl při průchodu tiskárnou přímou dráhu. Postup při ručním podávání papíru: 1 V ovladači tiskárny klepněte na kartu Papír a kvalita a vyberte volbu Ruční podávání ze seznamu Zdroj. (Pokyny pro přístup k ovladači tiskárny najdete v části Změna tiskových nastavení.) 2 V případě potřeby proveďte další změny tiskových nastavení a klepněte na tlačítko OK. 3 Vytiskněte dokument. 4 Pokud bliká tlačítko POKRAČOVAT, vložte papír potiskovanou stranou nahoru do zadního podavače pro ruční podávání umístěného na zadní straně tiskárny. Zkontrolujte, zda jsou okraje listu zarovnány se značkami po straně vstupního otvoru. Minimální tiskové okraje Druh a velikost papíru Letter, Legal a Executive A4 A3, A3+, B4 Ledger/Tabloid (11 x 17 palců) Statement Super B (13 x 19 palců) Banner (Tabloid) Banner (A3) Vlastní A5, B5 Karty (4 x 6 palců, 5 x 8 palců, A6) Obálky (#10, A2, Monarch, DL, C5, C6) Fotografie (4 x 6 palců) s odtrhávacím okrajem Obálky HP Greeting Card (4,38 x 6 palců) Minimální tiskové okraje Zleva: 6,4 mm Zprava: 6,4 mm Shora: 3 mm Zdola: 12,7 mm Zleva: 3,4 mm Zprava: 3,4 mm Shora: 3 mm Zdola: 12,7 mm Zleva: 5,1 mm Zprava: 5,1 mm Shora: 3 mm Zdola: 12,7 mm Zleva: 3,3 mm Zprava: 3,3 mm Shora: 3 mm Zdola: 12,7 mm Zleva: 3 mm Zprava: 3 mm Shora: 3 mm Zdola: 12,7 mm CSWW 3-3

18 Druh a velikost papíru Banner Letter (8,5 x 11 palců) Banner A4 (8,27 x 11,7 palců) Minimální tiskové okraje Zleva: 6,4 mm Zprava: 6,4 mm Shora: 3 mm Zdola: 12,7 mm Zleva: 3,4 mm Zprava: 3,4 mm Shora: 3 mm Zdola: 12,7 mm Tisk na různé druhy a formáty papíru Tisk na fólie Používejte média HP Premium Inkjet Transparency Film, která jsou určena přímo pro tiskárnu HP. V části Spotřební materiál a příslušenství HP najdete objednávková čísla a informace o objednávání. Postup při tisku na průsvitné fólie: 1 Vložte médium HP Premium Inkjet Transparency Film, maximálně 30 listů, hrubou stranou dolů a lepicím proužkem dopředu podél pravé strany hlavního zásobníku papíru až nadoraz. 2 Posuňte nastavení šířky a délky papíru až k okrajům fólie. 3 Systém Windows: V ovladači tiskárny klepněte na kartu Papír a kvalita a proveďte tyto akce (pokyny týkající se přístupu k ovladači tiskárny najdete v části Změna tiskových nastavení ): V rozbalovacím seznamu Typ vyberte příslušné průhledné médium (např. HP Premium Inkjet Transparency Film). V rozbalovacím seznamu Formát vyberte velikost fólie (např. Letter nebo A4). V rozbalovacím seznamu Zdroj vyberte položku Zásobník 1. V rozbalovacím seznamu Kvalita tisku vyberte položku Nejlepší. Systém Macintosh: Vyberte velikost fólie (např. Letter nebo A4). Otevřete panel Typ papíru/kvalita a vyberte příslušné průhledné médium (např. HP Premium Inkjet Transparency film). Vyberte položku Zásobník 1. Klepněte na kartu Kvalita a vyberte položku Nejlepší. Pro tisk na průhledné fólie použijte režim Nejlepší. Tento režim vyžaduje delší dobu tisku, zajiš»uje ale úplné zaschnutí inkoustu před vysunutím stránky z tiskárny. 4 V případě potřeby proveďte další změny tiskových nastavení a klepněte na tlačítko OK. 5 Nyní můžete zahájit tisk na průhledné fólie. Doporučuje se po vytištění fólie vyjímat a pokládat je vedle na oschnutí. Při skládání vlhkých médií na sebe by mohlo dojít k zašpinění jednotlivých fólií. 3-4 CSWW

19 Tisk na média HP K dosažení optimální kvality tisku používejte média HP. Tyto typy médií jsou určeny speciálně pro tiskárny HP. Jde o média HP Premium Inkjet Paper, HP Premium Photo Paper, HP Bright White Paper a HP Greeting Card Paper. V části Spotřební materiál a příslušenství HP najdete objednávková čísla a informace o objednávání. Postup při tisku na média HP: 1 Vložte stoh médií HP (vysoký maximálně 19 mm nebo v počtu 150 listů) potiskovanou stranou dolů podél pravé strany hlavního zásobníku papíru až nadoraz. 2 Posuňte nastavení šířky a délky papíru až k okrajům papíru. 3 Systém Windows: V ovladači tiskárny klepněte na kartu Papír a kvalita a proveďte tyto akce (pokyny týkající se přístupu k ovladači tiskárny najdete v části Změna tiskových nastavení ): V rozbalovacím seznamu Typ vyberte příslušné médium HP (např. HP Premium Inkjet Paper). V rozbalovacím seznamu Formát vyberte velikost média HP (např. Letter nebo A4). V rozbalovacím seznamu Zdroj vyberte položku Zásobník 1. V rozbalovacím seznamu Kvalita tisku vyberte položku Nejlepší. Systém Macintosh: Vyberte velikost média HP (např. Letter nebo A4). Otevřete panel Typ papíru/kvalita a vyberte příslušné médium HP (např. HP Premium Inkjet Paper). Vyberte položku Zásobník 1. Klepněte na kartu Kvalita a vyberte položku Nejlepší. 4 V případě potřeby proveďte další změny tiskových nastavení a klepněte na tlačítko OK. 5 Vytiskněte dokument. Tisk na papír standardní velikosti Postup při tisku na papír standardní velikosti: 1 Vložte stoh papíru (vysoký maximálně 19 mm nebo v počtu 150 listů) potiskovanou stranou dolů podél pravé strany hlavního zásobníku papíru až nadoraz. 2 Posuňte nastavení šířky a délky papíru až k okrajům papíru. 3 V ovladači tiskárny změňte příslušná tisková nastavení a klepněte na tlačítko OK. (Pokyny pro přístup k ovladači tiskárny najdete v části Změna tiskových nastavení.) 4 Vytiskněte dokument. Aplikace může tisková nastavení potlačit. Chcete-li změnit výchozí velikost papíru, upravte nastavení v aplikaci pomocí příkazu Vzhled stránky nebo Nastavení tisku. CSWW 3-5

20 Tisk na papír vlastní velikosti Postup při tisku na papír vlastní velikosti: Šířka papíru musí být v rozsahu od 89 mm do 330 mm, délka papíru musí být v rozsahu od 146 mm a mm. 1 Vložte stoh papíru (vysoký maximálně 19 mm nebo v počtu 150 listů) potiskovanou stranou dolů podél pravé strany hlavního zásobníku papíru až nadoraz. 2 Posuňte nastavení šířky a délky papíru až k okrajům papíru. 3 Před spuštěním aplikace otevřete ovladač tiskárny a nastavte požadovanou vlastní velikost papíru. (Pokyny pro přístup k ovladači tiskárny najdete v části Změna tiskových nastavení.) 4 Systém Windows: V ovladači tiskárny klepněte na kartu Papír a kvalita a proveďte tyto akce: Klepněte na tlačítko Vlastní vedle rozbalovacího seznamu Formát. Zobrazí se dialogové okno Vlastní formát papíru. V rámečku Formát papíru zadejte hodnoty polí Šířka a Délka. Nastavení můžete v případě potřeby uložit pod libovolným z předem definovaných názvů. Klepněte na tlačítko OK. V rozbalovacím seznamu Zdroj vyberte položku Zásobník 1. Systém Macintosh: V nabídce Soubor klepněte na příkaz Vzhled stránky. Vyberte položku Upravit formát vlastní stránky v části Formát stránky. V rámečku Upravit formát papíru zadejte hodnoty polí Šířka a Výška. Nastavení můžete v případě potřeby uložit pod libovolným z předem definovaných názvů. Klepněte na tlačítko Hotovo. 5 V případě potřeby proveďte další změny tiskových nastavení a klepněte na tlačítko OK. 6 Spus»te aplikaci a vytiskněte dokument. Tisk na obálky Postup při tisku na obálky: 1 Zkontrolujte, zda jsou všechna média vyjmuta z hlavního zásobníku papíru. 2 Zasuňte obálky do hlavního zásobníku papíru, chlopní nahoru a doprava až nadoraz. 3 Posuňte nastavení šířky a délky papíru až k okrajům obálky. 3-6 CSWW

21 4 Systém Windows: V ovladači tiskárny klepněte na kartu Papír a kvalita a proveďte dále uvedené kroky (pokyny týkající se přístupu k ovladači tiskárny najdete v části Změna tiskových nastavení ): V rozbalovacím seznamu Formát vyberte formát obálky. Systém Macintosh: Vyberte velikost obálky. 5 V případě potřeby proveďte další změny tiskových nastavení a klepněte na tlačítko OK. 6 Tiskněte na obálky. Tisk na karty Postup při tisku na karty: 1 Vložte stoh karet (vysoký maximálně 19 mm) potiskovanou stranou dolů podél pravé strany hlavního zásobníku papíru až nadoraz. 2 Ze zarážky délky papíru vysuňte vodítko dopisnic. 3 Posuňte vodítko dopisnic a zarážku papíru až k okraji karet. CSWW 3-7

22 4 Systém Windows: V ovladači tiskárny klepněte na kartu Papír a kvalita a proveďte dále uvedené kroky (pokyny týkající se přístupu k ovladači tiskárny najdete v části Změna tiskových nastavení ): V rozbalovacím seznamu Typ vyberte druh použitého papíru (např. HP Textured Greeting Cards). V rozbalovacím seznamu Formát vyberte velikost karet, na které tisknete, nebo klepněte na položku Vlastní, pokud žádná z velikostí neodpovídá velikosti potiskovaných karet. Pokyny týkající se tisku na karty vlastní velikosti najdete v části Tisk na papír vlastní velikosti. Systém Macintosh: Vyberte velikost potiskovaných karet. Otevřete panel Typ papíru/kvalita a vyberte druh použitého papíru (např. HP Textured Greeting Cards). Pokyny týkající se tisku na karty vlastní velikosti najdete v části Tisk na papír vlastní velikosti. 5 V případě potřeby proveďte další změny tiskových nastavení a klepněte na tlačítko OK. 6 Tiskněte na karty. Pokud jsou karty z tlustšího papíru (např. kartonu), může být vhodné zakládat je ručně. Pokyny týkající se ručního zakládání papíru najdete v části Zadní podavač pro ruční podávání. Tisk na tlustý běžný papír nebo na fotografický papír Zadní podavač pro ruční podávání je určen pro tisk na tlustší druhy papíru (až 280 g/m 2 ; 0,52 mm) jako karton a fotografický papír bez ohýbání a zvrásnění. Ruční podavač je konstruován tak, aby papír měl při průchodu tiskárnou přímou dráhu. Nejlepších výsledků při tisku fotografií a obrázků dosáhnete, pokud v ovladači tiskárny vyberete režim Nejlepší a zvolíte fotografický papír HP. Režim Nejlepší využívá špičkovou technologii kladení barev HP PhotoREt III a technologii optimalizace barev ColorSmart III, díky nimž dosahuje realistických fotografických obrazů, živých barev a velmi ostrého textu. Pomocí technologie PhotoREt III lze dosáhnout většího rozsahu barev, světlejších tónů a měkčích přechodů mezi tóny, čili vysoké kvality tištěných fotografií a obrazů. Postup při tisku na tlustý běžný papír nebo na fotografický papír: 1 Systém Windows: V ovladači tiskárny klepněte na kartu Papír a kvalita a proveďte dále uvedené kroky (pokyny týkající se přístupu k ovladači tiskárny najdete v části Změna tiskových nastavení ): V rozbalovacím seznamu Typ vyberte druh použitého papíru (např. HP Premium Plus Photo Paper). V rozbalovacím seznamu Formát vyberte velikost papíru (např. Letter nebo A4). V rozbalovacím seznamu Zdroj vyberte položku Ruèní podávání. V rozbalovacím seznamu Kvalita tisku vyberte položku Nejlepší. Nebo můžete vybrat položku 4800 x 1200 optimalizované dpi*, což je režim tisku s vysokým rozlišením pro optimální kvalitu tisku. V tomto režimu bude tisk trvat déle, protože jsou kladeny větší nároky na pamě» počítače. 3-8 CSWW

