4CF - 56VMP B NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ È ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÞ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "4CF - 56VMP B NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ È ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÞ"

Transkript

1 CZ NÁVOD K OBSLUZE SK INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SP OT RE BI ÈO V SK NÁVOD NA OBSLUHU HU KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Po skonèení životnosti sa spotrebiè nesmie likvidova spolu s bežným domovým odpadom. Môžete ho bezplatne odovzda do osobitných zberných stredísk, vytvorených miestnymi orgánmi, alebo u distribútorov, ktorí poskytujú takúto službu. Separovane zlikvidova elektrické a elektronické spotrebièe znamená zabráni prípadným negatívnym dôsledkom na životné prostredie a zdravie, ktoré by mohli vzniknú z nevhodnej likvidácie a umožòuje spracovanie a recykláciu materiálov z ktorých výrobok pozostáva, èím sa dosiahne významná úspora energie a zdrojov. CZ Aby sme zdôraznili povinnos spolupracova pri separovanom zbere, je na výrobku znak, ktorý oznaèuje odporúèanie nepouži na jeho likvidáciu tradièné kontajnery. Ïalšie informácie vám poskytnú miestne orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTØEBIÈÙ Po skonèení životnosti se spotøebiè nesmí likvidovat spolu s bìžným domovým odpadem. Mùžete jej bezplatnì odevzdat do osobitných sbìrných støedisek, vytvoøených místními orgány, nebo u distributorù, kteøí poskytují takovou službu. Separovanì zlikvidovat elektrické a elektronické spotøebièe znamená zabránit pøípadným negativním dùsledkùm na životní prostøedí a zdraví, které by mohli vzniknout z nevhodné likvidace a umožòuje zpracování a recyklaci materiálù ze kterých se výrobek skládá, èím se dosáhne významní úspory energie a zdrojù. RU ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ È ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÞ 4CF - 56VMP B HU Aby jsme zdùraznili povinnost spolupracovat pøi separovaném sbìru, je na výrobku znak, který oznaèuje doporuèení nepoužít na jeho likvidaci tradièní kontejnery. Další informace vám poskytnou místní orgány, nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili. INFORMÁCIÓ AZ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK HULLADÉKÁNAK MEGFELELÕ KEZELÉSÉRÕL A készülék hasznos élettartamának végén azt tilos beletenni az általános háztartási hulladékba. Minden költség nélkül elhelyezheti az erre szolgáló gyûjtõközpontokban, melyet a helyi önkormányzat jelöl ki, vagy a forgalmazók, akik ezt a szolgáltatást biztosítják. A háztartási készülékek maradványainak különválasztása által elkerülhetõek azok a lehetséges környezeti és egészségügyi negatív következmények, melyek a nem megfelelõ ártalmatlanításból származnak, és lehetõvé teszi az összetevõ anyagok kezelését és újrahasznosítását, így nagy mennyiségû energiát és egyéb forrásokat takaríthatunk meg A szelektív hulladékgyûjtés kötelességének hangsúlyozása érdekében a terméken egy jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne használják a hagyományos konténereket ártalmatlanításukhoz. További információért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a bolttal, ahol a terméket vásárolta C600363I7

2

3 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК 8 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступить к устранению неполадок, отключите плиту от сетевого питания. Если во время пользования плитой появятся помехи в ее работе, следует проверить по нижеследующим указаниям, сможете ли Вы самостоятельно устранить неполадку. Духовка не включается Перегорели предохранители проверьте их. Если предохранители перегорели повторно, это может значить, что одновременно работает слишком много устройств. Не действует освещение духовки Если духовка нагрета, подождите, пока она не остынет. лампочка не докручена выкрутите стеклянный абажур лампочки и докрутите лампочку. лампочка перегорела выкрутите стеклянный абажур лампочки и замените лампочку новой. тип: Е14; 230 В; 25 Вт; стойкость к температуре 300 С. Рис. 19 В духовке большое количество дыма Появляющийся во время жаренья дым это нормальное явление. Количество дыма можно уменьшить, снизив температуру или уменьшив количество жира и воды в посуде для жаренья. На дисплее программатора пульсируют нули 0.00 Понижение или перебой напряжения в электрической сети. Отключите плиту от сети питания, немного подождите, повторно подключите к сети и установите текущий час. DÔLEŽITÉ! 1. Inštalácia spotrebiča musí byť urobená v súlade s platnými právnymi predpismi. Pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte návod na obsluhu. 2. Sporáky sú výrobky, ktoré neobsahujú materiály ohrozujúce životné prostredie. 3. Všetky materiály, z ktorých je vyrobený obal, sú recyklovateľné. 4. Po ukončení životnosti sporáka zabezpečte, aby nemohol byť znova použitý. Odrežte prívodný kábel a demontujte dvere, pretože môžu ohrozovať najmä deti. Potom odovzdajte spotrebič na príslušné zberné miesto, alebo do zberne druhotných surovín. 5. Pred inštaláciou nechajte spotrebič v miestnosti asi 8 hodín v kľudnom stave. 6. Pripojiť a opravovať sporák môže výhradne pracovník s oprávnením pre inštaláciu elektrických spotrebičov alebo technik autorizovaného servisu v súlade s platnými právnymi predpismi. 7. Poškodený sporák sa nesmie používať, dokiaľ nie je opravený. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za zranenie alebo škody, ktoré sú spôsobené nesprávnou inštaláciou alebo nesprávnym používaním spotrebiča. 8. Je zakázané svojpomocne robiť akékoľvek opravy okrem výmeny žiarovky v rúre na pečenie, v opačnom prípade zanikajú nároky na záruku. 9. Sporák je vyrobený v triede I. z hľadiska ochrany pred zásahom elektrickým prúdom a vyžaduje preto pripojenie na sieť s funkčným ochranným obvodom (uzemnením). 10. Sporák môže byť vsunutý do kuchynskej linky s pracovnou doskou vo výške maximálne 850mm. 11. Nie je dovolené zdvíhať sporák za rukoväť dverí rúry na pečenie. 12. Výrobca si vyhradzuje právo robiť zmeny za účelom modernizácie a trvalého zlepšenie kvality výroku bez predchádzajúceho oznámenia užívateľom. Tieto zmeny však nebudú komplikovať obsluhu spotrebiča. Kuchynky spňujú podmienky smerníc: 1. 73/23/EEC Nízkonapäťové elektrické výrobky [LVD] 2. 89/339/EEC Elektromagnetická kompatibílľnosť [EMC] RU 22 1 SK

4 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE URČENIE TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA KONŠTRUKCIA VÝROBKU Varné zóny keramickej varnej dosky Ukazovateľ zostatkového tepla Ovládací panel sporáka Kontrolky DÔLEŽITÉ POKYNY INŠTALÁCIA UMIESTENIE SPORÁKA PRIPOJENIE PRÍPRAVA SPORÁKA NA PREVÁDZKU KERAMICKÁ VARNÁ DOSKA VŠEOBECNÉ PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA KERAMICKEJ VARNEJ DOSKY OVLÁDAČ VARNEJ ZÓNY VHODNÉ NÁDOBY RÚRA NA PEČENIE KONŠTRUKCIA A PRÍSLUŠENSTVO OVLÁDANIE Ovládač funkcií Ovládač termostatu Digitálny programátor OSVETLENIE RÚRY NA PEČENIE ZAPNUTIE A VYPNUTIE RÚRY NA PEČENIE ČO SA DEJE PO ZAPNUTÍ RÚRY TYPY PEČENIA POKYNY PRE PEČENIE DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR VŠEOBECNÉ POKYNY NASTAVENIE HODÍN VYPNUTIE ZVUKOVÉHO SIGNÁLU MINÚTKA NAPROGRAMOVANIE DOBY ČINNOSTI RÚRY NAPROGRAMOVANIE ČASU VYPNUTIA RÚRY NA PEČENIE AUTOMATICKÉ RIADENIE ČINNOSTI RÚRY NA PEČENIE ZMENY NASTAVENÝCH PARAMETROV ANULOVANIE NASTAVENÝCH PARAMETROV RUČNÉ OVLÁDANIE BLOKOVACIA POISTKA ZMENA INTENZITY SVIETIVOSTI DISPLEJA ČISTENIE A ÚDRŽBA VŠEOBECNÉ POKYNY ČISTENIE KERAMICKEJ VARNEJ DOSKY ČISTENIE RÚRY NA PEČENIE Demontáž dverí rúry na pečenie RIEŠENIE PROBLÉMOV...21 ОЧИСТКА И УХОД на стеклокерамической поверхности могут образоваться неустранимые пятна. Изменение цвета поверхности панели не влияет на ее правильную работу. После мытья можете применить консервирующее средство, напр. CERA FIX. Кухонная посуда, используемая для приготовления блюд на стеклокерамической варочной панели всегда должна быть чистой и сухой. Обратите особенное внимание на дно посуды, поскольку приклеенные к нему остатки блюд во время работы панели пригорают. 7.3 ОЧИСТКА ДУХОВОГО ШКАФА ВНИМАНИЕ! 1. Прежде чем приступить к очистке духового шкафа, подождите, пока духовка не остынет. 2. Запрещается чистить духовую камеру устройствами создающими пар под давлением. 3. Лучше всего если дно духовки почистите после каждого употребления. Вам будет удобнее чистить духовую камеру, если вы снимите дверцу духовки. Рис. 18 Демонтаж дверцы: полностью ее открыть, заблокировать петли по обеим сторонам дверцы, наложив обойму 1 на прицеп 2 дуги петли 3 (рис. 18) удерживая дверцу обеими руками повернуть ее на около 45 (в направлении закрытия) и снять ее из гнезд петлей. ВНИМАНИЕ! 1. Дуга петли сильно напряжена и поэтому во время демонтажа дверцы будьте внимательны, чтобы не прищемить себе пальцев. 2. Во время мытья верхней стенки духовки обратите внимание на находящиеся там электрические нагревательные элементы, индикатор температуры и лампочку освещения духовки. Не нарушайте позиции установки индикатора. 3. На дно духовки нельзя вливать воду, так как может она вытекать через возможные щели и залить нижний нагревательный элемент. После демонтажа дверцы вы можете помыть духовую камеру. Эмалированные поверхности чистите средствами для чистки плит. Для очистки духовки после сильного загрязнения пригорелыми остатками блюд мы рекомендуем специальные средства, предназначенные для чистки духовок. Однако эти препараты едки, и поэтому употреблять их надо в небольшом количестве и очень осторожно, соблюдая рекомендации изготовителя этих средств. Монтаж дверцы духовки производите в обратном порядке. В случае загрязнения абажура лампочки освещения духовки, следует его выкрутить, помыть, вытереть досуха и повторно вкрутить. SK 2 21 RU

