1.0 ÚVOD / ÚVOD / BEVEZETÉS
|
|
- Andrea Krausová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1
2 1.0 ÚVOD / ÚVOD / BEVEZETÉS Ďakujeme za zakúpenie produktu Chillafish. Chillafish je nový druh, ktorý sa vyskytuje a rozkvitá vo veľkom oceáne hravého detstva, neustále vytvára zábavné a dobre navrhnuté výrobky, ktoré urobia život viac zábavnejším. Je to druh, ktorý veľké žraloky a veľryby vyhľadávajú pre jeho inovačnú silu, jeho krásny tvar a jeho schopnosť vytvoriť trvalé hodnoty v neustále sa meniacom svete: zábava a funkcie, kvalita a cena. My sme INOVÁCIA HRY. A to je dôvod, prečo sme radi, že ste sa rozhodli pre produkt Chillafish. Vaše zábavné hranie je to, čo nás neustále posúva vytvárať inovatívne a vysoko kvalitné aktívne hračky pre deti a mládež, ktoré sú moderné. Dúfame, že sa vám bude páčiť a tešíme sa na vaše názory na našich webových stránkach, Twitter-i alebo Facebook-u. Tím Chillafish Děkujeme za zakoupení produktu Chillafish. Chillafish je nový druh, který se vyskytuje a rozkvétá ve velkém oceánu hravého dětství, neustále vytváří zábavné a dobře navržené výrobky, které udělají život zábavnějším. Je to druh, který velcí žraloci a velryby vyhledávají pro jeho inovační sílu, jeho krásný tvar a jeho schopnost vytvořit trvalé hodnoty v neustále se měnícím světě: zábava a funkce, kvalita a cena. My jsme INOVACE HRY. A to je důvod, proč jsme rádi, že jste se rozhodli pro produkt Chillafish. Vaše zábavné hraní je to, co nás neustále nutí vytvářet inovativní a vysoce kvalitní aktivní hračky pro děti a mládež, které jsou moderní. Doufáme, že se vám budou líbit a těšíme se na Vaše názory na našich webových stránkách, Twitteru nebo Facebooku. Tým Chillafish Köszönjük, hogy a Chillafish terméket választotta. A Chillafish egy új termékcsalád, mely gyerekszobát ellepő tengernyi játékok között is kiemelkedő termék, mely egy személyben játék és sporteszköz, alakjával és tudásával ötvözi a minőséget és az elérhető árat. A Chillafish törekszik az egyensúlyra a funkcionalitás, a kialakítás és a játék értékre az aktív gyermekeknél. Játék INNOVÁCIÓ. Ezért is örülünk, hogy a Chillafish termék mellett döntött. Az Ön szórakoztatójátéka, mely minket arra ösztönö, hogy folyamatosan újítsunk, és magas minőségű aktív játékokat tervezzünk a gyermekeknek és a fiataloknak, melyek természetesen modernek is. Reméljük, hogy a termék tetszik Önnek, és megossza ötleteit a weboldalainkon a Twitteren vayg a Facebookon. Tim Chillafish 2.0 POKYNY PRE BEZPEČNÉ POUŽITIE / POKYNY PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ / UTASÍTÁSOK A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATHOZ Používaním tohto výrobku podľa pokynov v tejto príručke prakticky eliminujete všetky nebezpečenstvá. Avšak, prosím majte na pamäti, že deti majú prirodzenú túžbu sa hrať, a že to môže viesť k nepredvídateľným nebezpečným situáciám, za ktoré nemôže byť výrobca a CHILLAFISH Company N.V. zodpovedný. Učte svoje deti, ako výrobok používať a poukazujte na možné nebezpečenstvá. PRED MONTÁŽOU A POUŽITÍM VÝROBKU, SI PREČÍTAJTE A DODRŽIAVAJTE TIETO HLAVNÉ UPOZORNENIA: UPOZORNENIE! Aby ste zabránili vážnemu poraneniu: - Montáž sedadla a prestavbu medzi 3-kolesovým a 2-kolesovým režimom by mala vykonávať dospelá osoba. - Pred použitím je dôležité si prečítať a pochopiť tento návod. Uschovajte ho na bezpečnom mieste pre budúce potreby. - Pred jazdou vždy skontrolujte, či sú všetky skrutky s maticami dobre upevnené. Hlavne skontrolujte, či je skrutka zaisťujúca sedadlo dobre utiahnutá. - V nezmontovanom stave predstavujú potenciálne nebezpečenstvo ostré hrany, body alebo malé časti, tieto, prosím, uschovávajte mimo dosahu detí. - Používajte ochranné prostriedky po celý čas jazdy. - Nepoužívajte výrobok v prevádzke, v blízkosti motorových vozidiel, na uliciach, schodoch, šikmých príjazdových cestách, kopcoch, dráhach, v blízkosti bazénov alebo iných vodných plôch. - Pri používaní výrobku je nevyhnutný neustály dozor dospelej osoby. - Celkové povolené zaťaženie je maximálne 25 kg.
