PRO TV, FM A SAT QPSK

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PRO TV, FM A SAT QPSK"

Transkript

1 PŘÍRUČNÍ MANUAL MC - 32 MĚŘÍČÍ PŘIJÍMAČ PRO TV, FM A SAT QPSK ANTECH spol. s r.o., Fučíkova 62, Břeclav, Tel.:

2 Technické údaje Frekvenční rozsah : od 46 do 860 a od 920 do 2150 MHz na 4 pásmech Ladění frekvencí :-Plynulé na pásmu pomocí číslicového mnohootáčkového potenciometru. - Vyvolávání programu (až 100 na pásmo) uloženého v paměti pomocí tlačítek INC/DEC - Rozvržení frekvencí uložené v paměti, volba kanálů uložených v paměti ROM pomocí tlačítek INC/DEC Krok frekvence : 50 khz u FM, 250 khz u TV a 1 MHz u Sat. Frekvence satelitního zvuku proladitelné od 5,5 do 9 MHz, paměť pro 16 předvoleb VSTUP Impedance : 75 Ohmů Konektor Ochrana do : Typu BNC : Vpp, 130 dbµv VF (3 V efekt. nap.) Zobrazení spektra : Od 46 do 150, od 150 do 420 a od 420 do 860 nebo od 920 do 2150 MHz podle zvoleného frekvenčního pásma Značka frekvence Měření frekvence Zobrazení frekvence : Červenou čárou ve středu displeje :V obraze syntézou získaným PLL, přesnost 50 dílů na mil. : Ve spektru ve shodě s tabulkami uloženým v paměti, indikační frekvence bez specifikované přesnosti : na LCD displeji Rozložené spektrum :±32, ±16, ±8 nebo ± 4 MHz na TV a ± 128, ±64, ±32 nebo ±16 MHz na satelitu s vystředěním na markéru Měření úrovně signálu : Přímým odečtem hodnoty na displeji LCD nebo, v závislosti na volbě, sloupcovým grafem na druhém řádku displeje Speciální program měření úrovně digitálních nosných signálů odpovídající analogové hodnotě Rozsah měření Dynamika sloupcového grafu Jednotka měření Vstupní atenuátor Přesnost měření Zvukový indikátor (Bzučák) : Od 20 dbµv (-87dBm)(30 dbµv na satelitním obraze) do 124 dbµv (+13 dbm). : 30 db :dbµv, dbmv nebo dbm : Od 0 do 70 db po 10 db se samočinně nastavovaným rozsahem :± 2dB : Kmitočet úměrný intenzitě přijímaného signálu s blikáním displeje v případě závady, chyby zadání tlačítky a záměny rozsahů atenuátoru v

3 režimu automatické činnosti Dynamika zvukového indikátoru Šířka pásma demodulátoru FI Měření šířky pásma FI Měření obrazové detekce Standardy : 30 db : 8 MHz u TV a 27 MHz u satelitu : 4 nebo 0,2 MHz podle volby : Špičková hodnota :POZEMNÍ - Frekvenční modulace FM (FM rozhl. přenosu) od 88 do 108 MHz - Kladná obrazová modulace L/L (francouzský systém) a zvuk 6,5 MHz amplitudově modulovaný - Záporná modulace obrazu B/G a zvuk 5,5 MHz frekvenčně modulovaný : záporná modulace obrazu l (Velká Británie) a zvuk 6,0 MHz frekvenčně modulovaný - záporně modulovaný obraz D/K/K (systém O.I.R.T.) a zvuk 6,5 MHz frekvenčně modulovaný - záporně modulovaný obraz M/N (systém USA a Japonska) a zvuk 4,5 MHz frekvenčně modulovaný SATELIT - Kladná modulace obrazu Ku - Záporná modulace obrazu C (C a S pásmo) DVB měření BER čítač chyb signál / šum QPSK QPSK BER a post Viterbi BER RU, opravené a neopravené od 4 do 16 db Externí napájení pro LNB/zes. : 0,14 nebo 18 V/450 ma, chráněné před zkraty, přetížením a vnějším napětím (± 50 Vpp). Indikace volby diodou - LED Na satelitu možnost modulace signálem 22 khz, 600 mv Příkazy systému DISEqC 1.2: - COMMITTED switches (propojené spínače) - UNCOMMITTED switches (nepropojené spínače) - frekvence -analogové úrovně signálu - polohovací zařízení Monitor Audio zesilovač Napájení : barevná obrazovka 5,5 (14 cm) : 500 mw : 12 V/3,5 Ah s dobíjením nebo vnější zdroj napájení 12 V, 4 A např. síťový adaptér BS 15.3 (na přání zákazníka)

4 Indikátor nabití baterie : Graf nabíjení na displeji LCD V bateriovém režimu: napájení monitoru a přijímače se automaticky odpojuje, když přístroj není používán déle než 3 minuty (režim STANDBY) Napájení se zcela odpojí, když se napětí baterie sníží na příliš nízkou hodnotu Spotřeba : 2,7 A (bez LNB ) Životnost baterie : Kolem 1 hodiny 30 minut (bez LNB) Doba nabíjení Rozměry Hmotnost Příslušenství : kolem 6 hodin : 300 x 130 x 330 mm : 7,5 kg (s baterií) : Pouzdro, síťový adaptér, měřicí šňůra, nabíjecí přívodní šňůra pro automobilový zapalovač cigaret Tabulka funkcí No Funkce Poznámka Volba funkce Výběr dat A1 ladění frekvence ve frekvenčním modu MODE potenciometr A2 výběr kanálů v kanaálovém modu. pouze pro MODE potenciometr pozemní příjem A3 výběr předvoleb v programovém modu MODE potenciometr A4 uložení do paměti ve frekvenčním nebo kanálovém ENTER ENTER modu A5 smazání předvolby v programovém modu ENTER ENTER B1 Výběr pásma BAND INC, DEC C1 výběr standartu STD INC, DEC D1 frekvence zvuku sat. v satelitním pásmu SOUND potenciometr D2 výběr frekvence zvuku sat. v satelitním pásmu SOUND INC, DEC D3 přepínání zvuku zvuk zapnut, vypnut, buzzer SOUND ENTER zapnutí zvuku pouze ve funkci PICTURE D4 uložení frekvence zvuku sat. SOUND + ENTER ENTER D5 smazání uložené frekvence SOUND + ENTER a ENTER zvuku sat. následně DEC E1 nastavení attenuátoru ATT INC, DEC E2 přepínání AUTO/MANUAL ATT ATT ENTER F1 nastavení napájení do vstupu REMOTE SUPPLY INC, DEC F2 DiSEqC 1.2 výběr cesty A nebo v satelitním pásmu při zapnutém REMOTE SUPPLY ENTER B napájení F3 DiSEqC 1.2 výběr příkazu v satelitním pásmu při zapnutém napájení DiSEqC INC,DEC a ENTER F4 měření odběru REMOTE SUPPLY + ENTER G1 výběr zobrazení měření na LEVEL

5 displeji G2 výběr měřící jednotky LEVEL + ENTER INC, DEC H1 výběr filtru EXP + ENTER INC, DEC I1 DVB program, měření úrovně DVB ENTER digitální nosné I2 BER QPSK pouze v DVB modu INC, DEC ENTER I3 BER VITERBI pouze v DVB modu INC, DEC ENTER I4 poměr signál/šum digitál pouze v DVB modu INC, DEC ENTER I5 čítač chyb RU pouze v DVB modu INC, DEC ENTER J1 tisk nebo uložení měření PRINT ENTER J2 K1 měření napětí baterie pouze při napájení z baterie ATT + ENTER K2 parametry přístroje PICT + ENTER K3 výběr jazyka STD + ENTER K4 nastavení na střed spektra pouze v modu normální spektrum NORM K5 automatické napájení do vstupu NORM + ENTER ENTER Poznámky před použitím Zařízení MC32 je přenosný měřicí přístroj napájený zabudovanou baterií. Může se také napájet ze síťového adaptéru (na přání zákazníka) nebo z jakéhokoli zdroje 12V, 4A. Přístroj MC32 se dodává s plně nabitou baterií. Doporučuje se však její dobití před použitím. Napětí baterie je trvale znázorněno na grafu nacházejícím se na pravé straně na prvním řádku displeje LCD. Počet čar mezi oběma vertikálními čarami vyjadřuje stav nabití baterie. Když je plocha zcela zaplněna, baterie je zcela nabita, když je prázdná, baterie je vybitá. Napětí baterie je možno kontrolovat současným stisknutím tlačítka ENTER a tlačítka "ATT" (18). - Napětí kolem 12,3 V odpovídá zcela nabité baterii. - Napětí nižší než 11 V odpovídá vybité baterii. K prodloužení životnosti baterie se doporučuje, abyste se vyhnuli delšímu období s vybitou baterií a dobíjení baterie, jakmile se napětí stane nedostatečným. Během dlouhých intervalů nepoužívání se baterie musí dobíjet každé tři měsíce. Nabíjení baterie (viz kapitola 8: PRVNÍ POUŽITÍ) Doba nabíjení závisí na stavu baterie. Normální délka nabíjecí doby u baterie vybité na 80% je kolem 4 hodin. Je-li zcela vybitá, doba potřebná k jejímu nabití na 90% kapacity je kolem 6 hodin. Průměrná doba životnosti baterie je 5 let.

6 Popis ovládacích prvků: 1 obrazovka 5,5 (14 cm) CRT 2 regulátor jasu obrazovky 3 regulátor barevné sytosti 4 regulátor kontrastu 5 regulátor barevného tónu (pouze pro normu NTSC) 6 regulátor hlasitosti zvuku 7 Indikační LED dálkového napájení (napájení do vstupu) 8 klávesa REMOTE POWER SUPPLY REMOTE POWER SUPPLY (Dálkové napájení) Používá-li se funkce DVB" (Měření digitálních kanálů), stisknutí tohoto tlačítka umožňuje zastavení programu a návrat ke standardnímu režimu. V tomto případě nebude mít stisknutí tohoto tlačítka žádný jiný účinek. Tlačítka volby programu "REMOTE POWER SUPPLY: Když stisknete toto tlačítko, displej LCD zobrazí používané napětí dálkového napájení.