23 Systém Macintosh: Vyberte velikost papíru (např. Letter nebo A4). Otevřete panel Typ papíru/kvalita a vyberte druh použitého papíru (např. HP Premium Plus Photo Paper). Vyberte položku Ruční podávání. Klepněte na kartu Kvalita a vyberte položku Nejlepší. Nebo můžete vybrat položku High Resolution Photo, která umožňuje tisk v rozlišení až x optimalizované dpi* k dosažení optimální kvality tisku. V tomto režimu bude tisk trvat déle, protože jsou kladeny větší nároky na pamě» počítače. 2 V případě potřeby proveďte další změny tiskových nastavení a klepněte na tlačítko OK. 3 Vytiskněte dokument. 4 Vložte papír do zadního podavače pro ruční podávání umístěného v zadní části tiskárny. Pokyny týkající se ručního zakládání papíru najdete v části Zadní podavač pro ruční podávání. Doporučuje se po vytištění jednotlivé listy vyjímat a pokládat je vedle na oschnutí. Při skládání vlhkých listů na sebe by mohlo dojít k jejich zašpinění. *Barevný tisk v rozlišení až x optimalizované dpi na papíry HP Premium Photo Paper a x vstupní dpi. Tisk na obě strany papíru Můžete tisknout na obě strany papíru, pokud ručně list otočíte a znovu jej založíte do tiskárny. Chcete-li tisknout na obě strany papíru, musíte zadat volbu pro tisk na obě strany v softwarové aplikace nebo v ovladači tiskárny. Nejlepších výsledků při tisku dosáhnete, pokud nebudete oboustranný tisk používat pro papír těžší než 135 g/m 2, štítky, průhledné fólie a stránky s hustým pokrytím inkoustem. Doporučuje se po vytištění jednotlivé listy vyjímat a pokládat je vedle na oschnutí. Při skládání vlhkých listů na sebe by mohlo dojít k jejich zašpinění. Systém Windows 1 Založte papír vhodný pro tisk, potiskovanou stranou dolů podél pravé strany hlavního zásobníku papíru až nadoraz. 2 Posuňte nastavení šířky a délky papíru až k okrajům papíru. 3 V ovladači tiskárny klepněte na kartu Dokončování a poté vyberte volbu Oboustranný tisk. (Pokyny pro přístup k ovladači tiskárny najdete v části Změna tiskových nastavení.) 4 V případě potřeby změňte orientaci stránky výběrem volby Obracet stránky. 5 V případě potřeby zvolte rozvržení brožury výběrem položky Brožura z rozbalovacího seznamu. 6 Klepněte na kartu Papír a kvalita a poté v rozbalovacím seznamu Kvalita tisku vyberte buď položku Normální, nebo Nejlepší. 7 V případě potřeby proveďte další změny tiskových nastavení a klepněte na tlačítko OK. 8 Vytiskněte dokument. 9 Po vytištění první stránky (stránek), papír otočte a založte jej znovu do tiskárny. 10 Dokončete tisk na druhé strany podle zobrazovaných pokynů. CSWW 3-9

24 Systém Macintosh 1 Založte papír vhodný pro tisk, potiskovanou stranou dolů podél pravé strany hlavního zásobníku papíru až nadoraz. 2 Otevřete panel Rozložení. 3 Vyberte volbu Oboustranný tisk, požadovanou orientaci (vyberte příslušnou ikonu) a poté vyberte položku Ručně. 4 Po vytištění první stránky (stránek), papír otočte a založte jej znovu do tiskárny. 5 Dokončete tisk na druhé strany podle zobrazovaných pokynů. Informace o zdokonalených softwarových funkcích Váš ovladač tisku podporuje následující zdokonalené softwarové funkce. Další podrobnosti o využití těchto funkcí najdete v elektronické nápovědě k ovladači. Možnosti pro změnu velikosti Zvětšení nebo zmenšení velikosti dokumentů při téměř dokonalém zachování kvality tisku a rozlišení.na kartě Efekty zaškrtněte políčko Tisknout dokument na a poté vyberte požadovanou velikost dokumentu zaškrtnutím políčka a Přizpůsobit velikosti. Alternativně můžete k nastavení velikost dokumentu použít přesuvník % normální velikosti. Měřítko lze změnit od 25 do 400 procent původní velikosti dokumentu, obsah dokumentu však někdy může být oříznut. Oboustranný tisk S využitím tisku na obě strany papíru lze vytvořit profesionálně vypadající brožury a katalogy. Na kartě Dokončování zaškrtněte políčko Oboustranný tisk. Pokud si přejete výtisky svázat shora, zaškrtněte také políčko Obracet stránky. Brožura Vytváření brožur bez starostí se stránkováním. Tato funkce je dostupná jen když je na kartě Dokončování vybrána volba Oboustranný tisk. Potom zbývá jen přeložit stránky a svázat je do brožury. Můžete se rozhodnout, zda chcete brožuru svázat zleva nebo zprava, a to výběrem vazby na levé nebo pravé straně. Stránek na list Umístění až 16 stránek na jeden list papíru šetří náklady na tisk. Rozvržení stránek můžete uspořádat pomocí výběru v Pořadí stránek. Na kartě Dokončování vyberte dvě nebo více stránek v rozbalovacím seznamu Stránek na list, a potom vyberte požadované rozvržení v rozbalovacím seznamu Pořadí stránek. Dlaždice Jednostránkový dokument lze zvětšit až pětkrát pro dokumenty velikosti A3 (42,0 x 29,7 cm). Zvětšený dokument lze vytisknout na několik listů a složit jej do tvaru velkého billboardu. Na kartě Dokončování vyberte počet dlaždic, které chcete vytvořit. Zrcadlový obraz Tato funkce otočí stránku horizontálně. Díky tomu budete moci psát na spodní stranu průhledného filmu a ponechat vrchní stranu k dispozici pro poznámky prováděné značkovačem. Na kartě Základní zaškrtněte políčko Zrcadlový obraz. Transparent Tisk velkých obrazů s velkým tučným písmem na nekonečný papír. Na kartě Papír/Kvalita tisku vyberte v rozbalovacím seznamu Typ položku HP Banner Paper CSWW

25 Sépiový tón/šedá stupnice Tisk obrazů pomocí funkce Sépiový tón v hnědavém odstínu jim dodává starodávný vzhled. Alternativně můžete tisknout ve stupních šedé výběrem možnosti Šedá stupnice. Tímto efektem lze vytisknout černobílé i barevné dokumenty. Vodoznak Krátký text, například TAJNÉ nebo NALÉHAVÉ, může být vykreslen na stránce jako pozadí hlavního textu dokumentu. Vodoznak můžete upravit a otočit podle svých představ. Tuto funkci lze najít na kartě Efekty. Optimalizace pro kopírování nebo fax Barevné obrazy někdy nevypadají po průchodu černobílým faxem či kopírkou dobře. Pomocí funkce Optimalizace pro kopírování nebo fax lze tisknout obrazy ve velmi kontrastních odstínech šedé, což usnadňuje faxování a kopírování. Na kartě Barva zaškrtněte políčko Šedá stupnice a potom vyberte Optimalizovat pro kopírování nebo fax. CSWW 3-11

26 3RXåLWtQiVWURMH7RROER[.DUWD6WDYWLVNiUQ\ 1iVWURM7RROER[SRVN\WXMHLQIRUPDFHRVWDYXDR~GUåE WLVNiUQ\'iOHSRVN\WXMHSRGUREQp QiYRG\N]iNODGQtPWLVNRYêP~ORKiPDQiSRY GXSUR HãHQtSUREOpP VWLVNiUQRX3RW HEQp LQIRUPDFHMHPRåQp]tVNDWYHOHNWURQLFNpQiSRY G NWLVNiUQ 1iVWURM7RROER[MHNGLVSR]LFLSRX]HYV\VWpPX:LQGRZV,QIRUPDFHSURV\VWpP0DFLQWRVK QDMGHWHYþiVWLÄ3RXåLWtQiVWURMH+3,QNMHW8WLOLW\0DFLQWRVK³ &KFHWHOLSRQDLQVWDORYiQtWLVNRYpKRVRIWZDUXVSXVWLWQiVWURM7RROER[NOHSQ WHQDWODþtWNR 6WDUWS HMG WHQDSRORåN\3URJUDP\KS GHVNMHW VHULHVDSRWpNOHSQ WHQDS tnd] KS GHVNMHW VHULHV7RROER[ 1DNDUW 6WDYWLVNiUQ\VH]REUD]XMtLQIRUPDFHRPQRåVWYtLQNRXVWXYMHGQRWOLYêFKWLVNRYêFK ND]HWiFKYGtOFtFKSR SURFHQWHFKDLQIRUPDFHRVWDYXWLVNiUQ\ 7LVNiUQXVHNWHURXFKFHWHSRXåtYDWQiVWURM7RROER[O]HY\EUDWYUR]EDORYDFtPVH]QDPX 6H]QDPREVDKXMHWLVNiUQ\NWHUpMVRXNRPSDWLELOQtVQiVWURMHP7RROER[9HVWDYRYpPRNQ VH ]REUD]XMt]SUiY\LQIRUPXMtFtRDNWXiOQtPVWDYXWLVNiUQ\QDS tnodg7lvnqh~orkx+ruqtnu\w MHRWHY HQêQHER7LVNRYiND]HWDMHSUi]GQi &KFHWHOLQDVWDYLWNWHUp]SUiY\QiVWURMH7RROER[VHPDMt]REUD]RYDWSURYãHFKQ\WLVNiUQ\ NWHUpMHW HEDVOHGRYDWDXGUåRYDWNOHSQ WHQDWODþtWNR3 HGYROE\3RNXGVHQDSRþtWDþL ]REUD]tFK\ERYiQHERYDURYQi]SUiYDP åhwhnohsqxwtpqdlnrqxwlvniuq\rwhy twqisry GXV SRGUREQêPLLQIRUPDFHPLRS tvoxãqpfk\e 7ODþtWNR 2EMHGQDWVSRW HEQtPDWHULiO,QIRUPDFHRVSRW HEQtP PDWHULiOX )XQNFH 1iNXSVSRW HEQtKRWLVNRYpKRPDWHULiOXMDNRMVRXWLVNRYpND]HW\ RQOLQH3URWXWRRSHUDFLMHW HEDPtWS tvwxsnvtwl,qwhuqhw =REUD]HQtLQIRUPDFtRVSRW HEQtPPDWHULiOX+3DLQIRUPDFt R REMHGQiYiQt.DUWD,QIRUPDFH 3RPRFtNDUW\,QIRUPDFHO]HSURYpVWUHJLVWUDFLWLVNiUQ\D]REUD]LWLQIRUPDFHRKDUGZDUX WLVNiUQ\=WpWRNDUW\O]HWDNpS LVWXSRYDWNHOHNWURQLFNpPXV\VWpPX HãHQtSUREOpP SRPRFt VOXåE\KSLQVWDQWVXSSRUWS tpisrgsrudksdnlqirupdftpry\xålwtwlvniuq\ HãHQt SUREOpP DRPRåQRVWHFKNRQWDNWRYiQtVSROHþQRVWL+3 7ODþtWNR P\3ULQW0LOHDJH +DUGZDUHWLVNiUQ\ KSLQVWDQWVXSSRUW =DUHJLVWUXMWHVYRXWLVNiUQX )XQNFH 3 tvwxsnzherypvwuiqfhp\3ulqw0lohdjhdnlqirupdftpry\xålwt WLVNiUQ\YþHWQ GLDJUDP Y\XåLWtWLVNiUQ\SRXåLWtLQNRXVWXDPpGLt =REUD]HQtSRGUREQêFKLQIRUPDFtRWLVNiUQ MDNRMVRXþtVORPRGHOX YHU]HILUPZDUXDVHUYLVQtþtVOR,' 3 tvwxsnzherypvwuiqfhs tppsrgsru\ksrevdkxmtftvoxåe\srgsru\ DUDG\SUR HãHQtSUREOpP =DUHJLVWURYiQtWLVNiUQ\RQOLQH &6::

