Symboly společnosti W&H
|
|
- Jozef Kovář
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k použití
2 Symboly společnosti W&H VAROVÁNÍ! (Činnosti, při nichž může dojít ke zranění) POZOR! (Při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení, bez rizika pro člověka a bez rizika materiálních škod Termodezinfekce Sterilizovatelné do uvedené teploty Servis W&H 2
3 Symboly společnosti W&H Symboly na baterii / nabíječce / kolénkovém nástavci / hnacím násadci Postupujte podle návodu k použití Neodhazujte do komunálního odpadu REF SN Objednací číslo Sériové číslo Přístroj s třídou ochrany II (elektrická izolace) Data Matrix Code, slouží k identifikaci výrobku, např. při provádění hygienické údržby / péče V AC W Elektrické napětí Střídavý proud Elektrický příkon přístroje Datum výroby Klasifikační značka, která potvrzuje, že tento výrobek splňuje americké a kanadské bezpečnostní požadavky A Hz Proudové zatížení Kmitočet střídavého proudu Není určeno pro intrakardiální použití - zařízení typu BF rpm mah Otáčky za minutu Miliampérhodiny Ncm Newton centimetry 3
4 Obsah Symboly společnosti W&H Úvod Rozsah dodávky Bezpečnostní pokyny Popis nabíječka Popis hnací násadec / baterie / kolénkový nástavec Uvedení do provozu nabíječka Uvedení do provozu nasazení / sejmutí kolénkového nástavce Výměna nástroje na kořenové kanálky Ovládání nastavení točivého momentu Ovládání režim Auto Reverse a Auto Forward Výměna baterií Hygienická údržba a péče Popis chyb a jejich náprava Servis W&H příslušenství Technické údaje W&H kontakty...33 Záruční list
5 1. Úvod Pro vaši bezpečnost a bezpečnost vašich pacientů Účelem tohoto návodu k použití je vysvětlit způsob zacházení s výrobkem W&H, který jste si pořídili. Musíme vás však také varovat před možnými nebezpečnými situacemi. Velmi nám záleží na vaší bezpečnosti, bezpečnosti vašeho týmu a samozřejmě i na bezpečnosti vašich pacientů. Proto je třeba, abyste bezpodmínečně dodržovali bezpečnostní pokyny uvedené na stranách 8 až 10. Předpokládané použití Přístroj W&H Entran je modulární elektrický systém, který se skládá z hnacího násadce, baterie, kolénkového nástavce a nabíječky pro strojovou preparaci zubních kořenových kanálků. Oblast použití zahrnuje endodontické zásahy za použití speciálních nástrojů na kořenové kanálky, které jsou výrobcem určeny ke strojové rotační preparaci kořenových kanálků. Nesprávné použití může vést k poškození přístroje Entran a v jeho důsledku ke vzniku rizika a nebezpečí pro uživatele, pacienta či třetí osobu. Kvalifikace uživatele Při vývoji a projektování přístroje Entran jsme vycházeli z cílové skupiny zubní lékaři/lékařky. Odborné použití Tento zdravotnický prostředek je určen výhradně k odbornému použití v zubním lékařství, v souladu s platnými předpisy o bezpečnosti práce, zabránění úrazům a při dodržení tohoto návodu k použití. Jeho přípravu a údržbu smí provádět pouze osoby poučené o ochraně proti infekci, o vlastní ochraně a o ochraně pacienta. Nesprávné použití, např. nedostatečná hygienická údržba a péče, nedodržení našich pokynů nebo použití příslušenství a náhradních dílů neschválených společností W&H povede ke ztrátě záruky a ostatních nároků. 5
6 Úvod Výroba podle směrnice EU Při projektování a výrobě tohoto zdravotnického prostředku byla aplikována směrnice EU 93/42/EHS a platí pro > přístroj Entran (nabíječka, hnací násadec, kolénkový nástavec a baterie Li-Ion 3,7 V) v námi dodaném stavu. Toto prohlášení neplatí pro nepředpokládané vestavby, nástavby a podobně. Odpovědnost výrobce Společnost W&H Dentalwerk Bürmoos lze činit odpovědnou za účinky na bezpečnost, spolehlivost a výkon přístroje Entran pouze při dodržování následujících pokynů: > Přístroj Entran je třeba používat v souladu s tímto návodem k použití. > Přístroj Entran neobsahuje žádné součásti, které by mohl opravovat uživatel. Montáž, změny nebo opravy smí provádět výhradně autorizovaný servis (viz strana 33). > Elektrická instalace v místnosti musí odpovídat předpisům ÖVE-EN 7 ( Instalace elektrických zařízení v místnostech používaných k lékařským účelům ), resp. předpisům platným ve vaší zemi. > Nepovoleným otevřením zapečetěného přístroje se ruší záruka a další nároky, které z ní vyplývají. VF komunikační zařízení Při provozu nepoužívejte žádná přenosná a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení (např. mobilní telefony). Tato zařízení mohou ovlivňovat lékařské elektrické přístroje. 6
7 2. Rozsah dodávky Po rozbalení musíte nalézt následující součásti: REF Hnací násadec, REF Kolénkový nástavec, REF Nabíječka, REF Baterie Li-Ion 3,7 V, REF Síťový kabel, REF (Evropa) Alternativně: Síťový kabel, REF (USA, CAN, J) / REF (UK, IRL) / REF (AUS, NZ) 7
