Tlakové spínače typu RT
|
|
- Richard Toman
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Popis Tlakový spínač typu RT obsahuje presostat, jedno pólový přepínač, kde poloha kontaktu závisí na tlaku v spojovacím portu a na nastavené hodnotě. Série RT sestává z tlakových spínačů, spínačů diferenciálního tlaku a tlakových spínačů pro regulaci neutrální zóny. Tyto jednotky jsou určeny pro obecné použití v průmyslovém a námořním sektoru. Série RT také obsahuje bezpečnostní tlakové spínače pro parní kotle. Pro instalace, kde je provoz velmi kritický z bezpečnostního a ekonomického hlediska, se doporučuje použití bezpečnostních tlakových spínačů. V takových instalacích se také doporučuje použití pozlacených kontaktů, pokud provoz zahrnuje jen pár spínacích cyklů nebo nízké signální proudy a napětí. Obsah Popis.. 1 Přehled typů, tlakové rozpětí....1 Technické údaje a čísla kódů všech typů.. 2 Povolení Technické údaje a materiál v kontaktu s médiem. 4 Rozměry a hmotnost. 5 Instalace 6 Funkce...7 Popis funkcí, bezpečnostní, TÜV...8 Tlakový spínač pro regulaci hladiny kapaliny...8 Tlakový spínač s regulovatelnou neutrální zónou Spínače diferenciálního tlaku 11 Náhradní díly a příslušenství RT..13 Strana Legenda: range = rozsah, type = typ, standard pressure switches = standardní tlakové spínače, presure switches for steamplant approved by Vd TUV = tlakové spínače pro parní kotle schválené od Vd TUV, pressure switches with adjustable neutral zone = tlakové spínače s nastavitelnou neutrální zónou, differential pressure switches = spínače diferenciálního tlaku, industrial controls = průmyslové ovládání
2 Technické údaje a čísla kódů Při objednávce uveďte typ a číslo kódu Označení typu písmeny níže znamená: A: Jednotka vhodná pro médium amoniak L: Jednotka s neutrální zónou Tlakové spínače Preferované verze Rozsah regulace (p e = účinný tlak) Nastavitelný / pevný mechanický diferenciální tlak Max provozní tlak PB Max zkušební tlak p Tlakové spojení ISO 228/1 Číslo kódu Typ 1) Dodáváno se svařovaným čepem o průměru 6/10mm 2) S pojistným víčkem Tlakové spínače s nastavitelnou neutrální zónou Rozsah regulace (p e ) Mechanický diferenciální tlak Nastavitelná neutrální zóna Max provozní tlak, PB Max zkušební tlak p Tlakové spojení Číslo kódu Typ 1) Dodáváno se svařeným čepem o průměru 6 / 10 mm 2
3 Spínače diferenciálního tlaku Rozsah regulace Mechanický diferenciální tlak Nastavitelná neutrální zóna Provozní rozsah Max provozní tlak, PB Max zkušební tlak p Tlakové spojení ISO 228/1 Číslo kódu Typ 1) Dodáváno s čepem o průměru 6 / 10 mm 2) Nikoli mžikové kontakty (viz náhradní díly a příslušenství, kontaktní systém ) 3) S kontaktním systémem SPST a SPDT pro funkce alarmu a odpojení při 0,8 a 1 Pro manuální nastavení; kryt s okny Chráněný proti neoprávněné manipulaci; víčko a slepá obálka Spínač diferenciálního tlaku 3
4 Technické údaje a čísla kódů Označení písmenem znamená: A: Jednotky vhodné pro médium amoniak W: Jednotky pro ovládací účely B: Bezpečnostní jednotky s externím resetem S: Bezpečnostní jednotky s interním resetem Tlakové spínače pro parní kotle, schváleno od Vd, TÜV Preferované verze Rozsah regulace (p e = účinný tlak) Nastavitelný / pevný mechanický diferenciální tlak Max provozní tlak PB Max zkušební tlak p Tlakové spojení ISO 228/1 Číslo kódu Typ Pro stoupající tlak, schváleno dle PED Pro klesající tlak Tlakový spínač pro parní kotle s nízkým tlakem (sledování tlaku) Povolení Povolení CE značení dle EN /-5 VD TÜV Německo Det NoskeVeritaas, Norsko Lloyds Register for Shipp., Británie Germanischer Lloyd, Německo Bureau Veritas, Francie Registro Italiano Navale, Itálie RMRS, Ruský námoř. dopr. registr Nippon Kaiji Kyokai, Japonsko CCC, Čínský povinný certifikát Poznámka: Dále odkazujeme na certifikáty, jejichž kopie si můžete vyžádat od Danfoss Všechna RT jsou Značena CE dle EN /-5 pro prodej v Evropě Dále série RT 19, RT 30, RT 35 a RT 112 mají CE značení dle PED 97/23/EC, kategorii IV, bezpečnostní zařízení 4
5 Technické údaje Označení Tlakové spínače RT Teplota prostředí Obecně C Membránová verze 10 až 70 C Schváleno VD TÜV 40 až 70 C Teplota média Obecně 40 až 100 C Membránová verze 10 až 90 C Schváleno VD TÜV 40 až 150 C, viz strana 6 (parní kotel) Kontaktní systém Kontaktní napětí Jedno pólový přepínač (SPDT) Kontaktní materiál: AgCdO Speciální kontaktní systém Vstup kabelu Kryt Střídavý proud: AC-1: 10A, 400V AC-3: 4A, 400V AC-15: 3A, 400V Stejnosměrný proud: DC-13: 12W, 230 V (viz obr. 6) Viz strana 13 o příslušenství 2 PG 13.5 pro kabely s průměrem 6 14 mm IP 66 dle IEC 529 a EN Jednotky dodávány s externím resetem. IP 54. Kryt termostatu je z bakelitu dle DIN Kryt je z polyamidu. Materiály v kontaktu s médiem MATERIÁL SOUČÁSTKA Nerez ocel 18/8 Nerez ocel 17/7 Mosaz Mosaz Volně řezaná ocel Hluboce tažená ocel (poniklovaná) Uhlíková ocel C15 ne slitina Hliník Tvrzená ocel C 15 Nerez ocel NBR guma Hluboce tažená ocel (povrch. svar Fe/Zn sc dle DIN 50961) Pružinový závit Měchy Pružiny Kryt Kroužek měchů Trychtýřovité spojení Kryt Svarové spojení Těsnění Svarové spojení měchů Pružinové vedení +šroub Membrána Membránový kryt se svažovaným konektorem Pružina 5
6 Materiály v kontaktu s médiem - ovládání schválené od Vd TÜV MATERIÁL SOUČÁSTKA Nerez ocel 18/8 Nerez ocel 17/7 Ocel C 15 Hluboce tažená ocel + Ni Nerez ocel 17/7 Nerez ocel Hluboce tažená ocel + Ni Nerez ocel Nerez, svařovatelná, volně řezaná ocel Hluboce tažená ocel + Sn Mosaz Mosaz Měchy Ústí Konektor Kroužek měchů Pružina měchů Kroužek Kryt Konektor měchů Konektor Vedení pružiny Kryt Kroužek měchů 6
