GREENSTAR. Řídicí systémy Parallel Tracking. PŘÍRUČKAPROOBSLUHU Naváděcí systémy GREENSTAR

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "GREENSTAR. Řídicí systémy Parallel Tracking. PŘÍRUČKAPROOBSLUHU Naváděcí systémy GREENSTAR"

Transkript

1 GREENSTAR Řídicí systémy Parallel Tracking aautotrac PŘÍRUČKAPROOBSLUHU Naváděcí systémy GREENSTAR Řídicí systémy Parallel Tracking aautotrac OMPC20485 Vydání K5 (CZECH) John Deere Ag Management Solutions (Tato příručka nahrazuje OMPC20301) VYTIŠTĚNO VUSA

2 Úvod Předmluva VÍTEJTE v systému přesného zemědělství GREENSTAR, který je nabízen společností John Deere. Naváděcí systémy Parallel Tracking a AutoTrac představují integrované řešení pro přesné zemědělství. Tyto naváděcí systémy pomáhají obsluze účinněji řídit stroj. Pečlivě si PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU a seznamte se se správným používáním a údržbou systému. V opačném případě může dojít k vážnému poranění osob nebo poškození nářadí. Tato příručka a bezpečnostní značky na stroji mohou být k dispozici také v jiných jazycích. (S objednávkou se obraťte na prodejce John Deere). TUTO PŘÍRUČKU JE TŘEBA POVAŽOVAT za nedílnou součást systému a při prodeji systému by měla zůstat přiložena. MĚRNÉ JEDNOTKY jsou v této příručce uváděny v metrické a v americké soustavě. Používejte jen správné díly a spojovací materiál. Pro metrické šrouby, příp. palcové šrouby jsou potřeba různé metrické a palcové klíče. PRAVÁ A LEVÁ STRANA VOZIDLA se určuje podle polohy řidiče při jízdě vpřed. ZAPIŠTE IDENTIFIKAČNÍ ČÍSLA VÝROBKU (PIN) do části Technické údaje nebo Identifikační čísla. Zapište všechna čísla přesně, aby je bylo možné použít v případě krádeže komponent. Kromě toho Váš prodejce firmy John Deere bude tato čísla potřebovat při vyřizování Vaší objednávky náhradních dílů. Doporučujeme Vám také, abyste si tato čísla poznamenali ještě na jiné místo. ZÁRUKA je poskytována jako součást podpůrného programu John Deere pro zákazníky, kteří provozují a udržují své zařízení tak, jak je popsáno v této příručce. Záruka je vysvětlena v záručním certifikátu, který byste měli obdržet od svého prodejce. Tato záruka vám zajišťuje, že společnost John Deere bude podporovat své výrobky v případě, že se u nich v záruční době vyskytnou závady. V některých případech společnost John Deere poskytuje provedení zlepšení u zákazníka, často bezplatně, a to i tehdy, že výrobku již vypršela záruka. Pokud dojde k nesprávnému používání výrobku nebo k modifikaci výrobku vedoucí ke změně jeho vlastností mimo původní specifikace výrobce, záruka bude neplatná a provedení zlepšení u zákazníka může být odepřeno. GREENSTAR je obchodní známka společnosti Deere & Company OUO6050, NOV05-1/ PN=2

3 Úvod Kontrola před dodáním Níže uvedené kontroly, seřizování a servisní práce byly provedeny před dodáním stroje. 1. Při instalaci systému AutoTrac/Parallel Tracking může 4. Funkce monitoru (SETUP) byly zkontrolovány a jsou v být mobilní procesor opatřen softwarem pro Mapování pořádku. výnosu. Viz část Nastavení a naprogramování systému Parallel Tracking, kde je uveden postup přeprogramování GREENSTAR z Mapování výnosu na Parallel Tracking. 2. Systém AutoTrac/Parallel Tracking byl ve výrobním 5. Aby bylo možné využít zlepšené přesnosti systému závodě nastaven na angličtinu. Nejprve přeprogramujte AutoTrac/Parallel Tracking, je nutné aktivovat přijímač požadovaný jazyk pro každý komponent. Viz Nastavení a polohy StarFire. Viz instalační pokyny, které jsou součástí načtení jazyka. dodávky přijímače polohy STARFIRE. 3. Po načtení požadovaného jazyka pro každý komponent 6. Všechny funkce a bezpečnostní pravidla systému změňte jazyk pro systém. Viz SETUP Systémová Parallel Tracking byly vysvětleny obsluze. nastavení. Podpis prodejce/servisního technika: Datum: OUO6050, NOV05-1/ PN=3

4 Úvod PN=4

5 Obsah Strana Strana Bezpečnost PROVOZ RUN - PAGE Základní informace Přímá stopa Základní informace Vyhledávač řádku (pouze systém Parallel Tracking) Přečtěte si tuto příručku Zakřivená stopa Naváděcí systémy Režim celé obrazovky Systémové komponenty Posunutí stopy Funkce Strana Značka Zobrazení otočení Displej a klávesnice RUN - PAGE Základní informace Prediktor otočení SETUP RUN Používání systému AutoTrack s traktory INFO Základní informace Podsvětlení a kontrast displeje Spouštěcí obrazovka Před zahájením Zapnutí systému Aktivace systému Programování naváděcího systému Deaktivace systému Základní informace Nezbytné podmínky pro aktivaci systému Přeprogramování z Mapování výnosu AutoTrac Automatické načtení softwaru RUN - Sledování Přeprogramování druhého displeje je-li Posunutí stopy součástí vybavení Používání systému AutoTrack s postřikovači Základní informace SETUP Spouštěcí obrazovka Sledování Zapnutí systému Přímá stopa Aktivace systému Vyhledávač řádku Deaktivace systému Zakřivená stopa Nezbytné podmínky pro aktivaci systému Sledování AutoTrac Vypnutí sledování RUN - Sledování SETUP - SLEDOVÁNÍ - PAGE Posunutí stopy Prediktor otočení AutoTrac Používání systému AutoTrack s kombajny Integrovaná sada AutoTrac Základní informace Univerzální řídicí systém AutoTrac Spouštěcí obrazovka Nastavení Zapnutí systému Stránka SETUP pro kombajny s Aktivace systému příslušenstvím HillMaster Deaktivace systému Optimalizace výkonu systému AutoTrac Universal Pokračování na další straně Veškeré informace, obrázky a technické údaje v této příručce byly aktuální v době vydání. Právo na provádění změn bez upozornění vyhrazeno. COPYRIGHT 2005 DEERE & COMPANY Moline, Illinois All rights reserved A John Deere ILLUSTRUCTION Manual i PN=1

6 Obsah Strana Strana Nezbytné podmínky pro aktivaci systému TCM AutoTrac Setup RUN - Sledování Zap/Vyp Posunutí stopy Směr montáže Úroveň kalibrace Systému AutoTrack a sklízečky píce Výška Základní informace Před/Po Spouštěcí obrazovka Nastavení rozdílové korekce Zapnutí systému Sériový výstup RS Aktivace systému Hodiny ZAP po vypnutí Deaktivace systému INFO - GPS - PAGE Nezbytné podmínky pro aktivaci systému INFO - GPS - PAGE AutoTrac Protokol dat RUN - Sledování INFO - GPS - PAGE Posunutí stopy Satelitní sledování Práce s univerzální řídicí sadou AutoTrac Originální přijímač StarFire Základní informace Přijímač StarFire Spouštěcí obrazovka SETUP - GPS - PAGE Zapnutí systému AutoTrac Universal SETUP - GPS - PAGE Aktivace systému INFO - GPS - PAGE Deaktivace systému INFO - GPS - PAGE 2 Přijímač korekce Nezbytné podmínky pro aktivaci systému INFO - GPS - PAGE 3 Satelitní sledování AutoTrac Varovné obrazovky RUN - Sledování Posunutí stopy TCM na originálním přijímači StarFire Umístění INFO TCM a přijímač polohy INFO Setup Sledování Zapnutí/vypnutí AutoTrac Kalibrace Nedávné problémy Výška INFO - DIAGNOSTIKA - PAGE Před/Po Monitor výkonu Směr montáže KeyCard SETUP - TCM - PAGE Zařízení Baudová rychlost sériového portu/hlášení Produktové klíče sériového portu Programový cíl INFO - TCM - PAGE Diagnostika INFO - TCM - PAGE Cílový jazyk INFO - TCM - PAGE Displej Poslední problémy Načtení jazyka Diagnostika displeje Nastavení systému Analyzátor sběrnice CAN Kód země Jazyk StarFire itc Nastavení a načtení jazyka Přijímač StarFire itc Automatická aktualizace Odstraňování závad Ruční načtení softwaru Přijímač StarFire SETUP - GPS - PAGE Přehled: Aktivace SF2/RTK, Předplatné SF Nastavení QuickStart Varovné obrazovky Seznam diagnostických kódů systému Parallel Tracking Pokračování na další straně ii PN=2

7 Obsah Strana Seznam diagnostických kódů závad displeje Displej Mobilní procesor Přijímač polohy AutoTrac Universal Kódy zastavení systému AutoTrac Universal Odstraňování závad TCM na originálním přijímači StarFire Chybové kódy TCM na originálním přijímači StarFire Chybové kódy Varovné obrazovky Chybové kódy StarFire itc Diagnostické kódy závad StarFire itc TCM StarFire itc Varovné obrazovky StarFire itc Specifikace Metrické momentové utahovací síly šroubů s maticí a šroubů s hlavou Unifikované palcové hodnoty momentových utahovacích sil šroubů s maticí a šroubů Chraňte svůj majetek Zabezpečte si své stroje Prohlášení o shodě Pokyny bezpečnosti práce pro následnou montáž elektrických a elektronických zařízení a/nebo součástek Servis John Deere Vás podpoří ve Vaší práci Díly John Deere...IBC-1 Správné nástroje...ibc-1 Dobře vyškolení technici...ibc-1 Rychlý servis...ibc-1 iii PN=3

