VADEMECUM K VĚSTNÍKU OCHRANNÝCH ZNÁMEK EVROPSKÉ UNIE

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "VADEMECUM K VĚSTNÍKU OCHRANNÝCH ZNÁMEK EVROPSKÉ UNIE"

Transkript

1 VADEMECUM K VĚSTNÍKU OCHRANNÝCH ZNÁMEK EVROPSKÉ UNIE V.12 ( )

2 VADEMECUM Úvod Část A - Přihlášky OZEU Část B - Zápisy OZEU Část C - Pozdější zápisy do rejstříku OZEU Část D - Obnovení OZEU Část E Část F - Žádosti o převod - Návrat do původního stavu Část M - Mezinárodní zápisy s označením Unie Seznam kódů použitých v publikaci

3 Úvod

4 Úvod 1. Věstník OZEU Oficiální a závazné znění Věstníku OZEU je uveřejňováno na webových stránkách EUIPO. Bezplatný a přímý přístup lze nalézt na následujícím URL: Pozn.: Časová lhůta období pro předkládání námitek začíná dnem, který je v on-line vydání Věstníku OZEU uveden pod kódem Vademecum (Příručka) a) Uspořádání Věstníku OZEU Toto Vademecum obsahuje veškeré informace o obsahu Věstníku OZEU. Věstník OZEU je dále rozdělen na sedm částí: Část A: Přihlášky OZEU Část B: Zápisy OZEU Část C: Pozdější zápisy do rejstříku OZEU (po zápisu OZEU, v případě změn, převodů, licencí, vzdání se apod.) Část D: Obnovení OZEU Část E: Žádosti o převod Část F: Návrat do původního stavu Část M: Mezinárodní zápisy s označením Unie b) Kódy INID Před každou položkou je uveden číselný kód v souladu s normou WIPO ST.60 (Doporučení týkající se bibliografických údajů ve vztahu ke známkám). Těmto číselným kódům se také říká kódy INID, přičemž INID je zkratka tvořená iniciálami spojení Internationally agreed Numbers for the Identification of (bibliographic) Data (Mezinárodně uznávaná čísla pro identifikaci (bibliografických) údajů). Používají se k identifikaci bibliografických údajů týkajících se zveřejnění zápisu do rejstříku. Podrobnější informace najdete na URL: Pozornosti si zaslouží skutečnost, že z technických důvodů může mít tento kód u některých titulů odlišný význam než standardní vymezení, které mu dalo WIPO. Pokud je pod stejným oddílem nebo titulem uvedeno více jak jedno datum vydání, je před datem vztahujícím se k předchozímu nebo chybnému zveřejnění ve Věstníku OZEU uveden kategorizační kód 400 Datum(a), k němuž byla informace poskytnuta veřejnosti. Předchozí nebo chybná zveřejnění jsou identifikována datem(y), číslem(y) a částí(mi) Věstníku OZEU. c) Oprava chyb Oprava chyb a omylů v publikacích je zveřejňována v souladu s pravidly 14 a 27 EUTMIR.

5 Chyby mohou být absolutní nebo relativní": Chyba je pokládána za absolutní", pokud buď přihláška nebo zápis do rejstříku OZEU nebo údaj vztahující se k přihláškám nebo zápisům byl zveřejněn zatímco zveřejněn být neměl; v takovém případě musí být uveřejnění pokládáno za neplatné. Chyba je pokládána za relativní", pokud zveřejnění provázely chyby postihující určitý prvek v přihlášce nebo v zápisu do rejstříku OZEU nebo některý údaj vztahující se k přihláškám nebo zápisům. V takovém případě se provede oprava tohoto prvku nebo části takového prvku. d) Seznam zkratek OZEU Ochranná známka Evropské unie EUTMR Nařízení Rady (ES) č. 207/2009 z 26. února 2009 o ochranné známce Evropské unie EUTMIR Nařízení Komise (ES) č. 2868/95 z 13. prosince 1995, jímž se provádí Nařízení Rady (ES) č. 207/2009 o ochranné známce Evropské unie Zápis Zápis do rejstříku OZEU INID Mezinárodně uznávaná čísla pro identifikaci (bibliografických) údajů (viz 2. b) ST.3 ST.60 WIPO Norma WIPO Dvoupísmenný kód pro zastoupení států, dalších jednotek a organizací Norma WIPO Bibliografické údaje vztahující se ke známkám Světová organizace pro duševní vlastnictví

6 Část A Přihlášky OZEU

7 Část A přihlášky OZEU Úprava Část A obsahuje dva oddíly: A.1 - Přihlášky OZEU podle článku 39 EUTMR A.2 - Změny týkající se dříve zveřejněných OZEU A.1 Přihlášky OZEUzveřejněné podle článku 39 EUTMR Přihlášky jsou zveřejněny podle článku 39 EUTMR za předpokladu, že nebyly zamítnuty podle článku37eutmr. Obsah zveřejnění přihlášek se řídí pravidlem 12 EUTMIR. Každé složce v přihlášce předchází číselný kód (viz níže), který odpovídá normě WIPO ST.60. Přihlášky jsou uveřejněny v jazycích, které jsou úředními jazyky EU v době jejich podání. V případech, kdy je nezbytný překlad, je pořadí jednotlivých jazyků upraveno platnými předpisy EU. Podrobné informace lze nalézt na následujícím URL: Spisové číslo přiřazené přihlášce 220 Datum podání přihlášky 442 Datum zveřejnění přihlášky ve Věstníku OZEU 541 Reprodukce ochranné známky v běžném písmu 546 Reprodukce ochranné známky v jiném než běžném písmu 551 Kolektivní ochranná známka 554 Prostorová ochranná známka 555 Hologram 556 Zvuková známka 557 Čichová známka 558 Barevná známka 559 Jiná známka 571 Popis ochranné známky 591 Uvedení barvy nebo barev 531 Obrazové prvky (Vídeňské třídění) 526 Odmítnutí odpovědnosti 521 Získání rozlišovací způsobilosti v důsledku užívání ochranné známky 731 Jméno a adresa přihlašovatele ochranné známky 740 Jméno a adresa zástupce 270 Jazyk podání přihlášky a druhý jazyk 511 Výrobky a služby seskupené podle tříd (Niceské třídění) 300 Země, datum a číslo přihlášky, pro niž je uplatňováno právo přednosti 230 Název výstavy a datum prvního vystavení (právo přednosti podle čl. 33) 350 Seniorita: země; a) číslo zápisu; b) datum zápisu; c) datum podání; d) datum vzniku práva přednosti 646 Změna: číslo mezinárodního zápisu s označením Unie zrušeno; a) datum mezinárodního zápisu nebo (pokud se hodí) následného zápisu; b) datum přednosti mezinárodního zápisu (pokud se hodí). V případě, že jsou použity kódy 521, 551, 554, 555, 556, 557, 558 či 559, následuje po nich vždy číslice (1 = ano, 0 = ne).

8 Kódy jazyků uvedené pod kódem 270 se vztahují k: - jazyku podání přihlášky (jeden z úředních jazyků Unie), - druhému jazyku, který musí přihlašovatel uvést (jeden z jazyků používaných úřadem). Pro dvoupísmenný kód, v němž jsou znázorněny názvy jazyků, se používá norma ISO Pokud zveřejnění obsahuje kód 350 bez dalšího doplňujícího textu, znamená to, že je zde jednou nebo vícekrát uplatňováno právo seniority, jehož platnost musí být prozkoumána. V souladu s článkem 40 EUTMR může po zveřejnění přihlášky o ochrannou známku jakákoli fyzická nebo právnická osoby a jakákoli skupina nebo orgán zastupující zhotovitele, výrobce, dodavatele, zprostředkovatele služeb nebo spotřebitele předložit úřadu písemné námitky, vysvětlující z jakého důvodu a zvláště podle článku 7 EUTMR nemá být ochranná známka zveřejněna ex officio (z moci úřední). V souladu s článkem 41 EUTMR může být v období tří měsíců následujících po zveřejnění přihlášky podána písemná námitka k zápisu ochranné známky na základě skutečnosti, že nemůže být zapsána podle článku 8 EUTMR. Datum, jímž je zahájena časová lhůta pro písemnou námitku, je datum, které je uvedeno pod kódem 442 v on-line vydání Věstníku OZEU. Pravidlo 15 v EUTMIR uvádí podrobnosti k obsahu podané námitky. Nebude-li do konce tří měsíců stanoveného období uhrazen poplatek za podání námitky (320 EUR), nebude se podle článku 41(3) A (4) EUTMR námitka pokládat za řádně podanou. Písemná námitka musí být zaslána úřadu v Alicante a to na následující spojení: on-line podáním: faxem: K on-line podávání námitek využijte nástroj e-opposition, který je k dispozici na internetových stránkách úřadu: poštou nebo zvláštní zasilatelskou službou, například kurýrní poštou: European Union Intellectual Property Office (Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví) Avenida de Europa, 4 E Alicante, Spain (Španělsko) A.2 Změny týkající se dříve zveřejněných přihlášek ochranných známek Pro každý druh změny existuje samostatný titul. Dříve zveřejněné přihlášky jsou identifikovány na základě čísla přihlášky, data(dat), čísla(čísel) a oddílu(ů)/titulu(ů) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZEU. Pokud není uvedeno jinak, prvek, který byl podroben změně, je zveřejněn v plném znění (jméno a adresa, výrobky nebo služby ve zvláštní třídě apod.) bez zvláštního uvedení té části prvku, která byla změněna. Tyto prvky jsou určeny kódovým číslem, obdobně jako je tomu v oddílu A.1.

9 A.2.1 Oprava chyb nebo omylů A Absolutní chyby 210 Spisové číslo přiřazené přihlášce 400 Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZEU obsahující chybné zveřejnění 442 Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZEU A Relativní chyby Zveřejnění chyb nebo omylů podle článku 43.2 EUTMR a pravidel 13 a 14 EUTMIR může vést k zahájení nové lhůty pro podání námitek s ohledem na nové prvky, které jsou poprvé obsaženy ve zveřejnění po provedení změn. Kromě toho je pro identifikaci dřívějšího zveřejnění opravený prvek zveřejněn v plném znění. 210 Spisové číslo přiřazené přihlášce 400 Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZEU obsahující chybné zveřejnění... Opravený prvek, jemuž bude předcházet příslušný kód 442 Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZEU A.2.2 Zpětvzetí přihlášky Tímto titulem jsou označeny již zveřejněné přihlášky, které byly vzaty zpět podle článku 43.1 EUTMR. 210 Spisové číslo přiřazené přihlášce 400 Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZEU 442 Datum zveřejnění zpětvzetí ve Věstníku OZEU A Omezení Tímto titulem jsou označeny již zveřejněné přihlášky, v nichž byl podle článku 43.1 EUTMR omezen seznam výrobků a služeb. S přihlédnutím ke každé třídě jsou výrobky a služby, které na seznamu zůstávají, zveřejněny v plném znění. Pokud je některá třída odstraněna úplně, je to uvedeno znakem - následujícím po příslušném čísle třídy. 210 Spisové číslo přiřazené přihlášce 400 Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZEU 511 Označení zbývajících výrobků a služeb 442 Datum zveřejnění omezení ve Věstníku OZEU A Zamítnutí A Úplné zamítnutí Tímto titulem jsou podle článků 39.2 a 42.6 EUTMR, označeny ty již podané přihlášky, pro něž rozhodnutí zamítnout celou přihlášku nabylo konečné platnosti.