27 7ODþtWNR -DNVHG Oi 2GVWUDtRYiQtSUREOpP.RQWDNWQD+3 )XQNFH =REUD]HQtVH]QDPXE åqêfk~orkqdwlvniuq DQiSRY G\NE åqêp ~ORKiP~GUåE\ =REUD]HQtVH]QDPXSUREOpP VWLVNiUQRXVSRGUREQêPLSRN\Q\SUR MHMLFK HãHQt 3RVN\WQXWtLQIRUPDFtRNRQWDNWRYiQtVSROHþQRVWL+3 KSLQVWDQWVXSSRUW 3 tpisrgsrudkskslqvwdqwvxssruwmhzheryêqivwurmnwhuêsrvn\wxmhvoxåe\vshflilfnp SUR MHGQRWOLYpSURGXNW\UDG\SUR HãHQtSUREOpP DLQIRUPDFHRSRXåLWtLQNRXVWXDPpGLtQD WLVNiUQ SURVW HGQLFWYtPVWUiQN\P\3ULQW0LOHDJH7\WRLQIRUPDFHXPRåtXMtGLDJQRVWLNRYiQtD HãHQtSUREOpP VWLVNiUQRXDHIHNWLYQt t]hqtþlqqrvwlwlvniuq\dvsuiyx]ivrevsrw HEQtKR PDWHULiOX 3 tpisrgsrudkskslqvwdqwvxssruwsrvn\wxmhqivohgxmtftvoxåe\ z 6QDGQêS tvwxsnudgipsur HãHQtSUREOpP $E\E\ORPRåQpU\FKOHML HãLWSUREOpP\VWLVNiUQRXDQ NWHUêPSUREOpP PS HGFKi]HW SRVN\WXMHVOXåEDKSLQVWDQWVXSSRUWUDG\YKRGQpS tprsurydãlwlvniuqx z 2]QiPHQtRDNWXDOL]DFLRYODGDþHWLVNiUQ\DILUPZDUX -DNPLOHMHNGLVSR]LFLDNWXDOL]RYDQiYHU]HILUPZDUXQHERRYODGDþHWLVNiUQ\]REUD]tVH XSR]RUQ QtQDGRPRYVNpVWUiQFHVOXåE\KSLQVWDQWVXSSRUW=WpWRVWUiQN\O]HS HMtWQD VWUiQNX]HNWHUpO]HVWiKQRXWS tvoxãqêvriwzduh z 3 tvwxsnhvoxåeipks 1DWpWRZHERYpVWUiQFHQDMGHWHSRGUREQpLQIRUPDFHRVOXåEiFKSRGSRU\NWHUpMVRXN GLVSR]LFLSURGDQRXWLVNiUQXQDS tnodgsurjudp\~guåe\]tvniwh]ghlqirupdfhr SRVN\WRYDWHOtFKVOXåHEDP åhwh]ghqdnxsrydwrqolqhvsrw HEQtPDWHULiODS tvoxãhqvwyt SURWLVNiUQX z 2]QiPHQtRY\SUãHQt]iUXN\ -DNPLOHY\SUãt]iUXþQtGREDWLVNiUQ\]REUD]tVHXSR]RUQ QtQDGRPRYVNpVWUiQFHVOXåE\ KSLQVWDQWVXSSRUW 6WUiQN\S tppsrgsru\kskslqvwdqwvxssruwmvrxy\wyi HQ\G\QDPLFN\3RNXGVLWHG\Y SURKOtåHþLY\WYR twhsurwxwrvwuiqnx]iorånxds LSRMtWHVHSRPRFtWpWR]iORåN\QH]REUD]tVH DNWXiOQtLQIRUPDFH0tVWRWRKRVHS LSRMXMWH]QiVWURMH7RROER[NOHSQXWtPQDWODþtWNRSRGSRUD KS LQVWDQWQDNDUW,QIRUPDFH &6::

28 myprintmileage Nástroj myprintmileage provádí sledování informací o využití tiskárny, které vám pomohou při plánování nákupu spotřebního materiálu. Tento nástroj sestává ze dvou částí: webová stránka myprintmileage, agent myprintmileage (nástroj, který byl nainstalován do vašeho počítače spolu s nástrojem Toolbox, a který je při instalaci ovladače tiskárny aktivován pouze tehdy, pokud si přejete tuto funkci používat). Chcete-li navštívit webovou stránku myprintmileage, klepněte v nástroji Toolbox na tlačítko myprintmileage nebo poklepejte na ikonu Agent myprintmileage na panelu úloh systému Windows (vedle hodin). Na této webové stránce se zobrazují následující informace: Spotřeba inkoustu. Je to například množství spotřebovaného inkoustu. Spotřeba tiskových médií. Například průměrné množství médií, které spotřebujete za měsíc, podle jednotlivých typů. Aplikace, které používáte pro tisk na této tiskárně. Tisková úloha a počet stránek. Například počet vytištěných stránek a přibližný počet stránek, které lze vytisknout se zbývajícím inkoustem. Funkce ovladače, které často používáte. Webové stránky myprintmileage jsou vytvářeny dynamicky. Pokud si tedy v prohlížeči vytvoříte pro tuto stránku záložku a připojíte se pomocí této záložky, nezobrazí se aktuální informace. Místo toho se připojujte z nástroje Toolbox klepnutím na tlačítko myprintmileage na kartě Informace. Službu myprintmileage můžete kdykoli zapnout nebo vypnout klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu Agent myprintmileage na panelu úloh systému Windows a následným klepnutím na příkaz Zapnout nebo Vypnout. Objednávání spotřebního tiskového materiálu pomocí nástroje Toolbox Nástroj Toolbox umožňuje objednat tiskové kazety přímo z vašeho počítače. Chcete-li použít tuto funkci, musí být splněny následující tři předpoklady: V počítači musí být nainstalován nástroj Toolbox. K počítači musí být připojena tiskárna prostřednictvím kabelu USB, paralelního kabelu nebo sí»ového připojení. Počítač musí mít přístup k síti Internet. Postup při přímém objednání pomocí nástroje Toolbox 1 Poklepejte na ikonu nástroje Toolbox na panelu úloh systému Windows (vedle hodin). 2 Na kartě Stav tiskárny klepněte na tlačítko Objednat spotřební materiál. V okně výchozího prohlížeče se zobrazí webová stránka, na níž lze nakupovat spotřební tiskový materiál. 3 Podle pokynů zobrazených na webové stránce vyberte a objednejte požadovaný spotřební materiál. 4-3 CSWW

29 Karta Služby tiskárny Na kartě Služby tiskárny jsou k dispozici funkce, které vám pomohou při testování a správě tiskárny. Můžete zarovnat a vyčistit hlavy tiskových kazet a vytisknout zkušební stránku. Tlačítko Zarovnat tiskové zásobníky Vyčistit tiskové zásobníky Vytisknout zkušební stránku Funkce Zarovná hlavy tiskových kazet. Další informace viz Zarovnání tiskových kazet. Vyčistí hlavy tiskových kazet. Další informace viz Čištění tiskových kazet. Odešle na tiskárnu zkušební stránku, pomocí níž lze ověřit, že je tiskárna k počítači správně připojena a řádně funguje. Použití nástroje HP Inkjet Utility (Macintosh) HP Inkjet Utility pro systémy Mac OS 8.6, 9.x a OS X poskytuje nástroje pro kalibraci tiskárny, vyčištění hlav tiskových kazet, tisk kontrolní stránky a vyhledání informací na webové stránce podpory. Spuštění nástroje HP Inkjet Utility 1 Poklepejte na ikonu Macintosh HD na ploše. 2 Proveďte jednu z následujících akcí: Mac OS 8.6 až 9.0: Vyberte položku Služby a poté položku hp inkjet. Mac OS 9.1: Vyberte položku Aplikace (Mac (OS 9), Služby a poté položku hp inkjet. Mac OS X: Vyberte položku Aplikace a poté položku Služby. 3 Vyberte položku hp inkjet utility. Zobrazení panelů nástroje HP Inkjet Utility V nabídce panelu nástroje HP Inkjet Utility jsou k dispozici následující volby: WOW!: Vytiskne ukázkovou stránku pro kontrolu kvality tisku. Kontrola: Vytiskne kontrolní nebo diagnostickou stránku. Vyčistit: Vyčistí hlavy tiskových kazet. Kalibrovat zařízení: Zarovná hlavy tiskových kazet. Kalibrovat barvy: Provede nastavení barev a odstraní tak problémy se špatným odstínem. Odhadnout množství inkoustu: Zobrazí množství inkoustu v tiskových kazetách. Podpora: Poskytne přístup k webové stránce HP, na které najdete služby podpory pro tiskárnu a informace o produktech a spotřebních materiálech HP. Zaregistrovat: Poskytne přístup k webové stránce HP umožňující zaregistrování tiskárny. CSWW 4-4

30 5 Řešení problémů Tato kapitola obsahuje informace o řešení běžných problémů, jako je například uvíznutí papíru nebo snížená kvalita tisku. Pokud tiskárna nefunguje správně a uvedené návrhy problém neřeší, pokuste se vytisknout diagnostickou stránku a pak se obra»te na oddělení podpory zákazníků HP (viz Tisk diagnostické stránky a Podpora zákazníků ). Zařízení nelze zapnout Zkontrolujte, zda je připojen napájecí kabel. Zkontrolujte, zda je odnímatelný panel umístěný v zadní části tiskárny těsně zatlačen do slotu a zda je zámek v poloze Zamčeno. Tiskárna nereaguje (nic se netiskne) Zkontrolujte napájení. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně připojen k tiskárně a k funkční sí»ové zásuvce a zda je tiskárna zapnutá. Indikátor napájení na předním panelu tiskárny by měl být rozsvícen. Pokud jste se pokusili tisknout, když byla tiskárna vypnuta, měla by se na obrazovce zobrazit výstražná zpráva. Zkontrolujte kabely. Zkontrolujte, zda je kabel tiskárny pevně připojen k tiskárně i k počítači. Nepřipojujte kabel USB a paralelní kabel současně. Jsou-li připojeny dva kabely, vypněte tiskárnu a nepoužívaný kabel odpojte. Zkontrolujte zámek zadního panelu. Zkontrolujte, zda je zadní panel správně nainstalován a zda je zámek v poloze Zamčeno. Pokud zámek není v poloze Zamčeno, tiskárna nebude fungovat. Zkontrolujte nastavení tiskárny. Zkontrolujte, zda je jako aktuální nebo výchozí tiskárna vybrána tiskárna HP Deskjet a zda v nabídce Tiskárna není zaškrtnuta možnost Pozastavit tisk. Buďte trpěliví. U složitých dokumentů, které obsahují mnoho písem, grafiky a barevných fotografií, trvá zahájení tisku déle. Pokud bliká indikátor napájení, tiskárna zpracovává informace. Zkontrolujte papír. Zkontrolujte, zda je papír v zásobníku založen správně a zda nedošlo k jeho uvíznutí v tiskárně. Další informace najdete v částech Zakládání papíru a Došlo k uvíznutí papíru v tiskárně. 5-1 CSWW

31 Zkontrolujte tiskové kazety. Zkontrolujte, zda jsou černá i barevná tisková kazeta správně nainstalovány a zda je kryt vnitřku tiskárny zavřen (další informace najdete v části Výměna tiskových kazet ). Pokud tiskové kazety nejsou nainstalovány správně, indikátor tiskových kazet bliká. Další informace najdete v částech Indikátory tiskárny blikají a Problémy s tiskovou kazetou. Zkuste vytisknout ukázkovou stránku. Vypněte tiskárnu a opět ji zapněte. Stiskněte tlačítko POKRAČOVAT a uvolněte je, jakmile indikátor tlačítka pokračování začne blikat. Pokud se ukázková stránka vytiskne, není problém způsoben tiskárnou. Zkuste tisknout z jiné aplikace. Zkuste tisknout z jiných aplikací a zjistěte, zda se tento problém opakuje. Zkuste vytisknout zkušební stránku. Tisk obecné zkušební stránky systému Windows: Klepněte na tlačítko Start, vyberte příkaz Nastavení a pak klepněte na položku Tiskárny (Windows NT 4.0, 98, Me a 2000) nebo na položku Tiskárny a faxy (Windows XP). Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny a pak vyberte příkaz Vlastnosti. Klepněte na kartu Obecné a pak klepněte na tlačítko Vytisknout zkušební stránku. Pokud se zkušební stránka nevytiskla a tiskárna dříve se stejným softwarovým programem fungovala, zkuste z tohoto programu vytisknout jiný soubor. Pokud se soubor vytiskne, je možné, že původní soubor byl poškozen. Máte-li k dispozici záložní kopii souboru, zkuste ji vytisknout. Pokud žádné z výše uvedených řešení nepomohlo, je problém pravděpodobně způsoben tím, že softwarový program nesprávně interpretuje nastavení tisku. V souboru readme, který je umístěn na disku Starter CD, vyhledejte známé softwarové konflikty. Dále se podívejte do příručky k programu nebo kontaktujte výrobce softwaru, který může poskytnout specifické informace k tomuto problému. Pokud se zkušební stránka nevytiskne, zkontrolujte, zda je vybrán správný port (USB, LPTx) a zda je tiskárna připojena přímo k počítači. Pokud je tiskárna připojena k přepínací skříňce, zkontrolujte, zda jste vybrali správný přepínač. Při tisku zkušební stránky by měl indikátor napájení tiskárny blikat. Pokud indikátor napájení nebliká, vytiskněte diagnostickou stránku. Pokyny najdete v části Tisk diagnostické stránky. Zkontrolujte nastavení sítě. Zkontrolujte, zda je tiskárna v sí»ovém prostředí správně nastavena. Podrobné informace najdete v části Použití tiskárny v síti a v dokumentaci poskytnuté dodavateli sítě. Další informace o odstraňování problémů najdete také v části Problémy s tiskem v síti. Zkontrolujte okno Připojení (pouze Mac OS 8.6 a 9.x). Zkontrolujte, zda jste nainstalovali software tiskárny a zda je vybrána tiskárna. Verze tiskárny by měla být uvedena na levém panelu okna Připojení. Pokud klepnete na ikonu tiskárny, měl by se její název zobrazit v pravém panelu okna Připojení. Vyberte název tiskárny. Zkontrolujte port USB. Odpojte tiskárnu od portu USB, počkejte několik sekund a pak ji znovu připojte. Pokud to nepomohlo, zkuste tiskárnu připojit k jinému portu USB. Zkontrolujte stav kabelu. Zkontrolujte, zda kabel připojený k tiskárně není poškozený nebo roztřepený. Pokud tomu tak je, obra»te se na výrobce kabelu a nechte kabel vyměnit. Odinstalujte software tiskárny a znovu spus»te instalační program. Zkontrolujte, že je tiskárna napájena a připojena kabelem, který jste vybrali na základě výzvy v průběhu instalace. CSWW 5-2

