24jehličková maticová tiskárna

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "24jehličková maticová tiskárna"

Transkript

1 24jehličková maticová tiskárna Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, zaznamenávána na záznamových médiích nebo přenášena v jakékoliv formě nebo jakýmikoliv prostředky, elektronickými, mechanickými, fotografickými, záznamovými nebo jinými, bez předchozího písemného souhlasu společnosti SEIKO EPSON CORPORATION. Informace uvedené v příručce se vztahují pouze k tomuto modelu tiskárny EPSON. Společnost EPSON nenese odpovědnost za škody, způsobené využitím těchto informací při manipulaci s jinými tiskárnami. Ani společnost SEIKO EPSON CORPORATION, ani její pobočky nenesou odpovědnost vůči kupujícímu nebo třetím stranám za škody, ztráty, náklady nebo výdaje, vzniklé kupujícímu nebo třetím stranám jako důsledek: nehody, nesprávného použití nebo zneužití popisovaného výrobku, nebo jeho neautorizovaných modifikací, změn nebo oprav, nebo nepřesného dodržení pokynů k obsluze a údržbě, stanovených společností SEIKO EPSON CORPORATION. Společnost SEIKO EPSON CORPORATION není odpovědná za škody nebo potíže vzniklé použitím příslušenství, přídavných zařízení, doplňků nebo spotřebního materiálu, které nejsou uvedenou společností označeny jako Original EPSON Products nebo EPSON Approved Products. EPSON a EPSON ESC/P jsou registrované ochranné známky a EPSON ESC/P2 je obchodní značka společnosti SEIKO EPSON CORPORATION. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. IBM je registrovaná ochranná známka společnosti International Business Machines Corporation. Všeobecné prohlášení: Ostatní názvy produktů jsou v této příručce použity jen pro jejich identifikaci a mohou být obchodními značkami jejich vlastníků. Společnost EPSON si nečiní nejmenší nároky na žádnou z nich. Copyright 1998 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japonsko Uživatelská příručka

2 Předpisy FCC Zařízení bylo testováno a vyhovuje limitům třídy B, stanoveným pro číslicová zařízení podle části 15 směrnice FCC. Tyto limity byly navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení v obytných místnostech. Popisované zařízení vytváří, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční elektromagnetickou energii, a může tedy rušit radiové spojení, pokud nebude instalováno a používáno podle pokynů uvedených v této příručce. Není ovšem zaručeno, že v jednotlivých případech k rušení nedojde. Pokud zařízení skutečně ruší příjem radiového nebo televizního signálu, což bylo zjištěno zapnutím a vypnutím zařízení, je uživateli doporučováno, aby se pokusil snížit vliv rušení následujícími kroky: q Změnou směrování nebo umístění přijímací antény; q Zvětšením vzdálenosti mezi přijímačem a zařízením; q Připojením zařízení do elektrické zásuvky jiného obvodu, než ve kterém je zásuvka, do níž je připojen přijímač; q Konzultací s prodejcem zařízení nebo zkušeným radiotechnikem. Výstraha Použití nestíněného propojovacího kabelu zruší platnost výše uvedených podmínek a může mít za následek vyšší úroveň rušení, než povoluje směrnice FCC. Za použití stíněného propojovacího kabelu zcela zodpovídá uživatel. Pokud je zařízení vybaveno více konektory rozhraní, nenechávejte v nepoužívaných konektorech připojené propojovací kabely. Změny nebo modifikace, které nejsou výslovně povoleny výrobcem zařízení, mohou vést ke zrušení práva uživatele používat popisovaný výrobek.

3 Obsah Úvod Přehled funkcí Způsoby podávání papíru Tisk na skládaný papír Tisk na jednotlivé listy Přídavná zařízení a spotřební materiál Kazety s barvicí páskou Důležitá bezpečnostní upozornění Výstražný symbol na tiskové hlavě Splnění podmínek programu ENERGY STAR Výstrahy, upozornění a poznámky Kapitola 1 Sestavení tiskárny Vybalení tiskárny Výběr místa pro tiskárnu Umístění balíku skládaného papíru Instalace a výměna kazety s barvicí páskou Instalace podpěry a oddělovače papíru Připojení tiskárny do elektrické sítě Připojení tiskárny k počítači Instalace programového vybavení tiskárny Instalace ve Windows 95, Windows 98 a Windows NT Instalace ve Windows 3.1 a Windows NT 3.5x Volba ovladače tiskárny v aplikacích pro DOS Obsah i

4 Kapitola 2 Tisk na skládaný papír Páčka voliče podávání Páčka nastavení tlouš ky papíru Založení vícevrstvého skládaného papíru Založení skládaných archů se samolepicími štítky Vyjmutí skládaných archů se samolepicími štítky z tiskárny Podávací zařízení v přední tlačné pozici Instalace podávacího zařízení do přední tlačné pozice Založení papíru do podávacího zařízení v přední tlačné pozici Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v přední tlačné pozici Vyjmutí podávacího zařízení z přední tlačné pozice Podávací zařízení v zadní tlačné pozici Založení papíru do podávacího zařízení v zadní tlačné pozici Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici Podávací zařízení v tažné pozici Instalace podávacího zařízení do tažné pozice Založení papíru do podávacího zařízení v tažné pozici Vyjmutí papíru z podávacího zařízení v tažné pozici Současné použití dvou podávacích zařízení Vyjmutí podávacího zařízení z tažné pozice Přepínání mezi tiskem na skládaný papír a tiskem na jednotlivé listy Přepnutí na tisk na jednotlivé listy Přepnutí na tisk na skládaný papír Nastavení tiskové pozice Vysunutí papíru k odtrhávací hraně Manuální posunutí papíru k odtrhávací hraně Automatický posuv papíru k odtrhávací hraně Nastavení pozice pro odtržení ii Obsah

5 Kapitola 3 Tisk na jednotlivé listy Tisk na jednotlivé listy Dostupná tisková média a jejich podávání Zakládání vícevrstvých formulářů Zakládání obálek Zakládání korespondenčních lístků Zakládání jednotlivých listů do horní podpěry Zakládání jednotlivých listů do přední podpěry Kapitola 4 Programové vybavení tiskárny Úvod k programovému vybavení tiskárny Ovladač tiskárny pro Windows 95 a Windows Přístup k ovladači z aplikací pro Windows Přístup k ovladači z nabídky Start Přehled parametrů ovladače Ovladač tiskárny pro Windows Přístup k ovladači z aplikací pro Windows Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel) Přehled parametrů ovladače Ovladač tiskárny pro Windows NT Přístup k ovladači z aplikací pro Windows Přístup k ovladači z nabídky Start Přehled parametrů ovladače Ovladač tiskárny pro Windows NT 3.5 x Přístup k ovladači z aplikací pro Windows Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel) Přehled parametrů ovladače Obslužný program EPSON Remote! Instalace programu EPSON Remote! Spuštění programu EPSON Remote! Obsah iii

6 Kapitola 5 Nastavení tiskárny z ovládacího panelu Volba vestavěného písma tiskárny a rozteče písma Základní nastavení tiskárny Režim změn základního nastavení Kapitola 6 Obslužný program EPSON Status Monitor 2 Základní informace o obslužném programu EPSON Status Monitor Instalace obslužného programu EPSON Status Monitor Přístup k programu EPSON Status Monitor Popis obslužného programu EPSON Status Monitor Okno EPSON Status Monitor Dialogové okno Printer Status (Stav tiskárny) Monitorování tiskárny na pozadí Nastavení monitorování na pozadí Ikona monitorování na pozadí Kapitola 7 Odstranění potíží Signalizace závad Potíže a jejich odstranění Potíže s napájením Potíže při manipulaci s jednotlivými listy papíru Potíže při manipulaci se skládaným papírem Nesprávná tisková pozice Nesprávná pozice pro odtržení papíru Potíže s tiskem nebo jeho kvalitou Odstranění uvíznutého papíru Vyrovnání obousměrného tisku Autotest tiskárny Hexadecimální výpis iv Obsah

7 Dodatek A Přídavná zařízení a doplňky Dostupná přídavná zařízení a doplňky A-2 Přídavná zařízení pro podávání papíru A-2 Přídavné moduly rozhraní A-4 Přídavné podavače jednotlivých listů A-5 Instalace přídavného podavače nebo dvouzásobníkového podavače A-5 Založení papíru do velkokapacitního podavače jednotlivých listů A-7 Volba zásobníku pro podávání papíru (bin 1 nebo bin 2)... A-12 Přepínání mezi tiskem na skládaný papír a tiskem na jednotlivé listy, založené v přídavném podavači A-13 Držák role spojitého papíru A-15 Sestavení držáku role papíru A-15 Instalace držáku role papíru A-16 Založení role papíru A-17 Vyjmutí role spojitého papíru A-19 Instalace přídavných modulů rozhraní A-20 Přídavné moduly sériového rozhraní A-21 Dodatek B Údržba a přeprava tiskárny Čistění tiskárny B-2 Přeprava tiskárny B-3 Obsah v

8 Dodatek C Technické údaje Tiskárna C-2 Mechanické vlastnosti C-2 Elektrické vlastnosti C-5 Klimatické podmínky C-5 Tisková média C-6 Bezpečnostní certifikáty C-11 Označení CE C-11 Řídící příkazy C-12 Řídící příkazy jazyka EPSON ESC/P C-12 Čárové kódy C-13 Řídící příkazy pro emulaci IBM 2391 Plus C-16 Tabulky znaků C-17 Mezinárodní znakové sady pro tabulku kurzívy C-27 Dodatek D Služby uživatelům World Wide Web (WWW) D-3 Bulletin Board Service (BBS) D-3 Prodejci D-3 Slovník pojmů Rejstřík vi Obsah

9 Úvod Vaše nová 24jehličková tiskárna EPSON LQ-2180 vyniká kompaktním designem, vysokou kvalitou tisku a výkonem. K základním vlastnostem tiskárny patří: q Možnost volby takového způsobu podávání papíru, který nejlépe odpovídá Vašim požadavkům. q Možnost tisku na různá tisková média, včetně skládaného papíru, vícevrstvého papíru s jedním originálem a až pěti kopiemi, archů se samolepicími štítky, jednotlivých listů papíru, obálek a pohlednic. q Vysoká rychlost tisku až 480 znaků za sekundu při rozteči 10 cpi (znaků na palec). q Programové vybavení tiskárny, včetně aplikace EPSON Status Monitor 2 pro Microsoft Windows 95/Windows 98, která umožňuje snadnou a rychlou kontrolu stavu tiskárny. q Přídavná zařízení a doplňky, kterými lze tiskárnu přizpůsobit specifickým požadavkům uživatele. Úvod 1

10 Přehled funkcí V této části jsou popsány některé velmi užitečné funkce tiskárny. q Posunutí skládaného papíru do pozice pro odtržení. Při tisku na skládaný papír, založený do předního nebo zadního podávacího zařízení v tlačné pozici můžete využít tuto funkci, kdy tiskárna po ukončení tisku posune papír do pozice pro odtržení. Potištěný papír pak můžete snadno odtrhnout, ušetříte tak jeden list papíru, kterým by jinak byly jednotlivé tiskové úlohy oddělené. Podrobnější informace naleznete v Kapitole 2. q Režim mikroposuvu, sloužící k nastavení výchozí pozice papíru a pozice pro odtržení. Obě pozice jsou blíže popsány ve Slovníku pojmů. V režimu mikroposuvu můžete papír v tiskárně posouvat oběma směry v krocích po 1/180 ", a nastavit tak přesně výchozí pozici papíru nebo pozici pro jeho odtržení. Podrobnější informace naleznete v Kapitole 2. 2 Úvod

11 q Páčka voliče podávání, která umožňuje zvolit způsob podávání papíru, bez nutnosti vyjmout dosud používané tiskové médium z tiskárny. Pomocí páčky voliče podávání můžete snadno přepnout na tisk na jednotlivé listy papíru, aniž byste přitom museli vyjmout skládaný papír založený v předním nebo zadním podávacím zařízení v tlačné pozici. Páčka Vám také umožní snadné přepínání na tisk na skládaný papír, založený v druhém podávacím zařízení. Podrobnější informace naleznete v Kapitole 2. Úvod 3

12 Způsoby podávání papíru Tiskárna je vybavena všemi nezbytnými prostředky, umožňujícími podávání jednotlivých listů papíru a skládaného papíru různými způsoby. Tisková média lze do tiskárny vkládat shora, zepředu, zdola nebo zezadu. Způsob podávání papíru zvolte podle potřeby a povahy aktuální tiskové úlohy. Tisk na skládaný papír Pro podávání skládaného papíru můžete použít tři vstupy (přední, zadní a dolní) a tři pozice podávacího zařízení (tažnou, přední tlačnou a zadní tlačnou). V této kapitole naleznete informace, které Vám usnadní výběr vstupu a pozice podávacího zařízení pro tisk na skládaný papír podle povahy konkrétní tiskové úlohy. Pokyny pro instalaci podávacího zařízení a založení papíru naleznete v příslušných částech Kapitoly 2. Použití podávacího zařízení v tlačné pozici Pokud často tisknete na skládaný papír, například objednávky nebo faktury, které je nutno odtrhávat, je výhodné používat podávací zařízení v tlačné pozici. Potištěné listy skládaného papíru lze v perforaci snadno odtrhnout přes odtrhávací hranu tiskárny. Navíc, pokud chcete tisknout na jednotlivé listy, můžete je podávat z podpěry papíru, aniž byste přitom museli vyjímat z tiskárny skládaný papír z podávacího zařízení v tlačné pozici. Podávací zařízení lze instalovat do dvou tlačných pozicí přední a zadní. Výrobcem jsou podávací zařízení instalována do přední a zadní tlačné pozice. V následující tabulce naleznete informace o dráze papíru pro obě polohy podávacího zařízení v tlačné pozici. Poznámka: Podávací zařízení v zadní tlačné pozici je v tiskárně pevně zabudované a nelze je z tiskárny vyjmout. 4 Úvod

13 Pozice podávacího zařízení Přední tlačná Zadní tlačná Popis Při používání této pozice podávacího zařízení zakládejte papír do předního vstupu. Pokud tisknete na silný papír, například vícevrstvý skládaný papír nebo skládané archy se samolepicími štítky, použijte přední vstup papíru, nebo dráha papíru je v tomto případě téměř přímá. Minimalizuje se tak nebezpečí uvíznutí papíru v tiskárně. Při používání této pozice podávacího zařízení zakládejte papír do zadního vstupu. Poznámka: Silný vícevrstvý skládaný papír vyžaduje přímý průchod tiskárnou, proto jej podávejte předním vstupem. Upozornění: Zadním vstupem nepodávejte skládané archy se samolepicími štítky. Pokud vložíte archy se samolepicími štítky do zadního vstupu, mohou se samolepicí štítky odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. Podávací zařízení v tažné pozici Pokud často tisknete na silný skládaný papír, například na vícevrstvý papír nebo na archy se samolepicími štítky, použijte podávací zařízení v tažné pozici. Skládaný papír může být podáván z předního, zadního nebo spodního vstupu s minimálním nebezpečím uvíznutí papíru v tiskárně. Při podávání papíru z podávacího zařízení v tažné pozici však není možné použít posouvání skládaného papíru do pozice pro odtržení. Poznámka: Chcete-li používat podávací zařízení v tažné pozici, můžete bu vyjmout přední podávací zařízení z tlačné pozice a nainstalovat je do tažné pozice, nebo zakoupit přídavné tažné podávací zařízení (C80032*) a nainstalovat je do tažné pozice. Podrobné informace naleznete v Kapitole 2. Úvod 5

14 Skládaný papír můžete podávat podávacím zařízením v tažné pozici předním, spodním nebo zadním vstupem. Vstup Přední Popis Přední vstup použijte při tisku na silný papír, například vícevrstvý skládaný papír nebo skládané archy se samolepicími štítky, nebo dráha papíru je v tomto případě téměř přímá. Minimalizuje se tak nebezpečí uvíznutí papíru v tiskárně. Spodní Při podávání skládaného papíru spodním vstupem je dráha papíru nejpřímější, proto vstup používejte při tisku na silný papír, například vícevrstvý skládaný papír nebo na skládané archy se samolepicími štítky. Poznámka: Pokud chcete papír podávat spodním vstupem, přesvědčete se, zda je ve stolku pro tiskárnu dostatečně veliký otvor pro papír a žádné překážky nebrání volnému průchodu papíru, aby nedošlo k potížím s jeho podáváním. Zadní Pro podávání skládaného papíru pomocí podávacího zařízení v tažné pozici můžete použít také zadní vstup. Poznámka: Silný vícevrstvý skládaný papír vyžaduje přímý průchod tiskárnou, proto jej podávejte předním vstupem. Upozornění: Zadním vstupem nepodávejte skládané archy se samolepicími štítky. Pokud vložíte archy se samolepicími štítky do zadního vstupu, mohou se samolepicí štítky odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. 6 Úvod

15 Současné použití podávacích zařízení v tlačné a tažné pozici Chcete-li zlepšit podávání skládaného papíru a omezit nebezpečí jeho uvíznutí v tiskárně, můžete použít současně dvě podávací zařízení. Použití dvou podávacích zařízení je vhodné zejména při tisku na předtištěný skládaný papír, vícevrstvý skládaný papír nebo na skládané archy se samolepicími štítky, případně při tisku grafiky ve vysoké kvalitě. Při použití dvou podávacích zařízení můžete papír podávat předním vstupem do předního podávacího zařízení v tlačné pozici a poté do podávacího zařízení v tažné pozici, případně můžete papír do tiskárny vložit zadním vstupem do zadního podávacího zařízení v tlačné pozici a poté do podávacího zařízení v tažné pozici. Kombinace podávacích zařízení Zadní tlačné a tažné Popis Pro použití zadního podávacího zařízení v tlačné pozici spolu s podávacím zařízením v tažné pozici musíte vyjmout standardní podávací zařízení, instalované do přední tlačné pozice a instalovat jej do tažné pozice. Poznámka: Silný vícevrstvý skládaný papír vyžaduje přímý průchod tiskárnou, proto jej podávejte předním vstupem. Upozornění: Skládané archy se samolepicími štítky nepodávejte pomocí podávacího zařízení v zadní tlačné pozici ani při společném použití s druhým podávacím zařízením v tažné pozici. Archy vyžadují přímý průchod tiskárnou, jinak se mohou samolepicí štítky odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. Přední tlačné a tažné Pro použití předního podávacího zařízení v tlačné pozici spolu s podávacím zařízením v tažné pozici musíte dokoupit přídavné podávací zařízení (C80032*) a instalovat jej do tažné pozice. Poznámka: Podrobnější informace o současném použití dvou podávacích zařízení v tlačné a tažné pozici naleznete na straně Úvod 7

16 Tisk na jednotlivé listy Jednotlivé listy papíru můžete do tiskárny podávat předním nebo horním vstupem. Oba vstupy lze použít i v případě, že v předním nebo zadním podávacím zařízení v tlačné pozici je založen skládaný papír. V této části naleznete informace, které Vám pomohou zvolit vstup pro jednotlivé listy, jenž bude vhodný pro aktuální tiskovou úlohu. Postup při zakládání jednotlivých listů papíru je uveden v Kapitole 3. Podávání papíru horním vstupem Horním vstupem tiskárny můžete podávat jednotlivé listy kancelářského papíru, vícevrstvé formuláře, obálky nebo korespondenční lístky. Poznámka: Obálky podávejte výhradně horním vstupem. 8 Úvod