7 Na satelitu zároveň udává, jestliže je v používání 22 khz generátor pomocného nosného signálu a je-li dálkové napájení zapnuto "ON" a stav zvukového shluku je 0 nebo jiný. Tlačítka "INC" a "DEC" umožňují zvýšení nebo snížení napětí dálkového napájení. Je-li používané pásmo satelitní, napětí 14 a 18 V mohou být modulována pomocným nosným signálem 22 khz. Jestliže je na satelitním příjmu používáno dálkové ovládání: a) stisknutí tlačítka "ENTER" umožňuje volbu stavů 2 cestných (A nebo B) přepínačů a odpovídajícího zvukového shluku v rámci systému DISEqC. Přípustným příkazem systému DISEqC pro tento program je pouze příkaz, který je právě používán. Jestliže při volbě tohoto programu používaný příkaz DISEqC není příkazem pro spínač, potom přístroj MC32 konfigurace a porty 1 a 2 nastaví znovu a nastaví funkci "COMMITTED SWITCHES" (Propojené spínače) s adresou "22/26 SatOPosA" (nejběžnější adresa pro 2 polohové přepínače). Není-li tato adresa správná, musíte zvolit jinou adresu s použitím programu "DISEqC COMMANDES SELECTION" (viz kapitola X). b) Současným stisknutím tlačítka "REMOTE POWER SUPPLY" a tlačítka "ENTER" získáte přístup do programu "DISEqC COMMANDS SELECTION" (viz kapitola X). Stisknutí tlačítek "INC" nebo "DEC" umožní výběr provést a stisknutí tlačítka "ENTER" umožní kontrolu platnosti výběru. Současným stisknutím tlačítka "REMOTE POWER SUPPLY" (20) a tlačítka "ENTER" získáte přístup do programu "REMOTE POWER SUPPLY". Displej LCD (19) zobrazí odběr proudu dálkového napájení, - na satelitu se to týká proudu odebíraného hlavou širokopásmového zesilovače s malým šumem - LNB. - na TV signálu je to proud odebíraný předzesilovačem nebo jinými prvky řízenými dálkovým napájením. Je-li zobrazený proud větší nebo roven 450 ma, znamená to nadměrnou zátěž přístroje MC32 a fungování dálkového napájení v režimu stálého proudu. V tomto případě se napětí dálkového napájení podle zatížení sníží. Tento problém může nastat u systému s odběrem nad 450 ma nebo zkratem na kabelu. 9 klávesa DiSEqC Používá-li se funkce DVB" (Měření digitálních kanálů), stisknutí tohoto tlačítka umožňuje zastavení programu a návrat ke standardnímu režimu. V tomto případě nebude mít stisknutí tohoto tlačítka žádný jiný účinek. V satelitním pásmu při zapnutém dálkovém napájení se stiskem klávesy 9 aktivuje výběr příkazu DiSEqc 1.2. Příkazy se vybírají pomocí kláves INC a DEC a potvrzují klávesou ENTER. 10 LCD displej LCD displej zobrazuje 2 řádky po 16 alfanumerických znacích a je podsvětlený LED.

8 Při práci na baterie klesne-li napětí baterie pod 11 V, MC32 se vypne a displej zobrazí BATTERY DISCHARGED a LED (7) bliká. 11 klávesa ATT Když stisknete toto tlačítko, displej LCD zobrazí zprávu "ATTENUATOR", pod kterou bude vyznačeno "ATT", když atenuátor bude v ručním režimu, nebo "AUTO", když bude v automatickém režimu. Tlačítka "INC" a "DEC" umožňují útlum po krocích velikosti 10 db zvyšovat nebo snižovat. Je-li atenuátor v automatickém režimu při použití tohoto programu ve spektru, atenuátor se automaticky převádí do polohy ručního ovládání. Použití tlačítka "ENTER" umožňuje přepínat režim útlumu z ručního do automatického nebo z automatického do ručního. Současným stisknutím tlačítka "ATTENUATOR" a tlačítka "ENTER" získáte přístup do programu "DISPLAY OF BATTERY VOLTAGE" (Zobrazení napětí baterie). Displej LCD zobrazí napětí baterie. Při 12,3 V je baterie zcela nabitá. Při 10,5 V je zcela vybitá. 12 klávesa SOUND Používá-li se funkce DVB" (Měření digitálních kanálů), stisknutí tohoto tlačítka umožňuje zastavení programu a návrat ke standardnímu režimu. V tomto případě nebude mít stisknutí tohoto tlačítka žádný jiný účinek. Volba programového tlačítka "SOUND" Zobrazí na displeji stav zvuku. Použití tlačítka "ENTER" umožňuje změnit stav v pořadí ON, OFF, BUZZER (Bzučák), ON. Na satelitu, bude-li stav zvuku "ON" bude zobrazena používaná frekvence pomocného nosného signálu. Použití číslicového potenciometru umožňuje po krocích velikosti 10 khz zvyšovat nebo snižovat frekvenci pomocného nosného signálu. Tlačítko "INC" umožňuje volbu různých zvukových frekvencí zavedených do paměti v pořadí zvyšující se frekvence. Tlačítko "DEC" má stejný účinek, avšak v pořadí snižující se frekvence. Když se používá satelitní pásmo, potom současným stisknutím tlačítka "SOUND" a tlačítka "ENTER" získáte přístup do programu "SOUND MEMORIZATION AND DELETING" (Zavádění zvuku do paměti a jeho zrušení). Displej LCD zobrazí používanou zvukovou frekvenci. Zvuk bude zaveden do paměti, jen když se ještě jednou stiskne tlačítko "ENTER".

9 Do paměti je možno zavést 16 zvuků tabulky. Zavedete-li do paměti 17. zvuk, tabulka se poruší a zničí se nejvyšší zvuková frekvence. Abyste se dostali do programu "SOUND DELETING", musíte stisknout tlačítko "DEC". Zrušení bude účinné jen poté, co se stiskne tlačítko "ENTER". 13 klávesa PRINT Tiskové programy. 14 klávesa MODE Klávesa MODE slouží k sekvenčnímu přepínání módů frekvence, kanálů a programových předvoleb. Při výběru jednotlivých módů se přepínají informace na prvním řádku LCD displeje, k jejich nastavení slouží digitální potenciometr. Při kanálovém módu jsou dosažitelné pouze frekvence TV pásma. 15 klávesa ENTER Mnohofunkční tlačítko A) používané samostatně 1/ nebyl zvolen žádný program Program "MEMORIZATION OR DELETING OF PROGRAMMES" (Přesun programů do paměti nebo jejich zrušení) Po stisknutím tlačítka "ENTER je nabízeno, aby se použitá frekvence buď zavedla do paměti nebo zrušila v tabulce programů uvažovaného pásma. 2/ Je používán program "PROGRAMME MEMORIZATION" K přesunu programu do paměti je nutno tlačítko ENTER stisknout ještě jednou. Může se znovu vyvolat tlačítky "INC" nebo "DEC". 3/ Je používán program "DELETE PROGRAMME" Stisknutím tlačítka ENTER bude program převeden do paměti nebo vymazán. 4/ Je používán program "REMOTE POWER SUPPLY" a) Program "DISEqC STATES SELECTION" (Systém DISEqC určuje volbu)

10 U satelitního vysílání, když se požívá dálkové napájení, stisknutí tlačítka ENTER umožní, abyste v používaných příkazech volili přepínače programu DISEqC states. Nemá to žádný vliv na TV pásma b) Program "DISEqC COMMANDS SELECTION" (Volba příkazů systému DISEqC ) (viz kapitola X) U satelitního příjmu, když se používá dálkové napájení současné stisknutí tlačítka "REMOTE POWER SUPPLY" (20) a tlačítka ENTER umožní, abyste vstoupili do programu "DISEqC COMMANDS SELECTION" Stisknutí tlačítek "INC" nebo "DEC" umožní, abyste provedli výběr a stisknutí tlačítka ENTER umožní kontrolu platnosti výběru. Nemá to žádný vliv na TV pásma 5) Je používán program "SOUND" Stisknutí tlačítka ENTER vyvolá sled funkcí SOUND ON, SOUND OFF, BUZZER ON. Každé použití tohoto tlačítka přidává v tomto sledu jeden krok. 6/ Používá se program "ATTENUATION" (Útlum) Stisknutím tlačítka ENTER se zapne nebo vypne zařízení automatického útlumu. 7/ Používá se program "SOUND MEMORIZATION" (Přesun zvuku do paměti) Stisknutí tlačítka ENTER umožní kontrolu platnosti převodu satelitního zvuku do paměti. Poté bude možno funkci znovu vyvolat tlačítky "INC" nebo "DEC". Tato funkce je k dispozici jen na satelitním příjmu. 8/ Používá se program "DELETE SOUND" (Zrušení zvuku) Stisknutí tlačítka ENTER umožní kontrolu platnosti zrušení satelitního zvuku zavedeného do paměti při používání. Tato funkce je k dispozici jen na satelitním příjmu. 9/ Používá se program "MEASUREMENT OF DIGITAL CHANNELS" (Měření digitálních kanálů) Stisknutí tlačítka ENTER umožní kontrolu platnosti uvedení tohoto programu do činnosti. B/ Tlačítko je stisknuto zároveň s jiným tlačítkem: 1/ s tlačítkem "BAND" Používá-li se funkce "MEASUREMENT OF DIGITAL CHANNELS" (Měření digitálních kanálů), stisknutí těchto tlačítek umožňuje zastavení programu a návrat ke standardnímu režimu. V tomto případě nebude mít stisknutí těchto tlačítek žádný jiný účinek. Program "CHANNEL SELECTION".

11 Displej LCD zobrazí kanál, který je k používané frekvenci nejblíže. Pomocí tlačítek "INC" a "DEC" budete moci volit kanál, který budete chtít mít v rozvržení frekvencí v paměti ROM (viz tabulka kanálů) odpovídající pásmu a používanému standardu. Tato funkce se nemůže používat pro satelitní příjem nebo FM standard. 2/ s tlačítkem "REMOTE POWER SUPPLY" Program "REMOTE POWER SUPPLY CURRENT MEASUREMENT" (Měření proudu dálkového napájení). Displej LCD zobrazí odběr proudu na výstupu. 3/ s tlačítkem "STANDARD" (Norma, standard) Používá-li se funkce "MEASUREMENT OF DIGITAL CHANNELS" (Měření digitálních kanálů), stisknutí těchto tlačítek umožňuje zastavení programu a návrat ke standardnímu režimu. V tomto případě nebude mít stisknutí těchto tlačítek žádný jiný účinek. Program "LANGUAGE" Displej LCD zobrazuje používaný jazyk zpráv na displeji. Pomocí tlačítek "INC" nebo "DEC" můžete volit jiný jazyk z těch, které jsou k dispozici. 4/ s tlačítkem "SOUND" Používá-li se funkce "MEASUREMENT OF DIGITAL CHANNELS" (Měření digitálních kanálů), stisknutí těchto tlačítek umožňuje zastavení programu a návrat ke standardnímu režimu. V tomto případě nebude mít stisknutí těchto tlačítek žádný jiný účinek. Program "SATELLITE SOUND MEMORIZATION OR DELETING" (Uložení nebo zrušení zvuku v paměti) Nabízí se zavedení používané zvukové frekvence do paměti nebo její zrušení v tabulce zvuků satelitního příjmu (pokud jde o zavedení do paměti a pokud jde o zrušení). Tento program je přístupný, jen když se používá satelitní pásmo. 5/ s tlačítkem "ATTENUATOR" Program "BATTERY VOLTAGE MEASUREMENT". Displej LCD zobrazuje napětí baterie. 6/ s tlačítkem "LEVEL" Používá-li se funkce "MEASUREMENT OF DIGITAL CHANNELS" (Měření digitálních kanálů), stisknutí těchto tlačítek umožňuje zastavení programu a návrat ke standardnímu režimu. V tomto případě nebude mít stisknutí těchto tlačítek žádný jiný účinek. Program "MEASUREMENT OF DIGITAL CHANNELS".