10 210 Spisové číslo přiřazené přihlášce 400 Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZEU 442 Datum zveřejnění úplného zamítnutí ve Věstníku OZEU A Částečné zamítnutí Tímto titulem jsou v souladu s články 39.2 a 42.6 EUTMR označeny ty již zveřejněné přihlášky, pro něž rozhodnutí zamítnout celou přihlášku nabylo konečné platnosti. Je zveřejněn zbývající seznam výrobků a služeb. 210 Spisové číslo přiřazené přihlášce 400 Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZEU 511 Označení zbývajících výrobků a služeb 442 Datum zveřejnění částečného zamítnutí ve Věstníku OZEU A.2.5 Rozdělení Tímto titulem jsou v souladu s článkem 44 EUTMR označeny již zveřejněné přihlášky, které přihlašovatel rozdělil prohlášením, že některé výrobky nebo služby obsažené v původní přihlášce budou předmětem jedné či více oddělených přihlášek. Toto rozdělení znamená jejich oddělení: některé výrobky a služby nejsou nadále obsaženy v původní přihlášce a povedou ke vzniku jedné nebo několika nových přihlášek, které se označují jako oddělené přihlášky. A Rozdělení přihlášek OZEU Podle prvního odstavce pravidla 13a(6) EUTMIR se rozdělení přihlášky, které již bylo zveřejněno, zveřejnění ve Věstníku ochranných známek Evropské unie. 210 Spisové číslo přiřazené přihlášce 400 Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZEU 511 Označení zbývajících výrobků a služeb 32 Datum zveřejnění částečného zamítnutí ve Věstníku OZEU 641 Číslo(a) a datum(a) oddělené(ých) přihlášky(přihlášek) po rozdělení A Výsledné oddělené přihlášky Podle posledního odstavce pravidla 13a (6) EUTMIR se rozdělená přihláška zveřejnění. Zveřejnění musí obsahovat údaje a prvky podle pravidla 12 EUTMIR. Zveřejněním nezačíná nové období pro podávání námitek. 210 Spisové číslo přiřazené přihlášce 220 Datum podání přihlášky 442 Datum zveřejnění přihlášky ve Věstníku OZEU 541 Reprodukce ochranné známky v běžném písmu 546 Reprodukce ochranné známky v jiném než běžném písmu 551 Kolektivní ochranná známka 554 Prostorová ochranná známka 555 Hologram 556 Zvuková známka

11 557 Čichová známka 558 Barevná známka 559 Jiná známka 571 Popis ochranné známky 591 Uvedení barvy nebo barev 531 Obrazové prvky (Vídeňské třídění) 526 Odmítnutí odpovědnosti 521 Získání rozlišovací způsobilosti v důsledku užívání ochranné známky 731 Jméno a adresa přihlašovatele ochranné známky 740 Jméno a adresa zástupce 270 Jazyk podání přihlášky a druhý jazyk 511 Výrobky a služby seskupené podle tříd (Niceské třídění) 300 Země, datum a číslo přihlášky, pro niž je uplatňováno právo přednosti 230 Název výstavy a datum prvního vystavení (právo přednosti podle čl. 33 EUTMR) 350 Seniorita: země; a) číslo zápisu; b) datum zápisu; c) datum podání; d) datum vzniku práva přednosti 641 Číslo(a) a datum(a) původní přihlášky podléhající dělení 646 Změna: číslo mezinárodního zápisu s označením Unie zrušeno; a) datum mezinárodního zápisu nebo (pokud se hodí) následného zápisu; b) datum přednosti mezinárodního zápisu (pokud se hodí).

12 Část B zápisy OZEU

13 Část B zápisy OZEU Obsah Část B Věstníku OZEU obsahuje informace o zápisech OZEU. Zveřejnění všech zápisů je požadováno v pravidle 23.5 EUTMIR. Účinky Ty jsou popsány v článku 9 b) EUTMR a především znamenají uplatnění práva vyplývajícího z OZEU vůči třetím osobám. Navíc, pokud je případ týkající se OZEU projednáván soudně, soud nemůže rozhodnout ve věci, dokud není zápis zveřejněn. Zveřejnění na základě reference: pojem změny Zápisy jsou podle pravidla 85.4 EUTMIR zveřejňovány ve zkrácené podobě. Tím se předchází situaci, kdy by byly opětovně zveřejňovány podrobnosti, na příklad pokud je přihláška o zápis zveřejněna v souladu s pravidlem 12 EUTMIR. Proto také pokud se zápisy do rejstříku týkající se zápisu ochranné známky neliší od zveřejnění přihlášky, je zveřejnění tohoto zápisu provedeno na základě reference ve vztahu k údajům obsaženým v již zveřejněné přihlášce. V referenci se přihlíží k tomu, zda přihláška byla zveřejněna opakovaně (na příklad podle článku 43.2 EUTMR). Pokud byly změněny jednotlivé podrobnosti, bude zveřejněna poslední verze. Pojem změna se týká nejen oprav podle pravidla 13 EUTMIR, ale i všech ostatních změn, uskutečněných z libovolných dalších důvodů (jméno vlastníka, převod, částečné vzdání se atd.) a dotýkajících se dříve zveřejněných podrobností v souladu s pravidlem 12 EUTMIR. Zápis s provedením změny týkající se způsobu formulace výrobků a služeb Pro účely opakovaného zveřejnění je text rozdělen na segmenty", přičemž segmentem se rozumí soubor jazykových jednotek, čili text, který následuje po kódu jazyka a čísla třídy (např. EN-34). V případě změny nebude opakovaně zveřejněn celý text ochranné známky, ovšem za předpokladu, že se změny netýkají všech segmentů. Proto se také opakovaně zveřejňuje pouze segment, který byl změněn. Stejné pravidlo platí i tehdy, kdy se změna týká opravy překladu. Pokud se změny týkají pouze výmazu určité třídy, bude zveřejněno číslo dané třídy bez jazykového kódu a po něm bude následovat pomlčka -" (např. 34 -). Pokud je formulace změněna více způsoby (např. je proveden výmaz třídy a ještě se mění další segment), zveřejňují se nejprve vymazané třídy, po nichž následují segmenty, u nichž byla změněna formulace. Částečné převody výrobků a služeb, k nimž došlo mezi zveřejněním přihlášky a zápisem V souladu s pravidlem 32 odst. 4 EUTMIR se tento typ převodů týká rozdělení přihlášky dané ochranné známky. Na jedné straně, pokud jde o původní přihlášku, má částečný převod stejný účinek jako částečné vzdání se: některé výrobky a služby (ty, jež byly převedeny) již nejsou ve formulaci této původní přihlášky uvedeny. Na druhé straně, pokud jde o odvozenou přihlášku, je proveden nový zápis. Pokud k částečným převodům dojde po zveřejnění přihlášky, ale ještě před zápisem, budou v části B Věstníku OZEU zveřejněny tyto zápisy do rejstříku: - původní ochranná známka bude uvedena v oddíle B.2 Zápisy s provedením změn od data zveřejnění přihlášky"; - odvozená ochranná známka bude zveřejněna v oddíle B.3 Zápisy vyplývající z částečného převodu výrobků a služeb".

14 Další změny, k nimž došlo od zveřejnění přihlášky do zápisu Změny údajů, jejichž zveřejnění není požadováno podle pravidla 12 EUTMIR(např. licence, zástava, konkurzní řízení apod.), k nimž došlo mezi datem zveřejnění přihlášky a datem zápisu ochranné známky, jsou zveřejněny odděleně v části C Věstníku OZEU. Část C se týká zápisů, které byly v rejstříku OZEU učiněny po zápisu ochranné známky. Ve všech případech se proto doporučuje konzultovat část C, neboť v ní jsou poskytnuty aktualizované informace ohledně práv příslušejících k zápisu. Oprava chyb Tato část se týká oprav chyb, které se vyskytly po zveřejnění zápisu. Tyto opravy jsou zveřejňovány v souladu s pravidlem 27.3 EUTMIR. Úprava Část B je rozdělena na čtyři oddíly: B.1 - Zápisy bez provedení jakýchkoli změn od data zveřejnění přihlášky B.2 - Zápisy s provedením změn od data zveřejnění přihlášky B.3 - Zápisy vyplývající z částečného převodu výrobků a služeb B.4 - Oprava chyb Podrobnosti o způsobu, jakým je každý oddíl zveřejněn, jsou uvedeny níže. B.1 Zápisy bez provedení jakýchkoli změn od data zveřejnění přihlášky Zveřejnění je omezeno na údaje, které určují totožnost ochranné známky a na reference ve vztahu k předchozímu zveřejnění. 151 Datum zápisu 210 Spisové číslo přiřazené přihlášce 400 Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)(titul(y) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZEU 646 Změna: číslo mezinárodního zápisu s označením Unie zrušeno; a) datum mezinárodního zápisu nebo (pokud se hodí) následného zápisu; b) datum přednosti mezinárodního zápisu (pokud se hodí). Pozn.: Kód 731 se zápisem ochranné známky stává kódem 732. Tato změna se nezveřejňuje, protože se týká pouze popisu reference a nikoli jejího obsahu. Pokud je Kód 646 dostupný, Kód 400 se nemusí zobrazit nebo může být prázdný. B.2 Zápisy s provedením změn od data zveřejnění přihlášky Zveřejnění musí kromě informací z výše uvedeného oddílu B.1 také zahrnout další údaje, které jsou uvedeny na seznamu podle pravidla 12 EUTMIR a byly rovněž změněny. 151 Datum zápisu 210 Jednací číslo přiřazené přihlášce

15 400 Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZEU...* Údaj(e),* které byly změněny 646 Změna: číslo mezinárodního zápisu s označením Unie zrušeno; a) datum mezinárodního zápisu nebo (pokud se hodí) následného zápisu; b) datum přednosti mezinárodního zápisu (pokud se hodí). * Kódy (s výjimkou kódu 731, který se stává kódem 732) a reference, které jsou uvedeny v úvodu k části A Věstníku OZEU, zůstávají beze změny. B.3 Zápisy vyplývající z částečného převodu výrobků a služeb Kromě informací vyjmenovaných v předchozím oddíle a referencí ve vztahu k původní ochranné známce jsou rovněž zveřejněny všechny další zápisy do rejstříku požadované v článku 87.2 EUTMR. 111 Číslo nového zápisu ochranné známky 151 Datum nového zápisu 450 Datum zveřejnění nového zápisu ve Věstníku OZEU 641 Číslo a datum původní přihlášky 400 Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZEU...* Ostatní zápisy do rejstříku* vyžadované podle pravidla 87.2 EUTMR * Kódy (s výjimkou kódu 731, který se stává kódem 732) a reference uvedené v úvodu k části A Věstníku OZEU zůstávají beze změny. B.4 Oprava chyb B.4.1 Absolutní chyby Tento oddíl se týká ochranných známek, jejichž zveřejnění a zápis jsou neplatné. 450 Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZEU 400 Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZEU, který uvádí chybné zveřejnění 580 Datum a číslo zápisu zrušení B.4.2 Relativní chyby Zveřejňuje se dané číslo zápisu, opravené podrobnosti a reference ve vztahu ke zveřejnění zápisu obsahujícího chybu.... Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód 450 Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZEU 400 Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZEU, který uvádí chybné zveřejnění 580 Datum a číslo zápisu opravy V případě, že jsou použity kódy 521, 551, 554, 555, 556, 557, 558 či 559, následuje po nich vždy číslice (1 = ano, 0 = ne).

16 Část C Pozdější zápisy do rejstříku OZEU

17 Část C Pozdější zápisy do rejstříku OZEU Obsah Část C Věstníku OZEU je věnována zápisům do rejstříku, které se týkají ochranných známek po jejich zápisu. Tyto zápisy do rejstříku musí být zveřejněny podle pravidla 85.2 EUTMIR a každého odpovídajícího článku EUTMR, zabývajícího se druhy zápisů, které mají být provedeny (např. pro převody viz článek 17.5 EUTMR). Účinky Účinky vůči třetím stranám má obvykle až zápis do rejstříku OZEU, a nikoli úkon zveřejnění. K tomuto bodu viz článek 23.1 EUTMR. Zveřejnění zápisů do rejstříku se proto v zásadě provádí pouze z informačních důvodů. Důležitou výjimku zde představuje změna zápisu ochranné známky podle článku 48 EUTMR. V tomto případě může zápis do rejstříku podléhat námitce po zveřejnění (pravidlo 25.4 EUTMIR). Zápisy do rejstříku provedené před zápisem ochranné známky Zápis ochranné známky není předběžnou podmínkou pro zápis do rejstříku týkající se převodu, licence, zástavy, změny jména apod. O zápis tohoto druhu mohou požádat zainteresované strany a úřad jej může provést pro prostou přihlášku ochranné známky, i kdyby ještě nebyla zveřejněna. V takovém případě je zápis pouze zaznamenán v podání přihlášky. Ve Věstníku OZEU(a v rejstříku OZEU) bude uveden, až bude přihláška poprvé zveřejněna nebo až bude ochranná známka poprvé zapsána. Jsou zde možné dva typy zápisu: 1. První pozměňuje obsah reference zveřejněné tak, jak to uvádí pravidlo 12 EUTMIR, na příklad převod. Pokud jde o takový případ, kdy je ochranná známka zapsána, nezveřejňuje se zápis do rejstříku jako takový, ale konkrétní reference, jak je pozměněna zápisem do rejstříku. Na příklad v případě převodu je to jméno nového majitele. Tato reference je zveřejněna v části B, v oddíle B.2 Zápisy s provedením změn od data zveřejnění přihlášky". 2. Druhý se vztahuje k referenci, jež není zahrnuta do pravidla 12 EUTMIR, jako je na příklad licence. Ta je předmětem samostatného zveřejnění v této části Věstníku OZEU pod odpovídajícím titulem. Datum, k němuž byl zápis do rejstříku zaznamenán v podání přihlášky OZEU bude od nynějška datem, jež má být přiřazeno zápisu do rejstříku (pravidla a 33.4 EUTMIR). Zápisy do rejstříku omezující seznam výrobků a služeb U některých zápisů dochází ke změně některých výrobků a služeb z původního seznamu ochranné známky. To se týká zápisu částečného vzdání se, částečného převodu s vyloučením některých výrobků a služeb a rozhodnutí o částečném zrušení/neplatnosti. S cílem zajistit správný výklad se může po stažení některých výrobků a služeb ukázat, že je nezbytné zbývající seznam výrobků a služeb krytých ochrannou známkou nově formulovat. Na příklad odstranění slova vína z výrazu alkoholické nápoje bude znamenat, že se nutně musí změnit výraz alkoholické nápoje s výjimkou vín. Pokud jde o zveřejnění ve Věstníku OZEU, platí následující pravidlo: výrobky a služby pozměněné zápisem (to znamená ty, které jsou předmětem vzdání se, vyloučení, nebo prohlášení o zrušení či neplatnosti) se zveřejňují vždy. Na druhé straně, zbývající seznam je zveřejněn pouze tehdy, pokud byl nově formulován. V takovém případě vypadá pravidlo pro zveřejnění takto: pouze ta třída, která byla nově formulována, je zveřejněna v plném znění. Pokud jde o ostatní třídy, které zůstaly beze změny, je uveřejněno pouze číslo reference.