5 ОЧИСТКА И УХОД В это время табло интенсивно светит только, когда: минутное устройство показывает время, актуально выполняется программа, нажатая любая кнопка 7 ОЧИСТКА И УХОД ВНИМАНИЕ! Перед очисткой плиты отключите ее от сети питания и подождите, пока она не остынет. 7.1 ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ Для того, чтобы сохранить надлежащее техническое состояние и эстетический вид плиты, следует ее систематически чистить. При чистке плиты не следует пользоваться крупнозернистыми средствами, царапающими поверхность, проволочными терками, агрессивными химическими средствами и острыми предметами. Элементы из нержавеющего листа, а также ручки и панель управления чистить мягкими жидкими средствами, не содержащими абразивов, так как они могут повредить информационные надписи. Противни и формы для теста, а также противни для жаренья мяса после употребления надо вымочить в теплой воде с жидкостью для мытья посуды, тщательно помыть и вытереть досуха. Следить за чистотой прокладки дверцы духовки. 7.2 ОЧИСТКА СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКОЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ Поверхность стеклокерамической варочной панели надо чистить регулярно после каждого пользования, поскольку наименьшие даже загрязнения пригорают во время очередного пользования панелью. Варочную панель мойте специальными средствами для этой цели. Для очистки не применяйте проволочных терок и порошков. Незначительные загрязнения устраняйте при помощи влажной тряпочки или губки (рис. 17а), намоченной в теплой воде с мягким чистящим средством, а затем вытерите досуха. Сильно загрязненную панель следует чистить специальными средствами для чистки стеклокерамических рабочих поверхностей. a) б) RU 20 Рис. 17 Для устранение остатков блюд из стеклокерамической панели пользуйтесь лучше всего деревянной лопаткой или специальной скребкой (рис. 17б), обращая внимание, чтобы не царапать стеклокерамическую поверхность. ВНИМАНИЕ! Для очистки стеклокерамической варочной панели не употребляйте средств для чистки духовок, поскольку они очень агрессивны и могут вызвать неустранимые повреждения поверхности панели. Предметы, которые могут расплавиться, такие как алюминиевая фольга или пластмассы держите подальше от нагретых конфорок. В случае, если они все-таки расплавились, сразу же (еще в горячем состоянии) устраните их из поверхности варочной панели. Подобным же образом действуйте в случае, когда на панели разольется блюдо, содержащее значительное количество сахара: на разогретой поверхности сахар быстро расплавляется, вследствие чего 1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1.1 URČENIE VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Sporák je určený výhradne na prípravu pokrmov v domácnosti. Jeho používanie pre iné účely nie je dovolené! 1.2 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA 3 4CF-56VMP B Vonkajšie rozmery sporáka (v x š x h) [mm] 850 x 500 x 600 Využiteľný objem dutiny [l] 55,0 Menovité napätie napájania 400V 3N ~ 50Hz Varné zóny φ 145 mm / 1,2 kw Hi-Light 2 ks keramickej dosky φ 180 mm / 1,8 kw Hi-Light 2 ks Menovitý príkon sporáka 7,8 kw horné ohrevné teleso 0,7 kw dolné ohrevné teleso 1,3 kw Elektrická rúra ohrevné teleso grilu 2,0 kw kruhové ohrevné teleso 2,0 kw ventilátor horúceho vzduchu osvetlenie rúry 25 W Digitálny programátor Termostat rúry Príslušenstvo rúry plech na pečenie 2 ks rošt na pečenie 1 ks 1.3 KONŠTRUKCIA VÝROBKU Obr. 1 Tabuľka 1 1 keramická doska 2 elektrická rúra 3 dvere rúry 4 zásuvka 5 ovládač varnej zóny D 6 ovládač varnej zóny C 7 ovládač varnej zóny B 8 ovládač varnej zóny A 9 ovládač funkcií rúry 10 ovládač termostatu rúry 11 digitálny programátor 12 plech na pečenie 13 rošt na pečenie SK

6 SK VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE VARNÉ ZÓNY KERAMICKEJ VARNEJ DOSKY A ukazovateľ zostatkového tepla Obr UKAZOVATEĽ ZOSTATKOVÉHO TEPLA Stav zostatkového tepla varných zón je signalizovaný ukazovateľom. Ukazovateľ tvoria štyri kontrolky, ktoré sú priradené jednotlivým varným zónam. Ak teplota zóny presiahne 50 0 C, rozsvieti sa príslušná kontrolka. Po vypnutí varná zóna zmení farbu. To však neznamená, že tak rýchlo vychladla. Zóna zostáva horúca, to signalizuje príslušná kontrolka ukazovateľa zostatkového tepla. Ak sa kontrolky spália, nebudete mať informáciu, že zóna je horúca. V tomto prípade vyhľadajte autorizovaný servis OVLÁDACÍ PANEL SPORÁKA Obr A oranžová kontrolka prevádzky sporáka; 2 červená kontrolka termostatu KONTROLKY Oranžová kontrolka (pozícia 1 na obr. 3) signalizuje, že je zapnutý niektorý z ohrievacích prvkov sporáka, t.j. varná zóna keramickej dosky alebo ohrevné telesá rúry. Červená kontrolka (pozícia 2 na obr. 3) signalizuje činnosť termostatu. Kontrolka sa rozsvieti po nastavení požadovanej teploty v rúre. Potom, čo rúra dosiahne túto teplotu, kontrolka zhasne a v prípade, že teplota klesne pod požadovanú hodnotu, opäť sa rozsvieti. 4 ЭЛЕКТРОННЫЙ ПРОГРАММАТОР 6.9 АННУЛИРОВАНИЕ НАСТРОЕК Аннулирование времени работы или времени выключения:,, нажать кнопку или нажать кнопку - и удержать её, пока на дисплее не покажется сообщение После аннулирования программы работу духовки возможно программировать повторно РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ! Нажатие кнопки вызывает переход в режим ручной работы. Это обозначает, что нагреватели духовки включаются на неопределённое время; чтобы их выключить, вороток функций духовки необходимо установить в положение Если при продолжении программы пользователь желает перейти на ручную работу, необходимо аннулировать программу и нажать кнопку. 2. Нажатие этой кнопки выключает функции программатора. В таком случае духовка обслуживается лишь воротком функций духовки и воротком регулятора температуры. 3. При ручном управлении возможно пользоваться минутным устройством ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ Эта функция предохраняет духовку от вмешательства детей. Она заключается в том, что после настройки её, любая программа может быть выбрана ребёнком на программаторе, но всё таки изменение программы не произойдёт. Прежде чем приступить к операциям предохранения, программатор необходимо установить в ручной режим. Блокировка духовки: нажать одновременно кнопки и и удерживать их в этом положении oк. 8 секунд, пока на дисплее не будет видная надпись ON, нажать кнопку +, на дисплее видная надпись OF и светит символ блокировки, после истечения oк. 5с на дисплее у символа блокировки духовка блокирована. Разблокировка: программатор должен быть в ручном режиме, 19 будет видное текущее время; нажать одновременно кнопку и и удерживать их в этом oк. 8 секунд, пока на дисплее не будет видна надпись OF, нажать кнопку +, на дисплее имеется надпись ON и погасает символ блокировки, после истечения oк. 5с на дисплее имеется снова текущее время; духовка разблокирована НОЧНОЕ ЗАТЕМНЕНИЕ Электронный программатор автоматически уменьшает интенсивность свечения табло с по RU