12 Když se používá funkce "Expanded spectrum 1", umožňuje tento program zobrazení ekvivalentní analogové úrovně číslicového nosného signálu umístěného ve středu obrazovky. K zavedení programu je nutná kontrola platnosti Tento program je přístupný, jen když se používá funkce "Expanded spectrum 1". 7/ s tlačítkem "NORMAL SPECTRUM" (7) Používá-li se funkce "MEASUREMENT OF DIGITAL CHANNELS" (Měření digitálních kanálů), stisknutí těchto tlačítek umožňuje zastavení programu a návrat ke standardnímu režimu. V tomto případě nebude mít stisknutí těchto tlačítek žádný jiný účinek. Program "AUTOMATIC REMOTE POWER SUPPLY" (Automatické dálkové napájení) Displej LCD zobrazí stav zapnutí (ON) nebo vypnutí (OFF) používaného dálkového napájení. Stisknutí tlačítka ENTER umožní, abyste provedli změnu stavu s následujícím účinkem: - když je zvolen stav "ON", spustit 14 V dálkové napájení, jestliže měníte pásmo při přepínání z TV pásma na satelitní pásmo. - když je zvolen stav "OFF", činnost dálkového napájení se vždy zastaví, když měníte pásmo. 8/s tlačítkem "EXPANDED SPECTRUM" (Rozložené spektrum) Používá-li se funkce "MEASUREMENT OF DIGITAL CHANNELS" (Měření digitálních kanálů), stisknutí těchto tlačítek umožňuje zastavení programu a návrat ke standardnímu režimu. V tomto případě nebude mít stisknutí těchto tlačítek žádný jiný účinek. Program "FILTER" Displej LCD zobrazí používaný filtr. Pomocí tlačítek "INC" a "DEC" můžete provést volbu jiného filtru v následujícím pořadí: - Filter 0 = 4 MHz - Filter 1 = 1 MHz - Filter 2 = 0,2 MHz 9/ s tlačítkem "PICTURE" (Obraz) Používá-li se funkce "MEASUREMENT OF DIGITAL CHANNELS" (Měření digitálních kanálů), stisknutí těchto tlačítek umožňuje zastavení programu a návrat ke standardnímu režimu. V tomto případě nebude mít stisknutí těchto tlačítek žádný jiný účinek. Program "IDENTIFICATION": Displej LCD zobrazí konstanty přístroje: - typ - výrobní číslo - číslo verze softwaru

13 C/ použito, když se používá program "DISEqC 1.2 COMMANDS" (Příkazy systému DISEqC ) Stisknutím tlačítka ENTER bude umožněna kontrola platnosti příkazu systému DISEqC (viz kapitola X). 16 klávesa DEC (šipka dolů) Tlačítko krokového snižování dat Používá-li se funkce "MEASUREMENT OF DIGITAL CHANNELS" (Měření digitálních kanálů), stisknutí tohoto tlačítka umožňuje zastavení programu a návrat ke standardnímu režimu. V tomto případě nebude mít stisknutí tohoto tlačítka žádný jiný účinek. 1/ nebyl zvolen žádný program Od programu nejblíže k používané frekvenci po krocích snižuje programy zavedené do paměti v pořadí snižujících se hodnot frekvencí. 2/ Je používán program "PROGRAM MEMORIZATION" (Zavádění programu do paměti) Stisknutí tlačítka "DEC" umožní volit program na vymazání programů. 3/ Používá se program "BAND" (Pásmo) Od používaného pásma se pásma po krocích snižují. 4/ Používá se program "REMOTE POWER SUPPLY" Napětí dálkového napájení se po krocích snižují v pořadí 0 V, 18 V s 22 khz, 18 V, 14 V s 22 khz, 14 V, 0 V. Výchozí bod odpovídá používané pozici. Pozice s 22 khz jsou přístupné pouze, když se používá satelitní pásmo. 5/ Používá se program "STANDARD" Od první použité normy po krocích snižuje normy. 6/Používá se program "SOUND" Od první použité frekvence se po krocích snižují frekvence zvuku zavedeného do paměti. Tento program je přístupný, jen když se používá satelitní pásmo. 7/ Používá se program "ATTENUATOR" Po krocích velikosti 10 db se snižuje hodnota útlumu. Použití tohoto programu ve spektru automaticky převádí atenuátor do polohy ručního ovládání.

14 8/ Používá se program "CHANNEL SELECTION" (Volba kanálu), (tlačítko "BAND (9) a tlačítko ENTER. V závislosti na pásmu a použitém standardu jsou po krocích snižovány kanály rozvržení frekvenci v paměti ROM (viz tabulka kanálu). Tento program není přístupný se satelitním příjmem ani FM standardem. 9/ Je používán program "SOUND MEMORIZATION" (Zavedení zvuku do paměti) Stisknutí tlačítko "DEC" umožňuje volit program na vymazání satelitních zvuků zavedených do paměti. Vymazání se musí potvrdit stisknutím tlačítka ENTER Tato funkce je přístupná jen na satelitním příjmu. 10/ Je používán program "LANGUAGE" (tlačítko "STANDARD" a tlačítko ENTER Po krocích je snižována nabídka jazyků, které jsou k dispozici. 11/ Používá se program "FILTER" (tlačítko "expanded spectrum" a "ENTER" Po krocích jsou snižovány filtry v pořadí: Filter 2 = 0,2 MHz Filter 1 = 1 MHz Filter 0 = 4 MHz 12/ Používá se program "DISEqC COMMANDS" (tlačítko "remote power supply" poté tlačítka "remote power supply a "ENTER" ) Od používaného příkazu se po krocích snižují příkazy systému DISEqC 17 klávesa INC (šipka nahoru) Používá-li se funkce "MEASUREMENT OF DIGITAL CHANNELS" (Měření digitálních kanálů), stisknutí tohoto tlačítka umožňuje zastavení programu a návrat ke standardnímu režimu. V tomto případě nebude mít stisknutí tohoto tlačítka žádný jiný účinek. Tlačítko krokového zvyšování údajů. 1/ nebyl zvolen žádný program Od programu nejblíže k používané frekvenci po krocích zvyšuje programy zavedené do paměti v pořadí zvyšujících se hodnot frekvencí. 2/ Používá se program "BAND" (Pásmo) Od používaného pásma se pásma po krocích zvyšují. 3/ Používá se program "REMOTE POWER SUPPLY" Napětí dálkového napájení se po krocích zvyšují v pořadí 0 V, 14 V, 14 V s 22 khz, 18 V, 18 V s 22 khz, 0 V.

15 Výchozí bod odpovídá používané pozici. Pozice s 22 khz jsou přístupné pouze, když se používá satelitní pásmo. 4/ Používá se program "STANDARD" Od první použité normy po krocích zvyšují normy. 5/ Používá se program "SOUND" V pořadí zvyšujících se frekvencí po krocích zvyšuje frekvenci zvuku zavedeného do paměti. Tento program je přístupný, jen když se používá satelitní pásmo. 6/ Používá se program "ATTENUATOR" Po krocích velikosti 10 db se zvyšuje hodnota útlumu. Použití tohoto programu ve spektru automaticky převádí atenuátor do polohy ručního ovládání. 7/ Používá se program "CHANNEL SELECTION" (Volba kanálu) (tlačítko "BAND a tlačítko ENTER ) V závislosti na pásmu a použitém standardu jsou po krocích zvyšovány kanály rozvržení frekvenci v paměti ROM (viz tabulka kanálů). Tento program není přístupný na satelitním příjmu. 8/ Je používán program "LANGUAGE" (tlačítko "STANDARD" a tlačítko ENTER ) Po krocích je zvyšována nabídka jazyků, které jsou k dispozici. 9/ Používá se program "FILTER" (tlačítko "EXPANDED SPECTRUM" a ENTER ) Po krocích jsou zvyšovány filtry v pořadí: Filter 0 = 4 MHz Filter 1 = 1 MHz Filter 2 = 0,2 MHz 10/ Používá se program "DISEqC COMMANDS" (tlačítko "remote power supply" ) poté tlačítka "remote power supply a ENTER ) Od používaného příkazu se po krocích zvyšují příkazy systému DISEqC 18 klávesa LEVEL Klávesa pro výběr typu zobrazení na displeji. - číselné vyjádření (např. 73 dbuv) - grafická podoba bargraf Současným stiskem klávesy LEVEL a ENTER se aktivuje program nastavení měřící jednotky. Pomocí kláves INC a DEC vyberte požadovanou jednotku (dbuv, dbmv, dbm). Výběr se potvrdí klávesou ENTER

16 19 POWER SUPPLY konektor 2,1 mm jack konektor pro propojení MC32 s externím zdrojem BS12-5 (součást dodávky) nebo s autoadaptérem. 20 klávesa NORMAL SPECTRUM Normal spectrum (Normální spektrum) zvoleného pásma. Další stisknutí tlačítka při použití funkce Normal spectrum umožňuje, abyste frekvenci umístili do středu pásma. Současným stisknutím tlačítka "Normál spectrum" a "ENTER" se vstoupí do programu "AUTOMATIC REMOTE POWER SUPPLY" (Automatické dálkové napájení). Displej zobrazuje stav automatického dálkového napájení, a to zapnuto "ON" nebo vypnuto "OFF". Tlačítky "ENTER" můžete tento stav změnit, a: - když je v poloze "ON", uvedete do činnosti 14 V dálkové napájení, jestliže změníte pásmo přepnutím z TV pásma na satelitní pásmo. - když je v poloze "OFF" dálkové napájení se vypne vždy, když měníte pásmo. 21 klávesa ON I Tlačítko ON zapíná měřící přístroj. Při zapojeném externím zdroji je tento automaticky využíván. Po zapnutí MC32 je automaticky přerušeno dobíjení baterie. 22 nabíjecí LED Nabíjecí indikátor je proveden dvoubarevnou LED. Červená barva indikuje probíhající nabíjení, zelená barva ukončené nabíjení. 23 klávesa STOP 0 Tlačítko vypíná MC32. Při zapojeném extrením zdroji nebo autoadaptéru se po vypnutí automaticky začne nabíjet baterie. 24 klávesa EXP Expanded spectrum (Rozložené/rozšířené spektrum) vystředěné na markéru První stisknutí tohoto tlačítka určí místo první pozice rozkladu (± 32 MHz na TV nebo ± 128 MHz na satelitu) K získání dalších 3 rozkladů stiskněte tlačítko ještě jednou.

17 Současným stisknutím tlačítek "Expanded spectrum" a "ENTER" se dostanete do programu "SELECTION OF FILTERS" (Volba filtrů). Displej zobrazí šířku použitého filtru. Pomocí tlačítek "INC" a "DEC" můžete měnit šířku filtru v pořadí 4, 1, 0,2 MHz. 25 klávesa PICT Picture (Obraz) Volba funkce Picture v syntetizovaném režimu pro frekvenci zobrazenou na displeji LCD. Současným stisknutím tlačítek "PICT" a "ENTER" se zobrazí konstanty přístroje. Jsou to: - typ - výrobní číslo - číslo verze softwaru 26 digitální potenciometr Používá-li se funkce "MEASUREMENT OF DIGITAL CHANNELS" (Měření digitálních kanálů), použití číslicového potenciometru umožňuje zastavení programu a návrat ke standardnímu režimu. V tomto případě nebude mít digitální potenciometr žádný jiný účinek. - při normálním použití (není volen žádný program) krokové zvýšení nebo snížení VF frekvence - v programu "SOUND" (Zvuk), když se používá satelitní pásmo. Krokové zvýšení nebo snížení zvukové frekvence o kroky velikosti 10 khz. 27 klávesa DVB Programy měření digitálních kanálů. Pro měření je nutné situovat střed digitálního kanálu na značku normálního nebo rozšířeného spektra. Po stisku klávesy DVB displaj zobrazí PROGRAMMES DVB, VALID = ENTER. Potvrďte stiskem ENTER Jednotlivé digitální měřící programy se vybírají klávesami INC a DEC a potvrzují klávesou ENTER!" BER QPSK (BER před filtrem Viterbi)!" BER VITERBI (BER za filtrem Viterbi)!" S/N (poměr signál/šum v digitálním kanále)!" ERROR COUNT (čítač chyb za REED SOLOMON filtrem)

18 Ukončení DVB programů se provádí stiskem libovolné funkční klávesy (např. ATT, PRINT, LEVEL) 28 klávesa BAND Používá-li se funkce "MEASUREMENT OF DIGITAL CHANNELS" (Měření digitálních kanálů) stisknutí tohoto tlačítka umožňuje zastavení programu a návrat ke standardnímu režimu. V tomto případě stisknutí tlačítka nebude mít žádný jiný účinek. Tlačítko volby programu "BAND" Když stisknete toto tlačítko, displej LCD zobrazí pásmo, které se používá. Když stisknete tlačítko "INC" nebo "DEC", můžete provádět volbu různých pásem. K dispozici jsou tato pásma: VHF1 od 46 to 150 MHz VHF2 od 150 do 420 MHz UHF od 420 do 860 MHz SAT od 920 do 2150 MHz V případě změny pásma přístroj MC32 automaticky použije poslední frekvenci a poslední používaný standard. Současným stisknutím tlačítka "BAND" a tlačítka "ENTER" získáte přístup do programu volba kanálu "CHANNEL SELECTION". Displej LCD zobrazí nejbližší kanál vzhledem k použité frekvenci. Pomocí tlačítek "INC" a "DEC" můžete volit kanál, který chcete mít v rozvržení frekvencí v paměti ROM (viz tabulka s uvedením kanálů) odpovídající pásmu a používanému standardu. Tato funkce se nemůže používat na satelitním příjmu ani s FM standardem. 29 RF INPUT BNC konektor pro vstup TV a SAT signálu. 30 klávesa STD (standard) Používá-li se funkce "MEASUREMENT OF DIGITAL CHANNELS" (Měření číslicových kanálů), stisknutí tohoto tlačítka umožňuje zastavení programu a návrat ke standardnímu režimu. V tomto případě nebude mít stisknutí tlačítka žádný jiný účinek. Tlačítko volby programu "STANDARD" Když stisknete toto tlačítko, displej LCD zobrazí používaný standard.

