Návod k instalaci. Směšovací modul HHM. Směšovací modul. Pro odbornou firmu. Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtete.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k instalaci. Směšovací modul HHM. Směšovací modul. Pro odbornou firmu. Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtete."

Transkript

1 Návod k instalaci Směšovací modul I Směšovací modul HHM Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtete CZ (2009/05)

2 Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů Bezpečnostní pokyny Rozsah dodávky Rozsah dodávky Není v rozsahu dodávky Směšovací modul Rozměry Technické odkazy Systémová řešení Technická data Instalace CAN-BUS Zacházení s deskou s plošnými spoji Volba adresy Montáž Elektrické připojení Schéma zapojení směšovacího modulu Směšovací modul Nastavení XB Připojení tepelného čerpadla a směšovací moduly Bazén (Příslušenství) Diagnóza/Monitor Funkce bazénu směšovaný okruh Nastavení ze závodu Bazén (Příslušenství) Funkce bazénu směšovaný okruh Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny

3 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny. Vysvětlení symbolů Výstražná upozornění Výstražné pokyny jsou v textu označeny výstražným trojúhelníkem, podloženy šedou barvou opatřeny rámečkem. Hrozí-li nebezpečí úrazu elektrickým proudem je vykřičník ve výstražném trojúhelníku nahrazen symbolem blesku. Signální výrazy na začátku výstražného upozornění označují druh a závažnost následků, které mohou nastat jestliže nebyla dodržena opatření k odvrácení nebezpečí. UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. POZOR znamená, že může dojít k lehkým nebo středně těžkým poraněním osob. VÝSTRAHA signalizuje nebezpečí vzniku těžkého poranění osob. NEBEZPEČÍ znamená, že může dojít k poranění osob ohrožující život..2 Bezpečnostní pokyny Všeobecné informace Tento návod si pečlivě pročtěte a uschovejte. Instalace a uvedení do provozu Instalace a uvedení do provozu svěřte pouze autorizovanému servisu. Údržba a oprava Opravy svěřte pouze autorizovanému servisu. Neodborně provedené opravy mohou ohrožovat uživatele a zhoršovat provoz. Používejte pouze originální náhradní díly. Tepelné čerpadlo nechte každoročně prohlédnout autorizovanou odbornou firmou a podle potřeby nechte provést údržbu. Důležité informace Další symboly Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny uvedeným symbolem. Od ostatního textu jsou nahoře a dole odděleny čarami. Symbol Význam požadovaný úkon křížový odkaz na jiná místa v dokumentu nebo na jiné dokumenty výčet/položka seznamu výčet/položka seznamu (2. rovina) Tab. Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny 3

4 2 Rozsah dodávky 2 Rozsah dodávky 2. Rozsah dodávky Směšovací modul Instalační příručka 2.2 Není v rozsahu dodávky CAN-BUS-kabel Čidlo Směšovač Oběhové čerpadlo Čidlo teploty prostoru 4 Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny

5 Směšovací modul 3 3 Směšovací modul Směšovací modul byl vyvinut pro Logatherm WPS 22 60, pro napojení a provoz s tepelným čerpadlem Buderus a centrální regulací HMC 0. Jeho součástí je karta-xb2, pro řízení jednoho přídavně směšovaného okruhu. S Logatherm WPS mohou být použity maximálně tři směšovací okruhy pro tepelná čerpadla. PKSET se nepočítá jako přídavný směšovaný okruh. To znamená, jestliže se použije PKSET, mohou být použity dva směšovací moduly. Jednotky připojené na jeden směšovací modul se zobrazí a nastaví v kontrolním panelu tepelného čerpadla. S Logatherm WPS je možné použít směšovací modul také pro řízení bazénu. Je-li jeden směšovací modul použit pro řízení bazénu, mohou být použity max. dva směšovací moduly pro řízení přídavných okruhů. Přídavný okruh se směšovačem musí být vybaven kromě směšovacího modulu, oběhovým čerpadlem, čidlem teploty na výstupu a případně čidlem teploty prostoru. Směšovač se jednou denně na 3-5 minut, za účelem kalibrace, úplně uzavře. Po tuto dobu nejsou otopné okruhy zásobovány teplem. Aby se zabránilo zamrznutí topného registru, provede se kalibrace v okruhu ventilace (verze programu 2.0), jiným způsobem. Nastavení pro okruh jsou popsána v Návodu k instalaci Logatherm WPS, včásti Nastavení. Nastavení pro chlazení jsou popsána v Návodu k instalaci pro PKSET v části Nastavení. Instalace. okruhu musí být vždy provedena a používána. Úkolem tepelného čerpadla je, udržovat v. okruhu žádanou teplotu podle otopné křivky. Výstupní teplota v okruhu nemůže být nad výstupní teplotou. okruhu. Proto není možná kombinace podlahového vytápění z. okruhu s otopnými tělesy nějakého jiného okruhu. Pokles prostorové teploty v. okruhu může mít za určitých podmínek vliv na teplotu v ostatních okruzích. Když se bude v. okruhu používat funkce Použijte okruh s nejvyšší teplotou, není nutné přizpůsobit otopnou křivku pro. okruh, směšovaným okruhům. Tepelné čerpadlo volí automaticky na výstup nejvyšší žádanou hodnotu. Řízení směšovače, pro regulaci požadovaných teplot na výstupu, bude provedeno pomocí regulace-pid. Aby regulace směšovače správně fungovala, musí se v menu k příslušnému otopnému okruhu nastavit odpovídající doba provozu směšovače. Doba provozu směšovače je většinou na samotném směšovači uvedena. Další informace najdete v části Nastavení u návodu pro instalaci tepelného čerpadla. Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny 5

6 4 Rozměry 4 Rozměry I Obr. Výška a šířka v mm I Obr. 2 Hloubka v mm I Obr. 3 Rozměry pro připojení v mm 6 Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny

7 Technické odkazy 5 5 Technické odkazy 5. Systémová řešení 5.. Popis a vysvětlivky pro systémová řešení E0 E3 E0.T2 Čidlo venkovní teploty E3.G Čerpadlo vytápění Tab. 2 E3.P2 Teploměr E E.C0 E.C E.F0 E.F E.G E.P0 Expanzní nádoba Akumulační zásobník Pojistný ventil Odvzdušnění (automatické) Čerpadlo vytápění Tlakoměr E3.Q0 E3.Q02 E3.Q E3.R0 E3.T E3.TT Tab. 5 Uzavírací ventil Uzavírací ventil Směšovací ventil Zpětný ventil Čidlo teploty na výstupu Čidlo teploty prostoru (teplota) E.P Teploměr E4 E.P2 Teploměr E4.E4 Výměník tepla E.Q0 Uzavírací ventil E4.G Čerpadlo vytápění E.Q02 Uzavírací ventil E4.P2 Teploměr E.R0 Zpětný ventil E4.Q0 Uzavírací ventil E.T Čidlo teploty na výstupu E4.Q02 Uzavírací ventil E.TT Čidlo teploty prostoru (teplota) E4.Q Směšovací ventil Tab. 3 E4.R0 Zpětný ventil E2 E2.G E2.P2 E2.Q0 Čerpadlo vytápění Teploměr Uzavírací ventil E4.T E4.TT E4.V0 Tab. 6 Čidlo teploty na výstupu Čidlo teploty prostoru (teplota) Zpětný ventil E2.Q02 Uzavírací ventil E2.Q Směšovací ventil E2.R0 Zpětný ventil E2.T Čidlo teploty na výstupu E2.TT Čidlo teploty prostoru (teplota) Tab. 4 Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny 7

