multi frame Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 A/S. 07.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "multi frame Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 A/S. 07."

Transkript

1 multi frame TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 /S

2 OSH ezpečnost...4 áruka...4 Nástroje...4 Připraveno k použití...5 Nastavení přítlačné podpěry...6 Úhel tlačné rukojeti...7 ařízení na ochranu proti převácení...7 Nastavení výšky sedadla...8 Nastavení úhlu/sklápěního základního rámu...9 Nastavení pneumatické pružiny...10 Těžiště Skládání Multi Frame...12 lokování kola 12½" a 22"...13 Rychle se uvolňující kola...14 Ruční brzda...15 Mintáž ruční brzdy na kolo 22"...16 Kola...17 Montážní prvek pro sedáky x:panda a Panda Futura...18 Montáž sedáku x:panda nebo Panda Futura do montážního prvku...19 Trvalá montáž sedáku x:panda nebo Panda Futura...20 Velikosti sedadla a rámu...21 Opěra nohou...22 Jednotlivé opěry nohou...23 Jednotlivé opěry nohou pro x:panda...24 Ochrana výpletu kol...25 Podložka na ventilátor...26 Přeprava v motorových vozidlech...27 Příprava Multi Frame na přepravu...28 ajištění Multi Frame ve vozidle...29 Identifikace produktu...30 Rozměry...31 Technické údaje...32 Výrobce...32 Distributor...32 Péče a údržba...33 Řešení problémů

3 U.S. Patent Des. D588,051 S Norwegian Design Reg. No Pat. Pend. MULTI FRME Gratulujeme Vám že jste si jako svůj nový vozík vybrali model Multi Frame. Jedná se o výrobek R 82 vysoké kvality a jsme přesvědčeni, že bude dokonale splňovat Vaše očekávání. Multi Frame je elegantní a jednoduchý vozík, navržený pro děti a dospívající. Uživatelská příručka je průvodcem, který Vám umožní využít veškerých výhod, které Multi Frame nabízí. Proto Vám doporučujeme, abyste si tuto příručku před použitím důkladně přečetli. 3

4 EPEČNOST Multi Frame získal značku E. Ta potvrzuje, že výrobek splňuje všechny relevantní evropské bezpečnostní požadavky. Dále je Multi Frame schválen dle ISO , EN a EN Tato příručka je schválena dle ISO a Pokud je výrobek každodenně používán, je jeho životnost 5 let. Následně musí být produkt renovován (personálem R82), aby byla životnost prodloužena Pokud výrobek přestavujete nebo pokud používáte jiné než originální díly a příslušenství R82, odstraňte značku E. Nikdy nenechávejte své dítě v tomto výrobku bez dozoru. ajistěte trvalý dohled dospělé osoby. Nikdy nenechávejte své dítě v tomto výrobku bez dozoru. ajistěte neustálý dohled dospělou osobou. Nesprávné použití výrobku může způsobit uživateli vážná poranění. Před každým použitím se ujistěte se, že pás je řádně upevněn k výrobku. Produkt vždy používejte v mírné rychlosti. Nikdy s ním neběhejte. Multi Frame je konstruován pouze na jednoho uživatele. Do Multi Frame nedávejte více, než jednoho uživatele. Nejnovější verze příručky je vždy k dispozici online: ÁRUK Společnost R82 poskytuje 2letou záruku na vady materiálu a vady vzniklé ři výrobě a 5letou záruku na zlomení kovového rámu v důsledku vadných svarů. Platnost záruky může být ovlivněna zanedbáním odpovědnosti ze strany zákazníka při provádění servisu či každodenní údržby v souladu s pokyny a v intervalech předepsaných dodavatelem či uvedených v příručce. Další informace naleznete na domovské stránce společnosti R82 v části Ke stažení. áruka platí pouze pokud je výrobek společnosti R82 používán ve stejné zemi, v jaké byl zakoupen, a jestliže jej lze identifikovat podle výrobního čísla. áruka se nevztahuje na náhodné poškození včetně poškození způsobené nesprávným použitím či nedbalostí. áruku nelze rozšířit na díly, jež nejsou odolné, podléhají běžnému opotřebení a vyžadují pravidelnou výměnu. áruka pozbývá platnosti použitím neoriginálních náhradních dílů či příslušenství k výrobku společnosti R82 nebo v případě, že byl výrobek opraven či pozměněn jinou osobou než autorizovaným zástupcem společnosti R82 či školeným personálem oficiálně oprávněným společností R82 k provádění oprav a údržby výrobků společnosti R82. Společnost R82 si před uznáním garančních nároků vyhrazuje právo na prohlídku výrobku s příslušnou dokumentací a na rozhodnutí, zda bude vadný výrobek vyměněn či opraven. Výrobek, na nějž je uplatňován garanční nárok, je zákazník povinen předat na adresu místa nákupu. Poskytovatelem záruky je společnost R82 nebo následně zprostředkovatel společnosti R82. NÁSTROJE Pod vozíkem je umístěna brašna s nářadím s klíči 4, 5 a 6 mm. Je zde také francouzský klíč velikosti 10 a 13. Tyto nástroje používejte pro provádění nastavení, uvedených v příručce. 4

5 PŘIPRVENO K POUŽITÍ Multi Frame je v okamžiku dodání rozložený, ale jeho složení je velmi snadné: 1 1) Stiskněte tlačítka () na obou stranách rukojeti a vyklopte tlakem podpěru. 2) Rám se vyklopí poté, co zatáhnete za podpěru tlakem. Pokračujte ve skládání tak, až se ozve ze zámku "kliknutí" a dojde k zapadnutí na obou stranách rámu () 3) Tlačená podpěra je nastavena tlakem na tlačítka () na obou stranách rukojeti a zvednutím rukojeti do požadované polohy. Nyní je Multi Frame připraven k použití. 2 kontrolujte, zda jsou pojistné kolíky () dokonale zablokovány na obou stranách a teprve poté můžete začít vozík používat. Dávejte pozor, aby nedošlo k zachycení / skřípnutí Vašich prstů při skládání vozíku. 5

6 NSTVENÍ PŘÍTLČNÉ PODPĚRY Madlo pečovatele se dá nastavit do 4 poloh tak, že vznikne větší prostor mezi madlem a sedačkou. 1) Úhel sklonu madla se nastavuje zatažením za popruh () ve spodní části podvozku a současným sklápěním madla dopředu a dozadu. 2) Po dosažení požadované polohy madla uvolněte popruh a jemným pohybem madla nechejte zacvaknout pojišťovací kolíky (D) do rámu. Dávejte pozor, aby blokovací kolíky (D) zcela dosedly na obou stranách ještě předtím, než začnete křeslo používat. Nikdy nepoužívejte podpěru k tomu, abyste zvedali / tlačili rám nahoru nebo dolů po schodech, přes podestu, přes obrubník. Rám mohou zvedat výhradně dvě osoby, které jej budou rovnoměrně držet každá z jedné strany. Nikdy nepoužívejte podpěru ke zvedání rámu. D 6

7 ÚHEL TLČNÉ RUKOJETI Úhel / výška tlačné rukojeti se u Multi Frame nastavuje velmi snadno. 1) atlačte na tlačítka () na obou stranách a podržte je stisknutá. 2) Posuňte tlačnou rukojeť nahoru nebo dolů tak, aby se dostala do požadované polohy. 3) Uvolněte tlačítka () a tlačná rukojeť zůstane v dané poloze. Nikdy nepoužívejte tlačnou rukojeť k tomu, abyste zvedali / tlačili vozík nahoru nebo dolů po schodech, přes podestu, přes obrubník. Vozík mohou zvedat výhradně dvě osoby, které jej budou rovnoměrně držet každá z jedné strany. Nikdy nepoužívejte rukojeť ke zvedání vozíku. Dávejte prosím pozor, abyste si neskřípli prsty při nastavování tlačné rukojeti. ŘÍENÍ N OHRNU PROTI PŘEVÁENÍ ařízení na ochranu proti převrácení je standardním vybavením Multi Frame. ařízení na ochranu proti převrácení jsou namontována na zadní části vozíku, pod sedadlem. ařízení na ochranu proti převrácení aktivujete nohou v bodě (). Pro aktivaci stiskněte výstupek ještě jednou a otočte zařízení na ochranu proti převrácení o 180 ařízení na ochranu proti převrácení musí být aktivováno, pokud je úhel základního rámu () větší než 20 nebo při naklánění. Doporučujeme, abyste zařízení na ochranu proti převrácení pravidelně kontrolovali a ujistili se, že je v dobrém stavu. 7