18 Částečné převody výrobků a služeb Podle článku 87.3 g) EUTMR jsou částečné převody v rejstříku OZEU uvedeny jako jediný zápis. Z tohoto důvodu titul C.1.2 přináší údaje vztahující se k novému zápisu (ve skupině ostatních převedených výrobků a služeb), stejně jako údaje vztahující se k původnímu zápisu (ve skupině ostatních zbývajících výrobků a služeb). Změny a zrušení zápisů a opravy chyb a omylů Zápis může být změněn nebo zrušen a chyba či omyl mohou být opraveny. To znamená, že zápis jako takový může být předmětem zápisu. Vzhledem k tomu, že je důležité, aby změna, odstranění nebo oprava byly přiděleny předchozímu zápisu, vyvstává problém identifikace těchto zápisů. Právě z tohoto důvodu bylo vymezení kódu INID 580 přiděleno sériové číslo. Toto sériové číslo takto přiřazené každému zápisu bylo vybráno jako identifikační a referenční bod. Kromě toho byl vytvořen dočasný kód (581), vymezený jako Datum a číslo zápisu zrušeného nebo změněného (podle situace)", který umožňuje, aby byl identifikován zápis, který se pak sám o sobě stává předmětem zápisu. Úprava Zápisy byly roztříděny podle předmětu a byly rozděleny do deseti titulů, které jsou uvedeny dále: C.1 - Majitel C Úplné převody C Částečné převody C Změna jména a adresy C Další zápisy C.2 - Zástupce C Změna jména a profesní adresa C Výměna zástupce C Jmenování nového zástupce C Výmaz zástupce C.3 - Ochranná známka C Úplné vzdání se C Částečné vzdání se / prohlášení podle čl. 28 odst. 8 C Změny vyobrazení ochranných známek C Změny v pravidlech pro užívání kolektivních ochranných známek C Mezinárodní ochranná známka C Nahrazení zápisů OZEU C Rozdělení zápisů OZEU C Uplynutí doby platnosti zápisů OZEU C.4 - Licence C Udělené licence C Udělené sublicence C Převody licencí nebo sublicencí C Změny k zápisům C Výmaz zápisů C.5 - Věcná práva (iura in rem) C Vznik věcných práv C Převody věcných práv C Změny k zápisům C Výmazy zápisů

19 C.6 - Konkurzní nebo obdobné řízení C Zápis o podání návrhu C Změny k zápisům C Výmazy zápisů C.7 - Nucený výkon práva a ostatní C Zápis záznamu o nuceném výkonu C Změny zápisů C Výmaz zápisů C.8 - Seniorita C Uplatnění seniority C Zrušení seniority C.9 - Zrušení a prohlášení neplatnosti C Žádosti o zrušení nebo prohlášení neplatnosti C Rozhodnutí týkající se žádostí o zrušení nebo prohlášení neplatnosti C Protinávrhy na zrušení nebo prohlášení neplatnosti C Rozhodnutí týkající se protinávrhů na zrušení nebo prohlášení neplatnosti C.10 - Oprava chyb a omylů C Absolutní chyby C Relativní chyby Obsah každého oddílu/titulu vypadá takto: C.1 - Majitel Tento oddíl obsahuje zápisy týkající se majitele zápisu OZEU, a to převody, změnu jména a adresy a další změny. C.1.1 Úplné převody Zde zveřejněné převody se týkají úplného rozsahu výrobků a služeb krytých zápisem OZEU. Změna vlastnictví může být úplná nebo částečná (jako v případě, kdy je k již existujícímu zápisu majitele přidán jiný majitel). Je uvedena nová kombinace majitelů, jež je výsledkem převodu. 732 Jméno(a) a adresa(y) nového(ých) majitele(ů) 740 Jméno a adresa nového zástupce majitele (pokud se hodí) 580 Datum a číslo zápisu převodu C.1.2 Částečné převody Tento titul ukazuje nový zápis ochranné známky, který je výsledkem částečného převodu, a uvádí se v něm převedené výrobky a služby, jež zahrnuje nový zápis (kód 851) stejně jako výrobky a služby, které zůstaly v původním zápisu (kód 511). Je-li převedena celá třída, je tímto kódem zaznamenáno číslo třídy (a ne její obsah). Datum zápisu částečného převodu (kód 580) je také zároveň datem přiřazeného převedené části ochranné známky. 111 Číslo nového zápisu ochranné známky 646 Číslo a datum původního zápisu ochranné známky 400 Datum zveřejnění původního zápisu ve Věstníku OZEU 732 Jméno a adresa majitele nového zápisu

20 740 Jméno a adresa zástupce majitele nového zápisu 851 Převedené výrobky a služby (t.j.zahrnuté do nového zápisu) 511 Výrobky a služby v původním zápisu 580 Datum a číslo zápisu částečného převodu C.1.3 Změna jména a adresy Zde zveřejněné změny se vztahují ke jménu nebo adrese majitele nebo k oběma. Vzhledem k tomu, že použitý kód INID (732) zahrnuje obě dvě položky, je kombinace jméno/adresa zveřejněna v plném znění i tehdy, kdy se změna týká pouze jedné z obou položek. 732 Nové jméno a adresa majitele 580 Datum a číslo zápisu změny C.1.4 Další zápisy Zde jsou zveřejněny změny týkající se majitele podle článku 87.3., a) EUTMR, a to státní příslušnosti nebo státu, v němž má trvalé bydliště nebo obchodní sídlo. 841 Nová státní příslušnost 842 Nový stát, v němž má majitel trvalé bydliště 580 Datum a číslo zápisu změny C.2 - Zástupce Tento oddíl obsahuje zápisy týkající zástupce majitele (profesionálního zástupce majitele podle článku 93 EUTMR nebo zaměstnance právnické osoby podle druhé věty článku 92.3 EUTMR), a to změny jména a adresy či výměny, jmenování nebo odvolání zástupců. C.2.1 Změna jména, příjmení a profesní adresy Zde zveřejněné změny se týkají jména nebo adresy zástupce nebo obou. Vzhledem k tomu, že použitý kód INID (740) zahrnuje obě dvě položky, je kombinace jméno/adresa zveřejněna v plném znění i tehdy, kdy se změna týká pouze jedné z obou položek. 740 Nové jméno, příjmení a profesní adresa zástupce 580 Datum a číslo zápisu změny C.2.2 Výměna zástupce Zde se zveřejňují výměny zástupců. 740 Jméno a adresa nového zástupce

21 580 Datum a číslo zápisu změny C.2.3 Jmenování nového zástupce Zde se zveřejňuje jmenování zástupců v těch případech, kdy majitel ochranné známky nebyl doposud zastupován. 740 Jméno a adresa nového zástupce 580 Datum a číslo zápisu změny C.2.4 Výmaz zástupce Pod tímto titulem jsou zveřejňovány výmazy tehdy, kdy byl zástupce odvolán, ale nový nebyl doposud jmenován. V souvislosti s daným zápisem již tedy neexistuje žádný jmenovaný zástupce. 580 Datum a číslo zápisu výmazu C.3 Ochranná známka V tomto oddíle jsou seskupeny všechny zápisy do rejstříku, které se týkají zápisu OZEU. C.3.1 Úplné vzdání se Zde se zveřejňuje vzdání se zápisu pro všechny výrobky a služby. 580 Datum a číslo zápisu vzdání se ochranné známky C.3.2 Částečné vzdání se / prohlášení podle čl. 28 odst. 8 Zde se zveřejňují vzdání se vztahující se jen k některým výrobkům a službám a prohlášení podle čl. 28 odst. 8 nařízení o ochranné známce EU. V případě prohlášení se pod kódem 580 doplní zmínka Čl. 28 odst. 8 (datum změny v rejstříku). 851 Seznam výrobků a služeb po vzdání se 580 Datum a číslo zápisu v rejstříku a případně text: Čl. 28 odst. 8

22 C.3.4 Změny ve vyobrazení známek Zde zveřejněné zápisy se zabývají změnou vyobrazení zapsané ochranné známky. V souladu s článkem 48 EUTMR začíná období, během nějž může být zápis změny napaden, datem zveřejnění zápisu. 540 Vyobrazení ochranné známky, která je změněna 400 Datum, číslo a oddíl/titul VěstníkuOZEU, který obsahuje zveřejnění starého vyobrazení ochranné známky 580 Datum a číslo zápisu změny vyobrazení ochranné známky C.3.5 Změny v pravidlech pro užívání kolektivní ochranné známky Zde se zveřejňují změny v pravidlech pro užívání kolektivní ochranné známky podle článku e) EUTMR. Popis změny se nezveřejňuje. 580 Datum a číslo zápisu C.3.6 Mezinárodní ochranná známka Podle článku148 EUTMR bude datum a číslo mezinárodního zápisu založeného na OZEU zapsáno do rejstříku OZEU. Podle pravidla EUTMIR bude Věstník OZEU obsahovat zveřejnění přihlášek a zápisů učiněných do rejstříku OZEU stejně jako další údaje vztahující se k přihláškám nebo zápisům ochranných známek, jejichž zveřejnění je předepsáno v Nařízení nebo v těchto pravidlech. 111 Číslo zápisu základní OZEU 646 Datum a číslo mezinárodního zápisu založeného na OZEU 580 Datum a číslo zápisu C.3.7 Nahrazení zápisů OZEU Podle článku 157 EUTMR Úřad na žádost zaznamená do rejstříku, že ochranná známka Evropské unie se považuje za nahrazenou mezinárodním zápisem v souladu s článkem 4bis Madridského protokolu. Zápisy do rejstříku jsou zveřejněny podle pravidla 85.2 EUTMIR. 881 Datum a číslo zápisu OZEU nahrazeného mezinárodním zápisem 646 Datum a číslo mezinárodního zápisu nahrazujícího OZEU 580 Datum a číslo zápisu C.3.8 Rozdělení zápisů OZEU Podle článku 49 EUTMR může majitel ochranné známky Evropské unie rozdělit zápis prohlášením, že některé výrobky nebo služby obsažené v původním zápisu budou předmětem jednoho nebo více

23 oddělených zápisů. Podle článku 87.3 (w) EUTMR je rozdělení zápisu zapsáno do rejstříku. Zápisy v rejstříku jsou zveřejněny podle pravidla 85.2 EUTMIR. C Rozdělení zápisu OZEU 111 Číslo původního zápisu 400 Datum zveřejnění původního zápisu ve Věstníku OZEU 511 Výrobky a služby zbývající v původním zápise 580 Datum a číslo zápisu o rozdělení 450 Datum a zveřejnění zápisu ve Věstníku OZEU 646 Číslo a datum výsledného(ých) odděleného(ých) zápisu(ů) C Výsledný oddělený zápis 111 Číslo odděleného zápisu 400 Datum zveřejnění původního zápisu ve Věstníku OZEU 851 Výrobky a služby, jež zahrnuje oddělený zápis 580 Datum a číslo zápisu o rozdělení 450 Datum zveřejnění zápisu do Věstníku OZEU 646 Číslo a datum původního zápisu podléhajícího rozdělení C.3.9. Uplynutí doby platnosti zápisu OZEU Podle článku 47 EUTMR může doba platnosti zápisu OZEU uplynout. Podle článku 87 odst. 3 písm. (l) EUTMR musí být do rejstříku učiněn zápis o tom, že bylo zjištěno uplynutí doby platnosti zápisu. Záznamy zanesené do rejstříku se zveřejňují podle pravidla 85 odst. 2 EUTMIR. 111 Číslo zápisu 186 Datum uplynutí platnosti zápisu 580 Datum a číslo zápisu v rejstříku C.4 - Licence V tomto oddílu jsou sdruženy všechny zápisy týkající se licencí: zahrnuje udělení a převody licencí (článek 87.3 (j) EUTMR), stejně jako zrušení a změny zápisů (článek 87.3 s) EUTMR). C.4.1 Udělené licence Zde se zveřejňují licence udělené na základě ochranných známek Evropské unie. Číslo uvedené spolu s kódem 793 odkazuje na licence: 1) = nevýlučná, 2) = neomezená, pokud jde o výrobky a služby, 3) = neomezená, pokud jde o území, 4) = neomezená, pokud jde o období, 5) = výlučná, 6) = omezená, pokud jde o výrobky a služby, 7) = omezená, pokud jde o území, 8) = omezená, pokud jde o období. Podle pravidla 34 EUTMIR musí být typ licence uveden pro výše uvedené rubriky 5) až 8). Typ licence může rovněž podléhat změně (např. nevýlučná licence se stane