3 - Nie je vhodné pre deti staršie ako 3 roky vzhľadom k vlastnostiam konštrukcie. - Pri jazde by mal byť kryt sedadla zatvorený. Používáním tohoto výrobku podle pokynů v této příručce prakticky eliminujete všechna nebezpečí. Nicméně mějte prosím na paměti, že děti mají přirozenou touhu si hrát, a že to může vést k nepředvídatelným nebezpečným situacím, za které nemohou být výrobce a CHILLAFISH Company NV zodpovědní. Učte své děti, jak výrobek používat a poukazujte na možná nebezpečí. PŘED MONTÁŽÍ A POUŽITÍM VÝROBKU SI PŘEČTĚTE A DODRŽUJTE TATO HLAVNÍ UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! Abyste zabránili vážnému poranění: - Montáž sedadla a přestavbu mezi 3 - kolovým a 2 - kolovým režimem by měla provádět dospělá osoba. - Před použitím je důležité si přečíst a pochopit tento návod. Uschovejte si jej na bezpečném místě pro budoucí potřebu. - Před jízdou vždy zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby s maticemi a šrouby dobře upevněny. Hlavně zkontrolujte, zda je šroub zajišťující sedadlo dobře utažen. - V nesmontovaném stavu představují potenciální nebezpečí ostré hrany, body nebo malé části, uchovávejte je, prosím, mimo dosah dětí. - Používejte ochranné prostředky po celou dobu jízdy. - Nepoužívejte výrobek v provozu, v blízkosti motorových vozidel, na ulicích, schodech, šikmých příjezdových cestách, kopcích, drahách, v blízkosti bazénů nebo jiných vodních ploch. - Při používání výrobku je nezbytný neustálý dozor dospělé osoby. - Celkové povolené zatížení je maximálně 25 kg. - Není vhodné pro děti starší 3 let vzhledem k vlastnostem konstrukce. - Při jízdě by měl být kryt sedáku zavřen. Amennyiben a terméket a használati útmutató szerint használja, gyakorlatilag megszünteti az összes veszélyforrást. Viszont tartsa szem előtt, hogy gyermeke természetes vágyat érez a játék iránt, mely előreláthatatlan veszélyes helyzetekhez vezethet, melyekért a a CHILLAFISH Company N.V gyártó nem felelős. Tanítsa meg gyermekét a termék használatára és hívja fel a figyelmét az esetleges veszélyekre. AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT KÉRJÜK, OLVASSA EL ÉS TARTSA BE A KÖVETKEZŐ FIGYELMEZTETÉSEKET: FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Súlyosd sérülések elkerülése érdekében: - Az ülőke szerelését és a háromról kétkerekűre alakítást felnőtt végezze. - Használat előtt olvassa és értelmezze az útmutatót. Őrizze biztonságos helyen későbbi felhasználásra. - Használat előtt ellenőrizze, hogy a csavarok és az anyacsavarok megfelelően meg vannak húzva. Főként ellenőrizze az ülőke csavarját, hogy megfeleően rögzült e. - Szétszerelt állapotban lehetséges veszélyforrás lehetnek az éles szélek vagy apró alkatrészek, ezért tartsa távol a gyermekétől. - Használjon védőfelszerelést a használat közben. - Ne használja forgalmas helyen, motoros járművek közelében, utcán, lépcsőn, lejtős autóbeállók, dombok, fák medencék közelében. Csak felnőtt felügyelete mellett használja. - A legnagyobb megengedett terhelhetőség: 25 kg. - Ne használja 3 évnél idősebb gyermek, tekintettel a tulajdonságaira és a szerkezetére. - Használat közben az ülőke takaró zárva legyen. 3.0 ÚDRŽBA / ÚDRŽBA / KARBANTARTÁS V záujme zachovania čistého produktu, použite prosím štandardne vodu s mydlom alebo použite bežné čistiace prostriedky šetrné k životnému prostrediu určené na všetky povrchy. Nikdy nepoužívajte žieravé čistiace prostriedky. Prosím, pravidelne váš produkt kontrolujte pre možné opotrebenie. V zájmu zachování čistého produktu prosím použijte standardně vodu s mýdlem nebo použijte běžné čistící prostředky určené na všechny povrchy a šetrné k životnímu prostředí. Nikdy nepoužívejte žíravé čisticí prostředky. Prosím, pravidelně Váš produkt kontrolujte pro možné opotřebení.
4 A termék tisztántartása érdekében használjon tiszta vizet szappannal vagy hagyományos környezetbarát tisztítószerrel, melyet különböző felületekre terveztek. Soha ne használjon maró tisztítószereket. Kérjük, rendszeresen ellenőrizze a terméket elhasználódás jeleit keresve. 4.0 PRESTAVANIE Z 3-KOLESOVÉHO NA 2-KOLESOVÝ REŽIM / PŘESTAVBA Z 3 -KOLOVÉHO NA 2 -KOLOVÝ REŽIM / HÁROMKEREKŰBŐL KÉTKEREKŰVÉ ALAKÍTÁS Na prestavbu medzi 2-kolesového a 3-kolesový režimom nepotrebujete žiadne náradie. Postupujte podľa nasledujúcich krokov: - Odskrutkujte nastavovač sedadla na spodnej časti sedadla a odstráňte sedadlo z konštrukcie. - Otočte obe nohy na ráme o 180 na druhú stranu. Môžete si všimnúť, že rám nôh je zavesený okolo riadidiel. - Znovu pripojte sedadlo. Zaistite obe nohy konštrukcie na druhej strane riadidiel. Všimnite si, že spodná strana nôh rámu má upevňovacie otvory pre správne upevnenie sedadla. UPOZORNENIE: Všimnite si, že v 3-kolesovej polohe bude dostupná len najnižšia poloha sedadla a v 2-kolesovej pozícii iba najvyššia poloha sedadla. Nepokúšajte sa dať sedadlo do hornej polohy v 3-kolesovom režime alebo do dolnej polohy v 2-kolesovom režime. Vždy sa uistite, či upevňovacia časť zapadne do otvoru v spodnej časti rámu a zabezpečí tak dobrú fixáciu sedadla. Na přestavbu mezi 2 - kolovým a 3 - kolovým režimem nepotřebujete žádné nářadí. Postupujte podle následujících kroků: - Odšroubujte seřizovač sedadla na spodní části sedadla a odstraňte sedadlo z konstrukce. - Otočte obě nohy na rámu o 180 na druhou stranu. Můžete si všimnout, že rám nohou je zavěšen kolem řídítek. - Znovu připojte sedadlo. Zajistěte obě nohy konstrukce na druhé straně řídítek. Všimněte si, že spodní strana nohou rámu má upevňovací otvory pro správné upevnění sedadla. UPOZORNĚNÍ: Všimněte si, že v 3 - kolové pozici bude dostupná pouze nejnižší poloha sedadla a ve 2 - kolové pozici pouze nejvyšší poloha sedadla. Nepokoušejte se dát sedadlo do horní polohy v 3 - kolovém režimu nebo do dolní polohy v 2 - kolovém režimu. Vždy se ujistěte, zda upevňovací část zapadne do otvoru ve spodní části rámu a zabezpečí tak dobrou fixaci sedadla. Az átalakításhoz nincs szükség szerszámra.a következő pontok alapján járjon el: - Csavarja le az ülőke beállítóját az ülőke alsó részén és távolítse el az ülőkét a szerkezetről. - Fordítsa el mindkét kart a kereten 180 -kal a másik oldalra. Látható, hogy a kar keret a kormány körül van felfüggesztve. - Helyezze vissza az ülőkét. Rögzítse mindkét kart a kormány másik oldalán. Figyeljen, a karok alsó részén található rögzítő nyílásokra, hogy az ülőkét megfelelően tudja rögzíteni. FIGYELMEZTETÉS: A háromkerekű módban csak a legkisebb ülésmagasság lehetséges, a kétkerekű módban pedig csak a legmagasabb ülés magasság. Ne próbálja beállítani a háromkerekű módban a magasabb ülésmagasságot vagy az alacsonyabb ülésmagasságot a kétkerekű módban. Mindig ellenőrizze a rögzítő nyílásokata keret alsó részén, hogy tökéletesen rögzüljön az ülőke.
5 5.0 KONTAKTNÉ INFORMÁCIE / KONTAKTNÍ INFORMACE / KAPCSOLAT Máte otázku? Je dosť možné, že niekto pred vami mal rovnakú otázku a my máme uvedený zoznam odpovedí v našej sekcii FAQ na. V prípade potreby ďalších otázok, problémov alebo servisu, sa obráťte na miestneho predajcu alebo distribútora alebo choďte na stránku. Všetky naše produkty sú označené značkou Chilla pre identifikáciu výrobku. Prosím ponechajte si identifikáciu produktu pre prípadné získavanie informácií o servise alebo záruke. Nižšie je uvedený príklad štítku Chilla. Ceníme si všetky pripomienky a nápady, ktoré nám pomôžu zlepšiť naše výrobky alebo vytvoriť nové. Svoje nápady môžete posielať na info@chillafish.com. Chillafish Spoločnosť N.V. StraatsburgdokNoordkaai 21 b Antwerpen, Belgicko Máte dotaz? Je dost možné, že někdo před Vámi měl stejnou otázku a my máme uveden seznam odpovědí v naší sekci FAQ na. V případě dalších dotazů, problémů nebo servisu, se obraťte na místního prodejce nebo distributora nebo jděte na stránku. Všechny naše produkty jsou označeny značkou Chilla pro identifikaci výrobku. Prosím ponechte si identifikaci produktu pro případné informování se o službě nebo záruce. Níže je uveden příklad štítku Chilla. Ceníme si všech připomínek a nápadů, které nám pomohou zlepšit naše výrobky nebo vytvořit nové. Své nápady můžete posílat na info@chillafish.com. Chillafish Společnost N.V. StraatsburgdokNoordkaai 21 b Antwerpen, Belgie Kérdése van? Valószínű, hogy már Ön előtt valaki ugyanezzel a kérdéssel fordult hozzánk, ezért rendelkezünk egy válasz listával a FAQ részben. Amennyiben nem találta meg a választ kérdésére, vagy más problémával rendelkezik esetleg a szervizeléssel kapcsolatos kérdése van, keresse meg az eladószervet ahol a terméket vásárolta, a forgalmazót, vagy a weboldalt. Minden termékünk a Chilla megjelöléssel van ellátva. Kérjük ne távolítsa el ezt a megjelölést, a könnyebb azonosítás, a lehetséges szolgáltatási és garanciális információk miatt. Az alábbiakban megtalálható egy minta a Chilla címkére. Értékeljük megjegyzéseiket és ötleteiket, melyek segítenek javítani a termékeinket és fejleszteni az újdonságokat. Ötleteiket elküldhetik az info@chillafish.com címre. Chillafish Company N.V. StraatsburgdokNoordkaai 21 b Antwerpen, Belgicko
6 6.0 ZÁRUKA / ZÁRUKA / JÓTÁLLÁS Záruku si môžete uplatniť iba vtedy, keď predložíte originálny doklad o kúpe spolu s identifikáciou produktu vášmu distribútorovi alebo predajcovi. Identifikáciu produktu možno nájsť na štítku Chilla na výrobku. Produkty CHILLAFISH sú kryté obmedzenou zárukou, s výhradou obmedzení uvedených nižšie: - 12 mesiacov od dátumu zakúpenia na konštrukciu (pravidelné užívanie). - 6 mesiacov od dátumu nákupu na všetky časti (pravidelné užívanie). - záruka sa vzťahuje iba na materiál/konštrukčné vady na výrobku a/alebo ich časti. Záruka sa nevzťahuje a/alebo je neplatná v nasledujúcich prípadoch: - S výrobkom bolo zaobchádzané bez náležitej starostlivosti, bol poškodený pri nehode alebo boli použité neschválené náhradné diely. - K poškodeniu došlo extrémnym používaním. - Výrobok nebol zostavený podľa pokynov alebo nebol správne udržiavaný. - Súčasti namontované neskôr nezodpovedajú technickej špecifikácii produktu alebo neboli použité originálne náhradné diely, alebo neboli správne namontované. - Tento výrobok bol použitý pre profesionálne účely (prenájom, akcie, detské