8 Obsah iv PN=4

9 Bezpečnost Upozornění na zvýšené nebezpečí Toto označení upozorňuje na zvýšené nebezpečí. Setkáte-li se s tímto symbolem na vozidle nebo v této příručce, věnujte zvýšenou pozornost nebezpečí zranění. Dodržujte doporučená opatření a zásady bezpečnosti při práci. T UN-07DEC88 DX,ALERT SEP98-1/1 Seznámení s výstražnými slovy Společně s bezpečnostními výstražnými symboly výstražná slova NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ nebo POZOR. Slovo NEBEZPEČÍ označuje nejzávažnější ohrožení bezpečnosti. Výstražné značky NEBEZPEČÍ a VAROVÁNÍ jsou umístěny v blízkosti zdrojů nebezpečí. Výstražné značky typu POZOR udávají obecné zásady bezpečnosti. Označení POZOR upozorňuje také na bezpečnostní pokyny v této příručce. DX,SIGNAL TS SEP MAR93-1/1 Dodržování bezpečnostních pokynů Pečlivě se seznamte se všemi bezpečnostními pokyny v této příručce a s výstražnými značkami na vozidle. Udržujte výstražné značky v dobrém stavu. Doplňte chybějící nebo vyměňte poškozené výstražné značky. Při používání nového příslušenství nebo nových náhradních dílů zkontrolujte, zda jsou opatřeny platnými výstražnými značkami. Náhradní výstražné značky jsou k dispozici u prodejce John Deere. Naučte se ovládat vozidlo a používat jeho ovládací prvky. Nedovolte, aby vozidlo používala osoba bez zaškolení. TS201 -UN-23AUG88 Udržujte vozidlo v dobrém provozním stavu. Neodborné úpravy vozidla mohou poškodit jeho funkce, snížit bezpečnost a zkrátit životnost vozidla. Jestliže neporozumíte některé části této příručky a potřebujete pomoc, obraťte se na prodejce John Deere. DX,READ MAR93-1/ PN=7

10 Bezpečnost Spolujezdce a děti udržujte mimo stroj Na stroji může být pouze řidič. Dbejte, aby na stroji nebyly přepravovány další osoby, s výjimkou zaškolování nebo krátkých pozorování. Osoby přepravované na stroji jsou vystaveny nebezpečí zranění v důsledku odhození ze stroje. Tyto osoby rovněž omezují výhled řidiče a snižují bezpečnost práce se strojem. Při zapnutém motoru nikdy nedovolte dětem, aby byly na stroji nebo v kabině stroje. TS253 -UN-23AUG88 Sedadlo spolujezdce smí být používáno pouze při zaškolení nebo krátkých pozorování stroje. Sedadlo není určeno pro přepravu dětí. OUO6092,000025F OCT04-1/1 Připravenost na nouzové situace Buďte připraveni na případ požáru. Mějte vždy po ruce lékárničku a hasicí přístroj. Mějte poblíž telefonu k dispozici nouzová čísla lékaře, záchranné služby, nemocnice a hasičů. TS291 -UN-23AUG88 DX,FIRE MAR93-1/ PN=8

11 Bezpečnost Zásady bezpečné údržby Před započetím práce se seznamte s postupem údržby. Pracujte na čistém a suchém místě. Nikdy nepromazávejte, neprovádějte údržbu ani neseřizujte vozidlo, které je v pohybu. Nedotýkejte se hnaných částí rukama, nohama ani částí oděvu. Vypněte pohon a pomocí ovládacích prvků uvolněte tlak. Spusťte nářadí na zem. Zastavte motor, vytáhněte klíček a zatáhněte parkovací brzdu. Nechejte stroj vychladnout. Bezpečně zajistěte každou část stroje, kterou je nutné při provádění údržby zvednout. Udržujte všechny součásti v dobrém stavu a správně nainstalované. Poškozené části okamžitě opravte. Vyměňte opotřebované nebo prasklé součásti. Odstraňte všechny nánosy mastnoty, oleje nebo bahna. Před nastavováním elektrické soustavy nebo sváření na stroji odpojte zemnicí kabel baterie (-). TS218 -UN-23AUG88 HX,STSSA,K OCT05-1/ PN=9

12 Bezpečnost Bezpečný provoz řídicího systému AutoTrac Před zahájením práce s řídicím systémem AutoTrac si přečtěte tuto příručku. Nesvěřujte obsluhu systému nepoučeným osobám. Pokud neporozumíte některé části a požadujete pomoc, obraťte se na svého prodejce John Deere. Vždy obsluhujte stroj ze sedačky obsluhy. Je-li k dispozici bezpečnostní pás, vždy jej používejte. Je-li systém aktivován, buďte pozorní a sledujte okolí. Převezměte řízení, pokud je nezbytné předejít nebezpečí na poli, vyhnout se osobám, zařízení nebo jiným překážkám. Zastavte provoz, pokud snížená viditelnost ovlivňuje vaši schopnost bezpečně provozovat a řídit stroj. Buďte připraveni na převzetí řízení na konci řádku nebo pole. Systém neprovede otočení na konci stopy. Před vjezdem na silnici vždy systém deaktivujte. Během transportu po silnici systém nikdy nezapínejte. PC OCT03 OUO6043, OCT04-1/ PN=10

13 Základní informace Základní informace Položka Zkratka Popis Naváděcí systém Týká se řízení s využitím systémů Parallel Tracking a AutoTrac. Globální poziční systém GPS 24 satelitů na oběžné dráze, které vysílají globální poziční signály přijímačům na zemi. Rozdílová korekce Druhý signál, který koriguje nepřesnosti jako jsou chyby časování, ionosférické rušení nebo systémové chyby. StarFire 1 SF1 Rozdílový korekční signál společnosti John Deere. StarFire 2 SF2 Rozdílový korekční signál společnosti John Deere - pro příjem tohoto signálu je nutné předplatné. Systém zvětšení plochy WAAS Signál rozdílové korekce vlády USA Statická přesnost Linie A B Posunutí stopy Bod označení Mobilní procesor Karta KeyCard Karta PC Stopa 0 Přesnost polohy stacionárního přijímače za dobu 24 hodin Body A a B nastavuje obsluha na displeji. Mezi těmito dvěma body se vypočte přímá linie - tato linie představuje dráhu, kterou systém použije k vedení obsluhy/vozidla napříč polem. Umožňuje korekci polohy stopy stroje ve vztahu k posunu satelitu Uložení až pěti bodů polohy, ke kterým se lze později vrátit. Informační procesor, který je připojen k displeji a který je možné přenášet ze stroje na stroj. Informační karta, která načítá data do mobilního procesoru pro určitou funkci. Počítačová karta, kam je možné ukládat informace. První dráha stroje napříč polem Sběrnice CAN CAN Místní síť kontroléru je systém vozidla, který umožňuje vzájemnou komunikaci počítačů. Kompenzace vedení stopy Pouze pro použití se systémem Parallel Tracking - předvídá polohu přijímače za účelem správného vyrovnání dráhy na otočkách a minimalizace řídicích úkonů při přejíždění pole. Modul pro kompenzaci terénu (Terrain TCM Zařízení požadované pro systém AutoTrac, Compensation Module) které slouží ke kompenzaci pohybu kabiny. OUO6050,00015A NOV05-1/ PN=11

14 Základní informace Přečtěte si tuto příručku Než začnete pracovat se systémem Parallel Tracking nebo AutoTrac, přečtěte si tuto příručku, abyste porozuměli všem komponentům a postupům, které jsou potřeba pro bezpečný a správný provoz. Tato příručka je společná pro oba naváděcí systémy Parallel Tracking a AutoTrac. Systémy Parallel Tracking a AutoTrac sdílejí mnoho vlastností a funkcí SETUP/INFO. Části, které jsou pro jeden ze systémů specifické, jsou označeny v záhlaví. Kroky, které jsou určeny jen pro jeden z obou systémů, budou uvedeny na začátku daného kroku. OUO6050,00015A NOV05-1/1 Naváděcí systémy Parallel Tracking zobrazuje polohu v poli ve vztahu ke stopě, kterou jste určili při prvním projetí pole. Parallel Tracking má režimy, ve kterých lze sledovat přímou nebo zakřivenou stopu, a dále má režim vyhledání řádku. Pomocí ikony stroje a linie na displeji můžete zjistit, kterým směrem řídit, aby vaše dráha byla rovnoběžná s poslední projetou dráhou. Zobrazení na displeji je doprovázeno zvukovými signály, takže je možné sledovat pole. DŮLEŽITÉ: Systém AutoTrac slouží jako pomůcka obsluhy za účelem účinnějšího provozu stroje. Řidič odpovídá za stroj a musí při práci stále věnovat pozornost okolnímu prostředí. AutoTrac řídicí systém. Poté, co operátor zadá do systému AutoTrac referenční dráhu (Stopa 0), stroj se bude sám řídit rovnoběžně s touto dráhou. OUO6050,00015A NOV05-1/ PN=12

15 Základní informace Systémové komponenty Displej POZNÁMKA: Displej nemá žádný vypínač. Napájení je přiváděno, jakmile se zapne stroj. Displej se nachází v kabině a obsluha na něm může sledovat aktuální systémové informace přímo ze sedačky při řízení stroje. (Detaily ovládání uvádí části Displej a Klávesnice). H UN-08FEB00 OUO6050,00015A NOV05-1/4 Mobilní procesor Mobilní procesor je namontován v zadní části displeje a slouží dvěma hlavním účelům; zapisuje data na PC kartu za účelem jejich použití v softwaru stolního počítače a přistupuje ke klíči na kartě KeyCard za účelem odblokování aplikačního softwaru. Karta PC Karta PC se za provozu nachází v mobilním procesoru a je schopna uložit až 250 linií A B při provozu systému AutoTrac nebo Parallel Tracking. Viz část Setup-Stávající pole v části SETUP. Představuje paměťové médium pro všechna data získaná ze systému. Na PC kartu lze ukládat data, která je pak možné přenést do kanceláře za účelem načtení nových dat. H UN-08FEB00 Pokračování na další straně OUO6050,00015A NOV05-2/ PN=13

16 Základní informace Karta KeyCard KeyCard (A) slouží k načtení provozních informací pro určitý systém do mobilního procesoru a k odemknutí softwaru. Vsuňte kartu KeyCard do předního nebo zadního slotu mobilního procesoru štítkem směrem k sobě tak, aby šipky na kartě byly vyrovnány se šipkami na pouzdře procesoru. Stiskněte černé tlačítko (B) a vytáhněte kartu KeyCard z procesoru. PC6424 -UN-25JUL00 A Karta KeyCard B Černé tlačítko OUO6050,00015A NOV05-3/4 Přijímač Přijímač polohy se nachází v horní části stroje. Přijímač polohy přijímá globální poziční signál a signál rozdílové korekce prostřednictvím jednoho přijímače a provádí integraci signálů pro použití v systému. Jak systém Parallel Tracking, tak AutoTrac vyžadují přijímač polohy StarFire pro získání informací GPS. PC8327B -UN-20OCT04 OUO6050,00015A NOV05-4/ PN=14