8 NSTVENÍ VÝŠKY SEDDL D Při nastavování výšky sedadla musí být rám nastaven ve směru nahoru nebo dolů pomocí posuvného prvku () pneumatické pružiny. 12,5" Pokud používáte 12,5" zadní kola, můžete nastavit výšku do 3 horních otvorů v prvku (). Viz prosím (). Pokud používáte 22" zadní kola, můžete nastavit výšku do 3 spodních otvorů v prvku (). Viz prosím (). Postupujte následovně: 1. Odstraňte šroub v prvku () na obou stranách rámu. 2. Nastavte rám směrem dolů nebo nahoru do požadované polohy opatrně pohybujte horní částí rámu nahoru nebo dolů 3. novu namontujte šrouby. 4. Poté musíte nastavit pneumatickou pružinu tak, aby byl rám (D) v horizontální poloze v okamžiku, kdy je pneumatická pružina zcela stlačena dolů. Odstraňte šrouby () pomocí 6 mm klíče a 13 mm francouzského klíče. Vyberte některý ze 4 otvorů () pro umístění rámu sedadla do horizontální polohy a znovu osaďte šrouby. Vždy namontujte pneumatickou pružinu tak, aby byl základní rám (D) v horizontální poloze při úplném stlačení pneumatické pružiny. Výška rámu musí být na obou stranách vozíku stejná. Dávejte pozor na to, že při nastavování výšky se změní těžiště. Při provádění nastavení úhlu sedadla nesmí být uživatel ve vozíku. 8

9 NSTVENÍ ÚHLU/ SKLÁPĚNÍHO ÁKLDNÍHO RÁMU ákladní rám () může být nastavován z hlediska úhlu. ákladní rám může být sklopen dozadu pomocí páčky () a podpěry, která pomůže při nastavení požadovaného sklonu. Poté, co bylo dosaženo požadované polohy, lze uvolnit páčku (). Pro sklopení rámu dopředu zpět do původní polohy stlačte páčku () a současně držte podpěru a umožněte tak návrat do horizontální polohy. Rám se může zastavit v kterékoli poloze mezi hodnotami min. a max. stačí jen uvolnit páčku () Když nastavujete úhel základního rámu, mění se těžiště! Pokud nastavujete sedadlo poprvé, může být nezbytné nastavit sedadlo i směrem kupředu či vzad, aby byla zajištěna stabilita a abyste zabránili převržení rámu. Při nastavování úhlu základního rámu dávejte prosím pozor na to, že pod úhlem může být i podpěra. ktivujte bezpečnostní kolečky pokaždé, když je sedačka zakloněna. Úhel sklonu základního rámu závisí na umístění tohoto rámu na podvozku Multi Frame. ákladní rám může být namontován ve 3 různých polohách tak, aby bylo nastaveno těžiště sedadla. Úhel pro polohu 1: 0 až přibližně 40 Úhel pro polohu 2: 0 až přibližně 35 Úhel pro polohu 3: 0 až přibližně

10 NSTVENÍ PNEUMTIKÉ PRUŽINY Příležitostně může být zapotřebí nastavit pneumatickou pružinu. Nastavení je nezbytné pouze pokud: - pneumatická pružina se uvolňuje pomalu - pneumatická pružina se vůbec neuvolňuje Pokud se pneumatická pružina uvolňuje, uvolněte matici () pomocí 17 mm klíčem. Poté otáčejte pístnicí / ojnicí () proti směru pohybu hodinových ručiček pro dotažení. Poté opět dotáhněte matici (). Pokud nelze pneumatickou pružinu vůbec uvolnit, uvolněte matici () 17 mm klíčem. Poté otáčejte pístnicí / ojnicí () po směru pohybu hodinových ručiček pro uvolnění. Poté opět dotáhněte matici (). Nevystavujte pneumatickou pružinu tlaku ani vysokým teplotám. NEPRORÁŽEJTE. Nevystavujte pístnici / ojnici poškrábání, atd. Je důležité používat hadřík nebo něco podobného v případě, že se k nastavení pružiny používají jakékoli nástroje. 10

11 TĚŽIŠTĚ Těžiště Multi Frame lze nastavit posunem umístění základního rámu a změnou polohy interface. ákladní rám může být umístěn ve 3 polohách: měna umístění základního rámu: 1) Demontujte prvek () pod základním rámem a to tak, že odstraníte (zespod) 2 šrouby pomocí 4 mm klíče. Prvek demontujte na obou stranách. 2) vedněte základní rám a posuňte jej kupředu či dozadu do požadované polohy. 3) novu namontujte šrouby. měna umístění interface: Viz prosím kapitola "Interface pro sedadla x:panda a Panda Futura". Je velmi důležité nastavit těžiště, aby byla zachována stabilita a předešlo se převrácení rámu. Doporučujeme, aby nastavení umístění sedadla prováděl zkušený technik. Je důležité bezpečně dotáhnout všechny šrouby a pravidelně je kontrolovat, především po nastavení těžiště. Pokud je těžiště nastaveno směrem k zadní části vozíku, může se vozík stát vratkým. Doporučujeme aktivaci zařízení pro ochranu proti převrácení. 11

12 SKLÁDÁNÍ MULTI FRME Podpěru na Multi Frame lze sklopit dolů a tak zmenšit rám. Skládání: 1) Pokud je namontováno, demontujte sedadlo 2) Stiskněte tlačítka () na podpěrce ruky a podpěrku ruky sklopte. 3) atáhněte nebo zatočte zlehka popruh () ze zadní části pod základní rám. Tlačná podpěra se uvolní a lze ji sklopit přes rám. Rozkládání: Pročtěte si prosím kapitolu "Připraveno k použití" Při skládání Multi Frame dávejte prosím pozor, abyste si neskřípli ruce! 12

13 LOKOVÁNÍ KOL 12½" 22" Pokud jsou na rámu namontovány bloky / blokovací zařízení, může je obsluhovat sám uživatel nebo jeho pomocník. ktivace blokování kola: Stiskněte rukojeti () na obou stranách směrem dolů, kola budou zablokována. Deaktivace blokování kola: atáhněte za rukojeti () na obou stranách směrem nahoru, kola budou blokována. lokování kol je nainstalováno na rámu a lze jej posunout kupředu nebo dozadu, v závislosti na velikosti kola a účinnosti brzdění. Přesuňte zařízení dozadu a vozík bude více blokován. Přesuňte zařízení dopředu a vozík bude blokován s nižší účinností. Uvolněte šrouby () přiloženým klíčem 4 mm, abyste nastavili umístění blokace kol. V požadované poloze dotáhněte šrouby. Loosen the screws () with the enclosed 4 mm llen key to adjust the placement of the wheel lock. Fasten the screws in the desired position. Vždy aktivujte blokování kol na obou stranách. Pravidelně kontrolujte, zda blokování dosedne na své místo a zda nejsou díry zaplněny mazivem nebo nečistotou. Udržujte doporučovaný tlak vzduchu 55 PSI/3,8 bar/380 kpa v zadních kolech, aby bylo zajištěno, že brzdy pracují, jak mají. Pro zajištění bezpečnosti uživatele důrazně doporučujeme vzdálenost 8-10 mm mezi kolem a blokem zámku / blokace kola. 13

14 RYHLE SE UVOLŇUJÍÍ KOL Rychle se uvolňující kolíky Quick Release na zadních kolech jsou standardním vybavením Multi Frame pomáhají při snadném a rychlém uvolnění (): Stiskněte uvolňovací mechanismus uprostřed kola a zatáhněte, abyste kolo vyjmuli. Pro vyjmutí kola stiskněte uvolňovací mechanismus (), umístěný ve středu kola. Vysuňte kolík s kolem ven z vozíku. Při výměně kol se prosím přesvědčte, že hlavička uvolněného kolíku následně opět zacvakne a dojde k zablokování kola v dané poloze. atáhněte za kolo, abyste se ujistili, že kolík náležitě zapadl do své polohy. 14

