panda futura Návod k použití C Z rev. 004
|
|
- Otto Šimek
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 panda futura TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S rev. 004
2 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Sedadla... 5 Montáž / demontáž sedadla... 5 pětné naklonění... 6 Prodloužení zad... 6 Opěrka hlavy... 7 Ruční opěra / Tlačná rukojeť... 8 Odklápěcí opěrky ramen... 9 Postranní opěrky Odklopné postranní opěrky Odklápěcí opěrky kolen Prodloužení sedadla Stupačky/ Opěrky nohou bdukční klín Montáž pevných zámků Područky a tác Vesta a křížová vesta Pás na hrudní kost Pětibodový pás Hrudní pás ederní pás Kyčelní Y-pás Pánevní popruhy Kotníkové pásy Nožní pásy Manžety Pás H Thermo bag (fusak) Pláštěnka s kapucí Přeprava v motorových vozidlech ajistěte vozík ve vozidle Označení produktu Rozměry Technické údaje Údržba Výrobce Distributor
3 PND FUTUR Gratulujeme vám k zakoupení vozíku Panda Futura od společnosti R82. Jsme přesvědčení, že splní vaše očekávání. Křeslo Panda je dostupné ve dvou různých verzích: Panda Standard a Panda ctive. Křeslo Standard je především určeno pro děti, které potřebují oporu paží a ramen. Křeslo ctive je pro aktivní děti, kteří potřebují větší svobodu pohybu. U obou verzí lze opěradlo křesla naklonit nezávisle na základně sedadla. Mnoho možností nastavení a široká škála doplňků umožňují nastavit sedadlo podle individuálních potřeb pohodlí a opory dítěte. Křeslo Panda je určeno pro využití jak v interiéru tak exteriéru, podle toho, který rám využijete. Tato uživatelská příručka vám pomůže využít veškeré výhody křesla Panda Futura. 3
4 EPEČNOST Vozík Panda Futura získal označení E. Toto označení potvrzuje, že splňuje všechny příslušné evropské požadavky na bezpečnost. Trvanlivost tohoto výrobku je 5 let, pokud je užíván denně. Následně musí být výrobek repasován pracovníkem firmy R82 za účelem prodloužení doby použití. Při přestavbě výrobku či používání jiných náhradních dílů a fitinku než dílů a fitinku společnosti R82 odstraňte označení E. Křeslo je schváleno dle ISO 7176/ :2009. Vozík Panda Futura je konstruován pouze pro jednoho uživatele, proto na vozíku Panda Futura nesmí sedět více uživatelů. Nikdy nenechávejte své dítě v tomto výrobku bez dozoru. ajistěte neustálý dohled dospělou osobou. Nesprávné užití vozíku Panda Futura může způsobit uživateli vážná poranění. Ujistěte se, že všechna upevnění a nastavení jsou umístěny a přizpůsobeny správně a pravidelně je kontrolujte. Poslední verze příručky je vždy přístupná online: ÁRUK Na křeslo Panda Futura se vztahuje 12ti měsíční záruka. áruka je platná pouze s použitím originálních náhradních dílů a fitinků R82. Všechny speciální úpravy musejí být provedeny společností R82. 4
5 SEDDL Sedadlo Panda Futura je dostupné jako () STNDRD v 5 velikostech a () TIVE ve 4 velikostech. Sedadlo TIVE je tvarováno tak, aby umožnilo větší možnost pohybu horní části těla a je ideální pro aktivnější děti. Sedadlo STNDRD je tvarováno do dvou stran, čímž poskytuje dítěti větší podpěru a menší možnosti pohybu. Požadavky na pohyb dítěte určují, jaký model je nejvhodnější. Oba modely jsou připraveny pro větší škálu doplňků. MONTÁŽ / DEMONTÁŽ SEDDL Montáž sedadla: Umístěte sedadlo do držáku a zatlačte ji dozadu, dokud nezaklikne na své místo. Nepoužívejte první otvor, do kterého zapadne. Toto je pouze bezpečnostní otvor, který zachytí sedadlo, pokud tlačítko nechtěně vyklouzne ze správného otvoru. Demontáž sedadla: Odblokujte červenou páku (). Vytáhněte tlačítko (), posuňte sedadlo dopředu a současně nadzdvihněte. 5
6 PĚTNÉ NKLONĚNÍ Uvolněte páku () k naklonění opěradla. Pevně stiskněte opěradlo sedadla před uvolněním páky, čímž zabráníte náhlému zaklonění. 1 PRODLOUŽENÍ D 1) Nastavení výšky prodloužení zad. 2) Připevněte k sobě opěrku hlavy a prodloužení zad. Vzpěra opěrky hlavy je používána jako průchodová vzpěra. 2 6
7 OPĚRK HLVY ) Laterální nastavení opěrky hlavy. ) Nastavení úhlu opěrky hlavy. ) Nastavení úhlu ramena opěrky hlavy. D) Nastavení výšky.,, a D musejí být uvolněny, abyste mohli provést správné nastavení opěrky hlavy. Při určení správné polohy upevněte,, a D. E) Vzpěru opěrky hlavy lze otočit o 180 další přední podporu. F) Opěrka hlavy ve tvaru S je dostupná, pokud standardní vzpěra neposkytuje dost podpory. G) Připevněte potah na opěrku hlavy. D E F G 7
8 RUČNÍ OPĚR / TLČNÁ RUKOJEŤ Panda Standard: Fitinky jsou připevněny na opěradle šestihranným klíčem (). Ruční opěra/tlačná rukojeť jsou připevněny do fitinků na opěradle sedadla. Utáhněte páku(). Panda ctive: Nejdříve připevněte fitinky do opěrky zad dle obrázku (). Umístěte páky do fitinků a bezpečně utáhněte (). 8