17 Podávání papíru předním vstupem Předním vstupem tiskárny můžete podávat jednotlivé listy kancelářského papíru, vícevrstvé formuláře nebo korespondenční lístky. Poznámka: Pro zakládání vícevrstvých formulářů, slepených bodově pouze na boční straně, používejte pouze přední vstup nebo podavač jednotlivých listů. Úvod 9

18 Přídavná zařízení a spotřební materiál Tiskárna je dodávána se všemi nezbytnými náležitostmi pro tisk na jednotlivé listy papíru i skládaný papír, podávané různými způsoby. Použitím doplňků, například velkokapacitního podavače papíru, držáku role spojitého papíru nebo přídavného podávacího zařízení se ještě zvýší univerzálnost použití tiskárny. Také vestavěné paralelní rozhraní tiskárny můžete doplnit přídavným modulem rozhraní. Podrobnější informace naleznete v Dodatku A. Kazety s barvicí páskou Tiskárna EPSON LQ-2180 používá kazetu s černou barvicí páskou: EPSON Black Ribbon Cartridge S Upozornění: Pokud je tisk příliš slabý, je nutné vyměnit kazetu s barvicí páskou. Společnost EPSON vyrábí kazety s barvicími páskami, určené speciálně pro tiskárny ze své produkce. Jejich použitím zajistíte nejenom správnou činnost tiskárny, ale také dlouhou životnost tiskové hlavy i dalších částí tiskárny. Pokyny pro výměnu kazety s barvicí páskou naleznete v části Instalace a výměna kazety s barvicí páskou na straně Úvod

19 Důležitá bezpečnostní upozornění Přečtěte si pozorně všechna následující upozornění. Dodržujte veškeré výstrahy a pokyny na štítcích na tiskárně. q Tiskárnu nestavějte na vratké plochy, do blízkosti radiátorů nebo jiných zdrojů tepla. q Tiskárnu umístěte do vodorovné polohy. Pokud je tiskárna nakloněná, nebude pracovat spolehlivě. q Nezakrývejte štěrbiny na tiskárně a nevsouvejte do nich žádné předměty. q Tiskárnu připojujte pouze do elektrické sítě, jejíž napětí souhlasí s údajem, uvedeným na jejím výrobním štítku. q Tiskárnu připojujte jen do elektrické sítě chráněné podle příslušných předpisů. Nepřipojujte ji do obvodů, v nichž jsou zapojeny kopírovací stroje, klimatizační jednotky nebo jiná zařízení, která se často zapínají a vypínají. q Nepoužívejte poškozenou sí ovou šňůru. q Používáte-li k připojení tiskárny do elektrické sítě prodlužovací šňůru, ověřte si, že je dostatečně proudově dimenzovaná pro všechny spotřebiče, které jsou k ní připojeny. Zkontrolujte, zda celkový proud odebíraný všemi připojenými zařízeními ze sítě nepřekročí předepsané hodnoty. q Tiskárnu před čistěním vypněte a odpojte od elektrické sítě. K čistění používejte pouze navlhčenou tkaninu. q Tiskárnu chraňte před politím jakoukoliv tekutinou. q Tiskárnu sami neopravujte, s výjimkou případů, popsaných v této příručce. q Tiskárnu odpojte od elektrické sítě a vyžádejte si odbornou pomoc v následujících případech: sí ová šňůra nebo zástrčka jsou poškozené; do tiskárny vnikla tekutina; tiskárna spadla nebo byl poškozen její pláš ; tiskárna nepracuje normálně nebo se značně změnila její výkonnost Nastavujte pouze ty parametry a ovládací prvky, které jsou popsány v této příručce. Úvod 11

20 q Nedotýkejte se částí tiskárny, označených výstražným symbolem, mohou být horké. Vypněte tiskárnu a počkejte několik minut, než dostatečně vychladnou. q Zajistěte vhodnou ochranu tiskárny proti zkratu a proudovému přetížení. Vaše elektrická sí musí být chráněna 16A jističem. Výstražný symbol na tiskové hlavě Uvedený symbol na tiskové hlavě značí, že tato část tiskárny může být horká. Nikdy se po ukončení tisku nedotýkejte tiskové hlavy. Než se tiskové hlavy dotknete, nechejte ji dostatečně vychladnout. Splnění podmínek programu ENERGY STAR Společnost EPSON se připojila k mezinárodnímu programu ENERGY STAR a zaručuje, že popisovaný výrobek splňuje požadavky na efektivní využití elektrické energie. Mezinárodní program pro kancelářské vybavení ENERGY STAR (International ENERGY STAR Office Equipment Program) podporuje vývoj osobních počítačů, monitorů, tiskáren, faksimilních zařízení a kopírovacích strojů, které efektivně využívají elektrickou energii, a přispívají tak k ochraně životního prostředí. Výstrahy, upozornění a poznámky V této příručce jsou používány následující symboly: Výstrahy: Výstrahy Vás upozorňují na postupy, při nichž může dojít k újmě na zdraví. Upozornění: Upozornění zdůrazňují postupy, při jejichž nedodržení hrozí poškození tiskárny. Poznámky: V poznámkách naleznete důležité informace a užitečné rady k používání tiskárny. 12 Úvod

21 Kapitola 1 Sestavení tiskárny Vybalení tiskárny Výběr místa pro tiskárnu Umístění balíku skládaného papíru Instalace a výměna kazety s barvicí páskou Instalace podpěry a oddělovače papíru Připojení tiskárny do elektrické sítě Připojení tiskárny k počítači Instalace programového vybavení tiskárny Instalace ve Windows 95, Windows 98 a Windows NT Instalace ve Windows 3.1 a Windows NT 3.5x Volba ovladače tiskárny v aplikacích pro DOS Sestavení tiskárny 1-1

22 Vybalení tiskárny Při vybalování tiskárny zkontrolujte, zda se v krabici kromě této příručky, disket s programovým vybavením tiskárny a pokynů pro vybalení nachází: Podpěra papíru Tiskárna Sí ová šňůra Oddělovač papíru Šroubovák Kazeta s barvicí páskou Poznámka: U některých modelů tiskáren může být sí ová šňůra trvale zapojená v tiskárně. Tvar zástrčky je pro různé země odlišný, proto se přesvědčete, že Vám byla dodána správná sí ová šňůra. Upozornění: Tiskárna se vyrábí v několika verzích, určených pro různá napájecí napětí, mezi kterými však nelze přepínat. Pokud hodnota napětí, uvedená na výrobním štítku tiskárny, neodpovídá napětí ve Vaší elektrické síti, obra te se na prodejce tiskárny. 1-2 Sestavení tiskárny

23 Před sestavením a zapnutím tiskárny z ní musíte odstranit veškerý ochranný a balicí materiál. Pokyny naleznete na listu (Notice Sheet), který je přiložený k tiskárně. Pro odstranění pojistných přepravních šroubků použijte šroubovák, který je dodávaný s tiskárnou. Balicí a ochranný materiál, včetně pojistných přepravních šroubků a ochranných svorek na přidržovači papíru, uložte pro pozdější případnou přepravu tiskárny. Při přepravě tiskárny používejte originální (nebo jemu podobný) balicí a ochranný materiál. Sestavení tiskárny 1-3

24 Výběr místa pro tiskárnu Při volbě vhodného místa pro tiskárnu se ři te následujícími zásadami: q Pro tiskárnu zvolte plochý, vodorovný a stabilní povrch. Tiskárna nebude v nakloněné poloze správně pracovat. q Při použití v počítačové síti umístěte tiskárnu v dosahu sí ového propojovacího kabelu. q Kolem tiskárny ponechejte dostatek volného místa pro její obsluhu a údržbu. q Tiskárnu umístěte nebo skladujte na chladném a suchém místě, bez náhlých změn teploty a vlhkosti vzduchu. Tiskárnu chraňte před přímým slunečním zářením, silným světlem, zdroji tepla a nadměrnou vlhkostí či prašností. q Tiskárnu nevystavujte otřesům ani vibracím. q Tiskárnu umístěte tak, abyste měli stálý a snadný přístup k zásuvce elektrické sítě. q Tiskárnu nepřipojujte k zásuvce zapojené v obvodech ovládaných časovými spínači. Přerušení napájení může způsobit ztrátu dat v paměti tiskárny nebo počítače. Pro napájení tiskárny rovněž nepoužívejte obvody, ve kterých jsou zapojeny silné elektromotory nebo jiná zařízení, při jejichž provozu dochází ke kolísání sí ového napětí. q Celý počítačový systém chraňte před elektromagnetickým rušením, způsobeným například reproduktorovými soustavami nebo hlavními stanicemi bezšňůrových telefonů. q Zásuvka elektrické sítě, do které je tiskárna připojena, musí být chráněna podle příslušné normy. Pro napájení tiskárny nepoužívejte zásuvkové adaptéry. q Před tiskem na skládaný papír zkontrolujte, zda se v dráze papíru nenachází nějaké překážky, bránící posuvu papíru. 1-4 Sestavení tiskárny

25 Stojan nebo stolek pro tiskárnu musí splňovat následující podmínky: q Nosnost alespoň 26 kg. q Vodorovná nosná plocha, kterou nelze sklopit. Tiskárna musí být vždy ve vodorovné poloze. q Sí ovou šňůru a propojovací kabel rozhraní umístěte tak, aby nebránily posuvu papíru. Pokud je to možné, připevněte je k nohám stolku. Umístění balíku skládaného papíru Balík skládaného papíru umístěte tak, aby se podával přímo do podávacího zařízení, jak je znázorněno na obrázku. Sestavení tiskárny 1-5

26 Instalace a výměna kazety s barvicí páskou V následující části naleznete pokyny pro instalaci a výměnu kazety s barvicí páskou. Oba postupy jsou shodné, pouze při výměně kazety s barvicí páskou je nutné z tiskárny nejprve vyjmout starou kazetu. Upozornění: Společnost EPSON doporučuje používat originální kazetu s barvicí páskou EPSON (S015086). Na poškození tiskárny, způsobené použitím kazet s barvicí páskou od jiných výrobců, se nevztahují záruční podmínky společnosti EPSON. Výstraha: Před instalací nebo výměnou kazety s barvicí páskou musíte manuálně přesunout tiskovou hlavu. Pokud jste tiskárnu právě používali, může být tisková hlava horká, počkejte proto několik minut, než dostatečně vychladne. 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna vypnutá. Tiskárna je vypnutá, pokud je horní plocha tlačítka Operate v rovině s bočními výstupky tak, jak je to znázorněno na obrázku. Upozornění: Nikdy manuálně nepřesunujte tiskovou hlavu, pokud je tiskárna zapnutá, mohli byste poškodit tiskárnu. 2. Pokud je tiskárna připojená do elektrické sítě, odpojte sí ovou šňůru ze zásuvky elektrické sítě. 1-6 Sestavení tiskárny

27 3. Uchopte horní kryt tiskárny za zadní okraj a odklopte jej. Potom kryt sejměte z tiskárny směrem nahoru. 4. Zkontrolujte, zda není tisková hlava horká. Pokud je tisková hlava horká, počkejte několik minut, dokud dostatečně nevychladne. Potom ji manuálně přesuňte do polohy pro výměnu kazety s barvicí páskou (před výřez v přidržovači papíru). Poznámka: Pokud je v tiskárně instalováno podávací zařízení v tažné pozici, můžete kazetu s barvicí páskou vyměnit i v případě, že se tisková hlava nenachází v pozici pro výměnu kazety s barvicí páskou. Sestavení tiskárny 1-7

28 5. Pokud je v tiskárně instalovaná stará kazeta s barvicí páskou, uchopte ji a vytáhněte ji směrem dopředu a nahoru a vyjměte z tiskárny. Vodítko barvicí pásky vytáhněte z kovových úchytů za tiskovou hlavou. Starou kazetu s barvicí páskou odstraňte v souladu s platnými ekologickými předpisy. Vodítko pásky 6. Vyjměte novou kazetu s barvicí páskou z obalu a odstraňte z ní oddělovač pásky, který je umístěn uprostřed kazety. Pootočením napínacího kolíku ve směru šipky napněte barvicí pásku. Oddělovač pásky Napínací kolík 1-8 Sestavení tiskárny

29 7. Uchopte kazetu s barvicí páskou tak, aby napínací kolík byl nahoře. Výřezy na kazetě nasa te na malé výstupky na obou stranách prostoru pro kazetu s barvicí páskou tak, jak je to znázorněno na obrázku. Potom kazetu založte do tiskárny. 8. Zkontrolujte, zda výstupky v tiskárně přesně zapadají do zářezů na okrajích kazety s barvicí páskou. Potom na kazetu opatrně zatlačte, aby výstupky na obou okrajích řádně zapadly do zářezů. Sestavení tiskárny 1-9

30 9. Zvedněte vodítko pásky (1) a nasa te je na kovové úchyty za tiskovou hlavou (2). Zkontrolujte, zda barvicí páska není přetočená nebo pomačkaná a zda je na správném místě za tiskovou hlavu. Potom zatlačte na vodítko pásky, dokud řádně nezapadne na místo. Vodítko pásky Napínací kolík 10. Otočením napínacího kolíku ve směru šipky na předcházejícím obrázku napněte barvicí pásku. Potom přesuňte tiskovou hlavu z jedné strany tiskárny na druhou, a přesvědčete se, že se může lehce pohybovat Sestavení tiskárny

31 11. Nasa te kryt na tiskárnu tak, aby výstupky na přední straně krytu zapadly do otvorů v tiskárně. Potom kryt tiskárny sklopte a zajistěte. Sestavení tiskárny 1-11

32 Instalace podpěry a oddělovače papíru Při instalaci podpěry a oddělovače papíru postupujte podle následujících pokynů. 1. Otočte podpěru papíru a výstupky na oddělovači papíru zasuňte do zářezů v podpěře papíru. Oddělovač papíru Podpěra papíru 2. Odklopte kryt podpěry papíru. Podpěru papíru připevněte tak, že zářezy na spodní straně podpěry zasunete na výstupky za přidržovačem papíru. Přidržovač papíru Kryt podpěry papíru 1-12 Sestavení tiskárny

33 3. Zavřete kryt podpěry papíru. Sestavení tiskárny 1-13

34 Připojení tiskárny do elektrické sítě 1. Přesvědčete se, že tiskárna je vypnutá. Tiskárna je vypnutá, pokud je horní plocha tlačítka Operate v rovině s bočními výstupky tak, jak je to znázorněno na obrázku. 2. Zkontrolujte, zda jmenovité napětí tiskárny, uvedené na výrobním štítku, odpovídá napětí ve Vaší elektrické síti. Současně zkontrolujte, zda je sí ová šňůra opatřená správnou zástrčkou. Upozornění: Jmenovité napětí tiskárny nelze měnit. Pokud hodnota napětí, uvedená na výrobním štítku tiskárny, neodpovídá napětí ve Vaší elektrické síti, obra te se na prodejce tiskárny. Tiskárnu do elektrické sítě nepřipojujte. 3. Pokud není sí ová šňůra trvale připojená k tiskárně, zasuňte její příslušný konec do zásuvky na zadní straně tiskárny. 4. Sí ovou šňůru připojte do zásuvky elektrické sítě, chráněné podle příslušné normy Sestavení tiskárny

35 Připojení tiskárny k počítači K připojení tiskárny k počítači přes vestavěné paralelní rozhraní použijte stíněný propojovací kabel, tvořený kroucenými páry vodičů a opatřený konektorem D-SUB s 25 vývody pro připojení k počítači a konektorem Centronics s 36 vývody pro připojení k tiskárně. Pokud Váš počítač není schopen s tiskárnou komunikovat přes její vestavěné rozhraní, použijte vhodný přídavný modul rozhraní. Potřebné informace naleznete v Dodatku A. Při připojení tiskárny k počítači přes vestavěné paralelní rozhraní, postupujte podle následujících pokynů. 1. Přesvědčete se, že počítač i tiskárna jsou vypnuté. Tiskárna je vypnutá, pokud je horní plocha tlačítka Operate v rovině s bočními výstupky. 2. Příslušný konektor paralelního propojovacího kabelu zasuňte do zásuvky paralelního rozhraní tiskárny. Konektor zajistěte po obou stranách drátovými svorkami. Sestavení tiskárny 1-15

36 3. Pokud je propojovací kabel opatřen zemnicím vodičem, připojte jej k zemnicí svorce pod zásuvkou tak, jak je to znázorněno na obrázku. 4. Druhý konektor kabelu zasuňte do zásuvky paralelního rozhraní počítače. Pokud je kabel opatřen zemnicím vodičem, připojte jej k zemnicí svorce na zadní straně počítače. Po připojení tiskárny k počítači musíte na pevný disk počítače nainstalovat programové vybavení tiskárny Sestavení tiskárny

37 Instalace programového vybavení tiskárny Po připojení tiskárny k počítači nainstalujte na pevný disk počítače programové vybavení tiskárny, které je dodáváno spolu s tiskárnou na CD-ROM. Programové vybavení tiskárny zahrnuje: q Ovladač tiskárny Ovladač tiskárny je program, který Vám umožňuje ovládat tiskárnu. Pomocí ovladače můžete měnit například nastavení kvality tisku, rozlišení nebo velikosti papíru. q EPSON Status Monitor 2 (pouze pro Windows 95/Windows 98) Obslužný program EPSON Status Monitor 2 zobrazuje informace o stavu tiskárny a upozorňuje na případné potíže při provozu tiskárny. q EPSON Remote! (program pro nastavení tiskárny v DOSu) Program EPSON Remote! Vám umožňuje snadno měnit základní nastavení tiskárny přímo na obrazovce monitoru. Podrobné informace k použití programu EPSON Remote! pro DOS naleznete na straně Jestliže používáte aplikace pro DOS, prostudujte si část Volba ovladače tiskárny v aplikacích pro DOS na straně Pokud budete používat programové vybavení tiskárny dodávané na disketách, vytvořte si před instalací programového vybavení záložní kopii instalačních disket. Pokud si chcete vytvořit záložní kopii programového vybavení na CD-ROM, použijte pomocný program Driver disk creation utility, který se rovněž nachází na instalačním CD-ROM, dodávaném k tiskárně. Podrobnější informace naleznete v této kapitole v části Instalace ve Windows 95, Windows 98 a Windows NT 4.0 nebo Instalace ve Windows 3.1 a Windows NT 3.5x. Sestavení tiskárny 1-17

38 Instalace ve Windows 95, Windows 98 a Windows NT 4.0 Při instalaci ovladače tiskárny pro Windows 95, 98 nebo Windows NT 4.0 se ři te následujícími pokyny: Poznámka: Instalace ovladače pro Windows NT 4.0 může vyžadovat přidělení práv správce sítě. Podrobnější informace získáte od správce sítě. 1. Do jednotky CD-ROM vložte CD-ROM s programovým vybavením tiskárny, který je dodáván společně s tiskárnou. Zobrazí úvodní okno instalačního programu. (Chcete-li ovladač tiskárny instalovat z disket, vložte disketu do disketové jednotky a poklepejte na ikonu jednotky. Potom poklepejte na ikonu souboru SETUP.EXE.) 2. Instalaci programového vybavení tiskárny spustíte klepnutím na položku Install (Instalovat). Poznámky: l Pokud se po zapnutí počítače objeví na obrazovce monitoru okno Nový hardware (New Hardware Found), klepněte na tlačítko Storno (Cancel) a postupujte podle výše uvedených pokynů. l Doba instalace programového vybavení tiskárny se liší v závislosti na konfiguraci Vašeho počítače. l Pokud si chcete vytvořit záložní kopii programového vybavení dodávaného na CD-ROM, spus te program EPSETUP. V dialogovém okně, které se zobrazí, klepněte na tlačítko Driver disk creation utility a pokračujte podle pokynů na obrazovce. Informace o spouštění a používání programového vybavení tiskárny naleznete v Kapitole 4 Programové vybavení tiskárny a v Kapitole 6 Obslužný program EPSON Status Monitor Sestavení tiskárny