7 Rozměry a váhy Vpravo: Speciální verze s víčkem chráněným proti neoprávněné manipulaci a se slepou obálkou Váha asi 1 kg External reset knob = externí resetovací knoflík Only for RT B = jen pro RT B 7
8 Instalace RT jednotky mají dva instalační otvory, které jsou přístupné, když sejmeme přední kryt. Jednotky vybavené spínačem *) musí být instalovány s regulačním knoflíkem směřujícím nahoru. Při instalaci spínačů diferenciálního tlaku musí být strana pro nízký tlak (označena LP) směrem nahoru. Ostatní tlakové spínače série RT lze instalovat v jakékoli poloze. Tam, kde hrozí velké vibrace, je vhodné, aby šroubovaný spoj kabelu vstupoval směrem dolů. *) Kontaktní systém s mžikovým kontaktem. Viz náhradní díly a příslušenství na str. 13. Obr. 1 Poloha jednotky Tlakové spojení Při instalaci či deinstalaci tlakového vedení by se mělo k aplikaci protitlaku na tlakové spojení používat ploché klíče. Parní kotle K ochraně tlakového zařízení proti teplotám nad teplotním maximem média 150 C (u RT 113 je to 90 C) se doporučuje vložit vodou plněnou smyčku. Vodní systémy Voda v tlakovém prvku nevadí, avšak pokud hrozí mrazy, vodou naplněný komponent může prasknout. Aby k tomu nedošlo, presostat by měl operovat na vzduchovém polštáři. Odolnost média Viz tabulku materiálů, které jsou v kontaktu s médiem. Pokud jde o kontakt s mořskou vodou, doporučují se tlakové spínače typu KPS 43, 45 a 47. Pulzace Presostat musí být zapojen tak, aby tlakový prvek byl ovlivněn pulzacemi co nejméně. Lze vložit tlumící cívku (viz příslušenství ). U silně pulzujících médií je lepší použít membránové tlakové spínače typu KPS 43, 45 a knoflík nastavení 9 stupnice rozsahu 19 disk nastavení diferenciálního tlaku Nastavení Rozsah je nastaven pomocí regulačního knoflíku (5) a za pomoci odečítání na stupnici (9). Je zapotřebí použít nástroje k nastavení tlakových spínačů, které mají ochranné víčko. U jednotek s fixním diferenciálním tlakem je rozdíl mezi vstupním a výstupním tlakem pevně stanoven. U jednotek, kde lze diferenciál měnit, je k tomu nutné sejmout přední kryt. Disk diferenciálu (19) musí být nastaven v souladu s membránou. Obr. 2 Výběr diferenciálního tlaku Aby byla zajištěna správná funkce, je zapotřebí správný diferenciální tlak. Příliš malý diferenciální tlak povede ke krátkým obdobím provozu, kdy hrozí kývání. Příliš vysoký diferenciální tlak zase vede k velkým oscilacím tlaku. Údaje o rozpětí diferenciálního tlaku jsou jen informativní. Obrázek 3: Dostupná škála diferenciálního disku 8
9 Funkce a) RT 19, RT 30 a talkový spínač s max. resetem Když tlak překročí nastavenou hodnotu, kontakty 1 4 se spojí s 1-2 se rozpojí. Kontakty se přepnou na svou výchozí polohu, když tlak poklesne na předepsané rozpětí mínus diferenciální tlak (viz obr 4) I. Alarm pro stoupající tlak udávaný při dosažení nastavené hodnoty. II. Alarm pro klesající tlak udávaný při dosažení nastavené hodnoty mínus diferenciální tlak. Jednotky u max. resetu lze resetovat při tlaku, který odpovídá nastavenému rozpětí mínus diferenciální tlak, nebo při tlaku nižším. Scale setting = nastavení rozpětí Mechanical differential = mechanický diferenciální tlak Obrázek 4 Kontaktní funkce, nastavení na stoupající tlak b) Všechny ostatní RT tlakové spínače Když tlak poklesne pod nastavenou hodnotu, kontakty 1 2 se spojí a kontakty 1-4 se rozpojí. Kontakty se přepnou na svou výchozí polohu, když tlak stoupne zpět na předepsané rozpětí plus diferenciální tlak (viz obr 5) I. Alarm pro klesající tlak udávaný při dosažení nastavené hodnoty. II. Alarm pro stoupající tlak udávaný při dosažení nastavené hodnoty plus diferenciální tlak. Jednotky u min. resetu lze resetovat při tlaku, který odpovídá nastavenému rozpětí plus diferenciální tlak. Scale setting = nastavení rozpětí Mechanical differential = mechanický diferenciální tlak Obrázek 5 Kontaktní funkce, nastavení na klesající tlak Příklad 1 Pokud tlak chladící vody klesne pod 6, musí se spustit další chladící vodní čerpadlo a musí se zastavit, když tlak překročí 7. Zvolte RT 116 s rozsahem 1 10 a nastavitelným diferenciálním tlakem 0,2-1,3. Výchozí tlak 6 musí být nastaven na stupnici. Diferenciální tlak musí být nastaven jako rozdíl mezi koncovým tlakem (7 ) a startovním tlakem (6 ) = 1. Podle obr. 3 musí být disk nastavení diferenciálu nastaven na 8. Příklad 2 Rozsah je 5 25 a diferenciální tlak je zafixován na asi 1. Stupnice rozsahu musí být nastavena na 17. Po vypnutí hořáku je možný manuální reset, pouze pokud tlak klesl na 17 mínus diferenciální tlak: v tomto případě na 16 a níže. Příklad 3 Minimální povolený tlak mazacího oleje pro převodovku je 3. Reset nesmí být možný, dokud se neprošetří, proč tlak oleje poklesl. Zvolte RT 200 s min. resetem. Při nastavení rozsahu sledujte stupnici. Manuální reset je možný pouze pokud tlak dosáhl 3,2 (diferenciální tlak je zafixován na 0,2 a vyšší) Hořák na parním kotli se musí vypnout, když tlak překročí 17. Nesmí dojít k automatickému restartu. Zvolte RT 19B s externím resetem. Pokud je třeba ještě větší zabezpečení, lze použít RT 195 s interním max resetem. 9
