SPEKTROFOTOMETRICKÝ DETEKTOR LCD 5000
|
|
- Jakub Havlíček
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 INGOS s.r.o. SPEKTROFOTOMETRICKÝ DETEKTOR LCD 5000 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: INGOS s.r.o, divize laboratorních přístrojů PiKRON s.r.o. INGOS s.r.o. Tel.: K Nouzovu 2090 Tel.: Praha 4 Fax: pristroje@ingos.cz
2 1. ÚVOD Detektor je určen pro analytickou a semipreparativní kapalinovou chromatografii. Kyveta je výměnná a přístroj lze používat rovněž pro preparativní a mikrokolonovou chromatografii, pro měření absorbance v průtočné kyvetě a všude tam, kde lze nasát vzorek do kyvety a následně měřit absorbanci při jedné vlnové délce, nebo částečným spektrem omezeným rozsahem přístroje. Detektor je konstruován jako samostatně funkční přístroj, přičemž jej lze zapojovat do centrálně řízené účelové sestavy složené z více přístrojů, a to i přístrojů jiných od výrobců, které komunikují pomocí softwaru DataApex. Sestava složená z přístrojů vyráběných v naší společnosti komunikuje rovněž pomocí volně šiřitelného softwaru Chromulan. Sériová komunikace umožňuje spojovat více přístrojů do kompletu pro HPLC nebo pro jiné účely. Umožňuje rovněž celý komplet ovládat a měření vyhodnocovat nadřízeným počítačem. Pro případy, kdy není k dispozici inteligentní software, je možné řídit sekvenci vzorků a start integračního zařízení časovým programem autosampleru. Kromě sériové komunikace je přístroj opatřen konektorem se signály TTL pro řízení periferních zařízení, které nemají zabudovaný procesor Klávesnice s displejem 3. Kryt 2. Dvířka kyvety Obr. 1. Spektrofotometrický detektor Upozornění : Spojovací materiál je opatřen standardním závitem pro HPLC UNF Pozor na záměnu se šrouby M5! Používáním přístroje jiným způsobem než je uvedeno v návodu může způsobit narušení bezpečnosti! INGOS s.r.o. LCD5000 Strana 2
3 Tělo fotometru 4. Vstup vzorku 2. Kyveta 5. Upevňovací matice 3. Sonda fotometru 2. POPIS A SPECIFIKACE 2.1 Popis Obr. 2. Kyveta Detektor je vybaven optickou soustavou s velkým světelným ziskem a moderní elektronikou se softwarem. Zdrojem světla optické soustavy je deuteriová výbojka a halogenová lampa. Zdroj světla je používán v závislosti na požadované vlnové délce světla. Přístroj je standardně vybaven nerezovou průtočnou kyvetou s optickou délkou 5 mm a o objemu 5 µl. Na přání může být vybaven kyvetou z materiálu peek, nebo kyvetou pro preparativní a semipreparativní chromatografii Komunikace Detektor je vybaven komunikací RS485 a alternativně i RS232. Pro ovládání přídavných zařízení bez vlastní inteligence je detektor vybaven výstupy včetně zpětné kontroly (signály úrovně TTL). Data vysílá detektor po sériové lince současně i po analogové Časový program Časový program řídí vlnovou délku, nulování, citlivost zapisovače, výstupní řídící signály a počet cyklů Paměť Všechny nastavené veličiny včetně programu jsou trvale uloženy v paměti i po vypnutí napájení přístroje. Je možné uložit opravu nulové linie ve více bodech a podle slepé analýzy. INGOS s.r.o. LCD5000 Strana 3
4 2.2 Specifikace Rozsah vlnových délek 190 až 370 nm s deuteriovou výbojkou 360 až 700 nm s halogenovou lampou 190 až 700 nm s deuteriovou výbojkou a halogenovou lampou Přesnost vlnové délky... ± 1 nm Reprodukovatelnost vlnové délky... ± 0,1 nm Pološíře... < 4 nm Měřící rozsah až 2 AU Šum... ± AU při časové konstantě 1 s* Drift... ± AU/h* Časová konstanta 0,04 až 2,5 s Analogový výstup... ± 1 V s rozlišením ±15 bit software umožňuje přiřadit rozsahy 0,01; 0,02; 0,05; 0,1; 0,2; 0,5 1, 2 AUFS Automatické nulování z klávesnice, nebo programem Časový program. 500 programových řádků v čase do 640 minut je možné rozdělit do více samostatných programů Ovládané veličiny.. vlnová délka, nulování, citlivost pro zapisovač, výstupní řídící signály, počet cyklů Kyveta analytická optická délka. 5 mm objem. 5 µl Komunikace... RS485 Řídící signály vstupy... 2 (úroveň TTL) výstupy... 4 (úroveň TTL) Rozměry (š x v x h) x 130 x 400 mm Hmotnost... 7,5 kg Napájení až 230 V, ±10%, 50 Hz Kategorie přepětí v instalaci... II. Příkon... max. 100 VA * Šum a drift je měřen 0,5 hod po zapnutí, 1 ml/ min MeOH a změně teploty < 1 C s kyvetou 5 µl, 5 mm a vlnové délce 254 nm. Přístroj je určen pro prostředí s teplotou 15 až 35 C; vlhkostí do 80% bez výparů kyselin a žíravin. Obsluha musí být poučena o bezpečnostních předpisech a o práci s používanými kapalinami. INGOS s.r.o. LCD5000 Strana 4
5 3. UVEDENÍ DO CHODU 3.1 Vybalení Pečlivě vybalte detektor z přepravního obalu. Prohlédněte vnějšek přístroje, neutrpěl-li během přepravy viditelné škody. Došlo-li během přepravy k nějakému poškození, obraťte se na přepravní společnost. Podle dodacího listu zkontrolujte všechny položky. Při nesouhlasu pečlivě prohlédněte veškerý balicí materiál. V případě, že některá položka chybí, obraťte se na výrobce nebo Vašeho dodavatele. Umístěte detektor na stůl a seznamte se s rozmístěním a funkcí ovládacích a připojovacích prvků. Před prvním zapnutím se důkladně seznamte s obsluhou přístroje. Z důvodu chlazení musí být za přístrojem volný prostor 0,15 m. Vstup chladícího vzduchu je umístěn ve spodní části přístroje, proto přístroj musí být umístěn na tvrdé podložce a vstup chladícího vzduchu nesmí být zakryt. Výrobní štítek je umístěn na vnitřní straně dvířek kyvety Co potřebujete Pro uvedení detektoru do chodu budete potřebovat následující položky: 1. Kapiláru pro připojení kyvety k chromatografické koloně a kapiláru pro odpad vytékající z kyvety. Obvykle z materiálu TEFLON, vnější průměr 1/16, vnitřní průměr 0,25 mm a průchozí šrouby pro připojení kapilár. 2. Počítač s vyhodnocovacím programem a konvertorem pro připojení detektoru. 3. Připojovací trubku a průchozí šroub pro připojení ke koloně. Obvykle z materiálu PEEK, vnější průměr 1/16, vnitřní průměr 0,25 mm. 4. Propojit detektor komunikačním kabelem s dalším zařízením chromatografu. 5. Výstupní kapiláru z kolony zavést do odpadní nádoby, označené dle platné legislativy. INGOS s.r.o. LCD5000 Strana 5