17 Základní informace Funkce Režim Přímá stopa pomáhá obsluze projíždět po přímých rovnoběžných drahách pomocí displeje a zvukových tónů, které obsluhu informují o vychýlení stroje ze stopy. (Podrobnosti viz Nastavení přímé stopy). Režim Zakřivená stopa pomáhá obsluze projíždět po zakřivených drahách se stejným rozestupem. Systém je schopen vést řidiče po různých vzorcích drah. (Podrobnosti viz Nastavení zakřivené stopy). Režim Vyhledávač řádku (pouze Parallel Tracking) je určen pro řádkovou sklizeň, kdy řádky nemají vždy stejné rozestupy. Vyhledávač řádků lze provozovat ve dvou režimech, kontinuální a pouze otočky. (Podrobnosti viz Nastavení vyhledávače řádků). V rámci těchto režimů jsou k dispozici tyto další funkce; Zobrazení otočení poskytuje výškový pohled, který má pomoci obsluze při zatočení do nové dráhy. (Podrobnosti viz Zobrazení otočení v části Nastavení naváděcího systému). Funkce Označení bodu umožňuje uložení až pěti geografických umístění, ke kterým se může operátor později vrátit. PŘÍKLAD: Pokud používáte systém při postřiku pole, můžete si uložit umístění, kde vám došel postřikový roztok, odjet si roztok doplnit a při návratu vám systém pomůže najít přesně místo, kde jste skončili. (Podrobnosti viz Označení bodu v části Funkce RUN). Posunutí stopy umožňuje, aby operátor přesunul linii A B doleva, doprava, nebo aby změnil střed na základě stávajícího umístění stroje. (Podrobnosti viz Posunutí bodu v části Funkce RUN). Nastavitelné tóny sledování umožňují, aby operátor zadal, kdy bude znít zvukový signál při vyjetí ze stopy. (Podrobnosti viz část SETUP). Kompenzace - Kompenzace nářadí umožňuje, aby operátor přesunul polohu přijímače do středu nářadí, které je taženo za traktorem mimo střed traktoru. - Kompenzace přijímače umožňuje, aby operátor posunul polohu přijímače, který není namontován ve středu kabiny. Tuto kompenzaci lze provést pro zarovnání doleva nebo doprava. Výškový pohled (pouze režim zakřivené stopy) je pohled seshora, který pomáhá obsluze při práci na poli. OUO6043,00018FB NOV05-1/ PN=15

18 Displej a klávesnice Základní informace DŮLEŽITÉ: Obrazovky displeje na dalších stranách jsou uváděny pouze jako referenční. Skutečně zobrazované obrazovky se mohou lišit z důvodu připojení případných volitelných zařízení a/nebo použití jiné verze softwaru. Tento displej je víceúčelový displej se snadnou obsluhou a ovládáním pomocí nabídek. Plocha displeje obsahuje několik informačních buněk, sedm tlačítek s písmeny (A G), která jsou umístěna vpravo od buněk displeje, dále číselnou klávesnici, tlačítko PAGE a tři tlačítka volby režimu (SETUP, INFO a RUN). Zvolený režim (SETUP, INFO nebo RUN) se zobrazí v buňce (A) a poté, co se v buňce (B) objeví PAGE, stiskem tlačítka PAGE jsou k dispozici další volby stránek nebo možností. (Podrobnosti o těchto režimech uvádí sekce SETUP, INFO a RUN v této části. Na následujících stranách jsou ukázány příklady jednotlivých obrazovek displeje. Každá obrazovka obsahuje mnoho buněk, z nichž každá zobrazuje určitou část informací. Každá informační buňka displeje buď aktivní nebo neaktivní. V aktivních buňkách jsou zobrazeny informace, které lze měnit. Tyto řádky jsou označené černou šipkou. Neaktivní buňky pouze zobrazují informace a nelze je změnit. Stiskem tlačítka aktivní buňky dojde k některé z následujících akcí: Data v buňce je možné změnit pomocí číselné klávesnice. Objeví se nová nabídka. Zahájí se proces. Objeví se nová stránka. Změní se zvolená položka. A Identifikace režimu: Režim SETUP, INFO nebo RUN B Pořadové číslo stránky režimu C Tlačítko kontrastu D Písmenná klávesnice E Strana přechodu na další obrazovku F Tlačítko SETUP G Tlačítko INFO H Tlačítko RUN I Numerická klávesnice J Aktivní buňka K Plocha displeje PC8756 -UN-08SEP05 Pokračování na další straně OUO6050,00015A NOV05-1/ PN=16

19 Displej a klávesnice Při práci s displejem se v buňkách zobrazují některé ikony. Každá ikona indikuje typ funkce, kterou lze provést v dané buňce. Setup 1 PC NOV03 OUO6050,00015A NOV05-2/2 SETUP Na obrazovce SETUP může operátor změnit provozní informace. Po stisku tlačítka SETUP se objeví nabídka. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle položky nabídky, která vyžaduje změnu, nebo tlačítko SETUP (podrobnosti viz část Nastavení-naváděcí systém). Jestliže existuje více voleb, než kolik se vejde na plochu obrazovky, vytvoří se druhá stránka s volbami. Tyto další volby se zobrazí po stisknutí tlačítka PAGE. DŮLEŽITÉ: Při nastavování komponentů pro Parallel Tracking nebo AutoTrac vyhledejte další informace o nastavení v části TCM a Přijímač. PC MAR03 OUO6050,00015A NOV05-1/ PN=17

20 Displej a klávesnice RUN Obrazovky RUN jsou základními provozními obrazovkami. Obrazovky RUN se zobrazí po stisku tlačítka RUN. Tlačítko PAGE přepíná displej mezi dvěma dostupnými obrazovkami RUN. Obrazovku RUN si může obsluha přizpůsobit tak, aby zobrazovala různé úlohy a operace. (Podrobnosti viz část Funkce RUN). Celá stránka obrazovky RUN systému sledování PC OCT03 OUO6050,00015A NOV05-1/ PN=18

21 Displej a klávesnice INFO POZNÁMKA: V závislosti na počtu programů načtených na kartě KeyCard se některé volby nemusí na aktuální obrazovce objevovat. Tyto další volby jsou přístupné po stisknutí tlačítka PAGE. Na obrazovce INFO může obsluha prohlížet obecné informace. Stiskem tlačítka INFO se zobrazí nabídka. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle té položky v nabídce, pro kterou si chcete prohlédnout informace. DŮLEŽITÉ: Při nastavování komponentů pro systém Parallel Tracking nebo AutoTrac vyhledejte další informace INFO v části TCM a Přijímač. PC JAN02 OUO6050,00015A NOV05-1/ PN=19

22 Displej a klávesnice Podsvětlení a kontrast displeje Obrazovka: SETUP - DISPLEJ Stiskněte: SETUP >> DISPLEJ GREENSTAR Volba podsvětlení Tato obrazovka umožňuje zvolit úroveň intenzity podsvětlení displeje pro denní i noční režim podsvětlení. Stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti VOLBA PODSVĚTLENÍ se přepíná mezi hodnotami DEN a NOC. Zvolené podsvětlení se objeví v rámečku a velkými písmeny. Nastavení denního podsvětlení Stiskněte tlačítko s písmenem vedle DENNÍ PODSVĚTLENÍ. Pomocí numerické klávesnice zadejte číslo od 0 do 9 pro nastavení úrovně intenzity při denním provozu. Čím vyšší je číslo, tím je obrazovka jasnější. Noční podsvětlení Stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti NOČNÍ PODSVĚTLENÍ je možné nastavit úroveň intenzity. Pomocí číselné klávesnice zadejte číslo v rozsahu 0 až 9 určující úroveň intenzity. Čím vyšší je číslo, tím je obrazovka jasnější. PC AUG01 Pokračování na další straně OUO6050,00015AA NOV05-1/ PN=20

23 Displej a klávesnice Kontrast Tlačítko kontrastu (A) slouží k nastavení úrovně osvětlení displeje, aby byl dobře viditelný a ostrý. Upravte kontrast stiskem tlačítka kontrastu a podržte je, dokud nedosáhnete požadované úrovně kontrastu. Při každém stisku tlačítka obrazovka zesvětlá nebo ztmavne. A Tlačítko kontrastu PC NOV00 OUO6050,00015AA NOV05-2/ PN=21

24 Displej a klávesnice Před zahájením POZNÁMKA: Při spuštění se na obrazovce RUN - PAGE 1 zobrazí INICIALIZACE SYSTÉMU. Tato zpráva sama zmizí po dokončení sekvence spuštění. Po dokončení sekvence spuštění se na displeji objeví obrazovka RUN - PAGE 1, nebo pokud při vypnutí stroje byl aktivní režim celé strany, provede se návrat do režimu celé strany. Chcete-li změnit obrazovku, stiskněte tlačítka PAGE, SETUP nebo INFO. Systém AutoTrac je možné provozovat, pouze pokud je v mobilním procesoru vložena karta KeyCard. PC AUG01 OUO6050,00015AB NOV05-1/ PN=22

25 Programování naváděcího systému Základní informace DŮLEŽITÉ: SF2 je předplatné rozdílové korekce v rámci licence StarFire. EGNOS je signál rozdílové korekce. Optimálních vlastností systému je možné dosáhnout pouze pomocí korekčního signálu SF2. Při použití SF2 se může přesnost po zapnutí systému dále zvyšovat. 15-minutová přesnost mezi přejezdy při použití korekce SF1 je ±13 palců po 95% doby. 15-minutová přesnost mezi přejezdy při použití korekce SF2 je ±4 palce po 95% doby. POSTUPY PROGRAMOVÁNÍ Instalace a přeprogramování komponentů z Mapování výnosu do Naváděcího systému: Tento postup použijte, pokud přenášíte komponenty z jiného vozidla. Tento postup programování slouží k ručnímu přeprogramování komponentů do naváděcího systému. Programování komponentů pro provoz naváděcího systému automatické načtení softwaru: Obecný postup programování z většiny systémů GreenStar do naváděcího systému. Tímto postupem se většině případů naprogramují komponenty pro provoz naváděcího systému. Programování druhého displeje: Tento postup společně s postupy programování slouží k provozování naváděcího systému s použitím dvou displejů. OUO6050,00015AC NOV05-1/1 Přeprogramování z Mapování výnosu POZNÁMKA: Před zahájením provozu naváděcího systému si ověřte, zda má karta KeyCard nejnovější dostupný software. Chcete-li získat nejnovější verzi softwaru, navštivte nebo se obraťte na prodejce John Deere. Jestliže je na kartě KeyCard instalován novější software než v systému, mělo by se zahájit automatické načtení softwaru a provést instalace nejnovější verze softwaru (viz Automatické načtení softwaru dále v této části). Pokud je systém naprogramován z mapování výnosu a přenáší se na jiný stroj, na kterém se má použít systém Parallel Tracking nebo AutoTrac, systém je třeba přeprogramovat. Následující postup uvádí základní programovací kroky potřebné pro přípravu systému k provozu v režimu naváděcího systému. Mobilní procesor, displej a přijímač polohy je nutno přeprogramovat, aby bylo možné je provozovat v režimu naváděcího systému. Pokračování na další straně OUO6050,00015AD NOV05-1/ PN=23