19 Stisknutím tlačítka "INC" nebo "DEC" můžete volit odlišné standardy. K dispozici jsou tyto standardy: Pozemní - FM (signál FM rozhl. vys.) pouze v pásmu VHF1 od 88 do 108 MHz - L/L (francouzský) - B/G (C.C.I.R.) - I (Velká Británie) - D/K/K (O.I.R.T.) - M/N (USA a Japonsko) Satelit - Ku (kladné zobrazení) - C (záporné zobrazení) Současným stisknutím tlačítek "STANDARD" a "ENTER" lze získat přístup do programu "LANGUAGE". Displej LCD zobrazí používaný jazyk zobrazovaných zpráv. Pomocí tlačítek "INC" nebo "DEC" můžete volit jiný jazyk z těch, které jsou k dispozici. KONEKTORY RS232 9-pinový konektor pro propojení se sériovou tiskárnou nebo s PC. SCART Konektor pro analogový video a audio vstup a výstup. Přepínání se provádí pomocí napětí 9V dc přivedeného na pin 8 konektoru SCART. POUŽITÍ SYSTÉMU DiSEqC 1.2 Řídicí systém DISEqC pro periferní zařízení (Digital Satellite Equipment Control - Řízení číslicového satelitního zařízení) byl vyvinut firmou EUTELSAT a zahrnuje číslicovou modulaci 22 khz pomocného nosného signálu. Příchod systému DISEqC 1.2 velmi zvýšil možnosti tohoto systému, ale zároveň složitosti použití měřičů intenzity pole. Systém DISEqC existuje také v úrovni 2.1, což je dvousměrná (hlavní k podřízenému a podřízený k hlavnímu ) verze, zatímco úroveň 1.2 je jednosměrná (pouze hlavní k podřízenému) verze. Verze 2.1 nemůže převzít všechny funkce verze 1.2 a není standardizována. Navíc pro měřič intenzity pole je dvousměrná sběrnice nezajímavá. Speciální kapitola je tudíž věnována použití přístroj MC32, který je zcela vybaven systémem DISEqC 1.2.

20 Systém DISEqC 1.2 umožňuje znovunastavení mikroovladačů zařízení, řízení 2 skupin přepínačů (propojených a nepropojených) a SMATV (Small Master Antenna TV - Tv systém s malou anténou), příkazy analogových periferních zařízení polarotory...),volbu frekvencí místních oscilátorů na určitých stanicích SMATV a veškeré řízení polohovacích zařízení. Každý druh periferního zařízení obsahuje mikroovladač, který umožňuje, aby rozpoznalo zprávu, která je pro ně určena. Přepínače lze adresovat zvlášť v každé skupině propojených a nepropojených spínačů. K dispozici jsou čtyři adresy v každé z těchto dvou skupin; to umožňuje vytvoření kaskády 2 cestných spínačů (až 8 na 1 větev) pro složité instalace. Každý spínač je vnitřně konfigurován spojovacím můstkem, který určí jeho adresu mezi 8 možnými adresami. Adresy spínačů jsou obvykle napsány na spínačích v hexadeciálmím formátu (např. 22/26 pro adresu SatPos). Není-li adresa napsána, potom bude pravděpodobně možno spínač nakonfigurovat s adresou SatPos (22/26), která je nejběžnější adresou. 10.1) Použití zařízení MC32 pro příkazy systému DISEqC 1.2 Chcete-li provést volbu příkazů systému DISEqC 1.2 na přístroji MC32, musíte spustit program "COMMANDES DISEqC" tím, že stisknete tlačítko "REMOTE POWER SUPPLY" a poté současně tlačítko "REMOTE POWER SUPPLY" a ENTER. Zvolte příkaz pomocí tlačítek "INC" nebo "DEC" a proveďte kontrolu platnosti volby tlačítkem ENTER, když program bude v činnosti. Volba se může provést na 4 úrovních: - funkce - adresy - příkazy - data Většina příkazů má jen jednu nebo dvě úrovně, avšak některé příkazy polohovacícho zařízení používají tyto čtyři úrovně. Z hlediska optimálního používání uživatelem programy přístroje MC32 musejí být navrženy tak, aby uživatel byl zcela veden pokyny a proto spuštění je co nejjednodušší. Když se provedla kontrola platnosti, stisknutí tlačítek "INC" nebo "DEC" umožňuje volbu různých adres této funkce, jestliže ovšem funkce obsahuje adresy. Když se dostanete na poslední adresu funkce pomocí tlačítka "INC" nebo na první adresu pomocí tlačítka "DEC" stisknutí, která následují umožní přístup k následujícím nebo předcházejícím funkcím. Tlačítkem ENTER budete muset provést kontrolu platnosti u nově zvolené funkce, abyste se dostali k adresám této funkce. Přesně stejné je to s příkazy, které budou k dispozici, když je kontrola platnosti provedena tlačítkem ENTER a po kontrole platnosti příkazu tlačítkem ENTER jsou data dostupná ) POPIS FUNKCÍ SYSTÉMU DISEQC 1.2 1/ Znovunastavení mikroovladače Tato funkce umožňuje znovunastavení všech mikroovladačů, které řídí periferní zařízení systému DISEqC. Lze doporučit její použití na začátku a ke konci zásahu na zařízení.

21 Tato funkce nemá žádnou adresu, žádný příkaz, žádná data. Vykonává se okamžitě po kontrole platnosti provedené tlačítkem ENTER. 2/ Znovunastavení portů 0 a 1 Tato funkce umožňuje znovunastavení všech propojených a nepropojených (COMMITTED, UNCOMMITTED) spínačů na cestě A v rámci jedné operace. Také provádí znovunastavení konfigurace zařízení a určuje jeden propojený spínač a žádný nepropojený spínač. Rovněž mění nastavení ve volbě "COMMAND" přístroje MC32 na "COMMITTED SWITCHES", "SAT POS", setposa SAT A". To je nastavení, které MC32 zobrazí, když tento program použijete příště, protože to je nejběžnější adresa spínačů. Tato funkce nemá žádnou adresu, žádný příkaz, žádná data. Provádí se ihned po kontrole platnosti tlačítkem ENTER. 3) Konfigurace zařízení Tato funkce umožňuje, aby přístroj MC32 zvládal nezbytný počet opakování zprávy podle provedené instalace. Není to funkce systému DISEqC a žádná zpráva se neposílá směrem k periferiím. Tato funkce se skládá z 1 adresy, 2 příkazů a 1 údaje. Po kontrole platnosti funkce provedené tlačítkem ENTER, je adresa přístupná. Adresa: INSTAL CONFIG SW Po kontrole platnosti adresy provedené tlačítkem ENTER, je přístupný první příkaz. příkaz: NBR COMMITTED Zapište pomocí tlačítek "INC" nebo "DEC" počet propojených (COMMITTED) spínačů nebo periferií v kaskádě a na různých adresách, které jsou součástí instalace. Tento počet se může pohybovat od 1 do 4. Po kontrole platnosti dat provedené tlačítkem ENTER, je automaticky přístupný další příkaz. příkaz: NBR UNCOMMITTED Zapište pomocí tlačítek "INC" nebo "DEC" počet nepropojených (UNCOMMITTED) spínačů nebo periferií v kaskádě a na různých adresách, které jsou součástí instalace. Tento počet se může pohybovat od 0 do 4. Po kontrole platnosti dat provedené tlačítkem ENTER vystoupíte z programu "COMMANDS DISEqC" 4/ Zvukový shluk Tato funkce umožňuje volbu cesty A nebo B zvukového shluku (TONE BURST). Zvukový shluk není používán periferním zařízením systému DISEqC, avšak zajišťuje kompatibilitu se staršími spínači systému "Mini DISEqC".

22 Polohy A a B zvukového shluku jsou zcela nezávislé na příkazu DISEqC s výjimkou příkazu SMATV funkce COMMITTED, kde volba vstupu určuje zároveň zprávu DISEqC, napětí dálkového napájení, polohu 22kHz pomocného nosného signálu a zvukový shluk. Volba cesty zvukového shluku se může také přímo ovládat pomocí programu F2 (viz odstavec 7.6.2). Tato funkce se skládá z 1 adresy, 2 příkazů. Po kontrole platnosti funkce provedené tlačítkem ENTER je adresa přístupná. Adresa: TONE BURST Po kontrole platnosti funkce provedené tlačítkem ENTER je přístupný první příkaz. Chcete-li volit cestu B, stiskněte tlačítko "INC", abyste přešli na další příkaz. Příkaz: "0" TONE BURST A Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER ihned vysílá poslední použitou zprávu systému DISEqC spolu se zvukovým shlukem A a vrací ke standardnímu displeji. Příkaz: "1" TONE BURST B Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER ihned vysílá poslední použitou zprávu systému DISEqC spolu se zvukovým shlukem B a vrací ke standardnímu displeji. 5/ Propojené spínače Tato funkce umožňuje volbu cesty A nebo B v rámci 4 možných spínačů nebo periférií systému DISEqC (LNB, Polarotor...) Příkazy jsou zcela nezávislé a pouze mění stav zvolených adres, s výjimkou příkazu SMATV, který mění všechny adresy podle volby. Na rozdíl od programu "F2/SELECTION DISEqC WAY A or B" (viz odstavec 7.6.2) zvukový shluk se nemění, s výjimkou příkazu SMATV, který nastavuje zvukový shluk podle volby vstupu. Jestliže se instalace skládá z různých prvků kaskády, musíte nejdříve informovat funkci "CONFIGURATION INSTALLATION", aby opakování zprávy správně fungovalo. Pokaždé, když obsluhujete přístroj MC32 a pokaždé, když je změna v dálkovém napájení měřič intenzity pole vysílá zprávu DISEqC o propojených a nepropojených spínačích podle poslední volby a podle konfigurace v "CONFIGURATION INSTALLATION" spolu se zvukovým shlukem A nebo B v závislosti na poslední volbě. POZN.: Jestliže zařízení nebylo ve stavu zapnuto "on" při spuštění přístroj MC32 nebo když byla změněna volba systému DISEqC v době, kdy zařízení bylo vypnuto "off", zobrazená poloha DISEqC na přístroji MC32 a skutečná poloha přepínače mohou být různé. Tato funkce se skládá z 5 adres 2 příkazů pro první 4 adresy a 16 příkazů pro pátou adresu. Po kontrole platnosti funkce provedené tlačítkem ENTER je přístupný první příkaz. Chcete-li volit jinou adresu stiskněte tlačítko "INC".