7 ЭЛЕКТРОННЫЙ ПРОГРАММАТОР В случае недожарки блюда, возможно либо повторно запрограммировать время работы как в вышеуказанном пункте, либо настроить время выключения духовки, либо нажать кнопку ручной работы и продолжать дальнейшую работу духовки, а после окончания работы вороток функций духолвки установить в нейтральное положение. 6.7 АВТОМАТИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ Работа в автоматическом режиме заключается в программировании времени работы и времени выключения духовки согласно пунктов 6.5 и 6.6. В этом режиме духовка включается автомактически в определённое время, а после истечения настроенного времени выключится также автоматически. Пример: Жарка говядины: в часов время жарки 2 часа температура жарки Ц подготовить блюдо на часов Вложить мясо в противень, добавить oк. 10 ложек воды и перекрыть крышкой. Затем противень вложить в духовку, поставить на решётку по выбранному уровню и закрыть дверьку духовки. С помощью воротка функций выбрать положение, a воротком терморегулятора установить температуру Ц. Нажать кнопку и с помощью контроллеров + или при необходимости - замерить время жарки, т.е. 2 часа. Нажать кнопку и с помощью контроллеров + и при необходимости - отрегулировать время (время окончания жарки). 1. Работа духовки программирована так, чтобы происходила автоматически. 2. В часов духовка включится автоматически и проработает 2 часа. В часов приспособление выключится, что сигнализируется включением звукового сигнала. В это время пульсирует AUTO и погасает. 3. Если блюдо не обжарено достаточно, работа духовки может быть повторно программирована или нажать кнопку ручной работы и контролировать дальнейшую жарку. Примечания! 1. Нажатие кнопки в течение работы духовки даёт возможность показывать программированное время выключения. 2. После нажатия кнопки изображается программированное время работы духовки. Если духовка уже начала работать, будет показано время, которое осталось до окончания программы. 6.8 ИЗМЕНЕНИЕ НАСТРОЕК Настройку допускается изменить в течение до 5с с момента начала программирования или после аннулирования программы. Изменение времени работы или времени выключения:, нажать кнопку или настройка нового времени возможна с помощью кнопок + и -. RU DÔLEŽITÉ POKYNY INŠTALÁCIA 1. Spotrebič sa počas používania zohrieva. Je potrebné zachovať opatrnosť a vyhnúť sa styku s horúcimi časťami vo vnútri rúry! Pozornosť venujte najmä deťom! Hrozí nebezpečenstvo popálenia! 2. V miestnosti, kde je inštalovaný spotrebič na varenie alebo pečenie, vzniká jeho činnosťou teplo a vlhko. Zabezpečte náležité vetranie miestnosti. Nechajte otvorené otvory prirodzenej ventilácie alebo inštalujte zariadenie pre mechanické dovetranie (digestor). Dlhšia a intenzívnejšia prevádzka spotrebiča si môže vyžiadať zvýšenie efektivity vetrania dodatočnou ventiláciou, napr. otvorením okien alebo prepnutím ovládača digestora na vyššiu úroveň odsávania, ak je takou funkciou vybavený. 3. Sieťové prívody kuchynských spotrebičov, ktoré budete používať v blízkosti zapnutého sporáka, musia byť v dostatočnej vzdialenosti od jeho horúcich časti. Dbajte na to, aby sa nezachytili o horúce dvere rúry. 4. Rozpálený tuk a olej sa môžu vznietiť, preto pokrmy, ktoré sa na nich pečú alebo smažia, napr. pomfritky, musíte pripravovať pod trvalým dohľadom. 5. Keď sa objaví porucha, ihneď odpojte sporák od elektrickej siete. 6. Na odobratie horúceho riadu z keramickej dosky a na vyberanie foriem z rúry používajte ochranné rukavice. 7. V rúre ani v zásuvke rúry neuchovávajte predmety horľavé a citlivé na zvýšené teploty. 8. Nezaťažujte otvorené dvere rúry. Neopierajte sa o ne. 9. Nepoužívajte spotrebič na vykurovanie miestnosti. VAROVANIE! 1. Keď na povrchu keramickej varnej zóny zistíte praskliny, vypnite sporák, aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom. 2. Po vypnutí zostávajú varné zóny ešte určitú dobu horúce, to je signalizované ukazovateľmi zostatkového tepla (pozícia A na obr. 2) 2 INŠTALÁCIA 2.1 UMIESTENIE SPORÁKA Keramické dla dice 150 min 30mm min 650mm Po rozbalení umiestnite sporák tak, aby bol ľahký prístup ku keramickej doske a k rúre. Kuchynská miestnosť by mala byť suchá so zabezpečenou funkčnou ventiláciou. Keď bude sporák vsunutý do kuchynskej linky, musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť 30 mm medzi bočnými stenami sporáka a kuchynským nábytkom (obr. 4). Nad spotrebičom musí byť voľný priestor pre odvod pár. Ak inštalujete digestor, vzdialenosť medz i keramickou doskou a digestorom musí byť najmenej 650 mm. Sporák je vybavený nastaviteľnými pätkami, ktoré slúžia pre vyrovnanie rozdielov na nerovných podlahách a na prispôsobenie horného okraja sporáka nábytku. Nastavenie urobte jedným z nasledujúcich postupov. Obr. 4 Nastavenie polohy sporáka: 1. Zo sporáka celkom vyberte zásuvku (obr. 5). Potom vsuňte plochý skrutkovač otvorom do drážky pätky a nastavte výšku podľa potreby. 2. Nakloňte sporák (obr. 6) tak, aby ste mali prístup k pätkám zdola. Nastavenie môžete urobiť rukou alebo šesťhranným kľúčom veľkosti 8 mm. Zasuňte kľúč do šesťhranného otvoru pätky a otáčajte podľa potreby. 5 SK

8 2.2 PRIPOJENIE INŠTALÁCIA Obr. 5 Obr. 6 Spotrebič môže pripojiť k elektrickej inštalácii iba osoba, ktorá k tomu má príslušné oprávnenia. Je zakázané robiť akékoľvek úpravy vo vnútornej elektrickej inštalácii sporáka. Svorkovnica na pripojenie sa nachádza na zadnej stene sporáka a má šesť závitových svoriek - tri fázové svorky označené symbolmi L1 L2 L3 a dve svorky nulové označené písmenami N - N, ktoré musia byť pripojené. 3 ks prípojok sú priložené k prípojnej lište. Uzemňovacia svorka je označená symbolom (obr. 7). Sieťový prívod zvoľte podľa menovitého príkonu sporáka. Obr. 7 Obr. 8 Prívod napájania 1 pripojte na svorkovnicu 2 (obr. 8) a zafixujte ju správnym ukotvením pomocou skrutiek v spone na odľahčenie. Prístup k skrutkám na ukotvenie kábla v spone na odľahčenie umožňujú otvory, ktoré sa nachádzajú pod krytom 7 za otvormi 6. Po pripojení sporáka uvoľnite skrutky 4 (obr. 8), odoberte kryt 3, otočte ho o 180 0, potom jeho úchytky 5 zasuňte do otvorov 6, pritlačte ku krytu 7 a dotiahnite skrutky 4. V el. inštalácii sporáka musí byť zaradený bezpečnostný vypínač, ktorý umožní prerušiť prívod elektrického prúdu od všetkých pólov zdroja. Vzdialenosť medzi spínacími kontaktmi bezpečnostného vypínača vo vypnutom stave musí byť najmenej 3mm ЭЛЕКТРОННЫЙ ПРОГРАММАТОР Наладка минутного устройства: нажать кнопку, с помощью контроллеров: + и при необходимости - отрегулировать требуемое время (напр. 3 минуты). После истечения oк. 5с на дисплее будет видно текущее время и горит указатель. После истечения заданного времени (т.е. 3 минуты) включается звуковой сигнал. Этот сигнал можно выключить нажимая любую кнопку. Аннулирование настройки минутного устройства: нажать кнопку, нажать контроллер - и удержать его, пока не покажется на дисплее сообщение 0.00, ВНИМАНИЕ! Для проверки времени оставшегося до окончания работы минутного устройства необходимо нажать кнопку. Этим измерение времени не прекращается. 6.5 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ВРЕМЕНИ РАБОТЫ ДУХОВКИ После программирования времени работы и выборе функции духовки она немедленно включается. Программирование времени работы: нажать кнопку, с помощью колнтроллеров + и при необходимости - отрегулировать требуемое время работы, напр,. 35 минут После истечения настроенного времени происходят: автоматическое выключение духовки, включение звукового сигнала, на дисплее программатора пульсирует символ AUTO и погасает символ. При необходимости продолжения работы духовки (напр. для дожарки теста), существунет возможность повторного программирования времени или нажать кнопку ручной работы и проверять продолжение работы духовки. После окончания работы вороток функций духовки установить в нулевое положение. 6.6 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ВРЕМЕНИ ВЫКЛЮЧЕНИЯ После запрограммирования времени выключения и выборе функции духовки она включается немедленно. Программирование времени выключения: нажать кнопку, с помощью контролерров + и при необходимости - отрегулировать время выключения духовки, напр После истечения отрегулированного времени: духовка выключается автоматически, включается звуковой сигнал, на дисплее программатора пульсирует AUTO. SK 6 17 RU

9 ЭЛЕКТРОННЫЙ ПРОГРАММАТОР KERAMICKÁ VARNÁ DOSKA B C D A 3 PRÍPRAVA SPORÁKA NA PREVÁDZKU F E A - обозначение автоматического режи-ма работы; B /D - табло времени час минуты; C - обозначение работы кухонной плиты; E - обозначение включения таймера F - обозначение блокировки Риc. 16 Электронный программатор 1. Smaltované a sklenené plochy utrite mäkkou, zvlhčenou utierkou. 2. Príslušenstvo rúry na pečenie očistite horúcim roztokom prostriedku na umývanie riadu. 3. Pred prvým uvedením sporáka do prevádzky doporučujeme zapnúť jednotlivé varné polia a nechať ich zohrievať asi 3 minúty. Tentoraz - výnimočne bez toho, že by ste na ne položili nádoby. 4. Rúru zapnite asi na 1 hodinu pri nastavenej najvyššej teplote. Vzniknutého dymu a pachu sa zbavíte dostatočnou ventiláciou kuchyne, ktorú zabezpečíte napr. bežným otvorením okna. Po vychladnutí rúru umyte a vysušte. 5. Nastavte hodiny na programátore sporáka. Postup pre nastavenie hodín je uvedený v ďalšej časti príručky. 1 - кнопка таймера; 2 - кнопка программирования времени работы; 3 кнопка программирования окончания работы; 4 - кнопка переключения на ручной режим работы; 5 - кнопка сокращения времени; 6 - кнопка увеличения времени, 1. После подключения плиты к сети питания, на дисплее программатора видны пульсирующие сообщения 0.00 и AUTO. 2. После подключения плиты к питанию необходимо, в первую очередь, произвести настройку текущего времени. 3. Текущее время необходимо настраивать также после исчезновения напряжения в сети, если оно продолжается более чем 5с. 4. Точность показаний программатора зависит от параметров сети питания, поэтому необходимо периодически корректировать её, сравнивая с другими часами. 6.2 НАСТОРЙКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ нажать одновременно кнопки и, с помощью контроллера + (а при необходимости также - ) выполнить настройку требуемого времени, напр , после настройки времени отпустить все кнопки. В течение oк. 5с с момента отпуска кнопок, время запоминается. На дисплее показывается настроенное время, т.е После настройки текущего времени духовка работает в ручном режиме. 6.3 ВЫКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА После окончания каждой программы происходит автоматическое выключение духовки и включается звуковой сигнал. После истечения некоторого времени звуковой сигнал прекращается. Звуковой сигнал может быть ранее отключен потребителем нажатием любой кнопки программатора. 6.4 МИНУТНОЕ УСТРОЙСТВО Минутное устройство предназначено для звуковой сигнализации после истечения настройки времени. Его возможно использовать при коротких кулинарных операциях (напр. варение яиц). Минутное устройство не выключает духовки. a) во время измерения времени минутным устройством возможно программирование работы духовки, b) минутное устройство возможно налаживать в течение осуществления любой программы. 4 KERAMICKÁ VARNÁ DOSKA 4.1 VŠEOBECNÉ PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA KERAMICKEJ VARNEJ DOSKY 1. Zabráňte pádom tvrdých predmetov na varnú dosku, môžu spôsobiť jej prasknutie. 2. Dajte pozor, aby ste nepoškrabali varnú dosku ostrými hranami príborov alebo iných predmetov. 3. Nádoby postavte na stred graficky vyznačenej varnej zóny. Nádoby po doske nepresúvajte, ale mierne ich nadvihnite, aby ste dosku nepoškrabali. 4. Varné zóny zapínajte iba vtedy, keď na nich stojí nádoba s pokrmom. Nesmie sa zapínať zóna, na ktorej stojí prázdna nádoba alebo nádoba s deformovaným dnom, ktorá by mohla varnú zónu poškodiť. 5. Na varnej doske sa nesmú pripravovať pokrmy v alobale ani v nádobách z umelých hmôt. Na varnú dosku neklaďte žiadne plastové predmety. 6. Dbajte na to, aby obsah nádob počas varenia nevykypel na keramickú dosku. Ak sa tak stane, vykypené potraviny utrite, aby nepoškodili dosku. 4.2 OVLÁDAČ VARNEJ ZÓNY Ovládačom môžete nastaviť sedem stupňov výkonu a môžete ním otáčať v oboch smeroch o (obr. 9). Najnižší výkon získate otočením ovládača z polohy 0 do polohy 1. Ďalším otáčaním proti smeru hodinových ručičiek príkon zvyšujete. Maximálny výkon dosiahnete prepnutím do polohy 6. Pre rýchle zohriatie alebo rýchle uvedenie do varu prepnite ovládač do polohy 6 a potom výkon znižujte. Obr VHODNÉ NÁDOBY Základnou podmienkou pre správne používanie keramickej varnej dosky je voľba vhodných nádob. Nádoby musia byť čisté a suché, aby dobre prijímali a udržovali teplo. Dná nádob musia byť ploché, hladké a hrubé a ich priemer rovnaký alebo o niečo väčší než je priemer zvolenej varnej zóny. Keď má nádoba menší priemer než varná zóna, veľké množstvo tepla ostáva nevyužité. Nerovné dno nádoby predlžuje dobu varenia a zvyšuje tak spotrebu elektrickej energie. Nádoby počas varenia prikryte tesne priliehajúcimi pokrievkami. Dbajte pritom na to, aby pokrievka neprečnievala cez okraj nádoby a na dosku nekvapkala unikajúca kondenzovaná para. Nádoby z plastických hmôt alebo hliníka sa nesmú používať. RU 16 7 SK