10 Popis funkcí pro RT jednotka TÜV schválení Bezpečnostní funkce pro klesající tlak Obrázek 5a ukazuje průřez měchy v RT 32W s bezpečnostní funkcí pro pokles tlaku. Při stoupajícím tlaku kontaktní rameno je posouváno tak, aby se přerušilo spojení mezi terminály 1 a 2. Když tlak klesá, kontaktní rameno je posouváno, aby se přerušilo spojení mezi terminály 1 a 4. Pokud dojde k závadě měchů, stavěcí pružina pohne kontaktním ramenem, aby přerušila spojení mezi terminály 1 a 4 jako při poklesu tlaku. K tomu dojde bez ohledu na tlak v měších. Bezpečnostní funkce pro stoupající tlak Obrázek 5b ukazuje průřez měchy v RT 30W s bezpečnostní funkcí pro vzestup tlaku. Při stoupajícím tlaku kontaktní rameno je posouváno tak, aby se přerušilo spojení mezi terminály 1 a 2. Pokud dojde k závadě vnitřních měchů, tlak je vyveden do vnějších měchů. Vnější měchy mají třikrát větší plochu než vnitřní. Spojení mezi terminály 1 a 2 se přeruší. Pokud dojde k závadě na vnějších měších, bude atmosférický tlak v mezeře mezi oběma měchy. To uvede do chodu kontaktní systém, aby se přerušilo spojení mezi terminály 1 a 2. Důležitým faktorem u designu dvojitých měchů je vakuum mezi oběma měchy a že v případě poruchy měchů do okolí neunikne žádné médium. Tlakové spínače pro regulaci hladiny kapaliny RT 113 Tlakový spínač RT 113 lze použít k regulaci hladiny kapalin v otevřených nádržích. Obrázek 6 ukazuje v principu čtyři různé druhy instalací. 1. Se vzduchovým zvonem (viz příslušenství ) Pro regulační účely by měl být vzduchový zvon instalován 20 až 40 mm pod nejnižší hladinou kapaliny. Navíc potrubí mezi RT 113 a vzduchovým zvonem musí být absolutně vzduchotěsné. Pokud je zapotřebí jen indikace, zvon lze umístit 100 mm pod nejvyšší hladinu. RT 113 musí být nastaven na 0 cm wg a diferenciální disk na 1. 2 Spojení ke straně nádrže s RT 113 nad hladinou kapaliny Vodorovné potrubí A musí mít jistou délku ve vztahu k vertikálnímu potrubí B, aby byla zajištěna spolehlivá regulace. Délku A najdete v obrázku 7 s použitím B a nastavení rozsahu tlaku C. 3 Spojení na stranu nádrže s RT 113 pod hladinou kapaliny Tento způsob spojení by měl být používán, kdekoli je to možné. Pokud jde o tekutinu, která absorbuje vzduch, například olej, preferujeme toto řešení před variantou 1 a 2. Výsledné nastavení rozpětí je vzdálenost od povrchu kapaliny ke středu krytu membrány. 4 Spojení v nádrži s RT 113 nad hladinou Tato metoda se používá pro kapaliny, které absorbují vzduch, když spojení typu 3 není možné. Nejkratší délka vodorovného potrubí se určí způsobem popsaném u 2. Vypínací ventil se instaluje mezi nádrž oleje a nádrž vody, tak aby nečistoty byly odváděny z vodní nádrže přes spodní odpadní otvor. Čistou vodu pak lze nalít do nádrže skrze plnící konektor na vrchu. 10
11 Minimální vodorovná délka potrubí Aplikace RT-L tlakové spínače jsou vybaveny spínačem, který má regulovatelnou neutrální zónu. To umožňuje používat jednotky pro plovoucí řízení. Tyto termíny vysvětlíme níže. Plovoucí řízení (floating control) Jde o formu nespojitého řízení, kde korekční prvek (např. ventil, tlumič apod.) se pohybuje směrem k jedné extrémní poloze tempem, které je nezávislé na velikosti chyby, když chyba překročí určitou kladnou hodnotu, ale pohybuje se k opačné extrémní poloze, když chyba překročí jistou určitou negativní hodnotu. Kývání (hunting) Periodické variace regulované proměnné odchylující se od fixní referenční hladiny. Neutrální zóna Interval v regulované proměnné, kde korekční prvek nereaguje (viz obr. 13) Kontaktní systém v jednotkách s neutrální zónou nelze změnit, jelikož kontaktní systém je seřízen vůči ostatním prvkům jednotky. 5 Regulační knoflík 9 Stupnice rozpětí 10 Disk neutrální zóny 11
12 Nastavení neutrální zóny Rozsah je nastaven pomocí regulačního knoflíku (5), obr. 8, a s pomocí stupnice (9). Nastavený tlak je odpojovací tlak pro kontakty 1-4 (viz obr. 13). Požadovaná neutrální zóna se dá najít v diagramu příslušné jednotky. Polohu, při které je nutno disk neutrální zóny (40) nastavit, lze odečíst ze spodní stupnice na diagramu. Funkci vidíte na obr. 13. dead zone = mrtvá zona, range = rozsah, fig. = obrázek, position = poloha Nastavení rozsahu Vstupní tlak Diferenciální tlak (mechanický) odpovídá nejmenšímu nastavení neutrální zóny A: Neutrální zóna. Vstupní tlak může kolísat v rámci tohoto intervalu, aniž by to vedlo k aktivaci funkce 1-2 či 1-4 Příklad Spolu s VLT měničem statické frekvence, RT 200L spínače tlaku neutrální zóny mohou být použity pro nekonečnou regulaci čerpadla například v parním kotli. V tomto případ je nutno regulovat čerpadlo nahoru a dolů na 32 a 25 m wg. RT 200L musí být nastaven pomocí regulačního knoflíku (5), obrázek 8, str. 11, na 3,5 (35 m wg) mínus fixní diferenciální tlak 0,2. Rozsah nastavení je 3,5 0,2 = 3,3 Neutrální zóna = 3m wg, odpovídající hodnotě 0,3, musí být nastavena na disku neutrální zóny (40), obr. 8, str. 11. Dle diagramu v obr. 12 je nastavení disku na 1 nebo těsně nad. Přesnějšího nastavení lze dosáhnout pomocí testovacího nastavení uvedeného v obrázku 14. Legenda k obrázku: pressure gauge = tlaková stupnice, compressed air = stlačený vzduch, fig. = obrázek, signal lamp for falling and rising pressure = světelný ukazatel klesajícího a stoupajícího tlaku 12
13 Aplikace Nastavení Ovládání a sledování diferenciálního tlaku. Ovládání diferenciálního tlaku je tlakový spínač, který odpojí či zapne proud podle toho, jaký je diferenciální tlak mezi proti sobě působícími prvky měchů a mezi nastavenou hodnotou na stupnici. Tato jednotka je dostupná také s nastavitelnou neutrální zónou (jako RT- L který je popsán na stránce 11). Disk s nastavením (5) je přístupný, když sejmete přední kryt. Diferenciální tlak se nastaví tím, že otočíme disk pomocí šroubováku a přitom sledujeme stupnici. Pro spínače diferenciálního tlaku s přepínacím kontaktním systémem je diferenciální tlak kontaktu udáván jako diferenciální tlak spínačů a mezi fixním diferenciálem. U jednotek s nastavitelnou neutrální zónou musí být nastaven také disk neutrální zóny. Viz diagram na obrázku Disk pro nastavení 9 Stupnice s rozsahem Poznámka: Při instalaci musí spoj nízkého tlaku (LP) vždy směřovat nahoru. 13