ihriská, školy, atď.). Za žiadnych okolností nemôže byť CHILLAFISH Company N.V. zodpovedná za poškodenie výrobku alebo jeho časti v dôsledku nesprávneho nastavovania/uťahovania častí, ako sú reťaze, skrutky, pneumatiky alebo čap. Na akékoľvek poškodenie, úrazy, straty alebo iné problémy, ktoré vyplývajú z nevhodného použitia, zlého nakladania, násilia, nedostatočnej údržby alebo bežného opotrebovania sa nevzťahuje záruka alebo reklamácia. Spoločnosť CHILLAFISH Company N.V. a jej distribútori nebudú akceptovať žiadne poplatky za opravy, ktoré boli vykonané bez predchádzajúceho schválenia u distribútora CHILLAFISH, aj tam, kde sa na opravu poškodenia normálne vzťahujú záručné podmienky. Konečné rozhodnutie o tom, či sa na rozbité alebo poškodené súčastí vzťahujú záručné podmienky je vydané podľa schváleného distribútora CHILLAFISH. Ak žiadosť o záruku nie je schválená, všetky náklady znáša majiteľ. Záruku můžete uplatnit pouze tehdy, když předložíte originální doklad o koupi spolu s identifikací produktu Vašemu distributorovi nebo prodejci. Identifikaci produktu lze nalézt na štítku Chilla na výrobku. Produkty CHILLAFISH jsou kryty omezenou zárukou, s výhradou omezení uvedených níže: - 12 měsíců od data zakoupení na konstrukci ( pravidelné užívání ). - 6 měsíců od data nákupu na všechny části ( pravidelné užívání ). - Záruka se vztahuje pouze na materiál / konstrukční vady na výrobku a / nebo jejich části. Záruka se nevztahuje a / nebo je neplatná v následujících případech: - S výrobkem bylo zacházeno bez náležité péče, byl poškozen při nehodě nebo byly použity neschválené náhradní díly. - K poškození došlo extrémním používáním. - Výrobek nebyl sestaven podle pokynů nebo nebyl správně udržován. - Součásti namontované později neodpovídají technické specifikaci produktu nebo nebyly použity originální náhradní díly nebo nebyly správně namontovány. - Tento výrobek byl použit pro profesionální účely (pronájem, akce, dětská hřiště, školy, atd.). Za žádných okolností nemůže být CHILLAFISH Company NV odpovědná za poškození výrobku nebo jeho části v důsledku nesprávného nastavení / utahování částí, jako jsou řetězy, šrouby, pneumatiky nebo čep. Na jakékoliv poškození, úrazy, ztráty nebo jiné problémy, které vyplývají z nevhodného použití, špatného nakládání, násilí, nedostatečné údržby nebo běžného opotřebení se nevztahuje záruka nebo reklamace. Společnost CHILLAFISH Company N.V. a její distributoři nebudou akceptovat žádné poplatky za opravy, které byly provedeny bez předchozího schválení u distributora CHILLAFISH, i tam, kde se na opravu poškození normálně vztahují záruční podmínky. Konečné rozhodnutí o tom, zda se na rozbité nebo poškozené součásti vztahují záruční podmínky, je vydané podle schváleného distributora CHILLAFISH. Pokud žádost o záruku není schválena, všechny náklady nese majitel.
7 A garanciára csak abban az esetben jogosult, ha megőrzi az eredeti vásárlást igazoló dokumentumot, mely az importőr vagy az eladó szerv azonosítójával van ellátva. A Chilla címke megtalálható a terméken, hogy azonosítható legyen a termék. A chillafish termékekre korlátozott garancia vonatkozik, a korlátozások a következők: - 12 hónap a vásárlás napjától a szerkezetre ( rendszeres használat) - 6 hónap a vásárlás napjától az összes alkatrészre ( rendszeres használat) - a garancia az anyag/ szerkezeti hibákra a termékre/ és részeire vonatkozik. A garancia nem vonatkozik/ nem érvényesíthető az alábbi esetekben: - A terméket nem megfelelően kezelték, balesetben sérült meg vagy olyan alkatrészeket használt, melyeket a gyártó nem hagyott jóvá. - A sérülést szélsőséges használat okozta. - A terméket nem megfelelően állította össze vagy nem megfelelően karbantartott termék esetén. - A később beszerelt alkatrészek nem megfelelnek meg a technikai előírásoknak vagy nem eredeti alkatrészeket használt, vagy nem megfelelően rögzítette az alkatrészeket. - A terméket professzionális célokra használták ( bérlemény, rendezvények, játszóterek, iskolák stb.) A CHILLAFISH COMPANY N.V. semmilyen körülmények között nem felelős a termék vagy az alkatrészek károsodásáért, amennyiben a károsodás a nem megfelelő használatból/ beállításból ered, mint a láncok, csavarok, gumiabroncsok vagy a csapok. Mindennemű károsodás, sérülés, veszteség vagy más problémák, melyek a nem megfelelő használat, összeszerelés, karbantartás, vagy normál kopás miatt keletkeznek nem vonatkozik a garancia. A CHILLAFISH Company N.V. és forgalmazói nem téríti meg költséget a javításért, melyek a CHILLAFISH forgalmazó előzetes jóváhagyása nélkül készültek, abban az esetben sem, ahol a javításra vagy a sérülésre a normál jótállási feltételek vonatkoznak. A végső döntést a jogos garanciával kapcsolatosan, a törött vagy sérült alkatrészre vonatkozóan a CHILLAFISH forgalmazója elismervényen adja ki. Ha a jótállási igény nem jogos, úgy a felmerülő költségeket a fogyasztó állja. Vyrobené v Číne. / Vyrobeno v Číně. / Származási hely: Kína. Navrhnuté a vyrobené spoločnosťou / Navrženo a vyrobeno společností / Tervezte és gyártotta: The Chillafish Company n.v., Straatsburgdok- Noordkaai 21 b19, 2030 Antwerpen, Belgicko/Belgie/Belgium, Distribútor: ags 92, s. r. o., Pestovateľská 13, Bratislava Dovozce: ags 92, s. r. o., Rosická 653, Praha 9 Importőr: ags92 kft, 9023 Győr, Csaba u 14-16,