39 Instalace ve Windows 3.1 a Windows NT 3.5x Při instalaci ovladače tiskárny pro Windows 3.1 a Windows NT 3.5x se ři te následujícími pokyny: Poznámka: Instalace ovladače pro Windows NT 3.5x může vyžadovat přidělení práv správce sítě. Podrobnější informace získáte od správce sítě. 1. Zkontrolujte, zda jsou spuštěné Windows 3.1 a je otevřené okno skupiny Správce programů (Program Manager). 2. Do jednotky CD-ROM vložte CD-ROM s programovým vybavením tiskárny, který je dodáván společně s tiskárnou. (Při použití instalačních disket vložte disketu do disketové mechaniky.) 3. V menu Soubor (File) zvolte položku Spus (Run). Zobrazí se dialogové okno Spus (Run). Do příkazového řádku (Command Line) zapište D:SETUP a klikněte na tlačítku OK. Pokud je jednotce CD-ROM přiřazeno jiné označení, nebo při instalaci z disket, upravte zápis příkazu odpovídajícím způsobem. Poznámka: Pokud si chcete vytvořit záložní kopii programového vybavení dodávaného na CD-ROM, spus te namísto programu SETUP program EPSETUP. V dialogovém okně, které se zobrazí, klikněte na tlačítku Driver disk creation utility a pokračujte podle pokynů na obrazovce. 4. Instalační program začne kopírovat soubory programového vybavení tiskárny na pevný disk počítače. 5. Po ukončení instalace ukončete instalační program kliknutím na tlačítku OK. Instalační program automaticky nastaví tuto tiskárnu jako výchozí tiskárnu pro aplikace Windows. Informace o spouštění a používání programového vybavení tiskárny naleznete v Kapitole 4 Programové vybavení tiskárny. Sestavení tiskárny 1-19

40 Volba ovladače tiskárny v aplikacích pro DOS Abyste mohli v aplikacích pro DOS používat Vaši tiskárnu, musíte v seznamu dostupných tiskáren v aplikaci zvolit tiskárnu EPSON LQ-2180 nebo jinou přípustnou tiskárnu. Při instalaci nebo nastavování parametrů aplikace pro DOS zvolte v příslušném kroku tiskárnu EPSON LQ Pokud není tiskárna EPSON LQ-2180 v seznamu dostupných tiskáren uvedena, zvolte první dostupný model z následujícího seznamu: LQ-2170/LQ-2070 LQ-1070/1070+ LQ-870/1170 LQ-850+/1050+ LQ-850/1050 LQ-510/550/1010 LQ-200 LQ-500 LQ-860+/1060+ LQ-2550 LQ-800/1000 LQ-1500 Poznámka: Pokud v aplikaci nenajdete žádný vhodný ovladač, obra te se na autora programu s žádostí o novější verzi Sestavení tiskárny

41 Kapitola 2 Tisk na skládaný papír Páčka voliče podávání Páčka nastavení tlouš ky papíru Založení vícevrstvého skládaného papíru Založení skládaných archů se samolepicími štítky Vyjmutí skládaných archů se samolepicími štítky z tiskárny Podávací zařízení v přední tlačné pozici Instalace podávacího zařízení do přední tlačné pozice Založení papíru do podávacího zařízení v přední tlačné pozici Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v přední tlačné pozici Vyjmutí podávacího zařízení z přední tlačné pozice Podávací zařízení v zadní tlačné pozici Založení papíru do podávacího zařízení v zadní tlačné pozici Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici Podávací zařízení v tažné pozici Instalace podávacího zařízení do tažné pozice Založení papíru do podávacího zařízení v tažné pozici Vyjmutí papíru z podávacího zařízení v tažné pozici Současné použití dvou podávacích zařízení Vyjmutí podávacího zařízení z tažné pozice Přepínání mezi tiskem na skládaný papír a tiskem na jednotlivé listy Přepnutí na tisk na jednotlivé listy Přepnutí na tisk na skládaný papír Nastavení tiskové pozice Vysunutí papíru k odtrhávací hraně Manuální posunutí papíru k odtrhávací hraně Automatický posuv papíru k odtrhávací hraně Nastavení pozice pro odtržení Tisk na skládaný papír 2-1

42 Páčka voliče podávání Tisková média můžete do tiskárny podávat z různých zdrojů, například z podávacího zařízení v přední tlačné pozici nebo z podpěry papíru. Vždy když chcete změnit zdroj papíru, musíte nastavit páčku voliče podávání do odpovídající polohy. Jednotlivé polohy páčky voliče podávání jsou blíže vysvětleny v následující tabulce. Poznámka: Pokud si nejste jistí, kterou pozici podávacího zařízení a jaký zdroj papíru použít, prostudujte si část Způsoby podávání papíru na straně Tisk na skládaný papír

43 Poloha páčky voliče podávání Popis Jednotlivé listy papíru Tisk na jednotlivé listy papíru, podávané horním nebo předním vstupem. Podrobnější informace naleznete v Kapitole 3. Podávací zařízení v zadní tlačné pozici Tisk na skládaný papír, podávaný z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici. Tuto polohu páčky nastavte i v případě současného použití podávacích zařízení v zadní tlačné a tažné pozici. Podávací zařízení v přední tlačné pozici Tisk na skládaný papír, podávaný z podávacího zařízení v přední tlačné pozici. Tuto polohu páčky nastavte i v případě současného použití podávacích zařízení v přední tlačné a tažné pozici. Podávací zařízení v tažné pozici Tisk na skládaný papír, podávaný z podávacího zařízení instalovaného v horní části tiskárny v tažné pozici. Papír lze do podávacího zařízení v tažné pozici zakládat předním, zadním nebo spodním vstupem. Poznámka: Do předního a zadního podávacího zařízení v tlačné pozici můžete současně založit dva různé druhy skládaného papíru, mezi kterými můžete snadno přepínat pomocí páčky voliče podávání. Před změnou polohy páčky voliče podávání vždy nejprve stiskněte tlačítko Load/Eject, aby se dosud používaný skládaný papír vysunul do parkovací pozice. Tisk na skládaný papír 2-3

44 Páčka nastavení tlouš ky papíru Tiskárna může tisknout na tisková média různé tlouš ky. Tlouš ka papíru se nastavuje páčkou, která se nachází pod horním krytem tiskárny. Páčku můžete nastavit do libovolné z osmi dostupných poloh, označených na stupnici vedle páčky. 2-4 Tisk na skládaný papír

45 V následující tabulce jsou uvedeny doporučené polohy páčky nastavení tlouš ky papíru pro různá tisková média. Tiskové médium* Poloha páčky Běžný kancelářský nebo skládaný papír 0 Tenký papír -1 nebo 0 Samopropisující vícevrstvé papíry 2 vrstvy (originál + 1 kopie) 3 vrstvy (originál + 2 kopie) 4 vrstvy (originál + 3 kopie) 5 vrstev (originál + 4 kopie) 6 vrstev (originál + 5 kopií) Skládané archy se samolepicími štítky 2 Obálky 2 nebo 6 Korespondenční lístky 2 * Podrobnější informace o tiskových médiích naleznete v Dodatku C. Poznámky: l Pokud jsou výstupy z tiskárny rozmazané, nastavte páčku nastavení tlouš ky papíru o jednu polohu výše, dosáhnete tak zvýšení kvality tisku. l Pokud jsou výstupy z tiskárny příliš světlé, nebo jsou-li v nich mezery, nastavte páčku nastavení tlouš ky papíru o jednu polohu níže, dosáhnete tak zvýšení kvality tisku. Tisk na skládaný papír 2-5

46 Založení vícevrstvého skládaného papíru Tiskárna EPSON LQ-2180 umožňuje tisknout na skládaný samopropisující vícevrstvý papír, složený až ze šesti vrstev (originál + 5 kopií). Před zahájením tisku zkontrolujte, zda je páčka nastavení tlouš ky papíru nastavena do polohy odpovídající počtu vrstev papíru. Pro zajištění vysoké kvality při tisku na silný papír, například skládaný vícevrstvý papír, zvolte způsob podávání papíru tak, aby dráha papíru byla co nejpřímější. Skládaný vícevrstvý papír proto zakládejte: q předním vstupem pomocí předního podávacího zařízení v tlačné pozici q předním nebo spodním vstupem pomocí podávacího zařízení v tažné pozici S výjimkou nastavení páčky nastavení tlouš ky papíru je zakládání skládaného vícevrstvého papíru shodné se zakládáním běžného skládaného papíru. Podrobnější informace o zakládání skládaného papíru naleznete v dalším textu této kapitoly. Poznámky: l Ujistěte se, že celková tlouš ka skládaného vícevrstvého papíru nepřesahuje v tiskové oblasti 0,46 mm v místě perforace 0,9 mm. l Na vícevrstvý skládaný papír tiskněte pouze za normální teploty a vlhkosti vzduchu: Teplota 15 až 25 C Relativní vlhkost vzduchu 30 až 60 % l Nepoužívejte poškozený, zvlněný nebo přehnutý skládaný papír. 2-6 Tisk na skládaný papír

47 Založení skládaných archů se samolepicími štítky Tiskněte pouze na samolepicí štítky, umístěné na průběžné krycí fólii, která je opatřená vodícími otvory pro podávací zařízení. Nepoužívejte štítky na volných listech, nebo krycí fólie je velmi hladká a nezaručuje přesné podávání. Skládané archy se samolepicími štítky vyžadují co nejpřímější průchod tiskárnou, proto je můžete do tiskárny podávat zepředu (podávací zařízení v tažné nebo tlačné pozici) nebo zdola (podávací zařízení v tažné pozici). Pro dosažení optimálních výsledků je však nejvhodnější použít podávací zařízení v tažné pozici a přední nebo spodní vstup. Skládané archy se samolepicími štítky zakládejte do tiskárny obdobně jako skládaný papír, pouze páčku nastavení tlouš ky papíru před tiskem přepněte do polohy 2. Potřebné informace naleznete v části Založení papíru do podávacího zařízení v tažné pozici na straně Upozornění: l Samolepicí štítky nepodávejte zadním vstupem, pro který je dráha papíru značně zakřivená. Samolepicí štítky se mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. l Skládané archy se samolepicí štítky nikdy nepřesouvejte do pozice pro odtržení (tlačítkem Tear Off/Bin nebo automaticky po nastavení funkce Automatický posuv do pozice pro odtržení v režimu změn základního nastavení tak, jak je to popsáno v kapitole 5). Při zpětném posuvu se štítky mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. l Samolepicí štítky jsou velmi citlivé na klimatické podmínky, používejte je proto pouze za normální teploty a vlhkosti vzduchu: Teplota: 15 až 25 C Relativní vlhkost vzduchu: 30 až 60 % l Nepoužívejte poškozené, zvlněné nebo přehnuté skládané archy se samolepicími štítky. l Po ukončení tiskové úlohy vysuňte samolepicí štítky z tiskárny. V opačném případě by se mohly v důsledku prohnutí kolem válce tiskárny odlepit od krycí fólie a při následující tiskové úloze uvíznout v tiskárně. Tisk na skládaný papír 2-7

48 Vyjmutí skládaných archů se samolepicími štítky z tiskárny Při vyjímání skládaných archů se samolepicími štítky z tiskárny postupujte podle následujících pokynů, abyste zabránili odlepení samolepicích štítků od krycí fólie a jejich následnému uvíznutí v tiskárně. 1. Po ukončení tisku odtrhněte nepotištěné archy se samolepicími štítky v perforaci před vstupem tiskárny. 2. Přidržte stisknuté tlačítko LF/FF zbývající archy se vysunou z tiskárny. Upozornění: Skládané archy se samolepicí štítky nikdy nepřesouvejte pomocí tlačítek Load/Eject nebo Tear Off/Bin. Při zpětném posuvu se štítky mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. 2-8 Tisk na skládaný papír

49 Podávací zařízení v přední tlačné pozici Při použití podávacího zařízení v přední tlačné pozici se skládaný papír podává předním vstupem. Podrobnější informace o použití podávacího zařízení v přední tlačné pozici naleznete v části Způsoby podávání papíru na straně 4. Poznámka: Výrobcem jsou podávací zařízení instalována do přední a zadní tlačné pozice. Podávací zařízení v zadní tlačné pozici nelze z tiskárny vyjmout. Instalace podávacího zařízení do přední tlačné pozice Pokud je podávací zařízení v přední tlačné pozici již instalováno, tuto část vynechejte a pokračujte částí Založení papíru do podávacího zařízení v přední tlačné pozici. Jestliže je podávací zařízení instalováno v tažné pozici, musíte je nejprve z této pozice vyjmout a vrátit do tiskárny přidržovač papíru. Potřebné pokyny jsou uvedeny na straně Při instalaci podávacího zařízení do přední tlačné pozice postupujte podle následujících pokynů: 1. Vypněte tiskárnu. 2. Stiskněte uvolňovací západku uprostřed přední podpěry papíru a podpěru sklopte. Potom ji uchopte po obou stranách a tažením směrem k sobě ji oddělte od tiskárny. Tisk na skládaný papír 2-9

50 3. Zasuňte podávací zařízení do montážních zářezů a lehce zatlačte na jeho obou krajích, dokud řádně nezapadne na místo. Pokyny k založení papíru do podávacího zařízení v přední tlačné pozici naleznete v následující části. Postup při vyjmutí podávacího zařízení je uveden na straně Založení papíru do podávacího zařízení v přední tlačné pozici Pokud chcete založit papír do podávacího zařízení v přední tlačné pozici, postupujte podle následujících pokynů: 1. Stiskněte uvolňovací západku uprostřed přední podpěry papíru a podpěru sklopte. Potom ji uchopte po obou stranách a tažením směrem k sobě ji oddělte od tiskárny. Zkontrolujte, zda je podávací zařízení instalováno v přední tlačné pozici Tisk na skládaný papír

51 2. Přepněte páčku voliče podávání do polohy pro podávání papíru z podávacího zařízení v přední tlačné pozici. Současně nastavte do příslušné polohy i páčku nastavení tlouš ky papíru, která je umístěna pod krytem tiskárny. 3. Uvolněte oba unašeče papíru přesunutím jejich aretačních páček směrem dozadu. Tisk na skládaný papír 2-11

52 4. Levý unašeč přesuňte do levé krajní polohy, odpovídající papíru, který chcete používat. Využijte přitom symbol šipky na tiskárně, který označuje levý okraj tiskové oblasti. Unašeč pak zajistěte přesunutím aretační páčky dopředu. Poznámka: Podrobnější informace o velikosti tiskové oblasti a vyrovnání papíru naleznete v Dodatku C. 5. Polohu pravého unašeče upravte podle šířky papíru, zatím jej však nezajiš ujte. Střední podpěru papíru posuňte doprostřed mezi oba unašeče tak, jak je to znázorněno na předcházejícím obrázku. 6. Zkontrolujte, zda je okraj papíru rovný a bez otřepů. Otevřete kryty obou unašečů a první čtyři vodicí otvory papíru nasa te na výstupky ozubených pásů. Papír vkládejte tiskovou stranou nahoru. Potom kryty unašečů zavřete Tisk na skládaný papír

53 7. Posuňte pravý unašeč tak, aby se papír napnul, a potom jej zajistěte aretační páčkou. 8. Připevněte přední podpěru papíru k tiskárně. Výstupky na podpěře zasuňte do montážních otvorů v přední části tiskárny tak, jak je to uvedeno na obrázku. Potom přední podpěru papíru přiklopte k tiskárně. 9. Posuňte boční vodítka papíru doprostřed horní podpěry papíru. Přesvědčete se, zda jsou kryt tiskárny a kryt horní podpěry papíru zavřené. Poznámka: Před zahájením tisku vždy zavřete kryt tiskárny. Pokud je kryt tiskárny otevřený, nebude tiskárna tisknout. Tisk na skládaný papír 2-13

54 10. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. Zkontrolujte nastavení parametrů tiskárny v ovladači, případně prove te potřebné změny nastavení podle postupu uvedeného v Kapitole 4. Jakmile tiskárna obdrží data, automaticky posune papír a začne tisknout. Papír je podáván předním vstupem a vysouván přes horní podpěru papíru. 11. Po ukončení tisku odtrhněte potištěné stránky podle pokynů, uvedených v následující části. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, musíte v režimu mikroposuvu změnit tiskovou pozici. Potřebné pokyny naleznete v části Nastavení tiskové pozice na straně Upozornění: K nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v přední tlačné pozici Pokud chcete vyjmout skládaný papír z tiskárny, postupujte podle následujících pokynů. 1. Zkontrolujte, zda blikají indikátory Tear Off/Bin (oznamují tak, že papír je posunut do pozice pro odtržení). Pokud indikátory neblikají, posuňte papír do pozice pro odtržení stisknutím tlačítka Tear Off/Bin Tisk na skládaný papír

55 2. Odklopte kryt podpěry papíru a odtrhněte papír v perforaci za poslední potištěnou stránkou přes odtrhávací hranu. Poznámka: Pokud se papír neposune perforací přesně k odtrhávací hraně, musíte v režimu mikroposuvu nastavit správnou pozici pro odtržení. Potřebné pokyny naleznete v části Nastavení pozice pro odtržení na straně Upozornění: K nastavení pozice pro odtržení nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální pozici pro odtržení papíru. 3. Přiklopte zpět kryt podpěry papíru. Jakmile tiskárna obdrží novou tiskovou úlohu, posune skládaný papír zpět do tiskové pozice a začne tisknout. Jestliže chcete nepotištěný papír vyjmout z tiskárny, stiskněte tlačítko Load/Eject. Skládaný papír se vysune zpět do parkovací pozice (viz Slovník pojmů). Potom otevřete kryty unašečů a vyjměte papír z tiskárny. Upozornění: Před stisknutím tlačítka Load/Eject vždy nejdříve odtrhněte potištěné stránky, nebo při zpětném posuvu mnoha stránek papíru může dojít k jejich uvíznutí v tiskárně. Tisk na skládaný papír 2-15

56 Vyjmutí podávacího zařízení z přední tlačné pozice Chcete-li vyjmout podávací zařízení z přední tlačné pozice, postupujte podle následujících pokynů: 1. Podle pokynů v předcházející části vyjměte z podávacího zařízení veškerý papír. 2. Vypněte tiskárnu. 3. Stiskněte uvolňovací západku uprostřed přední podpěry papíru a podpěru sklopte. Potom ji uchopte po obou stranách a tažením směrem k sobě ji oddělte od tiskárny. 4. Stiskněte uvolňovací západky podávacího zařízení, podávací zařízení vykloňte směrem nahoru a vyjměte z tiskárny. 5. Připevněte přední podpěru papíru zpět k tiskárně. Výstupky na podpěře zasuňte do montážních otvorů v přední části tiskárny. Potom přední podpěru papíru přiklopte k tiskárně Tisk na skládaný papír