6 3.1.2 Ovládací a připojovací prvky Síťový vypínač je umístěn na zadním panelu vpravo. Po jeho zapnutí se rozsvítí podsvětlení displeje. Dále je na zadním panelu síťová přívodka, pojistka, komunikační konektory a odpad. Aux. output: Konektor s logickými signály úrovně TTL pro řízení přídavných zařízení (4 výstupní - řídící, 2 vstupní - pro potvrzení vykonané funkce). Zapojení vývodů viz obr. 3 Komunikace: Dvojice konektorů sítě µlan pro dvouvodičové ové propojení celého souboru přístrojů sdružených do účelové sestavy. Síť µlan je elektricky kompatibilní s normou RS 485. Připojení k napájení a propojení ostatních dílů chromatografu provádějte pouze kabely, které jsou dodány výrobcem. Konektory jsou vzájemně nezaměnitelné Síťový vypínač 2. Síťová pojistka 3. Síťová přívodka 4. Konektor Aux Output 5. Konektor RS232 (zvláštní výbava) 6. Dva konektory RS Konektor analogového výstupu pro zapisovač Obr. 3. Zadní panel Výstup 1 Zem 2 Výstup 3 Výstup 4 Výstup 5 Vstup 6 Vstup 7 Obr. 4. Konektor vstupů a výstupů INGOS s.r.o. LCD5000 Strana 6
7 3.2 Klávesnice a displej Displej spolu s tlačítkovou membránovou klávesnicí poskytují uživatelský komfort jak pro přímé ovládání, tak i programové řízení. Funkce jednotlivých kláves je následující: MENU ESC LAMP ZERO RUN ENTER výběr návrat menu zapnutí/ vypnutí světelného zdroje nulování absorbance spustí programové řízení cyklu, je-li program nahrán ve vnitřní paměti potvrzení výběru, potvrzení zadaného čísla výběrové klávesy pro pohyb kurzoru. SPECTROPHOTOMETRIC DETECTOR RUN HOLD SCAN ERROR VIS +/- ESC ABC DEF 4 GHI 5 JKL 6 MNO UV LOW UV HIGH 7 PQRS 8 TUV 9 WXYZ Menu ZERO RUN F1 F2 F3 F4 LAMP. 0 ENTER LCD 5000 Obr. 5. Klávesnice 3.3 Zapnutí přístroje Postup pro zapnutí přístroje je následující: 1. Zapojíte přístroj do síťové zásuvky odpovídajícího napětí. 2. Propojte komunikačním kabelem se sestavou chromatografu. 3. Propojte pomocí kapilár a šroubení se sestavou chromatografu. 4. Zapněte síťový vypínač, po zapnutí počkejte, až proběhne vnitřní kontrola. 5. Nastavte požadovanou vlnovou délku a časovou konstantu. 6. Zapněte lampu odpovídající nastavené vlnové délce. 7. Po ustálení počátečních podmínek vynulujte absorbanci klávesou ZERO. 8. Přístroj je připraven k měření. INGOS s.r.o. LCD5000 Strana 7
8 4. OBSLUHA Všechny funkce přístroje se ovládají pomocí klávesnice na předním panelu. 1. Kurzorem můžete pohybovat pomocí kláves. Kurzor se nepohybuje po jednotlivých znacích, ale po položkách. 2. Zadávání číselných údajů se provádí numerickými klávesami. Měnit je možné položku, pod která je podbarvená. V případě, že potřebujete zadat záporné číslo, nejprve zadáte číslo, potom stisknete +/-. 3. Při výběru z MENU přesuňte podbarvení na požadovanou položku a klávesou ENTER potvrďte výběr. 4.1 Přímé ovládání Světelné zdroje Detektor v provedení UV-VIS má dva světelné zdroje. Deuteriovou lampu a halogenovou žárovku. Detektor v provedení UV je osazen pouze deuteriovou výbojkou. Deuteriová výbojka slouží pro měření v oblasti UV od 190nm do 370nm. Výbojka se zapíná LAMP F2 (F3), vypíná se LAMP F4. Po zapnutí se výbojka nejdříve žhaví, kontrolka bliká, potom se výbojka rozsvítí, kontrolka svítí trvale. Režimy HIGH a LOW se liší proudem výbojky, proudu odpovídá množství světla. S množstvím světla souvisí šum a závisí na něm i životnost lampy. Režim LOW (proud 100mA) je výhodný tam, kde je potřeba šetřit výbojku, a signál je tak velký, že zvýšení šumu neovlivní přesnost měření. Režim HIGH (proud 150mA) je výhodný tam, kde je nutné mít minimální šum, zvláště při měření na vlnových délkách na okrajích rozsahu, kde je světla méně. Nevýhodou je nižší životnost lampy. Výrobce lampy udává životnost lampy 1000 hod. při proudu 300mA. Tak je i při režimu HIGH životnost lampy několikanásobně vyšší. Halogenová žárovka slouží pro měření v oblasti VIS od 360nm do 700nm. Žárovka se zapíná klávesou LAMP F1, opětovným stiskem se vypíná. Zapnutí je indikováno kontrolkou. Pokud jsou zapnuty oba světelné zdroje současně, dochází při měření nad 370nm k narušení linearity při absorbancích větších než 0.2 AU. Proto je nutné při měření nad 370nm vypnout výbojku. Oba zdroje současně se používají především při skenování přes celé spektrum, když není potřeba přesné kvantitativní vyhodnocení. Abs Adc Offs C2M 0 RAW 0 Tc 0.52 Ref BACK LAMP VIS LAMP HIGH LAMP LOW LAMP OFF Obr. 6 Lamp displej INGOS s.r.o. LCD5000 Strana 8