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
VícePůvodní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
910184 Momentový klíč / CZ Momentový kľúč / SK Nyomatékkulcs / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása 1 extol prem i u m Návod pro nastavení
VíceGril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
VíceElektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
VíceDoplnok k návodu na obsluhu
Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy
Vícenávod na stavbu Plachtový přístřešek 3,7 x 6,1 x 2,5 m x2 + Veškeré foto je ilustrativní. Ceny jsou bez DPH. ČR: SK:
+ /- 4cm x + cz Důležité: Přístřešek nebyl testován na odolnost proti větru a zatížení sněhem. Prosím, sledujte předpověď počasí, abyste byli schopni přístřešek případně správně ochránit, nebo složit přístřešek
VíceGRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786
GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 CZ CZ CZ 1 3x 2 1x 3 1x 4 1x 5 1x 6 1x 7 1x 8 9 10 1x 11 12 1x 13 14 1x 1. připevněte podpěry (8) pro nohy grilu (9+15). Připojte nohy (9+15) k ohništi grilu (7)
VíceInjusa BODY +10. Návod k použití. Návod na použitie IN-325 DĚTSKÁ TŘÍKOLKA DETSKÁ TROJKOLKA
Injusa BODY IN-325 DĚTÁ TŘÍKOLKA Návod k použití DETÁ TROJKOLKA Návod na použitie +10 CZ UPOZORNĚNÍ UPOZORNENIE Vážený zákazníku Blahopřejeme Vám ke koupi kovové tříkolky naší firmy. Jsme rádi, že jste
VícePieskovisko s hracím priestorom
Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie
VícePERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
VíceDržák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
Vícenávod na stavbu Plachtová hala 6,7 x 6,1 x 3 m x3 + + /- 45 cm 6 m ČR: SK:
+ /- x3 + 6 m + /- 45 cm cz Důležité: Přístřešek nebyl testován na odolnost proti větru a zatížení sněhem. Prosím, sledujte předpověď počasí, abyste byli schopni přístřešek případně správně ochránit, nebo
VíceTOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
VíceNávod na montáž záslepky. Krbová kamna Andrus Krbová pec Andrus
Návod na montáž záslepky Krbová kamna Andrus Krbová pec Andrus CZ SK 0433317101400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Před započetím montáže si prosím pečlivě prostudujte tento návod
VíceStojan pro solární ohřev 1,8m 2
Stojan pro solární ohřev 1,8m 2 Návod k montáži a provozu Platnost 02/2013 3BVZ0222 PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ TENTO NÁVOD. VAŠE SPOKOJENOST S TÍMTO SOLÁRNÍM SYSTÉMEM BUDE ZÁVISET NA JEHO SPRÁVNÉ INSTALACI A
VíceSTOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
VíceHYDRAULICKÝ JEŘÁBOVÝ ZVEDÁK 2T PT32002X(T32002) UŢIVATELSKÝ NÁVOD
HYDRAULICKÝ JEŘÁBOVÝ ZVEDÁK 2T PT32002X(T32002) UŢIVATELSKÝ NÁVOD ODPOVĚDNOST MAJITELE / OBSLUHY 1. Odpovědností majitele / obsluhy je správná práce se zvedákem a jeho údrţba. 2. Návod k pouţití a upozornění
VíceSTAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA
STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA 1 2 Výhody stavebných puzdier Obývateľnosť krídlové dvere nepoužiteľné priestory Obývateľnosť posuvné dvere 3 Obývateľnosť 1 - Vysoká flexibilita svetlosti 4 Obývateľnosť
VíceDÔLEŽITÉ! ZACHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. DŮLEŽITÉ! ZACHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. FONTOS! ŐRIZZE MEG, FONTOS INFORMÁCIÓKAT TARTALMAZ!
SKÁKADLO DO DVERÍ Sea & Discover, 6m+ HOPSADLO DO DVEŘÍ Sea & Discover, 6m+ AJTÓKERETHEZ RÖGZÍTHETŐ UGRÁLÓ Sea & Discover, 6 hó+ DÔLEŽITÉ! ZACHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. DŮLEŽITÉ! ZACHOVEJTE PRO BUDOUCÍ
VíceNávod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
VíceIN 1336 Bench lavička HERO
N Á V O D N A P O U Ž I T Í IN 1336 Bench lavička HERO Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi našeho produktu. Ačkoliv vynakládáme velké úsilí k zajištění kvality každého našeho 1 výrobku, ojediněle se
VíceNABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky
VíceIN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 -
IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 - Základní informace: 1. Tento stroj je určen pro komerční použití. Stroj je určen pro komerční účely a vyšší výkonnostní
VíceVýmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí:
nápravy na Volkswagen Golf V Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Volkswagen Golf V. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite
VíceExterné zariadenia Používateľská príručka
Externé zariadenia Používateľská príručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Jediné záruky
VíceZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167
ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167 Táto hojdačka je stávaná maximálne pre 5 deti od 3 do 10 rokov. Maximálna hmotnosť pre jedno sedadlo je 35 kg. Pozorne si prečítajte inštrukcie pred zostavovaním.