8 5 Technické odkazy E2 E2 E2.F E2.G2 E2.G3 E2.Q02 E2.Q2 E2.R0 E2.R02 E2.T8 E2.T9 E2.T0 E2.T E2.V02 Tab. 7 E22 E22 E22.F0 E22.G2 E22.G3 E22.Q0 E22.R0 E22.R02 E22.T8 E22.T9 E22.T0 E22.T E22.V0 Tab. 8 Tepelné čerpadlo Odvzdušnění (automatické) Čerpadlo teplonosného média Čerpadlo chladiva Uzavírací ventil Trojcestný ventil Zpětný ventil Zpětný ventil Teplonosné médium výstup Teplonosné médium vstup Solanka vstup Solanka výstup Filtr Tepelné čerpadlo Pojistný ventil Čerpadlo teplonosného média Čerpadlo chladiva Uzavírací ventil Zpětný ventil Zpětný ventil Teplonosné médium výstup Teplonosné médium vstup Solanka vstup Solanka výstup Filtr E3 E3 Chladivo Kompresor E3.C0 E3.F0 E3.F E3.F02 E3.Q2 E3.Q22 E3.Q23 E3.Q24 E3.V0 Tab. 9 E4 E4 E4.E E4.F0 E4.F02 E4.G6 E4.P E4.P2 E4.Q0 E4.Q04 E4.Q05 E4.Q06 E4.Q E4.R0 E4.R02 E4.T3 E4.V4 E4.W4 Tab. 0 Expanzní nádoba Pojistný ventil Odvzdušnění (automatické) Pojistný ventil Kulový ventil - plnicí zařízení Kulový ventil - plnicí zařízení Uzavírací ventil Uzavírací ventil Filtr Zásobník teplé vody Elektrický dohřev v zásobníku teplé vody Pojistný ventil Pojistný ventil Oběhové čerpadlo teplé vody Teploměr Teploměr Uzavírací ventil Uzavírací ventil Uzavírací ventil Uzavírací ventil Seřizovací ventil Zpětný ventil Zpětný ventil Čidlo zásobníku teplé vody Teplá voda Studená voda 8 Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny

9 Technické odkazy 5 E8 E8.E8 E8.G E8.Q8 E8.T82 E8.V0 Tab. Výměník tepla bazénu Oběhové čerpadlo bazénu Směšovač bazénu Čidlo bazénu Filtr Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny 9

10 5 Technické odkazy 5..2 Logatherm WPS s přídavnými okruhy I Obr. 4 Monovalentní nesměšovaný a směšovaný otopný okruh s akumulačním zásobníkem a dvěma směšovacími moduly, vždy pro jeden okruh. Okruhy E a E2 jsou řízeny tepelným čerpadlem. Okruhy E3 a E4 jsou řízeny odpovídajícím směšovacím modulem. S tepelným čerpadlem jsou spojena volitelná čidla teploty prostoru E.TT a E2.TT. Čidla E3.TT a E4.TT jsou spojena s příslušným směšovacím modulem. 0 Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny

11 Technické odkazy Logatherm WPS s bazénem I Obr. 5 Monoenergetický nesměšovaný otopný okruh s bazénem Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny

12 5 Technické odkazy 5..4 Logatherm WPS s bazénem (směšovaný okruh) I Obr. 6 Směšovaný otopný okruh s bazénem 2 Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny

13 Technické odkazy Technická data 5.2. Směšovací modul Hodnoty pro elektrické připojení Jednotka Elektrické připojení V WS/Hz 230 V/-50 Hz Druh ochrany IP X Všeobecné Rozměry (šířka x hloubka x výška) mm 255 x 80 x 77 Hmotnost kg,5 Tab. 2 Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny 3

14 6 Instalace 6 Instalace 6. CAN-BUS Desky s plošnými spoji v tepelném čerpadle se spojí komunikačním vedením CAN-BUS. CAN (Controller Area Network) je systém dvoudrátového vedení pro komunikaci mezi moduly/deskami s plošnými spoji na bázi mikroprocesorů. POZOR: Porucha induktivními vlivy. Vedení CAN-BUS musí být stíněno a položeno odděleně od vedení 230 V nebo 400 V. Vhodné vedení pro externí připojení je vedení LIYCY (TP) 2x2x0,5. Vedení musí být vícežilové a stíněné. Stínění musí být uzemněno jen na jednom konci a jen na kryt. Maximálně přípustná délka vedení činí 30 m. Vedení CAN-BUS nesmí být položeno společně s vedeními 230 V nebo 400 V. Minimální odstup 00 mm. Položení s vedeními pro čidla je dovoleno. POZOR: Nezaměňte připojení 2 V a CAN- BUS! Jestliže se připojí 2 V na CAN-BUS, procesory se zničí. Dbejte na to, aby čtyři vedení byla připojena na kontakty s příslušným označením desek s plošnými spoji. Spojení mezi deskami s plošnými spoji je provedeno čtyřmi žilami, které spojují také napětí 2 V mezi deskami s plošnými spoji. Na deskách s plošnými spoji je vždy označeno připojení 2 V a připojení CAN-BUS. Spínač Term označuje začátek a konec CAN-BUS vedení. Dávejte pozor na to, aby byly termínovány správné karty a všechny ostatní nebyly termínovány. CAN-BUS CAN-BUS I Obr. 7 GND země CANLCAN low (nízké) CANHCAN high (vysoké) +2V připojení 2V EWP tepelné čerpadlo 4 Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny

15 Instalace Zacházení s deskou s plošnými spoji Desky s plošnými spoji s řídící elektronikou jsou velmi citlivé vůči elektrostatickým výbojům (ESD ElectroStatic Discharge). Aby se zabránilo poškození komponentů, je proto nutné jim věnovat mimořádnou pozornost. POZOR: Poškození elektrostatickými výboji. Desky s plošnými spoji se dotýkejte jen když nosíte uzemněný náramek I Obr I Obr. 8 Náramek Škody jsou nejčastěji skryté. Deska s plošnými spoji může při uvedení do provozu bez závad fungovat a problémy se vyskytnou až později. Nabité předměty představují problém jen v blízkosti elektroniky. Než začnete s prací, dodržujte bezpečnostní odstup minimálně jednoho metru od pěnové pryže, ochranných folií a jiného obalového materiálu, kusů oblečení z umělých vláken (např. pulover Fleece) a podobně. Dobrou ochranu ESD při práci s elektronikou poskytuje připojený, uzemněný náramek. Tento náramek musí být nasazen na ruku ještě předtím, než se otevře kovový sáček/obal, nebo ještě předtím, než se vyjme deska s plochými spoji. Náramek musí být nošen, dokud nebude deska s plošnými spoji opět uložena ve stíněném obalu nebo připojena v uzavřené rozvaděči/ spínací skříňce. Tento způsob zacházení platí i pro vyměněné/vadné desky s plochými spoji, které se vracejí. Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny 5

16 6 Instalace 6.3 Volba adresy 6.4 Montáž okruh I Obr. 2 Obr. 0 Volba adresy okruhu Pro směšovací modul (karta-xb2) zvolte správnou adresu a odpovídající program. Volba adresy musí být provedena pro přídavný směšovač:. na. (okruh E3) a pro přídavný směšovač: 2. na 2. (okruh E4). Při doplňování o moduly směšování je třeba dát pozor na to, že u každého přidaného směšovacího modulu je číslování spínače A, odpovídající postupně danému otopného okruhu. Volba programu musí být zadána pro přídavné skupiny směšovačů. a 2. na Bazén Nastavení pro chlazení jsou popsána v instalační příručce pro PKSET I Směšovací modul upevněte na stěnu v blízkosti tepelného čerpadla. Montáž proveďte pomocí čtyř šroubů do rohů modulu. Když je jednotka upevněna na stěně, instalujte elektrické připojení. Pevně přišroubujte kryt na směšovací modul Čidlo teploty prostoru (příslušenství) Jen prostor, v němž je namontováno prostorové čidlo, umožňuje ovlivnit regulaci teploty v prostoru odpovídajícího otopného okruhu. Požadavky na místo montáže: Pokud možno vnitřní stěna bez průvanu nebo sálání tepla. Nerušená cirkulace vzduchu pod čidlem teploty prostoru (obr. 3, vyšrafovanou plochu zachovat volnou). T5 0,3 m,2 -,5 m 0,6 m 0,3 m Obr. Volba adresy bazénu I Správná volba programu a adresy se provede na kartě-xb2. Volba adresy pro řízení bazénu musí být nastavena na 0 a volba programu na I Obr. 3 Doporučené místo montáže pro čidlo teploty prostoru 6 Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny

17 Elektrické připojení 7 7 Elektrické připojení 7. Schéma zapojení směšovacího modulu I Obr. 4 Schéma zapojení okruhu Plná čára: vždy se připojuje Čárkovaná čára: volba, alternativa x = 3, 4 Ex.Q* Směšovač, 230 V/0-0 V Ex.G Oběhové čerpadlo Ex.T Čidlo teploty výstupu Ex.TT.T5 Čidlo teploty prostoru Ex.TT.P LED Čidlo teploty prostoru Ex.B Externí vstup Ex.TM.TM5 Čidlo vlhkosti teploty v místnosti Ex.TM.TM Čidlo vlhkosti Ex.F5 Pojistka 6,3 A Ex.F52 Pojistka 250 ma Je-li deska s plochými spoji XB2 jako poslední karta ve smyčce CAN-BUS, musí být spínač v poloze TERM. 2 Spínač musí být v poloze 0. 3 Spínač musí být v poloze 0. 4 Volba programu ( obr. 0) 5 Volba adresy ( obr. 0) Vedení: Svorka L, N, PE Vstupní napětí Min.,5 mm 2 Svorka 5-58 Připojení 230 V Min. 0,75 mm 2 Svorka - Připojení čidel Min. 0,5 mm 2 Svorka 3-38 CAN-BUS ( kapitola 6.) Tab. 3 Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny 7

18 7 Elektrické připojení I Obr. 5 Schéma zapojení bazén Plná čára: Připojení provedené ve výrobě Čárkovaná čára: Příslušenství Je-li deska s plochými spoji XB2 jako poslední karta ve smyčce CAN-BUS, musí být spínač v poloze TERM. 2 Spínač musí být v poloze 0. 3 Spínač musí být v poloze 0. 4 Volba programu ( obr. ) 5 Volba adresy ( obr. ) E8.Q8* Směšovač, 230 V/0-0 V E8.T Čidlo teploty na výstupu E8.T82 Čidlo bazén E8.B Externí vstup E8.G.F2 Alarm - oběhové čerpadlo bazénu E8.F5 Pojistka 6,3 A E8.F52 Pojistka 250 ma Vedení: Svorka L, N, PE Vstupní napětí Min.,5 mm 2 Svorka 5-58 Připojení 230 V Min. 0,75 mm 2 Svorka - Připojení čidel Min. 0,5 mm 2 Svorka 3-38 CAN-BUS ( kapitola 6.) Tab. 4 8 Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny

19 Elektrické připojení Směšovací modul I Obr. 6 Směšovací modul XB2 Spínač pro Term - termínování 2 Spínač funkce Nouzový provozní (není nepoužitý) 3 Spínač 2 V interní/externí 4 Volba programu (volba směšovacího okruhu, 0 = směšovací okruh) 5 Volba adresy (volba otopného okruhu, = otopný okruh ; 2 = otopný okruh 2) 6 Připojovací svorka nízkého napětí (230 V) 7 Pojistka 250 ma 8 Pojistka 6,3 A 9 Připojovací svorka malého napětí (2 V) 0 Připojovací svorka CAN-BUS Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny 9

20 7 Elektrické připojení 7.3 Nastavení XB I Obr. 7 Volba adresy karty-xb2 Spínač vyp: tovární nastavení, 2 V pro směšovací modul probíhá přes CAN-BUS. 2 Spínač zap: není využit, musí být v poloze nastavené ze závodu (0). 3 Spínač vyp: tovární nastavení, transformátor napájí směšovací modul. 4 Spínač zap: není využito, musí být v poloze nastavené ze závodu (0). 5 Přídavný směšovač, 3. okruh. 6 Přídavný směšovač, 4. okruh. 7 Bazén 20 Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny

21 Elektrické připojení Připojení Tepelné čerpadlo a směšovací moduly 7.4. Připojení WPS a směšovací moduly LCD J6 J4 J PEL CAN CAN 0,uF J6 J5 J4 CAN 75Ω 75Ω J2 J3 T J7 TERM BAS(2) PEL CAN A = P = 0 J6 J5 CAN J4 CAN 2 J5 J8 J9 J2 J3 J2 J3 J7 T2 TERM XB() BAS() 6 J A = 0 P = 0 A = 0 P = 0 J3 J8 J J3 J5 J8 J9 J XB2 (2) A = 2 P = 0 8 XB2 () A = P = 0 TR J5 T3 TERM J4 CAN CAN TR J5 T4 TERM J4 CAN CAN I Obr. 8 CAN-BUS-Kabel -8 PEL (2) - PEL () 2 PEL () - BAS () 3 BAS () - XB () 4 XB () - BAS (2) 5 BAS (2) - LCD 6 PEL () - XB2 () 7 XB2 () - XB2 (2) 8 XB2 (2) - XB2 (?) A Volba adresy P Volba programu T Termínuje se T2 Nebude se termínovat T3 Termínuje se T4 Nebude se termínovat Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny 2

22 7 Elektrické připojení Připojení WPS s bazénem LCD J6 J4 J PEL CAN CAN 0,uF J6 J5 J4 CAN 75Ω 75Ω J2 J3 T J7 TERM BAS(2) PEL CAN A = P = 0 J6 J5 CAN J4 CAN 2 J5 J8 J9 J2 J3 J2 J3 J7 T2 TERM XB() BAS() 6 J A = 0 P = 0 A = 0 P = 0 J3 J8 J J3 J5 J8 J9 J XB2 () A = 0 P = TR J5 T4 TERM J4 CAN CAN I Obr. 9 CAN-BUS-Kabel -6 PEL (2) - PEL () 2 PEL () - BAS () 3 BAS () - XB () 4 XB () - BAS (2) 5 BAS (2) - LCD 6 PEL () - XB2 () A Volba adresy P Volba programu T Termínuje se T2 Netermínuje se T3 Termínuje se T4 Netermínuje se 22 Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny

23 Bazén (příslušenství) 8 8 Bazén (příslušenství) Nastavení se zobrazují, jen když byl bazén instalován podle ( kapitoly 5..3). Jako dohřev bazénu musí být připojen přídavný elektrický dohřev (0-0 V). > Aktivovat > Doba návratu změna zavření Tovární nastavení Nejmenší hodnota 5 min 0 min Tovární nastavení Alternativa Tab. 5 Aktivovat bazén > Teplota bazénu > Dohřev >> Povolení dohřevu bazénu > Dohřev - zpoždění startu Ne Ano/Ne Tovární nastavení 28,0 C Nejmenší hodnota 0,0 C Největší hodnota 40,0 C Tab. 6 Teplota bazénu Tovární nastavení Alternativa Nikdy Tab. 7 Dohřev povolen Tovární nastavení Nejmenší hodnota Nikdy S vytápěním Vždy 300 min. 0 min. Největší hodnota 200 min. Tab. 8 Dohřev - zpoždění startu Menu se zobrazuje jen když je při ohřevu bazénu povolen dohřev. > Doba náběhu - změna otevření Největší hodnota 30 min Tab. 20 Doba návratu změna zavření Nastavte čas, jak dlouho má trvat, než dohřev při ukončení potřeby vytápění odpojí ohřívání bazénu. > Tepelné čerpadlo x >> Aktivní při ohřívání bazénu Tovární nastavení >> Maximální teplotní spád bazénu >> Minimální teplotní spád bazénu Tepelné čerpadlo : Ne Tepelné čerpadlo 2: Ano Alternativa Ne/Ano Tab. 2 Aktivní při ohřívání bazénu Tovární nastavení 2K Nejmenší hodnota 0,2K Největší hodnota 5K Tab. 22 Maximální teplotní spád bazénu Tovární nastavení 0,2K Nejmenší hodnota 0,2K Největší hodnota 5K Tab. 23 Minimální teplotní spád bazénu >> Faktor času teplotní spád bazénu Tovární nastavení 0 Nejmenší hodnota Tovární nastavení Nejmenší hodnota 5 min 0 min Největší hodnota 20 Tab. 24 Faktor času teplotní spád bazénu Největší hodnota 30 min Tab. 9 Doba náběhu - změna otevření Nastavte čas, jak dlouho má trvat, než dohřev při potřebě vytápění k ohřevu bazénu, dosáhne maximálního výkonu. Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny 23