9 4.1.2 Základní displej Tento displej se objeví po zapnutí přístroje. Abs Time const 0.52 WLen Status Off Obr. 7 Základní displej Menu displej V tomto displeji můžete nastavit přesunem kurzoru a pomocí numerické klávesnice vlnovou délku WLen a časovou konstantu. Abs Time const 0.52 WLen AUX/ BACK GAPH - CYCLE SETTI NGS Obr. 8 Menu displej Pomocí klávesnice MENU se vrátíte do základního displeje. Pomocí klávesnic F1, F2 a F4 lze otevřít následující obrazovky Graph displej Na tomto displeji můžete orientačně sledovat vytváření grafu. G raph BACK Z.FIT Obr. 9 Graph displej Pomocí klávesnice MENU se vrátíte do základního displeje. Pomocí klávesnice F2 měníte měřítko. INGOS s.r.o. LCD5000 Strana 9
10 4.1.5 Aux/cykle displej V tomto displeji můžete nastavit přesunem kurzoru a pomocí numerické klávesnice, vstupy a výstupy na Aux Output. Auxual Aux Init BACK SAVE Obr. 10 Aux/cykle displej Pomocí klávesnice MENU se vrátíte do základního displeje. Pomocí klávesnice F1nastavení uložíte Settings displej V tomto displeji můžete nastavit přesunem kurzoru a pomocí numerické klávesnice, podsvícení displeje LCD BI (0 = vypnuté, 1 = poloviční podsvícení, 2 = plný svit), Kontrast displeje Contrast (0 100) LCD Bl 2 Contrast 40 BACK SAVE COM S. SERV. Obr. 11 Settings displej Klávesou MENU se vrátíte do základního displeje. Klávesou F1 nastavení uložíte. Klávesou F3 přejdete do nastavení komunikace, F4 přejdete do servisního nastavení. INGOS s.r.o. LCD5000 Strana 10
11 Communication settings displej V tomto displeji můžete nastavit přesunem kurzoru a pomocí numerické klávesnice, adresu přístroje Ulan addr (nenastavovat 2 a stejné číslo použité v jiném přístroji), posílání dat na uvedenou adresu Recorder dest addr (2 = počítač), posílání statusu stavu detektoru Mark dest addr (2 = počítač). Communication settings Ulan addr 3 Recorder dest addr 2 Mark dest addr 2 BACK SAVE Obr. 12 Communication settings displej Klávesou MENU se vrátíte do základního displeje. Klávesou F1 nastavení uložíte Service settings displej V tomto displeji můžete nastavit přesunem kurzoru a pomocí numerické klávesnice, Abs se stisknutím ENTER změní na množství světla na měrné sondě Meas, dalším stiskem ENTER se změní na Ref, dalším stiskem ENTER se změní na M/R (poměr úrovně světla mezi měrnou sondou a referenční sondou, dalším stiskem ENTER se změní na Null (nulování převodníku). Abs Adc Offs C2M 0 RAW 0 Tc 0.52 Ref WLen a BACK SAVE WPHO ZERO Obr. 13 Service settings displej Klávesou MENU se vrátíte do základního displeje. Klávesou F1 nastavení uložíte, klávesa F3 se používá ke korekci vlnové délky (neměnit!), klávesa F4 se používá k nulování převodníku. INGOS s.r.o. LCD5000 Strana 11
12 HYDRAULIC SCHEME OF INGOS LC 5000 LIQUID CHROMATOGRAPH W ITH AUTOSAM PLER Rinse H 2O LOW PRESSURE - PTFE TUBING ID=0,3mm; OD=1,6mm WASTE PERISTALTIC PUMP SENSOR 2 HS TUBING ID=1,8mm; OD=2,8mm KEYBOARD VALVE OUTLET HS TUBING ID=1,8mm; OD=2,8mm PUMP BYPASS VALVE W ASTE VALVE INLET (PUMP RIGHT HEAD) HIGH PRESSURE - SS CAPILARY ID=0,5m m; OD=1,6mm, L=330m m PUM P HIGH PRESSURE - SS CAPILARY ID=0,5mm; OD=1,6mm SS CAPILARY ID=0,8mm; OD=1,6mm, L=85mm VALVE INLET (PUMP LEFT HEAD) HIGH PRESSURE - SS CAPILARY ID=0,5mm; OD=1,6mm, L=330mm INJECTION PORT (SAMPLE LOOP FILLING) HIGH PRESSURE - PEEK (SS) CAPILARY ID=0,25mm; OD=1,6mm, L=500mm COLUMN COLUMN SAM PLE INJECTION ARM POSITIONS W ASTE PUMP SAMPLE LOOP FILLING SAMPLE INJECTION VALVE DETECTOR FLOW -CELL LO W PRESSURE - PTFE TUBING ID=0,3m m; OD=1,6m m; L=500m m SENSOR 1 NEEDLE FLO W -CELL W ASTE SENSING ELEM ENT LOW PRESSURE - PTFE TUBING ID=1,59mm; OD=3,18mm; L=1500mm VALVE HS TUBING ID=1,8mm; OD=2,8mm; L=210mm LOW PRESSURE - PTFE TUBING ID=0,8m m; OD=1,6m m; L=180m m LOW PRESSURE - PTFE TUBING ID=0,8m m ; O D=1,6m m ; L=180mm LO W PRESSURE - PTFE TUBING ID=0,8mm ; O D=1,6mm ; L=180mm DETECTOR BODY SPACER RING LOW PRESSURE - PTFE TUBING ID=0,3mm; OD=1,6mm; L=300mm Obr. 14 Hydraulické schéma příklad použití INGOS s.r.o. LCD5000 Strana 12
13 4.2 Kontrola lamp Deuteriovou lampu kontrolujte na vlnové délce 250nm. Pokud množství světla klesne na polovinu, případně lampa začne svítit nerovnoměrně (hodnota kolísá), je potřeba lampu vyměnit. Výrobce deuteriové lampy garantuje snížení světelného toku na polovinu za 1000 hodin při proudu 300mA. Halogenovou žárovku kontrolujte na vlnové délce 360nm. Pokud se na této vlnové délce lampa chová nestabilně, je ji potřeba vyměnit. 4.3 Poruchy a jejich odstranění Problém s kyvetou Pomocí funkce Meas (Service settings displej) můžete zjistit absolutní hodnotu světla, které prochází kyvetou. Pokud je světla málo a na referenci je světla dostatek, jedná se o znečištění kyvety Monochromátor 4. Čočky 2. Podložka kyvety 5. Vnitřní prostor kyvety 3. Tělo kyvety 6. Fotometrická sonda Obr.15 Řez kyvetou Čištění se provádí injekční stříkačkou proudem kapaliny. Při čištění používejte připojovací kapiláru. Kapalinu volte podle druhu znečištění. V případě, že promytí proudem kapaliny nepomůže, je nutné kyvetu rozebrat a provést mechanické čištění tělesa kyvety a čoček. Čočky lze čistit pouze vatou, je možné použít líh, denaturovaný benzín nebo ether Velký šum Velký šum může být způsoben nečistotou v kyvetě, nebo nedostatkem světla. Pomocí funkce Meas a Ref (Service settings displej) zjistěte množství světla v referenci a v kyvetě. Pokud je v referenci dostatek světla, jedná se o nečistoty v kyvetě, postupujte dle Pokud je v referenci málo světla, může jít o použití špatné lampy pro danou vlnovou délku, nebo špatnou lampu, pak postupujte podle INGOS s.r.o. LCD5000 Strana 13