24 výlučnou). Pokud dojde k takové situaci, změna musí být zapsána a zveřejněna. U nového typu licence, který má být uveden ve Věstníku OZEU, musí být rovněž uveden starý typ licence. To je důvod, proč jsou v tomto titulu uvedeny všechny možné typy licencí. 791 Jméno a adresa nabyvatele licence 792 Jméno a adresa zástupce nabyvatele licence 793 Typ licence 580 Datum a číslo zápisu udělené licence C Udělené sublicence Pod tímto titulem jsou zveřejněny sublicence udělené na základě dřívějšího zápisu licence. 581 Datum a číslo zápisu licence, která je předmětem sublicence 791 Jméno a adresa nabyvatele sublicence 792 Jméno a adresa zástupce nabyvatele sublicence 580 Datum a číslo zápisu udělené sublicence C.4.3 Převody licencí nebo sublicencí Pod tímto titulem jsou zveřejněny převody licencí nebo sublicencí. 581 Datum a číslo zápisu licence nebo sublicence, která je předmětem převodu 791 Jméno a adresa nového nabyvatele licence nebo sublicence 792 Jméno a adresa zástupce nabyvatele nové licence nebo sublicence 580 Datum a číslo zápisu převodu licence nebo sublicence C.4.4 Změny k zápisům Pod tímto titulem jsou zveřejněny změny k zápisům dřívějších licencí nebo sublicencí. 581 Datum a číslo změněného zápisu... Změněný prvek, jemuž předchází odpovídající kód 580 Datum a číslo zápisu změny C.4.5 Výmazy zápisů Pod tímto titulem jsou zveřejněny výmazy zápisů dřívějších licencí nebo sublicencí.

25 581 Datum a číslo vymazaného zápisu 580 Datum a číslo zápisu výmazu C.5 Věcná práva (iura in rem) V tomto oddíle jsou sdruženy všechny zápisy vztahující se k zástavě a dalším věcným právům vůči ochranné známce, a to zvláště vznik a převod (článek 87.3 (h) EUTMR) a zrušení a změny zápisů (článek 87.3 (s) EUTMR). C.5.1 Vznik věcných práv 794 Jméno a adresa držitele věcného práva 792 Jméno a adresa zástupce držitele věcného práva 580 Datum a číslo zápisu vzniku věcného práva C.5.2 Převod věcných práv 581 Datum a číslo zápisu udělení převedeného věcného práva 794 Jméno a adresa nového držitele věcného práva 792 Jméno a adresa zástupce držitele věcného práva 580 Datum a číslo zápisu převodu C.5.3 Změny k zápisům 581 Datum a číslo změněného zápisu... Změněný prvek, jemuž předchází odpovídající kód 580 Datum a číslo zápisu změny C.5.4. Výmazy zápisů 581 Datum a číslo vymazaného zápisu 580 Datum a číslo zápisu výmazu C.6 Konkurzní nebo obdobné řízení V tomto oddíle jsou sdruženy všechny zápisy týkající konkurzního nebo obdobného řízení vztahujícího se k ochranné známce (článek 87, 3., (i) EUTMR) a zrušení a změny zápisů (článek (s) EUTMR).

26 C.6.1 Zápis o podání návrhu 795 Úřad požadující zápis 580 Datum a číslo zápisu návrhu C.6.2 Změny k zápisům 581 Datum a číslo změněného zápisu... Změněný prvek, jemuž předchází odpovídající kód 580 Datum a číslo zápisu změny C.6.3 Výmazy zápisů 581 Datum a číslo vymazaného zápisu 580 Datum a číslo zápisu výmazu C.7 Nucený výkon práva a ostatní Tento oddíl se zabývá nuceným výkonem práv a preventivními zápisy. C.7.1 Zápis záznamu o nuceném výkonu 795 Strana vyžadující zápis 792 Jméno, příjmení a adresa zástupce strany, která požaduje zápis 580 Datum a číslo zápisu zahájení řízení C.7.2. Změny k zápisům 581 Datum a číslo změněného zápisu... Změněný prvek, jemuž předchází odpovídající kód 580 Datum a číslo zápisu změny

27 C.7.3 Výmazy zápisů 581 Datum a číslo vymazaného zápisu 580 Datum a číslo zápisu výmazu C.8 Seniorita V tomto oddíle jsou sdruženy všechny zápisy, které se podle článku 35 EUTMR týkají uplatnění seniority přijaté úřadem a zrušení seniority. C.8.1 Uplatnění seniority 350 Seniorita: země, po níž následuje a) číslo zápisu ochranné známky, b) datum zápisu ochranné známky, c) datum podání, d) datum vzniku práva přednosti 580 Datum a číslo zápisu nároku ze seniority C.8.2 Zrušení seniority Částečná zrušení se nezveřejňují. 350 Seniorita podléhající zrušení: země, po níž následuje a) číslo zápisu ochranné známky, b) datum zápisu ochranné známky, c) datum podání, d) datum vzniku práva přednosti 580 Datum a číslo zápisu zrušení seniority C.9 Zrušení a prohlášení neplatnosti C.9.1 Žádosti o zrušení nebo o prohlášení neplatnosti Číslo následující po kódu 582 ukazuje, o jaký typ žádosti se jedná: 1) zrušení nebo 2) prohlášení neplatnosti. 582 Datum podání a typ žádosti (1 nebo/a 2) 580 Datum a číslo zápisu žádosti o zrušení nebo prohlášení neplatnosti C.9.2 Rozhodnutí týkající se žádostí o zrušení nebo prohlášení neplatnosti Výsledek rozhodnutí vydaného ve vztahu k žádosti o zrušení nebo o prohlášení neplatnosti je znázorněn číslem: (0) žádost o zrušení zamítnuta, (1) ochranná známka Evropské unie částečně zrušena, (2) ochranná známka Evropské unie zrušena v plném rozsahu, (4) ochranná známka Evropské unie, které se majitel vzdal, (5) ochranná známka Evropské unie, které se majitel částečně vzdal, (6) žádost o zrušení byla vzata zpět. Číslo je uvedeno i s datem přijetí rozhodnutí (kód 583). Pokud rozhodnutí odkazuje na (0), (2), (4) nebo (6), seznam výrobků a služeb není relevantní.

28 583 Datum a výsledek rozhodnutí (0, 1, 2, 4, 5 nebo 6) 851 Výrobky a služby postižené tímto rozhodnutím 511 Seznam výrobků a služeb zbývající po tomto rozhodnutí 580 Datum a číslo zápisu tohoto rozhodnutí C.9.3 Protinávrhy na zrušení nebo prohlášení neplatnosti Číslo následující po kódu 582 ukazuje, o jaký typ protinávrhu jde: 1) zrušení a 2) prohlášení neplatnosti. 582 Datum podání a typ protinávrhu (1 nebo/a 2) 580 Datum a číslo zápisu protinávrhu na zrušení nebo prohlášení neplatnosti C.9.4 Rozhodnutí týkající se protinávrhu na zrušení nebo prohlášení neplatnosti Výsledek rozhodnutí vydaného ve vztahu k protinávrhu na zrušení nebo prohlášení neplatnosti je znázorněn číslem: 0) protinávrh zamítnut, (1) protinávrh částečně přijat nebo 2) protinávrh přijat v plném rozsahu. Číslo je uvedeno i s datem rozhodnutí (kód 583). Pokud rozhodnutí odkazuje na 0) nebo 2), není dán seznam výrobků a služeb. 583 Datum a výsledek rozhodnutí (0, 1 nebo 2) 851 Výrobky a služby postižené tímto rozhodnutím 511 Seznam výrobků a služeb zbývající po tomto rozhodnutí (pokud se hodí) 580 Datum a číslo zápisu tohoto rozhodnutí C.10 Opravy chyb a omylů C.10.1 Absolutní chyby Dřívější zápis do rejstříku OZEU už nemá být zveřejňován a bude se od nynějška pokládat za neplatný. 581 Datum a číslo chybného zápisu 400 Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZEU,ve kterém bylo vydáno chybné zveřejnění 580 Datum a číslo zápisu zrušení 450 Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZEU C.10.2 Relativní chyby Zápis do rejstříku OZEU zveřejněný pod tímto titulem je opravou zveřejnění dřívějšího zápisu, dotčeného věcnou chybou.

29 581 Datum a číslo opraveného zápisu 400 Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZEU, ve kterém bylo vydáno chybné zveřejnění... Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód 580 Datum a číslo zápisu položky do rejstříku OZEU

30 Část D Obnovení OZEU

31 Část D Obnovení OZEU Část D obsahuje informace o obnovení zápisů OZEU. Podle článku 54 EUTMR, pokud je předložena žádost nebo jsou zaplaceny poplatky pouze pro některé výrobky a služby, pro které je zapsána ochranná známka, bude zápis obnoven pouze pro tyto výrobky a služby. Podle článku 65 EUTMR musí být obnovení zapsáno. Zápisy jsou zveřejněny podle pravidla 23.5 EUTMIR. Část D je rozdělena do dvou oddílů: D.1 - Obnovení D.2 - Oprava chyb nebo omylů v obnoveních Údaje o způsobu zveřejnění každého oddílu jsou uvedeny níže. D.1 Obnovení 156 Datum, od nějž obnovení nabývá účinnosti 186 Očekávané datum, k němuž obnovení vyprší 511 Seznam výrobků a služeb zbývající po částečném obnovení (pokud se hodí) 580 Datum a číslo zápisu obnovení 450 Datum zveřejnění obnovení ve Věstníku OZEU D.2 Oprava chyb nebo omylů v obnoveních D.2.1 Absolutní chyby 400 Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZEU, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění 581 Datum a číslo chybného zápisu 580 Datum a číslo zápisu zrušení 450 Datum zveřejnění výmazu ve Věstníku OZEU D.2.2 Relativní chyby 400 Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZEU, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění 581 Datum a číslo chybného zápisu 580 Datum a číslo zápisu zrušení... Opravený prvek, jemuž přechází odpovídající kód 450 Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZEU

32 Část E - Žádost o převod přihlášky na přihlášku o národní ochrannou známku

33 Část E Žádost o převod Část E se zabývá žádostí o převod. Podle článku 112 EUTMR přihlašovatel nebo majitel ochranné známky OZEU může požádat o převod své přihlášky OZEU nebo své OZEU na přihlášku o národní ochrannou známku, byla-li přihláška ochranné známky Evropské unie zamítnuta, vzata zpět nebo považována za vzatou zpět nebo zanikly-li účinky ochranné známky Evropské unie. Podle pravidla 46 EUTMIR musí být ve Věstníku OZEU zveřejněny ty žádosti o převod ochranných známek Evropské unie nebo přihlášek OZEU na přihlášku o národní ochrannou známku, které již byly dříve zveřejněny ve Věstníku OZEU. Podle článku 159 EUTMR, bylo-li označení Unie prostřednictvím mezinárodního zápisu odmítnuto nebo pozbylo-li účinku, může majitel mezinárodního zápisu požádat o převod označení Unie na: a) přihlášku národní ochranné známky podle článků 112 až 114 EUTMR nebo na b) označení členského státu, který je smluvní stranou Madridského protokolu nebo Madridské dohody o mezinárodním zápisu ochranných známek. Pravidlo 46 EUTMIR se použije mutatis mutandis. Pokud se žádost netýká všech výrobků a služeb, pro které byla podána přihláška OZEU nebo pro které byla zapsána OZEU, jsou uvedeny ty výrobky a služby, pro které je podána žádost o převod. Pokud se o převod žádá pro více než jeden členský stát a seznam výrobků a služeb není stejný pro všechny členské státy, jsou příslušné výrobky a služby uvedeny pro každý členský stát. Kódu 511 předchází dvoupísmenný kód uvedený v závorce (norma WIPO ST.3), který označuje členský(é) stát(y). Část E je dále rozdělena na čtyři oddíly: E.1 Žádosti o převod přihlášky OZEU nebo zapsané OZEU na přihlášku o národní ochrannou známku E.2 - Oprava chyb nebo omylů v žádostech zveřejněných v oddíle E.1 E.3 - Žádost o převod mezinárodního zápisu s vyznačením Unie E.4 - Oprava chyb nebo omylů žádostí zveřejněných v oddíle E.3 E.1 Žádosti o převod přihlášky OZEU nebo zapsané OZEU na přihlášku o národní ochrannou známku 210 Spisové číslo přiřazené přihlášce nebo zápisu 400 Datum(a), číslo(a) a oddíl(y)/titul(y) předchozího(ch) zveřejnění ve Věstníku OZEU 580 Datum a číslo zápisu převodu, po nichž následuje členský(é) stát(y), pro něž je žádáno o převod 511 Seznam výrobků a služeb pro které se žádá převod (pokud platné), před kterým je (jsou) uveden(y) členský(é) stát(y) 442 Datum zveřejnění žádosti o převod ve Věstníku OZEU E.2 Oprava chyb nebo omylů v žádostech zveřejněných v oddíle E.1 Tento oddíl se týká oprav chyb, které se vyskytly po zveřejnění žádosti o převod přihlášky OZEU na přihlášku o národní ochrannou známku.