9 ODKLÁPĚÍ OPĚRKY RMEN ) Opěrky ramen jsou připevněny na vzpěře opěrky ramen. Připevněte vzpěru opěrky hlavy do fitinku na zadní straně sedadla. ) Vytáhněte uvolňovací tlačítko pro odklopení opěrek ramen nahoru a do strany. ) Použijte šestihranný klíč k nastavení výšky opěrky ramen. D) Použijte šestihranný klíč k nastavení hloubky opěrky ramen. Pečovatel by měl příležitostně zkontrolovat a olejem namazat odklápěcí díly - alespoň každé 3 měsíce. D 9
10 POSTRNNÍ OPĚRKY Odstraňte zadní polštář a připevněte postranní opěrky do drážek na opěradle sedadla (). ODKLOPNÉ POSTRNNÍ OPĚRKY Odstraňte zadní polštář a připevněte postranní opěrky do drážek () v opěradle sedadla. Odklopné postranní opěrky lze odstranit stlačením červeného tlačítka () a poté odklopte. Pečovatel by měl zkontrolovat a olejem namazat odklápěcí díly - alespoň každé 3 měsíce. 10
11 ODKLÁPĚÍ OPĚRKY KOLEN Připevněte fitink () pod sedadlo 4 mm šestihranným klíčem. Vložte opěrky kolen do fitinku a upevněte 6 mm šestihranným klíčem () * Uvolněte šrouby () 6 mm šestihranným klíčem pro nastavení úhlu vzpěry opěrky kolen. * Uvolněte šrouby () či (D) 4 a 6 mm šestihranným klíčem pro nastavení hloubky. * U samotných opěrek lze nastavit úhel a strany (E) pomocí 4 mm šestihranného klíče. * Stlačte červené tlačítko na fitinku (F) pro odklopení opěrek kolen. Pečovatel by měl zkontrolovat a olejem namazat odklápěcí díly - alespoň každé 3 měsíce. F D E PRODLOUŽENÍ SEDDL Prodloužení sedadla je vloženo do držáku pod sedadlem a umístěno do požadované polohy. Utáhněte páku (). 11
12 STUPČKY/ OPĚRKY NOHOU D ) Použijte přítlačnou páku k upevnění a nastavte hloubku vzpěry stupačky. ) Použijte páku k nastavení úhlu vzpěry stupačky. ) Použijte 6 mm šestihranný klíč k nastavení výšky stupačky. D) Použijte 6 mm šestihranný klíč k nastavení úhlu stupačky. E) Použijte 6 mm šestihranný klíč k nastavení výšky opěrky nohou. F) Použijte 6 mm šestihranný klíč k nastavení úhlu nožní opěrky nohou. E F DUKČNÍ KLÍN ) Vybavení k montáži je připevněno 6 mm šestihranným klíčem. ) Rozsocha je připevněna do držáku a její hloubku lze nastavit pomocí páky. 12
13 MONTÁŽ PEVNÝH ÁMKŮ Pevné zámky lze snadno připevnit na sedadlo Panda a rychle upevnit a nastavit upínací pásy. Pásy na boky (85427-x), břišní pásy (89112-x a x), 5-bodové pásy (89665-x), hrudní popruhy (85428-x) a pásové/zkřížené vesty (89625-x) lze rychle upevnit do správné polohy. Šestihranný klíč je nutný k jejich nastavení. Montáž na opěradlo: * Šest pevných zámků (D) je připevněno v opěrce zad šestihrannými klíči. Dva horní pevné zámky mohou být též nastaveny do dolní polohy tak, aby upínací pásy vedly kolem polštářů (po jejich ustřižení). D D Standard * Řemeny pásových/zkřížených vest a 5-bodové pásy mohou být poté vedeny štěrbinami a upevněny pevnými zámky. Poznámka: Upínací pásy lze zkrátit do správné délky po jejich upevnění (dbejte, prosím, aby konce popruhů byly zatavené). ctive D Montáž na sedadlo: * Na každé straně sedadla je připevněna šestihranným klíčem jedna syntetická deska držáku (). * Jeden pevný zámek () je připevněn na obou stranách sedadla šestihranným klíčem pro pásy na boky a břišní pás (abdukční model (89108). * Pokud je připevněn břišní pás modelu T (89112), další pevný zámek () je dodán na každou stranu spodní části. Jsou připevněny šestihranným klíčem (sada ). * Pokud je používán 5-bodový pás, dva další pevné zámky () jsou připevněny na horní části opěrky zad. 13
14 PODRUČKY TÁ ) Nastavení výšky područek. ) Nastavení tácu, do stran. ) Nastavení hloubky tácu. D) Nastavení úhlu tácu, nastavením úhlu područek. Tác lze připevnit pouze na verzi Panda Futura vybavenou područkami. D 14
15 D Použijte obrázek spolu s popisem na následujících stránkach. E 15
16 VEST KŘÍŽOVÁ VEST Vestu a křížovou vestu můžete otevírat a zavírat pomocí zipu a zámků. Použijte tento návod a zohledněte nápovědu na str. 15. * Namontujte ramenní pásy do držáků umístěných na horní straně opěradla (). * Namontujte horní pásy do držáků umístěných na opěradle (). * Namontujte dolní pásy do držáků umístěných na dolní stráně opěradla (). Věnujte pozornost tomu, aby všechny fixační a seřizovací prvky byly správně umístěny a zajištěný. Pravidelně kontrolujte jejich stav. PÁS N HRUDNÍ KOST Namontujte zámky na opěradle (víz str. 15) Pás na hrudní kost můžete otevírat a zavírat pomocí zámků. Použijte tento návod a zohledněte nápovědu na str. 15. * Namontujte ramenní pásy do držáků umístěných na horní stráně opěradla () * Namontujte horní pásy do držáků umístěných na opěradle () * Namontujte dolní pásy do držáků umístěných na dolní stráně opěradla () 16 Věnujte pozornost tomu, aby všechny fixační a seřizovací prvky byly správně umístěny a zajištěný. Pravidelně kontrolujte jejich stav.