23 Adresa:20/24 BAND Tato adresa, Select the local Oscillator frequency (Zvolte frekvenci lokálního oscilátoru), se může používat u specifických periferních zařízení systému DISEqC (LNB...), ale také jako přepínač. Po kontrole platnosti funkce provedené tlačítkem ENTER je přístupný první příkaz. Chcete-li volit cestu B, stiskněte tlačítko "INC", abyste přešli na další příkaz. Příkaz: SetLO LOW LO A Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER ihned vysílá odpovídající zprávu systému DISEqC spolu s posledním zvoleným zvukovým shlukem a vrací ke standardnímu displeji. Příkaz: SetHI HIGH LO B Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER ihned vysílá odpovídající zprávu systému DISEqC spolu s posledním zvoleným zvukovým shlukem a vrací ke standardnímu displeji. Příkaz 21/26 POLARITY Tato adresa, Select Polarization (Zvolte polarizaci), se může používat u specifických periferních zařízení systému (LNB, Polarotor...), ale také jako přepínač. Po kontrole platnosti funkce provedené tlačítkem ENTER je přístupný první příkaz. Chcete-li volit cestu B, stiskněte tlačítko "INC", abyste přešli na další příkaz. Příkaz: SetVR VERT POLA Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER ihned vysílá odpovídající zprávu systému DISEqC spolu s posledním zvoleným zvukovým shlukem a vrací ke standardnímu displeji. Příkaz: SetHL HORI POL B Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER ihned vysílá odpovídající zprávu systému DISEqC spolu s posledním zvoleným zvukovým shlukem a vrací ke standardnímu displeji. Adresa: 22/26 SAT POS Tato adresa, Select Satellite Position A or B (Zvolte polohu satelitu A nebo B), se používá jen pro přepínače. Je to nejběžnější adresa pro 2 cestné přepínače. Po kontrole platnosti funkce provedené tlačítkem ENTER je přístupný první příkaz. Chcete-li volit cestu B, stiskněte tlačítko "INC", abyste přešli na další příkaz. Příkaz: SetPOSA SAT A Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER ihned vysílá odpovídající zprávu systému DISEqC spolu s posledním zvoleným zvukovým shlukem a vrací ke standardnímu displeji. Příkaz: SetPOSB SAT B

24 Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER ihned vysílá odpovídající zprávu systému DISEqC spolu s posledním zvoleným zvukovým shlukem a vrací ke standardnímu displeji. Adresa: 23/27 SW OPTION Tato adresa, Select switch option A or B (Zvolte polohu spínače A nebo B), se používá jen pro přepínače. Po kontrole platnosti funkce provedené tlačítkem ENTER je přístupný první příkaz. Chcete-li volit cestu B, stiskněte tlačítko "INC", abyste přešli na další příkaz. Příkaz: Set0A SWITCH A Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER ihned vysílá odpovídající zprávu systému DISEqC spolu s posledním zvoleným zvukovým shlukem a vrací ke standardnímu displeji. Příkaz: Set0B SWITCH B Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER ihned vysílá odpovídající zprávu systému DISEqC spolu s posledním zvoleným zvukovým shlukem a vrací ke standardnímu displeji. Adresa: 38.Fx SMATV Tato adresa, Select SMATV input 1 to 15 (Zvolte SMATV vstup 1 až 15), se používá jen pro stanice SMATV od 4 do 16 vstupů. Volba je propojující a všechny ostatní propojené (COMMITTED) adresy se mění. Volba SMATV také mění napětí dálkového napájení, pomocný nosný signál 22 khz a polohu zvukového shluku (TONE BURST), podle pokynů změny pra11 standardu EN Po kontrole platnosti funkce provedené tlačítkem ENTER je přístupný první příkaz. Chcete-li volit ostatní cesty, stiskněte tlačítko "INC", abyste přešli na další příkazy. Příkaz: from SMATV INPUT 1 to SMATV INPUT 16 Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER dává dálkové napájení do souladu s volbou (napětí, 22 khz), poté vysílá zprávu systému DISEqC a zvukový shluk odpovídající volbě a vrací ke standardnímu displeji. 6/ Nepropojené spínače Tato funkce umožňuje volbu cesty A nebo B čtyř možných spínačů. Všechny tyto příkazy jsou nezávislé a pouze mění stav zvolené adresy. Na rozdíl od programu "F2/DISEqC WAY A or B" (viz odstavec 7.6.2) poloha zvukového shluku se nemění. Jestliže se instalace skládá z různých prvků kaskády, musíte nejdříve informovat funkci "CONFIGURATION INSTALLATION", aby opakování zprávy správně fungovalo. Pokaždé, když obsluhujete přístroj MC32 a pokaždé, když je změna v dálkovém napájení měřič intenzity pole vysílá zprávu DISEqC o propojených a nepropojených spínačích podle poslední volby a podle konfigurace v "CONFIGURATION INSTALLATION" spolu se zvukovým shlukem A nebo B v závislosti na poslední volbě.

25 POZN.: Jestliže zařízení nebylo ve stavu zapnuto "on" při spuštění přístroje MC32 nebo když byla změněna volba systému DISEqC v době, kdy zařízení bylo vypnuto "off", zobrazená poloha DISEqC na přístroji MC32 a skutečná poloha přepínače mohou být různé. Tato funkce se skládá ze 4 adres 2 příkazů. Po kontrole platnosti funkce provedené tlačítkem ENTER je přístupný první příkaz. Chcete-li volit jinou adresu stiskněte tlačítko "INC". Adresa:28/2C SWITCH 1 Tato adresa, Select switch A or B (Zvolte spínač A nebo B), je jen pro přepínače. Po kontrole platnosti funkce provedené tlačítkem ENTER je přístupný první příkaz. Chcete-li volit cestu B, stiskněte tlačítko "INC", abyste přešli na další příkaz. Příkaz: Set S1A SWITCH A Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER ihned vysílá odpovídající zprávu systému DISEqC spolu s posledním zvoleným zvukovým shlukem a vrací ke standardnímu displeji. Příkaz: Set S1B SWITCH B Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER ihned vysílá odpovídající zprávu systému DISEqC spolu s posledním zvoleným zvukovým shlukem a vrací ke standardnímu displeji. Adresa: 29/2D SWITCH 2 Tato adresa, Select switch 2 A or B (Zvolte polohu spínače 2 A nebo B), se používá jen pro přepínače. Po kontrole platnosti funkce provedené tlačítkem ENTER je přístupný první příkaz. Chcete-li volit cestu B, stiskněte tlačítko "INC", abyste přešli na další příkaz. Příkaz: Set S2A SWITCH A Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER ihned vysílá odpovídající zprávu systému DISEqC spolu s posledním zvoleným zvukovým shlukem a vrací ke standardnímu displeji. Příkaz: Set S2B SWITCH B Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER ihned vysílá odpovídající zprávu systému DISEqC spolu s posledním zvoleným zvukovým shlukem a vrací ke standardnímu displeji. Adresa: 2A/2E SWITCH 3 Tato adresa, Select switch 3 A or B (Zvolte polohu spínače 3 A nebo B), se používá jen pro přepínače. Po kontrole platnosti funkce provedené tlačítkem ENTER je přístupný první příkaz. Chcete-li volit cestu B, stiskněte tlačítko "INC", abyste přešli na další příkaz. Příkaz: Set S3A SWITCH A

26 Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER ihned vysílá odpovídající zprávu systému DISEqC spolu s posledním zvoleným zvukovým shlukem a vrací ke standardnímu displeji. Příkaz: Set S3B SWITCH B Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER ihned vysílá odpovídající zprávu systému DISEqC spolu s posledním zvoleným zvukovým shlukem a vrací ke standardnímu displeji. Adresa: 2B/2F SWITCH 4 Tato adresa, Select switch 2 A or B (Zvolte polohu spínače 4 A nebo B), se používá jen pro přepínače. Po kontrole platnosti funkce provedené tlačítkem ENTER je přístupný první příkaz. Chcete-li volit cestu B, stiskněte tlačítko "INC", abyste přešli na další příkaz. Příkaz: Set S4A SWITCH A Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER ihned vysílá odpovídající zprávu systému DISEqC spolu s posledním zvoleným zvukovým shlukem a vrací ke standardnímu displeji. Příkaz: Set S4B SWITCH B Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER ihned vysílá odpovídající zprávu systému DISEqC spolu s posledním zvoleným zvukovým shlukem a vrací ke standardnímu displeji. 7/ Zápis analogové hodnoty Tato funkce umožňuje zavést na periferní zařízení systému DISEqC analogovou hodnotu mezi 0 a 256 včetně. Používá se k řízení polohy polarotoru. Tato funkce se skládá až z 2 adres jednoho příkazu a 1 údaje. Po kontrole platnosti funkce provedené tlačítkem ENTER je přístupná první adresa. Chcete-li volit druhou adresu, stiskněte tlačítko "INC". Adresa: 48 WRITE VALUE Tato adresa Write value A0 se používá k přenosu analogové hodnoty na periferní zařízení programovaného na adrese 48. Po kontrole platnosti adresy provedené tlačítkem ENTER je přístupný první příkaz. Příkaz: A0 Číslicový potenciometr umožňuje určit analogovou hodnotu, kterou chcete, a to mezi 0 a 256. zvukového shluku a vrací ke standardnímu displeji. Adresa: 49 WRITE VALUE Tato adresa Write value A1 se používá k přenosu analogové hodnoty na periferní zařízení programovaného na adrese 49.

27 Po kontrole platnosti adresy provedené tlačítkem ENTER je přístupný první příkaz. Příkaz: A1 Číslicový potenciometr umožňuje určit analogovou hodnotu, kterou chcete, a to mezi 0 a 256. zvukového shluku a vrací ke standardnímu displeji. 8/ Zápis frekvence Tato funkce umožňuje zavést na stanici SMATV systému DISEqC frekvenci mezi GHz. Vyvíjejí se jiná periferní zařízení systému DISEqC používající tuto funkci. Tato funkce se skládá z 1 adresy 1 příkazu a 1 údaje. Po kontrole platnosti funkce provedené tlačítkem ENTER je adresa přístupná. Adresa: 58 WRITE FREQ Tato adresa, Write channel Frequency (Zapiš kanálovou frekvenci) se používá k přenosu analogové hodnoty frekvence mezi 10 a 13 GHz s krokem 1 MHz, kódovanou v BCD, na periferní zařízení programovaného na adrese 58. Po kontrole platnosti adresy provedené tlačítkem ENTER je příkaz přístupný. Příkaz: xx.xxx GHz Číslicový potenciometr umožňuje určit analogovou hodnotu, kterou chcete, a to mezi 10,000 a 13,000 GHz. zvukového shluku a vrací ke standardnímu displeji. 9/ Činnost a příkazy polohovacího zařízení Tato funkce umožňuje ovládat všechny možnosti polohovacích zařízení systému DISEqC. Tato funkce se skládá z 11 adres. Po kontrole platnosti funkce provedené tlačítkem ENTER je přístupná první adresa. Chcete-li volit jinou adresu, stiskněte tlačítko "INC". Adresa: LONGITUDE POS Tato adresa umožňuje, aby přístroj MC32 zajistil displej určitých parametrů zeměpisné délky podle místa, kde se používá. V zásadě se konfiguruje pro Evropu. Žádáme uživatele v místech překračujících 60 C východní délky nebo 60 západní délky, aby si tento parametr při prvním použití upravili. Bude pak možno jej zavést do paměti a nemělo by se již k němu přistupovat. Není to funkce systému DISEqC a k periferním zařízením se nevysílá žádná zpráva. Tato adresa se skládá až ze tří příkazů. Po kontrole platnosti funkce provedené tlačítkem ENTER je přístupný první příkaz.