34 E.2.1 Absolutní chyby 210 Spisové číslo přiřazené přihlášce nebo zápisu 400 Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZEU, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění 442 Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZEU E.2.2 Relativní chyby 210 Spisové číslo přiřazené přihlášce nebo zápisu 400 Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZEU, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění... Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód 442 Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZEU E.3 - Žádost o převod mezinárodního zápisu s vyznačením Unie E Žádost o převod mezinárodního zápisu na přihlášku o národní ochrannou známku 111 Číslo mezinárodního zápisu 580 Datum a číslo žádosti o převod na mezinárodní zápis, po nichž následuje členský(é) stát(y), pro něž je žádáno o převod 450 Datum zveřejnění žádosti o převod ve Věstníku OZEU E Žádost o převod mezinárodního zápisu na vyznačení členského státu, který smluvní stranou Madridského protokolu nebo Madridské dohody je 111 Číslo mezinárodního zápisu 580 Datum a číslo žádosti o převod na mezinárodní zápis, po nichž následuje členský(é) stát(y), který je smluvní stranou Madridského protokolu nebo Madridské dohody 450 Datum zveřejnění žádosti o převod ve Věstníku OZEU E.4 Oprava chyb nebo omylů v žádostech zveřejněných v oddíle E.3 Tento oddíl se týká oprav chyb, které se vyskytly po zveřejnění žádostí o převod OZEU na přihlášku o národní ochrannou známku. E.4.1 Absolutní chyby 111 Číslo mezinárodního zápisu 400 Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZEU, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění 442 Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZEU

35 E.4.2 Relativní chyby 111 Číslo mezinárodního zápisu 400 Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZEU, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění... Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód 442 Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZEU

36 Část F Návrat do původního stavu

37 Část F Návrat do původního stavu Část F se týká návratu do původního stavu. Podle článku 81.1 EUTMR budou na žádost přihlašovateli nebo majiteli OZEU nebo každému jinému účastníkovi řízení před úřadem, který při prokazatelném zachování péče vyžadované okolnostmi nebyl schopen dodržet vůči úřadu lhůtu, jeho práva navrácena, pokud zmeškání lhůty mělo za následek přímo na základě ustanovení tohoto nařízení ztrátu práva nebo opravného prostředku. EUTMR obsahuje ustanovení pro zmínku o navrácení práv, která má být zveřejněna ve Věstníku OZEU. Toto zveřejnění je provedeno pouze tehdy, pokud nedodržená časová lhůta, která vedla k žádosti o návrat do původního stavu, už skutečně měla za následek zveřejnění změny statutu přihlášky nebo zápisu OZEU, protože pouze v takovém případě se mohli jiní účastníci řízení spoléhat na to, že práva nebyla navrácena. Část F je dále rozdělena na dva oddíly: F.1 Návrat do původního stavu F.2 Oprava chyb nebo omylů F.1 Návrat do původního stavu 210 Spisové číslo přiřazené přihlášce (pokud se hodí) (pokud se hodí) 580 Datum zápisu rozhodnutí o navrácení práv 442 Datum zveřejnění zmínky o navrácení práv ve Věstníku OZEU(pokud se hodí kód 210) 450 Datum zveřejnění zmínky o navrácení práv ve Věstníku OZEU(pokud se hodí kód 111) F.2 Oprava chyb nebo omylů F.2.1 Absolutní chyby 210 Spisové číslo přiřazené přihlášce (pokud se hodí) (pokud se hodí) 400 Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZEU, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění 442 Datum zveřejnění zrušení ve Věstníku OZEU(pokud se hodí kód 210) 580 Datum a číslo zápisu zrušení (pokud se hodí kód 111) 450 Datum a číslo zápisu zrušení ve Věstníku OZEU(pokud se hodí kód 111) F.2.2 Relativní chyby 210 Spisové číslo přiřazené přihlášce (pokud se hodí) (pokud se hodí) 400 Datum, číslo a oddíl/titul Věstníku OZEU, v němž bylo vydáno chybné zveřejnění... Opravený prvek, jemuž předchází odpovídající kód 442 Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZEU(pokud se hodí kód 210) 580 Datum a číslo zápisu zrušení (pokud se hodí kód 111) 450 Datum zveřejnění opravy ve Věstníku OZEU(pokud se hodí kód 111)

38 Část M Mezinárodní zápisy s označením Unie

39 Část M Mezinárodní zápisy s označením Unie Část M se týká mezinárodních zápisů, které podle Madridského protokolu označují Unii a následných označení Unie. Část M je rozdělena do pěti oddílů: M.1 - Mezinárodní zápisy a následná označení podle článku EUTMR M.2 - Opravy chyb nebo omylů v mezinárodních zápisech zveřejněných v oddíle M.1. M.3 - Mezinárodní zápisy a následná označení podle článku EUTMR M.4 - Opravy chyb nebo omylů v mezinárodních zápisech zveřejněných v oddíle M.3 M.5 - Změny v pravidlech pro užívání kolektivních ochranných známek Údaje o způsobu zveřejnění každého z oddílů jsou uvedeny níže. M.1 Mezinárodní zápisy a následná označení podle článku EUTMR Mezinárodní zápisy, které podle Madridského protokolu označují Unii, a následná označení Uniejsou zveřejněny podle článku EUTMR. Podle článku EUTMR má mezinárodní zápis od data svého zápisu nebo od data následného označení Unie stejné účinky jako přihláška OZEU. Článek EUTMR uvádí, že bibliografické údaje musí být zveřejněny. Těmto údajům předcházejí kódy INID v souladu s normou WIPO ST.60. Kód 460 je nově vytvořený dočasný kód, neboť současné kódy v kategorii normy 400 WIPO ST.60 neumožňují rozlišovat mezi datem zveřejnění v International Gazette a datem zveřejnění ve Věstníku OZEU. Uspořádání bude následující: 111 Číslo mezinárodního zápisu ochranné známky 151 Datum mezinárodního zápisu ochranné známky 891 Datum následného označení (pokud se hodí) 460 Datum(a) zveřejnění v International Gazette 441 Datum zveřejnění mezinárodního zápisu ochranné známky nebo následného označení ve V OZEU/Datum zahájení období pro předložení námitek 541 Reprodukce známky v běžném písmu 546 Reprodukce známky v jiném než běžném písmu 270 Jazyk podání mezinárodní přihlášky/druhý jazyk uvedený přihlašovatelem 511 Čísla a třídy výrobků a služeb (Niceské třídění) Pod kódem 441 jsou zveřejněny dva údaje: - datum zveřejnění podle článku EUTMR, t.j. datum zveřejnění ve Věstníku OZEU, - datum zahájení období pro předložení námitek. Podle článku 156, 2. EUTMR začíná časová lhůta pro předložení námitek šest měsíců následujících po datu on-line zveřejnění ve Věstníku OZEU. Podle článku EUTMR není námitka pokládána za řádně podanou, dokud nebyl zaplacen poplatek za podání námitky (320 EUR). Písemná námitka musí být zaslána úřadu v Alicante, a to na následující spojení:

VADEMECUM K VĚSTNÍKU OCHRANNÝCH ZNÁMEK EVROPSKÉ UNIE

VADEMECUM K VĚSTNÍKU OCHRANNÝCH ZNÁMEK EVROPSKÉ UNIE VADEMECUM K VĚSTNÍKU OCHRANNÝCH ZNÁMEK EVROPSKÉ UNIE V.17 (14.05.2018) VADEMECUM Úvod Část A - Přihlášky OZEU Část B - Zápisy OZEU Část C - Zápisy do rejstříku OZEU Část D - Obnovení OZEU Část E Část F

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 782/2004. ze dne 26. dubna 2004,

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 782/2004. ze dne 26. dubna 2004, NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 782/2004 ze dne 26. dubna 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 2868/95 v důsledku přistoupení Evropského společenství k Madridskému protokolu (Text s významem pro EHP) KOMISE EVROPSKÝCH

Více

97/2004 Sb. VYHLÁŠKA ČÁST PRVNÍ OCHRANNÉ ZNÁMKY

97/2004 Sb. VYHLÁŠKA ČÁST PRVNÍ OCHRANNÉ ZNÁMKY 97/2004 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 20. února 2004 k provedení zákona o ochranných známkách Úřad průmyslového vlastnictví stanoví podle 53 zákona č. 441/2003 Sb., o ochranných známkách a o změně zákona č. 6/2002

Více

(3) Na přihlášce Úřad průmyslového vlastnictví (dále jen "Úřad") vyznačí datum jejího podání a přidělí jí číslo spisu.

(3) Na přihlášce Úřad průmyslového vlastnictví (dále jen Úřad) vyznačí datum jejího podání a přidělí jí číslo spisu. 97/2004 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 20. února 2004 k provedení zákona o ochranných známkách Úřad průmyslového vlastnictví stanoví podle 53 zákona č. 441/2003 Sb., o ochranných známkách a o změně zákona č. 6/2002

Více

Poznámky k formuláři žádosti o převod

Poznámky k formuláři žádosti o převod ÚŘAD PO HARMONIZACI NA VNITŘNÍM TRHU (OHIM) Ochranné známky a průmyslové vzory Poznámky k formuláři žádosti o převod Obecné poznámky Podle pravidla 83 nařízení Komise (ES) č. 2868/95 ze dne 13. prosince

Více

Důvody zamítnutí ochranné známky Absolutní důvody zamítnutí

Důvody zamítnutí ochranné známky Absolutní důvody zamítnutí Další z možností, jak přihlásit ochrannou známku v zahraničí, tentokrát na území Evropské unie, představuje systém ochranné známky Evropské unie (European Union trade mark). Na základě jediné přihlášky

Více

Administrativní pokyny pro aplikaci Madridské dohody o mezinárodním zápisu známek a Protokolu k této dohodě. (ve znění platném k 1.

Administrativní pokyny pro aplikaci Madridské dohody o mezinárodním zápisu známek a Protokolu k této dohodě. (ve znění platném k 1. Administrativní pokyny pro aplikaci Madridské dohody o mezinárodním zápisu známek a Protokolu k této dohodě (ve znění platném k 1. lednu 2008) OBSAH První část: Definice Kapitola 1: Zkrácené výrazy,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,1

Více

Vysvětlivky k formuláři žádosti o převod mezinárodního zápisu s vyznačením Evropského společenství

Vysvětlivky k formuláři žádosti o převod mezinárodního zápisu s vyznačením Evropského společenství ÚŘAD PRO HARMONIZACI NA VNITŘNÍM TRHU (OHIM) Ochranné známky a průmyslové vzory Vysvětlivky k formuláři žádosti o převod mezinárodního Obecné poznámky Formulář žádosti o převod se týká převodu veškerých

Více

Administrativní pokyny pro aplikaci Madridské dohody o mezinárodním zápisu známek a Protokolu k této dohodě

Administrativní pokyny pro aplikaci Madridské dohody o mezinárodním zápisu známek a Protokolu k této dohodě Administrativní pokyny pro aplikaci Madridské dohody o mezinárodním zápisu známek a Protokolu k této dohodě (ve znění platném k 1. listopadu 2017) Obsah První část - Definice... 2 Kapitola 1: Zkrácené

Více

Vysvětlivky k formuláři pro odvolání

Vysvětlivky k formuláři pro odvolání Vysvětlivky k formuláři pro odvolání 1. Obecné poznámky 1.1 Použití formuláře Formulář obdržíte bezplatně od EUIPO nebo si jej můžete stáhnout z internetových stránek EUIPO (http://www.euipo.europa.eu).