14 4.3.3 Málo světla Pokud máte podezření na nedostatek světla, proveďte kontrolu lamp podle Pokud je potřeba vyměnit některou lampu, postupujte podle případně Výměna výbojky Při výměně výbojky postupujte podle následujícího návodu. Na obr.16 je vidět umístění a připojení výbojky. Upozornění! ní! Výbojku držte vždy za patici, skla výbojky se nesmíte dotknout. Pokud přece jen dojde k znečištění skla výbojky, očistěte výbojku lihem Obr. 16 Výbojka Postup výměny: 1. Vypněte přístroj a odpojte od sítě. 2. Vyšroubujte dva šroubky, které drží zadní kryt, a kryt sejměte. 3. Výbojku odpojte ze svorek. 4. Vyšroubujte dvě matice a výbojku i s držákem vyjměte. 5. Uvolněte objímku na držáku a vyjměte výbojku. 6. Vložte do držáku novou výbojku, natočte ji tak, aby výstupní otvor výbojky byl ve stejném směru, jako výstupní otvor držáku. 7. Zafixujte výbojku v držáku utažením objímky. 8. Držák výbojky namontujte na těleso detektoru. Nezapomeňte na pružné podložky pod matice, jinak nebude možné výbojku nastavit. 9. Matice dotáhněte jen částečně, tak, aby výbojkou bylo možné pohybovat. 10. Výbojku připojte na svorky. Červený drát musí být zapojen na svorku označenou červeně. 11. Zapněte přístroj a rozsviťte výbojku. 12. Nastavte vlnovou délku 250nm. 13. Pomocí funkce Meas (Service settings displej) sledujte množství světla v měrné větvi. 14. Pohybujte výbojkou nahoru, dolů a do stran tak, aby množství světla bylo co největší. 15. Dotáhněte te matice tak, aby výbojka držela pevně. 16. Povolte objímku výbojky, aby bylo možné výbojkou otáčet. 17. Nepatrně otáčejte výbojkou a hledejte maximum světla. 18. Objímku opět utáhněte. 19. Namontujte zadní kryt. INGOS s.r.o. LCS5040 Strana 14
15 Výměna žárovky Při výměně žárovky postupujeme podle následujícího návodu. Na obr.17 je vidět umístění a připojení žárovky. Upozornění! Žárovku držíte vždy za patici, skla žárovky se nesmíte e dotknout. Pokud přece jen dojde k znečištění, ní, očistěte žárovku lihem Žárovka 2. Výbojka 3. Svorkovnice pro připojení výbojky 4. Svorkovnice pro připojení žárovky Obr.17 Umístění žárovky a výbojky 1. Vypněte přístroj a odpojte ho od sítě. 2. Vyšroubujte dva šrouby, které drží zadní kryt, a kryt sejměte. 3. Vyšroubujte čtyři i šrouby, které drží horní kryt, a kryt sejměte. 4. Žárovku odpojte od svorek. 5. Vyšroubujte dva šrouby, které drží žárovku, a žárovku vyjměte. 6. Vložte novou žárovku a přišroubujte. Žárovku není nutné seřizovat. 7. Namontujeme horní a zadní kryt. INGOS s.r.o. LCS5040 Strana 15
16 4.4 Ovládání z Clarity Obr. 18 Konfigurace systému Obr. 19 Výběr modulů přístrojů INGOS s.r.o. LCS5040 Strana 16
17 Obr. 20 Přidání přístroje Obr.21 Konfigurace detektoru Obr. 21 Detekce přístroje INGOS s.r.o. LCS5040 Strana 17
18 Obr.22 Zobrazení sestavy Další postupy jsou v návodu Clarity. Postupy ovládání pomocí Chromulanu jsou uvedeny v návodu Chromulan. 4.5 Běžná údržba a servis Detektor LCD 5000 neklade žádné nároky na údržbu. Čištění všech vnějších ploch přístroje provádějte ve vodě navlhčeným flanelovým hadrem. Lze použít i běžné čistící prostředky. Při čištění odpojte přístroj od sítě. Při připojování kyvety je třeba provést pečlivou kontrolu těsnosti připojení kapilár ke kyvetě při prvním spuštění s protékající kapalinou. Tuto kontrolu proveďte ještě po několika hodinách provozu. Případnou netěsnost odstraňte dotažením netěsného spoje. Případně uniklou kapalinu odstraňte. INGOS s.r.o. LCS5040 Strana 18
19 5. POPIS 5.1 Optika Optická soustava je konstruována tak, aby zajistila co nejpřesnější nastavení vlnové délky a co nejmenší pološíři. Použití čoček a zrcadel z kvalitního křemene zaručuje malé ztráty světla i na krátkých vlnových délkách okolo 200nm. Optická soustava (obr. 23) se skládá z těchto částí: Zdroj světla. Aby přístroj mohl pracovat v celém spektru vlnových délek, je zdroj tvořen dvěma lampami. Deuteriovou výbojkou pro vlnové délky pod 370nm a halogenovou lampou pro vlnové délky nad 360nm. Aby bylo dosaženo maximální rovnoměrnosti světelného toku přes celé spektrum, je pro sloučení světla jednotlivých lamp použito speciální polopropustné zrcátko, vyrobené přímo na míru pro náš přístroj. Pro další vylepšení rovnoměrnosti je před halogenovou žárovku zařazen filtr. Tento filtr slouží i k odfiltrování krátkých vlnových délek ze světla žárovky, které způsobují nepřesnost měření ve viditelné oblasti. Otočná upevněná holografická mřížka. Tato mřížka slouží k výběru vlnové délky. Je použita kvalitní mřížka od firmy Karl ZEISS. Tato mřížka zaručuje malou pološíři a přesné nastavení vlnové délky Deuteriová výbojka 8. Výstupní clona reference 2. Polopropustné zrcátko slučovače 9. Polopropustné zrcátko děliče 3. Filtr 10. Výstupní clona měrné větve 4. Halogenová žárovka 11. Kyveta 5. Vstupní čočka 12. Měrná fotodioda 6. Vstupní štěrbina 13. Mřížka 7. Referenční fotodioda Obr.23 Optické schéma detektoru Dělič slouží pro rozdělení světla do měrné a referenční větve. Tento dělič je tvořen speciálním polopropustným zrcátkem, které zaručuje dobré vlastnosti pro všechny vlnové délky. Detekční fotodiody pro měrnou a referenční větev. Jsou zde použity PIN fotodiody, které mají vysokou citlivost i pro krátké vlnové délky. INGOS s.r.o. LCS5040 Strana 19