10 Nevhodné nádoby Vysoká spotreba energie Zle prijímajú a udržujú teplo Dlhá doba varenia RÚRA NA PEČENIE Obr. 10 Vhodná nádoba Nízka spotreba energie Dobre prijíma a udržuje teplo nádoba o niečo väčšia než varná zóna hladké dno správne položená pokrievka ЭЛЕКТРОННЫЙ ПРОГРАММАТОР 6 ЭЛЕКТРОННЫЙ ПРОГРАММАТОР Электронный цифровой программатор это современное приспособление для управления работой духовки. Программатором показывается текущее время с точностью до 1 минуты. После каждой осуществленной программы он передает звуковой сигнал и автоматически выключает духовку. С помощью программатора возможно выполнение следующих функций: настройка текущего времени, программирование времени работы духовки, программирование времени отключения духовки, программирование времени работы и отключения духовки в суточном (24 часа) цикле, настройка минутного устройства, После нажатия кнопки, возможно управление работой духовки без применения программатора. Если программа автоматического управления окончена, а блюдо требует дальнейшей жарки, SK Príliš malá nádoba Nerovné dno nádoby Nepriliehajúca pokrievka Obr RÚRA NA PEČENIE 5.1 KONŠTRUKCIA A PRÍSLUŠENSTVO Obr. 12 [1], [2], [3], [4] vodiace lišty; 1 horné ohrevné teleso; 2 ohrevné teleso grilu; 3 dolné ohrevné teleso; 4 kruhové ohrevné teleso 5 osvetlenie rúry; 6 teplotné čidlo; 7 kryt kruhového ohrevného telesa a ventilátora Rúra je vybavená vodiacimi lištami so štyrmi úrovňami [1], [2], [3] a [4] pre vkladanie plechov alebo roštu s pokrmami. V hornej časti rúry je inštalované horné ohrevné teleso 1, ohrevné teleso grilu 2 a osvetlenie 5, pod dolným krytom rúry (ukryté) je potom dolné ohrevné teleso 3. V sporáku je v zadnej stene rúry ventilátor zabezpečujúci správnu cirkuláciu horúceho vzduchu. Neumiestňujte žiadne pokrmy nad úrovňou najvyššej vodiacej lišty. PRÍSLUŠENSTVO Plech slúži na pečenie mäsa. Môžete ho využiť tiež na odkvapkávanie tuku pri pečení na rošte. Na rošt môžete postaviť nádobu, ktorá je určená na použitie v rúre. Môžete taktiež priamo na ňom opekať niektoré potraviny, napr. ryby apod. Obr работу духовки возможно повторно программировать или нажатием кнопки ручной работы продолжать работу контролируя продолжение жарки. Программатор может работать также как минутное устройство, в таком случае это устройство работает независимо от программы. 6.1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Программирование заключается в нажатии кнопки выбранной функции (напр. ) и настройке требуемого времени контроллером +. Для корректировки времени предназначен контроллер -. Кратковременным нажатием контроллеров + или - изменяется время на одну минуту, а более продолжительное удерживание их включает режим быстрой переналадки. Програмирование: нажать и отпустить кнопку выбранной функции, в течение до 5 секунд с момента отпускания кнопки функции, отрегулировать требуемое время контролеррами + и при необходимости - ; если в течение этих 5с программирование не начнётся вызванная функция исчезает, после oк. 5с с момента окончания программирования, программатором показывается текущее время и программа начинает выполняться. Следующие графические символы могут показываться на дисплее программатора: AUTO Символ автоматической работы Постоянное свечение обозначает ход программы. Пульсация указывает на окончание программы (программатор ожидает повторного программирования или переключения на очередной цикл ручной работы). - Символ блокировки. Существует возможность предотвращать духовку от изменения настроек или случайного включения, особенно детьми. - Символ работы духовки Постоянное свечение указывает на работу духовки (при его включении). - Символ минутного устройства Постоянное свечение указывает на то, что минутник налажен. 15 RU

11 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДУХОВКИ Приблизительное время запекания блюд с применением термооборота Таблица 5 Вид изделия Температура, ( С) Время (часы : минуты) Бизе 100 1:00-1:10 Бабка песочная 160 1:05-1:10 Бабка дрожжевая 160 1:00-1:10 Низ для торта 160 0:25-0:35 Пирог дрожжевой 175 0:40-0:45 Пирог со сдобной крошкой 175 0:20-0:30 Пирог с фруктами 175 0:40-0:55 Бисквит 180 0:30-0:40 Приведенные в таблице температуры и время приблизительны и касаются запекания на сетке. В случае использования закрытой посуды следует установить температуру 200 С. Запекание и тушение мяса с использованием термооборота Таблица 6 Вид мяса Количество (кг) Температура, ( С) Время ( часы : минуты) Курица :50-1:10 Дичь 1-1, :00-2:20 Телятина :40-2:20 Свинина :50-2:00 Говядина :00-2:30 Гусь, утка ) 1) - время подбирать индивидуально в зависимости от веса РАЗМОРАЖИВАНИЕ Благодаря функции термоциркуляции духовка может быть использована для размораживания сильно замороженной пищи. Рекомендуется уложить замороженные продукты на противень, установленный на втором или третьем уровне духовки. Подбор температуры, при которой происходит размораживание, зависит от рода блюда. Кондитерские изделия, фрукты, мясные заливные блюда размораживаются при включеной термоциркуляции, без установки температуры. Замороженное мясо, домашняя птица и хлеб, завернутые в алюминиевую фольгу размораживаются, при включенной термоциркуляции и установленной температуре ок С. Готовые к употреблению замороженные блюда напр. овощи (упакованные в алюминиевую фольгу) можно приготовлять непосредственно без размораживания. 5.2 OVLÁDANIE Pre ovládanie činnosti rúry slúži: ovládač funkcii ovládač termostatu digitálny programátor OVLÁDAČ FUNKCIÍ RÚRA NA PEČENIE Prepnutím ovládača funkcií (obr. 14) do hociktorej prevádzkovej polohy sa rozsvieti oranžová kontrolka a osvetlenie rúry. Po skončení pečenia vráťte ovládač vždy do nulovej polohy. Obr. 14 Ovládač funkcií OVLÁDAČ TERMOSTATU Smer pre zapnutie Obr Ovládač má nasledujúce polohy: Smer pre vypnutie 0 rúra je vypnutá DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR pečenie zdola klasické grilovanie konvenčné pečenie grilovanie horúcim vzduchom pečenie zhora pečenie horúcim vzduchom Ovládačom termostatu (obr. 15) nastavíte v rúre teplotu a termostat ju potom automaticky udržuje na požadovanej úrovni. Na ovládači sú vyznačené nastaviteľné teploty rúry 50, 100, 150, 200 a 250 [ 0 C]. Teplotu nastavíte otočením v smere hodinových ručičiek, rúru vypnete otočením v opačnom smere. Po nastavení teploty sa zapnú ohrevné telesá a rozsvieti sa červená kontrolka. Po dosiahnutí požadovanej teploty sa ohrevné telesá automaticky vypnú a kontrolka zhasne. Zapínanie a vypínanie ohrevných telies a červenej kontrolky je riadené termostatom Digitálny programátor umožňuje naprogramovať automatický a poloautomatický cyklus činnosti sporáka. Použitie programátora nevylučuje možnosť ovládať sporák ručne. Postup pri obsluhe programátora je opísaný v ďalšej časti príručky. 5.3 OSVETLENIE RÚRY NA PEČENIE Pre Vašu bezpečnosť a pohodlie je vnútrajšok rúry počas jej činnosti osvetlený a môžete tak priebežne kontrolovať stav pokrmu počas pečenia. RU 14 9 SK