8 3. Bezpečnostní pokyny Bezpodmínečně dodržujte následující pokyny > Vždy zajistěte správné provozní podmínky. > Před každým použitím proveďte zkušební chod. > Používejte pouze kolénkový nástavec W&H s katalogovým číslem REF > Kolénkový nástavec nasazujte pouze v případě, že je hnací násadec vypnutý. > Před každým použitím zkontrolujte kolénkový nástavec, zda není poškozený a zda nejsou uvolněné některé součásti (např. tlačítko). > Nikdy netiskněte tlačítko kolénkového nástavce během používání nebo doběhu. Vedlo by to k uvolnění nástroje na kořenové kanálky resp. k zahřívání tlačítka. > Zamezte kontaktu hlavy nástroje s měkkou tkání (nebezpečí popálení z důvodu zahřívání tlačítka). > Používejte pouze bezchybné nástroje na kořenové kanálky. Dodržujte pokyny výrobce. > Nástroj na kořenové kanálky nasazujte pouze tehdy, když je kolénkový nástavec vypnutý. > Nikdy na nástroje na kořenové kanálky nesahejte, pokud jsou v chodu nebo pokud ještě dobíhají. > Z důvodu možného zahřívání odkládejte hnací násadec výhradně na odkládací stojánek. Neodkládejte jej na tělo pacienta! > Společnost W&H doporučuje použití ochranného předělu. > Hnací násadec a nabíječku skladujte před uvedením do provozu po dobu 24 hodin při pokojové teplotě. Hygienická údržba a péče o nástroj před prvním použitím Zboží je před dodáním vyčištěno. > Před prvním použitím vysterilizuje a promažte kolénkový nástavec, > vydezinfikujte hnací násadec a nabíječku (viz strana 20-25). Nesprávné použití Nesprávné použití a nepovolená montáž, změna nebo oprava přístroje Entran, případně nedodržení našich pokynů, to vše nás zprošťuje jakékoliv záruky nebo jiných nároků. 8
9 Bezpečnostní pokyny Při používání baterie je třeba bezpodmínečně dodržovat následující pokyny > Baterii Li-Ion 3,7 V nelze sterilizovat. > Používejte výhradně baterie W&H s katalogovým číslem REF Baterie jiného typu mohou vést k nebezpečí požáru nebo výbuchu. > Používejte baterii W&H s katalogovým číslem REF pouze ve spojení s hnacím násadcem W&H, katalogové číslo REF a s nabíječkou s katalogovým číslem REF > Baterie použité v tomto přístroji mohou při nesprávném zacházení způsobit nebezpečí požáru nebo poleptání (například nabíjení pomocí nabíječky, která není určena k tomuto účelu). > Baterie není dovoleno rozdělávat, zahřívat na teplotu vyšší než 100 C (212 F), ani spalovat. > Vadnou nebo dosluhující baterii je třeba ihned zlikvidovat. > Uchovávejte baterii mimo dosah dětí. Přístroj Entran (nabíječka / hnací násadec) Přístroj je klasifikován jako běžný přístroj (uzavřené přístroje bez ochrany proti proniknutí vody). Výpadek systému Úplný výpadek systému přístroje Entran není kritickou chybou. Nabíječka je určena pro hnací násadec W&H. Použití jiných nabíječek / hnacích násadců může vést k nesprávné funkci nebo poškození elektroniky / baterie. Přístroj Entran není podle směrnice IEC / UL určen k použití ve výbušné atmosféře nebo v prostředí s výbušnou směsí anestetik se vzduchem, kyslíkem nebo rajským plynem, ani na místech, kde se tyto plyny mohou vyskytovat v koncentrované formě (uzavřené prostory). 9
10 Bezpečnostní pokyny Okolí pacienta (viz obrázek) představuje oblast 2,50 m nad pacientem a 1,83 m okolo pacienta. 2,5 m Nepoužívejte nabíječku v okolí pacienta. 1,83 m 1,83 m 1,83 m 10
11 4. Popis nabíječka Nabíjecí otvor pro hnací násadec LED kontrolka zapnutí (zelená) LED kontrolka nabíjení (oranžová) Síťový konektor Síťový vypínač ZAP. / VYP. (I / 0) 11
12 5. Popis hnací násadec / baterie / kolénkový nástavec Spojka W&H pro kolénkový nástavec Tlačítko pro: zapnutí přístroje a zapnutí / vypnutí motoru Tlačítko Kroužek LED kontrolek označujících točivý moment Ukazatel točivého momentu 4,0 = 4 Ncm max 400 gcm Tlačítko pro: zapnutí přístroje a nastavení točivého momentu Ukazatel kapacity baterie Nabíjecí kontakty Kryt baterie Zástrčkový kontakt na hnací násadec 12
13 6. Uvedení do provozu nabíječka ➊ Připojte síťový kabel. ➌ Postavte hnací násadec do nabíječky. Dbejte na správnou polohu! Všechny LED kontrolky hnacího násadce se krátce rozsvítí. ➋ Zapněte síťový vypínač. Zelená LED kontrolka zapnutí svítí! ➍ Baterie se nabíjí. Oranžová LED kontrolka nabíjení svítí. > Hnací násadec může až do příštího použití zůstat v zapnuté nabíječce. > Před prvním použitím baterii úplně nabijte. Tento postup trvá cca 100 minut. > Baterie je nabitá, když zhasne oranžová LED kontrolka. 13
14 7. Uvedení do provozu nasazení / sejmutí kolénkového nástavce Výměnu kolénkového nástavce provádějte pouze při vypnutém hnacím násadci. ➊ Nasaďte kolénkový nástavec zatlačením ve směru osy (poloha je libovolná). ➋ Tahem ve směru osy kolénkový nástavec vyjměte. 14
15 8. Výměna nástroje na kořenové kanálky Výměnu nástroje na kořenové kanálky provádějte pouze při vypnutém hnacím násadci. ➊ Nástroj na kořenové kanálky nasuňte až na doraz (a) a otáčejte jím, dokud nezaklapne (b). ➌ Nástroj na kořenové kanálky vyjmete stisknutím tlačítka. ➋ Tahem ve směru osy se ujistěte, zda nástroj pevně drží. Zkušební chod > Nasaďte nástroj na kořenové kanálky. > Zapněte hnací násadec. > Při poruchách funkce (např. při vibracích, neobvyklých zvucích nebo nadměrném zahřívání) okamžitě hnací násadec vypněte a obraťte se na autorizovaný servis (viz strana 33). 15