20 5.2 Mechanika Mechanicky je detektor konstruován tak, aby poskytoval co největší možnosti při zachování malého rozměru. Při konstrukci byl brán ohled též na co nejlepší servisovatelnost. Mechanika detektoru se skládá z těchto částí: Skříň. Skříň je duralová, a je konstruována tak, aby byla co nejlehčí při zachování maximální tuhosti. Přední panel je tvořen standardním plastovým výliskem stejně jako u ostatních přístrojů této řady (čerpadlo, dávkovač). Monochromátor svou robustní konstrukcí zajišťuje vysokou stabilitu měřícího systému. Mechanismus nastavování vlnové délky. Mechanismus je poháněn krokovým motorem, který otáčí mikrometrickým šroubem. Matka mikrometrického šroubu posouvá páčku spojenou s mřížkou. Tento mechanismus vytváří funkci arcsin. Tato funkce je potřeba, aby převod mezi kroky motoru a vlnovou délkou byl lineární. Spojení krokového motoru a mikrometrického šroubu zajišťuje přesné nastavení vlnové délky ±0.1nm a reprodukovatelnost nastavení ±0.1nm. 5.3 Elektronika Elektronika detektoru je navržena s využitím moderních postupů, a je sestavena z kvalitních součástek. Návrh je optimalizován tak, aby byla zajištěna vysoká stabilita a spolehlivost celého přístroje. Elektroniku je možno rozdělit na tyto části: Impulzní sítový zdroj. Vstupní napětí zdroje může být v rozsahu 110 až 230V, 50 až 60Hz. Výstupní napětí je 24V. Všechny ostatní jednotky jsou konstruovány na napájení 24V. Zdroj napětí pro výbojku a žárovku. Zdroj pro žárovku je impulzní měnič se vstupním napětím 24V a výstupním 5.3V 2A. Zdroj pro výbojku se skládá z dvou částí, vlastního zdroje a pomocného zdroje pro žhavení. Vlastní zdroj je proudový 100 nebo 150mA, maximální napětí je 100V. Zdroj pro žhavení je napěťový 6 nebo 10V 2A. Při zapalování se používá vyšší napětí, při provozu je výbojka žhavena nižším napětím. Zdroje jsou řízeny řídící jednotkou. Převodník pracuje rychlostí 25 vzorků za sekundu. Displej je inteligentní LCD s podsvětlením. Správné hodnotě a typu pojistky věnujte zvýšenou pozornost! INGOS s.r.o. LCS5040 Strana 20
21 5.4 Software Software detektoru LCD 5000 řídí veškeré funkce, zprostředkovává styk s uživatelem prostřednictvím klávesnice a displeje, komunikuje prostřednictvím RS485 s dalšími přístroji účelové sestavy včetně počítače. Vzhledem k vykonávání velkého množství časově náročných operací je software rozvrstven do následujících úrovní: Příkazy přijímané v nejvyšší úrovni jsou zařazeny do vstupní fronty, jsou dekódovány a postupně vykonávány. Rovněž jsou generovány časové příkazy pro součinnost s dalšími přístroji a periferními zařízeními sestavy kapalinového chromatografu. Úroveň s nejvyšší prioritou je vyhrazena pro komunikaci s ostatními přístroji sestavy a nadřízeným počítačem. Nadřízený počítač může používat volně šiřitelný software CHROMULAN, nebo CLARITY. V případě, že je pro řízení autosapleru použit software CLARITY od společnosti DataApex, je možné do sestavy zařadit přístroje jiných výrobců, které s tímto softwarem spolupracují a celou sestavu přístrojů řídit a vyhodnocovat jedním počítačem. 6. PŘÍSLUŠENSTVÍ A NÁHRADNÍ DÍLY 6.1 Základní příslušenství 1 ks Síťová šňůra 2 ks Pojistka T 1,6 A 2 ks Šroub průchozí UNF10 PEEK 1 ks Kabel komunikační RS Další příslušenství K detektoru je možno objednat následující příslušenství a náhradní díly. Žárovka halogenová Výbojka deuteriová Šroub průchozí UNF10 PEEK Trubka 1/16 /0.25mm TEFLON Kyvety 7. ZÁRUKA Na detektor LCD 5000 poskytuje výrobce záruku dva roky ode dne předání výrobku odběrateli. Přístroj může být použit jen způsobem uvedeným v tomto návodu. Výrobce neručí za škody vzniklé nedodržení podmínek uvedených v tomto návodu. Záruka se nevztahuje na deuteriovou výbojku a halogenovou žárovku. Přístroj je určen pro prostředí s teplotou 15 až 35 C; vlhkostí do 80% bez výparů kyselin a žíravin. Obsluha musí být poučena o bezpečnostních předpisech a o práci s používanými kapalinami. Veškeré záruční a pozáruční opravy provádí výrobce, nebo jím pověřená organizace. INGOS s.r.o. LCS5040 Strana 21
22 7.1 Likvidace odpadu Po ukončení životnosti likvidujte přístroj dle platných předpisů o odpadech, případně předejte přístroj prodejci, nebo výrobci k likvidaci. Pozor: Přístroj obsahuje části (osazené plošné spoje) které spadají do kategorie nebezpečného odpadu. 8. OBSAH 1. ÚVOD POPIS A SPECIFIKACE Popis Komunikace Časový program Paměť Specifikace UVEDENÍ DO CHODU Vybalení Co potřebujete Ovládací a připojovací prvky Klávesnice a displej Zapnutí přístroje OBSLUHA Přímé ovládání Světelné zdroje Základní displej Menu displej Graph displej Aux/cykle displej Settings displej Kontrola lamp Poruchy a jejich odstranění Problém s kyvetou Velký šum Málo světla Výměna výbojky Výměna žárovky Ovládání z Clarity INGOS s.r.o. LCS5040 Strana 22
23 4.5 Běžná údržba a servis POPIS Optika Mechanika Elektronika Software PŘÍSLUŠENSTVÍ A NÁHRADNÍ DÍLY Základní příslušenství Další příslušenství ZÁRUKA Likvidace odpadu OBSAH INGOS s.r.o. LCS5040 Strana 23
TERMOSTAT KOLON LCT 5100
TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz
VíceAUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ LCS 5040
INGOS s.r.o. AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ LCS 5040 Návod k obsluze Výrobce: INGOS s.r.o, divize laboratorních přístrojů Vývoj a konstrukce: PiKRON s.r.o. Dodavatel a servis: INGOS s.r.o. Tel.: + 420 225 983 400
VíceHBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
VíceKompresorové ledničky
EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky
VíceStolní lampa JETT-677 - Návod k použití
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...