57 Podávací zařízení v zadní tlačné pozici Při použití podávacího zařízení v zadní tlačné pozici se skládaný papír podává zadním vstupem. Podrobnější informace o použití podávacího zařízení v zadní tlačné pozici naleznete v části Způsoby podávání papíru na straně 4. Založení papíru do podávacího zařízení v zadní tlačné pozici Jestliže je podávací zařízení instalováno v tažné pozici, musíte je nejprve z této pozice vyjmout a vrátit do tiskárny přidržovač papíru podle postupu uvedeného na straně Poznámka: Abyste zabránili případným potížím s uvíznutím vícevrstvého skládaného papíru, podávejte jej předním nebo spodním vstupem pomocí podávacího zařízení v tažné pozici nebo podávacího zařízení v přední tlačné pozici. Upozornění: Skládané archy se samolepicími štítky nepodávejte zadním vstupem. Samolepicí štítky se mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. Při zakládání papíru do podávacího zařízení v zadní tlačné pozici postupujte podle následujících pokynů: 1. Odklopte kryt podpěry papíru a podpěru sejměte z tiskárny. Tisk na skládaný papír 2-17

58 2. Přepněte páčku voliče podávání do polohy pro podávání papíru z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici. Současně nastavte do příslušné polohy i páčku nastavení tlouš ky papíru, která je umístěna pod krytem tiskárny. 3. Uvolněte oba unašeče papíru přesunutím aretačních páček směrem dopředu. Přední část tiskárny 2-18 Tisk na skládaný papír

59 4. Levý unašeč papíru přesuňte podle rozměrů zvoleného skládaného papíru. K nastavení levého okraje využijte stupnici na tiskárně. Tisková oblast začíná vpravo od symbolu 0. Potom levé boční vodítko zajistěte přesunutím jeho aretační páčky směrem dozadu. Poznámka: Podrobnější informace o velikosti tiskové oblasti a vyrovnání papíru naleznete v Dodatku C. 5. Polohu pravého unašeče upravte podle šířky papíru, zatím jej však nezajiš ujte. Střední podpěru papíru posuňte doprostřed mezi oba unašeče. 6. Zkontrolujte, zda je okraj papíru rovný a bez otřepů. Otevřete kryty obou unašečů a první čtyři vodicí otvory papíru nasa te na výstupky ozubených pásů. Papír vkládejte tiskovou stranou dolů. Potom kryty unašečů zavřete. Tisk na skládaný papír 2-19

60 7. Posuňte pravý unašeč tak, aby se papír napnul, a potom jej zajistěte aretační páčkou. 8. Podle pokynů uvedených na straně 1-12 připevněte zpět podpěru papíru. 9. Posuňte boční vodítka doprostřed podpěry papíru a přiklopte zpět kryt podpěry papíru. Poznámka: Před zahájením tisku vždy zavřete kryt tiskárny. Pokud je kryt tiskárny otevřený, nebude tiskárna tisknout. 10. Zapněte tiskárnu. Zkontrolujte nastavení parametrů tiskárny v ovladači, případně prove te potřebné změny nastavení podle postupu uvedeného v Kapitole 4. Jakmile tiskárna obdrží data, automaticky posune papír a začne tisknout. Papír je podáván zadním vstupem a vysouván přes horní podpěru papíru Tisk na skládaný papír

61 11. Po ukončení tisku odtrhněte potištěné stránky podle pokynů, uvedených v následující části. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, musíte v režimu mikroposuvu změnit tiskovou pozici. Potřebné pokyny naleznete v části Nastavení tiskové pozice na straně Upozornění: K nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici Chcete-li vyjmout skládaný papír z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici, pokračujte podle následujících pokynů: 1. Zkontrolujte, zda blikají indikátory Tear Off/Bin (oznamují tak, že papír je posunut do pozice pro odtržení). Pokud indikátory neblikají, posuňte papír do pozice pro odtržení stisknutím tlačítka Tear Off/Bin. 2. Odklopte kryt podpěry papíru a odtrhněte papír v perforaci za poslední potištěnou stránkou přes odtrhávací hranu. Tisk na skládaný papír 2-21

62 Poznámka: Pokud se papír neposune perforací přesně k odtrhávací hraně, musíte v režimu mikroposuvu nastavit správnou pozici pro odtržení. Potřebné pokyny naleznete v části Nastavení pozice pro odtržení na straně Upozornění: K nastavení pozice pro odtržení nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální pozici pro odtržení papíru. 3. Přiklopte zpět kryt podpěry papíru. Jakmile tiskárna obdrží novou tiskovou úlohu, posune skládaný papír zpět do tiskové pozice a začne tisknout. Jestliže chcete nepotištěný papír vyjmout z tiskárny, stiskněte tlačítko Load/Eject. Skládaný papír se vysune zpět do parkovací pozice (viz Slovník pojmů). Potom otevřete kryty unašečů a vyjměte papír z tiskárny. Upozornění: Před stisknutím tlačítka Load/Eject vždy nejdříve odtrhněte potištěné stránky, nebo při zpětném posuvu mnoha stránek papíru může dojít k jejich uvíznutí v tiskárně Tisk na skládaný papír

63 Podávací zařízení v tažné pozici Použití podávacího zařízení tažné pozice je vhodné především pro tisk na silný skládaný papír o větší hmotnosti, například vícevrstvý skládaný papír nebo skládané archy se samolepicími štítky. Papír založený do podávacího zařízení v tažné pozici však není možné posouvat do pozice pro odtržení. Skládaný papír lze pomocí podávacího zařízení v tažné pozici podávat i zadním vstupem. Tento způsob podávání papíru však není příliš vhodný, protože průchod tiskárnou je v tomto případě značně zakřivený. Zejména silný skládaný papír vyžaduje přímý průchod tiskárnou a při podávání zadním vstupem by mohl uvíznout v tiskárně. Při použití podávacího zařízení v tažné pozici proto raději podávejte papír předním nebo spodním vstupem. Upozornění: Archy se samolepicími štítky nepodávejte zadním vstupem. Samolepicí štítky se mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. Při současném použití dvou podávacích zařízení se riziko uvíznutí papíru v tiskárně ještě více snižuje a výkonnost tiskárny při podávání skládaného papíru je ještě vyšší. Při použití této metody podávání papíru se papír zakládá bu do podávacího zařízení v přední tlačné pozici a do podávacího zařízení v tažné pozici nebo do podávacího zařízení v zadní tlačné pozici a do podávacího zařízení v tažné pozici. Podrobnější informace naleznete v části Současné použití dvou podávacích zařízení na straně Instalace podávacího zařízení do tažné pozice Pokud chcete nainstalovat podávací zařízení do tažné pozice, musíte bu vyjmout standardní podávací zařízení z přední tlačné pozice nebo zakoupit a použít přídavné podávací zařízení (C80032*). Návod k vyjmutí podávacího zařízení z přední tlačné pozice naleznete v části Vyjmutí podávacího zařízení z přední tlačné pozice na straně Poznámka: Podávací zařízení v zadní tlačné pozici je v tiskárně instalované napevno a nelze je z tiskárny vyjmout. Tisk na skládaný papír 2-23

64 Při instalaci podávacího zařízení do tažné pozice postupujte podle následujících pokynů: 1. Vypněte tiskárnu. Potom otevřete její kryt, uchopte jej za zadní okraj a sejměte směrem nahoru z tiskárny. 2. Stiskněte uvolňovací západky na obou stranách přidržovače papíru, zepředu jej nadzvedněte a vyjměte z tiskárny. Přidržovač papíru uložte na bezpečném místě. 3. Zasuňte podávací zařízení do montážních zářezů a lehce zatlačte na obou jeho krajích, dokud řádně nezapadne na místo. Pokyny k založení papíru do podávacího zařízení v tažné pozici naleznete v následující části. Návod na vyjmutí podávacího zařízení z tažné pozice je uveden na straně Tisk na skládaný papír

65 Založení papíru do podávacího zařízení v tažné pozici Skládaný papír podávaný pomocí podávacího zařízení v tažné pozici zakládejte, pokud je to možné, předním nebo spodním vstupem. Při podávání zadním vstupem se zvyšuje nebezpečí uvíznutí papíru v tiskárně. Upozornění: Archy se samolepicími štítky nepodávejte zadním vstupem. Samolepicí štítky se mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. Při zakládání papíru do podávacího zařízení v tažné pozici postupujte podle následujících pokynů: 1. Vypněte tiskárnu a sejměte z ní horní kryt. Zkontrolujte, zda je podávací zařízení instalováno v tažné pozici. 2. Přesuňte boční vodítka doprostřed podpěry papíru. 3. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro podávání papíru z podávacího zařízení v tažné pozici. Současně nastavte do příslušné polohy i páčku nastavení tlouš ky papíru, která je umístěna pod krytem tiskárny. Tisk na skládaný papír 2-25

66 4. Uvolněte oba unašeče papíru přesunutím aretačních páček směrem dopředu. 5. Levý unašeč papíru posuňte vlevo tak, aby jste nastavili požadovaný okraj na papíru. K nastavení levého okraje využijte stupnici, na podpěře papíru. Tisková oblast začíná od symbolu šipky. Potom levé boční vodítko zajistěte aretační páčkou. Poznámka: Podrobnější informace o velikosti tiskové oblasti a vyrovnání papíru naleznete v Dodatku C. 6. Polohu pravého unašeče nastavte podle šířky papíru, zatím jej však nezajiš ujte. Střední podpěru papíru posuňte doprostřed mezi oba unašeče. Otevřete kryty obou unašečů. 7. Ujistěte se, že okraj papíru je rovný a bez otřepů Tisk na skládaný papír

67 8. Podle obrázků zasuňte papír do tiskárny předním, spodním nebo zadním vstupem tak, aby vyčníval mezi válcem tiskárny a vodítkem barvicí pásky. Potom jej posuňte perforací mezi první a druhou stránkou k horní hraně barvicí pásky. Před založením papíru do tiskárny předním vstupem musíte z tiskárny odstranit přední podpěru papíru. Papír zakládejte do tiskárny tiskovou stranou nahoru. Spodním vstupem zakládejte papír tiskovou stranou nahoru. Před založením papíru do tiskárny zadním vstupem musíte z tiskárny sejmout podpěru papíru. Papír zakládejte do tiskárny tiskovou stranou dolů. 9. První čtyři vodicí otvory papíru nasa te na výstupky ozubených pásů a zavřete kryty obou unašečů. 10. Posuňte pravý unašeč tak, aby se papír napnul, a zajistěte jej aretační páčkou. Tisk na skládaný papír 2-27

68 12. Při zakládání skládaného papíru do tiskárny předním vstupem připevněte zpět přední podpěru papíru tak, jak je to znázorněno na obrázku, a potom ji přiklopte k tiskárně. Jestliže papír do tiskárny zakládáte zadním vstupem, připevněte zpět horní podpěru papíru a posuňte boční vodítka doprostřed podpěry. 13. Zapněte tiskárnu. 14. Pomocí tlačítka LF/FF nebo v režimu mikroposuvu napněte založený skládaný papír a posuňte jej do tiskové pozice. Pokyny pro nastavení tiskové pozice naleznete v části Nastavení tiskové pozice na straně Tiskárna po obdržení tiskové úlohy začne tisknout od aktuální pozice, aniž by papír posouvala. Upozornění: l K napnutí založeného papíru ani k nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. l Před zahájením tisku vždy napněte založený skládaný papír. V opačném případě se může snížit kvalita tisku Tisk na skládaný papír

69 15. Připevněte zpět kryt tiskárny a přiklopte kryt podpěry papíru. Poznámka: Před zahájením tisku vždy zavřete kryt tiskárny. Pokud je kryt tiskárny otevřený, nebude tiskárna tisknout. 16. Zkontrolujte nastavení parametrů tiskárny v ovladači, případně prove te potřebné změny nastavení podle postupu uvedeného v Kapitole 4. Jakmile tiskárna obdrží data, začne tisknout od aktuální pozice, aniž by posouvala papír. Papír je podáván zvoleným vstupem a vysouván přes horní podpěru papíru. 17. Po ukončení tisku odklopte kryt podpěry papíru a odtrhněte potištěné stránky v perforaci za výstupem z tiskárny. Tisk na skládaný papír 2-29

70 Vyjmutí papíru z podávacího zařízení v tažné pozici 1. Po ukončení tisku odtrhněte nepotištěné strany v perforaci před vstupem do tiskárny. 2. Přidržte stisknuté tlačítko LF/FF, zbývající papír se vysune z tiskárny Tisk na skládaný papír

71 Současné použití dvou podávacích zařízení Chcete-li zlepšit podávání skládaného papíru a omezit nebezpečí jeho uvíznutí v tiskárně, použijte současně podávací zařízení v tlačné a tažné pozici. Papír můžete podávat pomocí dvou podávacích zařízení dvěma způsoby: předním vstupem, kdy první podávací zařízení je v přední tlačné pozici a druhé podávací zařízení v tažné pozici, nebo zadním vstupem, kdy první podávací zařízení je v zadní tlačné pozici a druhé podávací zařízení v tažné pozici. Jestliže chcete použít podávací zařízení v přední tlačné pozici v kombinaci s podávacím zařízením v tažné pozici, musíte si zakoupit přídavné podávací zařízení (C80032*), nebo podávací zařízení v zadní tlačné pozici je v tiskárně instalováno napevno a nelze z tiskárny vyjmout. Postup při instalaci přídavného podávacího zařízení je uveden na straně V případě, že chcete použít podávací zařízení v zadní tlačné pozici v kombinaci s podávacím zařízením v tažné pozici, můžete vyjmout podávací zařízení z přední tlačné pozice podle pokynů, uvedených na straně 2-16, a instalovat jej do tažné pozice. Instalace podávacího zařízení do tažné pozice je popsána na straně Poznámka: Podávací zařízení v zadní tlačné pozici je v tiskárně instalováno napevno a nelze je z tiskárny vyjmout. Při zakládání skládaného papíru do dvou podávacích zařízení současně postupujte podle následujících pokynů: 1. Odstraňte z tiskárny její kryt a podpěru papíru. 2. Zkontrolujte, zda je jedno podávací zařízení instalováno do přední nebo zadní tlačné pozice a druhé do tažné pozice. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro podávací zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici podle toho, které podávací zařízení používáte. Současně nastavte do příslušné polohy i páčku nastavení tlouš ky papíru, která je umístěna pod krytem tiskárny. 3. Podle postupu, uvedeného dříve v této kapitole, založte skládaný papír do podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici. Tisk na skládaný papír 2-31

72 4. Zapněte tiskárnu. Stisknutím tlačítka Load/Eject posuňte skládaný papír do tiskové pozice. Potom stiskněte tlačítko LF/FF, dokud se skládaný papír neposune perforací mezi první a druhou stránkou proti hraně barvicí pásky tiskárny. Upozornění: Pro posuv papíru nepoužívejte kolečko válce, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. 5. Podle postupu, uvedeného dříve v této kapitole, založte skládaný papír do podávacího zařízení v tažné pozici. 6. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro tisk z podávacího zařízení v tažné pozici. Potom podle potřeby v režimu mikroposuvu napněte papír mezi podávacími zařízeními. Postup je uveden na straně Páčku voliče podávání přepněte zpět do polohy pro podávací zařízení v tlačné pozici nastavené v kroku V režimu mikroposuvu nastavte tiskovou pozici (pozice, od které začne tiskárna tisknout). Potřebné pokyny naleznete v části Nastavení tiskové pozice na straně Po obdržení tiskové úlohy začne tiskárna tisknout od aktuální pozice, aniž by papír posunula. Upozornění: K napnutí skládaného papíru ani k nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. Před zahájením tisku vždy napněte založený skládaný papír. V opačném případě se může snížit kvalita tisku. 9. Připevněte k tiskárně podpěru papíru a přesuňte boční vodítka do jejího středu. 10. Připevněte zpět kryt tiskárny a přiklopte kryt podpěry papíru. Poznámka: Před tiskem nikdy nezapomeňte zavřít kryt tiskárny. Jestliže není kryt tiskárny zavřený, tiskárna nebude tisknout Tisk na skládaný papír

73 11. Zkontrolujte nastavení parametrů tiskárny v ovladači, případně prove te potřebné změny nastavení podle postupu uvedeného v Kapitole 4. Zašlete do tiskárny tiskovou úlohu. Jakmile tiskárna obdrží data, začne tisknout od aktuální pozice, aniž by posouvala papír. Papír je podáván zvoleným vstupem a vysouván přes horní podpěru papíru. 12. Po ukončení tisku odklopte kryt podpěry papíru a odtrhněte potištěné stránky v perforaci za výstupem z tiskárny. Pokyny pro vyjmutí skládaného papíru z podávacích zařízení naleznete v části Vyjmutí papíru z podávacího zařízení v tažné pozici na straně Vyjmutí podávacího zařízení z tažné pozice 1. Podle postupu, uvedeného na straně 2-30, vyjměte z podávacího zařízení v tažné pozici skládaný papír. 2. Vypněte tiskárnu. Potom otevřete kryt tiskárny a sejměte jej spolu s podpěrou papíru z tiskárny. 3. Stiskněte uvolňovací západky podávacího zařízení, podávací zařízení nakloňte směrem k sobě a vyjměte jej z tiskárny. Tisk na skládaný papír 2-33

74 4. Podávací zařízení uložte na bezpečné místo nebo je instalujte do přední tlačné pozice podle pokynů, uvedených na straně Vra te do tiskárny přidržovač papíru. Položte jej na montážní výstupky v tiskárně a potom jej přimáčkněte na obou stranách, dokud řádně nezapadne na místo. 6. Připevněte zpět kryt tiskárny a podpěru papíru. Přikopte kryt podpěry papíru Tisk na skládaný papír

75 Přepínání mezi tiskem na skládaný papír a tiskem na jednotlivé listy Používáte-li pro podávání skládaného papíru podávací zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici, můžete tiskárnu přepnout na tisk na jednotlivé listy, aniž byste museli skládaný papír vyjmout z podávacího zařízení. Přepnutí na tisk na jednotlivé listy Chcete-li přepnout z tisku na skládaný papír podávaný pomocí podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici na tisk na jednotlivé listy, postupujte podle následujících pokynů: Poznámky: l Pokud jsou do tiskárny založeny skládané archy se samolepicí štítky, musíte je před přepnutím tisku vyjmout z podávacího zařízení. Podrobné pokyny jsou uvedeny v části Vyjmutí skládaných archů se samolepicími štítky z tiskárny na straně 2-8. l Pokud je podávací zařízení v tažné pozici, musíte z něj před přepnutím tisku vyjmout skládaný papír. Podrobný postup je uveden v části Vyjmutí papíru z podávacího zařízení v tažné pozici na straně Pokud v tiskárně zůstaly vytištěné stránky, vysuňte je stisknutím tlačítka Tear Off/Bin k odtrhávací hraně a odtrhněte je. Upozornění: l Před stisknutím tlačítka Load/Eject vždy nejdříve odtrhněte potištěné stránky, nebo při zpětném posuvu mnoha stránek papíru může dojít k jejich uvíznutí v tiskárně. l Pokud je tiskárna zapnutá, nepoužívejte k vysunutí skládaného papíru kolečko válce, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální pozici pro odtržení. 2. Stisknutím tlačítka Load/Eject přesuňte skládaný papír zpět do parkovací pozice mimo tiskárnu. Papír zůstane stále uchycen v unašečích tlačného podávacího zařízení, ale nebude bránit podávání jednotlivých listů. 3. Podle postupu, uvedeného v Kapitole 3, založte do horního nebo předního vstupu jednotlivé listy papíru. Tisk na skládaný papír 2-35