32 Problém s podáváním papíru Zkontrolujte, zda nedošlo k uvíznutí papíru. Pokyny pro odstranění uvízlého papíru najdete v části Došlo k uvíznutí papíru v tiskárně. Zkontrolujte, zda je papír správně zaveden. Zkontrolujte, zda vodítka délky a šířky papíru těsně doléhají k okrajům stožku papíru v zásobníku. Další informace najdete v části Zakládání papíru. Zkontrolujte typ papíru. Některé typy papíru nejsou pro použití s tiskárnou HP vhodné. Další informace o doporučených médiích najdete v části Tisk a zakládání médií. Je možné zavádět vždy pouze jeden typ papíru. Zkontrolujte, zda je v zásobníku dostatek papíru. Pokud žádné z předchozích řešení nepomohlo, vytiskněte diagnostickou stránku. Pokyny najdete v části Tisk diagnostické stránky. Problém s pootočením papíru Pokud se papír při zavádění natáčí nebo dochází k ohnutí okrajů, zkontrolujte, zda jsou dolní a boční vodítka jemně přitlačena k papíru. Došlo k uvíznutí papíru v tiskárně Chcete-li z tiskárny odstranit veškerý uvízlý papír, otevřete kryt a vytáhněte papír směrem k sobě. Pokud na uvízlý papír nemůžete dosáhnout, otočte zámek panelu na zadní straně tiskárny, vyjměte panel, vytáhněte uvízlý papír a pak panel vra»te na místo. Pokud stále na papír nemůžete dosáhnout, zdvihněte výstupní zásobník a vyjměte uvízlý papír z hlavního zásobníku papíru. Rady, jak zabránit uvíznutí papíru Zkontrolujte, zda nic neblokuje cestu papíru. Nepoužívejte média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlněná. Použití papíru s výřezy nebo perforacemi a papíru s hrubým povrchem nebo reliéfem se nedoporučuje. Do každého ze zásobníku zakládejte vždy pouze jeden typ papíru. S výjimkou ručního podávání zakládejte papír vždy tak, aby tisková strana směřovala dolů a pravý okraj papíru byl zarovnán s pravým okrajem zásobníku. Nezakládejte do hlavního zásobníku více než 150 listů papíru (nebo stoh výšky 19 mm) nebo 15 obálek. Do zásobníku ručního podavače zakládejte vždy pouze jeden list papíru. Vždy používejte papír odpovídající typům uvedeným v části Technické údaje tiskárny. Informace týkající se doporučených médií najdete v části Tisk a zakládání médií. 5-3 CSWW

33 Vysunula se prázdná stránka Snížená kvalita tisku Zkontrolujte, zda byly sejmuty ochranné pásky kryjící inkoustové trysky na tiskových kazetách. Zkontrolujte, zda tiskové kazety nejsou prázdné. Pokud tisknete černý text a vytiskne se prázdná stránka, je možné, že černá tisková kazeta je prázdná. Zkontrolujte, zda nejsou rozsvíceny indikátory tiskárny (další informace najdete v částech Indikátory tiskárny blikají a Problémy s tiskovou kazetou ). Vyměňte prázdnou černou tiskovou kazetu a zkuste tisk zopakovat. Pokyny najdete v části Výměna tiskových kazet. Zkontrolujte nastavení tiskárny. Zkontrolujte, zda je tiskárna nastavena jako aktuální nebo výchozí tiskárna. Zkontrolujte, zda nedochází ke konfliktům se zařízeními sdílejícími port. Pokud používáte paralelní kabel, zkontrolujte, zda je tiskárna připojena přímo k paralelnímu portu. Nesdílejte port s jinými zařízeními, jako je například mechanika Zip nebo jiné tiskárny. Zkontrolujte, zda je tiskárna sdílená. Pokud se jedná o sdílenou tiskárnu, najdete informace o odstraňování problémů v části Problémy s tiskem v síti. Máte-li podezření, že dochází k problémům s tiskovou kazetou, otevřete horní kryt. Ve vnitřní části tiskárny jsou zobrazeny ikony znázorňující potíže s kazetami. Pokud došlo k nějakému problému, ukazuje žlutá šipka na držáku kazety na ikonu znázorňující problém. Výtisk je vybledlý nebo jsou barvy nejasné Zkontrolujte nastavení Kvalita tisku. Možnost Rychlý používá méně inkoustu a tiskne rychleji, což je vhodné pro tisk konceptů. Chcete-li dosáhnout lepší kvality barevných výtisků, vyberte v ovladači tiskárny možnost Normální nebo Nejlepší. Zkontrolujte nastavení Typ papíru. Při tisku na průsvitné fólie nebo jiné speciální typy papíru vyberte v ovladači tiskárny odpovídající typ papíru. Zkontrolujte používaný typ papíru. Některé typy papíru nejsou pro použití s touto tiskárnou vhodné. Informace týkající se doporučených médií najdete v části Tisk a zakládání médií. Zkontrolujte, zda v kazetách není nedostatek inkoustu nebo zda nedošlo k jejich ucpání: Jakmile se kvalita tisku sníží, je vhodné vyčistit tiskové kazety a pak vytisknout zkušební stránku. Pokyny najdete v části Čištění tiskových kazet. Zkontrolujte, zda jsou všechny čáry na zkušební stránce propojeny a vytištěny správně. Pokud jsou čáry přerušené, v tiskové kazetě pravděpodobně došel inkoust. Vyměňte tiskovou kazetu za novou (pokyny najdete v části Výměna tiskových kazet ). Pokud jste však tiskovou kazetu vyměňovali nedávno, je pravděpodobně vadná. Informace týkající se výměny najdete v části Spotřební materiál a příslušenství HP. CSWW 5-4

34 Barvy se rozpíjejí do sebe Zkontrolujte nastavení Kvalita tisku. Některá nastavení typu papíru (například Fólie) a kvality tisku (například Nejlepší) vyžadují více inkoustu. V ovladači tiskárny vyberte jiná nastavení tisku. Dále zkontrolujte, zda jste v ovladači tiskárny nastavili správný druh papíru. Zkontrolujte nastavení Typ papíru. Některé typy papíru nejsou pro použití s touto tiskárnou vhodné. Informace týkající se doporučených médií najdete v části Tisk a zakládání médií. Pokud jste doplnili tiskové kazety, mějte na paměti, že společnost HP použití doplněných tiskových kazet nedoporučuje ani nepodporuje. Proces plnění a použití nekompatibilních inkoustů může narušit složitý systém tisku, což může mít za následek sníženou kvalitu tisku nebo dokonce poškození tiskárny. Chcete-li objednat originální tiskové kazety HP, najdete potřebné informace v části Spotřební materiál a příslušenství HP. Při tisku na foto papír a na fólie: Zkontrolujte, zda je papír při zakládání z předního ručního podavače nebo z hlavního zásobníku papíru vložen tiskovou stranou dolů. Zkontrolujte, zda je papír při zakládání ze zadního ručního podavače vložen tiskovou stranou nahoru. Používejte pouze fólie HP Inkjet Transparency Film uvedené v části Spotřební materiál a příslušenství HP. Inkoust je rozmazaný do bílých (prázdných) oblastí Výtisk musí určitou dobu schnout. Pokud tisknete dokumenty vyžadující hodně inkoustu, je třeba nechat výtisk před další manipulací déle uschnout. To se týká obzvláště fólií. Okamžitě po dokončení tisku zkontrolujte, zda ve výtisku došlo k rozmazání. Je možné prodloužit dobu schnutí v ovladači tiskárny. Některé typy papíru nevstřebávají dobře inkoust, což znamená delší dobu schnutí a případné rozmazání. Informace týkající se doporučených médií najdete v části Tisk a zakládání médií. Papír je zvlněný nadměrným množstvím inkoustu. Barevné dokumenty se sytými míchanými barvami mohou spotřebovat nadměrné množství inkoustu, což způsobuje zvlnění stránek během tisku a rozmazání výtisku. Zkuste použít pro nastavení Kvalita tisku možnost Normální nebo Rychlý a snížit tak množství inkoustu nebo použijte papír HP Premium Paper určený pro inkoustový tisk dokumentů se živými barvami. Zkontrolujte, zda se na tiskové kazetě nevytvořila silnější vrstva inkoustu. Problémy s nánosem inkoustu lze vyřešit vyčištěním kazet. Pokyny najdete v části Čištění tiskových kazet. 5-5 CSWW

35 Inkoust zcela nevyplňuje text nebo grafiku Zkontrolujte tiskové kazety: Je možné, že v tiskových kazetách je nedostatek inkoustu. Zkontrolujte, zda nejsou rozsvíceny indikátory tiskárny (další informace najdete v částech Indikátory tiskárny blikají a Problémy s tiskovou kazetou ). Vyměňte všechny prázdné nebo téměř prázdné tiskové kazety a pak tisk zopakujte. Pokyny najdete v části Výměna tiskových kazet. Vždy, když dojde ke snížení kvality tisku, je vhodné je vyčistit. Pokyny najdete v části Čištění tiskových kazet. Pokud tiskové kazety dostatečně nedosedají, zkuste je vyjmout, nainstalovat znovu a zkontrolovat, zda jsou pevně zajištěny. Pokyny najdete v části Výměna tiskových kazet. Zkontrolujte typ papíru. Některé typy papíru nejsou pro použití s touto tiskárnou vhodné. Informace týkající se doporučených médií najdete v části Tisk a zakládání médií. Pokud žádné z předchozích řešení nepomohlo, zkuste použít režim Nejlepší. Text je na okrajích zubatý (není hladký) Zkontrolujte typ zvoleného písma. Některé softwarové programy nabízejí vlastní písma, které mají při zvětšení nebo při tisku zubaté okraje. Tisk hladkých písem zajistíte používáním písem typu TrueType. Při výběru písma vždy hledejte ikonu TrueType. Pokud se pokoušíte tisknout textovou bitovou mapu, může při pootočení, zvětšení nebo tisku mít zubaté okraje. Tisk hladkých písem zajistíte používáním písem typu TrueType. Při výběru písma vždy hledejte ikonu TrueType. Zkontrolujte typ papíru. Papír s drsným povrchem nebo papír, který špatně přijímá inkoust, může způsobit nekvalitní tisk grafiky i textu. Informace týkající se doporučených médií najdete v části Tisk a zakládání médií. Pokud žádné z předchozích řešení nepomohlo, je problém pravděpodobně způsobem konfliktem souvisejícím s používaným softwarovým programem. V souboru readme, který je umístěn na disku Starter CD, vyhledejte známé softwarové konflikty. Dále se podívejte do příručky k programu nebo kontaktujte výrobce softwaru, který může poskytnout specifické informace k tomuto problému. Na stránce něco chybí nebo je nesprávně Nastavení okrajů může být nesprávné. Zkontrolujte, zda nastavení okrajů dokumentu nepřesahuje tisknutelnou oblast tiskárny. Nastavení barevného tisku může být nesprávné. Je možné, že v ovladači tiskárny je vybrána možnost Odstíny šedé. Je možné, že byla vybrána nesprávná tiskárna. Zkontrolujte, zda je tiskárna nastavena jako aktuální nebo výchozí tiskárna. CSWW 5-6

36 Neočekávané výsledky Text nebo grafika byly na okraji stránky oříznuty Zkontrolujte nastavení orientace stránky. Nastavení orientace stránky nemusí být pro právě tištěný dokument správné. Pokyny najdete v části Změna tiskových nastavení. Zkontrolujte nastavení okrajů. Zkontrolujte, zda nastavení okrajů dokumentu nepřesahuje tisknutelnou oblast tiskárny. Další informace najdete v části Minimální tiskové okraje. Zkontrolujte, zda se tištěný dokument vejde na stránku Neúplný obsah může být mimo tisknutelnou oblast. Také velikost tištěného dokumentu může být větší než formát papíru v hlavním zásobníku. Ke kontrole dokumentu před tiskem můžete použít integrovanou funkci náhledu tisku. Zkontrolujte grafiku v dokumentu a přesvědčte se, zda jejich aktuální velikost nepřesahuje tisknutelnou oblast tiskárny. Pokud se tištěný dokument vejde na formát papíru podporovaný tiskárnou, založte papír správného formátu. Zkontrolujte, zda jste zvolili správnou orientaci stránky. Některé softwarové programy umožňují vybrat tiskový režim, který změní měřítko dokumentu tak, aby se vešel na aktuálně vybranou velikost papíru. Zkontrolujte, zda je papír založen správně. Zkontrolujte, zda vodítka délky a šířky papíru těsně doléhají k okrajům stožku papíru v zásobníku. Zkontrolujte také, zda je zvolena správná orientace papíru. Další informace najdete v částech Zakládání papíru a Změna tiskových nastavení. Pokud žádné z předchozích řešení nepomohlo, je problém pravděpodobně způsobem konfliktem souvisejícím s používaným softwarovým programem. V souboru readme, který je umístěn na disku Starter CD, vyhledejte známé softwarové konflikty. Dále se podívejte do příručky k programu nebo kontaktujte výrobce softwaru, který může poskytnout specifické informace k tomuto problému. Umístění textu nebo grafiky je nesprávné Zkontrolujte nastavení velikosti a orientace papíru. Zkontrolujte, zda nastavení velikosti papíru a orientace stránky v softwarovém programu odpovídá nastavení ovladače tiskárny. Zkontrolujte, zda je papír založen správně. Pokud je vše na stránce posunuté nebo pootočené, zkontrolujte, zda vodítka výšky a šířky papíru přiléhají k levému a dolnímu okraji stohu a zda v hlavním zásobníku papíru není založeno více než 150 listů papíru. Zkontrolujte nastavení okrajů. Pokud jsou text nebo grafika na okrajích stránky neúplné, zkontrolujte, zda nastavení okrajů dokumentu nepřesahuje tiskovou oblast tiskárny. Další informace najdete v části Minimální tiskové okraje. 5-7 CSWW