14 Funkce a) Jednotky s přepínacím spínačem (SPDT) Když diferenciální tlak klesne pod nastavenou hodnotu, kontakty 1-2 se spojí a kontakty 1-4 se rozpojí. Kontakty 1-2 se rozpojí a kontakty 1-4 se spojí, když diferenciální tlak stoupne na nastavenou úroveň plus fixní kontaktní diferenciální tlak. I. Kontakty se sepnou, když diferenciální tlak klesne pod nastavenou hodnotu. II. Kontakty se sepnou, když tlak stoupne nad nastavenou hodnotu plus fixní mechanický diferenciál. Scale setting = nastavení rozpětí Mechanical differential = mechanický diferenciální tlak b) Jednotky s nastavitelnou neutrální zónou (SPDTNP) Když diferenciální tlak stoupne nad nastavenou hodnotu, plus diferenciální tlak, kontakty 1-4 se spojí. Pokud tlak klesne o hodnotu diferenciálního tlaku (který je v této jednotce fixní), kontakt 1-4 se rozpojí. Kontaktní funkci lze shrnout takto: I. Disk nastavení je nastaven na klesající diferenciální tlak. II. Disk neutrální zóny je nastaven na stoupající diferenciální tlak. Pokud tlak klesne do neutrální zóny mínus diferenciální tlak, kontakty 1-2 se spojí. Když diferenciální tlak znovu stoupne o hodnotu odpovídající diferenciálu, kontakt 1-2 se znovu rozpojí. Nastavení rozsahu Vstupní tlak Mechanický diferenciální tlak Diferenciální tlak (mechanický) odpovídá nejmenšímu nastavení neutrální zóny A: Vstupní diferenciální tlak a neutrální zóna mohou kolísat v tomto intervalu, aniž by to vedlo k sepnutí funkce 1-2 či 1-4 Obr. 18 Kontaktní funkce, nastavení neutrální zóny 14
15 Příklad 1 Příklad 2 Když diferenciální tlak překročí 1,3, filtr je nutno vyčistit. Statický tlak na filtru je 10. Podle tabulky objednávek na str. 4, vhodný je RT 260A (typ RT 262A má max. provozní tlak na straně nízkého tlaku (LP) 6 a tudíž není pro tuto aplikaci vhodný). Nastavení: Jelikož pro stoupající diferenciální tlak je nutný signál, nastavení je tedy 1,3-0,2 = 1,0. Rychlost oběhového čerpadla musí být řízena, aby byl zajištěn u vytápění stálý diferenciální tlak 10 m wg. Statický tlak zařízení je 4. Vhodný je tedy typ RT 262 AL. Diferenciální disk (5), obr. 15, str. 13, musí být nastaven na 1 (10 m wg) mínus fixní diferenciální tlak 0,1, tedy 0,9. Disk neutrální zóny je nastaven z výroby (označeno červeně). 15
16 Verze Symbol Popis Rating kontaktů Číslo kódu Standardní Jedno pólový přepínač (SPDT) se svorkovnicí odolnou proti unikajícímu proudu. Instalován na všech standardních verzích typu RT 1). Mžikové přepínací kontakty. Střídavý proud: S maximálním resetem Pro manuální reset jednotek po přepnutí kontaktu při stoupání tlaku S minimálním resetem U jednotek s maximálním restem Pro jednotky s manuálním restem po přepnutí kontaktu při klesání tlaku. AC-1 (ohmový): 10A, 400 V AC-3 (indukční): 4A, 400V AC-14/15 (cívka/transformátor): 3 A, 400V Blokovaný rotor: 28 A, 400V Pro jednotky s minimálním restem Stejnosměrný proud: Standardní Zapne dva okruhy současně Vypne dva okruhy současně S ne-mžikovými přepínacími kontakty Jednopólový přepínač (SPDT) s pozlaceným (neoxidujícím) kontaktem. Zvyšuje spolehlivost aktivace v systémech pro alarmy a monitoring atd. Mžikové přepínací kontakty. Svorkovnice odolná proti unikajícímu proudu. Jednopólový přepínač, který aktivuje dva okruhy současně, když stoupá tlak. Mžikové přepínací kontakty. Svorkovnice odolná proti unikajícímu proudu. Jednopólový přepínač, který odpojí dva okruhy současně, když stoupá tlak. Mžikové přepínací kontakty. Svorkovnice odolná proti unikajícímu proudu. Jednopólový přepínač s nemžikovými přepínacími pozlacenými (neoxidujícími) kontakty DC 13/14: 12W, 230 V Střídavý proud: AC-1 (ohmový): 10A, 400 V AC-3 (indukční): 2A, 400V AC-14/15: 1 A, 400V Blokovaný rotor: 14 A, 400V Stejnosměrný proud: DC 13/14: 12W, 230 V Střídavý proud: AC-1 (ohmový): 10A, 400 V AC-3 (indukční): 3A, 400V AC-14/15: 2 A, 400V Blokovaný rotor: 20 A, 400V Stejnosměrný proud: DC 13/14: 12W, 230 V * Pokud je proud veden kontakty 2 a 4, tj. terminály 2 a 4 jsou připojeny, ale ne kontakt 1, pak maximální povolená zátěž se zvyšuje na 90 W, 220 V Střídavý či stejnosměrný proud 250 VA, 24 V 1) U typů namáhání s nízkým proudem může dojít k selhání stříbrných kontaktů kvůli oxidaci. V systémech, kde takové selhání kontaktu by bylo velmi vážné (poplach atd.) se doporučují kontakty pozlacené. Kontaktní systémy pro jednotky s neutrální zónou nejsou jako náhradní díly dostupné. Výměna není možná, jelikož kontaktní systém je seřízen vůči ostatním součástkám v jednotce. Kontakty spínačů jsou zobrazeny v poloze, kterou mají při klesajícím tlaku/teplotě, tj. po poklesu hlavního ramene RT. Ukazatel nastavení u ovládání ukazuje na stupnici hodnotu, při které dojde k přepnutí kontaktu při poklesu tlaku/teploty. Výjimkou je spínač č s maximálním resetem, kde ukazatel nastavení ukazuje na stupnici hodnotu, při které dojde k přepnutí spínače při stoupajícím tlaku. Verze Symbol Popis Rating kontaktů Č. kódu Pro funkci poplachu: Pro manuální reset jednotky po přepnutí kontaktu při Střídavý proud: klesajícím tlaku. AC-1 (ohmový): 10A, 400 V Povrchy pozlacených (neoxidujících) kontaktů. AC-3 (indukční): 2A, 400V Proud při plném zatížení: Pro manuální reset jednotky po přepnutí kontaktu při AC-14/15: 1 A, 400V stoupajícím tlaku. Blokovaný rotor: 14 A, 400V Povrchy pozlacených (neoxidujících) kontaktů. Stejnosměrný proud: DC 13/14: 12W, 230 V Pro řídící funkce: max 100 ma/30v a.c./d.c. min 1 ma/5v a.c./d.c. S minimální manuálním resetem S maximálním resetem 16