VíceBalancéry TECNA typ 9346-9350
Balancéry TECNA typ 9346-9350 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha lanka balancéru 9346 2 4 kg 2500 mm 3 9347 4 6 kg 2500 mm 3,3 9348 6 8 kg 2500 mm 3,6 9349 8 10 kg 2500 mm 3,8 9350 10-14 kg
VícePřístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1
Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5
VíceNávod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63
FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní
VícePŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU
STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení
VíceUživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah
9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky
VíceOdpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
VíceNávod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g
obj. č: 3058 Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g Informace o produktu: Digitální váha je moderní přístroj, vybaven spolehlivým hardwarem a výkonným softwarem. Využití tohoto
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
VíceNávod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
VíceINSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku
VíceBalancéry Tecna typ 9354 9359
Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 9354 4 7 2000 5 5,8 9355 7 10 2000 5,5 6,3 9356 10 14 2000 5,5 6,3 9357 14 18 2000 6,5 7,3 9358
VíceDěti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni
VíceNávod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401
Návod na použití Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 RYOBI SDR-401 Šroubovák s automatickým podavačem Návod k použití Popis 1. Spínač 2. Zámek spínače 3. Hloubkoměr 4. Šroub hloubkoměru
VíceKuchyňská digestoř. Návod k obsluze
Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace
VíceTR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č. 7 719 002 498
Návod k montáži a obsluze TR12-1F Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem obj.č. 7 719 002 498 Bezporuchový provoz je zaručen při dodržování tohoto návodu. Prosíme po instalaci předat tento
VíceNávod k instalaci a obsluze
CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5
VíceNávod k obsluze. testo 316-2 Detektor úniku plynu
Návod k obsluze testo 316-2 Detektor úniku plynu 2 Bezpečnost a životní prostředí Bezpečnost a životní prostředí O tomto dokumentu - Přečtěte si pozorně tento dokument a seznamte se s obsluhu přístroje
VícePřevodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední
VíceSunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS
Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS CZ Návod k obsluze Obsah Bezpečnostní pokyny 2 Použití a vlastnosti 3 Popis a určení výrobku 3 Technické údaje 3 Obsah balení 3 Ovládací prvky
VíceNávod k obsluze. MSA Plus 250
Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2
Více1 GL 1280 Faser Optik Návod k použití
1 GL 1280 Faser Optik Děkujeme Vám, že jste se rozholi si zakoupit tento velice kvalitní produkt. GL 1280 Fieberligt je celkově vyráběn v SRN a splňuje ty nejvyšší požadavky na kvalitu a bezpečnost. Přejeme
VíceMěřič plochy listu Návod k použití
Měřič plochy listu Návod k použití strana 1 Obsah 1. Úvod... 3 1.1. Popis... 3 1.2 Ovládací prvky a indikátory... 4 1.2.1 Hlavní jednotka... 4 1.2.2 Skener... 5 1.3 Nastavení... 5 1.4 Nastavení rukojeti...
VíceNávod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1
Návod k použití CZ Kuchyňská digestoř Typ: OKC 6661 I IO 00208/1 Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OKC 6661 I. Digestoř byla zaprojektována a vyrobena především
VíceNávod k použití pro Naviják na tlakovou vodu
Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Katalogové číslo: 508048 První použití zařízení je ve smyslu tohoto návodu právním krokem, kterým uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento návod řádně
VíceDEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití
English Česky DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití Dem 10 1 Dem 10 DEMINERALIZAČNÍ FILTR NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vám tímto poděkovat za zakoupení našeho Demineralizačního filtru
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené
VíceTTT-9V. Uživatelská příručka. Elektronická bateriová programovací jednotka řízení závlahy TTT-9V
Elektronická bateriová programovací jednotka řízení závlahy TTT-9V TTT-9V Uživatelská příručka Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící jednotku pro zavlažování řady TTT-9 Obsah Použití zařízení Princip
VíceEkvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,
VíceNávod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Návod k obsluze Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360 Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bezpečnostní informace Čtěte nejdříve Bezpečnostní informace Abyste se vyhnuli
VíceVersion 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400
Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
VícePOHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení
VíceBECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
VícePROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT22 vhodný pro všechny typy kotlů týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý den protizámrazová ochrana jednoduchá montáž moderní design VELKÝ
VíceSérie FSW-40. Průtokový spínač pro kapaliny. Návod k použití
Série FSW-40 Průtokový spínač pro kapaliny Návod k použití OBECNÝ POPIS Průtokový spínač OMEGA série FSW-40 je vybaven spínači 15A SPDT, které dovolují pomocí šroubku plynulé nastavení bodu sepnutí i za
VíceVětrná elektrárna GWL
Větrná elektrárna GWL GWT400, GWT600, GWT1000 Návod obsluze - 1 - 1. Popis Větrné elektrárny GWL jsou určené do každého počasí pro všechny geografické a klimatické podmínky. Vynikají malými rozměry, snadnou
VíceOdsávač pár ZRW. Návod k obsluze
Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě
VíceURČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!