VíceDvoupásmový reproduktor
4-441-108-11(1) IGJ3 Dvoupásmový reproduktor Montážní návod 2-pásmový reproduktor Návod na použitie a montáž XS-GT6928F 2012 Sony Corporation 4-441-108-11(1) Dvoupásmový reproduktor Montážní návod XS-GT6928F
VíceGenerátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU
EGM 48 LPG-NG-3F (8896312) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU Záruka a servis Záruka a servis Garancia és szervíz CZ Záruční lhůta
VíceMANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV
MANUÁL 2.2.58.SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV SADA OBSAHUJE Modely prierezov motorov: o Model v reze - dvojtaktný motor o Model v reze - štvortaktný motor o Model v reze - dieselový štvortaktný
VíceKH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
VíceZOLA ŽIDLIČKA JÍDELNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE m. max. 15 kg ČSN EN 14988:2013 STN EN 14988:2013 MSZ EN 14988:2013
ZOLA ŽIDLIČKA JÍDELNÍ Jedálenská stolička Etetőszék NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Használati útmutató 6-36 m. max. 15 kg ČSN EN 14988:2013 STN EN 14988:2013 MSZ EN 14988:2013 Návod uschovejte pro
VíceUživatelská příručka. Speedkid1 (Model TJ-24A) Tato uživatelská příručka byla zpracována pro www.mrakyhracek.cz. Uživatelskou příručku uschovejte!
Uživatelská příručka Uživatelská příručka Speedkid1 (Model TJ-24A) Uživatelskou příručku uschovejte! Tato uživatelská příručka byla zpracována pro Blahopřejeme Vám k zakoupení vozíku Qeridoo Sportrex!
VíceInstrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002
Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE
VíceUživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA. Jednomístná houpačka SWING - 1 -
Uživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA Jednomístná houpačka SWING mm - 1 - Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. V PŘÍPADĚ CHYBĚJÍCÍCH NEBO ROZBITÝCH DÍLŮ, PROSÍM KONTAKTUJTE PRODEJCE. PARTS, PLEASE
VíceNávod na použití PROFI insportline BRADLA RK4201
Návod na použití PROFI insportline BRADLA RK4201 SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, 74901 Vítkov tel. +420 556300970, www.insportline.cz pre Slovensko: insportline
VícePOWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
VíceNÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK B/BS
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK 341 22B/BS CZ 1. Otevřete karton, pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a zkontrolujte, zda nedošlo při přepravě k poškození
VíceNávod na použití ERGOMETER Eliptical DENVER
Návod na použití ERGOMETER Eliptical DENVER ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS ZAJIŠŤUJE: SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 5, 4 01 Vítkov www.insportline.cz tel/fax: +40 556 0 11, email: servis@insportline.cz pre
VíceTERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si
VícePODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceZÁSTĚNA 508. vanová zástěna
vanová zástěna ZÁSTĚNA 508 návod k instalaci a obsluze Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu naší vanové zástěny. Česká společnost ARTTEC s.r.o. dodává na trh zboží v cenách, do nichž není zahrnuta
VíceHydraulický zvedák panenka 12t, 15t, 20t, 32t, 50t PT92007 (T92007), PT91504 (T91504) PT91207 (T91207), PT93204 (T93204) PT95004 (T95004)
Hydraulický zvedák panenka 12t, 15t, 20t, 32t, 50t PT92007 (T92007), PT91504 (T91504) PT91207 (T91207), PT93204 (T93204) PT95004 (T95004) Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje,
VíceCZ STOJÁNKOVÁ SPRCHOVÁ BATERIE Návod k použití. SK STOJANOVÁ SPRCHOVÁ BATÉRIA Návod na obsluhu. HU ÁLLVÁNYOS ZUHANY CSAPTELEP Felhasználói kézikönyv
CZ STOJÁNKOVÁ SPRCHOVÁ BATERIE Návod k použití SK STOJANOVÁ SPRCHOVÁ BATÉRIA Návod na obsluhu HU ÁLLVÁNYOS ZUHANY CSAPTELEP Felhasználói kézikönyv CZ NÁVOD K INSTALACI STOJÁNKOVÁ SPRCHOVÁ BATERIE KONTROLA
VícePODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceDětská jídelní židlička
Dětská jídelní židlička Návod k obsluze www.babypoint.eu DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! VAROVÁNÍ! Odstraňte plastový obal, v němž byla židlička zabalena, z dosahu dětí, hrozí
VíceToaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS
Toaletní nástavec Molett 30522 / 30532 Návod k použití Datum poslední revize: 02/208 ÚVOD Toaletní nástavec Molett je zdravotnický prostředek ve shodě se směrnicí 93/42/EHS pro zdravotnické prostředky.
VíceVG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
VíceMYJACK PREVODNÍK BLUETOOTH DO KONEKTORA VSTUPU ZVUKU NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Obal zodpovedne recyklujte
Obal zodpovedne recyklujte Všetky ochranné známky sú vlastníctvo príslušných majiteľov. Ak nie je uvedené inak, ich použitie neznamená, že je vlastník ochrannej známky pridružený k spoločnosti KitSound
VíceInštalačný manuál MOVER
Inštalačný manuál MOVER Technická špecifikácia MOVER 5 8 15 Napájanie V 230V / 50 Hz Výkon motora W 280 350 600 Spotreba A 1,2-2 1-3,7 Tepelná ochrana C 135 C Pracovná teplota C -35 C - +55 C Materiál
VíceNÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH DVEŘÍ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH DVERÍ
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH DVEŘÍ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH DVERÍ CZ 1. Otevřete karton, pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a zkontrolujte, zda nedošlo při přepravě k poškození některých dílů.