17 Součástka Popis Množství Č. kódu Kryt Kryty: polyamid s oknem Barva: světle šedá RAL 7035 bez okna Regulační knoflík Výměna: světle šedá RAL Pojistné víčko Těsnící šrouby pro kryt a pojistné víčko Pojistné víčko k výměně regulačního knoflíku: černá Nastavení lze měnit jen pomocí nástrojů Svorkový pás Pro všechny RT tlakové spínače s tlumící cívkou nebo jiné delší spoje L = 392 mm Konektor s čepem Konektor Redukce Adaptér Adaptér Závit trubky ISO 228/1,G 3/8 konektor, čep a AL podložka (10 mm prodluž. 6,5 mm vnitřní průměr) pro sváření či pájení natvrdo na ocelové či měděné trubky. 7/16 20 UNF konektor pro ¼ měděnou trubku, mosaz, rozpětí čelistí 16 Závit trubky ISO 228/1 x G 1/2A x G3/8 ocel, rozpětí čelistí 22 Závit trubky ISO 228/1, G 3/8 x 1/8 27 NPT s měděnými vložkami, mosaz, rozpětí čelistí 22 Závit trubky ISO 228/1, G 3/8 A x 1/4 18 NPT s měděnými vložkami, mosaz, rozpětí čelistí L Adaptér Závit trubky ISO 228/1, G 3/8 x 1/4 18 NPT s měděnými vložkami, mosaz, rozpětí čelistí 22 Adaptér Závit trubky ISO 228/1, G 3/8 A G ¼A mosaz, rozpětí čelistí 17 Adaptér Závit trubky ISO 228/1, G 3/8 x R 3/8 (ISO 7/1) mosaz, rozpětí čelistí 17 Tlumící cívka Tlumící cívka s 7/16 20 UNF konektory. Redukční kód č je nutný, pokud se má tlumící cívka použít s RT jednotkami, které mají trubkový závit ISO 228/1, G3/8 spoj. K dispozici jsou tlumící cívky s několika délkami kapilárních trubic. Prosím kontaktujte Danfoss. Tlumící cívka Trubkový závit ISO 228/1, tlumící cívky s konektorem G 3/8 a 1,5 měděnou kapilární trubicí. Dodávány jsou standardní podložky Armovaná tlumící cívka Trubkový závit ISO 228/1, tlumící cívky s konektorem G 3/8 a 1 měděnou kapilární trubicí. Dodávány jsou standardní podložky Vzduchový zvon pro regulaci hladiny kapaliny RT 113 Vzduchový zvon, 32 m vnější průměr x 204 mm délka. Trubkový závit ISO 228/1, G 3/8 konektor a čep (10 mm vnější průměr/ 6,5 mm vnitřní průměr) pro sváření či sváření natvrdo na ocel a měděné trubky. Vzduchový zvon je z mědi CuZn 37, W.č
Presostaty a termostaty, typ KPS
Popis Jednotky KPS jsou tlakem øízené spínaèe. Poloha kontaktù závisí na vstupním tlaku a na nastavené mezní hodnotì. U této série byl kladen dùraz zejména na tyto po adavky: Vysoká tìsnost Robustní a
Presostaty a termostaty, typ KPS
Popis Jednotky KPS jsou tlakem øízené spínaèe. Poloha kontaktù závisí na vstupním tlaku a na nastavené mezní hodnotì. U této série byl kladen dùraz zejména na tyto po adavky: Vysoká tìsnost Robustní a
1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)
1. Účel použití Univerzální hořáky (27kW až 90kW) Univerzální hořáky jsou určeny pro spalování tuhých paliv do zrnitosti 30mm. Hořáky jsou konstruovány tak, že k běžným materiálům, jako je hnědé uhlí ořech
Série FSW-40. Průtokový spínač pro kapaliny. Návod k použití
Série FSW-40 Průtokový spínač pro kapaliny Návod k použití OBECNÝ POPIS Průtokový spínač OMEGA série FSW-40 je vybaven spínači 15A SPDT, které dovolují pomocí šroubku plynulé nastavení bodu sepnutí i za
Termostatický směšovací ventil TVM
Použití TVM je samočinný směšovací ventil, který vytváří vodní proud o konstantní teplotě a používá se pro dodávku vody v požadované a bezpečné teplotě. Obr. 1 doporučené schéma zapojení okruhu teplé užitkové
Presostaty RT. Datový list
Datový list Presostaty RT Tlakový spínač typu RT je jedno pólový přepínač, kde poloha kontaktu závisí na tlaku v spojovacím portu a na nastavené hodnotě. Série RT sestává ze spínačů tlaku, spínačů diferenčního
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,
Presostaty, Typ RT. Technická příručka MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Technická příručka Presostaty, Typ Tlakový spínač typu je jedno pólový přepínač, kde poloha kontaktu závisí na tlaku v spojovacím portu a na nastavené hodnotě. Série sestává
BCV1 a BCV20 Ventily odluhu
IM-P403-69 AB vydání 1 BCV1 a BCV20 Ventily odluhu Předpis instalace a údržby 1.Bezpečnost 2. Popis 3. Technické údaje 4. Mechanická instalace 5. Propojení 6. Údržba Copyright 2000 1. Bezpečnost Informace
Montážní a servisní pokyny
Montážní a servisní pokyny Bitte für künftige Verwendung aufbewahren Please retain for future use Prosíme uschovejte pro budoucí použití Bypass Niveaustandanzeiger Bypass level sensors Obtokový hladinoměr
pístové dávkovací čerpadlo KARDOS N
Všeobecně Pístová dávkovací čerpadla série KARDOS byla vyvinuta zvláště pro uživatele, kteří mají vysoké nároky na přesnost, spolehlivost a flexibilitu možností využití. Druhy provedení Symetricky koncipovaná
2-cestné on/off kulové ventily a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40
s 4 213 VI60.. VI60..L VI60..T CVTIX TM 2-cestné on/off kulové ventily a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40 s vnitřním závitovým připojením VI60.. VI60..L VI60..T Tělo kulového ventilu z mosazi UNS
Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7
Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži
PS3 Jističe tlaku Technické údaje
ALCO je tlakový spínač s pevným nastavením tlaku. Vlastnosti nejvyšší provozní přetlak do 4,3 MPa zkušební přetlak 4,8MPa výrobce nastavuje jmenovitý tlak pro běžné dodávky provedení pro nízké i vysoké
Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu
60 5 /00 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Trubkové spojení Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 s hořákem Logalux LT00 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................