17 PĚTIODOVÝ PÁS Namontujte zámky na opěradle (víz str. 15) Pětibodový pás můžete otevírat a zavírat pomocí zámků. Použijte tento návod a zohledněte nápovědu na str. 15. * Namontujte pásy (E) do držáků umístěných na sedadle (D) * Umístěte dítě v sedačce tak,aby sedělo na trojúhelníku (F) * Protáhněte boční pásky (D) otvory v sedáku a umístěte v zámcích pod sedadlem. * Ramenní pásy jsou namontovány do zámků v horní části opěradla(). D F E Věnujte pozornost tomu, aby všechny fixační a seřizovací prvky byly správně umístěny a zajištěný. Pravidelně kontrolujte jejich stav. HRUDNÍ PÁS Namontujte zámky na opěradle (víz str. 15) Hrudní pás můžete otevírat a zavírat pomocí zámků. Použijte tento návod a zohledněte nápovědu na str. 15. * Namontujte ramenní pásy do držáků umístěných na horní stráně opěradla () * Namontujte boční pásy do držáků umístěných na opěradle () Věnujte pozornost tomu, aby všechny fixační a seřizovací prvky byly správně umístěny a zajištěný. Pravidelně kontrolujte jejich stav. 17
18 EDERNÍ PÁS ederní pás můžete otevírat a zavírat pomocí zámků. Namontujte pásy do držáků umístěných na sedáku(d). D Věnujte pozornost tomu, aby všechny fixační a seřizovací prvky byly správně umístěny a zajištěný. Pravidelně kontrolujte jejich stav. G KYČELNÍ Y-PÁS Namontujte fixační zámky na sedačku - viz str. 15. D Kyčelní pás se zapíná a rozepíná pomocí spony. Řuďte se instrukcemi níže a také na straně 15. E * Upevněte popruhy do zámků pod sedákem / opěrkou zad (D). * Upevněte popruhy do zámků pod sedákem / opěrkou zad (E). Popruhy (D) a (E) mohou být zaměněny. Dbejte prosím správného upěvnění popruhů v zámcích. ámky i popruhy pravidelně kontrolujte. 18
19 PÁNEVNÍ POPRUHY Použijte tento návod a zohledněte nápovědu na str. 15. G * Otevřete zámky (G). * Namontujte pásy (D) do držáků umístěných pod sedákem (D). * Umístěte dítě na popruzích a zamkněte zámky (G) kolem stehen. D Věnujte pozornost tomu, aby všechny fixační a seřizovací prvky byly správně umístěny a zajištěný. Pravidelně kontrolujte jejich stav. KOTNÍKOVÉ PÁSY Kotníkové pásy můžete otevírat a zavírat pomocí suchého zipu a zámků (). Použijte tento návod pro namontování pásů. * Odstraňte zámky () * Protáhněte pásy () otvory v opěrce nohou * Namontujte zámky () a ujistěte se, že pásy jsou dobře připevněné. Věnujte pozornost tomu, aby všechny fixační a seřizovací prvky byly správně umístěny a zajištěný. Pravidelně kontrolujte jejich stav. Věnujte pozornost tomu, aby všechny fixační a seřizovací prvky byly správně umístěny a zajištěný. Pravidelně kontrolujte jejich stav. 19
20 NOŽNÍ PÁSY Nožní pásy můžete otevírat a zavírat pomocí suchého zipu a zámků (). Použijte tento návod pro namontování pásů. * Odstraňte zámky (). * Otevřete a protáhněte pásy () otvory v opěrce nohou. * amkněte pásy kolem nohou dítěte. Věnujte pozornost tomu, aby všechny fixační a seřizovací prvky byly správně umístěny a zajištěný. Pravidelně kontrolujte jejich stav. Věnujte pozornost tomu, aby všechny fixační a seřizovací prvky byly správně umístěny a zajištěný. Pravidelně kontrolujte jejich stav. MNŽETY Manžetu můžete otevírat a zavírat pomocí zámku (). Použijte tento návod pro namontování manžet. * Umístěte manžety kolem zápěstí dítěte. * Namontujte pás () kolem tyče opěrky předloktí. Věnujte pozornost tomu, aby všechny fixační a seřizovací prvky byly správně umístěny a zajištěný. Pravidelně kontrolujte jejich stav. 20
21 PÁS H Namontujte zámky na opěradle (víz str. 19) Pás H můžete otevírat a zavírat pomocí zámku. Použijte tento návod a zohledněte nápovědu na str. 15. * Namontujte ramenní pásy do držáků umístěných na horní stráně opěradla () * Namontujte boční pásy do držáků umístěných na opěradle () Věnujte pozornost tomu, aby všechny fixační a seřizovací prvky byly správně umístěny a zajištěný. Pravidelně kontrolujte jejich stav. THERMO G (FUSK) * Umístěte fusak w sedátku. * Otevřete boční zipy fusaku a umístěte dítě v sedátku * amkněte boční zipy. Ve fusaku se nacházejí otvory (zavřené suchým zipem), které dovolují protažení bederního pásu. Věnujte pozornost tomu, aby všechny fixační a seřizovací prvky byly správně umístěny a zajištěný. Pravidelně kontrolujte jejich stav. 21
22 PLÁŠTĚNK S KPUÍ Pláštěnku se nakládá na kočár ze zadu, kolem těla dítěte a pak směrem dolu na opěrku nohou. Tímto způsobem bude pláštěnka také chránit sedátko. Věnujte pozornost tomu, aby všechny fixační a seřizovací prvky byly správně umístěny a zajištěný. Pravidelně kontrolujte jejich stav. Věnujte pozornost tomu, aby všechny fixační a seřizovací prvky byly správně umístěny a zajištěný. Pravidelně kontrolujte jejich stav. 22
23 i Křeslo je schváleno dle ISO 7176/ :2009. Panda Futura je testována a schválena pro přepravu osob ve vozidlech. V kapitole "Rozměry" se dočtete o maximálních zatíženích při převážení ve vozidlech. Schválení neplatí pro zvláštně upravené křesla a rámy. Uživatel by měl pokud možno přestoupit na sedadlo vozidla a používat nainstalovaný systém připevnění. Křeslo a rám musí být umístěný v motorovém vozidle čelem ve směru jízdy. Použijte čtyřbodový pásový systém připevnění dle ISO Pro vozík použijte schválený tříbodový bezpečnostní pás dle ISO Pás by měl být opřený přímo o tělo, nikoliv o součásti vozíku jako opěrky nebo kola. Použití bederního pásu nebo pásů neschváleného dle ISO není přípustné. Přední kolo musí být před připevněním vozíku otočeno pod rám a nastaveno podél vozíku. Přislušenství vozíku musi být odmontováno a připevněno zvlášť uvnitř vozidla. Přislušenství, které kvůli zdravotnímu stavu uživatele nesmí být odmontováno, musí být pevně připevněno k vozíku ve vzdálenosti umožňující umístění mezi přislušenství a uživatele materiál absorbující následky případného úderu. Výrobek musí být prověřený dodavatelem po případné nehodě před jeho dalším použitím. Následující činnosti pro přípravu křesla a rámu musí být provedené před záhájením převozu. PŘEPRV V MOTOROVÝH VOIDLEH Sedačka Panda Futura na podvozku ombi, Multi nebo Serval je schválena pro převoz osob ve vozidle, pokud je umístěna ve vozidle tak, že převážená osoba sedí čelem vpřed. Pro zajištění plné bezpečnosti si přečtěte pozorně celý článek. Pás by měl být opřený přímo o tělo, nikoliv o současti vozíku jako opěrky nebo kola. 23
24 JISTĚTE VOÍK VE VOIDLE * Připevněte systém 4-bodového upínacího pásu do vozidla (postupujte dle pokynů výrobce). 30 * ajistěte vozík ve vozidle použitím systému 4-bodového upínacího pásu. Použijte buď háček či řemen ve fitinku 15 Použijte 4-bodový upínací systém schválený dle ISO Přeprava: 40 cm 65 cm * Před přepravou odstraňte všechny doplňky z vozíku. * Umístěte uživatele čelem dopředu.. 1,2 m Dbejte na dodržení doporučené bezpečné zóny při přemístění uživatelů do vozidla. 24