URČENÍ SOLARIS RRT 05.1 je určen k regulaci jednoduchých solárních systémů, u kterých je zdrojem tepla soustava kolektorů a teplo, vyrobené v kolektorech je určeno pro jedno místo spotřeby. Tím může být
VíceNÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel
VíceDigitální album návod k použití
Digitální album návod k použití ALBUM je schopné stahovat (nahrávat) fotografie přímo z digitálního fotoaparátu bez použití počítače. Pojme více než 20 tisíc fotografií ve formátu JPG, optimalizovaných
VíceST-EC 1183. Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
ST-EC 1183 Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
VíceELEKTRICKÁ MINIBRUSKA
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní
Víceelektronický programovatelný ter mostat +5... +40 C
OCD4 technická dokumentace elektronický programovatelný ter mostat použití: řízení elektrického podlahového topení týdenní program s intelitentním předtápěním podsvícený displej komunikace v českém jazyce
VíceELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
VíceNÁVOD K OBSLUZE OBCHODNÍ VÁHA. řady. Strana 1. Prodejce:
NÁVOD K OBSLUZE Strana 1 OBCHODNÍ VÁHA řady Prodejce: Strana 2 ÚVOD, ZÁKLADNÍ POKYNY K POUŽÍVÁNÍ VÁHY Pokud chcete, aby Vám Vaše váha sloužila spolehlivě a k Vaší spokojenosti, prostudujte prosím tento
VíceObsah. Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3. Obsah balení...3. Návod k instalaci...4. Montáž monitoru...4. Odpojení monitoru...
Obsah Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3 Obsah balení...3 Návod k instalaci...4 Montáž monitoru...4 Odpojení monitoru...4 Nastavení úhlu pohledu...4 Připojení zařízení...5 Zapnutí přívodu
VícePÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650)
PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce...3 II. Instalace...3 III. Hlavní rozměry...4 IV. Instalace/spuštění filtrace...4
VíceInstalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti
Instrukce pro bezdrátovou klávesnici RW SALK WL Úvod Bezdrátová klávesnice je vysílač s plovoucím kódem, používaný k dálkovému ovládání bezpečnostního systému PROSYS. Umožňuje aktivaci a deaktivaci systému
VíceNÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ
VíceNÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN
BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO
VíceTENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR
TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR typ Tenz2174P 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s
VíceNávod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005
Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče
VíceAKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV
Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV DUO 390/130 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Balení...
VíceNávod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí
Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti
VíceNÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ KONTROLNÍ VÁHA
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ KONTROLNÍ VÁHA HCG-120 Tento soubor je chráněn autorskými právy firmy LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce je možná pouze se souhlasem autora 1 1. ÚVOD, ZÁKLADNÍ
VíceHVSD 970 B ODSAVAČ PAR
HVSD 970 B ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Instalace na zeď... 3 Ovládání... 7 Údržba... 8 Odstranění možných problémů... 9 ÚVOD Děkujeme za výběr
VíceVÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu
Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a
VíceNÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení
NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení Topidlo TP 400V 02.1 Elektrické vytápění a větrání kabin obsluh strojů Elektrodílna Dalecký, s.r.o. Čáslavská 1257 537 01 Chrudim IV Czech Republic Tel./fax:
VíceManuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente
Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente bsah 2 2 3 4 4 5 7 7 7 9 9 11 11 12 12 13 13 14 14 15 16 16 16 1 4 5 1 2 3 3 2 Link Power 6 4 Sensor 7 8 5 6 9 7 8 1 9 10 10 Link
VíceVAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz
VÁHY SÉRIE AQM Instruk ní p íru ka Servisní knížka VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz Obsah : 1. Instalace 2. Specifikace 3. Rozmístní kláves
VícePRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT
DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PT712 PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice podsvícený přehledný displej v designu spínačů VENUS možnost rozšíření o externí
VíceZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ
Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.
VíceDD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi
DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi Výrobce: DD Technik s.r.o. Tel : 380 331 830 J.V.Kamarýta 72 Fax: 380 331 091 382 32 Velešín E mail : ddtechnik @ ddtechnik.cz
VíceKÓDOVÝ ZÁMEK 1105/2 A 1156/10
KÓDOVÝ ZÁMEK 1105/2 A 1156/10 Popis Kódový zámek umožňuje odemknuti elektrického zámku zadáním číselné kombinace (kódu) na klávesnici. K otevírání dveří může být naprogramováno až 8 různých kódů, které
VíceALFA IN a.s. Nová Ves 74 675 21 Okříšky Tel.: 568 840 009 Fax: 568 840 009 E-mail: info@alfain.com Internet: http://www.alfain.com
ALFA IN a.s. Nová Ves 74 675 21 Okříšky Tel.: 568 840 009 Fax: 568 840 009 E-mail: info@alfain.com Internet: http://www.alfain.com NS85-01 ALFA IN a.s. www.alfain.com strana 1 Obsah: 1. ÚVOD... 3 2. BEZPEČNOST
VícePROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT MINIB TH-0108 (F)
PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT MINIB TH-0108 (F) Úvod Tento termostat je digitální programovatelnou jednotkou napájenou bateriemi pro řízení teploty při vytápění a ochlazování. Je možno jej použít u většiny
VíceNávod k použití pro Elektrické čerpadlo
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako
VíceNÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E
NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E PŘEKLAD PŮVODNÍHO UŽIVATELSKÉHO NÁVODU 1 PŘED POUŽITÍM UPOZORNĚNÍ! Udržujte toto zařízení vždy ve svislé poloze. Když bylo zařízení přepravováno nebo nakloněno (např.