26 Programování naváděcího systému DŮLEŽITÉ: Jestliže se displej AutoTrac/Parallel Tracking používá spolu s druhým displejem na stejném kabelovém svazku, adresa displeje AutoTrac/Parallel Tracking musí být nastavena na pomocnou 1, poté, co proběhlo přeprogramování (viz Přeprogramování druhého displeje). Adresa druhého displeje (SPRAYSTAR nebo SEEDSTAR displej) musí být nastavena jako primární (viz postupy v části NASTAVENÍ). Při přeprogramování systému se dvěma displeji je možné ke kabelovému svazku připojit pouze jeden displej najednou. Odpojte konektor kabelového svazku od displeje, pro který se neprovádí přeprogramování, a po dokončení programování jej opět připojte. Opakujte postup pro druhý displej. A Karta KeyCard PC6433 -UN-04AUG00 POZNÁMKA: Kroky přeprogramování uvedené níže platí pro systémy mapování výnosu s verzí softwaru 6.32 nebo vyšší. (Viz příručku obsluhy Mapování výnosu, kde jsou uvedeny informace o přeprogramování pro všechny ostatní verze). POZNÁMKA: Před zahájením přeprogramování zkontrolujte, zda je z mobilního procesoru vyjmuta datová karta PC. 1. Vložte kartu KeyCard (A) do horního slotu mobilního procesoru. 2. Otočte klíček zapalování do polohy RUN. 3. Stiskem tlačítka s písmenem vedle řádku POKRAČOVAT se zruší následující varovná hlášení. Varování KeyCard Chybí data NASTAVENÍ Chyba datové sítě 4. Počkejte, až se objeví obrazovka RUN - PAGE 1. SPRAYSTAR je obchodní známka společnosti Deere & Company SEEDSTAR je obchodní známka společnosti Deere & Company Pokračování na další straně PN=24 OUO6050,00015AD NOV05-2/4

27 Programování naváděcího systému 5. Obrazovka: INFO - PROGRAM Stiskněte: INFO >> PŘEPROGRAMOVÁNÍ >> CÍL PROGRAMOVÁNÍ >> MAPOVACÍ PROCESOR Je-li potřeba, vypnutím napájení zrušte programování. POZNÁMKA: Některé displeje vygenerují tato hlášení: PŘETÍŽENÍ KOMUNIKACE DISPLEJE-RESETUJTE DISPLEJ NEBO ODPOJTE NAPÁJENÍ. Jestliže se objeví toto hlášení, opakujte PŘEPROGRAMOVÁNÍ >> CÍL PROGRAMOVÁNÍ a ihned po stisknutí tlačítka s písmenem vedle možnosti CÍL PROGRAMOVÁNÍ stiskněte tlačítko D. Opakujte tyto kroky, až se objeví verze softwaru. PC SEP01 Pokračování na další straně OUO6050,00015AD NOV05-3/ PN=25

28 Programování naváděcího systému POZNÁMKA: Chcete-li vybrat správný software KeyCard, vyberte soubor začínající slovem KEY. (V tomto případě je správnou volbou KEY0R1_0.Y12). Je-li potřeba načíst další jazyk (viz SETUP a Načtení jazyka dále v této části). 6. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti VERZE SOFTWARU KEYCARD nebo je-li potřeba, odpojením napájení zrušte programování. 7. Počkejte, až se objeví obrazovka POZOR, PROGRAMOVÁNÍ a postupujte podle pokynů na obrazovce. NEVYJÍMEJTE KARTU PC NEODPOJUJTE NAPÁJENÍ 8. Po skončení programování se může objevit obrazovka PROGRAMOVÁNÍ DOKONČENO. Pokud se objeví obrazovka PROGRAMOVÁNÍ DOKONČENO, v levém dolním rohu se zobrazí OK. 9. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle OK. Zahájí se automatické načítání softwaru. PC AUG03 OUO6050,00015AD NOV05-4/ PN=26

29 Programování naváděcího systému Automatické načtení softwaru POZNÁMKA: Před zahájením provozu naváděcího systému si ověřte, zda má karta KeyCard nejnovější dostupný software. Chcete-li získat nejnovější verzi softwaru, navštivte nebo se obraťte na prodejce John Deere. Pokud již máte v komponentech načtený systém Parallel Tracking nebo AutoTrac a vložíte do mobilního procesoru kartu KeyCard s inovovaným softwarem, po zapnutí klíčku by mělo začít automatické načtení softwaru. Jestliže v komponentech není načtený systém Parallel Tracking nebo AutoTrac, přejděte do kroku 2. DŮLEŽITÉ: Pokyny ohledně výběru dostupných možností budete dostávat během těchto postupů, protože obrazovky uváděné na následujících stránkách mají pouze informativní charakter. Skutečně zobrazované obrazovky se mohou lišit z důvodu připojení případných volitelných zařízení a/nebo použití jiné verze softwaru. 1. Vložte kartu KeyCard s aktualizovaným softwarem do mobilního procesoru. Měla by se objevit obrazovka BYL NALEZEN NOVÝ SOFTWARE. Stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti POKRAČOVAT proveďte aktualizaci softwaru nebo stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti ZRUŠIT skončete. PC SEP03 Po skončení programování by se měla objevit obrazovka PROGRAMOVÁNÍ DOKONČENO. Odpojením napájení dokončete proces. Pokračování na další straně OUO6050,00015AE NOV05-1/ PN=27

30 Programování naváděcího systému 2. Obrazovka: SETUP - KeyCard Stiskněte: SETUP >> KEYCARD Tato obrazovka uvádí všechny systémy dostupné na kartě KeyCard. Jestliže je na kartě KeyCard k dispozici několik systémů a volba systému, který chcete načíst, není uvedena, stiskněte tlačítko PAGE a zobrazí se další možnosti. 3. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle naváděcího systému, který chcete načíst do mobilního procesoru (TRACKING pro systém Parallel Tracking nebo AUTOTRAC). 4. Do mobilního procesoru se nyní načítá program zvoleného naváděcího systému. NEVYJÍMEJTE KARTU PC NEODPOJUJTE NAPÁJENÍ 5. Na požádání stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti POKRAČOVAT, pokud chcete provést aktualizaci softwaru, nebo stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti ZRUŠIT skončete. 6. Při instalaci softwaru KeyCard do mobilního procesoru systém zkontroluje verzi v mobilním procesoru, na displeji a v přijímači polohy. Pokud KeyCard obsahuje nejnovější verzi softwaru, systém se zeptá operátora, zda chce provést aktualizaci na nejnovější verzi softwaru. Volba KeyCard PC MAR03 Stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti POKRAČOVAT, pokud je nalezen nový software pro aktualizaci načítání mobilního procesoru. POZNÁMKA: Aby mohlo automatické načítání softwaru správně fungovat při použití dvou displejů, musí oba displeje (primární a pomocný) mít nejnovější verzi softwaru načítání. Systém provede automatickou aktualizaci verze zavaděče pro primární displej. Pomocný displej je potřeba aktualizovat ručně. (Viz Přeprogramování druhého displeje v této části). 7. Po přeprogramování všech komponentů systému se objeví obrazovka PROGRAMOVÁNÍ DOKONČENO. Odpojením napájení dokončete proces. OUO6050,00015AE NOV05-2/ PN=28

31 Programování naváděcího systému Přeprogramování druhého displeje je-li součástí vybavení DŮLEŽITÉ: Jestliže se displej AutoTrac/Parallel Tracking používá spolu s druhým displejem na stejném kabelovém svazku, adresa displeje AutoTrac/Parallel Tracking musí být nastavena na pomocnou 1, poté, co proběhlo přeprogramování. Adresa druhého displeje (SPRAYSTAR nebo SEEDSTAR) se musí nastavit jako primární. Při přeprogramování systému se dvěma displeji je možné ke kabelovému svazku připojit pouze jeden displej najednou. Odpojte konektor kabelového svazku od displeje, pro který se neprovádí přeprogramování, a po dokončení programování jej opět připojte. Opakujte postup pro druhý displej. Hlavní displej (SPRAYSTAR nebo SEEDSTAR) se musí nastavit na primární. Sekundární displej (Parallel Tracking/AutoTrac) se musí nastavit na POMOCNÝ 1. Pokračování na další straně OUO6050,00015AF NOV05-1/ PN=29

32 Programování naváděcího systému Na obrázku je ADRESA DISPLEJE nastavena na PRIMÁRNÍ PC AUG01 Strana volby adresy PC SEP01 POZNÁMKA: Displej AutoTrac/Parallel Tracking je nutno vrátit zpět na primární, pokud se používá jako samostatný displej. Aby systém správně fungoval, musí se primární displej (při používání dvou displejů) připojit na sběrnici CCD. Ujistěte se, že pomocný displej je připojen na pomocný kabelový svazek. Je-li sledování zobrazeno na jednom displeji, pak zapnutím druhého displeje se původní displej vypne. Informace (tj. Zakřivená stopa nebo Stopa 0) se mezi displeji nebudou přenášet. 1. Obrazovka: SETUP - SLEDOVÁNÍ - PAGE 1 Stiskněte: SETUP >> DISPLEJ GREENSTAR >> ADRESA DISPLEJE Na této obrazovce může operátor změnit adresu displeje systému Parallel Tracking/AutoTrac. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti POMOCNÉ 1. Pokračování na další straně OUO6050,00015AF NOV05-2/ PN=30

33 Programování naváděcího systému JOHN DEERE Obrazovka VAROVÁNÍ změny adresy PC MAY00 PC JUN00 2. Objeví se varovná obrazovka s dotazem, zda chcete změnit vybranou adresu. Stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti ZMĚNIT ADRESU se povolí změna adresy displeje, stiskem tlačítka ZRUŠIT ZMĚNU se volba zruší. 3. Stiskem tlačítka SETUP DISPLEJ se provede ukončení a návrat na obrazovku SETUP nebo stiskem tlačítka RUN se přejde na obrazovku RUN - PAGE Odpojte konektor kabelového svazku od displeje Parallel Tracking/AutoTrac. 6. Připojte druhý displej. 7. Zapněte napájení a mělo by začít automatické načítání softwaru. Stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti POKRAČOVAT proveďte aktualizaci softwaru. 4. Vypněte klíček zapalování. Pokračování na další straně OUO6050,00015AF NOV05-3/ PN=31