25 ONČENÍ PRODUKTU Sedadlo Panda Futura standard a active Dato: elast: kg SN: Varenr: Parallelvej 3 DK-8751 Gedved ) Výrobní číslo Nálepka je umístěna v sedadle pod polštářem vpravo. ) Výrobce Nálepka je umístěna v sedadle pod polštářem vlevo. 25
26 ROMĚRY Sedadlo Hloubka sedadla Šířka sedadla Výška zad Výška područek Váha Max. váha Úhel zad (cm) (cm) (cm) (cm) (kg) uživatele (kg) Panda ctive, vel , Panda ctive, vel. 2½ , Panda ctive, vel , Panda ctive, vel , Panda Standard, vel , Panda Standard, vel , Panda Standard, vel. 2½ , Panda Standard, vel , Panda Standard, vel , TEHNIKÉ ÚDJE VÝROE Sedadlo: Pěna: Potah: S: crylonitrilbutadienstyren. Recyklovatelný Ohnivzdorný Gemma R82 /S Parallelvej Gedved DISTRIUTOR ÚDRŽ Svého distributora naleznete na Polštáře Panda Futura lze vyjmout a prát při max. teplotě 40o. Pečovatel by měl příležitostně kontrolovat a promazat olejem odklápěcí díly - alespoň jednou za 6 měsíců. Každý týden použijte suchý hadřík na setření špíny z kol. Nepoužívejte žádné čistící prostředky obsahující chlór či metylalkohol. Je nutné kontrolovat křeslo Panda Futura kvalifikovaným technikem alespoň jednou za 6 měsíců. Úpravy, které nejsou popsány v této příručce, musejí být prováděny osobou autorizovanou společností R82. 26
panda futura Návod k použití C Z rev. 05
panda futura TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 rev. 05 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Sedadla... 5
Vícepanda futura Návod k použití C Z rev. 10
panda futura TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 2018-06 - rev. 10 OSH Panda Futura - Určeným účelem... 2 Prohlášení
Víceswan Návod k použití C Z rev.4
swan TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 - rev.4 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Umývání... 4 Nářadí...
Vícebronco Návod k použití Bronco.indd :22:34
bronco TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the ronco are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 ronco.indd 1 19-05-2011 13:22:34 Obsah ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí...
Víceserval Návod k použití 06.2012 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Serval are registered trademarks of R82 A/S.
serval TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Serval are registered trademarks of R82 /S. 06.2012 OSH Serval... 3 ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 Serval
Vícegazelle ps Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.
gazelle ps TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 Příprava
Vícepony Návod k použití 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.2012
pony TM Návod k použití 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 02.2012 OSH Pony... 3 ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 Příprava
Vícepanther Návod k použití C Z 11.2011 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 A/S.
panther TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 /S. 11.2011 OSH Panther... 3 ezpečnost... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 áruka...
Vícewombat Návod k použití C Z 07.2011 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Wombat chair are registered trademarks of R82 A/S.
wombat TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Wombat chair are registered trademarks of R82 /S. 07.2011 ONTENTS ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Wombat - příprava
Vícex:panda Návod k použití 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 A/S rev.
x:panda TM Návod k použití 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 /S. 11.2016 - rev. 016 Pat. pend. U.S. Patent Des. D598,680 S Pat. Pend. X:PND x:panda
VíceNávod k použití
orcatm Návod k použití 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 OBSAH Bezpečnost... 4 áruka... 4 Údržba... 4 Orca... 5 Označení výrobku...
Vícebuffalo Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Buffalo are registered trademarks of R82 A/S.
buffalo TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the uffalo are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 - rev. 007 OSH ezpečnost... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 áruka... 5 Připravený
Vícetoucan Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 A/S.
toucan TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 /S. 07.2011 - rev. 003 ONTENTS ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4
Víceflamingo Návod k použití C Z R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S.
flamingo TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 /S. 10.2011 OSH ezpečnost...4 áruka...4 Údržba...4 Flamingo připraveno k použití...5
Vícemanateetm Návod k použití C Z
manateetm Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Manatee are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 - rev.4 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Údržba... 4 Příprava
Vícepenguin Návod k použití C Z
penguin TM Návod k použití 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Penguin are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 OBSAH Bezpečnost... 4 áruka... 4 Údržba... 4 Penguin... 5 Označení
Vícecougar Návod k použití 06.2011 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Cougar chairs are registered trademarks of R82 A/S.
cougar TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the ougar chairs are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Příprava k použití...
Vícerabbit Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S.
rabbit TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 /S. 06.2011 - rev.006 ONTENTS ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 T-nástroj... 5 Příprava
VíceTestováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Obsah Důležité... 11 Varování... 11 Důležité bezpečnostní informace... 11 Sestavní autosedačky... 12 Předběžné nastavení autosedačky... 13 Použití
Vícenávod k obsluze Britton 3Way
1 návod k obsluze Britton 3Way 2 1) 1 2 10 3 4 11 5 6 7 12 8 9 2) 3 a b a c d b e 3) 4 4) A B C e e E g D g 5 A 5) a B b c b C D d 6) 6 7) A B a 8) A B C DŮLEŽITÉ: ČTĚTE pozorně návod před použitím a dodržejte
VíceTestováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. AUTOSEDAČKY Obsah Varování... 10 Důležité bezpečnostní informace... 11 Komponenty autosedačky... 11 Předběžné nastavení autosedačky... 12 Připevnění autosedačky...
VíceTestováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Obsah Důležité... 10 Varování... 10 Důležité bezpečnostní informace... 10 Sestavní autosedačky... 11 Předběžné nastavení autosedačky... 12 Použití
VíceSměřující proti směru jízdy. Skupina Hmotnost Věk. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Návod k obsluze ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Go ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
VíceMatrx zádové opěrky. Invacare ZÁRUKA POHODLÍ. Invacare Matrx zádové opěrky: nikdy to nemohlo být snazší...
Invacare Matrx zádové opěrky ZÁRUKA POHODLÍ Jana Masaryka 1713 500 12 Hradec Králové Tel.: 495 220 684 Fax: 495 221 327 E-mail: sivak@sivak.cz Invacare Matrx zádové opěrky: nikdy to nemohlo být snazší...
VíceUživatelská. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Uživatelská ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
VíceTestováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Důležité Gratulujeme a děkujeme Vám za nákup nové autosedačky. Tato sedačka je navržena tak, aby zaručila komfort a bezpečí Vašeho dítěte. Záruka maximální
VíceWEGO. 15-36 kg II + III 6-9 U10812-P01
WEGO 6-9 15-36 kg II + III 1 U10812-P01 2 3 4 5 Bezpečnostní informace k vašemu vozidlu Tato autosedačka může být do auta nainstalována pomocí systému ISOFIX (s odkazem na samostatný seznam vozidel) a
VíceDŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití.
DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití. Pokud se nebudete držet těchto instrukci, mohla by být ohrožena bezpečnost
VícePřed upevněním Vaší autosedačky do vozu si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Pamatujte nesprávná instalace může být nebezpečná.
www.newbuddy.eu Před upevněním Vaší autosedačky do vozu si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Pamatujte nesprávná instalace může být nebezpečná. Tato dětská autosedačka je vhodná pro děti o hmotnosti 15-36
VíceISOFIX pro Skupinu 1 Sparco F500i NÁVOD K POUŽITÍ kgs ECE R44/04 SKUPINA 1
ISOFIX pro Skupinu 1 Sparco F500i NÁVOD K POUŽITÍ CZ 9-18 kgs ECE R44/04 SKUPINA 1 VAROVÁNÍ! PŘED UPEVNĚNÍM SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. NESPRÁVNÉ UPEVNĚNÍ MŮŽE BÝT NEBEZPEČNÉ. NEPOUŽÍVEJTE TUTO DĚTSKOU
Vícemax 40 mm 30-55 mm max 30-55 mm 03ISRABSF01
A B 30-55 mm max 40 mm 30-55 mm max 40 mm C D 03ISRABSF01 E F M N G H O P I L Q R CZ Než začnete sedačku používat, pozorně si přečtěte návod. Návod si pečlivě uschovejte pro možnost nahlédnutí v budoucnu.
Vícestingraytm Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S.
stingraytm Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 /S. 12.2012 Obsah - ezpečnost... 4 áruka... 4 Nástroje... 4 Stingray připraven
VíceECE R44 04 SKUPINA HMOTNOST VĚK kg 4-12 roky
Sezení ve směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 SKUPINA HMOTNOST VĚK 2-3 15-36 kg 4-12 roky 1 ! Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Up BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
VíceSměřující proti směru jízdy. Uživatelská ECE R44 04. Skupina Hmotnost Věk. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Uživatelská ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Go BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila vaše dítě
VíceKŘESLO KOMBINOVANÉ DO SPRCHY 808, 808 C
KŘESLO KOMBINOVANÉ DO SPRCHY 808, 808 C POUŽITÍ Kombinované křeslo do sprchy je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití
VíceUživatelská příručka. Speedkid1 (Model TJ-24A) Tato uživatelská příručka byla zpracována pro www.mrakyhracek.cz. Uživatelskou příručku uschovejte!
Uživatelská příručka Uživatelská příručka Speedkid1 (Model TJ-24A) Uživatelskou příručku uschovejte! Tato uživatelská příručka byla zpracována pro Blahopřejeme Vám k zakoupení vozíku Qeridoo Sportrex!
VícePOSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.
POSTÝLKA DREAMS Návod k použití DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu. Bezpečnostní upozornění Přečtěte si pozorně tento návod k použití Uchovejte
VíceŠroub spojovacího a zdvihacího ramena zubařského křesla A-dec 311
Instalační příručka Šroub spojovacího a zdvihacího ramena zubařského křesla A-dec 311 Doporučené nástroje Šestihranné korunkové klíče o průměru 5/16" a 3/8" Prodlužovací nástavec (doporučeno 16") Ráčna
Vícepříručka ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk kg 4-12 roky
Sezení ve směru jízdy Uživatelská příručka ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 2-3 15-36 kg 4-12 roky 1 ! Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Up FIX BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
VíceOBSAH. 01/ Důležité informace / Varování... 7
4 5 OBSAH 01/ Důležité informace / Varování... 7 02/ Vhodnost... 10 03/ Přehled výrobku... 11 04/ Použití ve vozidle... 12 05/ Montáž základny Doona ISOFIX do vozidla... 15 5.1. Zajištění základny Doona
VíceCZ ES FR DE IT PT. Dětská autosedačka SKUPINY kg NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY
CZ ES FR DE IT PT Dětská autosedačka SKUPINY 1+2+3 9 36 kg NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY 1 Bezpečnostní upozornění Dodržujte všechny pokyny uvedené v návodu; nerespektování pokynů může vést k vážnému
VícePříručka pro uživatele
1 3 a b c d e f g h click! Příručka pro uživatele 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Výška postavy 40-75 cm Max. váha 13 kg. Věk 0-12 m UN regulation no. R129 i-size 8 9 Děkujeme Vám, že jste si vybrali BeSafe izi
VíceNávod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK
CZ Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání.
VíceUživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA. Jednomístná houpačka SWING - 1 -
Uživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA Jednomístná houpačka SWING mm - 1 - Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. V PŘÍPADĚ CHYBĚJÍCÍCH NEBO ROZBITÝCH DÍLŮ, PROSÍM KONTAKTUJTE PRODEJCE. PARTS, PLEASE
Víceswan Návod k použití C Z 10.2015 - rev.3
swan TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 10.2015 - rev.3 Obsah ezpečnost... 4 áruka... 4 Umývání... 4 Nářadí...
Vícepo směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 Skupina Váha Věk 1 9-18 kg 9m-4r
po směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 Skupina Váha Věk 1 9-18 kg 9m-4r 1 ! Děkujeme Vám, že jste si vybrali BeSafe izi Comfort. BeSafe pečlivě vyvinula tuto sedačku tak, aby chránila Vaše dítě
VíceDomácí posilovač číslo výr: 1164 CZ
Domácí posilovač číslo výr: 1164 CZ 1.Nasuňte nožní kryt (oválný) (40) na konec přední, centrální a zadní stabilizační základny (2). 2.Namontujte stabilizační základnu (2) a protizdvižnú desku (3) do hlavní
VíceGolfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ
Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ SEZNAM DÍLŮ 1 1. 1 2. 1. 2. 1 3. 3. 4. 5. 1 4. 6. 1 0. 1 6. 1 5. 7. 1 7. 8. 9. 1 8. 1 9. 2 3 2.5 4 2.5 5 6 4.4 DŮLEŽITÉ: PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ PŘED POUŽITÍM A UCHOVEJTE PRO
VíceMADITA MAXI. Osvědčená pevná terapeutická židle. Návod k použití
MADITA MAXI Osvědčená pevná terapeutická židle Návod k použití Vážená zákaznice, vážený zákazníku, před prvním použitím produktu MADITA MAXI si pozorně přečtěte tento návod k použití a řiďte se jím. Přihlédněte,
VíceMercedes-Benz. Příslušenství B6 6 87 0095. Střešní box Návod k obsluze
Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 87 0095 Střešní box Návod k obsluze Účel použití Tento návod k montáži je určen pro instalaci střešních boxů M, L, XL na základní střešní nosič Mercedes-Benz Alustyle a
VíceThule Bassinet Návod
B 51100997 Thule Bassinet Návod B C A D E VAROVÁNÍ ASTM F2050-16 Pokud od kočárku odcházíte, NIKDY v něm dítě nenechávejte. Nebezpečí udušení: Korba kočárku se může na měkké podložce převrhnout a udusit
VíceNÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero
NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero UPOZORNĚNÍ : VAROVÁNÍ : Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte tento návod a dbejte jeho pokynů. Návod k použití si pečlivě uschovejte pro případnou
VícePROTI SMĚRU JIZDY ECE R44 04. Věk 6 měsíců 5 roky. Skupina Hmotnost 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
20 1 21 2 4 3 5 PROTI SMĚRU JIZDY 7 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE 11 12 13 14 23 22 10 9 15 16 18 17 24 25 19 ECE R44 04 Skupina Hmotnost 0+. 1-2 0-25 kg Věk 6 měsíců 5 roky 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32
VícePříručka pro uživatele
Příručka pro uživatele CZ www.besafe.eu Vyhovuje revidované normě: ECE R44/04 Testovaný a schválený AIRBAG WYSOKIE ZAGROŻENIE EXTRÉMNÍ NEBEZPEČÍ: Nepoužívejte na osobní sedadla vybavená aktivovaným airbagem
VíceDětská jídelní židlička
Dětská jídelní židlička Záruční list a návod k obsluze www.babypoint.eu VAROVÁNÍ! Před použitím židličky si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Odstraňte plastový obal,
VíceVOZÍK MECHANICKÝ , WHD ,
VOZÍK MECHANICKÝ 108-23, 218-24 WHD 318-23, 348-23 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením
VíceVOZÍK MECHANICKÝ , WHD ,
VOZÍK MECHANICKÝ 108-23, 218-24 WHD 318-23, 348-23 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením
VíceMercedes-Benz. Příslušenství. Dětská sedačka KID Návod k obsluze B6 6 86 8303
Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 86 8303 Dětská sedačka KID Návod k obsluze -2- Dětská bezpečnostní sedačka Mercedes-Benz (KID) Blahopřejeme Vám k Vaší nové dětské bezpečnostní sedačce Mercedes-Benz (KID).