VíceKLEŠŤOVÝ MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM-6046 DCA/ACA
DCA/ACA KLEŠŤOVÝ MULTIMETR Model : DM-6046 Nákup tohoto klešťového DCA/ACA multimetru pro Vás představuje krok vpřed v oblasti přesného měření. Správným používaním tohoto multimetru předejdete případným
VíceRAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat
RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata
VíceDÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET
DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET NÁVOD NA MONTÁŽ A PROVOZOVÁNÍ 24429 24430 Pozice Kód Popis Model 24429 1 11129R0005 Víko s matkou a těsněním X X 2 4408010204 Ovládací ventil X X 3, 4 4408010205
VíceNÁVOD K OBSLUZE MODEL-PS ELEKTRONICKÁ POŠTOVNÍ VÁHA ÚVOD, ZÁKLADNÍ POKYNY K POUŽÍVÁNÍ VÁHY
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ POŠTOVNÍ VÁHA MODEL-PS Tento soubor je chráněn autorskými právy firmy LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce je možná pouze se souhlasem autora ÚVOD, ZÁKLADNÍ POKYNY
VíceSNÍMAČ T2114. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 4-20 ma. Návod k použití
SNÍMAČ T2114 Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 4-20 ma Návod k použití Návod na použití snímače T2114 Snímač je určen pro měření barometrického tlaku vzduchu bez příměsí agresivních
VíceElpro Drive. uživatelská příručka EL-FI DLM M10
Elpro Drive uživatelská příručka k univerzálním inteligentním ochranám EL-FI DLM M0 OBSAH OBSAH...2 ÚVOD...3 2 BEZPEČNOST...3 3 ZAPOJENÍ...3 4 VÝBĚR PROUDOVÉHO TRANSFORMÁTORU...4 4. Pro motor s jmenovitým
VíceEBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.
EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com NÁVOD K OBSLUZE MODELY TB STEEL SINGLE DOOR TB74 STEEL TB100 STEEL
VíceBS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování
BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování Pro olověné akumulátory Při nabíjení startovacích akumulátorů i akumulátorů s hlubokým cyklem dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze.
VíceNova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250
w w w. e a t o n. c o m Nova AVR 625 Nova AVR 1250 UPS - zdroj nepřerušeného napájení zálohovaného z baterie Instalační a uživatelská příručka DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte před instalací produktu!
VíceNávod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv
Návod pro montáž, obsluhu a údržbu EK6 Uzemňovač 12 KV / kv Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu a údržbu: Instalujte spínací
VíceBREAKDOWN DETECTOR BD 42
BREAKDOWN DETECTOR BD 42 DETEKTOR NETĚSNOSTÍ PŘEDIZOLOVANÝCH POTRUBNÍCH SYSTÉMŮ NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Bezpečnostní opatření Při odstranění krytů přístroje hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
VíceVrtací a bourací kladivo BBMH 1100
Version. česky Vrtací a bourací kladivo BBMH 00 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 5209 Art.-Bez.: BBMH00 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
VíceNávod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 1000 VENTILY PRO SPLACHOVÁNÍ WC
Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 1000 8/2007 PRESTO 1000 MÍS 1000 M 1000 TC 1000 E 1000 A Technická data průtok vody při 300 kpa Množství vody na spláchnutí Připojení : 90 l/min (viz graf) : 9
VíceZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ APARATURA PRO MĚŘENÍ POSUVŮ LINEÁRNÍ SNÍMAČE DRÁHY SD 2.1, SD 3.1 Vyrábí a dodává: AUTING spol. s r.o. Jírovcova 23 623 00 Brno Tel/Fax: 547 220 002 Provozní předpis MP 5.1 strana
VíceThermo Electron. Thermo Electron Kontinuální Měřič Vody v Oleji. Dokumentace pro instalaci, provoz a údržbu
Thermo Electron Kontinuální Měřič Vody v Oleji Dokumentace pro instalaci, provoz a údržbu M o d e l B S & W řada 4200 V e r z e 1. 0 Č e r v e n 2 0 0 5 Thermo Electron K o n t i n u á l n í měřič vod
VíceInstalační příručka. Barevný monitor LCD
Instalační příručka Barevný monitor LCD Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte. VAROVÁNÍ Pokud se informacemi
VíceNávod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP
Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Obj.-č. D 030 073 Stav k 06/00 G 880 333 Duben 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru v náš výrobek. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti
VíceSNÍMAČ T2214. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 0-10V. Návod k použití
SNÍMAČ T2214 Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 0-10V Návod k použití Návod na použití snímače T2214 Snímač je určen pro měření barometrického tlaku vzduchu bez příměsí agresivních
VíceGIGAmatic. Tenzometrický přetěžovací převodník. 1. Popis 2. 2. Použití 2. 3. Technické informace 2. 4. Nastavení 3. 5. Popis funkce 6. 6.
GIGAmatic Tenzometrický přetěžovací převodník OBSAH 1. Popis 2 2. Použití 2 3. Technické informace 2 4. Nastavení 3 5. Popis funkce 6 6. Zapojení 8 7. Údržba 9 Strana # 1 z 8 Revize: 1.8 Květen 2007 1.
VíceVstupní stanice na omítku s barevnou kamerou a volacím tlačítkem 1dílným Vstupní stanice na omítku s barevnou kamerou a volacím tlačítkem 2/3dílným
Návod k obsluze Vstupní stanice na omítku s barevnou kamerou a volacím tlačítkem 1dílným 1269 65/66/67 Vstupní stanice na omítku s barevnou kamerou a volacím tlačítkem 2/3dílným 1270 65/66/67 Obsah Popis
VícePlazmová řezačka BSP40
Verze 1.1 Plazmová řezačka BSP40 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 50 Označení výrobku: BSP40 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Uvedení
VíceMontážní návod LC 45... S-15-02
Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete
VíceNÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080
autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;
Více1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)
1. Účel použití Univerzální hořáky (27kW až 90kW) Univerzální hořáky jsou určeny pro spalování tuhých paliv do zrnitosti 30mm. Hořáky jsou konstruovány tak, že k běžným materiálům, jako je hnědé uhlí ořech
VícePÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce... 3 II. Instalace... 3 III. Hlavní rozměry... 4 IV. Instalace/spuštění
VíceVersion 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24
Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
VíceNávod na použití kamerového systému do přívěsu
Návod na použití kamerového systému do přívěsu Obj. č: 33275 Úvod: Tento produkt pracuje v pásmu o rozsahu ISM-2,4GHz a proto může být legálně používán po celém světě bez povolení nebo schválení. Jsme
VíceElektro naviják BESW3000
Version 1.1 česky Elektro naviják BESW3000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27835 Art.-Bez.: BESW3000 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
Více