37 Jsou vytištěny nesmyslné znaky Zkontrolujte připojení kabelu. Běžným důvodem tisku nesmyslných znaků je špatně zapojený kabel mezi tiskárnou a počítačem. Je možné, že byla vybrána nesprávná tiskárna. Zkontrolujte, zda je tiskárna nastavena jako aktuální nebo výchozí tiskárna. Je možné, že soubor dokumentu není poškozen. K této situaci občas dochází. Pokud lze ze stejného softwarového programu tisknout jiné dokumenty, zkuste vytisknout záložní kopii dokumentu. Zkontrolujte, zda nedochází ke konfliktům se zařízeními sdílejícími port. Pokud používáte paralelní kabel, zkontrolujte, zda je tiskárna připojena přímo k paralelnímu portu. Nesdílejte port s jinými zařízeními, jako je například mechanika Zip nebo jiné tiskárny. Možná bude nutné restartovat systém. Vypněte počítač i tiskárnu, počkejte několik sekund, znovu je zapněte a zkuste tisk zopakovat. Jsou vytištěna nesprávná písma Je možné, že písma byla v dokumentu použita nesprávně. Zkontrolujte, zda jste vybrané písmo použili správně. Například v grafickém programu umis»ujte text přímo v zamýšlené velikosti, neměňte jeho velikost dodatečně přetažením. Zkontrolujte, zda je písmo v počítači dostupné Písma použitá v dokumentu nemusí odpovídat písmům, která jsou právě v systému Windows k dispozici, nebo nemusí být určena pro tisk. Zkontrolujte, zda je písmo, které se tiskne nesprávně, k dispozici v poli pro výběr písma softwarové aplikace a zda se jedná o písmo TrueType (doporučené). Je možné, že byla vybrána nesprávná tiskárna. Zkontrolujte, zda je tiskárna nastavena jako aktuální nebo výchozí tiskárna. Pokud žádné z předchozích řešení nepomohlo, je problém pravděpodobně způsobem konfliktem souvisejícím s používaným softwarovým programem. V souboru readme, který je umístěn na disku Starter CD, vyhledejte známé softwarové konflikty. Dále se podívejte do příručky k programu nebo kontaktujte výrobce softwaru, který může poskytnout specifické informace k tomuto problému. Barvy jsou jiné, než by měly být Pokud jsou barvy zcela chybné (pokud se například modrá vytiskne jako zelená nebo žlutá), je možné, že v barevné kazetě došel inkoust jedné nebo více barev. Chcete-li v systému Windows zkontrolovat úrovně inkoustu v tiskových kazetách, přejděte k nástroji Toolbox (je-li v systému nainstalován). Chcete-li spustit nástroj Toolbox, klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz Programy, hp deskjet 9300 series a pak klepněte na položku hp deskjet 9300 series Toolbox. Po vytištění zkušební stránky vyčistěte v případě potřeby tiskové kazety. Pokyny najdete v části Čištění tiskových kazet. CSWW 5-8

38 Pomalý tisk Barvy jsou šedé nebo v nesprávném odstínu: Pokud jsou barvy vytištěny v odstínech šedé, bylo pravděpodobně v ovladači tiskárny zaškrtnuto políčko Odstíny šedé. Chcete-li tisknout barevně, zrušte zaškrtnutí políčka Odstíny šedé na kartě Barva. Pokud je nesprávný odstín nebo tón barvy, je možné, že bylo vybráno nesprávné nastavení v ovladači tiskárny. Vyberte kartu Barva a zkontrolujte, zda jsou posuvníky barev nastaveny na střed. Zkontrolujte typ papíru. Barevné papíry mohou způsobit neshodu ve výtisku. Zkuste tisknout na běžný bílý papír. Chcete-li zvýšit výkon tiskárny, postupujte takto: Použijte paralelní kabel IEEE-1284 umožňující obousměrnou komunikaci. Zkontrolujte konfiguraci systému: Minimální požadavky na systém najdete v části Technické údaje tiskárny. Je možné, že v systému je nedostatek místa na pevném disku. Chcete-li tisknout na papír formátu 11 x 17 palců, je doporučeno mít v systému k dispozici nejméně 50 MB volného místa na pevném disku. Pokud tisknete graficky náročné soubory, zkontrolujte, zda máte dostatek místa na pevném disku (více než 50 MB). Je možné, že v systému není dostatek virtuální paměti. Zvyšte v systému velikost virtuální paměti. Zkontrolujte nastavení portu a kabelu (pouze systém Windows 98/Me): Pokud používáte paralelní připojení, zkuste přejít na připojení USB. Další informace najdete v části Připojení tiskárny. Konfigurace nastavení portu v systému není nastavena na ECP Informace týkající se změny nastavení portu vyhledejte v příručce dodávané s počítačem nebo se obra»te na výrobce počítače. Je možné, že je nedostatek inkoustu v tiskové kazetě.zkontrolujte, zda nejsou rozsvíceny indikátory tiskárny (další informace najdete v částech Indikátory tiskárny blikají a Problémy s tiskovou kazetou ). Vyměňte všechny prázdné nebo téměř prázdné tiskové kazety a pak tisk zopakujte. Pokyny najdete v části Výměna tiskových kazet. 5-9 CSWW

39 Indikátory tiskárny blikají Při tisku bliká indikátor napájení. To je v pořádku. Indikátor napájení bliká 2-rozsvíceno, 1-zhasnuto, pokud je rušena tisková úloha. Stav indikátorů... Indikátor napájení svítí a indikátor pokračování bliká Indikátor napájení svítí a indikátor tiskové kazety bliká Pravděpodobná příčina problému... V tiskárně došel papír. Je nutné vysunout papír. Došlo k neshodě typu nebo velikosti papíru. Tiskárna již nepřijímá data. Tiskárna čeká před tiskem další stránky na oschnutí právě vytištěné stránky. Modul pro ruční oboustranný tisk čeká na zásah uživatele. Došlo k neshodě velikosti médií. Další informace najdete v částech Zakládání papíru a Tisk na papír standardní velikosti. Nekompatibilní kazeta Nesprávná instalace Tisková kazeta byla poškozena nebo není použitelná. Na obalu tiskové kazety zkontrolujte, zda je určena pro daný model tiskárny. Pokyny týkající se instalace tiskových kazet najdete v části Výměna tiskových kazet. Indikátor napájení a indikátor tiskové kazety svítí Nedostatek inkoustu Vyměňte všechny prázdné nebo téměř prázdné tiskové kazety a pak tisk zopakujte. Pokyny najdete v části Výměna tiskových kazet. Indikátory napájení a pokračování blikají Indikátor pokračování bliká Je možné, že byl zablokován posun tiskové kazety. Vypněte tiskárnu, otevřete horní kryt tiskárny a pak zkontrolujte následující nastavení: Odeberte z tiskárny veškerý obalový materiál. Zkontrolujte, zda v tiskárně není zmačkaný nebo uvízlý papír. Vyjměte přebytečný papír a pak odstraňte uvízlý papír z válečků. Další informace najdete v části Došlo k uvíznutí papíru v tiskárně. Po odstranění překážek tiskárnu vypněte a znovu zapněte. Došlo k uvíznutí papíru nebo k zastavení motoru posuvu papíru. Další informace najdete v části Došlo k uvíznutí papíru v tiskárně. Všechny indikátory blikají Vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte. Pokud indikátory stále blikají, odpojte tiskárnu od napájení vytažením napájecího kabelu ze sí»ové zásuvky. Pokud problém přetrvává, je pravděpodobně způsoben selháním tiskárny. Obra»te se na středisko služeb pro zákazníky HP (viz Podpora zákazníků ). CSWW 5-10

40 Problémy s tiskem v síti Tato část popisuje odstraňování problémů při tisku na sdílenou tiskárnu. Postupujte takto: Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnuta a zda je horní kryt zavřen. Zkontrolujte, zda je zámek na zadním panelu v poloze Zamčeno. Zkontrolujte, zda jsou kazety správně nainstalovány (viz Výměna tiskových kazet ) a zda je v tiskárně správně založen papír (viz Zakládání papíru ). Zkontrolujte, zda jsou sí»ový kabel i kabel tiskárny pevně připojeny. Pokud tlačítko POKRAČOVAT bliká, stiskněte je a počkejte několik sekund na zahájení tisku. Pokud se tisk neobnoví, otevřete horní kryt tiskárny a zkontrolujte, zda nedošlo k uvíznutí papíru. Pokyny pro odstranění uvízlého papíru najdete v části Došlo k uvíznutí papíru v tiskárně. Sdílení tiskárny ve smíšeném sí»ovém prostředí Mac/PC se nedoporučuje. Po dokončení kontroly tiskárny zkuste dokument vytisknout z jiného klienta v síti. Pokud byl dokument po odeslání z jiného klienta úspěšně vytištěn, nastavení systému není pravděpodobně pro použití této tiskárny správně nakonfigurováno. Se žádostí o vyřešení problému se obra»te na správce systému. Pokud se dokument z jiného klienta nevytiskl správně, postupujte takto: 1 Připojte tiskárnu k počítači se systémem Windows. 2 Pokud není v tomto počítači nainstalován software tiskárny, nainstalujte jej. 3 Poklepejte na ikonu nástroje Toolbox na ploše nebo ve skupině programů tiskárny. 4 Na kartě Služby tiskárny klepněte na tlačítko Tisk demonstrační stránky. Pokud se demonstrační stránka vytiskne, znamená to, že tiskárna funguje, ale pravděpodobně není správně nakonfigurováno nastavení sítě. Se žádostí o další informace se obra»te na správce sítě. Pokud se demonstrační stránka nevytiskne, je problém pravděpodobně způsoben selháním tiskárny nebo počítačového systému. Se žádostí o pomoc se obra»te na středisko služeb pro zákazníky HP (viz Podpora zákazníků ). Dříve než zavoláte, poznamenejte si sériové číslo a model tiskárny a také všechny dostupné informace o používaném počítačovém systému. Odinstalování softwaru tiskárny Systém Windows: 1 Spus»te systém Windows a zkontrolujte, že nejsou v systému Windows spuštěny žádné další aplikace. 2 Otevřete Ovládací panely. 3 Poklepejte na položku Přidat nebo odebrat programy. 4 Vyberte možnost HP Deskjet 9300 series. 5 Odstranění softwaru tiskárny dokončete podle zobrazovaných pokynů. Chcete-li odinstalovat software tiskárny v systému Windows NT 4.0, Windows 2000 nebo Windows XP, musíte mít oprávnění správce CSWW

41 Pokud software nebyl úspěšně odinstalován nebo pokud nebyl nalezen odinstalační program, spus»te nástroj scrubber z disku Starter CD. V systému Windows 98 a Windows Me použijte program scrub98.exe umístěný ve složce Windows\Utils\Scrubber\Win98_Me. V systému Windows 2000 a Windows XP použijte program scrub2k.exe umístěný ve složce Windows\Utils\Scrubber\Win2K. Po dokončení tohoto kroku zopakujte celou instalaci. Počítač Macintosh: 1 Restartujte počítač. Pokud před odinstalováním softwaru nerestartujete počítač, některé soubory nebudou při spuštění odinstalačního programu z počítače odebrány. 2 Vložte disk Starter CD do jednotky CD-ROM a poklepejte na ikonu disku CD na ploše. 3 Poklepejte na ikonu instalačního programu a postupujte podle zobrazovaných pokynů. 4 Jakmile se zobrazí dialogové okno Instalace, vyberte volbu Odinstalovat z rozevíracího seznamu umístěného v levém horním rohu dialogového okna. 5 Při odebírání softwaru tiskárny postupujte podle zobrazovaných pokynů. Instalace USB se nezdařila nebo se prostřednictvím USB nic netiskne Pokud se instalace nezdařila, odinstalujte ovladač a zopakujte instalaci znovu. Zkontrolujte, zda je počítač vybaven portem USB a zda je správně nakonfigurován pro použití USB. Zkontrolujte, zda je počítač spuštěn. Zkontrolujte, zda je kabel USB správně připojen k počítači a k tiskárně. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. Připojte kabel USB k počítači a k tiskárně a zapněte tiskárnu. Ověřte, zda je systém Windows schopen tiskárnu detekovat. Pokud systém Windows detekuje tiskárnu, zobrazí se Průvodce nově rozpoznaným hardwarem. Tiskárna po přepnutí portů netiskne Nepřipojujte paralelní kabel a kabel USB k tiskárně současně. Vždy používejte pouze jeden typ připojení. Zkontrolujte, zda je používaný kabel správně připojen k počítači a k tiskárně. Zkontrolujte, zda je tiskárna při přepínání portů vypnuta. Pokud nebyla vypnuta, vypněte ji, počkejte několik sekund a pak ji znovu zapněte. Zkontrolujte, zda nastavení portu odpovídá fyzickému připojení: Klepněte na tlačítko Start, vyberte příkaz Nastavení a pak klepněte na položku Tiskárny (Windows NT 4.0, 98, Me a 2000) nebo na položku Tiskárny a faxy (Windows XP). Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny a pak vyberte příkaz Vlastnosti. Klepněte na kartu Podrobnosti (Windows 98 a Me) nebo na kartu Porty (Windows NT 4.0, 2000 a XP) a zkontrolujte nastavení portů. Vytiskněte zkušební stránku: Klepněte na tlačítko Start, vyberte příkaz Nastavení a pak klepněte na položku Tiskárny (Windows NT 4.0, 98, Me a 2000) nebo na položku Tiskárny a faxy (Windows XP). Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny a pak vyberte příkaz Vlastnosti. Klepněte na kartu Obecné a pak klepněte na tlačítko Vytisknout zkušební stránku. Pokud se zkušební stránka vytiskne, zkontrolujte, zda je v použité aplikaci vybrána správná tiskárna. CSWW 5-12