VíceSUR STANDARD SUR HD. Vozíky mechanické
SUR STANDARD Mechanický vozík osvědčené, spolehlivé, velmi snadno složitelné konstrukce, vhodný jak do domácnosti, tak i do nemocnic, ústavů a jiných zdravotnických zařízení. Nosnost do 120 kg. skládací
VíceDětská sedačka MaxiProtect ERGO SP. Návod k použití (Originální návod je v kapsičce v pravé boční části podsedáku pod symbolem i )
Dětská sedačka MaxiProtect ERGO SP Obsah Návod k použití (Originální návod je v kapsičce v pravé boční části podsedáku pod symbolem i ) 1. Použití HEYNER MaxiProtect ERGO SP jako dětské sedačky 2.Věková
VíceOBLOŽENÍ BOČNÍCH OTVÍRATELNÝCH ČÁSTÍ OBLOŽENÍ OTVÍRATELNÝCH ČÁSTÍ - KROMĚ BOČNÍCH VÝZTUHY A KLUZNICE PŘEDNÍCH SEDADEL
Obložení a čalounění VNITŘNÍ OBLOŽENÍ KAROSERIE OBLOŽENÍ BOČNÍCH OTVÍRATELNÝCH ČÁSTÍ OBLOŽENÍ OTVÍRATELNÝCH ČÁSTÍ - KROMĚ BOČNÍCH VÝZTUHY A KLUZNICE PŘEDNÍCH SEDADEL VÝZTUHY ZADNÍCH SEDADEL OBLOŽENÍ PŘEDNÍHO
VíceComfortControl 01 ARETACE POLOHY 05 VÝŠKA OPĚRADLA 02 NASTAVENÍ TUHOSTI POHYBU 06 ÚHEL OPĚRADLA 03 HLOUBKA SEDÁKU 07 OPĚRKA RUKY VÝŠKA 04 VÝŠKA SEZENÍ
Krok 1: Odjistěte křeslo. 01 ARETACE POLOHY Krok 2: Nastavte křeslo podle své postavy. 02 NASTAVENÍ TUHOSTI POHYBU 03 HLOUBKA SEDÁKU 04 VÝŠKA SEZENÍ Krok 3: Nastavte křeslo podle způsobu vaší práce. 05
VíceNávod k obsluze Vak montovaný na palivovou nádrž
BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze Vak montovaný na palivovou nádrž z Obecné pokyny Úvod Vak na palivovou nádrž od BMW Motorrad je ideální společník pro motocyklové výlety. BMW Motorrad je synonymem
VíceNÁVOD K POUŽITÍ ZP. Vozík mechanický typ: VOZÍKY MECHANICKÉ
Strana č.10 18. VAROVÁNÍ A DOPORUČENÍÍ Vozík nikdy nepřetěžujte. Dodržujte maximální hmotnost uživatele, pro kterou byl vozík zkonstruován (viz. parametry). Stupačky vozíku jsou určeny pro oporu dolních
VícePásový dopravník. model C (Návod k obsluze)
Pásový dopravník model C 6000 (Návod k obsluze) Použití: Dopravníky společnosti Baron byly vytvořeny za účelem přemístění velkého množství rozmanitých materiálů, které se používají ve stavebnictví. Pásy
VíceTREKKER OUTBACK OBK37A/B - OBK 48A/B CELOHLINÍKOVÉ BOČNÍ KUFRY
OBK37AL MAX. ZÁTĚŽ 10 Kg OBJEM 37 lt ROZMĚRY 387 246 495 BEZPEČNOSTNÍ ZÁMEK OBK48AL MAX. ZÁTĚŽ 10 Kg OBJEM 48 lt ROZMĚRY 387 306 495 BEZPEČNOSTNÍ LZE VLOŽIT ZÁMEK OTEVÍRÁNÍ VÍKA 1/4 NASAZENÍ KUFRU NA NOSIČ
VíceNávod. ke správnému užívání mechanických vozíků KURY. HOP2 max
Návod ke správnému užívání mechanických vozíků KURY HOP2 max Vážený uživateli, mechanický vozík KURY je zkonstruován tak, aby splňoval nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost, bezpečnost a design. Vozík
VíceNávod k použití! Embody Chairs
EMBODY - 8 jednoduchých kroků # # 1. krok Omezovač náklonu - plochá páčka na levé straně vzadu - lehce se předkloňte a posuňte páčku nahoru / do uzamčené polohy 2. krok Nastavení sedáku# - joystick na
VíceEtac Clean Návod k použití
Etac Návod k použití 016-0-10 78548C 016-0-10 4 HRB A 1 1 6 7 4 4 5 5 4 1 8 4 5 HRB A 44 5 cm 98 cm 8,5* cm 49 5 cm 10 cm 4,5* cm 49 cm 41 cm cm 55 5 cm 107 cm 49,5* cm 55 cm 9 47,5 cm cm 60 5 cm 11 cm
VíceAeron Chairs. Návod k použití! AERON - 8 jednoduchých kroků. 1. krok # # - plochá páčka na pravé straně - + !!!
AERON - 8 jednoduchých kroků 1. krok # # Výška sedáku! - plochá páčka na pravé straně Zvýšení sedáku! Snížení sedáku! - nadlehčete se a zvedněte páčku směrem nahoru - zůstaňte sedět a zvedněte páčku směrem
Vícepo směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 Skupina Váha Věk 1 9-18 kg 9m-4r
po směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 Skupina Váha Věk 1 9-18 kg 9m-4r 1 Děkujeme Vám, že jste si vybrali BeSafe izi Comfort ISOfix. BeSafe pečlivě vyvinula tuto sedačku tak, aby chránila Vaše
VíceAutosedačka BabyStyle collection
Autosedačka BabyStyle collection Uživatelská příručka Pro děti do 13 kg (skupina 0 +) v souladu s ECE R44. 03 univerzální DŮLEŽITÉ - USCHOVEJTE HO PRO DALŠÍ POUŽITÍ Autosedačka model 03443215 Obsah: Montáž
VíceOsvědčená a pevná terapeutická židle. Návod k použití
Osvědčená a pevná terapeutická židle Návod k použití Vážená zákaznice, vážený zákazníku, chtěli bychom Vám poděkovat za důvěru a za to, že jste si vybrali náš výrobek. Před prvním použitím produktu Madita
VíceEtac Swift Mobil Tilt
Etac Swift Mobil Tilt Návod k použití 04/2017 Obecné Před prvním použitím produktu Etac Swift Mobil Tilt si pečlivě přečtěte tento návod k použití. Produkt Swift Mobil Tilt je pojízdné sprchové a toaletní
Víceעברית 81 العربية РУССКИЙ 91 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61 71 עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 Norm / standard / norme / norma EN 16120:2012+A1:2014 01 02 03 04 06 05 07 _ ČESKY PODĚKOVÁNÍ
VíceHydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná
VíceMolift Raiser Návod k použití
Molift Raiser Návod k použití 01.2017 VÝROBCE DISTRIBUCE A SERVIS Etac Supply Center AB MEYRA ČR s.r.o. Langgatan 12 Hrusická 2538/5 Box 203, 334 24 Anderstorp Sweden 141 00 Praha 4 - Spořilov tel +46
Vícewww.mrakyhracek.cz Uživatelská příručka Sportrex (Model Q2010-2013)
Uživatelská příručka Uživatelská příručka Sportrex (Model Q2010-2013) Uživatelskou příručku uschovejte! Tato uživatelská příručka byla zpracována pro Blahopřejeme Vám k zakoupení vozíku Qeridoo Sportrex!