24 8 Bazén (příslušenství) > Ohřev bazénu - zpoždění startu Tovární nastavení Nejmenší hodnota 60 min 5 min >> Maximální signál-pid Tovární nastavení 00% Nejmenší hodnota 0% Největší hodnota 240 min Tab. 25 Ohřev bazénu - zpoždění startu Zpoždění startu se týká povolení při provozu bazénu s více než jedním kompresorem. Startovací režimu startuje nejdříve první kompresor. Během doby zpoždění je zabráněno startu následujícího kompresoru. > T8 Přídavné čidlo bazénu potvrdit Tovární nastavení Alternativa Tab. 26 Přídavné čidlo bazénu > Nastavení regulace >> P-podíl Ano (Když T8 je připojeno) Ano/Ne Tovární nastavení,0 Nejmenší hodnota 0, Největší hodnota 00% Tab. 3 Maximální signál-pid >> Doba chodu směšovače Tovární nastavení Nejmenší hodnota Největší hodnota Tab. 32 Doba chodu směšovače 300 s Dobu chodu, která uvedena na směšovači, udávejte v sekundách. s 6000s Jestliže chybí na směšovači údaj o času: Ručně proveďte přenastavení polohy směšovače a měřte, jak dlouho to trvá, než směšovač přejde z úplně uzavřené polohy do úplně otevřené polohy (směšovač slyšitelně zavírá a spínač koncové polohy tluče). Největší hodnota 30,0 Tab. 27 P-podíl >> I-podíl Tovární nastavení 300,0 Nejmenší hodnota 5,0 Největší hodnota 600,0 Tab. 28 I-podíl >> D-podíl Tovární nastavení 0,0 Nejmenší hodnota 0,0 Největší hodnota 0,0 Tab. 29 D-podíl >> Minimální signál-pid Tovární nastavení 0% Nejmenší hodnota 0% Největší hodnota 00% Tab. 30 Minimální signál-pid 24 Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny

25 Bazén (příslušenství) 8 8. Diagnóza/Monitor 8.. Teploty > Bazén >> T8 Přídavné čidlo bazénu >>> T8 korigovat >> T82 Bazén >>> T82 Korigovat 8..2 Vstupy Zde se zobrazuje stav pro všechny Vstupy. Zobrazují se jen připojené Vstupy. > Vstupy >> Externí vstup Bazén 8..3 Výstupy V menu Výstupy může být testována funkce různých centrálních komponentů. Počet minut pro nastavení funkčního testu. Některé pohyblivé komponenty mohou být odděleně provozovány/uzavřeny. Při 0 min se ukáže stav, např. Zap nebo Vyp, pro každý komponent. Při regulaci bazénu je nezbytné, aby se směšovač (E8.Q8) otevíral a uzavíral ve správném směru do topného systému. Když je směšovač úplně otevřen, dojde k celkovému průtoku do topného systému. Je-li směšovač úplně uzavřen, proudí celkový průtok do bazénového výměníku. Komponenty, příslušné pro Bazén se najdou pod: > Výstupy >> Bazén >>> Signál směšovače >>> Směšovací ventil uzavřít >>> Směšovací ventil uzavřít 8..4 Timer (Časový spínač) Přístupová rovina 0 = Zákazník Přístupová rovina = Instalatér Časový spínač Nastavení Tovární nastavení Přístupová rovina Časový spínač Bazén --Zpoždění startu dohřevu pro bazén Tab. 33 Časové spínače Diagnóza/Monitor\Časový spínač\časový spínač pro přídavné vytápění\zpoždění startu dohřevu pro bazén 300 min Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny 25

26 9 Funkce bazénu směšovaný okruh 9 Funkce bazénu směšovaný okruh Jeden z okruhů se směšovačem se dá použít pro řízení bazénu ( kapitola 5..4, okruh 4 (E4)). Nastavení v této kapitole platí pouze pro řízení bazénu. >> 4. Okruh >>> Druh provozu směšovače Tovární nastavení Vyp Proveďte dále uvedená nastavení pro řízení bazénu. > Nastavení >>. okruh Vytápění >>> Všeobecné >>>> Použijte teplotu okruhu s nejvyšší teplotou Tovární nastavení Nastavení změnit na Ano. >>> Otopná křivka >>>> Typ otopného systému Ne Alternativa Ano/Ne Tab. 34 Teplota okruhu s nejvyšší teplotou Tovární nastavení Podlaha Alternativa Otopná tělesa/podlaha Tab. 35 Typ otopného systému Při Ano v menu Použit teplotu okruhu s nejvyšší teplotou zvolte otopná tělesa. >>>> Navrhovaná teplota Tovární nastavení 60,0 C Nejmenší hodnota 22,0 C Největší hodnota 80,0 C Tab. 36 Otopná tělesa Při Ano v menu Použít teplotu okruhu s nejvyšší teplotou nastavte navrhovanou teplotu na nižší teplotu, např. 22 C. Alternativa Vytápění/Vyp Tab. 37 Druh provozu směšovače Zvolte Vytápění, okruh bude použit pro bazén. >>> Otopná křivka >>>> Typ otopného systému Tovární nastavení Hodnota nemusí být měněna. >>>> Navrhovaná teplota Teplotu na výstupu snížit na 22 C. >>>> Paralelní posunutí Podlaha Alternativa Otopná tělesa/podlaha Tab. 38 Typ otopného systému Tovární nastavení 35,0 C Nejmenší hodnota 22,0 C Největší hodnota 45,0 C Tab. 39 Podlaha Tovární nastavení 0,0K Nejmenší hodnota -0,0K Největší hodnota 0,0K Tab. 40 Paralelní posunutí Nastavte hodnotu v Paralelním posunutí na požadovanou teplotu bazénu. Na příklad s 6,0 K pro teplotu bazénu 28 C. Změňte na rovinu zákazníka. > Program pro místnost a teplou vodu >> 4. okruh >>> Aktivní program Zvolte optimalizované tepelné čerpadlo. 26 Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny

27 Funkce bazénu směšovaný okruh 9 Vrať te se do roviny instalatéra a zvolte Diagnóza/ Monitor. > Diagnóza/Monitor >> Teploty >>> 4. okruh >>>> T5 Tlumená místnost Tovární nastavení 0,25h Nejmenší hodnota 0,00h Největší hodnota Tab. 4 TT5 Tlumená místnost Tlumení nastavit na 0,00 h. 48h Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny 27

28 0 Tovární nastavení 0 Tovární nastavení 0. Bazén (příslušenství) Přístupová rovina 0 = Zákazník Přístupová rovina = Instalatér Bazén Tovární nastavení Přístupová rovina Aktivovat Ne 0 Teplota bazénu 28,0 C 0 Přídavné vytápění Přídavný dohřev bazénu dovolen Nikdy 0 Přídavný dohřev bazénu dovolen 300 min 0 Doba náběhu otevřít 5min Doba náběhu zavřít 5min Zpoždění růstu náběhu po rozmrazení 0 min Tepelné čerpadlo x Aktivní při ohřevu bazénu Ano Maximální teplotní spád bazénu 2,0K Minimální teplotní spád bazénu 0,2K Faktor času teplotní spád bazénu 0 Ohřev bazénu - zpoždění startu 60 min T8 Přídavné čidlo bazénu potvrdit Ne Nastavení regulace P-podíl,0 I-podíl 300,0 D-podíl 0,0 Minimální signál-pid 0% Maximální signál-pid 00% Tab. 42 Doba chodu směšovače 300 s 28 Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny

29 Tovární nastavení Funkce bazénu směšovaný okruh Přístupová rovina 0 = Zákazník Přístupová rovina = Instalatér Tučně tištěný text se týká nastavení pro funkci bazénu se směšovaným okruhem. Tovární nastavení Přístupová rovina. okruh vytápění Všeobecné Externí žádaná hodnota Ne Použít teplotu okruhu s nejvyšší teplotou Ne Konstantní teplota Ne (0,0 C) Vypínací ochrana při změně z teplé vody na provoz vytápění 300s Otopná křivka Typ otopného systému Podlaha Navrhovaná teplota, Otopná tělesa/podlaha 60/35 C Paralelní posunutí 0,0K Maximální přípustná teplota na výstupu T, Otopná tělesa/podlaha 80/45 C Minimální přípustná teplota na výstupu T 0 C Teplotní spád Otopná křivka Tepelné čerpadlo x Maximum Minimum Faktor času 6,0K 4,0K 0,0 Čidlo prostoru Vliv teploty prostoru (je-li instalován) Provozní rozsah otočného knoflíku (je-li instalován) Potvrdit čidlo prostoru 3,0 6K (Auto) Nastavení pro teplo +/- (žádné čidlo teploty prostoru) Mezní hodnota pro levý nebo pravý koncový bod Změna při silném ochlazení/ohřátí Změna při ochlazení/ohřátí 0,0 C 8% 3% Vliv teploty prostoru (žádné čidlo teploty prostoru) Kontrolované bytové větrání v okruhu 3,0 Ne 2., 3. okruh Druh provozu směšovače Vyp. Otopná křivka Viz. okruh Vytápění Čidlo prostoru (Příslušenství) Vliv teploty prostoru (je-li instalován) Potvrdit čidlo prostoru 3,0 (Auto) Nastavení pro teplo +/- (žádné čidlo teploty prostoru) Vliv teploty prostoru (žádné čidlo teploty prostoru) Viz. okruh Vytápění 3,0 Nastavení regulace P-podíl I-podíl D-podíl Minimální signál-pid Maximální signá-pid Doba chodu směšovače Směšovací ventil úplně uzavřen Začít zavírat směšovací ventil Připojeno na typ výstupu 300 0,0 0% 00% 300s 2K 2K Otevř./Zavř. Tab. 43 Tovární nastavení Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny 29

30 Poznámky Poznámky 30 Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny

31 Poznámky Směšovací modul HHM - Změny z důvodů technických zlepšení vyhrazeny 3

32 Špičková technologie vytápění vyžaduje profesionální instalaci a údržbu. Značka Buderus proto dodává kompletní sortiment exkluzivně přes odborné topenářské firmy, poskytuje všem zájemcům vyčerpávající informace a zajišťuje odborná školení a semináře. Váš kompetentní partner ve všech otázkách vytápění: Bosch Termotechnika s.r.o. obchodní divize Buderus Průmyslová 372/ Praha 0 Tel : (+420) 272 9, Fax : (+420) info@buderus.cz; Obrazový materiál Bosch Termotechnika GmbH, Technické změny vyhrazeny

Návod k instalaci. Směšovací modul HHM. Směšovací modul. Pro odbornou firmu. Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtete.

Návod k instalaci. Směšovací modul HHM. Směšovací modul. Pro odbornou firmu. Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtete. Návod k instalaci Směšovací modul 6 720 615 683-00.1I Směšovací modul HHM Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtete. 6 720 617 273 CZ (2009/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů

Více

Návod k instalaci PKSET. Modul chlazení PKSET 33 PKSET 60. Pro odbornou firmu. Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtete.

Návod k instalaci PKSET. Modul chlazení PKSET 33 PKSET 60. Pro odbornou firmu. Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtete. Návod k instalaci Modul chlazení 6 720 68 47-00.I PKSET PKSET 33 PKSET 60 Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtete. 6 720 69 96 CZ(2009/0) Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní

Více

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů

Více

Multi module. Návod k instalaci HHM 17-1. Před montáží a údržbou pozorně pročtěte. 6 720 807 285 (2013/04) cs 6 720 649 519-00.1I

Multi module. Návod k instalaci HHM 17-1. Před montáží a údržbou pozorně pročtěte. 6 720 807 285 (2013/04) cs 6 720 649 519-00.1I Multi module 6 720 649 519-00.1I Návod k instalaci 6 720 807 285 (2013/04) cs HHM 17-1 Před montáží a údržbou pozorně pročtěte. 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní

Více

HHM17-1. Installation manual Instalační příručka Installatiehandleiding. Czech 2 German 26. French 10 Slovak 50 NL (Be) 18

HHM17-1. Installation manual Instalační příručka Installatiehandleiding. Czech 2 German 26. French 10 Slovak 50 NL (Be) 18 Installation manual Instalační příručka Installatiehandleiding Accessory, Split-Air/Water heat pump 6 720 801 399-00.1I HHM17-1 Please read carefully before installation. Czech 2 German 26 Příslušenství,

Více

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw Tepelná čerpadla Logatherm WPS země/voda v kompaktním provedení a zvláštnosti Použití Tepelné čerpadlo země/voda s maximální výstupní teplotou 65 C Vnitřní provedení s regulátorem REGO 637J zařízení Je

Více

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM456 FM457 Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 7 747 017 674-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

Návod k montáži pro odborníky

Návod k montáži pro odborníky Návod k montáži pro odborníky Stojany pro deskové kolektory 67061659.00-1.SD Logasol CKE1.0-s / CKN1.0-s Pro odbornou firmu 6 70 644 110 (03/010) CZ Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst Obsah

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě Akumulační zásobník 6 720 644 801-00.1T Logalux PS 200 EW PS 500 EW Pro odbornou firmu Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 648 339 (2010/08) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení

Více

Návod k montáži pro odborníky Logasol CKE1.0, CKE2.0 / CKN1.0, CKN2.0

Návod k montáži pro odborníky Logasol CKE1.0, CKE2.0 / CKN1.0, CKN2.0 Stojany pro deskové kolektory 67061659.00-1.SD 6 70 644 110 (01/1) CZ Návod k montáži pro odborníky Logasol CKE1.0, CKE.0 / CKN1.0, CKN.0 Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst. Obsah Obsah 1 Vysvětlení

Více

Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM443 Solární modul Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 6 720 615 864-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

Návod k montáži. Logamatic. Regulační přístroj MC10. Pro odbornou firmu. Před montáží si pozorně pročtěte /2009 CZ

Návod k montáži. Logamatic. Regulační přístroj MC10. Pro odbornou firmu. Před montáží si pozorně pročtěte /2009 CZ Návod k montáži Regulační přístroj Logamatic MC10 Pro odbornou firmu Před montáží si pozorně pročtěte. 6 720 641 038-06/2009 CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny. 3 1.1 Použité symboly...................

Více

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE Popis přístroje Systém tepelného čerpadla vzduch voda s malou potřebou místa pro instalaci tvoří tepelné čerpadlo k venkovní instalaci

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Logatherm WPS 6...11K (2. generace) Logatherm WPS 6...11K 10K-1 (2.(3. generace)

Logatherm WPS 6...11K (2. generace) Logatherm WPS 6...11K 10K-1 (2.(3. generace) Logatherm WPS 6...11K (2. Logatherm WPS 6...11K (2. Logatherm WPS 6...11K 10K-1 (2.(3. Tepelná čerpadla 2. generace Logatherm WPS K země/voda v kompaktním provedení s integrovaným zásobníkem teplé vody

Více

Návod k obsluze Logatherm WPS 6K-1...10K-1 WPS 6-1...17-1. Pro obsluhu Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst. Tepelné čerpadlo země-voda

Návod k obsluze Logatherm WPS 6K-1...10K-1 WPS 6-1...17-1. Pro obsluhu Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst. Tepelné čerpadlo země-voda Tepelné čerpadlo země-voda 6 720 614 366-31.3I 6 720 807 604 (2013/03) cs Návod k obsluze Logatherm WPS 6K-1...10K-1 WPS 6-1...17-1 Pro obsluhu Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst Úvodem Úvodem Vážená

Více

Návod k obsluze. Logatherm AW C. Vnitřní jednotka tepelného čerpadla vzduch/voda. Pro odborníka / Obsluhu zařízení. Před instalací pozorně přečíst.