34 Programování naváděcího systému POZNÁMKA: Pokud je software KeyCard nainstalován v mobilním procesoru a napájení je zapnuté, systém zkontroluje verzi softwaru mobilního procesoru, displeje a přijímače. Pokud KeyCard obsahuje nejnovější verzi softwaru, systém se zeptá operátora, zda chce provést aktualizaci na nejnovější verzi softwaru. Aby mohlo automatické načítání softwaru správně fungovat při použití dvou displejů, musí oba displeje (primární a pomocný) mít nejnovější (1.7 nebo vyšší ) verzi softwaru načítání. Systém provede automatickou aktualizaci verze zavaděče pro primární displej. Pomocný displej je potřeba aktualizovat ručně. 8. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti POKRAČOVAT, pokud je nalezen nový software pro aktualizaci načítání mobilního procesoru. POZNÁMKA: Přeprogramování bude pro každý z komponentů trvat několik minut. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle řádku POKRAČOVAT, pokud byl nalezen nový software pro zbývající komponent. Stiskněte tlačítko G. 10. Otočte klíček zapalování do polohy VYP. 11. Připojte konektor kabelového svazku ke druhému displeji. 12. Zapněte klíček zapalování. DŮLEŽITÉ: Aby systém AutoTrac správně fungoval, musí být displej, který je nastaven jako primární, připojen k hlavnímu kabelovému svazku GreenStar. Pomocný displej musí být připojen na pomocný svazek. Systém AutoTrac může být na kterémkoliv displeji. POZNÁMKA: Při provozování systému AutoTrac nebo Parallel Tracking se dvěma displeji, může pouze jeden displej obsahovat aktivní systém AutoTrac nebo Parallel Tracking najednou. Je-li systém AutoTrac nebo Parallel Tracking aktivní na více než jednom displeji najednou na stejné sběrnici CAN, zobrazí se chybové hlášení. 13. Nastavení sledování. (Viz část NASTAVENÍ). 9. Po skončení programování se objeví obrazovka PROGRAMOVÁNÍ DOKONČENO. V levém dolním rohu může být zobrazeno OK. OUO6050,00015AF NOV05-4/ PN=32

35 SETUP Sledování POZNÁMKA: Je důležité, aby váš systém byl správně nastaven. Přečtěte si postupy v této části a řiďte se jimi, aby byl zajištěn správný provoz vašeho naváděcího systému. Obrazovka: SETUP - SLEDOVÁNÍ - PAGE 1 Stiskněte: SETUP >> SLEDOVÁNÍ POZNÁMKA: V závislosti na počtu programů načtených na kartě KeyCard, se na obrazovce SETUP - PAGE 1 nemusí objevit SLEDOVÁNÍ. SLEDOVÁNÍ se zpřístupní stiskem tlačítka PAGE. Tato obrazovka umožňuje, aby operátor připravil systém AutoTrac a Parallel Tracking pro provoz na poli. Operátor může zvolit: Režim sledování: - PŘÍMÁ STOPA - ZAKŘIVENÁ STOPA - VYHLEDÁVAČ ŘÁDKU (pouze Parallel Tracking) Rozestup stopy Stávající pole Nastavení linie A B nebo Stopy 0 PC NOV02 Stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti REŽIM SLEDOVÁNÍ se přepínají možnosti PŘÍMÁ STOPA, ZAKŘIVENÁ STOPA a VYHLEDÁVAČ ŘÁDKŮ. OUO6043,00018FC NOV05-1/ PN=33

36 SETUP Přímá stopa POZNÁMKA: Stopa 0 a linie A/B jsou dva vzájemně zaměnitelné termíny. Budeme používat výraz Stopa 0. Pro práci v tomto režimu je třeba nastavit Rozestup stopy a Stopu 0. Stopa 0 představuje přejezd, na kterém jsou založeny všechny rovnoběžné přejezdy pole. Pomocí následujících postupů je možné nastavit Rozestup stopy a Stopu 0. Přepnutí na možnost PŘÍMÁ STOPA se provede stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti REŽIM SLEDOVÁNÍ. ROZESTUP STOPY 1. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti ROZESTUP STOPY (FT). POZNÁMKA: Rozestup stopy může vyžadovat úpravu z důvodu chyby operátora a/nebo GPS. To je záležitost preference operátora. PŘÍKLAD: Operátor může chtít zadat o něco menší šířku pro Rozestup stopy než jaká je skutečná šířka nářadí, aby se započítala chyba operátora při řízení nebo chyba GPS. Toto se nedoporučuje při použití nářadí pro řádkovou sklizeň. PC NOV02 Minimální nastavení pro rozestup stopy je 61 cm (2 ft). Výchozí nastavení pro rozestup stopy je 9,0 m (30 ft). Maximální rozestup stopy je 90,0 m (300 ft). 2. Zadejte šířku nářadí pomocí numerické klávesnice. 3. Stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti ROZESTUP STOPY (FT) uložte zadanou hodnotu. Pokračování na další straně OUO6043,00018EE NOV05-1/ PN=34

37 SETUP STÁVAJÍCÍ POLE Stávající pole je důležitou součástí v nastavení systému AutoTrac/Parallel Tracking. Číslo pole je položka, kam se uloží informace o Stopě 0 (zeměpisná šířka a délka bodu A a kurz stopy) pro využití v budoucnu. Pokud si operátor přeje provést více přejezdů na jednom poli v průběhu roku (nebo let) a projíždět přesně stejné dráhy, stačí vyvolat odpovídající číslo pole. Operátor může například během setí nastavit Stopu 0 pro určité pole, pro které je Stávající pole nastaveno na hodnotu 3. Když se za několik měsíců na pole vrátí za účelem postřiku, stačí zvolit Pole 3 jakožto Stávající pole a vyvolat Stopu 0, která byla nastavena během setby. Když se poté operátor vrátí k možnosti Sklízení pole, zvolí se Pole 3 a pro účely sklízení se vyvolá Stopa 0. Pokračování na další straně OUO6043,00018EE NOV05-2/ PN=35

38 SETUP POZNÁMKA: Při návratu na pole za účelem provádění dalších úkonů může být nezbytné použít POSUNUTÍ STOPY, aby se kompenzoval Posun GPS. Více informací uvádí popis Posunutí stopy v části Provoz. Stávající pole nemá vztah k informacím Farma/Pole v části Field Doc, Mapování výnosu kombajnu nebo Harvest Doc. Pro Stávající pole jsou dvě možnosti - bez PC karty nebo s PC kartou. Jestliže PC karta NENÍ vložena do mobilního procesoru, k zobrazení lze uložit pouze 5 polí (nebo Stop 0). Jestliže PC karta je vložena do mobilního procesoru, lze na ni uložit 250 polí (nebo Stop 0). Pole 1-5 zůstanou na displeji, ale Pole se uloží na PC kartu. Informace Stopy 0 přiřazené číslu pole budou uloženy, dokud se k danému číslu nepřiřadí nová Stopa 0. DŮLEŽITÉ: Jestliže operátor chce uložit Stopu 0 pro určité pole v buňce Stávající pole, je důležité mít na paměti, že je potřeba při nastavování nové Stopy 0 změnit Stávající pole na jiné číslo. POZNÁMKA: Při spuštění systému se displej ve výchozím stavu nastaví na poslední číslo STÁVAJÍCÍHO POLE, které bylo zvoleno při vypnutí systému. Pokud na displeji nebyla uložena žádná informace pro STÁVAJÍCÍ POLE, nastaví se na volbu 1. A Buňka displeje PC NOV02 V následujících postupech jsou popsány způsoby výběru stávajícího pole. 1. Chcete-li vybrat stávající pole: Přejděte na obrazovku SETUP - SLEDOVÁNÍ - PAGE Buňka STÁVAJÍCÍ POLE na tomto obrázku ukazuje volbu číslo 1 z 5 dostupných, pokud není použita PC karta, nebo číslo 1 z 250 dostupných, pokud se používá PC karta. Chcete-li vybrat číslo (1 250), pod které si přejete uložit informace o poli: stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti STÁVAJÍCÍ POLE, zvolte číslo na číselné klávesnici a stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti STÁVAJÍCÍ POLE. 3. Nastavte Stopu 0, jak vysvětluje část STOPA 0 v této části. Pokračování na další straně OUO6043,00018EE NOV05-3/ PN=36

39 SETUP DŮLEŽITÉ: Nezapomeňte vybrat nové číslo (1 250), než zadáte kurz nové Stopy 0 a stisknete tlačítko STÁVAJÍCÍ POLE, jinak dojde k přepsání aktuálních souřadnic pro toto číslo. 4. Chcete-li zobrazit Dříve uložené pole: Přejděte na obrazovku SETUP - SLEDOVÁNÍ - PAGE Stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti STÁVAJÍCÍ POLE. 6. Pomocí numerické klávesnice zadejte číslo, pod kterým bylo uloženo pole. 7. Souřadnice volby se nyní zobrazí v buňce displeje (A). Pokračování na další straně OUO6043,00018EE NOV05-4/ PN=37

40 SETUP Definování Bodu A PC NOV02 Definování bodu B PC NOV03 A Zeměpisná šířka a zeměpisná délka Bodu A STOPA 0 POZNÁMKA: Pokud se pro kurz Stopy 0 a pro zeměpisnou šířku a délku Bodu A zobrazí NENÍ DEFINOVÁNO, znamená to, že stopa dosud nebyla pro toto pole definována. Pomocí dále uvedených kroků nastavte Stopu Zajeďte se strojem do požadovaného počátečního místa na poli. 2. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti ULOŽIT STÁVAJÍCÍ UMÍSTĚNÍ. Toto je bod A pro linii A B. 3. Zvolte požadovanou metodu a definujte bod B. a. Popojeďte strojem do požadovaného bodu B. Stiskněte tlačítko PŘEJET DO BODU B ULOŽIT STÁVAJÍCÍ UMÍSTĚNÍ. Toto je bod B pro linii A B. Mezi body A a B se pak definuje přímá linie. Toto je Stopa 0. POZNÁMKA: značí sever, východ, jih a západ. Uložte hodnotu opětovným stiskem tlačítka F. b. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti KURZ STOPY. Pomocí numerické klávesnice ručně zadejte směr/kurz Stopy 0. Nyní je určena dráha, ke které se budou provádět paralelní další přejezdy. POZNÁMKA: Je potřeba popojet do vzdálenosti větší než 3m (10 ft), aby se nastavil bod B. Pokračování na další straně OUO6043,00018EE NOV05-5/ PN=38