76 Přepnutí na tisk na skládaný papír Chcete-li přepnout z tisku na jednotlivé listy na tisk na skládaný papír podávaný pomocí podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici, postupujte podle následujících pokynů: 1. Pokud zůstal v tiskárně podán list papíru, vysuňte jej stisknutím tlačítka Load/Eject. Upozornění: Pokud je tiskárna zapnutá, nepoužívejte k vysunutí papíru kolečko válce, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit nastavení tiskové pozice. 2. Zkontrolujte, zda je podávací zařízení instalováno v přední nebo zadní tlačné pozici. Instalace podávacího zařízení do přední pozice je popsána na straně Podle pokynů, uvedených dříve v této kapitole, založte do podávacího zařízení papír. Po obdržení tiskové úlohy tiskárna automaticky podá skládaný papír a zahájí tisk Tisk na skládaný papír

77 Nastavení tiskové pozice Tisková pozice je místo na stránce, odkud tiskárna začne tisknout. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, můžete změnit tiskovou pozici v režimu mikroposuvu. Postupujte přitom podle následujících pokynů. Upozornění: K nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce tiskárny, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. Poznámky: l Nově nastavená tisková pozice zůstane platná až do její další změny, a to i po vypnutí tiskárny. l Nastavení horního okraje, provedené v některých aplikačních programech, mění nastavení tiskové pozice, provedené mikroposuvem. Pokud je to nutné, nastavte tiskovou pozici v aplikačním programu. 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Je-li to nutné, založte podle postupu uvedeného dříve v této kapitole do tiskárny papír. Pokud je skládaný papír založen v podávacím zařízení v tlačné pozici, posuňte jej do tiskové pozice stisknutím tlačítka Load/Eject. 3. Odklopte kryt tiskárny a potom jej z tiskárny sejměte. 4. Stiskněte a přidržte alespoň 3 sekundy tlačítko Pause, indikátor Pause začne blikat a tiskárna přejde do režimu mikroposuvu. Tisk na skládaný papír 2-37

78 5. Stisknutím tlačítka LF/FF ê posunete tiskovou pozici na papíru směrem nahoru, tlačítkem Load/Eject é směrem dolů. Upozornění: K nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. Plastový kryt barvicí pásky Poznámky: l Tiskárna má definovanou jistou minimální i maximální tiskovou pozici. Pokud se ji při nastavování pokusíte překročit, tiskárna pípne a pohyb papíru se zastaví. l Pokud při nastavování tiskové pozice přechází papír přes výchozí tiskovou pozici nastavenou výrobcem, na okamžik se jeho pohyb zastaví a tiskárna pípne. Tuto pozici můžete při nastavování používat jako výchozí Tisk na skládaný papír

79 Další postup při nastavení tiskové pozice pro skládaný papír, založený v podávacím zařízení v tažné pozici, vysvětluje následující příklad: První značka je 6,5 mm nad perforací. Posuňte papír tak, aby tato značka byla vyrovnaná s horní hranou plastového krytu barvicí pásky. Nastavíte tak horní okraj 8,5 mm, tzn. že tiskárna začne tisknout na každé stránce 8,5 mm pod perforací. Jestliže bude první značka 5,5 mm nad perforací, bude horní okraj na každé stránce 9,5 mm. 6. Po nastavení tiskové pozice stiskněte tlačítko Pause, režim mikroposuvu se ukončí. Tisk na skládaný papír 2-39

80 Vysunutí papíru k odtrhávací hraně Pokud tisknete na skládaný papír podávaný z podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici, můžete po ukončení tisku využít funkci pro automatický posuv papíru k odtrhávací hraně. Vytištěný dokument potom můžete snadno odtrhnout přes odtrhávací hranu. Po přijetí další tiskové úlohy vrátí tiskárna papír zpět do tiskové pozice a zahájí tisk. Tímto způsobem ušetříte jednu stránku, která by normálně zůstala mezi dokumenty prázdná. Papír můžete k odtrhávací hraně posunout dvěma způsoby: q manuálně stisknutím tlačítka Tear Off/Bin; q automaticky je-li aktivována funkce Automatický posuv do pozice pro odtržení papíru (Auto tear off). Pokud vzájemná poloha perforace a odtrhávací hrany přesně nesouhlasí, můžete upravit pozici pro odtržení v režimu mikroposuvu. Potřebné informace naleznete v části Nastavení pozice pro odtržení na straně Upozornění: Pokud tisknete na archy se samolepicími štítky, nepoužívejte automatický posuv papíru k odtrhávací hraně ani tlačítko Tear Off/Bin. Štítky se mohou při zpětném posuvu odlepit a uvíznout v tiskárně. Manuální posunutí papíru k odtrhávací hraně Po vytištění dokumentu zkontrolujte, zda neblikají indikátory Tear Off/Bin. Potom stiskněte tlačítko Tear Off/Bin, perforace mezi listy skládaného papíru se posune k odtrhávací hraně. Poznámka: Jestliže indikátory Tear Off/Bin blikají, je papír již posunut do pozice pro odtržení papíru. Pokud stisknete tlačítko Tear Off/Bin, papír se posune do následující tiskové pozice Tisk na skládaný papír

81 Automatický posuv papíru k odtrhávací hraně V režimu změn základního nastavení aktivujte funkci Automatický posuv do pozice pro odtržení papíru (Auto tear off) a zvolte příslušnou délku stránky skládaného papíru. Potřebné pokyny naleznete v části Režim změn základního nastavení na straně 5-5. Pokud je funkce automatického posuvu papíru k odtrhávací hraně zapnutá, tiskárna automaticky posune papír k odtrhávací hraně vždy po skončení tisku (když obdrží data pro celou tiskovou stránku nebo příkaz k přechodu na novou stránku, po němž nenásledují další tisková data). Nastavení pozice pro odtržení Pokud poloha perforace mezi listy skládaného papíru a odtrhávací hrany přesně nesouhlasí, použijte k přesnému nastavení pozice pro odtržení režim mikroposuvu. Postupujte přitom podle následujících pokynů. Upozornění: K nastavení pozice pro odtržení papíru nikdy nepoužívejte kolečko válce tiskárny. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální pozici pro odtržení. Poznámka: Nově nastavená pozice pro odtržení zůstane platná až do její další změny, a to i po vypnutí tiskárny. 1. Ujistěte se, zda indikátory Tear Off/Bin blikají (papír je posunutý do pozice pro odtržení). Možná budete muset papír posunout do pozice pro odtržení stisknutím tlačítka Tear Off/ Bin. 2. Sklopte kryt podpěry papíru. 3. Stiskněte a přidržte alespoň 3 sekundy tlačítko Pause, indikátor Pause začne blikat a tiskárna přejde do režimu mikroposuvu. Tisk na skládaný papír 2-41

82 4. Stisknutím tlačítka LF/FF ê posunete papír zpět, tlačítkem Load/Eject é posunete papír vpřed. Uvedenými tlačítky posouvejte papír v potřebném směru, dokud nebude perforace přesně proti odtrhávací hraně. Odtrhávací hrana Poznámka: Tiskárna má při mikroposuvu definovanou jistou minimální i maximální pozici papíru. Pokud se ji při nastavování pokusíte překročit, tiskárna pípne a pohyb papíru se zastaví. 5. Po nastavení požadované pozice pro odtržení stiskněte tlačítko Pause. Režim mikroposuvu se ukončí. 6. Odtrhněte vytištěné stránky. Po obnovení tisku tiskárna automaticky posune papír do tiskové pozice a začne tisknout Tisk na skládaný papír

83 Kapitola 3 Tisk na jednotlivé listy Tisk na jednotlivé listy Dostupná tisková média a jejich podávání Zakládání vícevrstvých formulářů Zakládání obálek Zakládání korespondenčních lístků Zakládání jednotlivých listů do horní podpěry Zakládání jednotlivých listů do přední podpěry Tisk na jednotlivé listy 3-1

84 Tisk na jednotlivé listy Dostupná tisková média a jejich podávání Jednotlivé listy tiskových médií můžete do tiskárny podávat horním nebo předním vstupem. Můžete tisknout na běžný kancelářský papír, vícevrstvé formuláře, obálky a korespondenční lístky. Šířka tiskových médií musí být v rozsahu 100 až 420 mm. Poznámky: l Pokud chcete do tiskárny zakládat větší množství papíru současně, použijte přídavný velkokapacitní podavač papíru. Podrobnější informace naleznete v Dodatku A. l Specifikace pro jednotlivá tisková média jsou uvedené v Dodatku C. Horní vstup Přední vstup 3-2 Tisk na jednotlivé listy

85 V následující tabulce je pro každé z dostupných tiskových médií uvedeno potřebné nastavení páčky nastavení tlouš ky papíru a vhodný vstup pro podávání média. Podrobnější informace o volbě polohy páčky nastavení tlouš ky papíru naleznete na straně 2-4. Tiskové médium* Vstup Poloha páčky Kancelářský papír Přední a horní -1 nebo 0 Samopropisující vícevrstvé papíry 2 vrstvy (originál + 1 kopie) 3 vrstvy (originál + 2 kopie) 4 vrstvy (originál + 3 kopie) 5 vrstev (originál + 4 kopie) 6 vrstev (originál + 5 kopií) Přední a horní Korespondenční lístky Přední a horní 2 Obálky Horní 2 nebo 6 Poznámky: l Pokud jsou výstupy z tiskárny rozmazané, nastavte páčku nastavení tlouš ky papíru o jednu polohu výše, dosáhnete tak zvýšení kvality tisku. l Pokud jsou výstupy z tiskárny slabé nebo jsou-li na nich mezery, nastavte páčku nastavení tlouš ky papíru o jednu polohu níže, dosáhnete tak zvýšení kvality tisku. l Nepoužívejte poškozený, zvlněný nebo přehnutý papír. Tisk na jednotlivé listy 3-3

86 Zakládání vícevrstvých formulářů Horním nebo předním vstupem můžete jednotlivě podávat vícevrstvé formuláře. Potřebné pokyny naleznete v částech Zakládání jednotlivých listů do horní podpěry a Zakládání jednotlivých listů do přední podpěry. Dodržujte přitom následující zásady. q Používejte výhradně samopropisující vícevrstvé papíry, slepené tak, jak je znázorněno na následujícím obrázku. Bodově slepené pouze u horního okraje Bodově slepené pouze u strany q Do horní nebo přední podpěry můžete zakládat vícevrstvé formuláře slepené bodově u horního okraje. Do horní podpěry zakládejte tyto formuláře slepenou stranou dopředu a tiskovou stranou dolů tak, jak je znázorněno na následujícím obrázku. Tiskovou stranou dolů 3-4 Tisk na jednotlivé listy

87 Do přední podpěry zakládejte tyto formuláře slepenou stranou dopředu a tiskovou stranou nahoru tak, jak je znázorněno na následujícím obrázku. Tiskovou stranou nahoru q Vícevrstvé formuláře slepené u strany můžete zakládat pouze do přední podpěry papíru. Zakládejte je horním okrajem dopředu a tiskovou stranou nahoru. Tiskovou stranou nahoru q Před zahájením tisku nastavte správnou polohu páčky nastavení tlouš ky papíru. Páčka se nachází pod krytem tiskárny. Potřebné pokyny naleznete na straně 3-3. q Můžete tisknout na vícevrstvé formuláře, jejichž celková tlouš ka nepřesahuje 0,46 mm. q Na vícevrstvé formuláře můžete tisknout pouze za normální teploty a vlhkosti vzduchu: Teplota 15 až 25 C Relativní vlhkost vzduchu 30 až 60 % Tisk na jednotlivé listy 3-5

88 Zakládání obálek Obálky můžete zakládat pouze do horní podpěry papíru. Potřebné pokyny naleznete v části Zakládání jednotlivých listů do horní podpěry. Při zakládání obálek do tiskárny dodržujte následující zásady: q Do horní podpěry papíru zakládejte obálky po jedné, chlopní napřed a tiskovou stranou dolů. Tiskovou stranou dolů a chlopní napřed q Před založením obálek přepněte páčku nastavení tlouš ky papíru do polohy, odpovídající tlouš ce Vámi používaných obálek (2 až 6). Páčka nastavení tlouš ky papíru je umístěna pod krytem tiskárny. q Před zahájením tisku aktivujte režim tisku na korespondenční lístky (a obálky). Stiskněte a přidržte tlačítko Tear Off/Bin, dokud se nerozsvítí oba indikátory Tear Off/Bin. Po ukončení tisku na obálky stiskněte jednou tlačítko Tear Off/Bin, režim tisku na obálky se ukončí (svítí pouze indikátor Bin 1). q Nepoužívejte obálky, které jsou zvlněné nebo ohnuté. Nepoužívejte příliš tenké obálky, mohly by se při průchodu tiskárnou zkroutit a uvíznout v tiskárně. q Při tisku na obálky formátu č. 6 nastavte levý okraj obálky k symbolu šipky na tiskárně. q Na obálky tiskněte pouze za normální teploty a vlhkosti vzduchu: Teplota 15 až 25 C Relativní vlhkost vzduchu 30 až 60 % Upozornění: Při tisku na obálky se ujistěte, zda skutečná tisková oblast není větší než tisková oblast samotné obálky. Při tisku na okraje obálek nebo mimo obálky může dojít k poškození tiskové hlavy. Podrobné informace o tiskové oblasti pro obálky naleznete v Dodatku C. 3-6 Tisk na jednotlivé listy

89 Zakládání korespondenčních lístků Korespondenční lístky můžete podávat jednotlivě horním nebo předním vstupem. Potřebné pokyny naleznete v částech Zakládání jednotlivých listů do horní podpěry na straně 3-8 a Zakládání jednotlivých listů do přední podpěry na straně Při tisku na korespondenční lístky dodržujte následující zásady: q Chcete-li zakládat korespondenční lístky delší stranou napřed, použijte k tomu pouze horní vstup. q Před založením korespondenčních lístků přepněte páčku nastavení tlouš ky papíru do polohy 2. Páčka se nachází pod krytem tiskárny. q Před zahájením tisku aktivujte režim tisku na korespondenční lístky. Stiskněte a přidržte tlačítko Tear Off/Bin, dokud se nerozsvítí oba indikátory Tear Off/Bin. Po ukončení tisku na korespondenční lístky stiskněte jednou tlačítko Tear Off/Bin, režim tisku na korespondenční lístky se ukončí (svítí pouze indikátor Bin 1). q Na korespondenční lístky tiskněte pouze za normální teploty a vlhkosti vzduchu: Teplota 15 až 25 C Relativní vlhkost vzduchu 30 až 60 % Tisk na jednotlivé listy 3-7

90 Zakládání jednotlivých listů do horní podpěry Při zakládání jednotlivých listů papíru do tiskárny horním vstupem postupujte podle následujících pokynů: 1. Zkontrolujte, zda je podpěra papíru správně instalovaná. Pokud není, nainstalujte ji podle pokynů, uvedených na straně Sklopte kryt podpěry papíru. Posuňte levé boční vodítko k symbolu šipky na podpěře, vodítko musí zapadnout do aretované polohy. Polohu pravého vodítka upravte podle šířky použitého papíru. 3-8 Tisk na jednotlivé listy

91 3. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro tisk na jednotlivé listy. Páčku nastavení tlouš ky papíru nastavte do polohy, odpovídající zvolenému tiskovému médiu. Páčka se nachází pod krytem tiskárny. Potřebné pokyny naleznete v tabulce na straně Přiklopte zpět kryt podpěry papíru. 5. Je-li tiskárna vypnutá, zapněte ji stisknutím tlačítka Operate. Tisk na jednotlivé listy 3-9

92 6. Zasuňte list papíru mezi boční vodítka podpěry tiskovou stranou dolů, dokud nepocítíte mírný odpor. Tiskárna papír automaticky podá a bude připravena k tisku. Poznámka: Před tiskem nikdy nezapomeňte zavřít kryt tiskárny. Jestliže není kryt tiskárny zavřený, tiskárna nebude tisknout. 7. Zkontrolujte nastavení parametrů tiskárny v ovladači, případně prove te potřebné změny nastavení podle postupu uvedeného v Kapitole 4. Potom odešlete tiskovou úlohu do tiskárny. Když tiskárna obdrží tisková data, vytiskne je na založený list papíru, který vysune zpět do podpěry papíru. Chcete-li pokračovat v tisku, vyjměte z podpěry vytištěný papír a zasuňte místo něj nový list papíru. Potřebujete-li papír z tiskárny vysunout, stiskněte tlačítko Load/Eject. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, můžete v režimu mikroposuvu upravit tiskovou pozici. Potřebné informace naleznete v části Nastavení tiskové pozice na straně Upozornění: K nastavení tiskové pozice nebo vysunutí papíru z tiskárny nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici Tisk na jednotlivé listy

93 Zakládání jednotlivých listů do přední podpěry Při zakládání jednotlivých listů do tiskárny předním vstupem postupujte podle následujících pokynů: 1. Zkontrolujte, zda je správně instalovaná horní podpěra papíru. Pokud není, nainstalujte ji podle pokynů, uvedených na straně Ujistěte se, zda je kryt podpěry papíru zavřený. 3. Stiskněte uvolňovací západku uprostřed přední podpěry papíru a podpěru sklopte. Levé boční vodítko přední podpěry papíru přesuňte tak, jak je znázorněno na obrázku. (Tisk začíná u symbolu šipky.) Polohu pravého vodítka upravte podle šířky zvoleného papíru. Tisk na jednotlivé listy 3-11

94 4. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro tisk na jednotlivé listy. Páčku nastavení tlouš ky papíru nastavte do polohy, odpovídající zvolenému tiskovému médiu. Páčka se nachází pod krytem tiskárny. Potřebné informace naleznete v tabulce na straně Je-li tiskárna vypnutá, zapněte ji stisknutím tlačítka Operate. 6. Zasuňte list papíru mezi boční vodítka přední podpěry tiskovou stranou nahoru, dokud nepocítíte mírný odpor. Tiskárna papír automaticky podá a bude připravena k tisku. Poznámka: Před tiskem nikdy nezapomeňte zavřít kryt tiskárny. Jestliže není kryt tiskárny zavřený, tiskárna nebude tisknout Tisk na jednotlivé listy

95 7. Zkontrolujte nastavení parametrů tiskárny v ovladači, případně prove te potřebné změny nastavení podle postupu uvedeného v Kapitole 4. Potom odešlete tiskovou úlohu do tiskárny. Když tiskárna obdrží tisková data, vytiskne je na založený list papíru, který vysune do horní podpěry papíru. Chcete-li pokračovat v tisku, vyjměte z horní podpěry vytištěný papír a do předního vstupu zasuňte další list papíru. Potřebujete-li papír z tiskárny vysunout, stiskněte tlačítko Load/Eject. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, můžete v režimu mikroposuvu upravit tiskovou pozici. Potřebné pokyny naleznete v části Nastavení tiskové pozice na straně Upozornění: K nastavení tiskové pozice nebo vysunutí papíru z tiskárny nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. Tisk na jednotlivé listy 3-13

96 3-14 Tisk na jednotlivé listy

97 Kapitola 4 Programové vybavení tiskárny Úvod k programovému vybavení tiskárny Ovladač tiskárny pro Windows 95 a Windows Přístup k ovladači z aplikací pro Windows Přístup k ovladači z nabídky Start Přehled parametrů ovladače Ovladač tiskárny pro Windows Přístup k ovladači z aplikací pro Windows Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel) Přehled parametrů ovladače Ovladač tiskárny pro Windows NT Přístup k ovladači z aplikací pro Windows Přístup k ovladači z nabídky Start Přehled parametrů ovladače Ovladač tiskárny pro Windows NT 3.5 x Přístup k ovladači z aplikací pro Windows Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel) Přehled parametrů ovladače Obslužný program EPSON Remote! Instalace programu EPSON Remote! Spuštění programu EPSON Remote! Programové vybavení tiskárny 4-1