Návod k obsluze. Logatherm AW C. Vnitřní jednotka tepelného čerpadla vzduch/voda. Pro odborníka / Obsluhu zařízení. Před instalací pozorně přečíst. Návod k obsluze Vnitřní jednotka tepelného čerpadla vzduch/voda 6 720 614 054-00.1D Logatherm AW C Pro odborníka / Obsluhu zařízení Před instalací pozorně přečíst. 6 720 614 444 (2007/06) OSW Obsah Obsah

Více

Návod k obsluze. Funkční modul. FM458 Modul strategie. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze. Funkční modul. FM458 Modul strategie. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM458 Modul strategie Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 7 747 017 359-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost........................... 3 1.1 K tomuto návodu............................

Více

Návod k obsluze. Logatherm. Tepelné čerpadlo země-voda WPS 6K-1...10K-1 WPS 6-1...17-1. Pro obsluhu Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst

Návod k obsluze. Logatherm. Tepelné čerpadlo země-voda WPS 6K-1...10K-1 WPS 6-1...17-1. Pro obsluhu Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst Návod k obsluze Tepelné čerpadlo země-voda 6 720 614 366-31.3I Logatherm WPS 6K-1...10K-1 WPS 6-1...17-1 Pro obsluhu Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst 6 720 806 092 (2012/12) cs Úvodem Úvodem Vážená

Více

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav: Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze 6302 4141 03/00 CZ Pro obsluhu Návod k montáži a obsluze Kotlový provozní modul ZM 427 pro regulační přístroj Logamatic 4212 Přečtěte si prosím pozorně před montáží a obsluhou Úvodem Důležité všeobecné

Více

6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Funkční modul FM 445. Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte

6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Funkční modul FM 445. Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte 6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Funkční modul FM 445 Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Technický přístroj používejte jen pro účely,

Více

V zimě teplo a v létě chlad ze vzduchu! Teplo je náš živel. Tepelná čerpadla vzduch-voda splitové provedení. Logatherm WPLS Comfort

V zimě teplo a v létě chlad ze vzduchu! Teplo je náš živel. Tepelná čerpadla vzduch-voda splitové provedení. Logatherm WPLS Comfort [ Vzduch ] [ Voda ] Tepelná čerpadla vzduch-voda splitové provedení [ Země ] [ Buderus ] V zimě teplo a v létě chlad ze vzduchu! Logatherm WPLS Comfort Logatherm WPLS Light Teplo je náš živel Využijte

Více

MAV 0525-3 511165 POOL 11 POOL 11

MAV 0525-3 511165 POOL 11 POOL 11 MAV 0525-3 511165 R CZ 1 Obecně je příslušenství, které slouží pro řízení režimu ohřevu bazénu tepelným čerpadlem NIBE FIGHTER 1120/ 1130 a FIGHTER 1220/ 1230 s vestavěnou elektrickou topnou spirálou

Více

PremiumLine EQ Greenline HE / HA

PremiumLine EQ Greenline HE / HA PremiumLine EQ Greenline HE / HA C6-C11 / E6-E17 6 720 641 855-01.1I Příručka uživatele 6 720 806 251 (2013/02) cs Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny............... 3 1.1 Použité symboly................................

Více

Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs

Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs Návod k instalaci a obsluze Stolní stojan DS-1 6720889396 (2018/10) cs Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny.............. 2 1 Použité symboly................................ 2 2 Bezpečnostní

Více

Kompaktní vzduch-voda

Kompaktní vzduch-voda Kompaktní vzduch-voda AWX Technické parametry Technický popis TČ Tepelné čerpadlo vzduch-voda s označením AWX je kompaktní zařízení, které bude po instalaci ve venkovním prostředí napojeno na otopnou soustavu

Více

ČERPADLA PŘEHLED TEPELNÝCH ČERPADEL THERMIA A ZÁKLADNÍ POKYNY 11/2009

ČERPADLA PŘEHLED TEPELNÝCH ČERPADEL THERMIA A ZÁKLADNÍ POKYNY 11/2009 ŠVÉDSKÁ TEPELNÁ ČERPADLA PŘEHLED TEPELNÝCH ČERPADEL THERMIA A ZÁKLADNÍ POKYNY PRO JEJICH INSTALACI O společnosti THERMIA Společnost THERMIA byla založena roku 1923 průmyslníkem Per Anderssonem. Firma se

Více

Buderus Tepelná čerpadla vzduch/voda splitové provedení. Logatherm WPLS.2. Všestranné využití obnovitelné energie. Teplo je náš živel

Buderus Tepelná čerpadla vzduch/voda splitové provedení. Logatherm WPLS.2. Všestranné využití obnovitelné energie. Teplo je náš živel Buderus Tepelná čerpadla vzduch/voda ogatherm WPS.2 Všestranné využití obnovitelné energie Teplo je náš živel Nová řada čerpadel ogatherm WPS.2 Kompaktní a flexibilní ogatherm WPS.2 Tepelná čerpadla vzduch/voda

Více

mm (DxŠxV) Topný výkon a topný faktor dle EN při A2/W35 (A2 = teplota vstupního vzduchu + 2 C, W35 = výstupní teplota otopné vody + 35 C)

mm (DxŠxV) Topný výkon a topný faktor dle EN při A2/W35 (A2 = teplota vstupního vzduchu + 2 C, W35 = výstupní teplota otopné vody + 35 C) Tepelné čerpadlo Logatherm WPL A vzduch / voda pro venkovní instalaci Popis a funkce Vysoce účinné kompaktní tepelné čerpadlo vzduch / voda pro venkovní instalaci vč. externího regulačního přístroje Logamatic

Více

Přídavný modul EKR Ekvitermní regulace, odlehčovací relé, blokování TUV, napěťové řízení 0 10 V

Přídavný modul EKR Ekvitermní regulace, odlehčovací relé, blokování TUV, napěťové řízení 0 10 V PWR ELB - EKR ERR COM 0000357-00 Elektrický teplovodní kotel Tronic Heat 3000/3500 Přídavný modul EKR Ekvitermní regulace, odlehčovací relé, blokování TUV, napěťové řízení 0 0 V Návod k montáži a obsluze

Více

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu 630 944 03/003 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu Před montáží pečlivě pročtěte Úvodem Přístroj vyhovuje základním požadavkům příslušných

Více

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B Technický popis TČ Tepelné čerpadlo země-voda, voda-voda s označením HPBW B je kompaktní zařízení pro instalaci do vnitřního prostředí, které

Více

7 747 006 081 05/2006 CZ

7 747 006 081 05/2006 CZ 7 747 006 081 05/2006 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Funkční modul SM10 Solární modul pro EMS Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost............................. 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

Rozšířená nabídka paketů

Rozšířená nabídka paketů Rozšířená nabídka paketů Buderus Pakety s tepelnými čerpadly Logatherm Cenově zvýhodněné sestavy tepelných čerpadel Logatherm Více jak 100 proškolených montážních firem Záruka 5 let na čerpadla Logatherm

Více

1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny

1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny. Použité symboly Výstražné pokyny Definována jsou následující signální slova, která v tomto dokumentu mohou být použita:

Více

Neutralizační zařízení

Neutralizační zařízení Návod k instalaci pro odborníka Neutralizační zařízení NE0.1 V3 6 720 643 208 (2010/03) CZ Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné

Více

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-E je vybavena

Více

Upevnění na stojanové konstrukci

Upevnění na stojanové konstrukci Návod k instalaci pro odborníka Deskové kolektory Upevnění na stojanové konstrukci 670648538.00-.ST 6 70 803 98 (0/05) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny. Použité symboly. Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

6302 2228 06/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroj Logamatic 4212 TEST STB. Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje

6302 2228 06/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroj Logamatic 4212 TEST STB. Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje 6302 2228 06/2000 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Regulační přístroj Logamatic 4212 80 105 TEST STB Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje Úvodem Důležité všeobecné pokyny k použití Tento technický

Více

Návod k instalaci. xm10. Funkční modul. Pro odbornou firmu. Před instalací pozorně pročtěte. 6 720 642 981 (01/2010) CZ

Návod k instalaci. xm10. Funkční modul. Pro odbornou firmu. Před instalací pozorně pročtěte. 6 720 642 981 (01/2010) CZ Návod k instalaci Funkční modul Pro odbornou firmu xm10 Před instalací pozorně pročtěte. 6 720 642 981 (01/2010) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny.................................