15 RUČNÍ RD Rukojeti ruční brzdy jsou nainstalovány na tlačné brzdě a ovládá je pomocník. * Stiskněte rukojeť pro aktivaci brzdy. * atáhněte za červenou rukojeť a současně uvolněte hlavní rukojeť () pro vypnutí brzdy. Nastavení ruční brzdy: Sílu brzdy je možné nastavit následovně: 12,5" 1) Uvolněte matici () pomocí 8 mm francouzského klíče. 2) Otočte napínák kabelu () nahoru pro přitažení brzdy nebo jej otočte dolů pro uvolnění brzdy. 3) novu dotáhněte matici (). 22" 15

16 MINTÁŽ RUČNÍ RDY N KOLO 22" Postupujte dle následujících pokynů pro montáž ruční brzdy na 22" zadní kola. 1) Odstraňte zadní kolo pomocí kolíků pro rychlé uvolnění Quick release 2) Vyjměte část () prvku pro rychlé uvolnění použijte 2 x 24 mm francouzský klíč 3) Namontujte bubnovou brzdu pomocí přiložených matic a podložek tak, jak je zobrazeno (). Dotáhněte vnitřní matici. 4) Upevněte bubnovou brzdu šroubem () - použijte 4 mm klíč. 5) Namontujte kolo s bubnovou brzdou a zaklapněte jej do osy Quick release (D) Výše uvedené je třeba provést pro obě zadní kola D 16

17 KOL Informace o pneumatikách Šířka pneumatiky Typ pneumatiky Doporučený tlak vzduchu Extra 7" přední kolo, černá pryž 51 mm (2") vzduch 2,5 bar 12,5" zadní kolo, černá pryž 60 mm (2¼") vzduch 2,5 bar 7" přední kolo, černá pur 30 mm (1¼") pevné - protiprůrazové 12,5" zadní kolo, černá pur 60 mm (2¼") pevné - protiprůrazové 7" přední kolo, šedá pryž 45 mm (1¾") vzduch 2,5 bar 22" zadní kolo, šedá pryž 30 mm (1¼") vzduch 3,8 bar 7" přední kolo, šedá pur 45 mm (1¾") pevné - protiprůrazové 22" zadní kolo, šedá pur 30 mm (1¼") pevné - protiprůrazové 17

18 MONTÁŽNÍ PRVEK PRO SEDÁKY X:PND PND FUTUR Na Multi Frame můžete namontovat speciální montážní prvek pro sedák x:panda nebo Panda Futura. 1. Montážní prvek umístěte tak, abyste získali správné těžiště sedadla. 2. Namontujte přiložené šrouby shora a upevněte je maticí pod základním rámem. Všechny šrouby bezpečně dotáhněte pomocí 4 mm klíče a 10 mm francouzského klíče. Lepší pracovní prostor získáte uvolněním plynové pružiny. Je velmi důležité nastavit těžiště a zachovat tak stabilitu a zabránit převrácení rámu. Montážní prvek musí být bezpečně namontován ještě před namontováním sedadla. 18

19 MONTÁŽ SEDÁKU X:PND NEO PND FUTUR DO MONTÁŽNÍHO PRVKU Namontujte sedák x:panda nebo Panda Futura na rám Multi Frame: Sedák se zasune do adaptéru a je třeba na něj zatlačit, dokud se neozve cvaknutí. Poté vytáhněte zelený knoflík a zatlačte sedák tak, aby zelený knoflík zapadnul do bezpečnostního otvoru. ablokujte červenou rukojetí () na druhé straně tak, že červenou rukojeť přiklopíte k zadní straně rámu. Nepoužívejte první otvor, do kterého sedák "zacvakne". Jedná se o bezpečnostní otvor, který zachycuje sedák v případě, že dojde k náhodnému uvolnění páčky (). Dříve, než posadíte dítě do vozíku, vždy zkontrolujte, zda je sedadlo bezpečně namontováno. Při montáži sedadla dávejte pozor, abyste si neskřípli prsty! D KOVÁNÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ SEDČKY PND F. VEL. 3+4 N MULTI FRME VE VOIDLE 1. Odstraňte plastové zátky umístěné na Multi Frame () 2. Odmontujte držák opěrky hlavy () 3. Připevněte kování do sání Multi Framu (). Pomocí 4 šroubů a 4 podložek (D) namontujte vrchní část kování na opěrku zad společně s držákem (). Pomocí šroubů (E) nastavte výšku opěrky zad a poté dotáhněte. 4. Ujistěte se, že všechny šrouby jsou před použitím řádně dotaženy. E 19

20 TRVLÁ MONTÁŽ SEDÁKU X:PND NEO PND FUTUR 2 x Sedáky x:panda sz 3 a Panda Futura sz 5 mohou být trvale namontovány na Multi Frame. Použijte dodané 4 šrouby, 4 podložky a 6 mm klíč (dodáváno společně s Multi Frame). Sedadlo umístěte na rám. Podložky nasaďte na šrouby a namontujte šrouby zespoda přes přední a zadní otvory. Všimněte si prosím, že krátké šrouby jsou určeny pro přední otvory a delší šrouby pro otvory v zadní části. Dávejte pozor, abyste šrouby nepřetáhli. 2 x Dříve, než posadíte dítě do vozíku, vždy zkontrolujte, zda je sedadlo bezpečně namontováno. 20

21 VELIKOSTI SEDDL RÁMU Sedadlo Rám Multi Frame vel. 1 Multi Frame vel. 2 Multi Frame vel. 3 Panda Futura vel. 1 Panda Futura vel. 2 Panda Futura vel. 2½ Panda Futura vel. 3 Panda Futura vel. 4 Panda Futura vel. 5* x:panda vel. 1 - S x:panda vel. 1 - M x:panda vel. 1 - L x:panda vel. 2 - S x:panda vel. 2 - M x:panda vel. 2 - L x:panda vel. 3 - S* x:panda vel. 3 - M* x:panda vel. 3 - L* Doporučení Možnost * Tato sedadla lze namontovat trvale. 21

22 OPĚR NOHOU Montáž: Uvolněte šrouby () pomocí 5 mm klíče. Opěra nohou se namontuje umístěním tyčí do montážního prvku (). Poté znovu dotáhněte šrouby (). Při montáži opěry nohou dávejte prosím pozor, abyste si neskřípli prsty! Nastavení: Pro nastavení úhlu opěry nohou uvolněte úchyt (). Nastavte úhel a přitáhněte Úhel opěry nohou nastavte otáčením nastavovacího knoflíku na přední straně desky (). Nastavte výšku opěry nohou pomocí úchytu () pod deskou na nohy a umístěte opěru nohou do požadované výšky a poté opět upevněte rukojeť (). Nepoužívejte opěru nohou jako schůdek. 22

23 JEDNOTLIVÉ OPĚRY NOHOU Montáž: Uvolněte šrouby () pomocí 5 mm klíče. Opěra nohou se namontuje umístěním tyčí do montážního prvku (). Poté znovu dotáhněte šrouby (). Nastavení jednotlivých opěr nohou 1: Nastavení úhlu tyč podpěry nohou: Uvolněte úchyt (). 1 Nastavení výšky tyč podpěry nohou: Uvolněte šroub () pomocí 6 mm klíče. Multi nastavení: Uvolněte šrouby () pro nastavení úhlu, šířky, hloubky a výšky opěry nohou Nastavení jednotlivých opěr nohou 2: ) Použijte páčku pro nastavení tyče opěry nohou. ) Použijte 6 mm klíč pro nastavení výšky opěry nohou. ) Použijte 6 mm klíč pro nastavení úhlu opěry nohou 2 Nepoužívejte opěru nohou jako schůdek. Při nastavování úhlu opěr nohou dávejte pozor, abyste si neskřípli ruce! 23