Více

FINANČNÍ ODDĚLENÍ. Avenida de Europa, 4 E Alicante, Španělsko Tel

FINANČNÍ ODDĚLENÍ. Avenida de Europa, 4 E Alicante, Španělsko Tel FINANČNÍ ODDĚLENÍ OBSAH 1. DEFINICE BĚŽNÉHO ÚČTU... 2 2. SYSTÉM ÚHRAD Z BĚŽNÉHO ÚČTU... 2 3. ZŘÍZENÍ BĚŽNÉHO ÚČTU... 2 4. DOPLNĚNÍ BĚŽNÉHO ÚČTU... 3 4.1 Způsoby platby... 3 4.2 Přiřazení platby k běžnému

Více

METODICKÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE PRŮZKUMU PROVÁDĚNÉHO ÚŘADEM PRO HARMONIZACI NA VNITŘNÍM TRHU (OCHRANNÉ ZNÁMKY A PRŮMYSLOVÉ VZORY)

METODICKÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE PRŮZKUMU PROVÁDĚNÉHO ÚŘADEM PRO HARMONIZACI NA VNITŘNÍM TRHU (OCHRANNÉ ZNÁMKY A PRŮMYSLOVÉ VZORY) METODICKÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE PRŮZKUMU PROVÁDĚNÉHO ÚŘADEM PRO HARMONIZACI NA VNITŘNÍM TRHU (OCHRANNÉ ZNÁMKY A PRŮMYSLOVÉ VZORY) POZNÁMKA VYDAVATELE A OBECNÝ ÚVOD Obsah 1 Předmět... 3 2 Cíl metodických pokynů...

Více

OBSAH: PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS PODLE ČLÁNKŮ

OBSAH: PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS PODLE ČLÁNKŮ OBSAH: PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS PODLE ČLÁNKŮ Pravidlo 1 Zkrácené výrazy Pravidlo 2 Podrobnosti týkající se přihlášky Pravidlo 3 Podrobnosti týkající se vyobrazení průmyslového vzoru Pravidlo 4 Podrobnosti týkající

Více

Ochranná známka Společenství (CTM)

Ochranná známka Společenství (CTM) Ochranná známka Společenství (CTM) WWW.UPV.CZ ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ JUDr. Schönbornová 20. března 2008, Praha Osnova přednášky: Prameny práva Rozsah ochrany ochranné známky Společenství (CTM) Zápisná

Více

Ochranné známky národní, mezinárodně zapsané, ochranná známka Společenství

Ochranné známky národní, mezinárodně zapsané, ochranná známka Společenství Ochranné známky národní, mezinárodně zapsané, ochranná známka Společenství Z. Čapková Úřad průmyslového vlastnictví, Praha Obsah Ochranné známky funkce, význam ochrany Druhy ochranných známek Národní ochranná

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2869/95. ze dne 13. prosince 1995. o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2869/95. ze dne 13. prosince 1995. o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2869/95 ze dne 13. prosince 1995 o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení

Více

pouze pro informaci VYHLÁŠKA č. /2018 Sb., ze dne k provedení zákona o ochranných známkách

pouze pro informaci VYHLÁŠKA č. /2018 Sb., ze dne k provedení zákona o ochranných známkách pouze pro informaci VI. VYHLÁŠKA č. /2018 Sb., ze dne k provedení zákona o ochranných známkách Úřad průmyslového vlastnictví stanoví podle 53 zákona č. 441/2003 Sb., o ochranných známkách a o změně zákona

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2868/95. ze dne 13. prosince 1995, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 40/94 o ochranné známce Společenství

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2868/95. ze dne 13. prosince 1995, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 40/94 o ochranné známce Společenství NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2868/95 ze dne 13. prosince 1995, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 40/94 o ochranné známce Společenství KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského

Více

Žádost o mezinárodní zápis ochranné známky - poučení pro přihlašovatele

Žádost o mezinárodní zápis ochranné známky - poučení pro přihlašovatele Žádost o mezinárodní zápis ochranné známky - poučení pro přihlašovatele Madridská dohoda o mezinárodním zápisu ochranných známek (vyhláška č. 65/1975 Sb., ve znění vyhlášky č. 78/1985 Sb.) Protokol k Madridské

Více

Žádost o mezinárodní zápis ochranné známky - poučení pro přihlašovatele

Žádost o mezinárodní zápis ochranné známky - poučení pro přihlašovatele Žádost o mezinárodní zápis ochranné známky - poučení pro přihlašovatele Madridská dohoda o mezinárodním zápisu ochranných známek (vyhláška č. 65/1975 Sb., ve znění vyhlášky č. 78/1985 Sb.) Protokol k Madridské

Více

Platné znění příslušných částí zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů

Platné znění příslušných částí zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů Platné znění příslušných částí zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů Platné znění ČÁSTI XI Přílohy k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích Poznámka k části

Více

Poznámky k formuláři pro odvolání

Poznámky k formuláři pro odvolání OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET (OHIM) Trade Marks and Designs Poznámky k formuláři pro odvolání 1. Obecné poznámky 1.1 Použití formuláře Formulář obdržíte bezplatně od úřadu OHIM nebo

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2246/2002. ze dne 16. prosince 2002

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2246/2002. ze dne 16. prosince 2002 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2246/2002 ze dne 16. prosince 2002 o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) vzhledem k zápisu (průmyslových) vzorů Společenství KOMISE

Více

POPLATKY ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ

POPLATKY ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ POPLATKY ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ (identifikace platby variabilní symbol (viz informace o variabilních symbolech))... ZÁKON č. 634/2004 Sb. o správních poplatcích Příloha: Sazebník správních poplatků

Více

Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení neplatnosti zapsaného průmyslového vzoru Společenství

Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení neplatnosti zapsaného průmyslového vzoru Společenství ÚŘAD PRO HARMONIZACI VE VNITŘNÍM TRHU (OHIM) (Ochranné známky a průmyslové vzory) Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení neplatnosti zapsaného průmyslového vzoru Společenství 1. Obecné poznámky 1.1

Více

SAZEBNÍK SPRÁVNÍCH POPLATKŮ

SAZEBNÍK SPRÁVNÍCH POPLATKŮ Příloha zákona č. 368/1992 Sb. SAZEBNÍK SPRÁVNÍCH POPLATKŮ ČÁST VIII Řízení před Úřadem průmyslového vlastnictví Osvobození k části VIII Od poplatků vybíraných podle položek 112 písm. b), 116 písm. b),

Více

Zlatuše Braunšteinová odbor OZ, oddělení mezinárodních OZ Úřad průmyslového vlastnictví (www.upv.cz)

Zlatuše Braunšteinová odbor OZ, oddělení mezinárodních OZ Úřad průmyslového vlastnictví (www.upv.cz) Zlatuše Braunšteinová odbor OZ, oddělení mezinárodních OZ Úřad průmyslového vlastnictví (www.upv.cz) přihlašovatel MOZ z ČR do jedné/několika zemí prostřednictvím WIPO Podmínky pro přihlášení mezinárodní

Více

Práva na označení ochranné známky

Práva na označení ochranné známky Úřad průmyslového vlastnictví www.upv.cz Práva na označení ochranné známky Zuzana Čapková, ÚPV, 2019 Ochranná známka označení schopné rozlišit výrobky nebo služby pocházející od různých podnikatelů Nově

Více

ČÁST E OPERACE PROVÁDĚNÉ V REJSTŘÍKU ODDÍL 2 KONVERZE

ČÁST E OPERACE PROVÁDĚNÉ V REJSTŘÍKU ODDÍL 2 KONVERZE METODICKÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE PRŮZKUMU PROVÁDĚNÉHO ÚŘADEM PRO HARMONIZACI NA VNITŘNÍM TRHU (OCHRANNÉ ZNÁMKY A PRŮMYSLOVÉ VZORY) V OBLASTI OCHRANNÝCH ZNÁMEK SPOLEČENSTVÍ ČÁST E OPERACE PROVÁDĚNÉ V REJSTŘÍKU

Více

PŘEKLAD ROZHODNUTÍ SPRÁVNÍ RADY ZE DNE 21. ŘÍJNA 2008 MĚNÍCÍ PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K ÚMLUVĚ O UDĚLOVÁNÍ EVROPSKÝCH PATENTŮ

PŘEKLAD ROZHODNUTÍ SPRÁVNÍ RADY ZE DNE 21. ŘÍJNA 2008 MĚNÍCÍ PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K ÚMLUVĚ O UDĚLOVÁNÍ EVROPSKÝCH PATENTŮ PŘEKLAD ROZHODNUTÍ SPRÁVNÍ RADY ZE DNE 21. ŘÍJNA 2008 MĚNÍCÍ PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K ÚMLUVĚ O UDĚLOVÁNÍ EVROPSKÝCH PATENTŮ SPRÁVNÍ RADA EVROPSKÉ PATENTOVÉ ORGANIZACE, S ohledem na Úmluvu o udělování evropských

Více

POPLATKY ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ (identifikace platby variabilní symbol (viz informace o variabilních symbolech)...

POPLATKY ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ (identifikace platby variabilní symbol (viz informace o variabilních symbolech)... POPLATKY ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ (identifikace platby variabilní symbol (viz informace o variabilních symbolech)... ZÁKON č. 634/2004 Sb. o správních poplatcích Příloha: Sazebník správních poplatků

Více

Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení ochranné známky Evropské unie za neplatnou

Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení ochranné známky Evropské unie za neplatnou Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení ochranné známky Evropské unie za neplatnou 1. Obecné poznámky 1.1 Použití formuláře Formulář lze získat od úřadu bezplatně a lze jej stáhnout z internetových

Více

Rozdílová tabulka k vládnímu návrhu zákona o některých přestupcích 12012P/TXT. Čl L L0113

Rozdílová tabulka k vládnímu návrhu zákona o některých přestupcích 12012P/TXT. Čl L L0113 1 Rozdílová tabulka k vládnímu návrhu zákona o některých přestupcích Ustanovení (část,, odst., písm.. apod.) 7 odst. 3 písm. b) Navrhovaný právní předpis (resp. jiný právní předpis) Obsah Celex č. Fyzická,

Více

Úvod do problematiky ochranných známek Databáze ochranných známek

Úvod do problematiky ochranných známek Databáze ochranných známek Úřad průmyslového vlastnictví www.upv.cz Úvod do problematiky ochranných známek Databáze ochranných známek Eva Křováková Moravská zemská knihovna, Brno 1. 12. 2016 Ochranné známky Zákon č. 441/2003 Sb.

Více

550/1990 Sb. VYHLÁŠKA Federálního úřadu pro vynálezy ze dne 11. prosince 1990 o řízení ve věcech vynálezů a průmyslových vzorů

550/1990 Sb. VYHLÁŠKA Federálního úřadu pro vynálezy ze dne 11. prosince 1990 o řízení ve věcech vynálezů a průmyslových vzorů 550/1990 Sb. VYHLÁŠKA Federálního úřadu pro vynálezy ze dne 11. prosince 1990 o řízení ve věcech vynálezů a průmyslových vzorů Federální úřad pro vynálezy v dohodě se zúčastněnými ústředními orgány podle

Více

Pravidla Českého telekomunikačního úřadu pro vedení konzultací na diskusním místě

Pravidla Českého telekomunikačního úřadu pro vedení konzultací na diskusním místě Čj. ČTÚ-87 392/2013-606 Pravidla Českého telekomunikačního úřadu pro vedení konzultací na diskusním místě Český telekomunikační úřad (dále jen Úřad ) tímto stanoví podle 130 odst. 8 zákona č. 127/2005

Více

31994 R 0040: Nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce

31994 R 0040: Nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce PŘÍLOHA II 4. PRÁVO OBCHODNÍCH SPOLEČNOSTÍ C. PRÁVA K PRŮMYSLOVÉMU VLASTNICTVÍ I. OCHRANNÁ ZNÁMKA SPOLEČENSTVÍ 31994 R 0040: Nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce Společenství

Více

ČÁST ČTVRTÁ OBCHODNÍ VĚSTNÍK

ČÁST ČTVRTÁ OBCHODNÍ VĚSTNÍK Platné znění příslušných částí nařízení vlády, kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky, určuje odměna likvidátora, likvidačního správce a člena orgánu právnické

Více

Úřední věstník Evropské unie L 201/21

Úřední věstník Evropské unie L 201/21 26.7.2013 Úřední věstník Evropské unie L 201/21 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 716/2013 ze dne 25. července 2013, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

Více

PROVÁDĚCÍ ŘÁD K SINGAPURSKÉ SMLOUVĚ O ZNÁMKOVÉM PRÁVU přijatý v Singapuru dne 28. března 2006, změněný dne 29.září 2010