42 Problémy s tiskovou kazetou Po otevření krytu tiskárny bude žlutá šipka na držáku tiskové kazety ukazovat na jednu z ikon v zadní části tiskárny. Pokud bliká indikátor tiskové kazety, otevřete kryt tiskárny a postupujte podle následujících pokynů. Šipka ukazuje na ikonu... Význam... Postup při řešení problému... Problém s barevnou tiskovou kazetou Problém s černou tiskovou kazetou Barevná tisková kazeta nedostatek inkoustu Tisková kazeta: chybí, je nesprávně nainstalována, je pro danou tiskárnu nesprávná, je vadná. V barevné tiskové kazetě dochází inkoust. 1 Vložte tiskovou kazetu, pokud v tiskárně chyběla. 2 Znovu vložte tiskovou kazetu, pokud již byla v tiskárně vložena. 3 Pokud žádné z předcházejících řešení nepomohlo, ověřte, zda je jako barevná kazeta použita kazeta HP C6578 Series a zda je jako černá kazeta použita kazeta HP Series. 4 Pokud problém přetrvává, vyměňte kazetu. Zvažte výměnu barevné kazety za kazetu HP C6578 Series. Černá tisková kazeta nedostatek inkoustu V černé tiskové kazetě dochází inkoust. Zvažte výměnu černé kazety za kazetu HP 51645Series. Tiskové kazety OK Tiskové kazety jsou funkční. Bez problémů CSWW

43 Tisk ukázkové stránky Tisk ukázkové stránky bez připojení k počítači ověří, zda je tiskárna správně nastavena. 1 Vypněte tiskárnu, počkejte několik sekund a znovu ji zapněte stisknutím tlačítka NAPÁJENÍ. 2 Stiskněte tlačítko POKRAČOVAT a uvolněte je, jakmile indikátor pokračování začne blikat. Tiskárna vytiskne ukázkovou stránku. Tisk diagnostické stránky Tato stránka slouží oddělení technické podpory HP, máte-li potíže s tiskárnou. 1 Zapněte tiskárnu. 2 Podržte tlačítko NAPÁJENÍ tiskárny, čtyřikrát stiskněte tlačítko POKRAČOVAT a pak tlačítko NAPÁJENÍ uvolněte. 3 Tiskárna by měla vytisknout diagnostickou stránku. Pokud se tisk diagnostické tiskárny nezdaří, znamená to, že došlo k potížím s tiskárnou. Obra»te se na středisko služeb zákazníkům HP (viz Podpora zákazníků ). Zrušení tiskové úlohy Tiskovou úlohu lze zrušit dvěma způsoby: Stiskněte tlačítko ZRUŠIT na předním panelu tiskárny. Tisková úloha bude okamžitě zastavena. Stisknutí tlačítka ZRUŠIT způsobí vymazání aktuálně zpracovávané úlohy. V žádném ohledu však neovlivní úlohy čekající na zpracování. - nebo - Je rovněž možné zrušit tiskové úlohy v tiskové frontě. Další informace najdete v elektronické nápovědě systému Windows nebo Macintosh. CSWW 5-14

44 6 Podpora zákazníků Informace uvedené v předchozí kapitole navrhují řešení při běžných problémech. Pokud tiskárna nefunguje správně a tyto návrhy problém nevyřeší, zkuste použít jednu z následujících služeb podpory. Toolbox hp instant support Webová sí» Nástroj Toolbox je k dispozici pouze v případě, že jste ovladač tiskárny nainstalovali pomocí programu Setup.exe. Karta Odstraňování problémů v tomto nástroji nabízí podrobné návody řešení běžných problémů s tiskem. Pomocí těchto podrobných návodů byste měli být schopni vyřešit většinu běžných problémů. Tento program lze spustit poklepáním na ikonu Toolbox na ploše nebo ve skupině programů. Služba hp instant support (přímá podpora hp) je webový nástroj, který poskytuje služby specifické pro jednotlivé produkty, rady pro řešení problémů a informace o použití inkoustu a médií na tiskárně. Chcete-li využít službu hp instant support, musíte mít k dispozici připojení k síti Internet. Chcete-li získat přístup ke službě hp instant support, vyberte v nástroji Toolbox volbu hp instant support na kartě Informace. Stránky přímé podpory hp (hp instant support) jsou vytvářeny dynamicky. Pro přístup k těmto stránkám proto nepoužívejte záložky, ale vždy k nim přistupujte prostřednictvím nástroje Toolbox. Nejnovější informace o softwaru tiskárny, zařízení, operačním systému a podoře najdete na webové stránce CSWW

45 Telefonická podpora HP Během záruční doby můžete využít pomoc prostřednictvím střediska služeb zákazníkům společnosti HP. Telefonní čísla jsou uvedena v příručce podpory, která je součástí dodávky tiskárny. Z důvodů zlepšení kvality služeb střediska byste si před zavoláním měli připravit následující informace: 1 Vytiskněte diagnostickou stránku tiskárny (pokyny najdete v části Tisk diagnostické stránky ). Pokud tiskárna netiskne, připravte si následující informace: a číslo modelu a sériové číslo (umístěné na zadní straně tiskárny), například C8136A a SG P b model tiskárny, například HP Deskjet 9300, HP Business Inkjet Poznamenejte si používaný operační systém. Příklad: Windows 98 SE. 3 Pokud je tiskárna připojena k síti, poznamenejte si sí»ový operační systém. Příklad: Windows NT Server Poznamenejte si způsob připojení tiskárny k vašemu počítači. Příklad: paralelní připojení, připojení USB (Universal Serial Bus) nebo připojení prostřednictvím sítě. 5 Poznamenejte si ovladač tiskárny a číslo verze softwaru tiskárny. Příklad: HP Deskjet 9300 PCL 3 verze Máte-li problémy při tisku z určité aplikace, poznamenejte si název a číslo verze této aplikace. CSWW 6-2

46 $ 7HFKQLFNp~GDMHWLVNiUQ\ =S VREWLVNX 5\FKORVWWLVNX ýhuqretoh 5\FKORVWWLVNX %DUHYQ 7HSHOQêLQNRXVWRYêWU\VNRYêWLVNQDSRåiGiQt ýhuqretoêwh[w /HWWHU 7DEORLG 5\FKOê 1RUPiOQt 1HMOHSãt 6PtãHQêWH[WVEDUHYQRX JUDILNRX 5\FKOê 1RUPiOQt 1HMOHSãt VWUDQ]DPLQ VWUDQ]DPLQ VWUDQ]DPLQ /HWWHU VWUDQ]DPLQ VWUDQ]DPLQ VWUDQ]DPLQ VWUDQ]DPLQ VWUDQ\]DPLQ VWUDQ\]DPLQ 7DEORLG 3OQREDUHYQiVWUiQND /HWWHU 7DEORLG 5\FKOê 1RUPiOQt 1HMOHSãt VWUDQ]DPLQ VWUDQ\]DPLQ VWUDQ\]DPLQ VWUDQ]DPLQ VWUDQ]DPLQ VWUDQ\]DPLQ VWUDQ\]DPLQ VWUDQ\]DPLQ VWUDQ\]DPLQ %DUHYQpIRWRJUDILH [SDOF [SDOF 1RUPiOQt 1HMOHSãt VWUDQ\]DPLQ VWUDQ\]DPLQ VWUDQ\]DPLQ VWUDQ\]DPLQ Poznámka*: Hodnoty jsou pøibližné. Pøesná rychlost závisí na konfiguraci systému, použitém softwaru a složitosti dokumentu. ýhuqretopur]olãhqt 5\FKOê [GSL 1RUPiOQt [GSL 1HMOHSãt [GSL %DUHYQpUR]OLãHQt 5\FKOê [GSL 1RUPiOQt [GSL 1HMOHSãt )XQNFH3KRWR5(W,,, [ RSWLPDOL]RYDQpGSL [GSL 7LVNRYêMD]\N 6RIWZDURYi NRPSDWLELOLWD 3tVPD =GRNRQDOHQp VRIWZDURYpIXQNFH 9HOLNRVWPpGLt 7\SPpGLt Poznámka*: Až [ optimalizované dpi pøi barevném tisku na papíry HP Premium Photo Papers a [ vstupní dpi. +33&//HYHO(QKDQFHG $SOLNDFHV\VWpP 0LFURVRIW:LQGRZV170H;30DFLQWRVK 06'26 YHVWDY QêFKStVHPYåG\SURRULHQWDFLQDYêãNXDQDãt NX&*7LPHV&* 7LPHV,WDOLF&RXULHU&RXULHU,WDOLF/HWWHU*RWKLF/HWWHU*RWKLF,WDOLF8QLYHUV 8QLYHUV,WDOLFVSRGSRURXV\PEROX(XUR )XQNFHRYODGDþHWLVNiUQ\ 6\PPHWULFDO0DUJLQV(PXODWH/DVHUMHW0DUJLQV,QN9ROXPH&RQWURO&XVWRP 0HGLD6L]H5HVL]LQJ*UD\VFDOH+3'LJLWDO3KRWRJUDSK\7LOLQJ%RRNOHW3DJHV SHU6KHHW3ULQWRQ%RWK6LGHV%DQQHU0LUURU,PDJH:DWHUPDUN2SWLPL]HGIRU )D[3ULQW3UHYLHZ6HSLD4XLFN6HWV&RORU6\QF Poznámka: *pouze pro systém Windows; **pouze pro systém Macintosh 6WDQGDUGQt86/HWWHU/HJDO7DEORLG6XSHU%([HFXWLYH6WDWHPHQW,QGH[ &DUGV 6WDQGDUGQtPH]LQiURGQt$$$$$ 9ODVWQt86[SDOF [SDOF 9ODVWQtPHWULFNp[PP[PP 3DStUE åqêlqnmhwirwrdedqqhureion\iyolhãwtwn\qdåhkorydftiyolh SRKOHGQLFRYpNDUW\ $ &6::

47 Zpracování médií Hlavní zásobník papíru: Listy: až 150, Obálky: až 15, Karty: až 60 Ruční podavač: Pouze jeden list pro tlustý papír, obálky a karty Kapacita výstupního zásobníku: Až 50 listů Doporučená gramáž médií V/V rozhraní Pamě» tiskárny Rozměry Hmotnost Vytížení Napájení Požadavky na napájení Spotřeba energie Provozní prostředí Systémové požadavky Papír: 60 až 135 g/m 2 s užitím primární cesty a až 280 g/m 2 s užitím zadního ručního podavače Obálky: 75 až 90 g/m 2 Karty: 110 až 200 g/m 2 s užitím ručního podavače Paralelní kompatibilní s IEEE 1284-Centronics, USB (Windows 98 a Macintosh se sběrnicí USB) 8 MB vestavěné paměti RAM Se zavřeným zásobníkem papíru: 592,3 mm (š) x 233 mm (v) x 381 mm (h) S plně vytaženým zásobníkem papíru: 592,3 mm (š) x 233 mm (v) x 672 mm (h) 10 kg stran za měsíc Vestavěný univerzální zdroj napájení Napájecí modul: Vstupní napětí 100 až 240 V stř. (±10 procent), 50/60 Hz (±3 Hz) Vypnuté: maximálně 1 W; bez tisku: maximálně 11,3 W; při tisku: maximálně 47,7 W Provozní teplota: 5 až 40 C Doporučené provozní podmínky: 15 až 35 C Teplota při skladování: 40 až 60 C Relativní vlhkost: 20 až 80 procent relativní vlhkosti bez kondenzace Úroveň hluku podle ISO 9296: Akustický výkon LwAD: 5.8 B(A); Akustický tlak LpAm: 47 db(a) (v poloze na stojanu) Minimálně Windows 98: P90 MHz, 16 MB RAM, 80 MB místa na pevném disku Windows NT 4.0: P100 MHz, 32 MB RAM, 80 MB místa na pevném disku Windows Me: P150 MHz, 32 MB RAM, 80 MB místa na pevném disku Windows 2000: P300 MHz, 64 MB RAM, 80 MB místa na pevném disku Windows XP: P233 MHz, 64 MB RAM, 80 MB místa na pevném disku Mac OS 8.6.x: imac 333 MHz nebo G3 350 MHz, 32 MB RAM Mac OS 9.x: imac 333 MHz nebo G3 350 MHz, 32 MB RAM Mac OS X: G3 (kromě originálního PowerBook G3), 128 MB RAM Doporučeno Windows 98: P266 MHz, 32 MB RAM, 100 MB místa na pevném disku Windows NT 4.0: P266 MHz, 64 MB RAM, 100 MB místa na pevném disku Windows Me: P266 MHz, 32 MB RAM, 100 MB místa na pevném disku Windows 2000: P300 MHz, 64 MB RAM, 100 MB místa na pevném disku Windows CP: P300 MHz, 128 MB RAM, 100 MB místa na pevném disku Mac OS 8.6.x: imac 333 MHz nebo G3 350 MHz, 64 MB RAM Mac OS 9.x: imac 333 MHz nebo G3 350 MHz, 64 MB RAM Mac OS X: G4 800 MHz, 256 MB RAM Záruka Omezená záruka 1 rok Certifikace produktu Bezpečnostní certifikace: CCC S&E (Čína), CSA (Kanada), PSB (Singapur), UL (USA), NOM-NYCE (Mexiko), TUV-GS (Německo), KTL Mark (Korea), CE (Evropská unie), B mark (Polsko) Certifikace EMC: FCC Title 47 CFR Part 15 Class B (USA), CTICK (Austrálie a Nový Zéland), CE (Evropská unie), BSMI (Tchaj-wan), GOST (Rusko), ICES (Kanada), MIC Mark (Korea) CSWW A-2