24 JEDNOTLIVÉ OPĚRY NOHOU PRO X:PND Montáž: Uvolněte šrouby () pomocí 5 mm klíče. Opěra nohou se namontuje umístěním tyčí do montážního prvku (). Poté znovu dotáhněte šrouby (). Nastavení šířky: Odstraňte šrouby () pomocí 5 mm klíče. Opěru nohou umístěte dle požadavků a opět osaďte šrouby. Nastavení úhlu: Uvolněte šrouby (D nebo E) pomocí 5 mm klíče, šrouby vraťte na místo a dotáhněte. Nastavení výšky: Uvolněte šrouby (F) pomocí 5 mm klíče, nastavte výšku a dotáhněte Nepoužívejte opěru nohou jako schůdek. E D Při nastavování úhlu opěr nohou dávejte pozor, abyste si neskřípli ruce! F 24

25 OHRN VÝPLETU KOL Při montáži ochrany výpletu kol na Multi Frame dodržujte níže uvedený postup: * Umístěte ochranný prvek na výplety kol * Namontujte přiložené klipsy () přes otvory v ochranném prvku výpletu kola a zacvakněte na místo na výpletu. 25

26 PODLOŽK N VENTILÁTOR * Umístěte podložku pro ventilátor na spodní lištu rámu (). * Vyvrtejte 5 mm otvor na obou stranách rámu a namontujte pásy pomocí přiložených šroubů (). * Nastavte rychloupínací pásy na místo na podložce do vertikální polohy. apamatujte si, prosím, že při použití při přepravě musí být podložka na ventilátor navržena tak, aby se dala snadno a rychle odstranit. i i Po nastavení lze zajistit ventilátor pomocí pojistných pásů, které jsou dodány. O pomoc při montáži pásů na ventilátor byste měli požádat svého místního prodejce. 26

27 PŘEPRV V MOTOROVÝH VOIDLEH Multi Frame je schválen pro přepravu dětí v motorových vozidlech, pokud je vozík umístěn tak, aby dítě sedělo po směru jízdy. Schválení neplatí pro speciálně vyráběné vozíky. Dítě by mělo být přeneseno na sedadlo vozidla a používat zádržný systém vozidla vždy, když je to možné. Vozík byl dynamicky testován dle NSI/ RESN W/Vol , kapitola 6.4.1, písmeno c. Omezovací prvky nesmí být odděleny od těla jednotlivými částmi vozíku, jako jsou opěrky rukou nebo kola. Používejte schválený 3-bodový pás na vozík. ádržné prvky by neměly být odděleny od těla díly vozíku, jako jsou opěrky na ruce nebo kola. Přední kola je třeba před zafixováním vytočit zpod rámu. Veškeré příslušenství musí být odstraněno z vozíku a samostatně zajištěno ve vozidle. Příslušenství, které nelze odstranit, musí být připevněno k vozíku, avšak nastaveno směrem od dítěte a mezi dané příslušenství a dítě je třeba umístit prvky, absorbující energii. Prodejce musí vozík znovu zkontrolovat před dalším použitím, pokud byl vystaven jakémukoli nárazu vozidla 27

28 PŘÍPRV MULTI FRME N PŘEPRVU Příslušenství pro přepravu: * Použijte 5 mm klíč pro montáž dvou prvků () do otvorů na obou stranách Frame * Namontujte dva prvky () na zadní část rámu. Přepravní prvky (+) jsou vybaveny bezpečnostním symbolem (). velikost 1+2 velikost 3 Multi Frame je schválen pro přepravu uživatelů v motorových vozidlech. Podívejte se prosím do sekce OPTŘENÍ v závěrečné části této příručky, kde zjistíte maximální zatížení. 28

29 JIŠTĚNÍ MULTI FRME VE VOIDLE * Namontujte 4-bodový pásový zádržný systém ve vozidle. (Dodržujte pokyny výrobce) * Vozík upevněte k vozidlu použijte 4-bodový pásový zádržný systém. Použijte hák nebo pás v daném prvku () Použijte 4-bodový pásový zádržný systém, schválený dle ISO a SE J Poloha uvnitř vozidla: * Před přepravou vyjměte veškeré příslušenství z vozíku. * Dítě umístěte po směru jízdy. 40 cm 65 cm Dávejte pozor na doporučenou bezpečnostní zónu () při pohybu dětí ve vozidlech. 1,2 m 29

30 XXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.: XXXX Max load: xxx kg rt. no.: XXXXXXX Product: XXXXXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX IDENTIFIKE PRODUKTU ) Výrobní číslo Štítek je umístěn na levé straně předního příčníku pod sedadlem. ) Výrobce Štítek je umístěn zcela vlevo na předním příčníku pod sedadlem. 30

31 F 12,5" top/mid/bottom 22" top/mid/bottom I2 E I G1 G H ROMĚRY Velikost 1 mm (palec) Velikost 2 mm (palec) Velikost 3 mm (palec) Šířka vnitřní () Výška od podlahy k zákl.desce (E) (horní / střední / spodní poloha) Šířka zad, vnitřní (F) elková šířka 12 ½ (G) elková šířka 22 (G) Vzdálenost mezi koly 22 / bubnové brzdy G1 Vzdálenost mezi koly 22 / bubnové brzdy G1 Délka rámu 12 ½ (H) Délka rámu 22 (H) Výška tlačné závory 15 (I) Výška tlačné závory 30 (I) Délka ruční závory (I2) Nastavení úhlu sedadla Výška ve sklopeném stavu, bez zadních kol kolem 12 ½ (střední poloha) Výška ve sklopeném stavu, se zadním kolem 22 (střední poloha) Délka ve sklopeném stavu, bez zadních kol Délka ve sklopeném stavu, se zadním kolem 12 ½ Délka ve sklopeném stavu, se zadním kolem 22 Max. zatížení (uživatel + sedadlo + příslušenství) Max. zatížení (uživatel + sedadlo + příslušenství) pro přepravu Hmotnost (12 ½ nafukovací kola + pevná přední kola) Hmotnost (22 nafukovací kola + pevná přední kola) 340 mm (13¼") 390 mm (15¼") 440 mm (17¼") 395 / 425/ 455 mm 395 / 425 / 455 mm 395 / 425/ 452 mm (15½ / 16½ / 17¾") (15½ / 16½ / 17¾") (15½ / 16½ / 17¾") 245 mm (9½") 295 mm (11½") 440 mm (13½") 590 mm (23 ) 640 mm (25 ) 690 mm (27 ) 590 mm (23 ) 640 mm (25 ) 690 mm (27 ) 430 mm (16¾) 480 mm (18¾") 530 mm (20½") 440 m (17¼") 490 mm (19") 540 mm (21") 640 mm (25 ) 640 mm (25 ) 690 mm (27 ) 750 mm (29¼") 750 mm (29¼") 800 mm (31¼") 915 mm (35¾") 915 mm (35¾") 915 mm (35¾") 850 mm (33½") 850 mm (33½") 850 mm (33½") 225 mm (8¾") 225 mm (8¾ ) 225 mm (8¾ ) 0-30 / 35 / / 35 / / 35 / mm (15½") 400 mm (15½") 400 mm (15½") 470 mm (18¼ ) 470 mm (18¼ ) 470 mm (18¼ ) 560 mm (22") 560 mm (22") 560 mm (22") 700 mm (27¼") 700 mm (27¼") 750 mm (29¼") 730 mm (28½ ) 730 mm (28½ ) 780 mm (30½ ) 850 mm (33¼") 850 mm (33¼") 900 mm (35") 100 kg (220 lb) 100 kg (220 lb) 100 kg (220 lb) 100 kg (220 lb) 100 kg (220 lb) 100 kg (220 lb) 13 kg (28,6 lb) 13 kg (28,6 lb) 13 kg (28,6 lb) 14 kg (30,8 lb) 14 kg (30,8 lb) 14 kg (30,8 lb) Další informace, týkající se max. zatížení/hmotnosti uživatele a přepravy na: 31

32 G TEHNIKÉ ÚDJE Rám: Plastové části: Práškově lakovaný hliník a ocel a jodizovaný hliník S G VÝROE G DISTRIUTOR R82 /S Parallelvej Gedved Denmark Najděte si prosím svého distributora na 32