28 Chcete-li volit jiné zeměpisné délky, stiskněte tlačítko "INC", abyste se dostali na další příkazy. Příkaz: 60 EAST - 60 C WEST Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER zavede zeměpisnou délku do paměti a vrací ke standardnímu displeji. Příkaz: 60 EAST C EAST Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER zavede zeměpisnou délku do paměti a vrací ke standardnímu displeji. Příkaz: 60 WEST C WEST Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER zavede zeměpisnou délku do paměti a vrací ke standardnímu displeji. Adresa: HEMISPHERE SELEC Tato adresa umožňuje, aby přístroj MC32 zajistil určité parametry zeměpisné šířky podle místa, kde se používá. V zásadě se konfiguruje pro Evropu. Žádáme uživatele nacházející se na jižní polokouli, aby si tento parametr při prvním použití upravili. Bude pak možno jej zavést do paměti a nemělo by se již k němu přistupovat. Není to funkce systému DISEqC a k periferním zařízením se nevysílá žádná zpráva. Tato adresa se skládá z 2 příkazů. Po kontrole platnosti adresy provedené tlačítkem ENTER je přístupný první příkaz. Chcete-li volit jinou zeměpisnou šířku, stiskněte tlačítko "INC", abyste se dostali na další příkaz. Příkaz: NORTH Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER zavede severní polokouli do paměti a vrací ke standardnímu displeji. Příkaz: SOUTH Kontrola platnosti provedená tlačítkem ENTER zavede jižní polokouli do paměti a vrací ke standardnímu displeji. Adresa: 63 DISABLE LIMIT Tato adresa, Disable (Soft) Limits, ruší východní a západní meze naprogramované na polohovacím zařízení. Po kontrole platnosti adresy provedené tlačítkem ENTER je přístupný první příkaz. Příkaz: E and W Limits off zvukového shluku a vrací ke standardnímu displeji. Adresa: 66 SET EAST LIM Tato adresa, Set East (Soft) Limit, naprogramuje východní mez polohovacího zařízení.

29 Mez otočení směrem k východu (vlevo) bude nastavena při skutečné poloze motoru. Je-li přístroj konfigurován pro jižní polokouli, zpráva systému DISEqC bude automaticky nahrazena zprávou adresy "Set West Lim". Po kontrole platnosti adresy provedené tlačítkem ENTER je příkaz přístupný. Příkaz: Limit E zvukového shluku a vrací ke standardnímu displeji. Adresa: 67 SET WEST LIM Tato adresa, Set West (Soft) Limit, naprogramuje západní mez polohovacího zařízení. Mez otočení směrem k západu (vpravo) bude nastavena při skutečné poloze motoru. Je-li přístroj konfigurován pro jižní polokouli, zpráva systému DISEqC bude automaticky nahrazena zprávou adresy "Set East Lim". Po kontrole platnosti adresy provedené tlačítkem ENTER je příkaz přístupný. Příkaz: Limit W zvukového shluku a vrací ke standardnímu displeji. Adresa: 60 STOP POS MOVE Tato adresa, Stop Positioner Movement (Halt Motor) (Zastavení pohybu polohovacího zařízení - zastavení motoru), zastavuje polohovací zařízení, když se otáčí. Po kontrole platnosti adresy provedené tlačítkem ENTER je příkaz přístupný. Příkaz: Halt zvukového shluku a vrací ke standardnímu displeji. Tento příkaz je zobrazován na displeji, když se motor otáčí podle různých příkazů "DRIVE". Adresa: 68 DRIVE EAST Tato adresa, Drive motor East (Otáčení motoru východním směrem), se používá k přenosu analogové hodnoty na polohovací zařízení odpovídající počtu kroků nebo vteřin otáčení směrem k východu (vlevo). Je-li přístroj konfigurován pro jižní polokouli, zpráva systému DISEqC bude automaticky nahrazena zprávou adresy "Drive WEST". Tato adresa má až 2 příkazy a 1 údaj. Po kontrole platnosti adresy provedené tlačítkem ENTER je přístupný první příkaz. Chcete-li volit druhý příkaz, stiskněte tlačítko "INC".

MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D

MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D MANUÁL MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D OBSAH 1. OBECNÝ POPIS 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 3. ŘÍZENÍ A POPIS KLÁVES 3.1. Přední panel 3.2. Zadní panel 4. PROVOZNÍ INSTRUKCE 4.1. Napájecí zdroj a výměna baterie 4.2.

Více

Programovatelný kanálový procesor ref. 5179

Programovatelný kanálový procesor ref. 5179 Programovatelný kanálový procesor Programovatelný kanálový procesor je určen ke zpracování digitálního (COFDM, QAM) nebo analogového TV signálu. Procesor může být naprogramován jako kanálový konvertor

Více

Programovatelný domovní zesilovač

Programovatelný domovní zesilovač Programovatelný domovní zesilovač ref. 532740 Programovatelný zesilovač AVANT3 ref. 532740 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM signálu pro domovní rozvody ITA a STA.

Více

Programovatelný domovní zesilovač

Programovatelný domovní zesilovač Programovatelný domovní zesilovač ref. 5326 Programovatelný zesilovač AVANT3 ref. 5326 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM signálu pro domovní rozvody ITA a STA. 1. Základní

Více

Avant HD ref. 5328. Programovatelný domovní zesilovač. 1. Základní charakteristiky. 2. Bezpečnostní instrukce

Avant HD ref. 5328. Programovatelný domovní zesilovač. 1. Základní charakteristiky. 2. Bezpečnostní instrukce Programovatelný domovní zesilovač Avant HD ref. 5328 Programovatelný zesilovač Avant HD ref. 5328 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM/DAB signálu v náročných domovních

Více

SM-2500 DIGITÁLNÍ SATELITNÍ MĚŘIČ UŽIVATELSKÝ NÁVOD

SM-2500 DIGITÁLNÍ SATELITNÍ MĚŘIČ UŽIVATELSKÝ NÁVOD SM-2500 DIGITÁLNÍ SATELITNÍ MĚŘIČ UŽIVATELSKÝ NÁVOD Prosím přečtěte si pečlivě tento návod před tím, než poprvé měřič použijete. Technické specifikace a ovládací metody, popsané v tomto manuálu, mohou

Více

EVO 100 / 100C Programovatelné zesilovače

EVO 100 / 100C Programovatelné zesilovače EVO 100 / 100C Programovatelné zesilovače Programovatelné zesilovače EVO 100 a EVO 100C slouží k přímému zesílení DVB-T, DAB, FM a analogových signálů v hlavních stanicích STA 1. ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKY

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při

Více

Instrukce pro instalaci digitálního satelitního přijímače

Instrukce pro instalaci digitálního satelitního přijímače Instrukce pro instalaci digitálního satelitního přijímače INSTALACE Přední panel Zadní panel LNB IN: PŘIPOJENÍ K SATELITNÍ ANTÉNĚ LNB OUT: PŘIPOJENÍ K JINÉMU PŘIJÍMAČI KOMPOZITNÍ VÝSTUP VIDEO SIGNÁLU ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ

Více

CCTV tester FTEST35F Video, RS485, LAN, Audio, Multimetr

CCTV tester FTEST35F Video, RS485, LAN, Audio, Multimetr CCTV tester FTEST35F Video, RS485, LAN, Audio, Multimetr Pohodlné ostření kamery na 3.5 LCD Generátor zkušebního video obrazce RS485 virtuální klávesnice a tester Výstup napájení 12V/1A pro kameru Měření

Více

MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5

MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5 MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5 Toto rozhraní (adaptér) umožňuje zobrazit RGB signál z navigačního systému, AV signál a video signál z kamery při couvání na 5 displeji ve vozidlech

Více

HLAVNÍ STANICE SÉRIE 912 QPSK/PAL TP-521

HLAVNÍ STANICE SÉRIE 912 QPSK/PAL TP-521 TP-521 je modul skupinového satelitního přijímače pro příjem satelitních digitálních programů QPSK (FTA). Výstupní signál je modulován v normě PAL B/G CCIR. Nastavení se provádí pomocí infračerveného programátoru

Více

DIGIAIR PRO T2. Uživatelský manuál

DIGIAIR PRO T2. Uživatelský manuál DIGIAIR PRO T2 Uživatelský manuál DIGIAIR PRO T2 Popis...2 1 ZAČÍNÁME......3 1.1 Zapnutí / vypnutí...3 1.2 Napájení a baterie...3 1.3 Jak provést měření...3 Režim útlumu.....................4 2 POPIS FUNKCÍ...5

Více

Uživatelský manuál (CZ)

Uživatelský manuál (CZ) Uživatelský manuál (CZ) - 1 - 1. Zadní panel Vstup Input Loop Audio Video Fan PSU Funkce LNB vstup 950-2050 MHz (F-konektor). LNB výstup pro další přijímač používající stejné pásmo a polarizaci (pouze

Více

Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE

Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE TRACER externí LCD display MT-5 SOUHRN Digitální dálkový měřič zobrazuje systémové provozní informace, indikace závad a samodiagnostické údaje. Informace se zobrazují na podsvětleném

Více

Návod k obsluze SatFinderu OPENBOX SF-20. Popis SatFinderu OPENBOX SF-20

Návod k obsluze SatFinderu OPENBOX SF-20. Popis SatFinderu OPENBOX SF-20 Návod k obsluze SatFinderu OPENBOX SF-20 Popis SatFinderu OPENBOX SF-20 Nová model nástupce Open Box Sat finder SF-10 Podpora moptoru, video audio výstup, akumulátor 2200 mah, kovové pouzdro 1.LBN Vstup

Více

Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon

Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon 1. Obrazovka 2. Tlačítko pro příjem hovoru 3. Tlačítko vyvolání obrazu z dveřní jednotky 4. Tlačítko pro uvolnění dveřního zámku 5. Tlačítko Interkomu

Více

BOOK Programovatelný zesilovač

BOOK Programovatelný zesilovač BOOK Programovatelný zesilovač Programovatelný zesilovač BOOK slouží k přímému zesílení DB-T, DAB, FM a analogových signálů v hlavních stanicích menších STA. 1. ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKY Rychlé a jednoduché

Více

Návod k instalaci VIDEOMULTIPLEX

Návod k instalaci VIDEOMULTIPLEX Principem vícenásobného přenosu videosignálu je přenos videosignálu označeného jako VIDEO 1 v základním spektru. Další videosignál (označen VIDEO 2) je prostřednictvím modulátoru namodulován na určený

Více

ochranným obvodem, který chrání útlumové články před vnějším náhodným přetížením.

ochranným obvodem, který chrání útlumové články před vnějším náhodným přetížením. SG 2000 je vysokofrekvenční generátor s kmitočtovým rozsahem 100 khz - 1 GHz (s option až do 2 GHz), s možností amplitudové i kmitočtové modulace. Velmi užitečnou funkcí je také rozmítání výstupního kmitočtu

Více

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje: Kamera Angel Eye Návod k použití Výhody přístroje: Delší výdrž při nepřetržitém nahrávání videa až 6 hodin Ideální k ukrytí do oděvu, např. do knoflíku DVR přijímač s možností použít kartu až 32GB www.spyshops.cz