PROVÁDĚCÍ ŘÁD K SINGAPURSKÉ SMLOUVĚ O ZNÁMKOVÉM PRÁVU přijatý v Singapuru dne 28. března 2006, změněný dne 29.září 2010 PROVÁDĚCÍ ŘÁD K SINGAPURSKÉ SMLOUVĚ O ZNÁMKOVÉM PRÁVU přijatý v Singapuru dne 28. března 2006, změněný dne 29.září 2010 Seznam pravidel Pravidlo 1: Zkrácené výrazy Pravidlo 2: Způsob uvádění jmen a adres

Více

Pravidla Českého telekomunikačního úřadu pro vedení konzultací s dotčenými subjekty na diskusním místě ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ

Pravidla Českého telekomunikačního úřadu pro vedení konzultací s dotčenými subjekty na diskusním místě ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ Č. j. 17587/2005-606 Pravidla Českého telekomunikačního úřadu pro vedení konzultací s dotčenými subjekty na diskusním místě Český telekomunikační úřad (dále jen Úřad ) tímto stanoví podle 130 odst. 8 zákona

Více

ŽÁDOST O MEZINÁRODNÍ ZÁPIS OCHRANNÉ ZNÁMKY

ŽÁDOST O MEZINÁRODNÍ ZÁPIS OCHRANNÉ ZNÁMKY ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ Antonína Čermáka 2a 160 68 Praha 6 Telefon: 220 383 111 Fax: 224 324 718 E-mail: posta@upv.cz WWW.UPV.CZ ŽÁDOST O MEZINÁRODNÍ ZÁPIS OCHRANNÉ ZNÁMKY (Vyplní Úřad) Pořadové

Více

Poznámky k formuláři přihlášky ochranné známky Společenství

Poznámky k formuláři přihlášky ochranné známky Společenství ÚŘAD PRO HARMONIZACI NA VNITŘNÍM TRHU (OHIM) (Ochranné známky a průmyslové vzory) Poznámky k formuláři přihlášky ochranné známky Společenství Obecné poznámky Použití formuláře Podle pravidla 83 nařízení

Více

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy, L 314/66 1.12.2015 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/2218 ze dne 20. listopadu 2015 o postupu při vyloučení předpokladu, že zaměstnanci mají podstatný vliv na rizikový profil dohlížené úvěrové

Více

Obsah. 1. Předmluva 13

Obsah. 1. Předmluva 13 Právní ochrana prûmyslového a jiného duševního vlastnictví- REPETITORIUM Obsah 1. Předmluva 13 2. Základní pojmy 15 2.1. Pojem vlastnictví 15 2.2. Druhy vlastnictví 15 2.3. Základní práva vlastníka 15

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.5.2017 C(2017) 3224 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 18.5.2017, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Rady (ES) č. 207/2009

Více

Administrativní pokyny pro přihlášku Haagské dohody

Administrativní pokyny pro přihlášku Haagské dohody Administrativní pokyny pro přihlášku Haagské dohody (v platnosti od 1. ledna 2008) (Pracovní překlad) Obsah Část první Definice... 3 Oddíl 101: Zkrácené výrazy... 3 Část druhá Komunikace s mezinárodním

Více

Důvody pro odmítnutí ochrany

Důvody pro odmítnutí ochrany 441/2003 Sb. ZÁKON ze dne 3. prosince 2003 o ochranných známkách a o změně zákona č. 6/2002 Sb., o soudech, soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých dalších zákonů (zákon o soudech

Více

Otázky k závěrečným zkouškám

Otázky k závěrečným zkouškám Otázky k závěrečným zkouškám v Institutu průmyslověprávní výchovy školní rok 2015/2016 8. 9. 6. 2016 Práva na označení 1. Ochranná známka platná právní úprava v ČR, definice, druhy a funkce ochranných

Více

Nařízení (ES) č. 1239/95 se mění takto: Oddíl 1. Žádosti o nucenou licenci. a) označení žadatele a odpůrce držitele dané odrůdy jako účastníků řízení;

Nařízení (ES) č. 1239/95 se mění takto: Oddíl 1. Žádosti o nucenou licenci. a) označení žadatele a odpůrce držitele dané odrůdy jako účastníků řízení; 1.7.2005 Úřední věstník Evropské unie L 170/7 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1002/2005 ze dne 30. června 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 1239/95, pokud jde o udělování nucených licencí a o pravidla pro

Více

3.1. Vývoj právní úpravy v oblasti ochrany průmyslového vlastnictví

3.1. Vývoj právní úpravy v oblasti ochrany průmyslového vlastnictví 1. Úvod 1.1. Vývoj právní úpravy v oblasti ochrany průmyslového na území České republiky 1.2. Význam průmyslově právní ochrany pro podnikání a mezinárodní obchod 2. Vymezení pojmů 2.1. Pojem průmyslového

Více

PROVOZNÍ ŘÁD - Příloha 3 Metodické pokyny a validační pravidla pro vyplnění formuláře F1 4

PROVOZNÍ ŘÁD - Příloha 3 Metodické pokyny a validační pravidla pro vyplnění formuláře F1 4 Oprava Vydání Schváleno Ministerstvem pro místní rozvoj České republiky dne 06.10.2016 Verze v0.1 Účinnost 07.10.2016 Verze v0.2 Účinnost 10.11.2016 Verze v0.3 Účinnost 27.1.2017 Příslušný formulář je

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 23.2.2009 KOM(2009)81 v konečném znění 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským

Více

323/2013 Sb. VYHLÁŠKA ČÁST PRVNÍ PŘEDMĚT ÚPRAVY

323/2013 Sb. VYHLÁŠKA ČÁST PRVNÍ PŘEDMĚT ÚPRAVY 323/2013 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 2. října 2013 o náležitostech formulářů na podávání návrhů na zápis, změnu nebo výmaz údajů do veřejného rejstříku a o zrušení některých vyhlášek Ministerstvo spravedlnosti

Více

L 172/4 Úřední věstník Evropské unie

L 172/4 Úřední věstník Evropské unie L 172/4 Úřední věstník Evropské unie 5.7.2005 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1041/2005 ze dne 29. června 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 2868/95, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 40/94 o ochranné

Více

ČÁST E OPERACE PROVÁDĚNÉ V REJSTŘÍKU ODDÍL 1 ZMĚNY V ZÁPISU

ČÁST E OPERACE PROVÁDĚNÉ V REJSTŘÍKU ODDÍL 1 ZMĚNY V ZÁPISU METODICKÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE PRŮZKUMU PROVÁDĚNÉHO ÚŘADEM PRO HARMONIZACI NA VNITŘNÍM TRHU (OCHRANNÉ ZNÁMKY A PRŮMYSLOVÉ VZORY) V OBLASTI OCHRANNÝCH ZNÁMEK SPOLEČENSTVÍ ČÁST E OPERACE PROVÁDĚNÉ V REJSTŘÍKU

Více

(1) Je třeba stanovit podrobnosti systému registračních čísel evropských politických stran a evropských politických nadací.

(1) Je třeba stanovit podrobnosti systému registračních čísel evropských politických stran a evropských politických nadací. L 318/28 4.12.2015 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2246 ze dne 3. prosince 2015, kterým se stanoví podrobná pravidla týkající se systému registračních čísel používaného pro rejstřík evropských politických

Více

Rozhodnutí výboru Obchodní komory č. 15 ze 7. února 2014

Rozhodnutí výboru Obchodní komory č. 15 ze 7. února 2014 Veřejná výzva k podání žádostí a Pravidla pro přidělování peněžních prostředků jako částečného příspěvku na náklady na organizaci turistických zájezdů do provincie Neapol mimo sezónu a na začátku/konci

Více

441/2003 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ OCHRANNÉ ZNÁMKY

441/2003 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ OCHRANNÉ ZNÁMKY 441/2003 Sb. ZÁKON ze dne 3. prosince 2003 o ochranných známkách a o změně zákona č. 6/2002 Sb., o soudech, soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých dalších zákonů (zákon o soudech

Více

ŽÁDOST O ZÁPIS OZNAČENÍ PŮVODU / ZEMĚPISNÉHO OZNAČENÍ v EU

ŽÁDOST O ZÁPIS OZNAČENÍ PŮVODU / ZEMĚPISNÉHO OZNAČENÍ v EU ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ www.upv.cz Antonína Čermáka 2a 160 68 Praha 6 Tel.: 220 383 111 Fax: 224 324 718 E-mail: posta@upv.cz Datová schránka: ix6aa38 ŽÁDOST O ZÁPIS OZNAČENÍ PŮVODU / ZEMĚPISNÉHO

Více

Otázky k závěrečným zkouškám

Otázky k závěrečným zkouškám Otázky k závěrečným zkouškám v Institutu průmyslověprávní výchovy školní rok 2014/2015 Patentové právo (PP) 1. Podmínky patentovatelnosti vynálezu. 2. Podnikový vynález, zaměstnanecký průmyslový vzor.

Více

Zákon č. 478/1992 Sb., ze dne 24. září 1992, o užitných vzorech, ve znění zákona č. 116/2000 Sb., zákona č. 501/2004 Sb. a zákona č. 221/2006 Sb.

Zákon č. 478/1992 Sb., ze dne 24. září 1992, o užitných vzorech, ve znění zákona č. 116/2000 Sb., zákona č. 501/2004 Sb. a zákona č. 221/2006 Sb. Zákon č. 478/1992 Sb., ze dne 24. září 1992, o užitných vzorech, ve znění zákona č. 116/2000 Sb., zákona č. 501/2004 Sb. a zákona č. 221/2006 Sb. Federální shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky

Více

METODICKÉ POKYNY pro řízení před Úřadem průmyslového vlastnictví

METODICKÉ POKYNY pro řízení před Úřadem průmyslového vlastnictví METODICKÉ POKYNY pro řízení před Úřadem průmyslového vlastnictví ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLATNICTVÍ Praha 2006 ISBN: 80-7282-051-6 Legenda: ČÁST A ČÁST B ČÁST C ČÁST D ČÁST E ČÁST F ČÁST G1 ČÁST G2 ČÁST H OBECNÁ

Více

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU k návrhu zákona o evropských politických stranách a evropských politických nadacích a o změně některých zákonů Navrhovaný právní předpis Odpovídající

Více

Celní správa České republiky

Celní správa České republiky Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 608/2013 ze dne 12. června 2013 o vymáhání práv duševního vlastnictví celními orgány a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1383/2003 Zboží podezřelé z porušení

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů

Více

SPOLEČNÝ PROVÁDĚCÍ ŘÁD

SPOLEČNÝ PROVÁDĚCÍ ŘÁD SPOLEČNÝ PROVÁDĚCÍ ŘÁD K MADRIDSKÉ DOHODĚ O MEZINÁRODNÍM ZÁPISU OCHRANNÝCH ZNÁMEK A K PROTOKOLU K TÉTO DOHODĚ (platný k 1. lednu 2012) ISBN: 978-80-7282-2 KAPITOLA PRVNÍ: Pravidlo 1: Pravidlo 1bis: Pravidlo

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) L 137/4 26.5.2016 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/823 ze dne 25. května 2016, kterým se mění nařízení (ES) č. 771/2008, kterým se stanoví organizační a jednací řád odvolacího senátu Evropské agentury

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.5.2018 C(2018) 3120 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 28.5.2018, kterým se stanoví pravidla pro použití čl. 26 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady

Více

PROVÁDĚCÍ ŘÁD K ŽENEVSKÉMU AKTU HAAGSKÉ DOHODY O MEZINÁRODNÍM ZÁPISU PRŮMYSLOVÝCH VZORŮ

PROVÁDĚCÍ ŘÁD K ŽENEVSKÉMU AKTU HAAGSKÉ DOHODY O MEZINÁRODNÍM ZÁPISU PRŮMYSLOVÝCH VZORŮ PROVÁDĚCÍ ŘÁD K ŽENEVSKÉMU AKTU HAAGSKÉ DOHODY O MEZINÁRODNÍM ZÁPISU PRŮMYSLOVÝCH VZORŮ Obsah: KAPITOLA I OBECNÁ USTANOVENÍ Pravidlo 1: Definice Pravidlo 2: Komunikace s Mezinárodním úřadem Pravidlo 3:

Více

(1) Vklad podle 2 lze provést jen na základě pravomocného rozhodnutí příslušného orgánu republiky.