33 G PÉČE ÚDRŽ KOL Osy kol: osy je třeba udržovat v čistotě. Čistěte tak často, jak je zapotřebí. Kuličková ložiska: Kuličková ložiska nevyžadují žádnou údržbu. Ráfky pro ruce: Ráfky pro ruce je třeba vyměnit v případě jejich poškození takovým způsobem, že by mohly způsobit poranění ruky. Pneumatiky 22": kontrolujte tlak vzduchu (doporučovaný: 55 PS I/3,8 bar/380 kpa) a pravidelně dotahujte. Může vám pomoci například místní odborník na cyklistické vybavení. Pneumatiky 12½" : kontrolujte tlak vzduchu (doporučovaný: 35 PSI/2,5 bar/240 kpa) a pravidelně dotahujte. Může vám pomoci například místní odborník na cyklistické vybavení. RDY Funkce brzd je závislá na tlaku v pneumatikách. Usazené nečistoty mohou mít negativní vliv na brzdový mechanismus. rzdy je třeba kontrolovat alespoň jedenkrát za měsíc.kvůli bezpečnosti pravidelně kontrolujte, zda je vzdálenost mezi kolem a blokem zámku kola 8-10 mm. rzda by neměla byt aktivována, pokud je vozík zaparkován, protože může dojít ke vzniku prohlubní na pneumatikách. Pokud jsou namontovány bubnové brzdy, je třeba nastavit kabely a ujistit se, že brzdy správně fungují. Ujistěte se, zda se kola nemohou otáčet dokola v době, kdy jsou brzdy aktivovány. rzdy musí zkontrolovat a dotáhnout kvalifikovaný technik minimálně každých 6 měsíců. RÁM Pravidelně dotahujte všechny šrouby pod sedadlem, a to především v případě, že jste prováděli nastavení. Je rovněž důležité udržovat vozík v čistotě, a to jak pro Vaše vlastní pohodlí, tak pro dlouhou životnost vozíku. Především nezapomínejte čistit otvory pro naklánění sedadla vzad. Vozík umývejte šamponem na auto nebo tekutým pracím práškem. Pokud je vozík mimořádně špinavý, lze používat odstraňovač mastnoty. Rám očistěte především pokud byl v kontaktu s dešťovou / slanou vodou. Nepoužívejte žádné čistící materiály, které obsahují chlór nebo denaturovaný alkohol či které jsou abrazivní. KONTROL Je důležité pravidelně dotahovat všechny šrouby na vozíku. Především šrouby na opěradle zad a sedáku musí být zkontrolovány po změně nastavení šířky. Všechny šrouby, které jistí příslušenství, je třeba kontrolovat alespoň jednou měsíčně. byste se vyhnuli existenci ostrých hran a rohů, je třeba pravidelně kontrolovat přítomnost chráničů na koncích všech kolejniček. Je také důležité sledovat jakékoli praskliny rámu, závady PV částí, atd. OPRV Pokud nastane závada na vozíku, je třeba neprodleně kontaktovat prodejce. Vadné vozíky se nesmí používat. Pokud váš vozík potřebuje důkladnou údržbu či opravu, je povoleno používat pouze originální náhradní díly R82. Příslušenství či dostupné náhradní díly, které byly poškozeny, lze zaslat do R82 k opravě. Pokud nastal problém s jakýmkoli základním dílem, je třeba vrátit R82 k opravě celý vozík. R82 neponese odpovědnost za škodu či zranění, způsobené použitím neoriginálních částí či dílů ani za opravy, provedené osobami, které nebyly autorizovány R82. PLYNOVÁ PRUŽIN Nevystavujte plynovou pružinu tlaku, vysokým teplotám a zabraňte proražení. Plynový pružina je vadná, pokud prosakuje olej a je třeba ji vyměnit. 33

34 G Příznak* ŘEŠENÍ PROLÉMŮ Řešení Vozík nedrží přímou linii pohybu Vozík se při pohybu zdá těžký Vozík se těžko otáčí rzdy jsou neúčinné - Nafoukněte pneumatiky - kontrolujte úhel přední vidlice - kontrolujte, zda nebyly příliš dotaženy stavěcí šrouby. - Ujistěte se, zda upevnění předních vidlic je ve stejné výši. - Ujistěte se, že uživatel má rovnoměrně rozloženou váhu. - Není používána větší síla na jedné straně při pohánění vozíku? kontrolujte pneumatiky. - Nafoukněte pneumatiky - Ujistěte se, zda nedošlo ke znečištění koleček, atd. - Kolečka jsou příliš zatížena. Nastavte těžiště. - rzdy byly příliš dotaženy. - Na kolech něco uvízlo. Odstraňte veškeré překážky. - Nafoukněte pneumatiky. - Nastavte úhel připojení přední vidlice. - Ujistěte se, zda nedošlo ke znečištění koleček, atd. - Kolečka jsou příliš zatížena. Nastavte těžiště. - Nafoukněte pneumatiky - Nastavte vzdálenost mezi zámkem kola a pneumatikou. - Vyměňte zámky kol, pokud jsou opotřebené. - Kabely pro bubnovou brzdu mohou vyžadovat dotažení. - Kabely pro bubnovou brzdu mohou být ohnuté. - Může být zapotřebí vyčistit umístění bubnové brzdy. Uvolněná zadní kola adní kolo se těžce pohybuje / výměna Kolečko se třese - Ujistěte se, zda je podložka osy/hřídele na místě. - Nastavte délku osové hřídele. - Očistěte a promažte rychlospojku. - Nastavte délku osové hřídele. - Přední vidlice nejsou dostatečně utaženy. - kontrolujte, zda jsou připojení předních vidlic namontována ve stejné výšce. - Nastavte úhel připojení přední vidlice. - Přílišné zatížení koleček. Nastavte těžiště. - Podívejte se do kapitoly "Kola" pro nastavení předních kol. Vozík je nestabilní - Nafoukněte pneumatiky. - kontrolujte, zda jsou všechny šrouby, matice a vruty správně osazeny a dotaženy. * Uživatel může pocítit několik těchto příznaků ve vozíku, který je nesprávně nastaven nebo nesprávně používán. 34

bronco Návod k použití Bronco.indd :22:34

bronco Návod k použití Bronco.indd :22:34 bronco TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the ronco are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 ronco.indd 1 19-05-2011 13:22:34 Obsah ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí...

Více

multi frame Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 A/S Rev.

multi frame Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 A/S Rev. multi frame TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 /S. 2018-02 - Rev.4 OSH Multi Frame...3 Připraveno k použití...4 Nastavení

Více

Návod k použití

Návod k použití orcatm Návod k použití 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 OBSAH Bezpečnost... 4 áruka... 4 Údržba... 4 Orca... 5 Označení výrobku...

Více

pony Návod k použití 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.2012

pony Návod k použití 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.2012 pony TM Návod k použití 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 02.2012 OSH Pony... 3 ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 Příprava

Více

swan Návod k použití C Z rev.4

swan Návod k použití C Z rev.4 swan TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 - rev.4 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Umývání... 4 Nářadí...

Více

gazelle ps Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

gazelle ps Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06. gazelle ps TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 Příprava

Více

stingraytm Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S.

stingraytm Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S. stingraytm Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 /S. 12.2012 Obsah - ezpečnost... 4 áruka... 4 Nástroje... 4 Stingray připraven

Více

panther Návod k použití C Z 11.2011 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 A/S.

panther Návod k použití C Z 11.2011 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 A/S. panther TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 /S. 11.2011 OSH Panther... 3 ezpečnost... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 áruka...