16 9. Ovládání nastavení točivého momentu ➊ Nastavte točivý moment. Nastavený točivý moment je označen rozsvícenými LED kontrolkami. ➊ Stiskněte tlačítko nastavení točivého momentu cca na 10 sekund. Po 5 sekundách blikají tři prostřední LED kontrolky. ➋ Spusťte nebo vypněte motor tlačítkem ZAP. / VYP. Pokud stisknete tlačítko ZAP. / VYP. motoru na déle než cca 1 sekundu, motor se po uvolnění tlačítka automaticky zastaví. > Točivý moment, které je třeba nastavit, naleznete v přiloženém přehledu točivého momentu nebo na adrese wh.com. > Točivý moment lze nastavovat pouze tehdy, když je hnací násadec vypnutý. > Točivý moment, který bude nastaven jako poslední, zůstane uložen. > Hnací násadec se automaticky vypne po 4 minutách bez zatížení. > Pokud začne ukazatel kapacity baterie blikat, je možné ještě minimálně jedno použití. Poté doporučuje společnost W&H baterii ihned nabít, protože jinak nelze garantovat dosažení potřebných hodnot točivého momentu. Změna průběhu točivého momentu (z nízkého k vysokému): ➋ Pokud blikají 2 vnější LED kontrolky, je změna průběhu točivého momentu uložena. Pro návrat k průběhu točivého momentu nastaveného výrobcem (z vysokého k nízkému) postup zopakujte. 16
17 10. Ovládání režim Auto Reverse a Auto Forward Od výrobce je nastaven režim Auto Reverse: Po dosažení nastaveného točivého momentu se hnací násadec otáčí směrem doleva, tím se uvolní nástroj na kořenové kanálky a pak se zastaví. Režim Auto Forward: Po dosažení nastaveného točivého momentu se hnací násadec otáčí směrem doleva, tím se uvolní nástroj na kořenové kanálky a pak se otáčí doprava. 17
18 Ovládání režim Auto Reverse a Auto Forward Při dosažení více než 75 % nastaveného točivého momentu svítí kroužek s LED kontrolkami točivého momentu. Změna nastavení na režim Auto Forward: ➊ Stiskněte tlačítko nastavení točivého momentu cca na 5 sekund. ➋ Pokud blikají 3 prostřední LED kontrolky, je změna režimu uložena. Točivý moment, který byl nastaven jako poslední, zůstane zachován. Pro návrat do režimu Auto Reverse postup zopakujte. 18
19 11. Výměna baterie Vyměňte baterii za novou, pokud i po úplném nabití rychle klesá výkon. ➊ Odstraňte kryt baterie. ➌ Nasuňte novou baterii. Spojte kontakty. Dbejte na správnou polohu! ➋ Rozpojte kontakty. Vyjměte baterii. ➍ Zavřete kryt baterie. Dbejte na správnou polohu! 19
20 12. Hygienická údržba a péče Dodržujte směrnice, normy a postupy pro dezinfekci, čištění a sterilizaci, které jsou platné v zemi použití. > Používejte ochranný oděv. > Vyjměte nástroj na kořenové kanálky. > Sejměte kolénkový nástavec z hnacího násadce. > Vyčistěte a vydezinfikujte kolénkový nástavec ihned po každém ošetření, aby došlo k odstranění případných tekutin (např. krev, sliny atd.), které do něj mohly proniknout a které by se mohly usazovat ve vnitřních částech. > Vyčistěte a vydezinfikujte hnací násadec ihned po každém ošetření. > Po ručním nebo strojovém vyčištění, dezinfekci a promazání vysterilizujte kolénkový nástavec. > Nabíječku a hnací násadec není dovoleno strojově čistit (termodezinfektor) a sterilizovat. 20
21 Hygienická údržba a péče Nabíječka a hnací násadec > Síťový kabel nabíječky nesmí být připojen. > Hnací násadec se nesmí čistit ponořením pod vodu, ani pod tekoucí vodou. Předběžná dezinfekce > Silné znečištění odstraňte pomocí dezinfekčních kapesníčků. Ruční čištění a dezinfekce Povrch nabíječky a hnacího násadce je možné otírat. > Doporučuje se dezinfekce otřením a to pomocí prostředků pro dezinfekci ploch. > Používejte pouze takové prostředky pro dezinfekci ploch, které neobsahují chlór a jsou certifikované od oficiálně uznávaných institucí. > Při použití prostředku pro dezinfekci ploch dodržujte pokyny výrobce. 21
22 Hygienická údržba a péče Kolénkový nástavec Předběžná dezinfekce > Silné znečištění odstraňte pomocí dezinfekčních kapesníčků. Používejte pouze dezinfekční prostředky, které na sebe neváží bílkoviny. Ruční čištění z vnitřní a vnější strany ➊ Opláchněte a okartáčujte za použití demineralizované vody (< 38 C). ➋ Odstraňte případné zbytky tekutin (otřete savým hadříkem, osušte proudem stlačeného vzduchu). Ruční dezinfekce > Doporučuje se dezinfekce pomocí prostředků pro dezinfekci ploch a to ➊ otřením. > Používejte pouze takové prostředky pro dezinfekci ploch, které neobsahují chlór a jsou certifikované od oficiálně uznávaných institucí. > Při použití prostředku pro dezinfekci ploch dodržujte pokyny výrobce. Po ručním čištění, dezinfekci a promazání je třeba provést konečnou sterilizaci (ve stavu zabalení) v parním sterilizátoru třídy B nebo S (podle EN 13060). 22
23 Hygienická údržba a péče Strojové čištění a dezinfekce z vnitřní a vnější strany Společnost W&H doporučuje přípravu v termodezinfektoru. Dodržujte pokyny výrobců přístrojů, čistících a oplachovacích prostředků. Promažte kolénkový nástavec ihned po termodezinfekci. Denní promazávání pouze s použitím servisního oleje W&H F1, MD-400 > Dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití spreje s olejem. 23