98 Úvod k programovému vybavení tiskárny Programové vybavení, dodávané k tiskárně EPSON LQ-2180, zahrnuje ovladač tiskárny, obslužný program EPSON Status Monitor 2 pro Windows 95/Windows 98 a obslužný program EPSON Remote!. Jak již bylo vysvětleno v Kapitole 1, ovladač tiskárny je program, který Vám umožňuje ovládat tiskárnu z počítače. Aby aplikace pro Windows mohly využívat všechny funkce tiskárny, musíte ovladač instalovat na pevný disk počítače. Poznámka: Dříve, než si prostudujete tuto kapitolu, zkontrolujte, zda jste nainstalovali ovladač tiskárny podle pokynů, uvedených v Kapitole 1. Obslužný program EPSON Remote! je určen k snadnému provedení změn základního nastavení tiskárny z počítače v prostředí DOS. Potřebné pokyny jsou uvedeny na straně Obslužný program EPSON Status Monitor 2 je určen pouze pro Windows 95. Umožňuje Vám průběžně sledovat stav tiskárny, informuje Vás o vzniku potíží a poskytuje Vám pokyny pro jejich odstranění. Pokyny pro instalaci a použití programu EPSON Status Monitor 2 naleznete v Kapitole 6 Obslužný program EPSON Status Monitor 2. Následující přehled Vám usnadní orientaci v této kapitole, nebo obsahuje čísla stránek, na kterých začínají pokyny pro použití obslužného programu EPSON Remote! a ovladačů pro jednotlivé verze Windows. Ovladač pro Windows 95 a Windows Ovladač pro Windows Ovladač pro Windows NT Ovladač pro Windows NT 3.5x Programové vybavení tiskárny

99 Ovladač tiskárny pro Windows 95 a Windows 98 Jsou dvě možnosti přístupu k ovladači tiskárny: z aplikací pro Windows nebo z nabídky Start. Při přístupu k ovladači tiskárny z aplikace pro Windows jsou veškerá nastavení, která v ovladači tiskárny provedete, platná pouze pro aplikaci, kterou právě používáte. Další podrobné informace naleznete v části Přístup k ovladači z aplikací pro Windows. Při přístupu k ovladači tiskárny z nabídky Start jsou veškerá nastavení, která v ovladači tiskárny provedete, platná pro všechny aplikace. Další podrobné informace naleznete v části Přístup k ovladači z nabídky Start na straně 4-6. Informace potřebné k nastavení parametrů ovladače tiskárny jsou uvedeny v části Přehled parametrů ovladače na straně 4-6. Poznámka: Většina aplikací přepisuje hodnoty parametrů tiskárny nastavené v ovladači. U aplikací, které to nedokáží, však musíte parametry tiskárny nastavit přímo v ovladači. Programové vybavení tiskárny 4-3

100 Přístup k ovladači z aplikací pro Windows Při přístupu k ovladači tiskárny z aplikace pro Windows 95 nebo Windows 98 se ři te následujícími pokyny: Poznámka: Uvedený postup je typický pro většinu aplikací pro Windows 95 a Windows 98, u některých aplikací se však mohou vyskytnout určité odlišnosti. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci, dodávané k aplikaci. 1. V nabídce Soubor (File) klepněte na položku Nastavení tisku (Print Setup) nebo Tisk (Print). Zobrazí se stejnojmenné dialogové okno. 4-4 Programové vybavení tiskárny

101 2. Zkontrolujte, zda je nastavená Vaše tiskárna, a potom klepněte na tlačítko Tiskárna (Printer), Nastavit (Setup), Vlastnosti (Properties) nebo Možnosti (Options). V některých aplikacích budete muset postupně klepnout na více těchto tlačítek. Zobrazí se dialogové okno Vlastnosti (Properties) a v něm karty Paper (Papír) a Graphics (Grafika), na nichž se nastavují jednotlivé parametry tiskárny. 3. Požadovanou kartu zvolíte klepnutím na její záložku. Podrobnosti o parametrech, které můžete na uvedených kartách nastavit, naleznete v části Přehled parametrů ovladače. Programové vybavení tiskárny 4-5

102 Přístup k ovladači z nabídky Start Při přístupu k ovladači tiskárny z nabídky Start postupujte následovně: 1. Klepněte na tlačítko Start a potom ukažte na položku Nastavení (Settings). 2. Klepněte na položku Tiskárny (Printers). 3. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu Vaší tiskárny. Zobrazí se místní nabídka, v které zvolte položku Vlastnosti (Properties). V okně Vlastnosti (Properties) se nacházejí karty Paper (Papír) a Graphics (Grafika), na nichž můžete nastavit jednotlivé parametry tiskárny. 4. Požadovanou kartu zvolíte klepnutím na její záložku. Podrobnosti o parametrech, které můžete na uvedených kartách nastavit, naleznete v části Přehled parametrů ovladače. Přehled parametrů ovladače V dialogovém okně ovladače se nacházejí dvě karty: Paper (Papír) a Graphics (Grafika). Postup při otevření okna ovladače je popsán v předcházejícím textu. Položky, které se nachází na jednotlivých kartách, jsou vysvětleny na následujících stranách. Po provedení všech požadovaných změn v ovladači klepněte na tlačítko OK, kterým provedené změny potvrdíte. Pokud chcete všechny parametry nastavit na hodnoty stanovené výrobcem, klepněte na tlačítko Restore Defaults (Obnovit výchozí). Po nastavení všech parametrů tiskárny můžete zahájit tisk na skládaný papír podle postupu uvedeného v Kapitole 2 nebo na jednotlivé listy papíru podle postupu uvedeného v Kapitole Programové vybavení tiskárny

103 Karta Paper (Papír) Paper Size (Formát papíru) Zvolte formát papíru, založeného do tiskárny. Pokud požadovaný formát v seznamu nevidíte, vyhledejte jej pomocí jezdce posuvné lišty. Pokud není požadovaný formát papíru v seznamu vůbec uveden, zvolte položku Custom (Vlastní formát) a v následně zobrazeném dialogovém okně zadejte rozměry papíru. Orientation (Orientace tisku) Zvolte tisk na výšku (Portrait) nebo na šířku (Landscape). Paper Source (Zdroj papíru) Zvolte zdroj, z kterého chcete podávat papír pro tisk dokumentů. Programové vybavení tiskárny 4-7

104 Karta Graphics (Grafika) Resolution (Rozlišení) Zvolte rozlišení, které chcete použít pro tisk. Při vyšším rozlišení se zvýší kvalita výstupů, současně se však prodlouží doba tisku. Dithering Standardně je nastavena hodnota Fine (Jemný), kterou můžete podle povahy tiskové úlohy nahradit některou z dalších dostupných hodnot. Vliv nastavené hodnoty na tiskový výstup je graficky znázorněn na obrázku v levé části karty. Intensity (Sytost) Posunutím jezdce posuvné lišty lze výstup zesvětlit nebo ztmavit. 4-8 Programové vybavení tiskárny

105 Ovladač tiskárny pro Windows 3.1 Jsou dvě možnosti přístupu k ovladači tiskárny: z aplikací pro Windows nebo z okna Ovládací panel (Control Panel). Při přístupu k ovladači tiskárny z aplikace pro Windows jsou veškerá nastavení, která v ovladači tiskárny provedete, platná pouze pro aplikaci, kterou právě používáte. Další podrobné informace naleznete v části Přístup k ovladači z aplikací pro Windows. Při přístupu k ovladači tiskárny z okna Ovládací panel (Control Panel) jsou veškerá nastavení, která v ovladači tiskárny provedete, platná pro všechny aplikace. Další potřebné informace naleznete v části Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel) na straně Informace potřebné k použití ovladače tiskárny jsou uvedeny v části Přehled parametrů ovladače na straně Poznámka: Většina aplikací přepisuje hodnoty parametrů tiskárny nastavené v ovladači. U aplikací, které to nedokáží, však musíte parametry tiskárny nastavit přímo v ovladači. Programové vybavení tiskárny 4-9

106 Přístup k ovladači z aplikací pro Windows Při přístupu k ovladači tiskárny z aplikace pro Windows 3.1 se ři te následujícími pokyny: Poznámka: Uvedený postup je typický pro většinu aplikací pro Windows 3.1, u některých aplikací se však mohou vyskytnout určité odlišnosti. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci, dodávané k aplikaci. 1. V používané aplikaci klikněte v menu Soubor (File) na tlačítku Nastavení tisku (Print Setup) nebo Tisk (Print). Zobrazí se stejnojmenné dialogové okno. Podrobnější informace o parametrech, které můžete v dialogovém okně nastavit, naleznete v části Přehled parametrů ovladače. 2. Zkontrolujte, zda je nastavená Vaše tiskárna, a potom klikněte na tlačítku Tiskárna (Printer), Nastavit (Setup) nebo Volitelné (Options). V některých aplikacích budete muset postupně kliknout na více těchto tlačítek. Zobrazí se následující dialogové okno. Podrobnější informace o parametrech, které můžete v dialogovém okně nastavit, naleznete v části Přehled parametrů ovladače Programové vybavení tiskárny

107 Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel) Při přístupu k ovladači tiskárny z okna Ovládací panel (Control Panel) se ři te následujícími pokyny: 1. Otevřete okno Hlavní skupina (Main) a dvakrát klikněte na ikoně Ovládací panel (Control Panel). 2. Klikněte dvakrát na ikoně Tiskárny (Printers), zobrazí se stejnojmenné dialogové okno. 3. V seznamu Instalované tiskárny (Installed Printers) zvolte Váš model tiskárny a klikněte na tlačítku Nastavit (Setup), zobrazí se okno ovladače. Chcete-li změnit nastavení dalších parametrů tiskárny, klikněte na tlačítku Volitelné (Options). Podrobnější informace o parametrech, které můžete nastavit, naleznete v následující části. Přehled parametrů ovladače V následujícím textu je uveden přehled parametrů tiskárny, které můžete nastavit v ovladači tiskárny. Postup při otevření okna ovladače je popsán v předcházejícím textu. Po provedení všech požadovaných změn v ovladači klikněte na tlačítku OK, kterým provedené změny potvrdíte, nebo na tlačítku Cancel (Zrušit), kterým provedené změny zrušíte. Po nastavení všech parametrů tiskárny můžete zahájit tisk na skládaný papír podle postupu uvedeného v Kapitole 2 nebo na jednotlivé listy papíru podle postupu uvedeného v Kapitole 3. Programové vybavení tiskárny 4-11

108 Dialogové okno Tisk (Print) nebo Nastavení tisku (Print Setup) Resolution (Rozlišení) Zvolte rozlišení, které chcete použít pro tisk. Při vyšším rozlišení se zvýší kvalita výstupů, současně se však prodlouží doba tisku. Položka je dostupná pouze při otevření ovladače z okna Ovládací panel (Control Panel). Orientation (Orientace tisku) Zvolte tisk na výšku (Portrait) nebo na šířku (Landscape). V závislosti na zvolené hodnotě se změní obrázek v okně. Paper Size (Formát papíru) Zvolte formát papíru, založeného do tiskárny. Pokud požadovaný formát v seznamu nevidíte, vyhledejte jje pomocí jezdce posuvné lišty. Pokud není požadovaný formát papíru v seznamu vůbec uveden, zvolte položku User Defined Size (Vlastní formát) a v dialogovém okně zadejte rozměry papíru. Paper Source (Zdroj papíru) Zvolte zdroj, z kterého chcete podávat papír pro tisk dokumentů. Dialogové okno Volitelné (Options) Dithering Standardně je nastavená hodnota Fine (Jemný), kterou můžete podle povahy tiskové úlohy nahradit některou z dalších dostupných hodnot. Intensity Control (Sytost) Posunutím jezdce posuvné lišty lze výstup zesvětlit nebo ztmavit Programové vybavení tiskárny

109 Ovladač tiskárny pro Windows NT 4.0 Jsou dvě možnosti přístupu k ovladači tiskárny: z aplikací pro Windows nebo z nabídky Start. Při přístupu k ovladači tiskárny z aplikace pro Windows jsou veškerá nastavení, která v ovladači tiskárny provedete, platná pouze pro aplikaci, kterou právě používáte. Další podrobné informace naleznete v části Přístup k ovladači z aplikací pro Windows. Při přístupu k ovladači tiskárny z nabídky Start jsou veškerá nastavení, která v ovladači tiskárny provedete, platná pro všechny aplikace. Další podrobné informace naleznete v části Přístup k ovladači z nabídky Start na straně Informace potřebné k nastavení parametrů ovladače tiskárny jsou uvedeny v části Přehled parametrů ovladače na straně Poznámka: Většina aplikací přepisuje hodnoty parametrů tiskárny nastavené v ovladači. U aplikací, které to nedokáží, však musíte parametry tiskárny nastavit přímo v ovladači. Programové vybavení tiskárny 4-13

110 Přístup k ovladači z aplikací pro Windows Při přístupu k ovladači tiskárny z aplikace pro Windows NT 4.0 se ři te následujícími pokyny: Poznámka: Uvedený postup je typický pro většinu aplikací pro Windows NT 4.0, u některých aplikací se však mohou vyskytnout určité odlišnosti. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci, dodávané k aplikaci. 1. V nabídce Soubor (File) klepněte na tlačítko Nastavení tisku (Print Setup) nebo Tisk (Print). Zobrazí se stejnojmenné dialogové okno Programové vybavení tiskárny

111 2. Zkontrolujte, zda je nastavená Vaše tiskárna, a potom klepněte na tlačítko Tiskárna (Printer), Nastavit (Setup), Vlastnosti (Properties) nebo Možnosti (Options). V některých aplikacích budete muset postupně klepnout na více těchto tlačítek. Zobrazí se dialogové okno Vlastnosti dokumentu (Document Properties) a v něm karty Vzhled stránky (Page Setup) a Upřesnit (Advanced), na kterých můžete provést změnu nastavení ovladače tiskárny. 3. Požadovanou kartu zvolíte klepnutím na její záložku. Podrobnější informace o parametrech, které lze na těchto kartách nastavit, jsou uvedeny v části Přehled parametrů ovladače. Programové vybavení tiskárny 4-15

112 Přístup k ovladači z nabídky Start Při přístupu k ovladači tiskárny z nabídky Start postupujte následovně: 1. Klepněte na tlačítko Start a ukažte na položku Nastavení (Settings). 2. Klepněte na položku Tiskárny (Printers). 3. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny EPSON LQ Zobrazí se nabídka, v které zvolte položku Výchozí nastavení dokumentu (Document Default). V okně Výchozí dokument vlastnosti (Default Document Properties) se nacházejí karty Vzhled stránky (Page Setup) a Upřesnit (Advanced), na nichž můžete nastavit jednotlivé parametry tiskárny. 4. Klepnutím na příslušnou záložku zvolte požadovanou kartu. Podrobnější informace o parametrech, které lze na těchto kartách nastavit, jsou uvedeny následující v části. Přehled parametrů ovladače V dialogovém okně ovladače se nacházejí dvě karty Vzhled stránky (Page Setup) a Upřesnit (Advanced). Možnosti nastavení parametrů ovladače jsou popsány v následujícím textu. Postup při otevření okna ovladače je popsán na předcházejících stanách. Po provedení všech požadovaných změn v ovladači klepněte na tlačítko OK, kterým provedené změny potvrdíte, nebo na tlačítko Storno (Cancel), jímž provedené změny zrušíte. Po nastavení všech parametrů tiskárny můžete zahájit tisk na skládaný papír podle postupu uvedeného v Kapitole 2 nebo na jednotlivé listy papíru podle postupu uvedeného v Kapitole Programové vybavení tiskárny

113 Karta Vzhled stránky (Page Setup) Formát papíru (Paper Size) Ze seznamu Formát papíru (Paper Size) zvolte formát papíru, založeného do tiskárny. Zdroj (Paper Source) Zvolte zdroj, ze kterého chcete podávat papír pro tisk dokumentů. Orientace (Orientation) Zvolte tisk Na výšku (Portrait) nebo Na šířku (Landscape). Programové vybavení tiskárny 4-17

114 Karta Upřesnit (Advanced) Papír/Výstup (Paper/Output) Zkontrolujte nastavení orientace tisku, formátu a zdroje papíru na kartě Vzhled stránky (Page Setup). Pokud je to nutné, změňte je. Nejprve zvolte parametr a potom v seznamu Změnit nastavení (Change Setting) vyhledejte požadovanou velikost papíru. Grafika (Graphics) Zvolte položku Rozlišení (Resolution) a v seznamu Změnit nastavení (Change Setting) nastavte požadované rozlišení. S rostoucím rozlišením budou obrázky propracované do větších detailů, avšak prodlouží se doba, potřebná pro jejich vytištění. Možnosti Dokument (Document Options) Poklepejte na položku Halftone Color Adjustment (Nastavení polotónů), zobrazí se stejnojmenné dialogové okno. Zvolte požadovanou kvalitu tisku (položka Print Quality) a pro parametry Print Text as Graphics (Tisknout text jako grafiku) a Metafile Spooling (Spooling metasouborů) vyhledejte v seznamu Změnit nastavení (Change Setting) hodnotu On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto) Programové vybavení tiskárny

115 Ovladač tiskárny pro Windows NT 3.5 x Jsou dvě možnosti přístupu k ovladači tiskárny: z aplikací pro Windows nebo z okna Ovládací panel (Control Panel). Při přístupu k ovladači tiskárny z aplikace pro Windows jsou veškerá nastavení, která v ovladači tiskárny provedete, platná pouze pro aplikaci, kterou právě používáte. Další podrobné informace naleznete v části Přístup k ovladači z aplikací pro Windows. Při přístupu k ovladači tiskárny z okna Ovládací panel (Control Panel) jsou veškerá nastavení, která v ovladači tiskárny provedete, platná pro všechny aplikace. Další potřebné informace naleznete v části Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel) na straně Informace potřebné k nastavení parametrů ovladače tiskárny jsou uvedeny v části Přehled parametrů ovladače na straně Poznámka: Většina aplikací přepisuje hodnoty parametrů tiskárny nastavené v ovladači. U aplikací, které to nedokáží, však musíte parametry tiskárny nastavit přímo v ovladači. Přístup k ovladači z aplikací pro Windows Při přístupu k ovladači tiskárny z aplikací pro Windows NT 3.5x se ři te následujícími pokyny: Poznámka: Uvedený postup je typický pro většinu aplikací pro Windows NT 3.5x, u některých aplikací se však mohou vyskytnout určité odlišnosti. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci, dodávané k aplikaci. Programové vybavení tiskárny 4-19

116 1. V menu Soubor (File) klepněte na tlačítko Nastavení tisku (Print Setup) nebo Tisk (Print). Zobrazí se stejnojmenné dialogové okno. 2. Zkontrolujte, zda je zvolená Vaše tiskárna, a potom klepněte na tlačítko Tiskárna (Printer), Nastavit (Setup), Vlastnosti (Properties) nebo Volitelné (Options). V některých aplikacích budete muset postupně klepnout na více těchto tlačítek. Zobrazí se dialogové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu), umožňující nastavení formátu použitého papíru (Form) a orientace tisku (Orientation). Podrobnější informace o nastavení těchto parametrů ovladače jsou uvedeny v části Přehled parametrů ovladače na straně Programové vybavení tiskárny