Více

penguin Návod k použití C Z

penguin Návod k použití C Z penguin TM Návod k použití 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Penguin are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 OBSAH Bezpečnost... 4 áruka... 4 Údržba... 4 Penguin... 5 Označení

Více

manateetm Návod k použití C Z

manateetm Návod k použití C Z manateetm Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Manatee are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 - rev.4 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Údržba... 4 Příprava

Více

Směřující proti směru jízdy. Skupina Hmotnost Věk. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Směřující proti směru jízdy. Skupina Hmotnost Věk. 0+ 0-13 kg 0-12 m Směřující proti směru jízdy Návod k obsluze ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Go ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila

Více

serval Návod k použití 06.2012 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Serval are registered trademarks of R82 A/S.

serval Návod k použití 06.2012 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Serval are registered trademarks of R82 A/S. serval TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Serval are registered trademarks of R82 /S. 06.2012 OSH Serval... 3 ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 Serval

Více

buffalo Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Buffalo are registered trademarks of R82 A/S.

buffalo Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Buffalo are registered trademarks of R82 A/S. buffalo TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the uffalo are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 - rev. 007 OSH ezpečnost... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 áruka... 5 Připravený

Více

toucan Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 A/S.

toucan Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 A/S. toucan TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 /S. 07.2011 - rev. 003 ONTENTS ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4

Více

Uživatelská. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Uživatelská. 0+ 0-13 kg 0-12 m Směřující proti směru jízdy Uživatelská ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila

Více

rabbit Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S.

rabbit Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S. rabbit TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 /S. 06.2011 - rev.006 ONTENTS ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 T-nástroj... 5 Příprava

Více

cheetah Návod k použití rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Cheetah chairs are registered trademarks of R82 A/S.

cheetah Návod k použití rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Cheetah chairs are registered trademarks of R82 A/S. cheetah TM Návod k použití G Z 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the heetah chairs are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 rev. 003 Z OSH Z ezpečnost... 4 Nástroje... 4 Údržba... 4

Více

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod pro dílenský jeřáb Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,

Více

KŘESLO KOMBINOVANÉ DO SPRCHY 808, 808 C

KŘESLO KOMBINOVANÉ DO SPRCHY 808, 808 C KŘESLO KOMBINOVANÉ DO SPRCHY 808, 808 C POUŽITÍ Kombinované křeslo do sprchy je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití

Více

Molift Raiser Návod k použití

Molift Raiser Návod k použití Molift Raiser Návod k použití 01.2017 VÝROBCE DISTRIBUCE A SERVIS Etac Supply Center AB MEYRA ČR s.r.o. Langgatan 12 Hrusická 2538/5 Box 203, 334 24 Anderstorp Sweden 141 00 Praha 4 - Spořilov tel +46

Více

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu Obsah Obsah... 1 Bezpečnostní pokyny... 2 Montáž brzdových válců SAF... 3 Montáž membránových válců... 3 Montáž válců s dvojitou membránou... 5 Mechanické uvolnění

Více

Kočárek PET ROADSTER

Kočárek PET ROADSTER For The ON-THE-GO Pet Návod k použití Kočárek PET ROADSTER PG8600 AT www.petgearinc.com Vnitřní rozměry: 85 x 51 x 53 cm SLUŽBA ZÁKAZNÍKŮM HELP DESK customerservice@petgearinc.com Toll-Free 877-752-9123

Více

Thule Bassinet Návod

Thule Bassinet Návod B 51100997 Thule Bassinet Návod B C A D E VAROVÁNÍ ASTM F2050-16 Pokud od kočárku odcházíte, NIKDY v něm dítě nenechávejte. Nebezpečí udušení: Korba kočárku se může na měkké podložce převrhnout a udusit

Více

CHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ

CHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ CZ CHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nákupem tohoto výrobku. Důkladně si přečtěte tyto pokyny k použití a uchovejte je pro další použití.

Více

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje. Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité

Více

Uživatelská příručka. Speedkid1 (Model TJ-24A) Tato uživatelská příručka byla zpracována pro www.mrakyhracek.cz. Uživatelskou příručku uschovejte!

Uživatelská příručka. Speedkid1 (Model TJ-24A) Tato uživatelská příručka byla zpracována pro www.mrakyhracek.cz. Uživatelskou příručku uschovejte! Uživatelská příručka Uživatelská příručka Speedkid1 (Model TJ-24A) Uživatelskou příručku uschovejte! Tato uživatelská příručka byla zpracována pro Blahopřejeme Vám k zakoupení vozíku Qeridoo Sportrex!

Více

panda futura Návod k použití C Z rev. 05

panda futura Návod k použití C Z rev. 05 panda futura TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 rev. 05 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Sedadla... 5

Více

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

Testováno za nejpřísnějších kritérií. Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Obsah Důležité... 11 Varování... 11 Důležité bezpečnostní informace... 11 Sestavní autosedačky... 12 Předběžné nastavení autosedačky... 13 Použití

Více

panda futura Návod k použití C Z 05.2010 rev. 004

panda futura Návod k použití C Z 05.2010 rev. 004 panda futura TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 05.2010 rev. 004 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Sedadla...

Více

DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití.

DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití. DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití. Pokud se nebudete držet těchto instrukci, mohla by být ohrožena bezpečnost

Více

OBSAH. 01/ Důležité informace / Varování... 7

OBSAH. 01/ Důležité informace / Varování... 7 4 5 OBSAH 01/ Důležité informace / Varování... 7 02/ Vhodnost... 10 03/ Přehled výrobku... 11 04/ Použití ve vozidle... 12 05/ Montáž základny Doona ISOFIX do vozidla... 15 5.1. Zajištění základny Doona

Více

NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero

NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero UPOZORNĚNÍ : VAROVÁNÍ : Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte tento návod a dbejte jeho pokynů. Návod k použití si pečlivě uschovejte pro případnou

Více

max 40 mm 30-55 mm max 30-55 mm 03ISRABSF01

max 40 mm 30-55 mm max 30-55 mm 03ISRABSF01 A B 30-55 mm max 40 mm 30-55 mm max 40 mm C D 03ISRABSF01 E F M N G H O P I L Q R CZ Než začnete sedačku používat, pozorně si přečtěte návod. Návod si pečlivě uschovejte pro možnost nahlédnutí v budoucnu.

Více

IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 -

IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 - IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 - Základní informace: 1. Tento stroj je určen pro komerční použití. Stroj je určen pro komerční účely a vyšší výkonnostní

Více

Uživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA. Jednomístná houpačka SWING - 1 -

Uživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA. Jednomístná houpačka SWING - 1 - Uživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA Jednomístná houpačka SWING mm - 1 - Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. V PŘÍPADĚ CHYBĚJÍCÍCH NEBO ROZBITÝCH DÍLŮ, PROSÍM KONTAKTUJTE PRODEJCE. PARTS, PLEASE

Více

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

Testováno za nejpřísnějších kritérií. Testováno za nejpřísnějších kritérií. AUTOSEDAČKY Obsah Varování... 10 Důležité bezpečnostní informace... 11 Komponenty autosedačky... 11 Předběžné nastavení autosedačky... 12 Připevnění autosedačky...

Více

MADITA MAXI. Osvědčená pevná terapeutická židle. Návod k použití

MADITA MAXI. Osvědčená pevná terapeutická židle. Návod k použití MADITA MAXI Osvědčená pevná terapeutická židle Návod k použití Vážená zákaznice, vážený zákazníku, před prvním použitím produktu MADITA MAXI si pozorně přečtěte tento návod k použití a řiďte se jím. Přihlédněte,

Více

flamingo Návod k použití C Z R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S.

flamingo Návod k použití C Z R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S. flamingo TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 /S. 10.2011 OSH ezpečnost...4 áruka...4 Údržba...4 Flamingo připraveno k použití...5

Více

2200W elektrická motorová pila

2200W elektrická motorová pila ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

Nájezdové rampy PONDUS

Nájezdové rampy PONDUS Nájezdové rampy PONDUS Uživatelská příručka Datum poslední revize 04/2014 1/6 Rampy Pondus 1 Rampy Pondus Obecné Informace Vážení zákazníci, tato uživatelská příručka obsahuje popis zdravotnického prostředku

Více

ComfortControl 01 ARETACE POLOHY 05 VÝŠKA OPĚRADLA 02 NASTAVENÍ TUHOSTI POHYBU 06 ÚHEL OPĚRADLA 03 HLOUBKA SEDÁKU 07 OPĚRKA RUKY VÝŠKA 04 VÝŠKA SEZENÍ

ComfortControl 01 ARETACE POLOHY 05 VÝŠKA OPĚRADLA 02 NASTAVENÍ TUHOSTI POHYBU 06 ÚHEL OPĚRADLA 03 HLOUBKA SEDÁKU 07 OPĚRKA RUKY VÝŠKA 04 VÝŠKA SEZENÍ Krok 1: Odjistěte křeslo. 01 ARETACE POLOHY Krok 2: Nastavte křeslo podle své postavy. 02 NASTAVENÍ TUHOSTI POHYBU 03 HLOUBKA SEDÁKU 04 VÝŠKA SEZENÍ Krok 3: Nastavte křeslo podle způsobu vaší práce. 05