12 SK RÚRA NA PEČENIE 5.4 ZAPNUTIE A VYPNUTIE RÚRY NA PEČENIE Zapnutie 1. Ovládačom funkcie zvoľte typ pečenia. 2. Ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu. 3. Na digitálnom programátore môžete nastaviť dobu pečenia. Vypnutie Ovládač funkcií a ovládač termostatu prepnite do nulovej polohy. 5.5 ČO SA DEJE PO ZAPNUTÍ RÚRY Po zvolení niektorej z funkcií rúry sa zapne: osvetlenie rúry, oranžová kontrolka, ventilátor horúceho vzduchu (pokiaľ bola táto funkcia zvolená). Po nastavení teploty sa zapnú: ohrevné telesá rúry (podľa zvolenej funkcie), červená kontrolka. Ak je v recepte na varenie je doporučené vkladať pripravovaný pokrm do predhriatej rúry, vložte ho až potom, keď prvýkrát zhasne červená kontrolka. 5.6 TYPY PEČENIA PEČENIE ZDOLA Táto funkcia umožňuje dopiecť pripravovaný pokrm zdola. Používa sa na posledných minút pečenia. KONVENČNÉ PEČENIE (zdola aj zhora) Tento typ pečenia je ideálny pre prípravu sladkého pečiva (buchty, bábovky apod.), mäsa, rýb, chleba a pizze. Pokrmy nechajte na jednej úrovni rúry, doporučujeme na druhej zdola. PEČENIE ZHORA Tato funkcia slúži na záverečné dopečenie, vďaka nej môže pečivo získať do zlata vypečenú kôrku. Tento typ pečenia môžete tiež využiť na rýchle zapečenie niektorých potravín (hrianky). KLASICKÉ GRILOVANIE Pre klasické grilovanie pripravte malé porcie mäsa. Hrúbka grilovanej porcie by nemala byť väčšia než 2 3 cm. Pokrm môžete do rúry vložiť na plechu, alebo na rošte. Mäso a ryby pred grilovaním potrite malým množstvom tuku. Orientačná doba grilovania je asi 8 12 minút na každý centimeter hrúbky porcie. POZOR! 1. Počas grilovania nenechávajte spotrebič bez dohľadu. Voľne prístupné časti sporáka sú horúce. Zabráňte deťom v prístupe k spotrebiču! 2. Nevkladajte pokrm na najvyššiu úroveň rúry priamo pod ohrevné teleso. Postup pri klasickom grilovaní: Nastavte maximálnu teplotu a rúru predhrejte. Vložte pokrm do rúry na zvolenú úroveň. Na najnižšiu lištu zasuňte plech na odkvapkávanie tuku. 10 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДУХОВКИ ВКЛЮЧЕННЫЕ ЭЛЕКТРОТЕН ОБЖАРИВАТЕЛЯ И ВЕНТИЛЯТОР Данная функция предназначена специально для обжаривания на решетке больших порций мяса (рулета, филе, корейки, цыплят, гусей, уток и т.д.). Использование этой функции позволяет ускорить процесс обжаривания и улучшить вкус блюда. При использовании данной функции образуется так называемая хрустящая корочка. Обслуживание духовки: мясо положить на решетку и на нижний уровень установить противень для капающего жира; налить в него ок. 0,5 литра воды, приоткрыть дверцу духовки, повернуть поворотную ручку переключателя функций в положение ; включаются оранжевая контрольная лампочка и вентилятор, установить желаемую температуру; включится красная контрольная лампочка. После достижения духовкой установленной температуры, красная контрольная лампочка выключится. После окончания обжаривания следует: поворотную ручку переключателя функций повернуть в положение 0, поворотную ручку терморегулятора повернуть в положение ВКЛЮЧЕННАЯ ТЕРМОЦИРКУЛЯЦИЯ Данная функция заключается в вынужденной циркуляции горячего воздуха, достигаемой в результате работы термовентилятора находящегося на задней стенке духовки. Этот метод нагревания является идеальным для одновременной термической обработки двух блюд одного или разных видов (например, мяса и рыбы), расположенных в духовке на разных уровнях. Эти блюда должны иметь приблизительно одинаковую температуру обработки. Обслуживание духовки: повернуть поворотную ручку переключателя функций в положение, обозначенное символом ; при помощи поворотной ручки терморегулятора установить желаемую температуру. После достижения духовкой установленной температуры, красная контрольная лам-почка выключится. После окончания печения или жаренья следует: вынуть из духовки оба блюда; если одно из блюд ещё не готово, следует его оставить в духовке и допечь. После окончания жаренья обоих блюд: повернуть поворотную ручку переключателя функций духовки в положение 0, повернуть поворотную ручку терморегулятора в положение При использовании термооборота рекомендуется: установить температуру ниже 200 С, при одновременном запекании двух блюд установить несколько более высокую температуру и держать блюда в духовке несколько дольше, при запекании мяса и птицы на сетке лист для сбора капающего жира установить на дне духовки. 13 RU

13 ВКЛЮЧЕННЫЙ ВЕРХНИЙ ЭЛЕКТРОТЕН ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДУХОВКИ С помощью этой функции можно подрумянить блюдо сверху. Этот метод подогревания можно использовать для запеканок, тостов. Обслуживание духовки: повернуть поворотную ручку переключателя функций в положение, установить желаемую температуру и по желпнию запрограммировать время печения. После окончания печения - духовку выключить. ВКЛЮЧЕННЫЙ ЭЛЕКТРОТЕН ОБЖАРИВАТЕЛЯ - ТРАДИЦИОННОЕ ОБЖАРИВАНИЕ Для традиционного обжаривания приготовить небольшие порций мяса (бифштексов, сосисок, колбасок), шашлыков, рыбы, а также тостов и гренков. Толщина обжариваемого блюда не должна превышать 2-3 см. Блюда можно обжаривать на противне и на решетке духовки. Перед обжариванием мясо и рыбу следует смазать небольшим количеством жира. Время обжаривания составляет приблизительно 8-10 минут на каждый сантиметр толщины блюда. Обслуживание духовки: духовку предварительно разогреть, устанавливая максимальную температуру, приоткрыть дверцу духовки, поворотную ручку переключателя функций установить в положение ; установить температуру и по желанию запрограммировать время обжаривания, после истечения половины предполагаемого времени обжариваемые порции перевернуть на другую сторону. После окончания обжаривания - духовку выключить. ПРИМЕЧАНИЕ! 1. Во время обжаривания, запрещается оставлять духовку без досмотра. 2. Во время обжаривания духовка интенсивно нагревается и поэтому следует обращать особое внимание на детей, чтобы не приближались к духовке и не обожглись. Ниже приведены примеры подбора условий обжаривания на решетке. Род блюда Уровень снизу Таблица 4 Время обжаривания [мин.] 1 сторона 2 сторона Котлета и шницель из свинины Свиная котлета Колбаски Шашлыки Говяжье жаркое Говяжья котлета Телячья котлета Телячье жаркое Баранья котлета Цыплёнок(половина) ) ) Филе Форель Гренки Тосты 5-7 1) - внутренняя сторона 2) - внешняя сторона Zatvorte dvere rúry. RÚRA NA PEČENIE Ovládač funkcií prepnite do polohy. Nastavte požadovanú teplotu, poprípade i dobu grilovania. Po uplynutí polovice doby grilovania obráťte porcie na druhú stranu. Po ukončení grilovania rúru vypnite. GRILOVANIE HORÚCIM VZDUCHOM Táto funkcia slúži na pečenie veľkých porcii mäsa na rošte (pečienka, celé kurča apod.). Pri grilovaní horúcim vzduchom nie je potrebné rúru predhrievať. Pokrm doporučujeme vložiť podľa veľkosti na tretiu alebo štvrtú úroveň rúry. Pri grilovaní horúcim vzduchom pokrmy získajú lepšie chuťové vlastnosti a tiež chrumkavejšiu kôrku. Postup pri grilovaní horúcim vzduchom: Vložte mäso do rúry na zvolenú úroveň. Zatvorte dvere rúry. Ovládač funkcií prepnite do polohy. Nastavte požadovanú teplotu, prípadne aj dobu grilovania. PEČENIE HORÚCIM VZDUCHOM Princíp pečenia horúcim vzduchom spočíva v tom, že ventilátor udržuje cirkuláciu horúceho vzduchu v celom vnútornom priestore rúry. U tejto metódy pečenia voľte o niečo nižšiu teplotu než v prípade tradičného pečenia, musí byť nižšia než C. Pečenie horúcim vzduchom je ideálne pre súčasnú prípravu dvoch pokrmov rovnakého alebo rôzneho druhu (napr. mäso a ryby), ktoré sú umiestené na rôznych úrovniach pod podmienkou, že pečenie týchto pokrmov vyžaduje približne rovnakú teplotu. U sladkého pečiva je vhodné pred koncom formu s pečeným výrobkom otočiť predkom dozadu. Pri pečení dvoch pokrmov musí byť teplota o niečo vyššia než doporučená a doba o niečo dlhšia než pri pečení jedného pokrmu. Pri súčasnom pečení dvoch pokrmov vyberte po uplynutí naprogramovanej doby oba pokrmy z rúry a skontrolujte, či sú dostatočne prepečené. Ak niektorý z nich nie je ešte hotový, ponechajte ho v rúre dopiecť. ROZMRAZOVANIE Vďaka funkcii horúci vzduch je rúra ideálna tiež na rozmrazovanie hlboko zmrazených potravín. Všeobecne doporučujeme vložiť plech so zmrazenými výrobkami na druhú alebo tretiu úroveň. Teplotu pre rozmrazovanie voľte podľa druhu potravín. Cukrárenské výrobky, ovocie a huspeninu rozmrazíte len zapnutím ventilátoru bez nastavovania teploty. Ak rozmrazujete hydinu alebo iné mäso, zabaľte ho najprv do alobalu, predídete tak priamemu pôsobeniu horúceho vzduchu. Potom mäso vložte do dolnej časti rúry bližšie k stredu, rúru zapnite a nastavte teplotu zhruba na C. Zmrazené potraviny, ktoré sú určené na priamu spotrebu, napr. zeleninu (ak je zabalená v alobale) môžete piecť ihneď, bez rozmrazovania. 5.7 POKYNY PRE PEČENIE Sladké pečivo a cesto môžete piecť v tradičných plechových formách, môžete však použiť taktiež formy s teflonovým, keramickým alebo skleneným povrchom aj formy z alobalu (obr. 16). Vzhľadom k rozmanitosti tvarov a možností využitia sú najuniverzálnejšie formy plechové. Novú plechovú formu je potrebné pred prvým použitím vypiecť v silno rozohriatej rúre. RU SK