VíceZdravotné postihnutie verzus kúpa osobného motorového vozidla
Zdravotné postihnutie verzus kúpa osobného motorového vozidla - prehľad legislatívneho pozadia - Mgr. Tibor Köböl 4.4.2014 Obsah prezentácie Podmienky nároku na peňažný príspevok na kúpu osobného motorového
VíceSMW SERIE SUBWOOFER. Návod k použití
SMW SERIE SUBWOOFER Návod k použití Základní připojení: Připojení pomocí více zesilovačů Kabelové konektory 1 Regulační požadavky: EN 55013 EN 55020 EN 61000-3-2/-3-3 Blahopřejeme k nákupu tohoto subwooferu
VíceXI. Odkazy na štítek a piktogramy. X. Doplňkové bezpečnostní pokyny pro polyfúzní svářečku. XII. Skladování. XIII.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojené se zemí. c)
VíceINSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO
INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL/ SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY ZABEZPEČUJE DODAVATEĽ SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, 749
VíceKezelési útmutató Návod pro obsluhu
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!
VíceAUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
VíceOLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
VíceSL SERIE. Návod k použití
SL SERIE Návod k použití ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: Paralelní zapojení 4Ω Paralelní zapojení 2Ω Kabelové konektory Regulační požadavky: EN 55013 EN 55020 EN 61000-3-2/-3-3 Blahopřejeme k nákupu tohoto reproduktoru
VíceSérie EM588, Série EM589 Digitální teploměr
Před použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr Úvod Teploměry sérii EM588 a EM589 jsou mikroprocesorem řízené digitální teploměry. Jsou přesné a snadno se ovládají.
VíceBAZÉNOVÉ SCHŮDKY INTEX
Aktualizováno 28.1.2013 BAZÉNOVÉ SCHŮDKY INTEX Modely 36 (91 cm) & 42 (107 cm) & 48 ' (122 cm) NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné, abyste
VíceSTAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA
STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA 1 2 Výhody stavebných puzdier Obývateľnosť krídlové dvere nepoužiteľné priestory Obývateľnosť posuvné dvere 3 Obývateľnosť 1 - Vysoká flexibilita svetlosti 4 Obývateľnosť
Více4770600 Nýtovací kleště / CZ Nitovacie kliešte / SK Szegecselőfogó / HU
4770600 Nýtovací kleště / Nitovacie kliešte / Szegecselőfogó / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za
Vícecybex-online.com/iris cybex-online.com/balios
Iris M-air Balios M cybex-online.com/iris cybex-online.com/balios 1 2 EN DE FR ES PT IT NL PL CZ SK SI HU SE NO FI DK HE 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 3 2 3 4 4 5 6 5 7 8 2x 5x
VícePrevodovka pre TCO3 & TCO4 číslo výrobku: 2313 Příslušenství Návod k použití
Prevodovka pre TCO3 & TCO4 číslo výrobku: 2313 Příslušenství Návod k použití Montáž Příslušenství mohou sestavovat pouze dospělé osoby. Upozornění: JD důrazně doporučuje, aby toto příslušenství sestavoval
VíceBAZÉNOVÉ SCHŮDKY INTEX NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 12.4.2014 BAZÉNOVÉ SCHŮDKY INTEX NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné, abyste si pozorně přečetli návod, abyste jej pochopili
VíceDealer Extranet 3. Cenové ponuky
Dealer Extranet 3 Cenové ponuky Obsah Vytvorenie cenovej ponuky so zľavou Velux 3 Vytvorenie klientskej cenovej ponuky zo súčasnej cenovej ponuky 10 Vytvorenie klientskej cenovej ponuky pomocou Konfigurátora
VíceDětská jídelní židlička
Dětská jídelní židlička Záruční list a návod k obsluze www.babypoint.eu VAROVÁNÍ! Před použitím židličky si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Odstraňte plastový obal,
VíceDĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE
DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Rádi bychom požádali rodiče a ostatní odpovědné
VíceVýrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328
Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS 99325 a 99328 Návod k obsluze www.euronakupy.cz Strana 1 (celkem 6) Výrobník zmrzliny s kompresorem Vážený zákazníku, Před použitím přístroje si prosím přečtěte pokyny
VíceŠIKMÁ LAVIKA SUB1011
ŠIKMÁ LAVIKA SUB1011 1 Manuál pro uživatele/manuál pre užívtea Dležitá bezpenostní doporuení / Dôležité bezpenostné doporuenia VAROVÁNÍ: Vnujte pozornost následujícím varováním díve, než zanete s montáží
Víceľudovej zábavy, zariadenia detských ihrísk a športovo-rekreačné zariadenia Ing. Monika Laurovičová odbor skúšobníctva
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 349/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na prostriedky ľudovej zábavy, zariadenia detských ihrísk
Vícesprchové dveře do niky INFINITY D
sprchové dveře do niky INFINITY D NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu našich sprchový dveří. Česká společnost LITEN s.r.o., působí na českém i evropském trhu jako výrobce
VícePřední náboj / zadní náboj (kotoučová brzda)
(Czech) DM-HB0005-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ Komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Přední náboj / zadní
VícePiezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor na omezení a možná rizika související
VíceNávod Bezpečnostní schůdky do bazénu
Návod Bezpečnostní schůdky do bazénu Art.Nr. 128074 Stránka 1 z 8 Obsah: Návod Bezpečnostní schůdky do bazénu... 1 1 Obecné informace... 3 1.1.1 Varování... 3 1.1.2 Náhradní díly... 3 2 Montáž... 4 2.1.1
VíceAKTUÁLNA PONUKA PRE OBDOBIE september december /2018