Více

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Návod k instalaci. Myčka nádobí Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít

Více

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R ČESKY CZ SYMBOLY Na zařízení jsou umístěny

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ZP. Vozík mechanický typ: VOZÍKY MECHANICKÉ

NÁVOD K POUŽITÍ ZP. Vozík mechanický typ: VOZÍKY MECHANICKÉ Strana č.10 18. VAROVÁNÍ A DOPORUČENÍÍ Vozík nikdy nepřetěžujte. Dodržujte maximální hmotnost uživatele, pro kterou byl vozík zkonstruován (viz. parametry). Stupačky vozíku jsou určeny pro oporu dolních

Více

VOZÍK MECHANICKÝ POLOHOVACÍ 418-24

VOZÍK MECHANICKÝ POLOHOVACÍ 418-24 VOZÍK MECHANICKÝ POLOHOVACÍ 418-24 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin

Více

PROTI SMĚRU JIZDY ECE R44 04. Věk 6 měsíců 5 roky. Skupina Hmotnost 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

PROTI SMĚRU JIZDY ECE R44 04. Věk 6 měsíců 5 roky. Skupina Hmotnost 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE 20 1 21 2 4 3 5 PROTI SMĚRU JIZDY 7 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE 11 12 13 14 23 22 10 9 15 16 18 17 24 25 19 ECE R44 04 Skupina Hmotnost 0+. 1-2 0-25 kg Věk 6 měsíců 5 roky 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32

Více

ECE R44 04 SKUPINA HMOTNOST VĚK kg 4-12 roky

ECE R44 04 SKUPINA HMOTNOST VĚK kg 4-12 roky Sezení ve směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 SKUPINA HMOTNOST VĚK 2-3 15-36 kg 4-12 roky 1 ! Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Up BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila

Více

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 103

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 103 CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 103 POUŽITÍ Chodítko je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Chodítko je určeno pro oporu a odlehčení dolních

Více

příručka ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk kg 4-12 roky

příručka ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk kg 4-12 roky Sezení ve směru jízdy Uživatelská příručka ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 2-3 15-36 kg 4-12 roky 1 ! Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Up FIX BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila

Více

TREKKER OUTBACK OBK37A/B - OBK 48A/B CELOHLINÍKOVÉ BOČNÍ KUFRY

TREKKER OUTBACK OBK37A/B - OBK 48A/B CELOHLINÍKOVÉ BOČNÍ KUFRY OBK37AL MAX. ZÁTĚŽ 10 Kg OBJEM 37 lt ROZMĚRY 387 246 495 BEZPEČNOSTNÍ ZÁMEK OBK48AL MAX. ZÁTĚŽ 10 Kg OBJEM 48 lt ROZMĚRY 387 306 495 BEZPEČNOSTNÍ LZE VLOŽIT ZÁMEK OTEVÍRÁNÍ VÍKA 1/4 NASAZENÍ KUFRU NA NOSIČ

Více

VOZÍK MECHANICKÝ

VOZÍK MECHANICKÝ VOZÍK MECHANICKÝ 378-23 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin nebo s

Více

Zvedák převodovek 0,5 T nožní pumpa Profigaraz

Zvedák převodovek 0,5 T nožní pumpa Profigaraz Zvedák převodovek 0,5 T nožní pumpa Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Důležité Důkladně si přečtěte tento návod k obsluze. Dávejte pozor na pokyny týkající se bezpečnosti.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ INVALIDNÍ VOZÍK MECHANICKÝ CP205

NÁVOD K POUŽITÍ INVALIDNÍ VOZÍK MECHANICKÝ CP205 NÁVOD K POUŽITÍ INVALIDNÍ VOZÍK MECHANICKÝ CP205 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením

Více

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE POL. T26801 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE POKYNY PRO POUŽITÍ Nosnost 1500 lb SKLÁDACÍ STOJAN PRO MOTOR VAROVÁNÍ PROSTUDUJTE, POCHOPTE A DODRŽUJTE VEŠKERÁ VAROVÁNÍ A POKYNY PŘED POUŽITÍM STOJANU. NEPŘEKRAČUJTE

Více

C hodítko č tyřkolové 105, 105 B NÁVOD K POUŽITÍ ZP

C hodítko č tyřkolové 105, 105 B NÁVOD K POUŽITÍ ZP NÁVOD K POUŽITÍ ZP Chodítko čtyřkolové: 106 Návod k použití Pomůcky k chůzi - Chodítko čtyřkolové skládací Typ: 106 Bezpečnostní upozornění Před používáním chodítka si pročtěte návod k použití, v případě

Více

Dětská jídelní židlička

Dětská jídelní židlička Dětská jídelní židlička Návod k obsluze www.babypoint.eu DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! VAROVÁNÍ! Odstraňte plastový obal, v němž byla židlička zabalena, z dosahu dětí, hrozí

Více

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná

Více

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

MULTIFUNKČNÍ PRACOVNÍ STŮL 4V1

MULTIFUNKČNÍ PRACOVNÍ STŮL 4V1 MULTIFUNKČNÍ PRACOVNÍ STŮL 4V1 43.SPM-04 3 2 1 A CZ 4 6 7 5 B 6 8 C 9 D E 1. vkládací pracovní deska 2. ocelová lišta 3. odkládací boxy 4. aretační posuvné západky pro otočení nohou do pozice rukojetí

Více

VOZÍK MECHANICKÝ , WHD ,

VOZÍK MECHANICKÝ , WHD , VOZÍK MECHANICKÝ 108-23, 218-24 WHD 318-23, 348-23 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením

Více

Kočárek Coletto Marcello Classic

Kočárek Coletto Marcello Classic Kočárek Coletto Marcello Classic OBECNÝ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ - Před použitím je nutné pročítat a zachovat tento návod. Bezpečnost dítěte bude ohrožena, pokud se nepřizpůsobíte k tomuto návodu. UPOZORNĚNÍ!

Více

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 105

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 105 CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 105 POUŽITÍ Chodítko je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Chodítko je určeno pro oporu a odlehčení dolních

Více

(1) IFX8. Držák na řídítka. Návod k obsluze Sony Corporation Vytištěno v České republice VCT-HM1

(1) IFX8. Držák na řídítka. Návod k obsluze Sony Corporation Vytištěno v České republice VCT-HM1 4-443-654-13(1) IFX8 Držák na řídítka CZ Návod k obsluze 2012 Sony Corporation Vytištěno v České republice VCT-HM1 Upozornění pro zákazníky v zemích uplatňujících směrnice EU Výrobcem tohoto produktu je

Více

VOZÍK MECHANICKÝ , WHD ,

VOZÍK MECHANICKÝ , WHD , VOZÍK MECHANICKÝ 108-23, 218-24 WHD 318-23, 348-23 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením

Více

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl (Czech) DM-PD0001-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Plochý pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Nepatřící do sad PD-GR500 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...

Více

POSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.

POSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu. POSTÝLKA DREAMS Návod k použití DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu. Bezpečnostní upozornění Přečtěte si pozorně tento návod k použití Uchovejte

Více

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 CZ ČEŠTINA 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení

Více

DM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50

DM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50 (Czech) DM-CD0001-00 Příručka prodejce Napínák řetězu SM-CD50 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je určená především pro profesionální cyklomechaniky. Uživatelé, kteří nemají odbornou průpravu

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ TRENAŽÉRU

NÁVOD NA MONTÁŽ TRENAŽÉRU NÁVOD NA MONTÁŽ TRENAŽÉRU CZ ÚVOD 1 MONTÁŽ RÁMU 3 INSTALACE JEDNOTKY 4 UCHYCENÍ KOLA 5 ODEPNUTÍ KOLA 7 UPOZORNĚNÍ 8 DOPORUČENÍ 8 MONTÁŽ JEDNOTKY 12 Děkujeme, že jste si vybrali trenažér Novo Mag Force.