24 Hygienická údržba a péče Denní promazávání s použitím W&H Assistina > Viz návod k použití W&H Assistina. ➊ Zastrčte adaptér, katalogové číslo REF , do kolénkového nástavce. ➋ Nasuňte sestavu na prostředek Assistina, resp. ji vyjměte. ➌ Vyjměte adaptér z kolénkového nástavce. Doporučené cykly údržby (servisní olej W&H F1 a Assistina) > bezpodmínečně po každém čištění z vnitřní strany > před každou sterilizací nebo > po 30 minutách používání resp. > minimálně 1x denně Zkušební chod po promazání ➊ Nasaďte kolénkový nástavec na hnací násadec. ➋ Nasměrujte hnací násadec hlavou dolů. ➌ Ponechte hnací násadec na 30 sekund v chodu, aby se odstranil přebytečný olej. > Pokud z nástroje stále vycházejí nečistoty, celý postup hygienické údržby a péče zopakujte. ➍ Otřete kolénkový nástavec buničinou nebo měkkým hadříkem. 30 s 24
25 Hygienická údržba a péče Sterilizace a skladování Společnost W&H doporučuje sterilizaci podle normy EN 13060, třídy B > Dodržujte pokyny výrobce přístroje. > Před sterilizací vyčistěte, vydezinfikujte a promažte. > Kolénkový nástavec zatavte do obalu na sterilní nástroje podle normy EN > Dbejte na to, aby byly sterilní nástroje suché. > Po sterilizaci uchovávejte na bezprašném a suchém místě. Schválený postup sterilizace Dodržujte směrnice, normy a postupy platné v zemi použití. > Sterilizace vodní parou třídy B ve sterilizátorech podle normy EN Doba sterilizace minimálně 3 minuty při teplotě 134 C nebo > Sterilizace vodní parou třídy S ve sterilizátorech podle normy EN Musí být výrobcem sterilizátoru výslovně schválen pro sterilizaci kolénkových nástavců. Doba sterilizace minimálně 3 minuty při teplotě 134 C 25
26 13. Popis chyb a jejich náprava Hnací násadec: Popis Hnací násadec nelze zapnout. Interní chyba všech 5 LED kontrolek ukazatele točivého momentu bliká. Výpadek systému Baterie se nadměrně zahřívá. Nabíječka: Popis LED kontrolka nabíjení oranžově bliká. Nesvítí žádná LED kontrolka. Náprava Baterie je vybitá: nabijte nebo vyměňte baterii. Obnovte nastavení od výrobce. (Stiskněte tlačítko nastavení točivého momentu cca na 15 sekund. Po prvních 5 sekundách blikají 3 prostřední LED kontrolky, za dalších 5 sekund blikají obě vnější LED kontrolky a za dalších 5 sekund bliká již jen prostřední LED kontrolka - tím je obnoveno nastavení od výrobce.) Vyjměte a opět vložte baterii. Vyměňte baterii. Náprava Vyjměte a opět vložte zpět hnací násadec. Zkontrolujte, zda je připojený síťový kabel a zda je síťový vypínač v poloze ZAP. (I). Pokud nelze některou z popsaných chyb odstranit uvedeným způsobem nápravy, je nutné přezkoušení v autorizovaném servisu W&H (viz strana 33). 26
27 14. Servis Pravidelné kontroly přístroje Entran Je třeba provádět pravidelnou kontrolu funkce a bezpečnosti a to nejméně jedenkrát za tři roky, pokud nejsou zákonným ustanovením předepsány kratší intervaly. Kontrolu musí provádět kvalifikovaná osoba nebo instituce a tato kontrola musí zahrnovat minimálně následující body: Nabíječka > Vizuální prohlídka z vnější strany > Měření svodového proudu krytu > Vizuální prohlídka při podezření na bezpečnostně technické poškození, např. při mechanickém poškození krytu nebo při známkách přehřívání Hnací násadec > Vizuální prohlídka z vnější strany > Vizuální prohlídka při podezření na bezpečnostně technické poškození, např. při mechanickém poškození krytu nebo při známkách přehřívání Doporučujeme, abyste si tyto kontroly nechali provádět výhradně v autorizovaném servisu (viz strana 33). 27
28 Servis Oprava Pokud se vyskytnou nějaké závady, pošlete vždy celý přístroj Entran, protože při poruchách funkce je nutné zkontrolovat všechny komponenty! Vrácení výrobku > S případnými dotazy se obracejte na autorizovaný servis (viz strana 33). > Při vracení výrobku vždy použijte původní obal! 28
29 15. W&H příslušenství Používejte výhradně originální příslušenství a náhradní díly od společnosti W&H nebo příslušenství schválené společností W&H Hnací násadec Baterie Li-Ion 3,7 V Kolénkový nástavec Stojánek na násadec 301 W&H Assistina Adaptér pro kolénkové nástavce Servisní olej W&H F1, MD Mazací koncovka s adaptérem na sprej pro ruční a kolénkové násadce Nabíječka 29
30 16. Technické údaje Hnací násadec EB-3H Typ baterie: Li-Ion Jmenovité napětí: 3,7 V Jmenovitá kapacita: 680 mah Počet otáček na nástroji na kořenové kanálky: 300 ot./min. Stupně točivého momentu na nástroji na kořenové kanálky: 4,0 max. 4,0 Ncm 2,5 max. 2,5 Ncm 1,5 max. 1,5 Ncm 1,0 max. 1,0 Ncm 0,5 max. 0,5 Ncm Rozměry (š x h x v): 140 x 28 x 26 mm Hmotnost: 85 g Nabíječka Jmenovité napětí: V Přípustné kolísání napětí: +/- 10 % Kmitočet: Hz Jmenovitý proud: 0,8 0,12 A Výkon: 5 W Rozměry (š x h x v): 95 x 159 x 95 mm Hmotnost: 345 g 30