48 B Spotřební materiál a příslušenství HP Příslušenství Spotřební materiál a příslušenství HP lze objednat na webových stránkách společnosti HP. Další informace najdete na serveru HPshopping.com ( Paralelní kabel HP IEEE-1284 A-B Parallel Cable (2 m) C2950A HP IEEE-1284 A-B Parallel Cable (3 m) C2951A Kabel USB HP USB A-B (2 m) C6518A Sí»ové rozhraní Spotřební materiál HP Jetdirect 170X External Print Server J3258A HP Jetdirect 300X External Print Server J3263A HP Jetdirect 175X External Print Server (USB) J6035A HP Jetdirect 310X External Print Server (USB) J6038A Tiskové kazety Black 51645G (21 ml) / 51645A (42 ml) Color C6578D (19 ml) / C6578A (38 ml) HP Bright White Inkjet Paper A4, 500 listů: 210 x 297 mm C1825A A3, 200 listů: 297 x 420 mm C1858A HP Premium Inkjet Paper A4, 200 listů: 210 x 297 mm 51634Z A3, 100 listů: 297 x 420 mm C1856A US Letter, 200 listů: 8,5 x 11 palců 51634Y US B-size, 100 listů: 11 x 17 palců C1855A B-1 CSWW

49 HP Premium Heavyweight Inkjet Paper A4, 100 listů: 210 x 297 mm C1853A HP Premium Photo Paper A3, 15 listů: 297 x 420 mm C6059A US Letter, 15 listů: 8,5 x 11 palců C6039A HP Premium Plus Photo Paper Glossy, A4, 20 listů: 210 x 297 mm C6832A Glossy, US Letter, 20 listů: 8,5 x 11 palců C6831A Glossy Snapshot, 20 listů: 4 x 6 palců C6944A Matte, A4, 20 listů: 210 x 297 mm C6951A Matte, US Letter, 20 listů: 8,5 x 11 palců C6950A HP Professional Brochure a Flyer Paper Glossy, A4, 50 listů: 210 x 297 mm C6818A Glossy, US Letter, 50 listů: 8,5 x 11 palců C6817A Matte, US Letter, 50 listů: 8,5 x 11 palců C6955A Glossy, Tabloid, 50 listů: 11 x 17 palců C6820A Glossy, A3, 50 listů: 297 x 420 mm C6821A HP Premium Transparency Film A4, 20 listů: 210 x 297 mm C3832A HP Banner Paper A4, 100 listů: 210 x 297 mm C1821A HP Iron-on T-shirt Transfers A4, 10 listů: 210 x 297 mm C6050A US Letter, 10 listů: 8,5 x 11 palců C6049A HP Greeting Card Paper A4, 20 listů, 20 obálek C6042A US Letter, 20 listů, 20 obálek C1812A Glossy, A4, 10 listů, 10 obálek C6045A Glossy, US Letter, 10 listů, 10 obálek C6044A Felt-Textured, Ivory (half-fold), US Letter, 20 listů, 20 obálek C6828A CSWW B-2

50 Informace o předpisech FCC statement The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr ) has specified that the following notices be brought to the attention of users of this product. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Shielded cables Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules. Pursuant to Part of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company, may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. Oznámení o napájecím kabelu Napájecí kabel nelze opravovat. Pokud je kabel vadný, musí být odstraněn nebo vrácen výrobci. Klasifikace indikátoru LED Spotřeba energie Energy Star je v USA registrovaná známka služeb agentury pro ochranu životního prostředí United States Environmental Protection Agency. Poedepsané eíslo modelu Pro účely identifikace je každému zařízení přiděleno předepsané číslo modelu. Poedepsané eíslo vašeho modelu je SNPRC Toto předepsané číslo modelu nezaměňujte s obchodním názvem produktu (např. HP Deskjet 9300) ani s číslem produktu (např. C8136A). CSWW

51 DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN Manufacturer s Name: Manufacturer s Address: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd Imaging & Printing Manufacturing Operations 20 Gul Way, Singapore declares, that the product Product Name: HP Deskjet 9300 Model Number: Regulatory Model Number: Product Options: C8136A SNPRC-0305 All conforms to the following Product Specifications: Safety: IEC 60950: 1999 / EN 60950: 2000 IEC : 1993+A1: 1997+A2: 2001 / EN : 1994 Class I for LEDs EMC: CISPR 22: 1997 Class B / EN 55022: 1998 Class B CISPR 24: 1997 / EN 55022: 1998 IEC : 1995 / EN : 1995 IEC : 1994 / EN : 1995 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B AS / NZS 3548 / MIC-B / GB9254: 1998 Supplementary Information: (1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC, and carries the CE Marking accordingly. (2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett Packard personal computer systems. (3) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Singapore, 21 st Nov 2002 Chan Kum Yew, Quality Manager Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd, Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard Gmbh, Department, HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D Boblingen (FAX: ) USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA (Phone: ) CSWW

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka HP Deskjet 1280 Uživatelská příručka Informace o copyrightu 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Vydání 1, 2/2005 Kopírování, úpravy nebo překlad bez předchozího

Více

Uživatelská příručka. Čeština

Uživatelská příručka. Čeština Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory

Více

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570 LASERJET PRO 500 COLOR MFP Stručná referenční příručka M570 Použití přímého tisku z jednotky USB 1. Připojte jednotku USB flash k portu USB na přední straně zařízení. 2. Otevře se nabídka Flash disk USB.

Více

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425 LASERJET PRO 400 MFP Stručná referenční příručka M425 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte

Více

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP Stručná referenční příručka Tisk na speciální papír, štítky nebo fólie v systému Windows 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk.

Více

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v

Více

hp řada hp deskjet 9600

hp řada hp deskjet 9600 hp řada hp deskjet 9600 uživatelská příručka Informace o copyrightu 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP. Rozmnožování, úpravy nebo překlad bez předchozího písemného povolení jsou zakázány;

Více

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575 LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP Stručná referenční příručka M575 Tisk uložené úlohy Chcete-li vytisknout úlohu uloženou v paměti zařízení, použijte následující postup. 1. Na hlavní obrazovce ovládacího

Více

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Průvodce instalací softwaru

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Průvodce instalací softwaru COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES Průvodce instalací softwaru HP Color LaserJet Enterprise CM4540 MFP Series Průvodce instalací softwaru Autorská práva a licence 2010 Copyright Hewlett-Packard

Více

5210n / 5310n Stručná příručka

5210n / 5310n Stručná příručka 5210n / 5310n Stručná příručka 1 2 3 4 VÝSTRAHA: Před instalací a spuštěním tiskárny Dell je třeba se seznámit s bezpečnostními pokyny v Příručce majitele a řídit se jimi. 5 6 7 8 1 Volitelný výstupní

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené

Více

HP DeskJet 2130 All-in-One series

HP DeskJet 2130 All-in-One series HP DeskJet 2130 All-in-One series Obsah 1 Nápověda HP DeskJet 2130 series... 1 2 Začínáme... 3 Části tiskárny... 4 Funkce ovládacího panelu... 5 Stavové kontrolky... 6 Vkládání médií... 10 Vložení předlohy

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 4 5 Dotyková obrazovka Nabídky 6 8 Alfanumerická klávesnice

Více

350 Series. Řešení problémů s instalací

350 Series. Řešení problémů s instalací 350 Series Řešení problémů s instalací Květen 2006 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech a

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

ŘADA LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP. Průvodce instalací softwaru

ŘADA LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP. Průvodce instalací softwaru ŘADA LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP Průvodce instalací softwaru Řada HP LaserJet Enterprise M4555 MFP Průvodce instalací softwaru Autorská práva a licence 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company,

Více

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje. Stručná příručka Kopírování Kopírování Poznámky: Zkontrolujte, zda je velikost originálního dokumentu shodná s velikostí výstupu, aby nedošlo k oříznutí obrazu. Chcete-li rychle kopírovat, na ovládacím

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070 Ovládací panel Dostupné aplikace se mohou v různých sestavách tiskárny lišit. Podrobnosti o aplikacích a funkcích najdete v uživatelské příručce. 5 9 8 7 6 0 5 6 7 8 9 0 Stisknutím tlačítka Domovská obrazovka

Více

Tiskárna HP Officejet Pro série K850. Uživatelská příručka

Tiskárna HP Officejet Pro série K850. Uživatelská příručka Tiskárna HP Officejet Pro série K850 Uživatelská příručka Tiskárna HP Officejet Pro série K850 Uživatelská příručka Informace o copyrightu 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Vydání

Více

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series Autorská práva a licence 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko "Start".

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko Start. AR-56E/50E Online Manuál Start Klepněte na tlačítko "Start". Úvod Tento návod popisuje funkce digitálního multifunkčního systému AR-56E/50E v roli tiskárny. Informace o následujících tématech naleznete

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Stránka 1 z 19 Zakládání do zásobníku na 250 nebo 550 listů VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení, vkládejte papír do jednotlivých zásobníků samostatně. Všechny ostatní

Více

6300 Series All-In-One

6300 Series All-In-One 6300 Series All-In-One Uživatelská příručka Květen 2005 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech

Více

Karty externích médií

Karty externích médií Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Java je ochranná známka společnosti Sun Microsystems,

Více

HP Deskjet 2510 All-in-One series

HP Deskjet 2510 All-in-One series HP Deskjet 2510 All-in-One series Obsah 1 Postup...3 2 Poznejte HP Deskjet 2510 Části tiskárny...5 Funkce ovládacího panelu...6 Stavové kontrolky...6 Obsah 3 Tisk Tisk dokumentů...9 Tisk fotografií...10

Více

LASERJET PRO 400. Uživatelská příručka M401

LASERJET PRO 400. Uživatelská příručka M401 LASERJET PRO 400 Uživatelská příručka M401 Řada Tiskárna HP LaserJet Pro 400 M401 Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy

Více

Aplikace Capture Pro. Referenční příručka. A-61640_cs

Aplikace Capture Pro. Referenční příručka. A-61640_cs Aplikace Capture Pro Referenční příručka A-61640_cs Začínáme s aplikací Kodak Capture Pro Tato příručka obsahuje jednoduché postupy pro rychlé zahájení práce, včetně instalace a spuštění aplikace Kodak

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ 1. Skener 2. USB kabel x 2 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM 6. Kalibrační list 7. Čistící hadřík 8. Ochranný modul 1 INSTALACE A NASTAVENÍ

Více

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development

Více

1 Tiskárny HP Deskjet 6500 series

1 Tiskárny HP Deskjet 6500 series 1 Tiskárny HP Deskjet 6500 series Klepnutím na příslušné téma získáte další informace o dané problematice: HP Deskjet 6540-50 series Upozornění Speciální funkce Začínáme Připojení k tiskárně Tisk fotografií

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Instalační příručka Bluetooth

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Instalační příručka Bluetooth HP OfficeJet 200 Mobile Printer series Instalační příručka Bluetooth Informace o autorských právech Copyright 2017 HP Development Company, L.P 1. vydání, 4/2017 Upozornění společnosti HP Informace obsažené

Více

Základní škola a mateřská škola Lázně Kynžvart Autor: David Holubec NÁZEV: VY_32_INOVACE_19_INF Vzdělávací oblast: informatika Ročník: 7.