Produktový katalog pro projektanty
Produktový katalog pro projektanty Obsah 1. Úvod 161-165 2. Příklad použití ventilu 166 3. Technická data 167-178 4. Návrhový příklad 179 160 1. Úvod Ballorex Thermo Termostatický cirkulační ventil (TCV)
Trubkový dveřní zavírač model RTS neviditelný dveřní zavírač
Trubkový dveřní zavírač model RTS neviditelný dveřní zavírač Trubkový dveřní zavírač DICTATOR model RTS je zabudován do dveří, takže je prakticky neviditelný. Pouze když jsou dveře otevřené, můžete spatřit
OS2 SPOUŠTĚCÍ MECHANISMUS
OS2 TECHNICKÝ MANUÁL Strana 1 (celkem 16) OBSAH Spouštěcí mechanismus (OS2)...2 až 4 Úvod...2 Mechanická skříň...3 Bezpečnostní manometrická skříň...3 Typy instalace...3 Charakteristiky...4 Rozměry a hmotnost...4
BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)
a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel
2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN 16
4 842 2-cestné ventily VVI4615 až VVI4625 3-cestné ventily VXI4615 až VXI4625 2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN 16 VVI46 VXI46 Mosazné t lo ventilu (EN1982); VXI4625T: bronz CC491K (Rg5) max 4% Pb
2-cestné a 3-cestné kulové ventily PN40
s 211 VAI61.. VBI61.. ACVATIX TM 2-cestné a 3-cestné kulové ventily PN0 s vnitřním závitovým připojením VAI61.. VBI61.. Tělo kulového ventilu z mosazi UNS C35330 (DZR) DN 15...50 k vs 1...63 m 3 /h Vnitřní
Presostaty, Typ RT. Technická příručka MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Technická příručka Presostaty, Typ Tlakový spínač typu je jedno pólový přepínač, kde poloha kontaktu závisí na u v spojovacím portu a na nastavené hodnotě. Série sestává ze
Montážní a provozní návod
Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO FILLY-HW 3 / 4-1 1 / 4 Uschovejte pro budoucí použití Účel použití : Ochranný filtr
Obr. 1: Plynový ventil řady GH-5000 s elektrohydraulickým. pohonem
Sekce katalogu Plynové ventily Informace o výrobku GH-5000 Datum vydání 0997/1297CZ Plynový ventil řady GH-5000 s elektro-hydraulickým pohonem Plynový ventil řady GH-5000 s elektrohydraulickým pohonem
URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!
URČENÍ SOLARIS RRT 05.1 je určen k regulaci jednoduchých solárních systémů, u kterých je zdrojem tepla soustava kolektorů a teplo, vyrobené v kolektorech je určeno pro jedno místo spotřeby. Tím může být
AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+
Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Přípojná
ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ
Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.
HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi
DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi Výrobce: DD Technik s.r.o. Tel : 380 331 830 J.V.Kamarýta 72 Fax: 380 331 091 382 32 Velešín E mail : ddtechnik @ ddtechnik.cz
6. Ventily. 6.1. Cestné ventily. 6.1.1. Značení ventilů. 6.1.3. Třícestné ventily. Přehled ventilů podle funkce:
Mechatronika - Pneumatika - otázka 4 1 z 7 6. Ventily Přehled ů podle funkce: a) Cestné y řídí směr proudu vzduchu otvírají, zavírají a propojují přívodní a výstupní kanály, příbuzné jsou zpětné a logické
EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar
EAGLE 1 & EAGLE 2 Manuál pro uživatele Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar Technická specifikace Technologie : Vysoká frekvence a mikroprocesor
OSAZENÍ BAZÉNOVÉ NÁDRŽE
OSAZENÍ BAZÉNOVÉ NÁDRŽE Pro betonové bazény 92 Skimmery 15 l pro betonové bazény 93 Skimmery 17,5 l pro betonové bazény 95 Příslušenství skimmerů pro betonové bazény 97 Skimmery z nerezové oceli pro betonové
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ APARATURA PRO MĚŘENÍ POSUVŮ LINEÁRNÍ SNÍMAČE DRÁHY SD 2.1, SD 3.1 Vyrábí a dodává: AUTING spol. s r.o. Jírovcova 23 623 00 Brno Tel/Fax: 547 220 002 Provozní předpis MP 5.1 strana
Jednořadá kuličková ložiska... 289. Jednořadá kuličková ložiska s plnicími drážkami... 361. Nerezová jednořadá kuličková ložiska...
Kuličková ložiska Jednořadá kuličková ložiska... 289 Jednořadá kuličková ložiska s plnicími drážkami... 361 Nerezová jednořadá kuličková ložiska... 373 Dvouřadá kuličková ložiska... 391 Jednořadé vačkové
Presostat ( tlakový spínaè ) typ BCP
Presostat ( tlakový spínaè ) typ BCP Úvod Typ BCP je øada specializovaných tlakových spínaèù pro sledování tlaku s bezpeènostní funkcí u parních kotlù a ohøívaèù vody. BCP zahrnuje jednopólový kontaktní
Rozdělovače topných okruhů pro podlahové vytápění FHF
Rozdělovače topných okruhů pro podlahové vytápění FHF Použití Rozdělovač topných okruhů FHF se používá k řízení průtoku vody v systémech podlahového vytápění. K tomuto rozdělovači jsou připojeny všechny
Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily
Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7
DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET
DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET NÁVOD NA MONTÁŽ A PROVOZOVÁNÍ 24429 24430 Pozice Kód Popis Model 24429 1 11129R0005 Víko s matkou a těsněním X X 2 4408010204 Ovládací ventil X X 3, 4 4408010205
Vnitřní elektrické rozvody
ČSN 33 2130 Vnitřní elektrické rozvody 44. Požadavky na elektrický rozvod Elektrický rozvod musí podle druhu provozu splňovat požadavky na : - bezpečnost osob, užitných zvířat a majetku - provozní spolehlivost
Protherm POG 19 Protherm POG 24
Protherm POG 19 Protherm POG 24 Rozměry A B C D E I J POG 19 287 360 703 655 154 110 306 POG 24 287 360 703 718 163 125 306 2 Technické parametry POG Obecné parametry 19 24 Maximální tepelný příkon kw
- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty
- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty Popis spolu s ventilem AB-QM a termelektrickým pohonem TWA-Z představují kompletní jednotrubkové elektronické řešení: AB-QTE je elektronický regulátor
Elektronický tlakový spínač TSE
Elektronický tlakový spínač TSE HC 90 /010 p max do 400 bar Elektronický tlakový spínač TSE Pro monitorování tlaku v obvodu a sepnutí signalizace po dosažení nastavených hodnot tlaku Membrána z nerezové
samonasávací čerpadlo spojovací těleso elektromotor
SVA Samonasávací čerpadla Použití: Samonasávací čerpadla SVA jsou určena pro čerpání pitné a užitkové vody do 90 C bez mechanických nečistot. Jsou to malá čerpadla široké potřeby, vhodná zejména v zařízeních
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace
Technická specifikace Věcné prostředky PO (čerpadla, stan) povodně 2013 Předmět a určení technické specifikace Tato technická specifikace vymezuje technické požadavky pro pořízení Věcné prostředky PO (čerpadla)
Portier. Portier. Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw
R Portier Portier Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry Doporučená instalační výška 2,5 m Horizontální montáž Délky: 1 a 1,5 m 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw Použití Portier
Comfort-Wohnungs-Lüftung. Komfortní jednotka bytového větraní CWL CWL s rekuperací
Technische Technická dokumentace Dokumentation Comfort-Wohnungs-Lüftung Komfortní jednotka bytového větraní CWL CWL s rekuperací Komfortní rekuperační jednotka CWL-180 až 400 Zařízení ve třech základních