Více

Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on 7-07-98

Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on 7-07-98 Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek Revised on 7-07-98 Obsah: 1. Úvod...3 2. Technické údaje...4 3. Bezpečnost...5 3.1. Úvod...5 3.2. Popis bezpečnostních opatření...5 3.3. Bezpečnostní předpisy...5

Více

Návod. ke správnému užívání mechanických vozíků KURY. HOP2 max

Návod. ke správnému užívání mechanických vozíků KURY. HOP2 max Návod ke správnému užívání mechanických vozíků KURY HOP2 max Vážený uživateli, mechanický vozík KURY je zkonstruován tak, aby splňoval nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost, bezpečnost a design. Vozík

Více

Dětská jídelní židlička

Dětská jídelní židlička Dětská jídelní židlička Záruční list a návod k obsluze www.babypoint.eu VAROVÁNÍ! Před použitím židličky si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Odstraňte plastový obal,

Více

VOZÍK TRANSPORTNÍ 238-23

VOZÍK TRANSPORTNÍ 238-23 VOZÍK TRANSPORTNÍ 238-23 POUŽITÍ Transportní vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin nebo

Více

Návod na použití PROFI insportline BRADLA RK4201

Návod na použití PROFI insportline BRADLA RK4201 Návod na použití PROFI insportline BRADLA RK4201 SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, 74901 Vítkov tel. +420 556300970, www.insportline.cz pre Slovensko: insportline

Více

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 102

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 102 CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 102 POUŽITÍ Chodítko je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Chodítko je určeno pro oporu a odlehčení dolních

Více

Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK

Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK CZ Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání.

Více

IN 1336 Bench lavička HERO

IN 1336 Bench lavička HERO N Á V O D N A P O U Ž I T Í IN 1336 Bench lavička HERO Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi našeho produktu. Ačkoliv vynakládáme velké úsilí k zajištění kvality každého našeho 1 výrobku, ojediněle se

Více

VOZÍK MECHANICKÝ , , 3002

VOZÍK MECHANICKÝ , , 3002 VOZÍK MECHANICKÝ 218-23, 218-24, 3002 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin

Více

BERGER XS-03 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA.

BERGER XS-03 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. BERGER XS-03 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA www.ds-exim.cz madlo držák rukojeti Zatahovací spoj Vřeteno držadla Skládací přezka Pedál s protiskluzovou plochou Odrazka brzda blatník Tlumič Přední kolo stojánek Kontrolka

Více

Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál

Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál Obsah DŮLEŽITÉ... 3 ÚDRŽBA BATERIE A NÁVOD K JEJÍMU NABÍJENÍ... 3 VAROVÁNÍ... 3 BEZPEČNOST... 4 STRUČNÝ PŘEHLED BEZPEČNOSTNÍCH

Více

D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993

D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993 STIGA PARK 121 M 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar därav, omfattas

Více

MINI RING PRO Výr. Číslo. 1314

MINI RING PRO Výr. Číslo. 1314 MINI RING PRO Výr. Číslo. 1314 Montáž a cvičení Pohybující se kola Nepťibližujte se k nim počas průběhu cvičení Držte mimo dosahu dětí Maximální zatížení přístroje Mini Ring Pro je 110 kg. Následující

Více

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Návod k použití CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ VCBK23231

Návod k použití CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ VCBK23231 Návod k použití CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ VCBK23231 POPIS VÝROBKU: Skládací čtyřkolové chodítko se dvěma zadními kolečky s brzdou a dvěma předními řídícími kolečky. Umožňuje pohyb po různém povrchu uvnitř i

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA K MECHANICKÉMU VOZÍKU ALTO PLUS

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA K MECHANICKÉMU VOZÍKU ALTO PLUS Des produits à vivre UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA K M E CH A N I C K É M U V O Z Í K U Alto PLUS ÚVOD Děkujeme Vám, že jste si pořídili mechanický vozík Alto Plus a blahopřejeme k dobrému výběru. Tato příručka

Více

Návod k použití MS 70001 S-354-01

Návod k použití MS 70001 S-354-01 Návod k použití MS 70001 S-354-01 2 Kráječ je určen pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte jen pro zpracování množství a v časech běžných pro domácnost. Spotřebič nevyžaduje údržbu. Návod k použití,

Více

BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE NÁVOD Aruba Faro- 1 -

BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE NÁVOD Aruba Faro- 1 - NÁVOD 33104 33121 Aruba Faro- 1 - UPOZORNĚNÍ Před zahájením instalace si pozorně přečtěte tento návod a následně jej bezpečně uschovejte. Ke snížení rizika úrazu připevněte tento ventilátor přímo k podpůrné

Více

Před upevněním Vaší autosedačky do vozu si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Pamatujte nesprávná instalace může být nebezpečná.

Před upevněním Vaší autosedačky do vozu si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Pamatujte nesprávná instalace může být nebezpečná. www.newbuddy.eu Před upevněním Vaší autosedačky do vozu si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Pamatujte nesprávná instalace může být nebezpečná. Tato dětská autosedačka je vhodná pro děti o hmotnosti 15-36

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ. IN Koloběžka WORKER Cirky. IN Koloběžka WORKER Darky. IN Koloběžka WORKER Blancy

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ. IN Koloběžka WORKER Cirky. IN Koloběžka WORKER Darky. IN Koloběžka WORKER Blancy UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 13247 Koloběžka WORKER Cirky IN 13249 Koloběžka WORKER Darky IN 13250 Koloběžka WORKER Blancy OBSAH MONTÁŽ... 3 JÍZDNÍ POKYNY... 3 SKLÁDÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 ÚDRŽBA

Více

Návod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK

Návod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK CZ Návod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání.

Více

K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B

K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B 18(4VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX 7EEVFVµGOIR +IVQER] 1 2 Tento montážní krok 1 je vyžadován pouze pro traktory řady 600 a 700 bez upínacího systému Fast-Attach. Příklad: Číslo modelu

Více

Doporučujeme montáž dospělými osobami. Doporučujeme, aby dospělí zkontrolovali, zda děti používají ochrannou síť při skákání.

Doporučujeme montáž dospělými osobami. Doporučujeme, aby dospělí zkontrolovali, zda děti používají ochrannou síť při skákání. Návod na sestavení Dohled dospělých Doporučujeme montáž dospělými osobami. Doporučujeme, aby dospělí zkontrolovali, zda děti používají ochrannou síť při skákání. Ochrana dětí: Předejděte nekontrolovatelným

Více

HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30

HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30 HB-822HP Magnetic bike TIRO 30 Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku! Prosíme, pozorně si přečtěte následující instrukce v návodu krok po kroku. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Tento stroj je určen pouze k domácímu

Více

MACO RAIL-SYSTEMS POSUVNÁ KOVÁNÍ

MACO RAIL-SYSTEMS POSUVNÁ KOVÁNÍ TECHNIKA V POHYBU MACO POSUVNÁ KOVÁNÍ Posuvné-sklopné / MULTI-MATIC / dřevo 2 vzduch / samozapadající MONTÁŽNÍ POKYNY HOLZ Použití Samozapadající kg 650-650 80-250 60 Rozměr trnu Šířka záhybu křídla (FFB)

Více

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 Do tohoto návodu je možno kdykoli nahlédnout! Před použitím zařízení, pečlivě čtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! 1. Bezpečnost 1.1 Účel použití Svěrky

Více

Pojízdný TV držák a příslušenství

Pojízdný TV držák a příslušenství Montážní příručka 9. Nastavení Pojízdný držák a příslušenství +5-10 1200mm 1250mm 1300mm 1350mm 1400mm 1450mm 1500mm 1550mm 1600mm 1650mm Výška panelu je měřena od podlahy. support block Uvolněte šrouby

Více

x:panda Návod k použití 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 A/S rev.

x:panda Návod k použití 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 A/S rev. x:panda TM Návod k použití 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 /S. 11.2016 - rev. 016 Pat. pend. U.S. Patent Des. D598,680 S Pat. Pend. X:PND x:panda

Více

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů PROVOZNÍ INSTRUKCE Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů OBSAH 1. Bezpečnostní instrukce 2. Uspořádání 3. Dodávané díly 4. Správné použití 5. Technické údaje 6. Před zapnutím zařízení 7. Start

Více