AKTUÁLNA PONUKA PRE OBDOBIE september december /2018 (základné, zdokonaľovacie, intenzívne, zdravotné, kondičné plávanie a športové plávanie) Bazén: ZŠ Pankúchova 4 / 25m, ZŠ Holíčska 50 / 25m, Pasienky
VíceSkrutka M6x20 mm (1) Skrutka M5x20 mm (1) Skrutka 5/8 " 32 x 5/ 8 (1) Skrutka 1/4 " 32 x 5/ 2 (2) Plastová podložka M5x1/8 (1)
SK Stropný/nástenný držiak reproduktora Solight 1MR1 pokyny k inštalácii POZOR Pred inštaláciou si prečítajte inštalačné pokyny. Tento držiak reproduktora je určený iba k zaveseniu malých reproduktorov,
VíceDiamantový elektrický ostřič nožů DAMASTER Z1001. Napájení: 100-240 VAC, 50/60 Hz. strana 1
Diamantový elektrický ostřič nožů DAMASTER Z1001 Napájení: 100-240 VAC, 50/60 Hz strana 1 - Před prvním použitím si pečlivě přečtěte Návod k použití a uschovejte jej pro pozdější potřebu. - Diamantový
VícePůvodní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
8862236 Halogenová LED diodová svítilna 30 W / CZ Halogénové LED diódové svietidlo 30 W / SK Halogén LED diódás világítótest 30 W / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti
VíceBezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
VíceNÁVOD K POUŽITIU NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD K POUŽITÍ 1. VŠEOBECNÉ INFORMACE Všechny expanzní a tlakové nádoby s vyměnitelnou membránou jsou vyrobeny firmou AQUAPRESS s.r.l a vyhovují bezpečnostním požadavkům Směrnice Evropského parlamentu
Více12/20 TUN. Hydraulický ruční sloupkový zvedák TRQ12002S, TRQ20002S
12/20 TUN Hydraulický ruční sloupkový zvedák TRQ12002S, TRQ20002S &6 I &t -:! / &5-t &4 &J :St- 7-52 -47 Díl č. Popis ks Díl č. Popis ks 1 čerpadlo pumpy 1 39 0-kroužek 1 2 Y- těsnění 1 40 pojistná pružina
VíceST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
VícePřed instalací a používáním produktu si prosím zkontrolujte, zda máte k dispozici tyto položky:
NVT-1093 ČESKÝ NÁVOD Digitální dětská chůvička Nuvita 1093 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto produktu. Díky této DIGITÁLNÍ dětské chůvičce budete mít dokonalý přehled o dění v dětském pokoji i v
Více5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM
IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového
VíceRACLETTE GRIL R-2740
Návod na použitie RACLETTE GRIL R-2740 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
VíceNávod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
VícePosilovač břišních svalů SPARTAN Smart Magic Core
Posilovač břišních svalů SPARTAN Smart Magic Core Uživatelský manuál Před použitím si prosím důkladně přečtěte následující pokyny. Uživatelský manuál si uschovejte pro případ budoucí potřeby. V případě,
VíceMULTICAN PRE PARROT CK 3000 EVOLUTION
MULTICAN PRE PARROT CK 3000 EVOLUTION Ovládanie hands-free sady PARROT EVOLUTION prostredníctvom OEM ovládacích tlačidiel na volante vo vozidlách so zbernicou CAN-Bus Inštalační manuál MULTICAN EVOLUTION
VíceNávod k používání Návod k používaniu
Návod k používání Návod k používaniu ASV 12 EA ASV 14 EA Varování: před použitím nástroje si prosím pozorně přečtěte následující instrukce Varovanie: pred použitím nástroja si prosím pozorne prečítajte
VíceNÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH KOUTŮ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH KÚTOV
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH KOUTŮ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH KÚTOV boční pevný díl CK10101H - 800x1900, CK10201H - 900x1900, CK10301H - 1000x1900 a sprchové dveře CK10111H - 800x1900, CK10211H - 900x1900,
VíceZákladní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3. Motorka F918
Základní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3 Motorka F918 Specifikace: Vhodná věková kategorie: 36 83 měsíců. Max. zátěž: 25 kg.
VíceŠpecifikácie záručných podmienok
Špecifikácie záručných podmienok Presné znenie podmienok v základnej záručnej dobe 24 mesiacov pre značky Gorenje a Mora Záručné podmienky - príloha záručného listu Výrobok je určený len pre používanie
VíceInstalační návod MODEL: TECTO TC201 TECTO TC202. Před zahájením instalace si, prosím, přečtěte tento návod.
Instalační návod MODEL: TECTO TC201 TECTO TC202 Před zahájením instalace si, prosím, přečtěte tento návod. 1. Upozornění: (1) Před připojením se ujistěte, že napětí v napájecí síti odpovídá hodnotám uvedeným
Více2-656-923-04(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R100. 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice
2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze Statív Návod na použitie VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno
VíceNávod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec
VíceŠeková knižka plná zliav 2014
Šeková knižka plná zliav 2014 Šeky zo šekovej knižky môžu uplatniť zákazníci spĺňajúci tieto podmienky: - Zľavu môže uplatniť iba majiteľ vozidla. - Projekt prebieha u participujúcich autorizovaných servisov
VícePlochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl
(Czech) DM-PD0001-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Plochý pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Nepatřící do sad PD-GR500 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...
VíceNávod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:
Modely: Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky 3 FI 4 GLSTX 3 FI 4 GLSX 3 FI 5 GLSTX 3 FI 95 GLSTX Vážený zákazníku, děkujeme Vám a gratulujeme Vám k Vašemu výběru. Tento spotřebič byl vyroben z prvotřídních
VíceBezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.
Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité
Více