Více

Návod WWS 22...60. Příslušenství voda/voda. Pro odbornou firmu. Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtěte. 6 720 619 245 (2009/05) CZ

Návod WWS 22...60. Příslušenství voda/voda. Pro odbornou firmu. Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtěte. 6 720 619 245 (2009/05) CZ Návod Příslušenství voda/voda Pro odbornou firmu WWS 22...60 Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtěte. 6 720 619 245 (2009/05) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny...... 3

Více

Technické údaje SI 75TER+

Technické údaje SI 75TER+ Technické údaje SI 75TER+ Informace o zařízení SI 75TER+ Provedení - Zdroj tepla Solanky - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace WPM 2007 integrovaný - Místo instalace Indoor - Výkonnostní

Více

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Návod k montáži Kaskádová jednotka 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Pro odbornou firmu Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Konstrukční uspořádání Konstrukční uspořádání 9

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a obsluze VPA 450/300 Obecně Ohřívače vody VPA jsou speciálně vyvinuty pro kombinaci s tepelnými čerpadly. Tyto ohřívače lze také použít v kombinaci s jinými

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem, Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 typ UTD Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami VITOTROL 100 5/2014 ezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní

Více

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)

Více

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy Návod ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy CZ verze 1.1 OBSAH: 1 Úvod 3 2 Připojovací rozměry čerpadlové skupiny Regulus CS TSV VDM 3 3 Popis funkce čerpadlové skupiny Regulus

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle

Více

HW 50. návod k montáži a nastavení

HW 50. návod k montáži a nastavení HW 50 návod k montáži a nastavení 7 719 001 780 Obsah Obsah 1 Všeobecné 2 11 Použití 2 12 Regulace 2 13 Rozsah dodávky 2 14 Rozměry 2 2 Možnosti vestavby 3 21 Montážní poloha 3 22 Přípoje 3 3 Montáž 3

Více

Maxi S - sek. Tlakově závislá kompaktní předávací stanice pro vytápění a přípravu teplé vody

Maxi S - sek. Tlakově závislá kompaktní předávací stanice pro vytápění a přípravu teplé vody Maxi S - sek Společnost Alfa Laval zúročila své mnohaleté zkušenosti z oblasti centrálního zásobování teplem v technologiích přinášejících maximálně energeticky úsporná řešení. Řada kompaktních předávacích

Více

HE HE E21 - E28 / HE D36 - D43

HE HE E21 - E28 / HE D36 - D43 ok Greenline HE HE - E28 / HE D36 - D43 6 720 641 739-01.1I Uživatelská příručka Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................

Více

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB 1225-1 431211

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB 1225-1 431211 SCA 0 K E Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB - Návod pro instalaci - SCA 0 Obsah dodávky Popis Toto příslušenství se používá pro připojení solárního ohřevu k jednotce VVM 00. Solární ohřev

Více

Modul WM Technický katalog 2012/1 2011/1. Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Popis. Technická data. Ceny.

Modul WM Technický katalog 2012/1 2011/1. Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Popis. Technická data. Ceny. Modul WM10 Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Pro zařízení s termohydraulickým vyrovnávačem (anuloidem) a pro řízení jednoho otopného okruhu bez směšovače pro volně volitelnou montáž Regulace

Více

NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy

NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy Co je NIBE SPLIT? Je to systém, sestávající z 1 venkovní a 1 vnitřní jednotky Tepelný výměník je součástí vnitřní jednotky Vnitřní a venkovní jednotka je propojena

Více

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody Vitocal 242-G.1 Popis výrobku A hydraulické přípojky B oběhové čerpadlo primárního okruhu C oběhová čerpadla topného a solárního okruhu D tepelné čerpadlo země/voda E deskový výměník tepla pro ohřev pitné

Více

Tepelná čerpadla IVT s.r.o.,průmyslová 5, 108 21 PRAHA 10 Tel: 272 088 155, Fax: 272 088 166, E-mail: ivt@veskom.cz www.cerpadla-ivt.

Tepelná čerpadla IVT s.r.o.,průmyslová 5, 108 21 PRAHA 10 Tel: 272 088 155, Fax: 272 088 166, E-mail: ivt@veskom.cz www.cerpadla-ivt. Tepelná čerpadla IVT s.r.o.,průmyslová 5, 108 21 PRAHA 10 Tel: 272 088 155, Fax: 272 088 166, E-mail: ivt@veskom.cz www.cerpadla-ivt.cz Obsah: Tepelná čerpadla pro rodinné domy a menší objekty Vzduch /

Více

VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla

VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla List technických údajů Obj. čísla a ceny: viz ceník VITOTRANS 100 Typ PWT Pro předávací stanice zásobovacích tepelných sítí, k oddělování systémů v topných

Více

VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení:

VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení: VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17 VITOTRANS 100 Typ PWT Pro předávací stanice zásobovacích tepelných

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort Návod k montáži a provozu Powerbox Comfort Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Modul automatického zapalování

Modul automatického zapalování Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Modul automatického zapalování Příslušenství ke kotli DOR 5N Automat a Logano S182 EP 6720882233 (2017/10) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny

Více

Dodatek Solár. pro regulační přístroj Logamatic 2107 (M) se solárním modulem FM244. 6300 8341 10/2000 CZ Pro odbornou firmu

Dodatek Solár. pro regulační přístroj Logamatic 2107 (M) se solárním modulem FM244. 6300 8341 10/2000 CZ Pro odbornou firmu 600 8 0/000 CZ Pro odbornou firmu Dodatek Solár pro regulační přístroj Logamatic 07 (M) se solárním modulem FM Před montáží a údržbou pozorně přečíst Předmluva Důležité obecné pokyny pro použití V tomto

Více

Chladicí stanice 6 720 615 125-00.1I. Návod k instalaci PKSt-1. 6 720 807 776 (2013/05) cs. Před montáží a údržbou pozorně pročtěte.