117 3. Pokud chcete nastavit další parametry, klepněte na tlačítko Options (Volitelné), zobrazí se okno Advanced Document Properties (Další vlastnosti dokumentu), ve kterém můžete nastavit rozlišení (Graphic Resolution), barevné provedení (Color) a způsob tisku textu (Optimizations). Podrobnější informace o parametrech, které lze v těchto dialogových oknech nastavit, jsou uvedeny v části Přehled parametrů ovladače na straně Programové vybavení tiskárny 4-21

118 Přístup k ovladači z okna Ovládací panel (Control Panel) Při přístupu k ovladači tiskárny z okna Ovládací panel (Control Panel) postupujte následovně: 1. Otevřete okno Hlavní skupina (Main) a dvakrát klepněte na ikonu Správce tisku (Print Manager), zobrazí se stejnojmenné dialogové okno. 2. Zkontrolujte, zda je v okně zvolen Váš model tiskárny, a klepněte na ikonu Tiskárny (Printers). Potom zvolte položku Vlastnosti (Properties), zobrazí se okno Vlastnosti tiskárny (Printer Properties). 3. Klepněte nejprve na tlačítko Details (Podrobnosti) a potom na Job Default (Předvolená tisková úloha), zobrazí se dialogové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu), umožňující nastavení formátu použitého papíru (Form) a orientace tisku (Orientation). Podrobné informace o nastavení těchto parametrů jsou uvedeny v následující části. 4. Pokud chcete nastavit další parametry, klepněte na tlačítko Options (Volitelné), zobrazí se okno Advanced Document Properties (Další vlastnosti dokumentu), ve kterém můžete nastavit rozlišení (Graphic Resolution), barevné provedení (Color) a způsob tisku textu (Optimizations). Podrobné informace o nastavení těchto parametrů jsou uvedeny v následující části. Přehled parametrů ovladače Parametry tiskárny se nastavují ve dvou dialogových oknech ovladače: Document Properties (Vlastnosti dokumentu) a okno Advanced Document Properties (Další vlastnosti dokumentu). Nastavení jednotlivých parametrů v těchto dialogových oknech je popsáno níže. Postup při otevření obou oken ovladače je popsán v předcházejícím textu. Po provedení všech požadovaných změn v ovladači klepněte na tlačítko OK, kterým provedené změny potvrdíte, nebo na tlačítko Cancel (Zrušit), jímž provedené změny zrušíte Programové vybavení tiskárny

119 Dialogové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu) Form (Formát) Zvolte formát papíru, který chcete použít. Pokud požadovaný formát není zobrazen, vyhledejte jej v seznamu Form. Orientation (Orientace tisku) Zvolte tisk na výšku (Portrait) nebo na šířku (Landscape). V závislosti na zvolené orientaci tisku se změní obrázek v okně. Pokud chcete nastavit jas, kontrast, gamma korekci nebo provést další nastavení, klepněte na tlačítko Halftone (Polotóny). Zobrazí se dialogové okno Halftone Color Adjustment (Nastavení polotónů). Podrobnější informace získáte v nápovědě po klepnutí na tlačítko Help (Nápověda). Dialogové okno Advanced Document Properties (Další vlastnosti dokumentu) Graphics Resolution (Rozlišení) Zvolte rozlišení, které chcete použít pro tisk. Při vyšším rozlišení budou obrázky propracovány do větších detailů, současně se však prodlouží doba tisku. Color (Barevné provedení) Dostupný je pouze jednobarevný (monochromatický) tisk. Optimizations (Optimalizace) V zaškrtávacím políčku nastavte nebo zrušte funkci Text as Graphics (Tisknout text jako grafiku). Po nastavení všech parametrů tiskárny můžete zahájit tisk na skládaný papír podle postupu uvedeného v Kapitole 2 nebo na jednotlivé listy papíru podle postupu uvedeného v Kapitole 3. Programové vybavení tiskárny 4-23

120 Obslužný program EPSON Remote! Program EPSON Remote! umožňuje jednoduché nastavení základních hodnot parametrů tiskárny přímo z příkazového řádku DOSu. Instalace programu EPSON Remote! Při instalaci obslužného programu EPSON Remote! postupujte podle následujících pokynů: 1. Vložte kompaktní disk s programovým vybavením tiskárny do jednotky CD-ROM. 2. Do příkazového řádku zapište D:\SETUP a stiskněte klávesu [Enter]. Pokud není jednotka CD-ROM označena symbolem D, upravte zápis odpovídajícím způsobem. 3. V okně Printer Model (Model tiskárny) zvolte Vaši tiskárnu a stiskněte klávesu [Enter]. Instalační program Vám nabídne cílový adresář C:\EPUTIL. 4. Stiskněte opět klávesu [Enter], instalační program zkopíruje soubory obslužného programu do adresáře C:\EPUTIL. Spuštění programu EPSON Remote! Pokud chcete spustit obslužný program EPSON Remote!, zapište do příkazového řádku C:\PRNSET a stiskněte klávesu [Enter]. Dále postupujte podle pokynů na obrazovce. Program EPSON Remote! můžete spustit také tak, že do příkazového řádku zapíšete C:\PANEL a stisknete klávesu [Enter]. Oba způsoby spuštění obslužného programu EPSON Remote! se mírně liší. Pokud použijete druhý způsob, spustí se aplikace EPSON Remote! ve zjednodušené verzi, která Vám umožní nastavit pouze nejčastěji používané parametry tiskárny Programové vybavení tiskárny

121 Kapitola 5 Nastavení tiskárny z ovládacího panelu Volba vestavěného písma tiskárny a rozteče písma Základní nastavení tiskárny Režim změn základního nastavení Nastavení tiskárny z ovládacího panelu 5-1

122 Volba vestavěného písma tiskárny a rozteče písma Tiskárna je dodávána s dvanácti vestavěnými písmy, jejichž názvy a vzorky jsou uvedeny v následující tabulce. Pro každé písmo můžete zvolit jednu z šesti dostupných roztečí (velikostí písma): 10, 12, 15, 17 nebo 20 cpi (characters per inch znaků na palec), případně proporcionální rozteč. Požadované písmo můžete zvolit pomocí tlačítek na ovládacím panelu tiskárny tak, jak je to popsáno níže Poznámka: Nastavení, provedená v aplikačním programu, obvykle potlačí nastavení, provedená na ovládacím panelu tiskárny. Proto je vhodné volit písmo a provádět ostatní změny především v aplikačním programu. Písmo Vzorek Draft Roman Sans Serif Courier Prestige Script OCR-B Orator Orator-S 5-2 Nastavení tiskárny z ovládacího panelu

123 Písmo Vzorek Script C Roman T Sans Serif H Při volbě písma a nastavení rozteče prostřednictvím tlačítek ovládacího panelu tiskárny postupujte podle následujících pokynů: 1. Přesvědčete se, zda tiskárna netiskne. Pokud tiskne, pozastavte tisk stisknutím tlačítka Pause. 2. Podle kombinace svitu dvou indikátorů Font zvolte opakovaným stisknutím tlačítka Font požadované písmo. 1. indikátor Font 2. indikátor Font 3. indikátor Font Písmo nesvítí nesvítí svítí Draft nesvítí svítí nesvítí Roman nesvítí svítí svítí Sans Serif svítí nesvítí nesvítí Courier svítí nesvítí svítí Prestige svítí svítí nesvítí Script svítí svítí svítí Ostatní * Ostatní písma lze nastavit v režimu změn základního nastavení tiskárny. Poznámka: Písma OCR-B, Orator, Orator-S, Script C, Roman-T, Sans Serif H nelze nastavit přímo tlačítkem Font. Abyste mohli tato písma nastavit pro tisk, musíte nejdříve požadované písmo nastavit v režimu změn základního Nastavení tiskárny z ovládacího panelu 5-3

124 nastavení tiskárny jako Ostatní (Others). Jako výchozí je pro Ostatní nastaveno písmo Roman-T. 3. Podle kombinace svitu tří indikátorů Pitch zvolte opakovaným stisknutím tlačítka Pitch požadovanou rozteč mezi znaky. 1. indikátor Pitch 2. indikátor Pitch 3. indikátor Pitch Rozteč nesvítí nesvítí svítí 10 cpi nesvítí svítí nesvítí 12 cpi nesvítí svítí svítí 15 cpi svítí nesvítí nesvítí 17 cpi svítí nesvítí svítí 20 cpi svítí svítí nesvítí Proporcionální 5-4 Nastavení tiskárny z ovládacího panelu

125 Základní nastavení tiskárny Tiskárna má nastaveny určité parametry, kterými se řídí její základní funkce. Většinu funkcí a parametrů tiskárny můžete měnit v aplikačním programu nebo v ovladači tiskárny, ale někdy je nutné změnit základní nastavení tiskárny přímo z ovládacího panelu. V následující tabulce je uveden přehled parametrů základního nastavení a hodnot, které můžete pro dané parametry nastavit. Popis jednotlivých parametrů je uveden za tabulkou. Pokud chcete změnit nastavení některého z parametrů, postupujte podle pokynů, uvedených na straně Parametr Page length for front tractor (Délka stránky pro přední podávací zařízení)* Page length for rear tractor (Délka stránky pro zadní podávací zařízení)* Skip over perforation (Překročení perforace) Auto tear off (Automatický posuv do pozice pro odtržení papíru) Auto line feed (Přechod na nový řádek) Print direction (Směr tisku) I/F mode (Režim rozhraní) Auto I/F wait time (Časová prodleva rozhraní) Software (Emulační režim) Přípustné hodnoty 3; 3,5; 4; 5,5; 6; 7; 8; 8,5; 11; 70/6; 12; 14; 17 palců 3; 3,5; 4; 5,5; 6; 7; 8; 8,5; 11; 70/6; 12; 14; 17 palců On (Zapnuto) Off (Vypnuto) On (Zapnuto) Off (Vypnuto) On (Zapnuto) Off (Vypnuto) Auto (Automatický) Bi-D (Obousměrný) Uni-D (Jednosměrný) Auto (Automatický) Parallel (Paralelní) Přídavné (Optional) 10 s 30 s ESC/P2 IBM 2391 Plus Nastavení tiskárny z ovládacího panelu 5-5

126 Parametr Character table (Tabulka znaků) International character set for italic table (Znakové sady pro kurzívu) 0 slash (Tvar nuly) High speed draft (Tisk vysokou rychlostí) Input buffer (Vstupní vyrovnávací pamě ) Buzzer (Akustická signalizace) Auto CR (Návrat vozíku)** A.G.M. (Alternativní grafický režim)** Font (Písmo) Roll Paper (Spojitý papír) Přípustné hodnoty Standardní model: Italic, PC 437, PC 850, PC 860, PC 863, PC 865, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1,PC 858, ISO Latin Ostatní modely: Italic, PC 437, PC 437 Greek, PC 850, PC 852, PC 853, PC 855, PC 857, PC 866, PC 864, PC 869, MAZOWIA, Code MJK, ISO , ISO Latin 1T, Bulgaria, PC 774, Estonia, ISO , PC 866 LAT, PC 866 UKR, PC ADAPTEC, PC708, PC720, PC AR864, PC 860, PC865, PC 861, PC 863, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC 858, ISO Italic U.S.A, Italic France, Italic Germany, Italic U.K., Italic Denmark 1, Italic Sweden, Italic Italy, Italic Spain 1 On (Zapnuto) Off (Vypnuto) Off (Vypnuto) On (Zapnuto) On (Zapnuto) Off (Vypnuto) On (Zapnuto) Off (Vypnuto) On (Zapnuto) Off (Vypnuto) On (Zapnuto) Off (Vypnuto) OCR-B, Orator, Orator-S, Script C, Roman T, Sans Serif H On (Zapnuto) Off (Vypnuto) * Přípustné hodnoty uvedeného parametru se mohou v jednotlivých zemích lišit. ** Parametry se uplatňují pouze v emulačním režimu IBM 2381 Plus. 5-6 Nastavení tiskárny z ovládacího panelu

127 Délka stránky pro přední podávací zařízení (Page length for front tractor) Parametr umožňuje nastavit délku stránky (v palcích) při tisku na skládaný papír, podávaný podávacím zařízením v přední tlačné pozici. Délka stránky pro zadní podávací zařízení (Page length for rear tractor) Parametr umožňuje nastavit délku stránky (v palcích) při tisku na skládaný papír, podávaný podávacím zařízením v zadní tlačné pozici. Překročení perforace (Skip over perforation) Tento parametr se uplatní pouze při tisku na skládaný papír. Po zapnutí (hodnota On) vytváří tiskárna při tisku na skládaný papír mezi posledním řádkem na jedné stránce a prvním řádkem na následující stránce mezeru o šířce 25,4 mm (1 palec). Většina aplikačních programů však umožňuje nastavit vlastní horní a dolní okraje na stránce, proto by při práci s nimi měla být funkce Překročení perforace vypnutá (hodnota Off). Zapínejte ji pouze tehdy, když aplikační program neumožňuje nastavit horní a dolní okraje. Automatický posuv do pozice odtržení papíru (Auto tear off) Tisknete-li na skládaný papír podávaný z podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici a parametr je nastaven na hodnotu On (Zapnuto), tiskárna automaticky vysune perforaci za poslední vytištěnou stránkou k odtrhávací hraně a usnadní její odtržení. Po přijetí další tiskové úlohy posune tiskárna papír zpět do tiskové pozice. K tisku se použijí všechny stránky skládaného papíru. Pokud je nastavena hodnota Off (Vypnuto), je nutno skládaný papír, podávaný z podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici, vysunout k odtrhávací hraně stisknutím tlačítka Tear Off/Bin. Podrobnosti jsou uvedeny v Kapitole 2, v části Vysunutí papíru k odtrhávací hraně. Jestliže používáte podávací zařízení v tažné pozici, nelze tuto funkci použít. Nastavení tiskárny z ovládacího panelu 5-7

128 Automatické řádkování (Auto line feed) Při nastavení tohoto parametru na hodnotu On (Zapnuto) doplní tiskárna každý obdržený znak CR (carriage return návrat vozíku) znakem LF (line feed posuv o řádek). Tisková hlava se přesune na začátek následujícího řádku. Objevují-li se mezi řádky nadbytečné mezery, funkci vypněte (Off). Směr tisku (Print direction) Tento parametr můžete nastavit na hodnotu Auto (Automatická volba), Bi-D (Obousměrný tisk), nebo Uni-D (Jednosměrný tisk). Tiskárna standardně tiskne obousměrně, ovšem při jednosměrném tisku dosahuje přesnějšího navázání vertikálních čar, potřebného pro kvalitní tisk grafiky. Režim rozhraní (I/F mode) Tiskárna je vybavena vestavěným paralelním rozhraním a zásuvkou pro přídavný modul rozhraní. Pokyny pro instalaci přídavného modulu rozhraní naleznete v Dodatku A na straně A-20. Jestliže je tiskárna připojená pouze k jednomu počítači, zvolte režim rozhraní Parallel (Paralelní) nebo Optional (Přídavné) v závislosti na tom, které rozhraní používáte. Pokud je tiskárna připojená k více počítačům současně, zvolte hodnotu Auto (Automatická volba), kdy bude tiskárna přepínat mezi rozhraními, v závislosti na tom, přes které rozhraní právě přichází data. Časová prodleva rozhraní (Auto I/F wait time) Tento parametr se uplatňuje pouze v případě, že je nainstalovaný přídavný modul rozhraní a pro parametr Režim rozhraní je nastavena volba Auto. Pokud tiskárna po stanovenou dobu neobdrží přes zvolené rozhraní tisková data, přepne se na druhé rozhraní, a zkontroluje, zda data nepřicházejí z tohoto rozhraní. Lze nastavit hodnoty 10 nebo 30 sekund. Emulační režim (Software) Po nastavení hodnoty ESC/P2 pracuje tiskárna v emulačním režimu EPSON ESC/P2, po nastavení hodnoty IBM 2391 Plus bude tiskárna emulovat tiskárnu IBM. 5-8 Nastavení tiskárny z ovládacího panelu

129 Tabulka znaků (Character table) Tiskárna podporuje 13 standardních tabulek znaků a navíc dalších 22 tabulek národních znaků. Přehled tabulek znaků je uveden v Dodatku C. Znakové sady pro tabulku znaků kurzívy (International character set for Italic table) Můžete zvolit jednu z mnoha mezinárodních tabulek znaků kurzívy. Každá tabulka obsahuje 8 znaků, které se liší v závislosti na určité řeči. Znakovou tabulku si tedy můžete upravit podle Vašich potřeb. Znaky pro jednotlivé znakové sady jsou uvedeny v Dodatku C. Tvar nuly (0 slash) Při nastavení tohoto parametru na hodnotu On (Zapnuto) bude tiskárna tisknout znak nula přeškrtnutý (0), při nastavení na hodnotu Off (Vypnuto) nepřeškrtnutý (0). Škrtnutá nula se používá pro snazší odlišení od velkého písmene O. Tisk vysokou rychlostí (High speed draft) Při tisku vysokou rychlostí vytiskne tiskárna 480 znaků za sekundu s roztečí 10 cpi (characters per inch = znaků na palec). Pokud nastavíte hodnotu Off (Vypnuto) bude tiskárna tisknout rychlostí až 360 znaků za sekundu s rozteči 10 cpi. Vstupní vyrovnávací pamě (Input Buffer) Ve vstupní vyrovnávací paměti tiskárny se ukládají data zaslaná z počítače. Lze do ní uložit až 64 KB dat a uvolnit počítač pro jiné aplikace, zatímco tiskárna tiskne. Pokud není vstupní vyrovnávací pamě přístupná (hodnota Off), musí počítač čekat s vysláním každého znaku až do vytištění znaku předcházejícího. Akustická signalizace (Buzzer) Je li tento parametr nastaven na hodnotu On (Zapnuto), při vzniku chyby tiskárna pípne. Podrobnosti jsou uvedeny v části Signalizace závad na straně 7-2. Pokud chcete akustickou signalizaci vypnout, nastavte parametr na hodnotu Off (Vypnuto). Nastavení tiskárny z ovládacího panelu 5-9

130 Automatický návrat vozíku (Auto CR) Tento parametr je dostupný pouze v emulačním režimu IBM 2391 Plus. Pokud je nastavená hodnota On (Zapnuto), je každý přechod na nový řádek (kód LF line feed) nebo řídící příkaz ESC J automaticky doplněn kódem CR (carriage return návrat vozíku), který zajistí přesunutí tiskové hlavy na začátek následujícího řádku. Pokud jsou mezi řádky nadbytečné mezery, nastavte hodnotu Off (Vypnuto). Alternativní grafický režim (A.G.M. Alternate Graphic Mode) Je li tento parametr nastaven na hodnotu On (Zapnuto), pak tiskárna může využívat některé zdokonalené příkazy pro tisk grafiky, které jsou dostupné v režimu ESC/P2. Parametr je dostupný pouze v emulačním režimu IBM 2391 Plus. Základní nastavení parametru je Off (Vypnuto). Písmo (Font) V režimu změn základního nastavení můžete volit ze šesti různých písem. Následující písma jsou indikována na ovládacím panelu tiskárny a nelze je nastavit v režimu základního nastavení tiskárny: Draft, Roman, Sans Serif, Courier, Prestige a Script. Spojitý papír (Roll paper) Je-li tento parametr nastaven na hodnotu On (Zapnuto), nebude tiskárna považovat založený spojitý papír za list papíru. V takovém případě pak tiskárna po stisknutí tlačítka LF/FF papír potištěný nevysouvá, ani neposouvá na další stránku Nastavení tiskárny z ovládacího panelu