41 SETUP POZNÁMKA: Jestliže dvě nebo více vozidel pracuje na stejném poli najednou, pak jednou z metod, jak zajistit, aby všechna vozidla používala stejný kurz, je metoda B pro stanovení Stopy 0. Pokud to však není možné, pak může první vozidlo stanovit Stopu 0 pomocí metody A. Po stanovení Stopy 0 se zobrazí kurz Stopy 0 na obrazovce SETUP - SLEDOVÁNÍ - PAGE 1. Zbytek vozidel pak může použít metodu B ke stanovení Stopy 0 a při nastavení své Stopy 0 zadat kurz stanovený prvním vozidlem. Jestliže operátor vlastní datovou kartu, linii A-B je možné uložit do libovolného pole Tuto linii A-B je možné přenést do ostatních traktorů nebo zkopírovat na další datové karty a používat ji ve více traktorech na stejném poli. OUO6043,00018EE NOV05-6/6 Vyhledávač řádku POZNÁMKA: V režimu Vyhledávače řádku pracuje pouze systém Parallel Tracking. Vyhledávač řádku je k dispozici pouze na Celé straně RUN (nikoliv na obrazovce RUN - PAGE 1 nebo RUN - PAGE 2). 1. Stiskem tlačítka REŽIM SLEDOVÁNÍ se provede přepnutí na VYHLEDÁVAČ ŘÁDKU. VYHLEDÁVAČ ŘÁDKU se zobrazí v rámečku velkými písmeny. POZNÁMKA: Navigační linie bude trvale zobrazena na displeji. Při volbě JEN OTOČKY zůstane navigační linie zobrazena na displeji pro vzdálenost, která je čtyřnásobkem rozestupu stopy, od místa, kde bylo stisknuto tlačítko NASTAVIT ŘÁDEK na obrazovce RUN. 2. Stiskem tlačítka DISPLEJ VYHLEDÁVAČE ŘÁDKU se přepíná mezi volbami KONTINUÁLNÍ a JEN OTOČKY. Volba se objeví v rámečku velkými písmeny. PC JAN02 OUO6050,00015B NOV05-1/ PN=39

42 SETUP Zakřivená stopa PC OCT02 PC NOV02 POZNÁMKA: Nastavení rozestupu stopy (viz Rozestup stopy dříve v této části). Chcete-li vybrat možnost ZAKŘIVENÁ STOPA, stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti REŽIM SLEDOVÁNÍ, až se ZAKŘIVENÁ STOPA zobrazí v rámečku velkými písmeny. Aby bylo možné pracovat se zakřivenou stopou, musí být nastaven rozestup stopy. DŮLEŽITÉ: Před smazáním uložených dat zakřivené stopy musí operátor zastavit stroj. POZNÁMKA: Velikost volné paměti se zobrazí na obrazovce RUN - SLEDOVÁNÍ. Při zahájení práce na novém poli se musí smazat obsah uložených dat. Chcete-li smazat uložená data, stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti VÝHLED ZAKŘIVENÍ na obrazovce SETUP - SLEDOVÁNÍ - PAGE 1. Objeví se obrazovka SETUP - SMAZAT PAMĚŤ STOPY. Stiskem tlačítka F smažte paměť nebo stiskem tlačítka G proveďte zrušení. Výhled zakřivené stopy Tato volba umožňuje operátorovi nastavit, jak daleko dopředu systém hledí (v sekundách) při práci v režimu zakřivené stopy. Výchozí nastavení je 6 sekund. Tato volba se používá při práci ve vyšších rychlostech a v případech, kdy si operátor přeje, aby systém vyhledával segmenty linie více dopředu. Při práci v režimu zakřivené stopy je možné změnit výhled zakřivení v rozsahu 0 9 sekund. Stiskněte tlačítko C a poté zadejte požadovanou volbu pomocí numerické klávesnice. OUO6043,00018FE NOV05-1/ PN=40

43 SETUP Vypnutí sledování Stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti REŽIM SLEDOVÁNÍ se zapíná a vypíná systém Parallel Tracking a AutoTrac. Jestliže je sledování vypnuté, odstraní se z obrazovek RUN a displej lze zcela využít jinými aplikacemi. PC JAN02 OUO6050,00015B NOV05-1/ PN=41

44 SETUP SETUP - SLEDOVÁNÍ - PAGE 2 Obrazovka: SETUP - SLEDOVÁNÍ - PAGE 2 Stiskněte: SETUP >> SLEDOVÁNÍ >> PAGE Na této obrazovce operátor může vypnout nebo zapnout zobrazení otočení, nastavit tón sledování, zadat kompenzaci vedení, změnit velikost displeje sledování, nastavit kompenzace a nastavit prediktor otočení na hodnoty VYP, VYSOKÝ, nebo NÍZKÝ. SETUP Zobrazeni otoceni SETUP JOHN DEERE Sledovani PAGE 2 Tony sledovani (m) VYP auto Kompenzace vedeni (Parallel Tracking) Posunuti VYP Vel. displeje sledovani Cela strana Prediktor otoceni VYSOKY A B C D E F G PAGE SETUP CLR INFO RUN PC DEC05 Pokračování na další straně OUO6043,00018FD NOV05-1/ PN=42

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.

Více

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava myphone 3300 Návod Pozice Popis Funkce 1 Displej Barevný LCD displej. 2 Sluchátko Reproduktor pro telefonování. 3 Svítilna Lze zapnout/vypnout dlouhým stiskem tlačítka svítilny (11). 4a Navigační tlačítko

Více

Naváděcí systémy John Deere Navádění, které vám pomůže vyrůst

Naváděcí systémy John Deere Navádění, které vám pomůže vyrůst Naváděcí systémy John Deere Navádění, které vám pomůže vyrůst 2 Navádění, které vám pomůže vyrůst Obsah Naváděcí systémy John Deere... 2 3 Volba přijímače a signálu... 4 5 Displej Originál GreenStar a

Více

Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení.

Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení. Stručný návod Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení. Tento dokument slouží k tomu, abyste zařízení Mobile WiFi pochopili

Více

Napájení. Uživatelská příručka

Napájení. Uživatelská příručka Napájení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná

Více

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA CZ SMARTSTART OBSAH SMARTSTART 3 O TÉTO PŘÍRUČCE 3 FUNKCE 4 DISPLEJ 4 SYMBOLY 5 DISPLEJ 6 HLAVNÍ OBRAZOVKA 6 NASTAVENÍ 7 HODINY 7 DATUM 7 TOVÁRNÍ NASTAVENÍ

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

Zabezpečení Uživatelská příručka

Zabezpečení Uživatelská příručka Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání.

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání. Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání. C100 Rychlý návod k použití Česky Děkujeme Vám za zakoupení mobilního telefonu ALIGATOR. Prosíme, prostudujte si tento rychlý

Více

Obsah. Obsah balení Popis telefonu Začínáme Mobilní a Wi-Fi připojení Účet Google a kontakty Tipy a rady pro systém Android Odstraňování problémů

Obsah. Obsah balení Popis telefonu Začínáme Mobilní a Wi-Fi připojení Účet Google a kontakty Tipy a rady pro systém Android Odstraňování problémů Obsah Obsah balení Popis telefonu Začínáme Mobilní a Wi-Fi připojení Účet Google a kontakty Tipy a rady pro systém Android Odstraňování problémů 2 3 6 10 12 14 16 Český Další informace naleznete v části

Více

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme SRP5016. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme SRP5016. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips. Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte společnost Philips SRP5016 Příručka pro uživatele Obsah 1 Váš univerzální dálkový

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 - Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz NiceWay Návod k montáži a důležitá upozornění

Více

Návod na použití. Video monitory s pamětí

Návod na použití. Video monitory s pamětí Návod na použití Video monitory s pamětí VM 37TM VM47BM Strana 1 1 Popis Dotykové barevné video monitory se 7" TFT LCD displejem pro dvouvodičový systém, komunikaci a monitoring volajícího, interkomové

Více

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD. Ver 1.0 (2015-1-19) HD020. Digitální hodiny a skrytá kamera s wifi

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD. Ver 1.0 (2015-1-19) HD020. Digitální hodiny a skrytá kamera s wifi INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD Ver 1.0 (2015-1-19) HD020 Digitální hodiny a skrytá kamera s wifi Před instalací a použitím tohoto přístroje si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Bezpečnostní

Více

K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B

K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B 18(4VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX 7EEVFVµGOIR +IVQER] 1 2 Tento montážní krok 1 je vyžadován pouze pro traktory řady 600 a 700 bez upínacího systému Fast-Attach. Příklad: Číslo modelu

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Elektronické dveřní kukátko Model: DVK 5080 Před použitím si prosím pečlivě prostudujte tuto příručku a uchovejte ji pro případ další potřeby. Představení Elektronické digitální dveřní

Více

Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002

Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Inspiron 20 3000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které

Více

WWW.ADAPTIV-MULTIMEDIA.COM

WWW.ADAPTIV-MULTIMEDIA.COM WWW.ADAPTIV-MULTIMEDIA.COM 1 Obsah Obsah O produktu 3 Schéma zapojení 4 Stručný návod k obsluze 6 Systém 8 Nastavení zvuku 10 Navigace 11 DAB 12 HDMI 14 TV 15 AV vstup 17 USB / SD 18 Přenos souborů 24

Více

Bezpečnostní instrukce

Bezpečnostní instrukce Bezpečnostní instrukce P O Z O R! NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTEVÍREJTE! Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a bezpečnostních

Více

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka Øízení spotøeby Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Microsoft Corporation

Více

Pohotovostní režim: vstup do Audio přehrávače. V menu: pohyb nahoru. Pohotovostní režim: vstup do Zpráv. V menu: pohyb doprava.

Pohotovostní režim: vstup do Audio přehrávače. V menu: pohyb nahoru. Pohotovostní režim: vstup do Zpráv. V menu: pohyb doprava. myphone HAMMER 2 Návod Pozice Popis 1 Micro USB konektor Funkce Slouží k nabíjení a připojení datového kabelu. Krytka musí být vždy řádně upevněna a nepoškozena, aby byl telefon vodě a prachu odolný. 2

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Inspiron 14. Servisní příručka. 5000 Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001

Inspiron 14. Servisní příručka. 5000 Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které

Více

1. Obsah balení. 2. Přehled zařízení. Stručný návod k obsluze Prestigio RoadRunner PCDVRR515. Digitální videokamera do auta Prestigio

1. Obsah balení. 2. Přehled zařízení. Stručný návod k obsluze Prestigio RoadRunner PCDVRR515. Digitální videokamera do auta Prestigio 1. Obsah balení Digitální videokamera do auta Prestigio Přísavný držák Autonabíječka 3,6m napájecí kabel 15cm datový kabel Stručný návod k obsluze Záruční list 2. Přehled zařízení 1 LED osvětlení (Noční

Více

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál Gladiator RG300 - Uživatelský manuál Důležité upozornění! Přečtěte si důkladně tyto informace, abyste mohli používat telefon správným a bezpečným způsobem: mobilní telefon EVOLVE Gladiator RG300 získal

Více

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP BOXU MOTOROLA VIP 1003

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP BOXU MOTOROLA VIP 1003 NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP BOXU MOTOROLA VIP 1003 EDERA Group a. s. tel.: 775 212 034 e-mail: porucha@edera.cz web: www.edera.cz Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb

Více

Přídavný modul čtečky ClearReader +

Přídavný modul čtečky ClearReader + Přídavný modul čtečky ClearReader + Uživatelská příručka OPN: CR-MAG-FP Verze 2.1 2013 Optelec, Nizozemsko; (T) 2014 Spektra, ČR Všechna práva vyhrazena Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht Nizozemsko

Více

Seznamte se se zařízením Mobile WiFi

Seznamte se se zařízením Mobile WiFi Začínáme Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení. Tento dokument slouží k tomu, abyste zařízení Mobile WiFi pochopili a

Více

1 Displej Barevný LCD displej. 2 Sluchátko Reproduktor pro telefonování. 3 Levá funkční klávesa

1 Displej Barevný LCD displej. 2 Sluchátko Reproduktor pro telefonování. 3 Levá funkční klávesa CPA Halo 13 Návod Pozice Popis Funkce 1 Displej Barevný LCD displej. 2 Sluchátko Reproduktor pro telefonování. 3 Levá funkční klávesa Pohotovostní režim: vstup do Menu. V menu: stiskněte pro potvrzení

Více

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113 NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113 EDERA Group a. s. tel.: 775 212 034 e-mail: porucha@edera.cz web: www.edera.cz Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb

Více

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace

Více

Modulační termostat s časovým spínačem. Návod k obsluze

Modulační termostat s časovým spínačem. Návod k obsluze Modulační termostat s časovým spínačem Návod k obsluze 1 Obsah 1. Úvod... 86 2. Obecné informace... 86 2.1 Displej... 87 2.2 Tlačítka... 88 3. Instalace... 89 3.1 Umístění regulace... 89 3.2 Instalace

Více

TouchPad a klávesnice

TouchPad a klávesnice TouchPad a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v

Více

V menu: pohyb nahoru.