Základní škola a mateřská škola Lázně Kynžvart Autor: David Holubec NÁZEV: VY_32_INOVACE_19_INF Vzdělávací oblast: informatika Ročník: 7. Základní škola a mateřská škola Lázně Kynžvart Autor: David Holubec NÁZEV: VY_32_INOVACE_19_INF Vzdělávací oblast: informatika Ročník: 7. 2 Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2181 Datum vytvoření: únor

Více

Software Capture Pro. Začínáme. A-61640_cs

Software Capture Pro. Začínáme. A-61640_cs Software Capture Pro Začínáme A-61640_cs Začínáme se softwarem Kodak Capture Pro Software a Capture Pro Limited Edition Instalace softwaru: Kodak Capture Pro Software a Network Edition... 1 Instalace softwaru:

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač. Stručná příručka Vkládání papíru Vkládání médií do univerzálního podavače 1 Otevřete univerzální podavač. Vkládání do zásobníků VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ SKLOPENÍ: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení,

Více

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku Stránka 1 z 7 Průvodce kvalitou tisku Mnoho problémů spojených s kvalitou tisku může být vyřešeno výměnou či údržbou součásti, která je u konce své životnosti. Zkontrolujte ovládací panel tiskárny, jestli

Více

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

Návod k nastavení uvolnění tisku

Návod k nastavení uvolnění tisku Návod k nastavení uvolnění tisku OBSAH O TOMTO NÁVODU.................................................................................... 2 FUNKCE UVOLNĚNÍ TISKU.............................................................................

Více

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr.

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr. Stručná příručka Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) Záruční karta Stručná příručka Lithium-iontová baterie Kazeta

Více

Tiskárna HP Officejet Pro série K8600

Tiskárna HP Officejet Pro série K8600 Tiskárna HP Officejet Pro série K8600 Uživatelská příručka Podręcznik użytkownika Tiskárna HP Officejet Pro série K8600 Uživatelská příručka Informace o autorských právech 2008 Copyright Hewlett-Packard

Více

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Kv ten 2006

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Kv ten 2006 Externí za ízení Číslo dokumentu: 405762-221 Kv ten 2006 Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Obsah 1 Použití za ízení USB Připojení zařízení USB........................... 1

Více

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Leden 2007

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Leden 2007 Externí za ízení Číslo dokumentu: 430221-221 Leden 2007 Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Obsah 1 Použití za ízení USB Připojení zařízení USB........................... 1 2

Více

Informace o bezpečnosti

Informace o bezpečnosti Tato příručka popisuje následující oblasti: Informace o bezpečnosti na str. 17. Řešení problémů při instalaci na str. 18. Vyhledání dalších informací na str. 22. Informace o bezpečnosti Používejte výhradni

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM Popis skeneru 1. USB Port: skener se připojuje pomocí přiloženého USB kabelu k

Více

FilmScan35 I. Uživatelská příručka

FilmScan35 I. Uživatelská příručka FilmScan35 I Uživatelská příručka -1- I. Obsah balení FilmScan35 I FilmScan35 I Držák negativů Držák diapozitivů CD-ROM Instalační příručka Čistící štětec -2- POZNÁMKA Filmový skener podporuje Windows

Více

Network Video Recorder Uživatelský manuál

Network Video Recorder Uživatelský manuál Network Video Recorder Uživatelský manuál Naskenujte QR kód a klikněte na odkaz pro více informací. NVR Lite & Pro Series QSG NVR Ultra Series QSG Toolbox: http://www.dahuasecurity.com/tools.html 1 Vítejte

Více

Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8)

Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8) Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8) Protokol Webových služeb umožňuje uživatelům operačního systému Windows Vista (SP2

Více

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475 LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP Stručná referenční příručka M375 M475 Použití nástroje HP Smart Install pro připojení k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti Instalační soubory

Více

Externí zařízení. Uživatelská příručka

Externí zařízení. Uživatelská příručka Externí zařízení Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation. Informace obsažené v tomto

Více

HP Deskjet řady 5700. HP Deskjet řady 5700

HP Deskjet řady 5700. HP Deskjet řady 5700 HP Deskjet řady 5700 HP Deskjet řady 5700 Upozornění společnosti Hewlett-Packard Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna práva vyhrazena. Reprodukce,

Více

Instalační příručka pro Windows Vista

Instalační příručka pro Windows Vista Instalační příručka pro Windows Vista Než je možno tiskárnu použít, musíte připravit hardware a instalovat ovladač. Ve Stručném návodu k obsluze a v této Instalační příručka pro Windows Vista naleznete

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Karty externích médií

Karty externích médií Karty externích médií Číslo dokumentu: 405763-221 Kv ten 2006 Tato příručka popisuje použití karet externích médií. Obsah 1 Karty pro slot Digital Media Vložení digitální paměťové karty...................

Více

Lexmark 1400 Series. Uživatelská příručka

Lexmark 1400 Series. Uživatelská příručka Lexmark 1400 Series Uživatelská příručka Únor 2007 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech a

Více

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD 1 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení karty Trust 100MB Speedshare PCI. Karta Trust 100MB Speedshare PCI vám umožňuje připojení vašeho počítače k místní síti (LAN) nebo širokopásmové připojení k internetu.

Více

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS Návod pro uživatele DS150E 1 OBSAH Hlavní součásti...3 Zápis do elektronické řídicí jednotky (OBD)...86 Pokyny k instalaci......5 Skenování... 89 Konfigurace technologie Bluetooth...26 Diagnostický program...39

Více

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Poznámka 1. Model produktu zobrazený v této příručce je Archer C7 a slouží jako příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Připojení hardwaru Vypněte váš modem (jestliže má záložní

Více

1 Informace o kameře Česky

1 Informace o kameře Česky WC NX Ultra Cz.fm Page 72 Friday, September 5, 2003 8:42 AM 1 Informace o kameře Česky Pohled zepředu Pohled zboku 1 2 3 4 1. Spoušt Stisknutím tohoto tlačítka spustíte aplikaci PC-CAM Center nebo pořídíte

Více

Návod k prvnímu použití zařízení

Návod k prvnímu použití zařízení Návod k prvnímu použití zařízení Kapitola 1. Odinstalování starších ovladačů a zařízení (4.1) 2. Připojení (4.2) 3. Instalace v systému Windows (4.3) 4. Kontrola po dokončení instalace (5)! 1 Úvod Tento

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java je ochranná známka Sun Microsystems USA, Inc. Logo SD je ochranná známka svého vlastníka. Důležité

Více

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další Autodiagnostika ROBEKO Diagnostický kabel VAG1 VAGR1 Instalace pro operační systémy Windows 1. Úvod : Před použitím kabelu je nutné nejprve nainstalovat příslušné ovladače v operačním systému Vašeho počítače.

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Skener Uživatelská příručka 5. Stručný průvodce 6. Instalační CD-ROM 7. Kalibrační list 8. Informační nálepka 9. Posuvný

Více

Průvodce nastavením hardwaru

Průvodce nastavením hardwaru Rozbalení Odstraňte veškeré ochranné materiály. Ilustrace použité v tomto návodu se vztahují k podobnému modelu. Třebaže se od vašeho konkrétního modelu mohou lišit, způsob používání je stejný. Odstraňte

Více

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A Toto zařízení lze nakonfigurovat pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6 nebo Netscape Navigator 7.0 Než začnete AirPlus G 802.11g/2.4 GHz bezdrátový víceportový tiskový

Více

2500 Series All-In-One

2500 Series All-In-One 2500 Series All-In-One Uživatelská příručka Prosinec 2006 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Jak používat program P-touch Transfer Manager Jak používat program P-touch Transfer Manager Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry příslušného výrobku podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost

Více

Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS

Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS 2016 Electronics For Imaging, Inc. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právní oznámení pro tento produkt. 30. května 2016 Obsah Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS Obsah 3...5 Fiery

Více

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Příručka Univerzálního tiskového ovladače

Příručka Univerzálního tiskového ovladače Příručka Univerzálního tiskového ovladače Brother Universal Printer Driver (BR-Script3) Brother Mono Universal Printer Driver (PCL) Brother Universal Printer Driver (Inkjet) Verze B CZE 1 Souhrn 1 Brother

Více

Vaše uživatelský manuál XEROX PHASER 3320

Vaše uživatelský manuál XEROX PHASER 3320 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 Příručka pro instalaci programů Čeština Verze A Úvod Charakteristika P-touch Editor Ovladač tiskárny Usnadňuje vytváření široké škály vlastních štítků v různých návrzích

Více

Lexmark 1300 Series. Uživatelská příručka

Lexmark 1300 Series. Uživatelská příručka Lexmark 1300 Series Uživatelská příručka Prosinec 2006 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech

Více

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Paměťové moduly Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Průvodce aplikací. Aplikaci easyeldp spusťte z nabídky Start pomocí ikony KomixFiller, kterou naleznete ve složce Komix.

Průvodce aplikací. Aplikaci easyeldp spusťte z nabídky Start pomocí ikony KomixFiller, kterou naleznete ve složce Komix. Instalace aplikace easyeldp Aplikaci easyeldp je třeba instalovat na počítač, který splňuje příslušné systémové požadavky. Při instalaci postupujte následovně: 1) Spusťte instalaci aplikace easyeldp z

Více

Zásobník 5 (volitelný) Zásobník 6 (vkladač) (volitelný) Ovládací panel. Vysokoobjemový finišer (volitelný) Ovládací panel

Zásobník 5 (volitelný) Zásobník 6 (vkladač) (volitelný) Ovládací panel. Vysokoobjemový finišer (volitelný) Ovládací panel Xerox ColorQube 90/90/90 Základní informace o přístroji Základní informace o přístroji Funkce V závislosti na konfiguraci může přístroj poskytovat následující funkce: 8 Kopírování E-mail Internetový fax

Více

Karty externích médií

Karty externích médií Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

Zakládání papíru do standardního zásobníku na 250 listů

Zakládání papíru do standardního zásobníku na 250 listů Rychlé reference Zakládání papíru a zvláštních médií Tato část vysvětluje, jak založit papír do zásobníků na 250 a 550 listů a do ručního podavače. Obsahuje také informace o nastavení formátu a typu papíru.

Více

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Paměťové moduly Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby společnosti HP

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA)

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) INSTALACE A NASTAVENÍ Krok 1. Připojení skeneru k počítači Pomocí kabelu USB připojte skener k počítači 1. Zapojte síťový adaptér do konektoru skeneru. 2. Zapojte druhý konec

Více

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9355538 Issue 1 Vydaná elektronická příručka odpovídá "Podmínkám a ustanovením uživatelských

Více

Motorola Phone Tools. Začínáme

Motorola Phone Tools. Začínáme Motorola Phone Tools Začínáme Obsah Minimální požadavky... 2 Před instalací aplikace Motorola Phone Tools... 3 Instalace aplikace Motorola Phone Tools... 4 Instalace a konfigurace mobilního zařízení...

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) INSTALACE A NASTAVENÍ SKENERU Postupujte krok po kroku podle postupu popsaného níže, aby se USB skener nainstaloval správně. Krok 1. Připojení skeneru k počítači 1. Připojte

Více

HP OfficeJet 4650 All-in-One series

HP OfficeJet 4650 All-in-One series HP OfficeJet 4650 All-in-One series Obsah 1 Postup... 1 2 Začínáme... 2 Usnadnění... 2 Části tiskárny... 3 Ovládací panel a kontrolky stavu... 4 Základní informace o papíru... 6 Vkládání médií... 9 Vložení

Více

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi Toto zařízení pracuje s následujícími operačními systémy: Windows XP, 2000, Me a 98SE Než začnete DSM-320 Bezdrátový přehrávač médií Budete potřebovat následující vybavení: Počítač s procesorem min. 500

Více

Česky. Informace o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky.

Česky. Informace o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky. Tato příručka popisuje následující oblasti: Informace o bezpečnosti na str. 17. Řešení problémů při instalaci na str. 17. Vyhledání dalších informací na str. 22. Informace o bezpečnosti Používejte výhradně

Více

FAX 1190L Příručka uživatele programů

FAX 1190L Příručka uživatele programů FAX 1190L Příručka uživatele programů Před používáním přístroje si důkladně pročtěte tento manuál a uchovejte jej pro případné pozdější dotazy. Pro zajištění bezpečného a správného používání si pročtěte

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Java je ochranná známka společnosti Sun Microsystems,

Více

Implementovaný webový server HP LaserJet M9040/M9050 MFP Uživatelská příručka

Implementovaný webový server HP LaserJet M9040/M9050 MFP Uživatelská příručka Implementovaný webový server HP LaserJet M9040/M9050 MFP Uživatelská příručka Implementovaný webový server HP LaserJet M9040/M9050 MFP Uživatelská příručka Autorská práva a záruka 2007 Copyright Hewlett-Packard

Více

Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac

Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac Uzivatelská pr rucka D 16G Twain Ovladac Obsah Obsah 1 Nastavení skenování s PC 2 Připojení k počítači 2.1 Typy připojení... 2-1 Připojení k paralelnímu portu...2-1 Připojení k portu USB...2-1 2.2 Připojení

Více

Inteligentní WiFi router R6200v2 Instalační příručka

Inteligentní WiFi router R6200v2 Instalační příručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme Verze 1.0 12/09 Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva jsou vyhrazena v rámci autorských práv platných v USA. Obsah této

Více