Více

Televés 5327 domovní programovatelný zesilovač Avant 3, 4x vstup / 1x výstup 47-862MHz

Televés 5327 domovní programovatelný zesilovač Avant 3, 4x vstup / 1x výstup 47-862MHz Televés 5327 domovní programovatelný zesilovač Avant 3, 4x vstup / 1x výstup 47-862MHz Bezpečnostní pokyny: - Zajistěte řádné větrání přístroje, nezakrývejte ventilační otvory přístroje, okolní teplota

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Rover a Jaguar (od roku 2011)

MI Video rozhraní pro vozidla Rover a Jaguar (od roku 2011) MI-1255 Video rozhraní pro vozidla Rover a Jaguar (od roku 2011) Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video

Více

Multipřepínače MU pro hvězdicové rozvody

Multipřepínače MU pro hvězdicové rozvody Multipřepínače MU pro hvězdicové rozvody Multipřepínače ALCAD série 913 jsou určeny k hvězdicovému rozvodu signálu TV+FM (digitálního i analogového) a satelitního signálu z jednoho nebo dvou satelitních

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Monitorovací přijímač (s 5 frekvenčními pásmy včetně leteckého vysílání) Scanner FR-100. Obj. č.: 930 161

NÁVOD K OBSLUZE. Monitorovací přijímač (s 5 frekvenčními pásmy včetně leteckého vysílání) Scanner FR-100. Obj. č.: 930 161 NÁVOD K OBSLUZE Monitorovací přijímač (s 5 frekvenčními pásmy včetně leteckého vysílání) Scanner FR-100 Obj. č.: 930 161 Vysoký výkon a kompaktní design. K zvláštnostem tohoto monitorovacího přijímače

Více

Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol

Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol CZ.1.07/1.5.00/34.0452 Číslo projektu Číslo materiálu Název školy CZ.1.07/1.5.00/34.0452 OV_1_45_měření DVB-S s

Více

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,

Více

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Spuštění a nabíjení... 3 Popis kamery a ovládacích prvků...

Více

Neodstraňujte kryty přístrojů, nevystavujte přístroje nadměrné vlhkosti, přímému slunečnímu svitu a zdrojům tepla.

Neodstraňujte kryty přístrojů, nevystavujte přístroje nadměrné vlhkosti, přímému slunečnímu svitu a zdrojům tepla. ; SkyFunk MRC Tento návod je určen i pro model SkyFunk MRC, který má stejné funkce i parametry, používá však v zapojení jiné konektory, viz obrázek na konci návodu. 1. Bezpečnost práce se zařízením Neodstraňujte

Více

RG-101. DVB-T regenerátor SÉRIE 905/912 RG BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

RG-101. DVB-T regenerátor SÉRIE 905/912 RG BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE DVB-T regenerátor Regenerátor přijímá DVB-T signál, odstraňuje všechny opravitelné chyby a provádí novou COFDM modulaci na vybraném DVB-T kanálu. umožňuje zvolit libovolný výstupní kanál, ostatní parametry

Více

SATELITNÍ PŘIJÍMAČ MASCOM MC 2300. Návod k obsluze

SATELITNÍ PŘIJÍMAČ MASCOM MC 2300. Návod k obsluze SATELITNÍ PŘIJÍMAČ MASCOM MC 2300 Návod k obsluze KONEKTORY NA ZADNÍM PANELU Schéma zobrazuje zadní panel satelitního přijímače MC 2300. Následující popis konektorů odpovídá číslům na schématu. 1. Napájení

Více

Děkujeme, že jste si vybrali PURE ONE Mi Series 2. Tento návod k použití vám pomůže přístroj zprovoznit v minimálním čase a vysvětlí Vám, jak nejvíce

Děkujeme, že jste si vybrali PURE ONE Mi Series 2. Tento návod k použití vám pomůže přístroj zprovoznit v minimálním čase a vysvětlí Vám, jak nejvíce 1 Děkujeme, že jste si vybrali PURE ONE Mi Series 2. Tento návod k použití vám pomůže přístroj zprovoznit v minimálním čase a vysvětlí Vám, jak nejvíce využít všechny jeho skvělé vlastnosti. Pokud budete

Více

NÁVOD K OBSLUZE Video monitorovací systém Sailor SA 6123 Obj. č.: 75 04 54

NÁVOD K OBSLUZE Video monitorovací systém Sailor SA 6123 Obj. č.: 75 04 54 NÁVOD K OBSLUZE Video monitorovací systém Sailor SA 6123 Obj. č.: 75 04 54 Video monitorovací systém Sailor SA 6123 představuje kompletní hlídací zařízení včetně televizoru. Pro individuální použití máte

Více

Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68

Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68 Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68 Specifikace přístroje: - Nahrávání ve smyčce (pokud je planá kapacity paměti, automaticky se začne přemazávat nejstarší záznam - Nahrávání videa jedním tlačítkem

Více

Multipřepínače série 913-MB a 913-ML

Multipřepínače série 913-MB a 913-ML Multipřepínače série 913-MB a 913-ML c Multipřepínače ALCAD série 913-MB a 913-ML jsou určeny ke hvězdicovému nebo kaskádovému rozvodu satelitního signálu ze dvou, tří nebo čtyř satelitních pozic a signálu

Více

Multipřepínače série 913-MB a 913-ML

Multipřepínače série 913-MB a 913-ML Multipřepínače série 913-MB a 913-ML c Multipřepínače ALCAD série 913-MB a 913-ML jsou určeny ke hvězdicovému nebo kaskádovému rozvodu satelitního signálu ze tří satelitních pozic a signálu TV/FM pro 8

Více

Programovatelné kanálové konvertory série 905-PC

Programovatelné kanálové konvertory série 905-PC Programovatelné kanálové konvertory série 905-PC Kanálové konvertory série 905 PC jsou určeny ke konverzi digitálního nebo analogového TV kanálu v pásmu UHF. Konvertory jsou programovatelné a v rámci pásma

Více

Programovatelný domovní zesilovač. Avant 9 PRO

Programovatelný domovní zesilovač. Avant 9 PRO Programovatelný domovní zesilovač Avant 9 PRO Programovatelný zesilovač Avant 9 PRO je určen ke zpracování a zesílení digitálního TV a FM/DAB signálu v náročných domovních rozvodech (STA) s jednoduchým

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Hyundai a Kia

MI Video rozhraní pro vozidla Hyundai a Kia MI-1252 Video rozhraní pro vozidla Hyundai a Kia Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, dva vstupy AV signálu z externích zdrojů (například DVD přehrávače) a video signál

Více

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK 2 Originál prohlášení o shodě se nachází v návodě na obsluhu v anglickém jazyce, který je součástí balení. PMR Vysílač 3 OBSAH 1. POUŽITÍ BEZDRÁTOVÉHO

Více

MS-551 - stereofonní AV modulátoru v normě PAL BG

MS-551 - stereofonní AV modulátoru v normě PAL BG MS-551 - stereofonní AV modulátoru v normě PAL BG zdroj FA-310 testovací výstup stanice výstup stanice modulátory MS-551 přepínání do prog. modu zesilovač PA-720 AV vstup napájecí a komunikační plochý

Více

Kamerový Tester Provozní Manuál

Kamerový Tester Provozní Manuál Kamerový Tester Provozní Manuál Před použitím tohoto přístroje si velmi pečlivě přečtěte tento Provozní Manuál, protože obsahuje velmi důležité bezpečnostní informace. Obsah Strana 1. Upozornění. 3 2.

Více

Automobilový DVB-T tuner 80 555

Automobilový DVB-T tuner 80 555 Automobilový DVB-T tuner 80 555 Uživatelská příručka Obsah Úvodní informace... 2 Obsah balení... 2 Popis přístroje... 2 Dálkový ovladač... 3 Nabídka nastavení... 4 Teletext... 6 Možné problémy a jejich

Více

MI1249. Video rozhraní pro vozidla Citroen C5 a Peugeot 508

MI1249. Video rozhraní pro vozidla Citroen C5 a Peugeot 508 MI1249 Video rozhraní pro vozidla Citroen C5 a Peugeot 508 Toto rozhraní (adaptér) umožňuje zobrazit RGB signál, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při couvání

Více

ESII Roletová jednotka

ESII Roletová jednotka Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.

Více

T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404

T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404 T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404 I. Návod k obsluze 1.Úvod: Děkujeme Vám, že jste si zakoupili náš nový výrobek, barevný digitální kvadrátor, který je vybaven mnoha kvalitními funkcemi. Návod popisuje vlastnosti

Více

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele . Bezpečnostní pokyny pro uživatele U tohoto přístroje používejte pouze specifikované napětí. Při překročení povoleného rozsahu napětí může dojít k poškození nebo nesprávné funkci přístroje. Důležitá poznámka:

Více

Vytáhněte LCD monitor opatrně z krabice a přesvědčte se, že je obsah dodávky kompletní

Vytáhněte LCD monitor opatrně z krabice a přesvědčte se, že je obsah dodávky kompletní LCD TFT M2002 OBSAH Bezpečnostní pokyny 1 Základní charakteristika 1 1. Vybalení 1 2. Montáž 2 3. Nastavení monitoru 2 4. Specifikace LCD monitoru 6 5. Řešení problémů 7 6. Dodatek 8 Bezpečnostní pokyny:

Více

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR 2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR Návod k obsluze Výhody produktu: Možnost současného sledování a nahrávání Kompaktní design Široká oblast použití 1. Diagram produktu www.spyobchod.cz Stránka 1 Jednotlivé

Více

MI-1240. Rozhraní pro vozidla Ford Focus, Edge a Fusion. Montážní příručka

MI-1240. Rozhraní pro vozidla Ford Focus, Edge a Fusion. Montážní příručka MI-1240 Rozhraní pro vozidla Ford Focus, Edge a Fusion Montážní příručka Modul rozhraní MI1240 umožňuje připojení zdroje video signálu (například navigaci s výstupem RGB, DVD přehrávač nebo kameru) k displeji

Více

HLAVNÍ STANICE SÉRIE 912 US-511, US-514

HLAVNÍ STANICE SÉRIE 912 US-511, US-514 US-11 a US-14 jsou moduly skupinového satelitního přijímače pro příjem analogových programů. Výstupní signál je modulován v normě PAL B/G (US-11) nebo D/K (US-14). Nastavení se provádí pomocí infračerveného

Více

HTT-102 DVB-T HD modulátor

HTT-102 DVB-T HD modulátor HTT-102 DVB-T HD modulátor HTT-101 slouží k převodu nekomprimovaného obrazového a zvukového signálu v digitálním formátu připojeného na rozhraní HDMI na komprimovaný transportní tok MPEG-4 HD (H.264) a

Více

Transmodulátor DVB-S/S2 DVB-T ref. 5633

Transmodulátor DVB-S/S2 DVB-T ref. 5633 ref. 5633 Transmodulátor DVB-S/S2 DVB-T ref. 5633 Ref. 5633 slouží k transmodulaci programů z DVB-S/S2 transpondéru v pásmu 950-2150 MHz do výstupního DVB-T kanálu v pásmu 47-862 MHz. Transmodulátor je

Více

Uživatelský manuál MEI 100. Bezdrátový In Ear odposlechový systém Audio Partner s.r.o.