V menu: pohyb nahoru. myphone HAMMER Návod Pozice Popis Funkce 1 Micro USB konektor Slouží k nabíjení a připojení datového kabelu. Krytka musí být vždy řádně upevněna a nepoškozena, aby byl telefon vodě a prachu odolný. 2 HF

Více

Z-E4626 ZJEDNODUŠENÝ NÁVOD K POUŽITÍ

Z-E4626 ZJEDNODUŠENÝ NÁVOD K POUŽITÍ Z-E4626 ZJEDNODUŠENÝ NÁVOD K POUŽITÍ CZ OBSAH PŘEHLED ZAŘÍZENÍ PŘEHLED O TÉTO PŘÍRUČCE... str. 02 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... str. 02 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM... str. 02 SYSTÉM ZENEC 5 6 7 PŘEHLED ZAŘÍZENÍ SYSTÉM

Více

3. Přijímá GPSBIKE signál uvnitř budovy? - GPS signál bývá rušen kovy a zdmi, z tohoto důvodu nedoporučujeme používání GPSBIKE uvnitř budovy.

3. Přijímá GPSBIKE signál uvnitř budovy? - GPS signál bývá rušen kovy a zdmi, z tohoto důvodu nedoporučujeme používání GPSBIKE uvnitř budovy. NÁVOD K POUŽITÍ 1. UPOZORNĚNÍ 1.1 Informace Před používáním si přečtěte následující informace. 1.2 Bezpečnostní informace 1. Během řízení vždy sledujte silniční provoz. 2. Během jízdy neměňte nastavení

Více

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP ŘEZAČKA Návod k obsluze EBA 435 E EBA 435 EP 1 Bezpečnostní opatření Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný. Stroj nesmí být

Více

6301 7999 05/2001 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroje Logamatic 4111, 4112 a 4116. Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst

6301 7999 05/2001 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroje Logamatic 4111, 4112 a 4116. Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst 6301 7999 05/2001 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Regulační přístroje Logamatic 4111, 4112 a 4116 Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst Tiráž Přístroj odpovídá základním požadavkům příslušných norem a směrnic.

Více

Vaše uživatelský manuál NOKIA 650 http://cs.yourpdfguides.com/dref/822696

Vaše uživatelský manuál NOKIA 650 http://cs.yourpdfguides.com/dref/822696 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

Zde začněte. Důležité upozornění! Používáte již přístroj typu Palm OS? Podle tohoto návodu:

Zde začněte. Důležité upozornění! Používáte již přístroj typu Palm OS? Podle tohoto návodu: Nejdříve čtěte Zde začněte Podle tohoto návodu: Nabijte a nastavte svůj přístroj. Nainstalujte software Palm Desktop a další aplikace. Synchronizujte svůj přístroj s Vaším počítačem. Důležité upozornění!

Více

OBSAH. ÚVOD...5 O Advance CADu...5 Kde nalézt informace...5 Použitím Online nápovědy...5. INSTALACE...6 Systémové požadavky...6 Začátek instalace...

OBSAH. ÚVOD...5 O Advance CADu...5 Kde nalézt informace...5 Použitím Online nápovědy...5. INSTALACE...6 Systémové požadavky...6 Začátek instalace... OBSAH ÚVOD...5 O Advance CADu...5 Kde nalézt informace...5 Použitím Online nápovědy...5 INSTALACE...6 Systémové požadavky...6 Začátek instalace...6 SPUŠTĚNÍ ADVANCE CADU...7 UŽIVATELSKÉ PROSTŘEDÍ ADVANCE

Více

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.

Více

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Prosíme o důkladné přečteni manuálu instrukce obsluhy.

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Prosíme o důkladné přečteni manuálu instrukce obsluhy. Čeština BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Prosíme o důkladné přečteni manuálu instrukce obsluhy. Nikdy neotvírejte kryt sami! Veškeré opravy by měl provádět pouze vyškolený pracovník firmy Ferguson. Udržujte zařízení

Více

Digitální tachograf SE5000

Digitální tachograf SE5000 Čeština PŘÍRUČKA pro řidiče a firmu Digitální tachograf SE5000 STONERIDGE - SETTING THE STANDARD Připraveno k jízdě Charles Bowman Avenue Claverhouse Industrial Park Dundee Scotland DD4 9UB Tel: +44 (0)871

Více

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 450f VRC 450f CZ Impressum Typ dokumentu: Výrobek: Cílová skupina: Jazyk: Návod k obsluze calormatic 450f Venkovní čidlo VRC 693 Provozovatel

Více

DWO-3 PŘILBA S BLUETOOTH KOMUNIKÁTOREM

DWO-3 PŘILBA S BLUETOOTH KOMUNIKÁTOREM 1. NÁVOD NA POUŽITÍ ÚVOD Děkujeme, že jste si vybrali tuto motocyklovou přilbu s vestavěným komunikátorem Bluetooth DWO-3. Tento návod Vám poskytne nezbytné informace k ovládání a obsluze tohoto zařízení.

Více

NÁVOD KE SNADNÉ INSTALACI IP TELEFONU YEALINK W52P

NÁVOD KE SNADNÉ INSTALACI IP TELEFONU YEALINK W52P NÁVOD KE SNADNÉ INSTALACI IP TELEFONU YEALINK W52P NÁVOD KE SNADNÉ INSTALACI IP TELEFONU YEALINK W52P Vážený zákazníku, vítáme Vás v síti T-Mobile. Velmi si vážíme Vaší volby využívat službu Hlasová linka

Více

U-DRIVE LITE Car DVR Device

U-DRIVE LITE Car DVR Device U-DRIVE LITE Car DVR Device MT4037 Uživatelský manuál Index Index...2 Popis zařízení...2 Příprava před použitím...3 Vložení paměťové karty...3 Používání zařízení...4 Možnosti menu v režimu nahrávání...5

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Copyright. Ochranné známky

Copyright. Ochranné známky Copyright 2015 Sanford, L.P. Všechna práva vyhrazena. Žádná část tohoto dokumentu ani software nesmí být reprodukovány nebo přenášeny v žádné formě nebo žádným způsobem a ani nesmí být překládány do jiného

Více

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení Návod k obsluze WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení Před instalací a zprovozněním tohoto výrobku si pozorně přečtěte tento návod. Verze 1.0 Dovoz a distribuce: Solar energy PCE s.r.o., Drahelická 53,

Více

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme CD290 CD295. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme CD290 CD295. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips. Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte společnost Philips Otázky? Kontaktujte společnost Philips Otázky? Kontaktujte společnost

Více

MATRIX PRO GS VOYAGER 570 G NÁVOD K POUŽITÍ

MATRIX PRO GS VOYAGER 570 G NÁVOD K POUŽITÍ MATRIX PRO GS VOYAGER 570 G NÁVOD K POUŽITÍ N Á V O D K P O U Ž I T Í ZAČÍNÁME #1 Zapnutí napájení Stiskněte tlačítko NAPÁJENÍ pro zapnutí konzoly. #2 #2 Hlavní obrazovka Jakmile je startovací sekvence

Více

Stav: červen 2008. TRACK-Guide

Stav: červen 2008. TRACK-Guide Stav: červen 2008 TRACK-Guide Obsah TRACK-Guide... 1 1 Úvod... 3 1.1 Rozsah funkcí...3 1.2 Zadávání číslic a písmen...3 1.3 Úvodní maska...4 2 Navigace... 5 2.1 Spuštění navigace...5 2.2 Maska navigace...6

Více

Česky. Návod k použití

Česky. Návod k použití Česky CZ Návod k použití NÁVOD K POUŽITÍ ADRESAR A, B, C... DENIK HOVORU Promeskané hovory Prijaté hovory Vyslané hovory VOLTE CISLO OVLÁDÁNÍ HLAS. Adresar Klíčová slova Telefonovat, Zavěsit, Bydliště,

Více

Zpracování evidence odpadů za rok 2015

Zpracování evidence odpadů za rok 2015 Zpracování evidence odpadů za rok 2015 Program: EVI 8 Obec, ESPI 8 Datum: 22.12.2015 Vypracoval: Tomáš Čejchan Obsah 1. Úvod... 2 2. Legislativní změny... 3 2.1. Ohlašování zařízení... 3 2.2. Zpracování

Více

Představení notebooku Uživatelská příručka

Představení notebooku Uživatelská příručka Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth

Více

GPS lokátor TK- 104. Návod k obsluze. Hlavní výhody přístroje: Vysoká výdrž baterie Možnost připojení na auto baterii Jednoduché ovládání

GPS lokátor TK- 104. Návod k obsluze. Hlavní výhody přístroje: Vysoká výdrž baterie Možnost připojení na auto baterii Jednoduché ovládání U GPS lokátor TK- 104 Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Vysoká výdrž baterie Možnost připojení na auto baterii Jednoduché ovládání www.spyshops.cz Stránka 1 1. Shrnutí Přístroj pracuje na sítích

Více

TOUCHSCAN. Varování: Nepřipojujte nebo neodpojujte jakýkoliv testovací přístroj při zapnutém zapalování automobilu nebo při běžícím motoru.