14 RÚRA NA PEČENIE Zhasnutie červenej kontrolky signalizuje, že rúra dosiahla požadovanú teplotu. Ak vedľa plechu na pečenie dodaného spoločne s rúrou používate ešte iné formy, vkladajte ich do rúry na stred roštu. Pri voľbe teploty pečenia sa riaďte týmito pravidlami: Tenké, rozváľané cesto veľký výkon, krátka doba pečenia Hrubá vrstva cesta a tekuté cestá menší výkon, dlhšia doba pečenia. Formy naplňujte cestom iba do dvoch tretín, aby cesto malo dostatok miesta na vykysnutie. Mäso môžete piecť v keramických, sklenených, oceľových, smaltovaných a liatinových nádobách s držadlami, ktoré sú odolné voči vysokým teplotám (obr. 17). Starostlivo dodržiavajte pokyny pre predhriatie rúry, na rôzne druhy pečiva sú rôzne požiadavky. Cesto by sa malo piecť rovnomerne. Toho dosiahnete vtedy, keď zvolíte funkciu alebo. Obr. 16 Obr. 17 Keď je vrchná kôrka pečiva príliš tmavá, vložte formu s cestom nabudúce na nižšiu úroveň rúry, zvoľte nižšiu teplotu a nechajte piecť o niečo dlhšie. Ak je pečivo príliš tmavé zdola, nabudúce ho presuňte vyššie a zvoľte nižšiu teplotu. Počas pečenia sa vyvarujte príliš vysokých teplôt, pečivo potom nevykysne a môže sa zraziť. Naopak, keď je pečivo ponechané v rozpálenej rúre príliš dlho, môže sa pripáliť a vysušiť. Pre voľbu správnej teploty a doby pečenia je potrebné vziať do úvahy hmotnosť a zloženie pečeného cesta. Nádoby s pokrmami môžete umiestňovať na ľubovolných úrovniach rúry, doporučuje sa druhá vodiaca lišta zdola. Užívateľ však po čase sám dospeje k tomu, aká úroveň je najoptimálnejšia pre daný pokrm, na základe vlastného pozorovania a skúseností. Počas prvých pečení je najlepšie začínať od stredných hodnôt teplôt, ktoré sú uvedené v receptoch a v prípade potreby nabudúce nastaviť teplotu vyššiu. Pri nižšej teplote pokrm získa rovnomernejšie vypečenú kôrku. Pre kontrolu, či je pečivo hotové, ho niekoľko minút pred koncom pečenia prepichnite drevenou špajľou; ak sa na špajľu cesto nelepí pečivo je hotové. Po upečení ponechajte pokrm v rúre ešte asi 5 minút. Počas používania rúry dodržujte nasledujúce pokyny: Nenechávajte v rúre príslušenstvo, ktoré nie je potrebné, Formy na pečivo a nádoby na pečenie mäsa klaďte na rošt, nie na plech, a to do strednej časti rúry (obr. 18,19), Počas voľby parametrov pečenia dbajte na typ nádoby; nádoby majú rôzne schopnosti udržiavať teplo v závislosti od typu materiálu, hrúbky stien a farby. Obr. 18 Obr. 19 V nasledujúcich tabuľkách sú uvedené orientačné teploty a doby pečenia pre rôzne pokrmy. V praxi sa môžu prejaviť rozdiely, podľa ktorých by užívateľ mal tieto hodnoty korigovať - na základe vlastných skúseností. Najlepšie je urobiť niekoľko pokusných pečení jednotlivých pokrmov a podľa výsledku si zaznamenať optimálne časy a teploty. Обслуживание духовки: ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДУХОВКИ повернуть поворотную ручку переключателя функций в положение, установить температуру и по желанию запрограммировать время печения. После окончания печения - духовку выключить. ВКЛЮЧЕННЫЕ ВЕРХНИЙ И НИЖНИЙ ЭЛЕКТРОТЕНЫ При использовании этой функции блюдо обогревается снизу и сверху. Эта функция применяется при печении кондитерских изделий, жареньи мяса, рыбы, выпекании хлеба и пиццы. Блюдо рекомендуется размещать только на одном, лучше всего на втором уровне духовки. Обслуживание духовки: повернуть поворотную ручку переключателя функций в положение, установить желаемую температуру и по желанию запрограммировать время печения. После окончания жаренья и печения - духовку выключить. Ниже приведены примеры подбора условий печения кондитерских изделий. Выпекание теста Таблица 2 Род выпечки Температура [ С] Время выпечки, [ч:минут] Кулич :00-1:10 Песочный кулич :15-1:20 Дрожжевой кулич :50-1:00 Торт :30-1:00 Бисквит :30-0:40 Низ под фрукты из хрупкого теста разогретая духовка 0:10-0: Хала дрожжевая :30-0:40 Штрудель (с яблоками) :40-0:50 Пирог с фруктами :25-0:50 Пирог со сдобной крошкой :20-0:30 Формы для печения следует заполнять тестом до 2/3 высоты. Тесто следует печь на [2 ] уровне снизу. Форму надо ставить посередине решётки. Многие блюда требуют, чтобы их вставлять в разогретую духовку. Поэтому необходимо помнить, что духовка достигает требуемую температуру после первого выключения красной контрольной лампочки. Для жаренья мяса можно употреблять посуду: керамическую, стеклянную, стальную, эмалированную и чугунную с термостойкими ручками. Посуду следует ставить на решётку духовки. При жареньи мяса на решётке рекомендуется установить на нижнюю полку противень для капающего жира и налить около 1/2 л воды. Ниже приведены примеры подбора условий жаренья мяса. Могут выступить отклонения от приведенных величин, в зависимости от качества и веса блюда. Жаренье мяса Таблица 3 Род мяса Температура [ С] Время [ч:мин] Говядина :00-2:30 Свинина :30-2:30 Телятина :45-2:00 Баранина :30-2:00 Дичь (заяц) Разогретая духовка ( ) 1:00-1:50 Птица (цыплёнок) :50-1:00 Рыба :45-1:00 SK RU

NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sporák 4CF-56E B 4CF-56EM B 09-2004 2170.29.100.01.15.0

NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sporák 4CF-56E B 4CF-56EM B 09-2004 2170.29.100.01.15.0 NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE Elektrický sporák CF-E B CF-EM B 9-7.9... 7; 7 RIEŠENIE PROBLÉMOV RIEŠENIE PROBLÉMOV DÔLEŽITÉ! Než začnete riešiť problém, vypnite prívod elektrickej energie k sporáku.

Více

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

VG 200 Stolní gril. Návod k použití VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.

Více

Návod na použitie LWMR-210

Návod na použitie LWMR-210 Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V

Více

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných

Více

NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE. Kombinowaný sporák KGE 3464B DYN KGE 3477B DYN 05.2007 C600457I0

NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE. Kombinowaný sporák KGE 3464B DYN KGE 3477B DYN 05.2007 C600457I0 NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE Kombinowaný sporák KGE 3464B DYN KGE 3477B DYN C 5.27 C6457I 8 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ DŮLEŽITÉ! Než začnete řešit problém, odpojte přívod ze zásuvky elektrického

Více

NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sporák 4CF - 56VPM X 08-2004 2463.29.100.01.15.0

NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sporák 4CF - 56VPM X 08-2004 2463.29.100.01.15.0 NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE Elektrický sporák 4CF - 56VPM X 46.A 8-4 46.9...5. 8 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ DŮLEŽITÉ! Než začnete řešit problém, odpojte sporák od elektrické sítě, aby nedošlo

Více

SK NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE KC 2430B DYN C600534I2

SK NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE KC 2430B DYN C600534I2 NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE KC B DYN C 8.7 CI 7 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ DŮLEŽITÉ! Než začnete řešit problém, odpojte sporák od elektrické sítě, aby nedošlo k zásahu elektrickým proudem. DÔLEŽITÉ!.

Více

NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sporák s keramickou varnou doskou Elektrický sporák s keramickou varnou deskou 4CF - 56VM B CF - 64VD B

NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sporák s keramickou varnou doskou Elektrický sporák s keramickou varnou deskou 4CF - 56VM B CF - 64VD B NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE Elektrický sporák s keramickou varnou doskou Elektrický sporák s keramickou varnou deskou F - VM B F - VD B.A; 7.A 9-.9... 7 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ DŮLEŽITÉ! Než

Více

Sklokeramické varné desky Sklokeramické varné dosky DOMINO. Návod k obsluze a istalaci Návod na obsluhu a inštaláciu

Sklokeramické varné desky Sklokeramické varné dosky DOMINO. Návod k obsluze a istalaci Návod na obsluhu a inštaláciu Sklokeramické varné desky Sklokeramické varné dosky DOMINO Návod k obsluze a istalaci Návod na obsluhu a inštaláciu D 12 Obsah Vážený zákazníku Děkujeme Vám a blahopřejeme, že jste si vybral právě náš

Více

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Více

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si

Více

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač

Více

RACLETTE GRIL R-2740

RACLETTE GRIL R-2740 Návod na použitie RACLETTE GRIL R-2740 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Více

NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sporák 4CE-56E B 4CE-56EM B 09.2004 2375.29.100.01.15.0

NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sporák 4CE-56E B 4CE-56EM B 09.2004 2375.29.100.01.15.0 NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE Elektrický sporák 4CE-56E B 4CE-56EM B P C 7; 75 9.4 75.9...5. 6 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ DŮLEŽITÉ! Než začnete řešit problém, odpojte přívod sporáku od elektrické

Více

Gril na prasiatko s elektromotorom

Gril na prasiatko s elektromotorom Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější

Více

NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sporák 4CF-56E B 4CF-56EM B 2170; 2375 05.2007 C600157I6

NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sporák 4CF-56E B 4CF-56EM B 2170; 2375 05.2007 C600157I6 NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE Elektrický sporák CF-E B CF-EM B 7; 7.7 C7I RIEŠENIE PROBLÉMOV RIEŠENIE PROBLÉMOV DÔLEŽITÉ! Než začnete riešiť problém, vypnite prívod elektrickej energie k sporáku. Ak