31 Technické údaje Kolénkový nástavec EB-16 Převodový poměr: 16:1 Typ spojky: spojka W&H Doporučené nástroje na kořenové kanálky*: pilníky pro rotační preparaci kořenových kanálků pro 300 ot./min. Průměr držadla nástroje (typ 1) dle EN ISO :1995: Ø 2,35 mm* Min. délka upnutí: se zaklapnutím Hmotnost: 35 g * Uživatel musí správnou volbou provozních podmínek zajistit, aby nedošlo k ohrožení uživatele, pacientů nebo třetích osob. Vždy dodržujte pokyny výrobce nástrojů na kořenové kanálky (např. ve vztahu k otáčkám, točivému momentu, popsanému způsobu použití). Fyzikální vlastnosti Teplota při skladování: -40 C až +70 C Vlhkost vzduchu při skladování: 8 % až 80 % (relativní) nekondenzující při +40 C Teplota při provozu: +10 C až +40 C Vlhkost vzduchu při provozu: 15 % až 80 % (relativní), nekondenzující při +40 C 31
32 Technické údaje Recyklace Společnost W&H cítí mimořádnou odpovědnost za životní prostředí. Přístroj Entran, stejně jako obal, je koncipován tak, aby byl co nejšetrnější k životnímu prostředí. Likvidace přístroje Entran (hnacího násadce / baterie / nabíječky / kolénkového nástavce) Dodržujte příslušné zákony, směrnice, normy a předpisy, které jsou platné ve vaší zemi a týkají se likvidace elektrických zařízení. Likvidace obalového materiálu Obalové materiály jsou vybírány s ohledem na šetrnost k životnímu prostředí a technická hlediska likvidace a proto jsou recyklovatelné. Nepotřebné obalové materiály odevzdejte do sběru. Přispějete tím k opětovnému využití surovin a k omezení množství odpadu. 32
33 W&H kontakty CZ Dentamechanik s.r.o., Miloš Kuttelvašer, U Pily 581, CZ České Budějovice Tel (0) , Fax: +42 (0) ALL DENT S.R.O., U. Pate Baterie 24, CZ Praha 6 Tel. +42 (0) , Fax: +42 (0) DENTAMED spol. s.r.o., Oldrichova 30, CZ Praha 2 Tel. +42 (0) , 26, Fax: +42 (0) DENT UNIT spol. s.r.o., Obvodni 23, CZ Hradec Králové -Brezhrad Tel. +42 (0) , Fax: +42 (0) V dalších zemích prosím, kontaktujte Vašeho distributora nebo ochodního zástupce. 33
34 Záruční list Tento výrobek W&H byl vyroben s vysokou péčí kvalifikovanými odborníky. Bezchybný provoz zaručuje široký rozsah testů a kontrol. Záruka může být uznána, pouze pokud byly dodrženy všechny provozní podmínky uvedené v návodu k použití. Jako výrobce ručí společnost W&H od data zakoupení za chyby materiálu nebo za chyby při výrobě po záruční dobu v délce trvání 24 měsíců pro hnací násadec, kolénkový nástavec a nabíječku a 12 měsíců pro baterii Li-Ion 3,7 V. Nepřebíráme zodpovědnost za poškození způsobené nesprávným užíváním nebo opravou třetí osobou, která nebyla autorizovaná společností W&H! Záruční nároky uplatňujte, při předložení dokladu o zakoupení, u vašeho dodavatele nebo na autorizovaném servisním místě. Provedení záručního výkonu neprodlužuje záruku ani záruční lhůtu. Záruka 24/12 měsíců
35 Výrobce W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t +43 / 6274 / , f +43 / 6274 / office@wh.com wh.com ISO 13485, 93/42/EEC Annex II Form-Nr ACZ Rev. 001 / Změny vyhrazeny
Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T
Návod k použití Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Obsah Symboly... 4 5 V návodu k použití (4), na násadci/kolénkovém násadci
VíceNávod k použití Přímý násadec Kolénkové násadce s osvětlením Kolénkové násadce bez osvětlení
Návod k použití Přímý násadec HA-43 LT/A Kolénkové násadce s osvětlením WA-99 LT, WA-66 LT, WA-56 LT, WA-86 LT Kolénkové násadce bez osvětlení WA-99 A, WA-66 A, WA-56 A, WA-86 A W&H symboly VAROVÁNÍ! (činnosti,
VíceNávod k použití. Chirurgické odsávání SI-1500
Návod k použití Chirurgické odsávání SI-1500 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (pokud může dojít ke zranění člověka) POZOR! (pokud může dojít k materiálním škodám) Všeobecná vysvětlení, bez rizika pro člověka a materiálních
VíceNávod k použití 300 / 600
Návod k použití 300 / 600 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (při nedodržení těchto pokynů může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení, není zde
VíceNávod k použití A-25 LT A-25 A, A-25 BC, A-25 RM
Návod k použití A-25 LT A-25 A, A-25 BC, A-25 RM W&H symboly VAROVÁNÍ! (činnosti, při nichž může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení,
VíceNávod k použití Chirurgie
Návod k použití Chirurgie Násadec SI-11 LED G Kolénkový násadec WI-75 LED G W&H symboly VAROVÁNÍ! (činnosti, při nichž může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození
VíceModerní endodoncie Bez kabelu a s velmi malou hlavou
Moderní endodoncie Bez kabelu a s velmi malou hlavou Mysli Endo-neomezeně Volný pohyb bez omezení kabelem Absolutní volnost pohybu bez omezujícího tahu kabelu, bezpečná manipulace, vynikající viditelnost
VíceNávod k použití Chirurgie
Návod k použití Chirurgie Násadce S-9, S-10, S-11, SL-11, S-12 Kolénkové násadce WS-56 E, WS-75 E/KM, WS-92 E/3 Obsah W&H symboly..............................................................................................