Uživatelský manuál MEI 100. Bezdrátový In Ear odposlechový systém Audio Partner s.r.o. Uživatelský manuál MEI 100 Bezdrátový In Ear odposlechový systém Součásti balení: Funkce vysílače MEI-100: Přední panel: 1) Zdířka pro sluchátka 2) Ovladání hlasitosti odposlechu (otočením doleva snížení

Více

NÁVOD TV modulátor TERRA MT41, MT47, MT57 ( používejte s originálním návodem)

NÁVOD TV modulátor TERRA MT41, MT47, MT57 ( používejte s originálním návodem) NÁVOD TV modulátor TERRA MT41, MT47, MT57 ( používejte s originálním návodem) Popis výrobku TV modulátor MT41 je určen pro vytvoření televizních kanálů G / K / I / L / M / N / Austrálie norem v UHF pásem.

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Renault Poloha ON (poloha dole)

MI Video rozhraní pro vozidla Renault Poloha ON (poloha dole) MI-1262 Video rozhraní pro vozidla Renault 2014 Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery

Více

T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

T2210HD/T2210HDA 21,5 širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka Obsah Obsah balení...3 Instalace... 4 Připojení monitoru k počítači... 4 Nastavení monitoru... 5 Funkce tlačítek a indikátoru... 5 Seznam

Více

Návod k použití Návod k použití COFDM-PAL STEREO

Návod k použití Návod k použití COFDM-PAL STEREO Návod k použití Návod k použití COFDM-PAL STEREO 2 OBSAH 1. Technická specifikace 4 2. Označení a objednací čísla 5 3. Způsob montáže 6 3.1 Nástěnná montáž 6 3.2 19"- Skříňová montáž 7 4. Popis přístrojů

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte

Více

Návod k LCD monitoru Yakumo 15" TFT TV 38

Návod k LCD monitoru Yakumo 15 TFT TV 38 Návod k LCD monitoru Yakumo 15" TFT TV 38 Ovládání menu na předním panelu LCD monitoru Do hlavního menu se dostanete zmáčknutím tlačítka MENU na předním panelu monitoru. K pochybu v menu slouží šipky nahoru

Více

Baofeng UV-82. Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, Tel: ,

Baofeng UV-82. Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, Tel: , Baofeng UV-82 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení přístroje 1.1 Celkový

Více

Inteligentní regulátor solárního nabíjení. Uživatelský manuál

Inteligentní regulátor solárního nabíjení. Uživatelský manuál Inteligentní regulátor solárního nabíjení Uživatelský manuál Předtím než začnete tento produkt používat, pozorně si přečtěte tento manuál. Obsah 1. Úvod k produktu 2. Instalace 3. Provoz 4. Běžné závady

Více

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ - 1 / 9 - NÁVOD K OBSLUZE 6/2005 OBSAH: 1. Zapnutí ovládacího panelu a podsvětlení displeje 2. Volba režimu 3. Funkce tlačítek 4. Zobrazení údajů 5. Trestné minuty 6. Změna hracího

Více

PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka

PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr. 5985452 Příručka Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod

Více

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Kamera do auta HQS-205B je zařízení pro nenáročné uživatele, kterým

Více

DIGAM 6. Provozní pokyny INSTALACE

DIGAM 6. Provozní pokyny INSTALACE DIGAM 6 Provozní pokyny Digam-6 se skládá z napájecího zdroje, 6ti digitálních COFDM přijímačů (4 tunery), 6 DSB Nicam stereo TV-modulátorů a běžného výstupu zesilovače. INSTALACE Digam-6 může být instalován

Více

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 BASPELIN CPM Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 únor 2000 Baspelin CPM K1 Vlastnosti regulátoru baspelin CPM 4 analogové vstupy, 5 binárních vstupů (230V, 50Hz), 4 nezávislé

Více

Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol

Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol CZ.1.07/1.5.00/34.0452 Číslo projektu Číslo materiálu Název školy CZ.1.07/1.5.00/34.0452 OV_1_38_měření v systémech

Více

Adaptér pro připojení zdrojů video signálu MI-1226. pro vozidla BMW s displejem vybaveným 10-ti pinovým LVDS konektorem

Adaptér pro připojení zdrojů video signálu MI-1226. pro vozidla BMW s displejem vybaveným 10-ti pinovým LVDS konektorem Adaptér pro připojení zdrojů video signálu MI-1226 pro vozidla BMW s displejem vybaveným 10-ti pinovým LVDS konektorem Adaptér umožňuje připojení 2 externích zdrojů video signálu, RGB signálu a kamery

Více

T2M 2,4G LED ovladač barevné teploty

T2M 2,4G LED ovladač barevné teploty T2M 2,4G LED ovladač barevné teploty T2M T3- CC T3- CV T2M je 2.4GHz RF bezdrátový regulátor teploty synchronizace / zóna barva. Řídicí systém se skládá ze dvou částí, dálkového ovládání a přijímače. Synchronizačním

Více

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A Návod k použití CZ Příloha Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A 1. Obecné informace DŮLEŽITÉ Nejdříve vždy připojte baterii, aby mohl regulátor

Více

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pečlivě přečtěte důležité bezpečnostní informace, které součástí obsahu tohoto provozního manuálu. Obsah..

Více

M ě ř í c í p ř i j í m a č

M ě ř í c í p ř i j í m a č M ě ř í c í p ř i j í m a č U ž i v a t e l s k ý m a n u á l w w w. a n t e c h. c z OBSAH: 1 Instalace 3 1.1. Bezpečnostní instrukce. 3 1.2. Napájení 3 1.3. Zapnutí přístroje 6 2. Specifikace.. 7 2.1.

Více

Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol

Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol CZ.1.07/1.5.00/34.0452 Číslo projektu Číslo materiálu Název školy CZ.1.07/1.5.00/34.0452 OV_1_31_měření ATV s Promax

Více

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3

Více

Programovatelný domovní zesilovač Avant 7

Programovatelný domovní zesilovač Avant 7 Programovatelný domovní zesilovač Avant 7 Programovatelný zesilovač Avant 7 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM/DAB signálu v náročných domovních rozvodech (STA). 1.

Více

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce kamery... 1 Popis kamery

Více

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj

Více

Praktické měřící rozsahy 50-4000, 50-8000, 50-16000 50-32000, 50-64000 ot/min Přesnost měření 0.02%

Praktické měřící rozsahy 50-4000, 50-8000, 50-16000 50-32000, 50-64000 ot/min Přesnost měření 0.02% Číslicový otáčkoměr TD 5.2A varianta pro napojení na řídící systém SIMATIC zakázka Vítkovice - neplatí kapitola o programování, tento typ nelze programovat ani z klávesnice ani po seriové lince z PC. Určení

Více

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny: Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

T2200HD/T2200HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

T2200HD/T2200HDA 21,5 širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka T2200HD/T2200HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka Obsah Obsah balení...3 Instalace... 4 Připojení monitoru k počítači... 4 Připojení monitoru k sít ovému napájení... 4 Nastavení monitoru...

Více

Černá skříňka do auta s video záznamem AT190 Uživatelská příručka

Černá skříňka do auta s video záznamem AT190 Uživatelská příručka Černá skříňka do auta s video záznamem AT190 Uživatelská příručka Před uvedením zařízení do provozu si nejprve pečlivě přečtěte tento návod! Popis produktu - 2 - 18 16 17 6 1. LCD display 2. Hlavní vypínač

Více

Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY

Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál

Více

Manuál Jazz Light 13 /20.º 1 n tilização e U ual d an M

Manuál Jazz Light 13 /20.º 1 n tilização e U ual d an M Manual de Utilização n.º 1/2013 Manuál Jazz Light Popis Zdroje Tyto zdroje jsou napájeny 230V~ a napájejí celý zvukový systém 15V. Modulové centrální jednotky (Volitelné) Po dokončení nastavení, získávají

Více

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

DIGITAL PROCESSOR DIGITAL TERRESTRIAL COMPATIBLE

DIGITAL PROCESSOR DIGITAL TERRESTRIAL COMPATIBLE PROGRAMOVATELNÝ DIGITÁLNÍ KONCOVÝ ZESILOVAČ Návod k použití FM BIII/DAB UHF 1 UHF 2 12-24 V GND CENT-TAC645 DIGITAL PROCESSOR DIGITAL TERRESTRIAL COMPATIBLE 230V~ 50Hz 20 VA DATA TEST (-30dB) OUTPUT POPIS

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

Full HD širokoúhlá kamera s DVR

Full HD širokoúhlá kamera s DVR Full HD širokoúhlá kamera s DVR Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení přístroje

Více

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ Tento přístroj využívá měnič stejnosměrného napětí s nízkou spotřebou a vysokým poměrem mezi indukčností a akumulací energie k přeměně napětí 9V na stejnosměrné napětí

Více

Obj. č.: 4731364 NÁVOD K OBSLUZE

Obj. č.: 4731364 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4731364 Děkujeme, že jste si zakoupili tento bezdrátový kontroler pro ovládání RGB LED pásků, který umožňuje ovládání pomocí dálkového ovladače, nebo chytrým mobilním telefonem

Více

Dotykový 10,4" LCD monitor s HDMI FW1042AHT. Uživatelský manuál

Dotykový 10,4 LCD monitor s HDMI FW1042AHT. Uživatelský manuál Dotykový 10,4" LCD monitor s HDMI FW1042AHT 10''/10,4'' multifunkční monitor Uživatelský manuál Drazí zákazníci, abyste zajistili, že vámi zakoupený výrobek bude správně fungovat, přečtěte si nejprve tento

Více

NÍZKOFREKVENČNÍ GENERÁTOR BG3

NÍZKOFREKVENČNÍ GENERÁTOR BG3 NÍZKOFREKVENČNÍ GENERÁTOR BG3 Popis a provoz zařízení bg3 Jiří Matějka, Čtvrtky 702, Kvasice, 768 21, e-mail: podpora@wmmagazin.cz Obsah: 1. Určení výrobku 2. Technické parametry generátoru 3. Indikační

Více

RF Impedance výstupu: 5 Volt / 40 ma via RF port přijímače nebo 9 Volt DC / 100 ma via externí 230 Volt AC-DC adaptér

RF Impedance výstupu: 5 Volt / 40 ma via RF port přijímače nebo 9 Volt DC / 100 ma via externí 230 Volt AC-DC adaptér Simulace obrazu Ohsah 1.0 PŘEDSTAVENÍ 1 2.0 BALENÍ OBSAHUJE 1 3.0 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 4.0 ZAPOJENÍ ANTÉNY 2 5.0 INSTALACE ANTÉNY 3 1.0 PŘEDSTAVENÍ Děkujeme za zakoupení DVB-T antény Strong SRT ANT 10.

Více

Česky Kapitola 1: Úvod TVGo A31 TVGo A31 1.1 Obsah balení

Česky Kapitola 1: Úvod TVGo A31 TVGo A31 1.1 Obsah balení Kapitola 1: Úvod Tato nová televizní videoterminál TVGo A31 je ideální pro sledování televize nebo videa na monitoru TFT / LCD / CRT v rozlišení až 1280 x 1024 pixelů. Tento televizní videoterminál umožňuje

Více

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem P. 1 Popis obrázku: Figure 1: ENGLISH ČESKY Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME SLEEP Pohled zepředu

Více

PDR3MS 1 KANÁLOVÉ MINI DVR UŽIVATELSKÝ NÁVOD

PDR3MS 1 KANÁLOVÉ MINI DVR UŽIVATELSKÝ NÁVOD 1 KANÁLOVÉ MINI DVR UŽIVATELSKÝ NÁVOD (REV 1.0) OBSAH Obsah...1 Zapojení...2 Dálkový ovladač...4 Instalace paměťové karty...5 Vstup do menu...5 Hlavní menu...6 Záznam...6 Kvalita záznamu...7 Nastavení

Více