Více

Elektrická trouba. Návod k obsluze Návod na obsluhu

Elektrická trouba. Návod k obsluze Návod na obsluhu Elektrická trouba CZ SK 1 Návod k obsluze Návod na obsluhu Elektrická trouba Přečtěte si pozorně tento návod. Na zakoupený spotřebič se vztahuje 2letá záruka na výrobní vady vzniklé při obsluze spotřebiče

Více

TR90IX. Victoria. SPORÁK VICTORIA, 90х60 CM Inox matný

TR90IX. Victoria. SPORÁK VICTORIA, 90х60 CM Inox matný TR90IX SPORÁK VICTORIA, 90х60 CM Inox matný ESTETIKA A PROVEDENÍ Barva inox matná Tradiční design Zadní panel LED display + 5 tlačítek Otoční přepínače Zásuvka VARNÁ DESKA 5 indukčních zón včetně 1 s Ø

Více

Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené

Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené Demontáž zásuvky Odskrutkujte čelný kryt zásuvky. Odskrutkujte zadný kryt modulu zásuvky (ak je potrebné uvolnite modul z

Více

Vakuová balička potravin VK6

Vakuová balička potravin VK6 Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Pečicí trouba Professor PT-382X

NÁVOD K OBSLUZE. Pečicí trouba Professor PT-382X Pečicí trouba Professor PT-382X NÁVOD K OBSLUZE ČESKY Před prvním použitím Vaší pečicí trouby Professor si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější potřeby. Pečicí

Více

Návod na používanie a inštaláciu

Návod na používanie a inštaláciu Vestavné polyvalentní vařidlové desky elektrické Vstavané polyvalentné varné dosky elektrické SKLOKERAMICKÉ DESKY SKLOKERAMICKÉ DOSKY VFP - 320 TI VFP - 320 TS VFP - 400 TI VFP - 400 TS VFP - 212 VI VFP

Více

made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy

made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho

Více

PONUKA VYKUROVANIA 2016 / 2017

PONUKA VYKUROVANIA 2016 / 2017 PONUKA VYKUROVANIA 2016 / 2017 OBSAH JEDNODUCHÁ INŠTALÁCIA A OBSLUHA NASTAVITEĽNÝ TERMOSTAT PRESNÝ ELEKTRONICKÝ TERMOSTAT Nástenné elektrické konvektory s mechanickým ovládaním Nástenné elektrické konvektory

Více

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé

Více

WP 2. Návod k použití

WP 2. Návod k použití WP 2 CZ Návod k použití Obecné Tento spotřebič je pouze pro použití v domácnosti a nikoliv pro komerční využití. Přečtěte si pokyny a odložte si je na bezpečném místě. Při předání spotřebiče další osobě

Více

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.

Více

Ostřička na řetězy 130001

Ostřička na řetězy 130001 Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte

Více

ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.

ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. Technologické možnosti stroje zabezpečuje elektronické řízení ovládání posuvu a přepínač pro zvolení dvou proudových

Více

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si

Více

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového

Více

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,

Více

Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:

Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely: Modely: Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky 3 FI 4 GLSTX 3 FI 4 GLSX 3 FI 5 GLSTX 3 FI 95 GLSTX Vážený zákazníku, děkujeme Vám a gratulujeme Vám k Vašemu výběru. Tento spotřebič byl vyroben z prvotřídních

Více

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou

Více

Návod k používání Návod k používaniu

Návod k používání Návod k používaniu Návod k používání Návod k používaniu ASV 12 EA ASV 14 EA Varování: před použitím nástroje si prosím pozorně přečtěte následující instrukce Varovanie: pred použitím nástroja si prosím pozorne prečítajte

Více

DŮLEŽITÉ INFORMACE A DOPORUČENÍ DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA

DŮLEŽITÉ INFORMACE A DOPORUČENÍ DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady elektrických odsavačů par CLASSIC. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek obsluhovat

Více

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu

Více

Pieskovisko s hracím priestorom

Pieskovisko s hracím priestorom Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie

Více

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,

Více

Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.

Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví. CZ Maximální nosnost držáku je 15 kg. Namontujte nejdříve nástěnný držák za pomocí hmoždinek a upevňovacích šroubů na stěnu. Upevněte držák na TV pomocí přiložených šroubů. Případně si zabezpečte vhodný

Více

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V

Více

Instalace konzoly mikrovlnné trouby

Instalace konzoly mikrovlnné trouby Instalace konzoly mikrovlnné trouby Upozornění 1. Abyste zajistili stabilitu měla by být mikrovlnná trouba pevně připevněna zadním panelem zařízení ke skříňce, která bude použita pro instalaci mikrovlnné

Více

JEDI pohon pre garážové brány

JEDI pohon pre garážové brány JEDI pohon pre garážové brány TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 6 JET DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť

Více

Vonkajší filter do akvária

Vonkajší filter do akvária 10031076 10031077 Vonkajší filter do akvária Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

POKOJOVÁ DIGITÁLNÍ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

POKOJOVÁ DIGITÁLNÍ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE POKOJOVÁ DIGITÁLNÍ ANTÉNA ANT 608 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen

Více

Bezdrôtová nabíjačka K7

Bezdrôtová nabíjačka K7 Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o

Více

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.: N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie

Více

Skrutka M6x20 mm (1) Skrutka M5x20 mm (1) Skrutka 5/8 " 32 x 5/ 8 (1) Skrutka 1/4 " 32 x 5/ 2 (2) Plastová podložka M5x1/8 (1)

Skrutka M6x20 mm (1) Skrutka M5x20 mm (1) Skrutka 5/8  32 x 5/ 8 (1) Skrutka 1/4  32 x 5/ 2 (2) Plastová podložka M5x1/8 (1) SK Stropný/nástenný držiak reproduktora Solight 1MR1 pokyny k inštalácii POZOR Pred inštaláciou si prečítajte inštalačné pokyny. Tento držiak reproduktora je určený iba k zaveseniu malých reproduktorov,

Více

Doplnok k návodu na obsluhu

Doplnok k návodu na obsluhu Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy

Více

Kombinowaný sporák NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE 4CF-56MF B 4CF-56MF X C600367I8

Kombinowaný sporák NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE 4CF-56MF B 4CF-56MF X C600367I8 C NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOT RE BI ÈO V Kombinowaný sporák 4CF-56MF B 4CF-56MF X Po skonèení životnosti

Více

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné

Více

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ

Více

Prevázdkové údaje. Použitie. Teplovodné vykurovacie sústavy - jednorúrkové a dvojrúrkové. Pripojenie vykurovacích telies

Prevázdkové údaje. Použitie. Teplovodné vykurovacie sústavy - jednorúrkové a dvojrúrkové. Pripojenie vykurovacích telies Max. prevádzková teplota 110 C Max. prevádzkový tlak 10 bar Pri použití prechodiek HERZ pre medené a oceľové rúrky treba tieto hodnoty skorigovať s prihliadnutím na EN 1264-2: 1998 Tabuľka 5. Pri prechodoch

Více

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio

Více

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému

Více

KLARSTEIN TK 51 TRINITY B, 1300 W, TOASTOVAČ, XXL, 3 V 1. Návod na používanie

KLARSTEIN TK 51 TRINITY B, 1300 W, TOASTOVAČ, XXL, 3 V 1. Návod na používanie KLARSTEIN TK 51 TRINITY B, 1300 W, TOASTOVAČ, XXL, 3 V 1 Návod na používanie 10027062 VÝSTRAHA Na zníženie nebezpečenstva požiaru, elektrického zásahu a poškodenia: Nevystavujte prístroj dažďu. Neumiestňujte

Více

Návod na používanie C H L A D N I Č K A N A V Í N O

Návod na používanie C H L A D N I Č K A N A V Í N O Návod na používanie 10003453 C H L A D N I Č K A N A V Í N O Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,

Více

5CF-56VDP X NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA OBSLUHU C600344I3

5CF-56VDP X NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA OBSLUHU C600344I3 0 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SP OT RE BI ÈO V 5CF-56VDP X Po skonèení životnosti sa spotrebiè nesmie likvidova

Více

Elektrické chladničky

Elektrické chladničky Elektrické chladničky Modely: 1 FID - 22 FID - 22 FID - 24 FIC - 38 FIC - 45 Návod na používanie a inštaláciu CH 22B Návod k použití a instalaci 2. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A VŠEOBECNÉ RADY RECYKLOVATELNOST

Více

Úvod. Prehľad funkcií NORMAL OPERATION

Úvod. Prehľad funkcií NORMAL OPERATION 2 Úvod Ďakujeme Vám, že ste si kúpili univerzálny diaľkový ovládač Philips. Diaľkový ovládač SBC RU 252 je navrhnutý pre jednoduchú obsluhu viacerých zariadení u vás doma. Môže nahradiť až štyri diaľkové

Více

Vinotéka GZ 100/RD 100W. Návod k použití

Vinotéka GZ 100/RD 100W. Návod k použití Vinotéka GZ 100/RD 100W 1 Návod k použití Úvod Děkujeme za volbu a koupi vinotéky. Pro správné použití si přečtěte prosím pokyny před instalací a použitím. Abyste zabránili nežádoucímu poškození, odložte

Více

STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA

STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA 1 2 Výhody stavebných puzdier Obývateľnosť krídlové dvere nepoužiteľné priestory Obývateľnosť posuvné dvere 3 Obývateľnosť 1 - Vysoká flexibilita svetlosti 4 Obývateľnosť

Více

PLA-401 v3 Ethernetový adaptér PowerLine (prenos dát cez silové elektrické káble)

PLA-401 v3 Ethernetový adaptér PowerLine (prenos dát cez silové elektrické káble) Ethernetový adaptér PowerLine (prenos dát cez silové elektrické káble) Príručka pre rýchlu inštaláciu Firmware v3.3.4 Vydanie 1. Marec 2009 Obsah Úvodné informácie... 1 Pripojenie ku káblovému/dsl modemu

Více

Pripojenie Set-top boxu. Arris 4302M. k optickému konvertoru

Pripojenie Set-top boxu. Arris 4302M. k optickému konvertoru Pripojenie Set-top boxu Arris 4302M k optickému konvertoru 1 Obrázok zariadenia Obsah príručky 1 Obrázok zariadenia 2 Ako pripojiť Set-top box 2.1 Pripojenie ku konvertoru CIG G-25E 2.2 Pripojenie ku konvertoru

Více

Ako zamedziť tvorbe plesní v byte?