Řada P45. Ochranná kontrola tlakového mazacího oleje s vestavěným spínačem časového zpoždění. Vlastnosti a výhody
PSC9705 Sekce katalogu Řízení tlaku Informace o výrobku P45 Datum vydání 970/005CZ Rev. Řada P45 Ochranná kontrola tlakového mazacího oleje s vestavěným spínačem časového zpoždění Ú vod Regulátory řady
5. UTĚSŇOVÁNÍ SOUČÁSTÍ A SPOJŮ
Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 5. UTĚSŇOVÁNÍ SOUČÁSTÍ A SPOJŮ Utěsňování strojních součástí se provádí pro zamezení úniku pracovní látky,
Regulaèní ventil Cocon QTZ s automatickou regulací prùtoku
Regulaèní ventil s automatickou regulací prùtoku Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 01. Datový list Označení: nové staré Cocon Q Rozsah pouití: Regulační ventil Oventrop je
Bronzové ventily řady VG7010 s vnějším závitem. Vlastnosti a výhody
ronzové ventily řady VG7010 s vnějším závitem Sekce katalogu Ventily Informace o výrobku VG7010 Datum vydání 0901/1001CZ Rev.1 Ú vod Elektricky a pneumaticky poháněné bronzové ventily řady VG7010 s vnějším
Novinka-V- Elektromagnetické ventily VMPA1 2.5. snadná výměna ventilu. průtok až do 360 l/min
snadná výměna ventilu průtok až do 360 l/min také jako modulární multifunkční ventilový terminál až pro 64 ventilů 2005/07 - změny vyhrazeny výrobky 2006/2007 2/-1 hlavní údaje Inovační Variabilní Bezpečný
Plynové pružiny a příslušenství
Plynové pružiny a příslušenství www.montako.cz +420 577 991 859 Technické předpisy pro montáž a skladování Technické předpisy pro montáž, konstrukční práce a skladování plynových vzpěr Jsou-li použity
Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a
Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a 1. Bezpečnostní funkce Bezpečnostní funkce zavřeno: Pružiny uzavírají (jen SRP), ve směru hodinových ručiček. Pohon AT je
Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda
Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem vzduch-voda 29.4.2016 Model: LLR160-5,5kW REVEL Provozní manuál Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho
PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU
STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení
NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8
NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8 OBSAH: I II III Diagram teplota-čas Tabulka časových pásem Ovládací prvky-zobrazení 1 Ovládání přístroje 1.1 Ručně C 1.2 Týdenní program. A 1.3 Denní program. B 1.4 Party..D 1.5
(str. 129) Regulace tlaku
(str. 129) Regulace tlaku Technické informace strana 130 Redukční ventil 315 strana 135 Redukční ventil z ušlechtilé oceli 6315 strana 139 Redukční ventil 312 strana 143 Regulátor tlaku 6203 strana 147
NR-AMX10. Návod na instalaci a provoz
NR-AMX10 Návod na instalaci a provoz NR-AMX10 je tříbodový kompaktní regulátor topení s chováním PI, který závisle na vnější teplotě reguluje teplotu média v přívodní větvi. NRAMX10 může příslušně navrženou
Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX
Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5
Řezání lanem. Přehled použití 52 Přehled produktových řad 53 Přehled výhod 54 Lanová pila Husqvarna 56 Diamantové nástroje pro lanové řezání 60
Řezání lanem Přehled použití 52 Přehled produktových řad 53 Přehled výhod 54 Lanová pila Husqvarna 56 Diamantové nástroje pro lanové řezání 60 Řezání diamantovým lanem je nejsnadnější a nejúčinnější způsob
Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání
Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání Naviják Multi VIP 1000 smí být uveden do provozu jen při přesném respektování přibaleného montážního návodu a návodu k používání. Obsah
G - Tech. Návod pro obsluhu
G - Tech Návod pro obsluhu 0700 009 027 991015 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2. PŘÍPRAVA K PROVOZU A PŘEMÍSŤOVÁNÍ STROJE 2 3. OVLÁDACÍ PRVKY A VYBAVENÍ 2 4. ZALOŽENÍ ELEKTRODY DO ELEKTRODOVÉHO DRŽÁKU
BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
Ruční bezesponkový páskovač na ocelovou pásku Typ BO-7 SWING
Ruční bezesponkový páskovač na ocelovou pásku Typ BO-7 SWING Páskovač je určen pro páskování těžších plochých předmětů nebo pro paletizaci. Základní technické údaje Hmotnost 3.75 (kg) Rozměry (DxVxŠ) 380x280x110
Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595
Návod na údržbu a obsluhu Sponkovačky Profifix 90/25 Obj. č. D 200 595 Listopad 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,
Honeywell V2000SL. Tělo TRV typu SL VENTIL PRO OTOPNÁ TĚLESA S OMEZENÝM ZDVIHEM
srpen 2009 Konstrukce Tělo termostatického radiátorového ventilu se skládá z Tělesa ventilu PN10, DN10, 15 nebo 20 s o Vnitřními připojení se závity na DIN2999 (ISO7) na měděné nebo přesné ocelové trubky
Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009
Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 4.3 HŘÍDELOVÉ SPOJKY Spojky jsou strojní části, kterými je spojen hřídel hnacího ústrojí s hřídelem ústrojí
popis Strana katalogu: 142 142 143 143 143 143 143 144 144 144 144 144 145 145 miniaturní poplachový p ístroj (bateriový provoz)
141 Strana katalogu: 145 146 142 146 142 147 147 148 148 148 148 148 popis p ístroj pro montáž do rozvád e p ístroj pro montáž do rozvád e p ístroj pro montáž do rozvád e p ístroj v nást nném pouzd e p
Solární sytém pro přípravu teplé vody HelioSet ISS
Solární sytém pro přípravu teplé vody HelioSet ISS Způsob rozlišování a označování solárního systému HelioSet: HelioSet ISS.50 X provedení kolektoru: H horizontální provedení kolektoru V vertikální provedení
AXIon NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX Účel a použití čerpadla Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX je určeno pro čerpání čisté a mírně znečistěné užitkové vody (max. velikost
NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN
BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO
INTEGROVANÝ ČISTÍCÍ SYSTÉM PRO SOUKROMÉ I VEŘEJNÉ BAZÉNY ROZVODNÁ HLAVA KÓD
NET N CLEAN INTEGROVANÝ ČISTÍCÍ SYSTÉM PRO SOUKROMÉ I VEŘEJNÉ BAZÉNY ROZVODNÁ HLAVA KÓD 21257 Návod na použití a údržbu 1/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto
Parkovací asistent Steelmate PTS400T. Uživatelská příručka a montážní návod
Parkovací asistent Steelmate PTS400T Uživatelská příručka a montážní návod Vážení zákazníci děkujeme, že jste se rozhodli pro parkovací asistent Steelmate PTS400T. Věříme, že Vám bude vždy dobrým pomocníkem
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 R URČENÝ DO ROZVÁDĚČE
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 R URČENÝ DO ROZVÁDĚČE 1. 1. URČENÍ Elektronický regulátor STABIL 02.2 R je určen k řízení optimální kotlové teploty se zaměřením na kotle, spalující
Oběhová teplovodní čerpadla NTE
Použití Oběhová čerpadla SIGMA řady NTE jsou určena k nucenému oběhu vody v nízkotlakých teplovodních soustavách vytápění, kde dochází ke kolísání průtočného množství. Jsou vybavena mikropočítačovým elektronickým
ELEKTROPOHONY spol. s r. o. Závodí 234 744 01 Frenštát pod Radhoštěm tel.: +420 556 880 611 fax: +420 556 880 698 e-mail: info@epo.