VíceERGO2 sedadlo nabízí větší svobodu lepší kvalitu života
ERGO2 sedadlo nabízí větší svobodu lepší kvalitu života Standard pro všechny sedadlové systémy ERGO2 Sklon sedadla Opěrku na záda lze nastavit ve sklonu 45 dozadu a 90 dopředu. To se dělá zatažením za
VíceNávod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on 7-07-98
Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek Revised on 7-07-98 Obsah: 1. Úvod...3 2. Technické údaje...4 3. Bezpečnost...5 3.1. Úvod...5 3.2. Popis bezpečnostních opatření...5 3.3. Bezpečnostní předpisy...5
VícePermobil C350 TS. bradou, mechan. odklop. bradou, el. odklopné
Elektrický vozík PERMOBIL, typ Permobil C350 TS verze 1/2013 Zákazník: CODE:. Jméno:... Bydliště:.. Telefon:.. Seznamte se prosím se skladbou základního provedení vozíku. Náš technik pak po dohodě s Vámi
VíceŠkodaRoomster DODATEK NÁVODU K OBSLUZE
SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster DODATEK NÁVODU K OBSLUZE Technické změny 05/2008 Technické změny 1 Technické změny Úvod Tyto technické změny doplňují Návod k obsluze Roomster vydání 05.07 (dále jen Návod k
VíceNávod na používání střešního boxu MD ULTRAPLAST
CZ Návod na používání střešního boxu MD ULTRAPLAST Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání. Je však
VíceE3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI
Technická informace NOV 2015 ELEKTRONICKÉ SDRUŽENÉ VSTŘIKOVAČE VYBAVENÍ: TÉMA: 1. ÚVOD E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI Informace popisuje nářadí
VícePříručka pro uživatele
1 23 2 4 3 Příručka pro uživatele 5 6 7 24 25 8 9 10 11 12 13 27 14 26 Proti směru jízdy Výška postavy 61-105 cm 16 17 18 20 Max. váha 18 kg. 15 19 Věk 6 měsíců - 4 roky UN nařízení č. R129 i-size 21 22
VíceNávod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK
CZ Návod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání.
VíceNávod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786
CZ Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786 Velikost 170-430 vertikální, TA nahoře... strana 01 Velikost 170-430 vertikální, TA dole... strana 09 Velikost 85-430 horizontální...
VíceOBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ...3
OBSAH OBSAH BALENÍ Milí zákazníci, OBSAH BALENÍ...3 UPOZORNĚNÍ...4 MONTÁŽ... 5 BLATNÍKY KOLA ROZKLÁDÁNÍ A SKLÁDÁNÍ VÝŠKA RUKOJETI PARKOVACÍ BRZDA FÁZE : MIMINKO... 7 KORBIČKA FÁZE : BATOLE... 8 BEZPEČNOSTNÍ
Víceframes Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S Rev.
frames TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 - Rev. 9 OSH Podvozky... 3 ezpečnost... 4 áruky... 4 Podlahový
VíceINSTRUKCE K MONTÁŽI SEZNAM DÍLŮ. Krok 2. Krok 1. Kolečko 5x. Područka 2x. Sedák 1x. Báze 1x. Krok 4. Krok 3. Opěrák 1x. Píst 1x.
1 INSTRUKCE K MONTÁŽI SEZNAM DÍLŮ Krok 1 Krok 2 Kolečko 5x Područka 2x Báze 1x Sedák 1x Píst 1x Opěrák 1x Krok 3 Krok 4 Utahovací klíč 1x pro područky pro područky pro opěrák 2 NASTAVENÍ FUNKCÍ MODELU
VícePRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ ECE R44/04 UNIVERSAL. 9-36 kg. Návod uschovejte pro pozdější použití. sk. I/II/III. 9-36 kg.
cmyk - 100% Black PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ cmyk - 60 % K sk. I/II/III 9-36 kg 3-12 let v : 65 cm h : 50 cm š : 50 cm cmyk - 50 % K ECE R44/04 UNIVERSAL 9-36 kg E4 Návod uschovejte pro
VíceMoovy. Důležité: Uschovejte tuto brožuru pro další použití
Moovy Důležité: Uschovejte tuto brožuru pro další použití DĚKUJEME, Děkujeme Vám za to, že jste si vybrali Inglesinu. Vaše autosedačka Moovy je navržena, aby co nejlépe vyhověla potřebám Vašeho dítěte
VíceES08-P01 9-11. ES08 15-36 kg II + III
ES08-P01 9-11 ES08 15-6 kg II + III 1 1 -A- -B- -C- Click Certifikát Autosedačka ES08 je univerzální, schválená podle normy ECE R.0 pro použití ve vozidlech a pasuje do většiny aut, i když ne úplně do
VíceDĚTSKÁ AUTOSEDAČKA PRO SKUPINY Návod k obsluze
DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA PRO SKUPINY 1+2+3 Návod k obsluze CZ ECE R44/04 SKUPINY 1+2+3 Dětská autosedačka pro skupiny 1+2+3 1. Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi naší dětské autosedačky. 2. Budete-li
VíceUŽIVATELSKÝ MANÁL - CZ IN 724 Posilovací věž insportline Athlet
UŽIVATELSKÝ MANÁL - CZ IN 724 Posilovací věž insportline Athlet Bezpečnostní informace: Abyste zamezili úrazu či poškození stroje dodržujte následující pravidla: Maximální nosnost stroje je 130 kg. Stroj
VíceSada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100
Form No. 3399-948 Rev C Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Číslo modelu 04293 Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
VíceStojanové rozvaděče ECO a TELCO Montážní návod
Stojanové rozvaděče ECO a TELCO Montážní návod 1. Schéma a pojmenování částí: horní kryt vertikální montážní lišty horizontální montážní úhelníky zámek čelních dveře 2 nosná kolečka rám boční dveře s ručními
VíceBezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.
Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL: KYTAROVÝ STOJAN PRO VÍCE NÁSTROJŮ RS B/1 FP, RS B/1 FP & RS B/1 FP
UŽIVATELSKÝ MANUÁL: KYTAROVÝ STOJAN PRO VÍCE NÁSTROJŮ RS 20880 B/1 FP, RS 20881 B/1 FP & RS 20882 B/1 FP RockStand Multiple Guitar Rack Stands RS 20880 B/1 FP, RS 20881 B/1 FP & RS 20882 B/1 FP Gratulujeme
Vícecheetah Návod k použití rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Cheetah chairs are registered trademarks of R82 A/S.
cheetah TM Návod k použití G Z 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the heetah chairs are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 rev. 003 Z OSH Z ezpečnost... 4 Nástroje... 4 Údržba... 4
Více