Ako zamedziť tvorbe plesní v byte? Ako zamedziť tvorbe plesní v byte? Obvodové steny mnohých bytových domov postavených pred rokom 1991 (najmä panelových) majú nedostatočné tepelnoizolačné vlastnosti a nízku priepustnosť vodných pár. V

Více

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze

Více

Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu

Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu 10031822 10031823 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou

Více

KOMPRESOROVÁ CHLADNIČKA NA VÍNO DX-16.46K / DX-20.62K / DX-28.88K. Návod na použitie

KOMPRESOROVÁ CHLADNIČKA NA VÍNO DX-16.46K / DX-20.62K / DX-28.88K. Návod na použitie KOMPRESOROVÁ CHLADNIČKA NA VÍNO Model: DX-16.46K / DX-20.62K / DX-28.88K Návod na použitie Obsah I. Všeobecné bezpečnostné predpisy 1 II. Technické údaje 2 III. Ovládacie prvky 3 IV. Schéma zapojenia 3

Více

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO POWLI422 3 5 4 1 2 6 8 7 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 3W POWLI422 POWLI422 SK VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím svetlometu prečítajte tento návod a všeobecné

Více

088U0210. Návod na použitie Izbový termostat CF-RS (štandardný model)

088U0210. Návod na použitie Izbový termostat CF-RS (štandardný model) 088U0210 Návod na použitie Izbový termostat CF-RS (štandardný model) Návod na použitie Izbový termostat CF-RS (štandardný model) Obsah 1. Prehľad funkcií... 3 2. Inštalácia / prihlásenie... 3 3. Test rádiového

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

DIGITÁLNÍ POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 808 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen

Více

SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění

SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Ke kritickým bodům v tomto návodu jsou přiloženy upozornění a varování, aby SS-989 Horkovzdušná stanice kombinovaná s pájecí stanicí uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou

Více

Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu

Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu 4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie LA-EA1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér CZ

Více

Návod na použitie a inštalačný návod k dotykovým vypínačom LIVOLO

Návod na použitie a inštalačný návod k dotykovým vypínačom LIVOLO Návod na použitie a inštalačný návod k dotykovým vypínačom LIVOLO Pred inštaláciou si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Výrobca, importér ani predajca nezodpovedajú za akékoľvek škody na majetku,

Více

VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL

VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL Nástrešné radiálne odsávacie ventilátory Inštalačno - užívateľský návod TR E/ TR E-V Dátum vydania: 28.07.2010 UZN-V-VPP-TR E_TR EV-0710-01-SK TR E_TR E-V / strana 2 ŠPECIFIKÁCIA

Více

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky

Více

NÁVOD NA POUŽITIE DX-21.60DG

NÁVOD NA POUŽITIE DX-21.60DG DX-21.60DG Chladnička na víno POZOR: PROSÍM, POZORNE SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE A DODRŽUJTE BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY! OBSAH ČASTI CHLADNIČKY NA VÍNO... 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 4 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY...

Více

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič Děkujeme, že jste zakoupili tento ultrazvukový čistič. Dříve, než začnete s přístrojem pracovat, prostudujte pečivě návod k použití. Návod uložte

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ. Vlasová žehlička CZ-305

NÁVOD NA POUŽITÍ. Vlasová žehlička CZ-305 NÁVOD NA POUŽITÍ Vlasová žehlička CZ-305 strana 1 Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Před uvedením tohoto spotřebiče do provozu si pečlivě přečtěte návod k použití včetně bezpečnostních upozornění a vyobrazení

Více

Návod na obsluhu, zapojenie a montáž domácich telefónov 4 FP 211 01,02,02/C Návod na obsluhu, zapojení a montáž domácích telefonů 4 FP 211 01,02,02/C

Návod na obsluhu, zapojenie a montáž domácich telefónov 4 FP 211 01,02,02/C Návod na obsluhu, zapojení a montáž domácích telefonů 4 FP 211 01,02,02/C Návod na obsluhu, zapojenie a montáž domácich telefónov 4 FP 211 01,02,02/C Návod na obsluhu, zapojení a montáž domácích telefonů 4 FP 211 01,02,02/C 4 VNF B 353 SK VYHOTOVENIE A MOŽNOSŤ POUŽITIA Systém

Více

Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie

Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie VYSÁVAČ 10030310 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené nedodržaním

Více

Návod na montáž. Modulárny funkčný stĺpik , ,

Návod na montáž. Modulárny funkčný stĺpik , , Návod na montáž Modulárny funkčný stĺpik 1371 00, 1372 00, 1373 00 Popis prístroja Do modulárneho funkčného stĺpika je možné nainštalovat spoločne na stenu viacero jednotlivých prístrojov s jednotným dizajnom.

Více

Mini trouba MODEL: 979. Návod k obsluze

Mini trouba MODEL: 979. Návod k obsluze Mini trouba MODEL: 979 Návod k obsluze 1 obr. 1 obr. 2 obr. 3 2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE TYTO POKYNY Zvyšte pozornost při použití elektrických spotřebičů a dodržujte následující

Více

ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167

ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167 ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167 Táto hojdačka je stávaná maximálne pre 5 deti od 3 do 10 rokov. Maximálna hmotnosť pre jedno sedadlo je 35 kg. Pozorne si prečítajte inštrukcie pred zostavovaním.

Více

DALI, pomoc a riešenia

DALI, pomoc a riešenia DALI, pomoc a riešenia Obsah Úvod do DALI (vecí, ktoré by ste mali vedieť)... 1 Čo je DALI?... 1 Čo je posolstvom DALI?... 1 Základné pravidlá pre DALI a HELVAR výrobky a systémy... 2 Riešenie problémov:

Více

Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI Stolová lampa s LED sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Vážení zákazníci! Vaša nová stolová lampa s LED emituje príjemné mäkké svetlo. Je odolná voči poveternostným

Více

/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č

/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č /CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č. 128787 Návod k obsluze Popis - Třísegmentové zobrazení hodin, času buzení a data - zobrazení aktuálního času v hodinách a minutách - zobrazení času buzení v hodinách

Více

Horkovzdušná pistole série SS-621

Horkovzdušná pistole série SS-621 Horkovzdušná pistole série SS-621 Specifikace Model Nastavení Proudění vzduchu Teplota ( C) Typ konektoru SS-621B I 200L/min 100 C~400 C SS-621H I 200L/min 100 C~400 C Pravidla bezpečnosti Před použitím

Více

Automatické pohony na brány

Automatické pohony na brány Manuál CITY1-EVO 230V CALYPSO NASTAVOVANIE RIADIACEJ ELEKTRONIKY 1. Zatlačte a držte zatlačené tlačidlo OK pokiaľ sa nezobrazí požadovaná položka. 2. Pustite tlačidlo OK. Následne sa zobrazí prvá položka

Více

Vstupné parametre (INPUT): Nájdete na štitku výrobku. Výstupné parametre (OUTPUT): Nájdete na štitku výrobku

Vstupné parametre (INPUT): Nájdete na štitku výrobku. Výstupné parametre (OUTPUT): Nájdete na štitku výrobku Importér do SR a EU: JDC,s.r.o. Mierová 1035/26, 03852 Sučany Návod k obsluhe nabíjačky Návod na obsluhu: Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod. Výrobok slúži na nabíjanie a udržiavanie

Více

Solárna fotovoltaická sada

Solárna fotovoltaická sada Solárna fotovoltaická sada 1 Používateľský manuál/ Návod na obsluhu Obsah 1 Obsah 2 Čo je v boxe 3 Napájanie fotovoltaických článkov 4 Pripájanie modulov k fotovoltaickým článkom 5 Meranie výstupov digitálnym

Více

Gratulujeme! Vybrali jste si kvalitní sušicí helmu, která je pečlivě navržena a patří mezi nejefektivnější na trhu.

Gratulujeme! Vybrali jste si kvalitní sušicí helmu, která je pečlivě navržena a patří mezi nejefektivnější na trhu. CZ Gratulujeme! Vybrali jste si kvalitní sušicí helmu, která je pečlivě navržena a patří mezi nejefektivnější na trhu. VŠEOBECNÉ UPOZORNĚNÍ Před připojením zařízení do elektrické sítě zkontrolujte, jestli

Více

Kontaktný gril

Kontaktný gril Kontaktný gril 10031664 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené

Více

Dvoupásmový reproduktor

Dvoupásmový reproduktor 4-441-108-11(1) IGJ3 Dvoupásmový reproduktor Montážní návod 2-pásmový reproduktor Návod na použitie a montáž XS-GT6928F 2012 Sony Corporation 4-441-108-11(1) Dvoupásmový reproduktor Montážní návod XS-GT6928F

Více

ELEKTRICKÁ CHLADNIČKA FAGOR

ELEKTRICKÁ CHLADNIČKA FAGOR ELEKTRICKÁ CHLADNIČKA FAGOR Model: FIS - 122 Návod na používanie a inštaláciu CH 21A Návod k použití a instalaci 2.BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE AVŠEOBECNÉ RADY RECYKLOVATELNOST Tento výrobek byl vyroben

Více

Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla

Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla Doca D589 Powerbanka pro nastartování vozidla Uživatelská příručka Děkujeme za nákup naší powerbanky pro nastartování auta. Prosím vždy dodržujte bezpečnostní pokyny. Před použitím si prostudujte tento

Více

NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOWANÝ SPORÁK 4CE-56A B

NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOWANÝ SPORÁK 4CE-56A B SK CZ NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOWANÝ SPORÁK 4CE-56A B P C 31 9-24 31.29.1.1.15. 7 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ DŮLEŽITÉ! Než začnete řešit problém, odpojte přívod ze zásuvky elektrického

Více

7" VIDEO DOTYKOVÁ OBRAZOVKA

7 VIDEO DOTYKOVÁ OBRAZOVKA 369300/369310/369305/369315 7" VIDEO DOTYKOVÁ OBRAZOVKA Užívateľská príručka 07/12-01 CN 2 Obsah 1. Funkcia volania 6 2. Aktivácia vstupného panelu 6 3. Volanie interkom 6 4. Pracovný mód 7 5. Registrácia

Více