VíceNávod k použití Světelné turbínky Nesvětelné turbínky
Návod k použití Světelné turbínky TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 C LED / TA-97 C LED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM Nesvětelné turbínky TA-98 / TA-97 / TA-98 C / TA-97 C TA-98 CM / TA-97 CM
VíceNávod k použití. Protetický šroubovák IA-400
Návod k použití Protetický šroubovák IA-400 Obsah W&H symboly...3 5 1. Úvod... 6 8 2. Elektromagnetická slučitelnost (EMC)...9 3. Rozsah dodávky... 10 4. Bezpečnostní pokyny...11 16 5. Popis nabíječka...17
VíceNávod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení
Návod k použití Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Turbínky s osvětlením TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G
VíceNávod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení
Návod k použití Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Turbínky s osvětlením TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G
VíceNávod k použití. Zahnuté násadce WP-64 M / WP-64 MU / WP-68 MU / WP-68 M. Násadec HP-44 M
Návod k použití Zahnuté násadce WP-64 M / WP-64 MU / WP-68 MU / WP-68 M Násadec HP-44 M Symboly W&H 2 VAROVÁNÍ! (Činnosti, při nichž může dojít ke zranění.) POZOR! Důležité pokyny! (Při nedodržení těchto
VíceProfin zdvihový kolénkový násadec světelný WA-67/1,1 LT Profin zdvihový kolénkový násadec nesvětelný WA-67/1,1 A
str. 1 Návod k použití Profin zdvihový kolénkový násadec světelný WA-67/1,1 LT Profin zdvihový kolénkový násadec nesvětelný WA-67/1,1 A str. 2 Symboly W&H Varování! (Činnosti při nichž může dojít ke zranění)
VíceNávod k použití. Násadce HP-44 M / HP-44 T Kolénkové násadce WP-64 M / WP-64 MU / WP-64 TU / WP-66 M
Návod k použití Násadce HP-44 M / HP-44 T Kolénkové násadce WP-64 M / WP-64 MU / WP-64 TU / WP-66 M Obsah Symboly... 4 5 V návodu k použití, na násadci/kolénkovém násadci / na obalu 1. Úvod... 6 8 2. Bezpečnostní
VíceNávod k použití EXCO-Vzduchové motory
Návod k použití EXCO-Vzduchové motory AC-25 E, AC-25 E BC, AC-25 E RM Symboly W&H VAROVÁNÍ! (Nebezpečí úrazu) UPOZORNĚNÍ! Důležité pokyny! (Při nedodržení těhto pokynů může dojít k poškození zařízení)
VíceNávod k použití. kolénkové násadce ENDO Cursor světelný WA-62 LT ENDO Cursor nesvětelný WA-62 A ENDO NiTi WD-73 M / WD-74 M / WD-75 M / WD-79 M
Návod k použití kolénkové násadce ENDO Cursor světelný WA-62 LT ENDO Cursor nesvětelný WA-62 A ENDO NiTi WD-73 M / WD-74 M / WD-75 M / WD-79 M Symboly společnosti W&H VAROVÁNÍ! (Činnosti, při nichž může
VíceNávod k použití Implantologie
Návod k použití Implantologie Kolénkový násadec WI-75 E/KM Obsah Symboly... 4 5 v návodu k použití (4), na kolénkovém násadci / na obalu (5) 1. Úvod... 6 8 2. Bezpečnostní pokyny... 9 12 3. Popis výrobku...13
VíceNávod k použití. Chirurgické odsávání SI-1500
Návod k použití Chirurgické odsávání SI-1500 Obsah Symboly W&H...3 1. Úvod... 4 5 2. Vybalení...6 3. Obsah balení...7 4. Bezpečnostní pokyny...8 5. Popis...9 6. Uvedení do provozu všeobecně...10 7. Výměna
VíceNávod k použití. Násadec HG-43 A Kolénkové násadce s osvětlením WG-99 LT, WG-56 LT, WG-66 LT Kolénkové násadce bez osvětlení WG-99 A, WG-56 A, WG-66 A
Návod k použití Násadec HG-43 A Kolénkové násadce s osvětlením WG-99 LT, WG-56 LT, WG-66 LT Kolénkové násadce bez osvětlení WG-99 A, WG-56 A, WG-66 A Obsah Symboly W&H.... 3 4 1. Úvod... 5 7 2. Bezpečnostní
VíceNávod k použití. Profin zdvihový kolénkový násadec s osvětlením WG-67 LT Profin zdvihový kolénkový násadec bez osvětlení WG-67 A
Návod k použití Profin zdvihový kolénkový násadec s osvětlením WG-67 LT Profin zdvihový kolénkový násadec bez osvětlení WG-67 A Obsah Symboly W&H... 3 4 1. Úvod... 5 7 2. Bezpečnostní pokyny... 8 9 3.
VíceNávod k použití Světelné turbínky Nesvětelné turbínky
Návod k použití Světelné turbínky TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 C LED / TA-97 C LED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM Nesvětelné turbínky TA-98 / TA-97 / TA-98 C / TA-97 C TA-98 CM / TA-97 CM
VíceNávod k použití. Rychlospojky RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34
Návod k použití Rychlospojky RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34 Obsah W&H symboly... 4 1. Úvod...5 7 2. První použití Bezpečnostní pokyny...8 9 3. Popis výrobku... 10 11 Rychlospojky Roto Quick (10), Vedení
VíceObsah. Certifikát o školení...27, 29 Záruční list...31 Autorizovaní servisní partneři společnosti W&H... 33
Návod k použití Obsah Symboly W&H... 3-4 1. Úvod... 5 6 2. Rozsah dodávky...7 3. Bezpečnostní pokyny... 8 9 4. Popis výrobku... 10 5. Použití intraoseální jehly / válcové ampule...11 6. Nasazení násadce...
VíceNávod k použití. Rychlospojky RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34
Návod k použití Rychlospojky RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (pokud může dojít ke zranění osob) POZOR! Důležitá upozornění! (pokud může dojít k materiálním škodám) Všeobecná vysvětlení,
VíceNávod k použití Chirurgie
Návod k použití Chirurgie Kolénkové násadce WS-56 L, WS-75 L, WS-91 L, WS-92 L s osvětlením mini LED+ Obsah Symboly... 4 5 v návodu k použití (4), na zdravotnickém prostředku / na obalu (5) 1. Úvod...
VíceNávod k použití. Vzduchové motory AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM
Návod k použití Vzduchové motory AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM Obsah Symboly W&H Návod k použití / Vzduchový motor / Obal...3 4 1. Úvod....5 7 2. Bezpečnostní
VíceNávod k použití. Kolénkové násadce Endea Endo Cursor EB-62 Endea EB-75 / EB-79. Kolénkové násadce Endo NiTi WD-73 M / WD-74 M
Návod k použití Kolénkové násadce Endea Endo Cursor EB-62 Endea EB-75 / EB-79 Kolénkové násadce Endo NiTi WD-73 M / WD-74 M Obsah Symboly...4 v návodu k použití... 4 na zdravotnickém prostředku / na obalu...