Chladicí stanice 6 720 615 125-00.1I. Návod k instalaci PKSt-1. 6 720 807 776 (2013/05) cs. Před montáží a údržbou pozorně pročtěte. Chladicí stanice 6 720 65 25-00.I Návod k instalaci PKSt- 6 720 807 776 (203/05) cs Před montáží a údržbou pozorně pročtěte. Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny............... 2. Použité

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy Návod ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy CZ verze 1.1 OBSAH: 1 Úvod 3 2 Připojovací rozměry čerpadlové skupiny Regulus CS TSV VDM 3 3 Popis funkce čerpadlové skupiny Regulus

Více

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla arotherm VWL vzduch/voda Vzduch jako zdroj tepla Tepelná čerpadla Vaillant arotherm

Více

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá TERM 2.8 Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace vytápění třístavová programová

Více

Hlídač zpátečky DN 25

Hlídač zpátečky DN 25 6301 6418 03/2001 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Hlídač zpátečky DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Před montáží pečlivě pročtěte Impressum Přístroj odpovídá základním požadavkům

Více

Směšovací modul VR 60

Směšovací modul VR 60 Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60 Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2

Více

Technické údaje LA 60TUR+

Technické údaje LA 60TUR+ Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo

Více

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47 IPM 1 IPM 2 20 12 0-00.1R de Installationsanleitung 2 fr Notice d installation 11 it Istruzioni per l uso 20 nl Installatiehandleiding 29 sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 20 12 0 (200/02)

Více

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1 Návod na instalaci a údržbu Elektrokotel CZ verze 1.1 Obsah Obsah Obecné informace 3 Technické údaje 3 Hydraulická instalace 4 Elektrická instalace 5 Napájení 5 Jistič 5 Bezpečnostní termostat 5 Propojení

Více

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ je stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody o objemu 150 litrů, který splňuje nejnáročnější

Více

Splitová tepelná čerpadla

Splitová tepelná čerpadla NOVINKA Splitová tepelná čerpadla Akční nabídka - jaro 2014 www.novelan.cz Platnost od února 2014 Inteligentní vytápění a větrání! Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda s plynulou regulací výkonu pro venkovní

Více

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss

Více

COMPACT CD1, CD2. Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky. teplo pro všechny

COMPACT CD1, CD2. Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky. teplo pro všechny COMPACT CD1, CD2 ZELIOS COMPACT CD1, CD2 Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky teplo pro všechny Stacionární akumulační zásobník s jedním (CD1) nebo dvěma výměníky

Více

Návod k instalaci a obsluze pro odborníka. RS232-Gateway 6 720 812 323-00.1T 6 720 812 530 (2014/06) CZ

Návod k instalaci a obsluze pro odborníka. RS232-Gateway 6 720 812 323-00.1T 6 720 812 530 (2014/06) CZ Návod k instalaci a obsluze pro odborníka RS232-Gateway 6 720 812 530 (2014/06) CZ 6 720 812 323-00.1T Obsah Obsah 1 Použité symboly a bezpečnostní upozornění....... 2 1.1 Použité symboly...........................

Více

ČESKÁ REPUBLIKA. Ceník tepelných čerpadel země/voda 4,7 až 31,8 kw. platný od dubna 2015. www.alpha-innotec.cz

ČESKÁ REPUBLIKA. Ceník tepelných čerpadel země/voda 4,7 až 31,8 kw. platný od dubna 2015. www.alpha-innotec.cz ČESKÁ REPUBLIKA Ceník tepelných čerpadel země/voda 4,7 až 31,8 kw platný od dubna 2015 www.alpha-innotec.cz Přehled tepelných výkonů přehled tepelných čerpadel podle tepelného výkonu alterra tepelná čerpadla

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

Technické údaje SI 130TUR+

Technické údaje SI 130TUR+ Technické údaje SI 13TUR+ Informace o zařízení SI 13TUR+ Provedení - Zdroj tepla Solanky - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace WPM EconR integrovaný - Výpočet teplotního množství integrovaný

Více

/2006 CZ

/2006 CZ 7 747 006 523 08/2006 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Kaskádové potrubní propojení Logano plus GB32 (Dvojkotel) Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................

Více

teplou vodou. Typ BWC pojistnou skupinou Typ WW & tepelné čerpadlo voda/voda & 8,0 až 21,6 kw

teplou vodou. Typ BWC pojistnou skupinou Typ WW & tepelné čerpadlo voda/voda & 8,0 až 21,6 kw .1 Popis výrobku Tepelná čerpadla s elektrickým pohonem pro vytápění a bivalentní ohřev pitné vody v monovalentních, monoenergetických nebo v bivalentních způsobech provozu. Tepelná čerpadla země/voda

Více

Logafix WPL pro venkovní instalaci

Logafix WPL pro venkovní instalaci Tepelná čerpadla Logafix WPL vzduch/voda pro venkovní instalaci a funkce Teplota na výstupu do soustavy max. 55 Čidlo venkovní teploty a čidlo zpátečky v rozsahu dodávky Opláštění optimálně řešené z hlediska

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze Návod k instalaci a obsluze Akumulační nádrž CW R Hygiene Akumulační nádrž CW 2R Hygiene - 1 - Obsah 1. Obecné pokyny 2 1.1 Výrobce 2 1.2 Pokyny a doporučení 2 1.3 Technické normy a pokyny 3 1.4 Obsah

Více

Tepelná čerpadla Buderus inteligentní řešení pro vytápění a ohřev teplé vody

Tepelná čerpadla Buderus inteligentní řešení pro vytápění a ohřev teplé vody Buderus Tepelná čerpadla Buderus inteligentní řešení pro vytápění a ohřev teplé vody Teplo je náš živel Nevyčerpatelný zdroj energie pro každého Slunce nám dodává každý den nepředstavitelné množství energie.

Více

s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw)

s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw) Tepelné čerpadlo VZDUCH - VODA s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw) kompaktní tepelné čerpadlo s doplňkovým elektroohřevem ARIANEXT COMPACT 8 kw ARIANEXT PLUS

Více

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení Solární čerpadlové skupiny Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku NOVINKA www.regulus.cz SOLÁRNÍ ČERPADLOVÉ SKUPINY Solární čerpadlová skupina CSE SOL je určena pro montáž

Více

Regulace Connect 2 Uživatelská příručka NA 09.13 CZ

Regulace Connect 2 Uživatelská příručka NA 09.13 CZ Tepelná čerpadla - Chlazení - Vzduchotechnika - Tepelné výměníky Regulace Connect 2 Uživatelská příručka NA 09.13 CZ 1 ÚVOD 3 SLOŽENÍ Řídící modul CONNECT 2 se skládá z: Jednoho ovládacího a zobrazovacího

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotec plus VU turbotec plus Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu VU atmotec plus atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotec plus

Více

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý

Více

Tepelné čerpadlo země/voda

Tepelné čerpadlo země/voda Zdroj tepla země 2 Přehled výrobků Zdroj tepla země Tepelná centrála Kompaktní řada Komfortní centrála domácí techniky s pasivním chlazením s pasivním chlazením s pasivním chlazením Tepelný výkon podle

Více

TEPELNÁ ČERPADLA. MAGIS PRO ErP. Tepelná čerpadla vzduch/voda v provedení split

TEPELNÁ ČERPADLA. MAGIS PRO ErP. Tepelná čerpadla vzduch/voda v provedení split TEPELNÁ ČERPADLA MAGIS PRO ErP Tepelná čerpadla vzduch/voda v provedení split MODELOVÁ ŘADA MAGIS PRO ErP Tepelné čerpadlo vzduch/voda v provedení split VYSOKÁ EFEKTIVITA PROVOZU, SNADNÁ INSTALACE, ŠIROKÁ

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

Regulace jednotlivých panelů interaktivního výukového systému se dokáže automaticky funkčně přizpůsobit rozsahu dodávky

Regulace jednotlivých panelů interaktivního výukového systému se dokáže automaticky funkčně přizpůsobit rozsahu dodávky KLÍČOVÉ VLASTNOSTI SYSTÉMU POPIS SOUČASNÉHO STAVU 1. Regulace jednotlivých panelů interaktivního výukového systému se dokáže automaticky funkčně přizpůsobit rozsahu dodávky 2. Jednotlivé panely interaktivního

Více

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015 novelan.cz SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA AKČNÍ CENÍK 2015 platný pro Českou republiku od Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda s plynulou regulací výkonu pro venkovní instalaci Vzduch/voda Split - venkovní

Více

Technické informace pro montáž a provoz

Technické informace pro montáž a provoz Technické informace pro montáž a provoz -MIX čerpadlová sestava pro ochranu proti kondenzaci Změny vyhrazeny. ezpečnostní upozornění: Než začnete zařízení používat, pročtěte si pozorně návod k montáži

Více