ELEKTROPOHONY spol. s r. o. Závodí 234 744 0 Frenštát pod Radhoštěm tel.: +420 556 880 6 fax: +420 556 880 698 e-mail: info@epo.cz http://www.epo.cz OBSAH Šnekové převodovky řady MRT/FRT/RT I -... Šnekové
Obsah. Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana. Pneufit Msv, GFK 4-14 mm 0-18 barů +80 C 256
Obsah Armatura Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana Pneufit Msv, GFK 4-14 mm 0-1 barů +0 C 256 Pneufit C & M PBT, Msv 3-16 mm 0-10 barů +60 C 264 GFK = Skelný nylon Msv = Poniklovaná mosaz PBT
CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení
Převodník RS232 na proudovou smyčku S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení 28. dubna 2011 w w w. p a p o u c h. c o m CL232 Katalogový list Vytvořen:
Spacial. Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň. univerzálnost čas efektivita služby
Spacial Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň univerzálnost čas efektivita služby Specifikace rozváděčových skříní > www.schneider-electric.cz
Honeywell V2000Kx Tělo TRV typu KV
prosinec 2007 Konstrukce Tělo termostatického ventilu T2000Kx se skládá z Tělesa ventilu PN10, DN10, 15 nebo 20 s o Vnitřními připojení se závity na DIN2999 (ISO7) na měděné nebo přesné ocelové trubky
Power Desk - D Power Desk - DMX Power Desk - 400
Power Desk - D Power Desk - DMX Power Desk - 400 1. Informace o normách Zakoupená lampa splňuje směrnice 73/23/CEE ve shodě s normami EN 60598-1 a EN 60598-2-17. Štítky umístěné po stranách lampy obsahují
TERM 2.7. Ekvitermní regulátor pro podlahové vytápění TERM 2.7. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá
TERM 2.7 Ekvitermní regulátor pro podlahové vytápění TERM 2.7 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace podlahového topného okruhu ekvitermní
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 D
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 D 1. 1. URČENÍ Elektronický regulátor STABIL 02.2 D je určen, stejně jako STABIL 02 i STABIL 02 D, k regulaci ohřevu teplé užitkové vody (TUV)
MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace
MĚŘIČ DÉLKY typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů 1. Obecný popis měřiče délky Měřič délky DELK2115 je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně
MODELY *1) (bar)* G1/4 0... 10 NBR Přídavný A + B X 1 2401191xxxx*****
Alternativní modely připojovací závity NPT VENTILY SE ZÁVITOVÝM PŘIPOJENÍM Mosazné ventily HERION SÉRIE 0 / Přímo elektromagneticky ovládané sedlové ventily světlost 5 mm (ND) /, univerzální, G/, / NPT,
Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic
Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-102 Automatic Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je
Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401
Návod na použití Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 RYOBI SDR-401 Šroubovák s automatickým podavačem Návod k použití Popis 1. Spínač 2. Zámek spínače 3. Hloubkoměr 4. Šroub hloubkoměru
Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1
Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5
BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK. BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY
BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY Datum: Počet stran: Strana: TPNM 01/01 10.1.2011 8 1 Tato průvodní dokumentace obsahuje technické podmínky, které stanovují údaje o výrobku,
k OBSLUZE a instalaci TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009
NÁVOD k OBSLUZE a instalaci v TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. CHARAKTERISTIKA, ÚČEL A POUŽITÍ 2 2. TECHNICKÝ POPIS 2 3. TECHNICKÉ PARAMETRY 2 4. MONTÁŽ
Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem
INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE DO CELÉHO SVĚTA Návod k obsluze 218e Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem Modelová řada N 920 KT. 29.18 Obr. 1: Membránové vakuové čerpadlo N 920 KT.29.18 Vybrali
Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek.
Čisticí stroje Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu 4 Vždy vhodný čisticí prostředek Zvýšená životnost 3 2 Nízké opotřebení Technika 1 Regulace tlaku/průtoku na přístroji
Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW
Návod na obsluhu Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW PRESS-HAMMER s.r.o. 5.května 8 (Veselá), 295 01 Mnichovo Hradiště, Česká republika Tel./fax: +420 326 782 088 E-mail: info@press-hammer.cz www.press-hammer.cz
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ
ELEKTRO-FA. PAVELEK, s.r.o. obchodní značka Czechphone
platnost od.7.0 Montážní návod Zvonkové tablo GENOVA - EV05 Systém Elektrický vrátný je zařízení umožňující hovorové spojení s domácím telefonem. Moduly jsou osazeny jmenovkami a tlačítky pro vyzvánění
Honeywell V2000VS Tělo TRV typu VS
zaří 2009 Konstrukce Tělo termostatického ventilu V2000 se skládá z Tělesa ventilu PN10, DN10, 15 nebo 20 s o Vnitřními připojení se závity na DIN2999 (ISO7) na měděné nebo přesné ocelové trubky na vstupu