(1) Vklad podle 2 lze provést jen na základě pravomocného rozhodnutí příslušného orgánu republiky. Zákon č. 265/1992 Sb., ze dne 28. dubna 1992 o zápisech vlastnických a jiných věcných práv k nemovitostem, ve znění zákona č. 210/1993 Sb., zákona 90/1996 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 120/2001

Více

ČÁST A OBECNÁ PRAVIDLA ODDÍL 6 ZRUŠENÍ ROZHODNUTÍ, VÝMAZ ZÁPISŮ Z REJSTŘÍKU A OPRAVA CHYB

ČÁST A OBECNÁ PRAVIDLA ODDÍL 6 ZRUŠENÍ ROZHODNUTÍ, VÝMAZ ZÁPISŮ Z REJSTŘÍKU A OPRAVA CHYB METODICKÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE PRŮZKUMU PROVÁDĚNÉHO ÚŘADEM PRO HARMONIZACI NA VNITŘNÍM TRHU (OCHRANNÉ ZNÁMKY A PRŮMYSLOVÉ VZORY) V OBLASTI OCHRANNÝCH ZNÁMEK SPOLEČENSTVÍ ČÁST A OBECNÁ PRAVIDLA ODDÍL 6 ZRUŠENÍ

Více

SAZEBNÍK POPLATKŮ. stanovený prováděcím řádem k Madridské dohodě o mezinárodním zápisu ochranných známek a k Protokolu k této dohodě

SAZEBNÍK POPLATKŮ. stanovený prováděcím řádem k Madridské dohodě o mezinárodním zápisu ochranných známek a k Protokolu k této dohodě SAZEBNÍK POPLATKŮ stanovený prováděcím řádem k Madridské dohodě o mezinárodním zápisu ochranných známek a k Protokolu k této dohodě Poplatky jsou splatné předem ve švýcarských francích. Mezinárodní přihlášky

Více

N á v r h. ZÁKON ze dne o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o finančním zajištění

N á v r h. ZÁKON ze dne o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o finančním zajištění N á v r h ZÁKON ze dne... 2010 o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o finančním zajištění Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o mezinárodním právu soukromém

Více

Oznámení na profilu kupujícího

Oznámení na profilu kupujícího Oznámení na profilu kupujícího Vydání Aktuální verze schválena Ministerstvem pro místní rozvoj České republiky dne 06.02.2015 Verze v03.1 Účinnost 03.12.2012 Verze v03.2 Účinnost 14.07.2013 Verze v03.3

Více

SPOLEČNÝ PROVÁDĚCÍ ŘÁD

SPOLEČNÝ PROVÁDĚCÍ ŘÁD SPOLEČNÝ PROVÁDĚCÍ ŘÁD K MADRIDSKÉ DOHODĚ O MEZINÁRODNÍM ZÁPISU OCHRANNÝCH ZNÁMEK A K PROTOKOLU K TÉTO DOHODĚ (platný k 1. září 2009) ISBN: 978-80-7282-2 KAPITOLA PRVNÍ: Pravidlo 1: Pravidlo 1bis: Pravidlo

Více

ŽÁDOST O MEZINÁRODNÍ ZÁPIS OCHRANNÉ ZNÁMKY

ŽÁDOST O MEZINÁRODNÍ ZÁPIS OCHRANNÉ ZNÁMKY ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ www.upv.cz Antonína Čermáka 2a 160 68 Praha 6 Tel.: 220 383 111 Fax: 224 324 718 E-mail: posta@upv.cz Datová schránka: ix6aa38 ŽÁDOST O MEZINÁRODNÍ ZÁPIS OCHRANNÉ ZNÁMKY (Vyplní

Více

Seznam pravidel. Hlava I: Úvodní a obecná ustanovení. Žádost a mezinárodní zápis

Seznam pravidel. Hlava I: Úvodní a obecná ustanovení. Žádost a mezinárodní zápis 1 Společný prováděcí řád k Lisabonské dohodě o ochraně označení původu a jejich mezinárodním zápisu a k Ženevskému aktu Lisabonské dohody o označeních původu a zeměpisných označeních, přijatý v Ženevě

Více

441/2003 Sb. ZÁKON ze dne 3. prosince 2003 ČÁST PRVNÍ OCHRANNÉ ZNÁMKY

441/2003 Sb. ZÁKON ze dne 3. prosince 2003 ČÁST PRVNÍ OCHRANNÉ ZNÁMKY 441/2003 Sb. ZÁKON ze dne 3. prosince 2003 o ochranných známkách a o změně zákona č. 6/2002 Sb., o soudech, soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých dalších zákonů (zákon o soudech

Více

PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K ÚMLUVĚ O UDĚLOVÁNÍ EVROPSKÝCH PATENTŮ. z 5. října 1973. přijat rozhodnutím správní rady Evropské patentové organizace

PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K ÚMLUVĚ O UDĚLOVÁNÍ EVROPSKÝCH PATENTŮ. z 5. října 1973. přijat rozhodnutím správní rady Evropské patentové organizace PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K ÚMLUVĚ O UDĚLOVÁNÍ EVROPSKÝCH PATENTŮ z 5. října 1973 přijat rozhodnutím správní rady Evropské patentové organizace ze 7. prosince 2006 OBSAH ČÁST I PROVÁDĚCÍ USTANOVENÍ K ČÁSTI I ÚMLUVY

Více

Úřední věstník Evropské unie. (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Úřední věstník Evropské unie. (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ 4.1.2017 L 1/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1 ze dne 3. ledna 2017 o postupech identifikace plavidel podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/53/EU o rekreačních

Více

PŘÍLOHA I JEDINÝ DOKLAD. NÁZEV CHOP/CHZO-XX-XXXX Datum podání žádosti: XX-XX-XXXX

PŘÍLOHA I JEDINÝ DOKLAD. NÁZEV CHOP/CHZO-XX-XXXX Datum podání žádosti: XX-XX-XXXX CS PŘÍLOHA I JEDINÝ DOKLAD NÁZEV CHOP/CHZO-XX-XXXX Datum podání žádosti: XX-XX-XXXX 1. NÁZEV (NÁZVY), KTERÝ MÁ BÝT ZAPSÁN 2. TŘETÍ ZEMĚ, KE KTERÉ VYMEZENÁ OBLAST PATŘÍ 3. DRUH ZEMĚPISNÉHO OZNAČENÍ 4. DRUHY

Více

Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u zbraní a střelných zbraní

Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u zbraní a střelných zbraní EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO PODNIKY A PRŮMYSL Pokyny 1 V Bruselu dne 1. února 2010 - Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u zbraní a střelných zbraní 1. ÚVOD Cílem tohoto dokumentu je

Více

ČSESP MOOT COURT 2017

ČSESP MOOT COURT 2017 ČSESP MOOT COURT 2017 ZADÁNÍ PŘÍPADU I. Předmět podnikání akciové společnosti Šíbr spočívá v registraci ochranných známek, které tato společnost posléze nabízí k prodeji, příp. k poskytnutí licenčních

Více

Databáze Madrid Express (WIPO)

Databáze Madrid Express (WIPO) Databáze Madrid Express (WIPO) Databázi Madrid Express obsahující mezinárodní ochranné známky, přihlášené na základě Madridské dohody nebo Madridského protokolu, zpřístupňuje Světová organizace duševního

Více

INFORMACE O PRÁVECH A POVINNOSTECH V OBLASTI OCHRANY OSOBNÍCH ÚDAJŮ

INFORMACE O PRÁVECH A POVINNOSTECH V OBLASTI OCHRANY OSOBNÍCH ÚDAJŮ INFORMACE O PRÁVECH A POVINNOSTECH V OBLASTI OCHRANY OSOBNÍCH ÚDAJŮ dle NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních

Více

PŘIHLAŠOVATEL / MAJITEL / VLASTNÍK / ŽADATEL (žádost o převod / žádost o změnu)

PŘIHLAŠOVATEL / MAJITEL / VLASTNÍK / ŽADATEL (žádost o převod / žádost o změnu) ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ Antonína Čermáka 2a 160 68 Praha 6 Telefon: 220 383 111 Fax: 224 324 718 E-mail: posta@upv.cz WWW.UPV.CZ PŘIHLAŠOVATEL / MAJITEL / VLASTNÍK / ŽADATEL (žádost o převod / žádost

Více

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.11.2011 KOM(2011) 710 v konečném znění 2011/0327 (COD) C7-0400/11 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/126/ES,

Více

PŘIHLÁŠKA K REGISTRACI

PŘIHLÁŠKA K REGISTRACI 13Reg5125_4.pdf Než začnete vyplňovat tiskopis, přečtěte si, prosím, pokyny. Finančnímu úřadu pro / Specializovanému finančnímu úřadu Územní pracoviště v, ve, pro Daňové identifikační číslo skupiny Otisk

Více

529/1991 Sb. ZÁKON. ze dne 3. prosince o ochraně topografií polovodičových výrobků

529/1991 Sb. ZÁKON. ze dne 3. prosince o ochraně topografií polovodičových výrobků 529/1991 Sb. ZÁKON ze dne 3. prosince 1991 o ochraně topografií polovodičových výrobků Změna: 116/2000 Sb. Změna: 501/2004 Sb. Změna: 221/2006 Sb. Změna: 303/2013 Sb. Federální shromáždění České a Slovenské

Více

POKYNY PRO STANOVENÍ FINANČNÍCH OPRAV PŘI PORUŠENÍ PRAVIDEL PRO ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK

POKYNY PRO STANOVENÍ FINANČNÍCH OPRAV PŘI PORUŠENÍ PRAVIDEL PRO ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK HLAVNÍ TYPY NESROVNALOSTÍ A ODPOVÍDAJÍCÍ SAZBY FINANČNÍCH OPRAV 1) Oznámení o zakázce a specifikace Č. Typ nesrovnalosti Platné právo/referenční dokument Popis nesrovnalosti Sazba opravy 1. Nezveřejnění

Více

Databáze ochranných známek

Databáze ochranných známek Úřad Průmyslového Vlastnictví Česká republika WWW.UPV.CZ Databáze ochranných známek Úvod do teorie ochranných známek Databáze ochranných známek Moravská zemská knihovna, Brno 3. června 2015 Úřad Průmyslového

Více

199/1996 Sb. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí

199/1996 Sb. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí 199/1996 Sb. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 27. října 1994 byla v Ženevě sjednána Smlouva o známkovém právu. Jménem České republiky byla Smlouva podepsána

Více

ZÁKON č. 265/1992 Sb. o zápisech vlastnických a jiných věcných práv k nemovitostem,

ZÁKON č. 265/1992 Sb. o zápisech vlastnických a jiných věcných práv k nemovitostem, ZÁKON č. 265/1992 Sb. o zápisech vlastnických a jiných věcných práv k nemovitostem, ve znění zákona č. 210/1993 Sb., zákona č. 90/1996 Sb., zákona č. 27/2000 Sb, zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 120/2001

Více

METODICKÉ POKYNY pro řízení před Úřadem průmyslového vlastnictví ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLATNICTVÍ. Praha 2010

METODICKÉ POKYNY pro řízení před Úřadem průmyslového vlastnictví ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLATNICTVÍ. Praha 2010 METODICKÉ POKYNY pro řízení před Úřadem průmyslového vlastnictví ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLATNICTVÍ Praha 2010 ISBN: 80-7282-051-6 Legenda: ČÁST A OBECNÁ ČÁST ČÁST B VYNÁLEZY A DODATKOVÁ OCHRANNÁ OSVĚDČENÍ ČÁST

Více

Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení ochranné známky Společenství za neplatnou

Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení ochranné známky Společenství za neplatnou ÚŘAD PRO HARMONIZACI VE VNITŘNÍM TRHU Ochranné známky a průmyslové vzory Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení ochranné známky 1. Obecné poznámky 1.1 Použití formuláře Formulář lze získat od úřadu

Více

POPLATKOVÝ ŘÁD z 20. října 1977 naposledy změněn rozhodnutím správní rady Evropské patentové organizace ze dne 9. prosince 2004 (platné od 1.7.

POPLATKOVÝ ŘÁD z 20. října 1977 naposledy změněn rozhodnutím správní rady Evropské patentové organizace ze dne 9. prosince 2004 (platné od 1.7. POPLATKOVÝ ŘÁD z 20. října 1977 naposledy změněn rozhodnutím správní rady Evropské patentové organizace ze dne 9. prosince 2004 (platné od 1.7.2005) OBSAH Čl. 1 Obecná ustanovení Čl. 2 Poplatky stanovené

Více

(předpis o Rejstříku zástav)

(předpis o Rejstříku zástav) Předpis přijatý sněmem Notářské komory České republiky podle 35b odst. 8 zákona č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění pozdějších předpisů, k němuž udělilo souhlas Ministerstvo

Více

SMĚRNICE Úřední věstník Evropské unie L 299/25

SMĚRNICE Úřední věstník Evropské unie L 299/25 8.11.2008 Úřední věstník Evropské unie L 299/25 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2008/95/ES ze dne 22. října 2008, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách

Více

Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj: https://apps.odok.cz/attachment/-/down/1ornarfgky63)

Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj: https://apps.odok.cz/attachment/-/down/1ornarfgky63) IV. Platné znění vyhlášky č. 323/2013 Sb., o náležitostech formulářů na podávání návrhů na zápis, změnu nebo výmaz údajů do veřejného rejstříku a o zrušení některých vyhlášek, s vyznačením navrhovaných

Více