VíceNávod k použití. Chirurgie. Kolénkové násadce s osvětlením mini LED+ a generátorem WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G
Návod k použití Chirurgie Kolénkové násadce s osvětlením mini LED+ a generátorem WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G Kolénkové násadce bez osvětlení WS-56, WS-75, WS-91, WS-92 Obsah Symboly... 4
VíceNávod k použití Chirurgie
Návod k použití Chirurgie Násadec S-11 L s osvětlením mini LED+ Obsah Symboly... 4 5 v návodu k použití (4), na zdravotnickém prostředku / na obalu (5) 1. Úvod... 6 8 2. Bezpečnostní pokyny... 9 13 3.
VíceSymboly společnosti W&H
Návod k použití Obsah Symboly společnosti W&H...3 4 1. Úvod...5 6 2. Rozsah dodávky...7 3. Bezpečnostní pokyny...8 10 4. Popis nabíječka...11 5. Popis hnací násadec / baterie / kolénkový nástavec...12
VíceNávod k použití Přímý násadec Kolénkové násadce s osvětlením Kolénkové násadce bez osvětlení
Návod k použití Přímý násadec HE-43, HE-43 A/E Kolénkové násadce s osvětlením WE-56 LED G, WE-66 LED G, WE-99 LED G Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-56 A/E, WE-57 E, WE-66, WE-66 A/E, WE-99 A
VíceNávod k použití Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení
Návod k použití Turbínky s osvětlením TG-98 L / TG-97 L / TG-98 LM / TG-97 LM TG-98 L N / TG-97 L N / TG-98 L RM / TG-98 L RM Turbínky bez osvětlení TG-98 / TG-97 Obsah Symboly W&H...3 4 1. Úvod...5 7
VíceNávod k použití MF-TECTORQUE. 9918 Stolní typ 9908 Kolenní typ
Návod k použití MF-TECTORQUE 9918 Stolní typ 9908 Kolenní typ Symboly společnosti W&H VAROVÁNÍ (Činnosti, při nichž může dojít ke zranění.) UPOZORNĚNÍ Důležité pokyny! (Při nedodržení těchto pokynů může
VíceNávod k použití. Turbínky s LED osvětlením TE-97 LQ / TE-98 LQ Spojky Roto Quick s generátorem RQ-53 / RQ-54
Návod k použití Turbínky s LED osvětlením TE-97 LQ / TE-98 LQ Spojky Roto Quick s generátorem RQ-53 / RQ-54 Turbínky bez osvětlení TE-95 BC / TE-95 RM TE-97 / TE-97 BC / TE-97 RM TE-98 / TE-98 BC / TE-98
VíceNávod k použití. Chirurgie. Násadce s osvětlením mini LED+ a generátorem S-9 L G, S-11 L G. Násadce bez osvětlení S-9, S-10, S-11, S-12, S-15
Návod k použití Chirurgie Násadce s osvětlením mini LED+ a generátorem S-9 L G, S-11 L G Násadce bez osvětlení S-9, S-10, S-11, S-12, S-15 Obsah Symboly... 4 5 v návodu k použití (4), na násadci / na obalu
VíceCZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)
CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) Obsah ZAMÝŠLENÉ VYUŽITÍ strana 1 DÍLY strana 2 NÁVOD K POUŽITÍ strana 2-4 Spuštění přístroje Doporučení k úklidu Nabíjení baterie NÁVOD K ÚDRŽBĚ strana 5-6 Demontáž a
VíceNávod k použití. Turbíny světelné TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 CLED / TA-97 CLED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM
Návod k použití Turbíny světelné TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 CLED / TA-97 CLED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM Turbíny nesvětelné TA-98 / TA-97 / TA-98 C / TA-97 C TA-98 CM / TA-97 CM / TA-98
VíceNávod k použití. Scaler s osvětlením ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Scaler bez osvětlení ZA-55 / ZA-55 M
Návod k použití Scaler s osvětlením ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Scaler bez osvětlení ZA-55 / ZA-55 M Obsah Symboly W&H... 4 5 1. Úvod... 6 8 2. Bezpečnostní pokyny... 9 13 3. Popis výrobku...14 18 Scaler,
VíceNávod k použití Překlad originálního návodu k obsluze 300 / 600
Návod k použití Překlad originálního návodu k obsluze 300 / 600 Obsah Symboly W&H.... 3 5 1. Úvod.... 6 7 2. Vybalení... 8 3. Obsah balení... 9 11 4. Bezpečnostní pokyny.... 12 13 5. Popis / uvedení do
VíceKapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54
Kapesní akumulátorová svítilna Obj.č.: 84 00 54 Tento návod k obsluze náleží k tomuto výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a údržbě. Budete jej také potřebovat, budete-li tento výrobek
VíceKompletní údržbový systém pro nástroje. Perfektní péče pro Vaše nástroje
Kompletní údržbový systém pro nástroje Perfektní péče pro Vaše nástroje Perfektně udržovaný nástroj déle vydrží Správné čištění a mazání je nezbytné pro správnou funkci a dlouhou životnost zubařského nástroje.
VíceVěžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VíceChladič na víno a šampaňské Návod k obsluze
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
VíceNávod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
VíceZačínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech
Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah
VíceSolární fontána
10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené
VíceNávod k použití. Synea ST. Scaler světelný ZA-55 L / ZA-55 LM. Scaler sevětelný ZA-55 / ZA-55 M
Návod k použití Synea ST Scaler světelný ZA-55 L / ZA-55 LM Scaler sevětelný ZA-55 / ZA-55 M Symboly W&H VAROVÁNÍ (Činnosti, při nichž může dojít ke zranění) UPOZORNĚNÍ Důležité pokyny! (Při nedodržení
VíceNávod k použití SI-923 / SI-915
Návod k použití SI-923 / SI-915 Symboly společnosti W&H VAROVÁNÍ! (Činnosti, při nichž může dojít ke zranění) POZOR! Důležité pokyny! (Při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Celkový
VíceŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
VíceVýrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328
Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS 99325 a 99328 Návod k obsluze www.euronakupy.cz Strana 1 (celkem 6) Výrobník zmrzliny s kompresorem Vážený zákazníku, Před použitím přístroje si prosím přečtěte pokyny
VíceNávod k použití. 301 plus
Návod k použití 301 plus Obsah Symboly W&H...3 1. Úvod... 4 5 2. Vybalení...6 3. Obsah balení...7 4. Bezpečnostní pokyny...8 5. Popis přední strany...9 6. Popis zadní strany... 10 7. Uvedení do provozu
VíceAkumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS
Provozní návod P1970E/CS 2010-06 Akumulátor Objednací č. 935377 Další informace o našich výrobcích najdete na internetu na adrese http://www.apexpowertools.com Obsah 1 Bezpečnost 3 1.1 Znázornění pokynů...
VíceLustr. Návod k montáži 88448HB11XVII
Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
VíceNávod k použití SA-310
Návod k použití SA-310 Obsah W&H symboly... 3 6 1. Úvod... 7 8 2. Elektromagnetická slučitelnost (EMC)...9 3. Rozbalení...10 4. Rozsah dodávky...11 5. Bezpečnostní pokyny... 12 16 6. Popis přední strany...17
VíceNávod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28
VíceCZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer
CZ Návod k použití Zpěňovač mléka Milchaufschäumer Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 5 Před prvním použitím... 5 Zpěnění mléka... 5 Horká čokoláda a instantní nápoje...
VíceNávod k použití. 301 plus
Návod k použití 301 plus Symboly společnosti W&H VAROVÁNÍ! (Činnosti, při nichž může dojít ke zranění) POZOR! (Při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Celkový výklad snižuje rizika
VíceStropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
VícePOZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení)
Návod k použití 900 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (při nedodržení těchto pokynů může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení, není zde riziko
VíceTEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto
VíceNávod k obsluze BRB 2800 BRB 2801
Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801 Děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte informace v tomto návodu a na obale a ponechte si je pro budoucí použití. Změny v textu,
VíceVítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce
Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte HCP-01 4,3palcová přenosná video lupa pomáhá lidem se zrakovým postižením při čtení tištěného obsahu. Pro pohodlnější čtení může být lupa připojena k televizi
VíceNávod k použití Překlad originálního návodu k obsluze
Návod k použití Překlad originálního návodu k obsluze 900 Obsah Symboly W&H.... 3 5 1. Úvod.... 6 7 2. Vybalení... 8 3. Obsah balení...9 10 4. Bezpečnostní pokyny.... 11 12 5. Popis / montáž / uvedení
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 65 Základní charakteristiky měřícího přístroje Tento měřící přístroj (tester fází) je vybaven 3 funkcemi: Kontrola sledu fází Zjištění směru otáčení motorů Indikace přerušení
VíceNetcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
VíceNávod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceNávod k použití SI-915 / SI-923
Návod k použití SI-915 / SI-923 Obsah Symboly...3 7 1. Úvod... 8 9 2. Elektromagnetická kompatibilita (EMC)...10 3. Rozbalení...11 4. Rozsah dodávky...12 5. Bezpečnostní pokyny... 13 20 6. Popis přední
VíceHORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286
Návod k použití HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceNávod k obsluze. testo 610
Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)
VíceUživatelská příručka
Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně
VíceElegance. BT Stereo sluchátka.
Elegance BT Stereo sluchátka 10028473 http://www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo
VíceSolární nabíječka pro mobilní telefony. Obj. č. 76 83 35. Návod k použití
Verze z 08/09 Solární nabíječka pro mobilní telefony Obj. č. 76 83 35 Návod k použití Důležité upozornění: Vážený zákazníku, Naneštěstí došlo k záměně označení dvou DC zásuvek. Správná interpretace: USB-plug
VíceZahradní solární fontána
10031000 Zahradní solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je
VíceNávod k obsluze. testo 510
Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka
VíceZávěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
VíceSvítidlo LED na vnější stěnu cs
Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
VíceO zařízení Level Box Slim. Rozvržení zařízení
Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. s celosvětovou platností. Před použitím zařízení si přečtěte tohoto průvodce, abyste zajistili jeho bezpečné a správné používání.
VíceSolární okrasná zahradní fontána
10031398 Solární okrasná zahradní fontána Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám
VíceLED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N
LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.
VíceNávod k použití. 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200)
Návod k použití 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200) Obsah Symboly W&H... 5 7 1. Úvod...8 10 2. Elektromagnetická kompatibilita (EMC)...11 3. Rozbalení... 12 4. Rozsah dodávky... 13 5. Bezpečnostní pokyny...14 15
VíceNávod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539
Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
VíceNávod k použití pro Nerezovou váhu
Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.
VíceNávod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027
Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceChytré hodinky 696. Návod k obsluze. Hlavní vlastnosti TG-SW1
Chytré hodinky 696 Návod k obsluze Hlavní vlastnosti - - USB port Napájení tlačítko Funkce Tlačítko napájení: Stiskněte jednou tlačítko (ale nedržte) - Zapnutí a vypnutí zobrazení Stiskněte a podržte po
VíceNávod k použití PB-323 / PB-315
Návod k použití PB-323 / PB-315 Obsah W&H symboly...3 5 1. Úvod... 6 7 2. Elektromagnetická slučitelnost (EMC)... 8 3. Rozbalení... 9 4. Rozsah dodávky... 10 5. Bezpečnostní pokyny...11 15 6. Popis přední
VícePRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí
VíceNávod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
VícePOWLI424 1 2 4 3 9 5 6 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com
POWLI424 1 2 4 3 9 6 5 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com SKLÁDACÍ LED, NABÍJECÍ PRACOVNÍ SVÍTILNA POWLI424 UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti
VíceELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
VícePOWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com SVÍTILNA LED 1,5 W POWLI421 POWLI421 CS UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte
VíceZávěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním
VíceNávod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek
VíceCZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné
VíceNávod k obsluze. testo 540
Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
Více