TOUCHSCAN. Varování: Nepřipojujte nebo neodpojujte jakýkoliv testovací přístroj při zapnutém zapalování automobilu nebo při běžícím motoru. TOUCHSCAN Firma TorriaCars s.r.o Vám děkuje za zakoupení programu Touchscan a věříme, že budete s jeho používáním spokojeni. Program Touchscan je produktem americké firmy OCTech LLC a ve spolupráci s touto

Více

Začínáme s TREO 600. Strana 1. Strana 2 CO BUDETE POTŘEBOVAT:

Začínáme s TREO 600. Strana 1. Strana 2 CO BUDETE POTŘEBOVAT: Strana 1 Začínáme s TREO 600 Strana 2 CO BUDETE POTŘEBOVAT: Tak, jak budete procházet instrukcemi v této příručce, budete potřebovat všechny předměty, které byly součástí balení Trea a také následující:

Více

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců USB/SD slotem

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců USB/SD slotem IC-1549USB TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců USB/SD slotem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2 Ovládání prostřednictvím

Více

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Pohled zepředu: Pohled seshora: 1. stop tlačítko - stisknutím zastavíte přehrávání souborů, podržením 1sekundy vypnete přístroj 2. přehrávání a pauza - stisknutím

Více

Česká verze. Instalace hardwaru. Instalace ve Windows XP a Vista

Česká verze. Instalace hardwaru. Instalace ve Windows XP a Vista Česká verze Sweex LW312 - Bezdrátový LAN PCI adaptér 300 Mb/s Bezdrátový LAN PCI adaptér 300Mb/s nevystavujte nadměrným teplotám. Zařízení nenechávejte na přímém slunečním světle a v blízkosti topných

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná ve Spojených státech.

Více

DVRS02WIFI. Full HD sportovní kamera, WI-FI. Uživatelská příručka

DVRS02WIFI. Full HD sportovní kamera, WI-FI. Uživatelská příručka DVRS02WIFI Full HD sportovní kamera, WI-FI Uživatelská příručka Děkujeme Vám za zakoupení tohoto zařízení. Než začnete produkt používat, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k maximalizaci jeho výkonu

Více

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka OS1327D Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním Uživatelská příručka tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH 1. Popis 2. Bezpečnostní informace 3. Funkce

Více

Plně hybridní videorekordér

Plně hybridní videorekordér IWH3216 instalační manuál Plně hybridní videorekordér IWH3216 Touch II Instalační manuál VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 630 (pracovní doba

Více

Externí zařízení. Uživatelská příručka

Externí zařízení. Uživatelská příručka Externí zařízení Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce se

Více

PROGRAM AZA Control návod k použití

PROGRAM AZA Control návod k použití PROGRAM AZA Control návod k použití AZA Control je uživatelský program určený ke správě přístupových práv, archivaci systémových událostí a konfiguraci elektromotorických zámků CERBERIUS pracujících v

Více

Platební systém. Zařízení pro kontrolu mincí Měnič mincí Systém vyúčtování prostřednictvím číšníka Přístroj pro čtení karet.

Platební systém. Zařízení pro kontrolu mincí Měnič mincí Systém vyúčtování prostřednictvím číšníka Přístroj pro čtení karet. Platební systém Zařízení pro kontrolu mincí Měnič mincí Systém vyúčtování prostřednictvím číšníka Přístroj pro čtení karet Návod k použití 36384811 - Únor 2011 Copyright 2011 Sara Lee International Foodservice,

Více

Model č. KX-TGP500 B61. Model č. KX-TGP550

Model č. KX-TGP500 B61. Model č. KX-TGP550 Uživatelská příručka SIP bezdrátový telefon Model č. KX-TGP500 B61 Model č. KX-TGP550 T61 Zobrazený model je KX-TGP500. Zobrazený model je KX-TGP550. Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Panasonic.

Více

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U Bezpečnostní pokyny V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U VÝSTRAHA 1. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt výrobku ani jeho zadní část.

Více

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme Verze 1.0 12/09 Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva jsou vyhrazena v rámci autorských práv platných v USA. Obsah této

Více

GSM/GPRS/GPS LOKÁTOR Uživatelský manuál

GSM/GPRS/GPS LOKÁTOR Uživatelský manuál U GSM/GPRS/GPS LOKÁTOR Uživatelský manuál Úvod Děkujeme Vám za zakoupení našeho GPS lokátoru. Tento manál Vás seznámí s jeho ovládáním. Doporučujeme si přečíst následující stránky dříve než začnete přístroj

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Uživatelská příručka k aplikaci Norton Internet Security Online Software popsaný v této knize je poskytnut pod licenční dohodou a smí být používán pouze v souladu s podmínkami této

Více

40 Návod na použití AM

40 Návod na použití AM 40 Návod na použití AM Cardio 40 1 2 3 1 Světlo / napájení ( / ) 2 Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete přístroj. Stisknutím zapněte podsvícení. 2 Zpět ( ) Stisknutím se vrátíte na předchozí stránku

Více

Uživatelský manuál XF 300

Uživatelský manuál XF 300 Uživatelský manuál XF 300 Přenosný reproduktor s KARAOKE, BLUETOOTH FUNKCE Připojení a obsluha BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Jedná se o citlivé elektronické zařízení. Vyhněte se jeho použití v následujících

Více

multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze multimatic 700 VRC 700 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Představení telefonu

Představení telefonu Český manuál Představení telefonu Mobilní telefon CUBE 1 je představitelem rodiny chytrých mobilních telefonů vybavených operačním systémem Android, který patří mezi nejrozšířenější systémy pro mobilní

Více

Stolní stanice HP Docking Station Referenční příručka

Stolní stanice HP Docking Station Referenční příručka Stolní stanice HP Docking Station Referenční příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v

Více

Adaptér c.logic MI 080. do vozidel vybavených navigačním systémem BMW Professional bez funkce idrive (MK2-MK4)

Adaptér c.logic MI 080. do vozidel vybavených navigačním systémem BMW Professional bez funkce idrive (MK2-MK4) Adaptér c.logic MI 080 do vozidel vybavených navigačním systémem BMW Professional bez funkce idrive (MK2-MK4) Funkce adaptéru Multimediální rozhraní typu plug-and-play 2 AV vstupy Ovládání připojených

Více

Řada přístrojů OREGON

Řada přístrojů OREGON Řada přístrojů OREGON 450, 450t, 550, 550t stručný návod k obsluze Varování Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace o výrobku vložený v obalu s výrobkem. Obsahuje varování a další

Více

Návod k obsluze satelitního lokalizátoru GUARDYS PGT5020

Návod k obsluze satelitního lokalizátoru GUARDYS PGT5020 Návod k obsluze satelitního lokalizátoru GUARDYS PGT5020 CZ Obsah 1. Funkce 2. Aplikace 3. Popis HW jednotky 4. Specifikace 5. Použití 5.1. Instalace SIM karty 5.2. Baterie a napájení 5.3. Upozornìní na

Více

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT2200. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT2200. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips. Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte společnost Philips BT2200 Příručka pro uživatele Obsah 1 Důležité informace 2

Více

2 Menu Otevře nabídku Menu 9 Port USB 2.0 Umožní připojit externí USB zařízení (např. USB Flash disk)

2 Menu Otevře nabídku Menu 9 Port USB 2.0 Umožní připojit externí USB zařízení (např. USB Flash disk) Jednoduchá příručka Číslo Popis Funkce Číslo Popis Funkce 1 Tlačítko Zap/Vyp Zapne přijímač / Vypne přijímač do Stand By 8 Mód videa Změní mód videa 2 Menu Otevře nabídku Menu 9 Port USB 2.0 Umožní připojit

Více

Danfoss Link Central Controller

Danfoss Link Central Controller MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instalační příručka Danfoss Link Central Controller www.danfoss.com Obsah 1. Stručný průvodce instalací.........................................187 2. Úvod..............................................................188

Více

Můžete si prohlédnout prohlášení o shodě: přejděte na stránku www.archos.com, klikněte na možnost Podpora > Ke stažení >

Můžete si prohlédnout prohlášení o shodě: přejděte na stránku www.archos.com, klikněte na možnost Podpora > Ke stažení > Vítejte Český Blahopřejeme k nákupu zařízení od společnosti ARCHOS! Tento stručný návod k obsluze vám v začátcích pomůže se správným použitím zařízení. V případě dalších dotazů týkajících se použití zařízení,

Více

TouchPad a klávesnice

TouchPad a klávesnice TouchPad a klávesnice Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

TOUCHSCAN. Varování: Nepřipojujte nebo neodpojujte jakýkoliv testovací přístroj při zapnutém zapalování automobilu nebo při běžícím motoru.

TOUCHSCAN. Varování: Nepřipojujte nebo neodpojujte jakýkoliv testovací přístroj při zapnutém zapalování automobilu nebo při běžícím motoru. TOUCHSCAN Firma TorriaCars s.r.o Vám děkuje za zakoupení programu Touchscan a věříme, že budete s jeho používáním spokojeni. Program Touchscan je produktem americké firmy OCTech LLC a ve spolupráci s touto

Více

Real time tlakový snímač

Real time tlakový snímač Uživatelský návod k obsluze ZADI RTS BIKE Real time tlakový snímač Upozornění: Instalace tohoto přístroje je určena pro KVALIFIKOVANOU dílnu a měl by jí provádět zaškolený mechanik, který má s instalací

Více

HHF91. Uživatelská příručka

HHF91. Uživatelská příručka HHF91 Uživatelská příručka 1 Gratulujeme, právě jste si zakoupili digitální anemometr firmy OMEGA, typ HHF91. Přístroj HHF91 byl navržen tak, aby nebylo nutno používat analogové grafy, které jsou špatně

Více

Návod k obsluze. Interton TV Streamer

Návod k obsluze. Interton TV Streamer Návod k obsluze Interton TV Streamer Úvod Gratulujeme Vám ke koupi zařízení Interton TV Streamer. Interton TV Streamer Vám poskytne vysoce kvalitní přenos zvuku z TV, HiFi sterea, osobního počítače nebo

Více

Smart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U

Smart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U Smart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U SURT192RMXLBP2 SURT192RMXLBP2J Česky 990-2485B 02/2009 Úvod O tomto zdroji UPS Externí bateriová sada American Power Conversion (APC ) SURT192RMXLBP2

Více

TVAC16000B. Uživatelská příručka

TVAC16000B. Uživatelská příručka TVAC16000B Uživatelská příručka 1 Vážený zákazníku, Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Toto zařízení je v souladu s příslušnými směrnicemi EU.Prohlášení o shodě je možné získat

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC Obsah Úvod... 1 Příslušenství... 1 Základní vlastnosti... 1 Základní složení/montáž... 2 Montážní postup... 2 Bezpečnost... 5 Ilustrace funkcí panelu... 7 Ilustrace funkcí zadní

Více

Displej pro elektrokola SW-LCD

Displej pro elektrokola SW-LCD Displej pro elektrokola SW-LCD Uživatelská příručka www.e-totem.cz 1. Úvod Vážení uživatelé, abyste zajistili lepší využití Vašeho elektrokola e-totem, přečtěte si prosím tento návod pro SW-LCD displej

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka

Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka 9220821 1. vydání CS PROHLÁ ENÍ O SHODÌ Spoleènost NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek CK-200 je ve shodì se základními po¾adavky

Více