131 Režim změn základního nastavení Chcete-li přejít do režimu změn základního nastavení a měnit hodnoty parametrů, postupujte podle následujících pokynů: Poznámky: l Pro vytištění informačních stránek s pokyny pro volbu řeči a změnu nastavení parametrů potřebujete tři listy papíru formátu A4 nebo Letter nebo tři stránky skládaného papíru o délce minimálně 279 mm a šířce 210 mm. Postup při zakládání skládaného papíru je uveden v Kapitole 2, zakládání jednotlivých listů papíru je popsáno v Kapitole 3. l Pokud tisknete informační stránky na jednotlivé listy, založte nový list do tiskárny vždy, když tiskárna vysune předcházející list. 1. Zkontrolujte, zda je do tiskárny založen papír, a zda je tiskárna vypnutá. Upozornění: Po vypnutí tiskárny vyčkejte minimálně pět sekund, než ji opět zapnete. V opačném případě může dojít k poškození tiskárny. 2. Stiskněte a přidržte tlačítko Pitch a tlačítkem Operate zapněte tiskárnu. Tiskárna přejde do režimu změn základního nastavení a vytiskne informační stránku s pokyny pro nastavení jazyka (jedna stránka). 3. Podle kombinace svitu indikátorů Pitch zvolte opakovaným stisknutím tlačítka Pitch jazyk, ve kterém budou vytištěny další pokyny. 4. Stisknutím tlačítka Font spus te tisk informačních stránek s pokyny ve zvolené řeči (dvě stránky). Na informačních stránkách naleznete seznam parametrů, které můžete měnit, pokyny pro změnu jejich hodnot a kombinace svitu indikátorů, které Vám pomohou při jejich nastavování. Vytištěné pokyny použijte při změnách základního nastavení tiskárny, prováděných z ovládacího panelu tiskárny. Poznámka: Současné hodnoty parametrů tiskárny jsou na informačních stránkách označené šipkami. Nastavení tiskárny z ovládacího panelu 5-11

132 5. Nastavování parametrů ukončíte a režim změn základního nastavení opustíte vypnutím tiskárny pomocí tlačítka Operate. Všechny nově nastavené parametry tiskárny budou platné až do jejich další změny. Poznámka: Režim změn základního nastavení můžete ukončit vypnutím tiskárny kdykoliv, pokud tiskárna netiskne Nastavení tiskárny z ovládacího panelu

133 Kapitola 6 Obslužný program EPSON Status Monitor 2 Základní informace o obslužném programu EPSON Status Monitor Instalace obslužného programu EPSON Status Monitor Přístup k programu EPSON Status Monitor Popis obslužného programu EPSON Status Monitor Okno EPSON Status Monitor Dialogové okno Printer Status (Stav tiskárny) Monitorování tiskárny na pozadí Nastavení monitorování na pozadí Ikona monitorování na pozadí Obslužný program EPSON Status Monitor 2 6-1

134 Základní informace o obslužném programu EPSON Status Monitor 2 Obslužný program EPSON Status Monitor 2 je dodáván na istalačním CD-ROM společně s tiskárnou. Je určen pouze pro prostředí Windows 95 a Windows 98. Umožňuje průběžně sledovat stav tiskárny, informuje o vzniku případných potíží a poskytuje pokyny pro jejich odstranění. Obslužný program EPSON Status Monitor 2 se nainstaluje současně s ovladačem tiskárny při instalaci programového vybavení tiskárny. Poznámka: Monitorovat stav tiskárny EPSON LQ-2180, připojené do počítačové sítě, lze pouze v případě, že tiskárna je do sítě připojená přes přídavný modul rozhraní Ethernet interface card (C82357*/C82362*/C82363*/C82364) a používáte obslužný program EPSON Status Monitor 2, který je dodávaný společně s modulem. Použití obslužného programu pro sledování sí ové tiskárny je popsáno v dokumentaci, dodávané k přídavnému modulu rozhraní. Než začnete obslužný program EPSON Status Monitor 2 používat, přečtěte si informace v souboru README, který naleznete ve složce EPSON na pevném disku Vašeho počítače. Tento soubor obsahuje nejnovější informace o obslužném programu. 6-2 Obslužný program EPSON Status Monitor 2

135 Instalace obslužného programu EPSON Status Monitor 2 Pokud jste obslužný program EPSON Status Monitor 2 nainstalovali společně s ostatním programovým vybavením tiskárny, není nutné jej instalovat znovu. Pokud chcete program EPSON Status Monitor 2 nainstalovat, postupujte následovně: 1. Ujistěte se že Windows jsou spuštěny. Vložte CD-ROM s programovým vybavením tiskárny do jednotky CD-ROM. (Používáte-li diskety s programovým vybavením, vložte disketu do disketové jednotky.) 2. Pokud se zobrazí úvodní okno instalačního programu, klepněte na tlačítko Quit (Konec). 3. Klepněte na tlačítko Start a potom na položku Spustit (Run). 4. Do příkazového řádku zapište D:\STATUS2. 5. Klepněte na tlačítko OK a dále postupujte podle pokynů, zobrazovaných na obrazovce. Po ukončení instalace obslužného programu EPSON Status Monitor 2 restartujte počítač. Program EPSON Status Monitor 2 se automaticky spustí, na hlavním panelu Windows se zobrazí ikona monitorování na pozadí ve tvaru tiskárny. Ikona se zobrazí pouze v případě, že obslužný program je aktivní. Obslužný program EPSON Status Monitor 2 6-3

136 Přístup k programu EPSON Status Monitor 2 Okno obslužného programu EPSON Status Monitor 2 se zobrazí po poklepání na ikonu monitorování na pozadí ve tvaru tiskárny, která se nachází na hlavním panelu Windows ve spodní části obrazovky. Můžete je otevřít také z nabídky Start postupným klepnutím na tlačítko Start, ukázáním na položky Programy (Programs) a EPSON a následným klepnutím na položku EPSON Status Monitor Obslužný program EPSON Status Monitor 2

137 Popis obslužného programu EPSON Status Monitor 2 V této části naleznete popis hlavních funkcí obslužného programu EPSON Status Monitor 2 a postupy pro získávání obecných i podrobných informací o stavu tiskárny. Okno EPSON Status Monitor 2 Panel nástrojů a stavový řádek Nejdůležitější funkce a příkazy obslužného programu EPSON Status Monitor 2 můžete aktivovat klepnutím na odpovídající tlačítko na Panelu nástrojů. Pokud na určité tlačítko ukážete, zobrazí se u něj popiska s příslušným příkazem z odpovídající nabídky. Současně se ve stavovém řádku na spodním okraji okna zobrazí popis funkce příslušného tlačítka. Nejdůležitější funkce, které jsou přístupné z okna programu EPSON Status Monitor 2 jsou popsány dále. Karta Installed Printers (Instalované tiskárny) V seznamu Installed Printers se zobrazí všechny tiskárny EPSON, připojené přímo k Vašemu počítači. Pokud zvolíte položku List (Seznam) z nabídky View (Zobrazit), budou v seznamu zobrazeny pouze ikony tiskáren a jejich názvy. Klepnutím na položku Details (Detaily) se zobrazí název, stav a počet tiskových úloh pro každou tiskárnu. Obslužný program EPSON Status Monitor 2 si při instalaci automaticky do tohoto seznamu přidá názvy a ikony všech tiskáren EPSON, které jsou připojené k Vašemu počítači. Pokud chcete do seznamu přidat další tiskárny, nebo je naopak odstranit, použijte příkazy Add Printer (Přidat tiskárnu) nebo Delete Printer (Odstranit tiskárnu) z nabídky Settings (Nastavení). Pokud ze seznamu vymažete nepotřebné tiskárny, uvolníte část operační paměti počítače, ovladače tiskáren na pevném disku počítače však zůstanou. Obslužný program EPSON Status Monitor 2 6-5

138 Barva ikon, které se zobrazují u názvů tiskáren, se mění v závislosti na stavu tiskárny. Podrobnější informace naleznete v nápovědě obslužného programu. Barva Zelená Žlutá Červená Matná Stav Tiskárna je připravená přijmout tiskovou úlohu nebo právě tiskne. Tiskárna vyžaduje provedení údržby. Chybový stav, tiskárna nemůže tisknout. Pokyny pro odstranění potíží naleznete v Kapitole 7. Potíže při komunikaci mezi tiskárnou a programem EPSON Status Monitor 2. Ve sloupci Status (Stav) v seznamu Installed Printers (Instalované tiskárny) se zobrazují krátká hlášení, popisující stav tiskárny, a ve sloupci Job Count (Počet úloh) se zobrazuje počet tiskových úloh, které jsou zařazeny do tiskové fronty u příslušné tiskárny a čekají na zpracování. Poznámka: Pořadí tiskáren v seznamu Installed Printers můžete uspořádat podle informací, uvedených v jednotlivých sloupcích Printer Name (Název tiskárny), Status (Stav) nebo Job Count (Počet úloh). Klepnutím na některé z položek změníte pořadí tiskáren v seznamu. 6-6 Obslužný program EPSON Status Monitor 2

139 Nabídka Printer (Tiskárna) Pokud chcete získat podrobné informace o stavu jednotlivých tiskáren v seznamu Installed Printers (Instalované tiskárny), zvolte nejdříve požadovanou tiskárnu v seznamu a potom v nabídce Printer (Tiskárna) vyberte některou z možností, popsaných níže. Printer Status (Stav tiskárny) Otevření okna Printer Status (Stav tiskárny), ve kterém se zobrazí podrobné informace o zvolené tiskárně. Podrobné informace o použití okna Printer Status naleznete na straně Job Status (Stav tiskové úlohy) Zobrazení informací o úlohách zařazených do tiskové fronty na zvolené tiskárně. Select Paper Memory (Volba paměti tiskového média) Položka není dostupná. Close (Zavřít) Zavření okna EPSON Status Monitor 2. Obslužný program EPSON Status Monitor 2 6-7

140 Nabídka View (Zobrazit) Příkazy, soustředěné v této nabídce, Vám umožňují měnit vzhled a obsah okna EPSON Status Monitor 2 a seznamu Installed Printers (Instalované tiskárny). Toolbar/Status Bar (Panel nástrojů/stavový řádek) Zobrazení panelu nástrojů a stavového řádku programu v okně EPSON Status Monitor 2. Large Icon/Small Icon (Velké ikony/malé ikony) Změna velikosti ikon tiskáren, zobrazovaných v seznamu Installed Printers. List (Seznam) Zobrazení pouze jmen a ikon tiskáren v seznamu Installed Printers. Details (Detaily) Zobrazení názvu a ikony tiskárny, jejího současného stavu a počtu tiskových úloh, zařazených do tiskové fronty, v seznamu Installed Printers. Refresh (Obnova) Aktualizace informací, zobrazených v seznamu Installed Printers. 6-8 Obslužný program EPSON Status Monitor 2

141 Nabídka Settings (Nastavení) V této nabídce můžete nastavit parametry činnosti obslužného programu na pozadí, přidat či odstranit tiskárny v seznamu Installed Printers (Instalované tiskárny) a aktivovat program Status Monitor. Monitoring Preferences (Parametry monitorování) Otevření dialogového okna Monitoring Preferences (Parametry monitorování), ve kterém můžete nastavit interval monitorování a činnost programu na pozadí pro zvolenou tiskárnu. Podrobné informace naleznete v části Nastavení monitorování na pozadí na straně Add Printer (Přidat tiskárnu) Zařazení tiskárny do seznamu tiskáren, jejichž stav chcete monitorovat. Delete Printer (Odstranit tiskárnu) Odstranění tiskárny ze seznamu tiskáren, jejichž stav chcete monitorovat. Obslužný program EPSON Status Monitor 2 6-9

142 Background Monitoring (Monitorování na pozadí) Zapnutí nebo vynutí činnosti programu na pozadí (zobrazení ikony monitorování na pozadí na hlavním panelu ve spodní části obrazovky). Poznámka: Pokud není EPSON Status Monitor 2 aktivní, nejsou položky Background Monitoring (Monitorování na pozadí) a Status Alert (Upozornění) v dialogovém okně Monitoring Preferences (Parametry monitorování) přístupné. Select background monitoring icon (Volba ikony monitorování na pozadí) Změna vzhledu ikony, která se zobrazuje na hlavním panelu Windows 95 nebo Windows 98, pokud probíhá monitorování na pozadí. Nabídka Help (Nápověda) Nápovědu k programu EPSON Status Monitor 2 otevřete klepnutím na položku Help (Nápověda). Po klepnutí na položku About (Informace o programu) se zobrazí verze obslužného programu EPSON Status Monitor 2 a informace o autorských právech Obslužný program EPSON Status Monitor 2

143 Dialogové okno Printer Status (Stav tiskárny) V okně Printer Status se zobrazují podrobné informace o stavu zvolené tiskárny. Okno Printer Status otevřete poklepáním na ikonu tiskárny v seznamu Installed Printers (Instalované tiskárny) nebo označením tiskárny v seznamu a klepnutím na příkaz Printer Status (Stav tiskárny) v nabídce Printer (Tiskárna). Okno Printer Status (Stav tiskárny) se zobrazí i po klepnutí na tlačítko Details (Detaily) v dialogu Status Alert (Upozornění). Informace o dialogovém okně Status Alert naleznete v části Monitorování tiskárny na pozadí na straně V okně Printer Status se nacházejí dvě karty Current Status (Současný stav) a Printer Information (Informace o tiskárně). Požadovanou kartu zvolíte klepnutím na její záložce. Obslužný program EPSON Status Monitor

144 Karta Current Status (Současný stav) Na kartě Current Status (Současný stav) se zobrazují podrobné informace o stavu tiskárny v grafické a textové podobě. Vzhled obrázku tiskárny se mění v závislosti na stavu tiskárny, který je popsán v sousedním textovém rámečku. Pokud dojde k chybovému stavu tiskárny, objeví se ve spodním rámečku návod na jeho odstranění. Karta Printer Information (Informace o tiskárně) Pokud je tiskárna připojena k Vašemu počítači přes počítačovou sí, zobrazí se na kartě Printer Information (Informace o tiskárně) informace o sí ovém připojení a dalších zdrojích tiskárny Obslužný program EPSON Status Monitor 2

145 Monitorování tiskárny na pozadí V dialogovém okně Monitoring Preferences (Parametry monitorování) můžete aktivovat funkci monitorování na pozadí a stanovit interval pro monitorování na pozadí (prodlevu mezi dvěma následujícími kontrolami stavu tiskárny) pro zvolenou tiskárnu. Podrobnější informace naleznete v následující části. Pokud je aktivováno monitorování tiskárny na pozadí, budou se v okně EPSON Status Monitor 2 zobrazovat aktuální informace o stavu zvolené tiskárny na pozadí, kdykoliv budete používat Váš počítač. Okno Status Alert (Upozornění) s případnými chybovými hlášeními se bude zobrazovat ve spodním pravém rohu obrazovky. Okno obsahuje kromě stručného hlášení i tlačítko Details (Detaily), které slouží otevření okna Printer Status (Stav tiskárny). Nastavení monitorování na pozadí Při aktivaci monitorování na pozadí a nastavení podmínek pro zobrazování výstražného okna Status Alert (Upozornění) postupujte podle následujících pokynů. 1. Zkontrolujte, zda je EPSON Status Monitor 2 aktivní (na hlavním panelu ve spodní části obrazovky musí být ikona ve tvaru tiskárny). Pokud ikona na hlavním panelu není, spus te program EPSON Status Monitor 2 z nabídky Start podle pokynů, uvedených na straně 6-4. Potom v nabídce Settings (Nastavení) zvolte postupně položku Background Monitoring (Monitorování na pozadí) a klepněte na Monitor from restart (Monitorování po restartu) nebo Monitor now (Monitorovat nyní). Obslužný program EPSON Status Monitor

146 2. V seznamu Installed Printers (Instalované tiskárny) označte tiskárnu, jejíž činnost chcete monitorovat, a potom v nabídce Settings (Nastavení) klepněte na položku Monitoring Preferences (Parametry monitorování). Zobrazí se následující dialogové okno. Poznámka: Pokud není EPSON Status Monitor 2 aktivní, nejsou položky Background Monitoring a Status Alert (Upozornění) v dialogovém okně Monitoring Preferences přístupné. 3. Pokud je to nutné, nastavte jezdcem posuvné lišty interval monitorování. Poznámka: Pokud nastavíte příliš krátký interval monitorování, může se zpomalit činnost některých aplikačních programů. 4. Klepnutím na volbě Monitor this printer (Monitorovat tuto tiskárnu) zapněte monitorování na pozadí pro zvolenou tiskárnu. Zároveň se zpřístupní volby v dialogu Status Alert (Upozornění) Obslužný program EPSON Status Monitor 2

9jehličková maticová tiskárna

9jehličková maticová tiskárna 9jehličková maticová tiskárna Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, zaznamenávána na záznamových médiích nebo přenášena v jakékoliv formě nebo jakýmikoliv prostředky,

Více

EPSON. 24jehličková maticová tiskárna EPSON

EPSON. 24jehličková maticová tiskárna EPSON EPSON 24jehličková maticová tiskárna EPSON 24jehličková maticová tiskárna Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, zaznamenávána na záznamových médiích nebo přenášena

Více

Příručka rychlého spuštění

Příručka rychlého spuštění 9jehličková bodová tiskárna Všechna práva vyhrazena. Žádná část této příručky nesmí být reprodukována, uložena ve vyhledávacím systému nebo přenášena v jakékoli podobě nebo jakýmkoli elektronickým či mechanickým

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Uživatelská příručka. NPDxxxx-00

Uživatelská příručka. NPDxxxx-00 Uživatelská příručka NPDxxxx-00 Autorská práva a ochranné známky Autorská práva Bez předchozího písemného povolení společnosti Seiko Epson Corporation je zakázáno reprodukovat libovolnou část této publikace,

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Paměťové moduly Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby společnosti HP

Více

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Paměťové moduly Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

PRP-058K Termální tiskárna účtenek Uživatelský manuál

PRP-058K Termální tiskárna účtenek Uživatelský manuál PRP-058K Termální tiskárna účtenek Uživatelský manuál Prosím, mějte tento návod na bezpečném místě pro budoucí použití. Obsah Bezpečnostní upozornění... 3 Přehled výrobku... 3 Hlavní rysy... 3 Obsah balení...

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

5210n / 5310n Stručná příručka

5210n / 5310n Stručná příručka 5210n / 5310n Stručná příručka 1 2 3 4 VÝSTRAHA: Před instalací a spuštěním tiskárny Dell je třeba se seznámit s bezpečnostními pokyny v Příručce majitele a řídit se jimi. 5 6 7 8 1 Volitelný výstupní

Více

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Paměťové moduly Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Paměťové moduly Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Paměťové moduly Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje. Stručná příručka Kopírování Kopírování Poznámky: Zkontrolujte, zda je velikost originálního dokumentu shodná s velikostí výstupu, aby nedošlo k oříznutí obrazu. Chcete-li rychle kopírovat, na ovládacím

Více

DiskStation. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_

DiskStation. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_ DiskStation Stručná instalační příručka ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_20101028 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto příručku na bezpečném

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace

Více

KERN Verze /2015 CZ

KERN Verze /2015 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Návod k obsluze Mozaiková jehličková tiskárna Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN

Více

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425 LASERJET PRO 400 MFP Stručná referenční příručka M425 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte

Více

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. Instalace ve Windows 2000 a XP. PU007V2 Sweex 1-portová paralelní a 2-portová sériová PCI karta

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. Instalace ve Windows 2000 a XP. PU007V2 Sweex 1-portová paralelní a 2-portová sériová PCI karta PU007V2 Sweex 1-portová paralelní a 2-portová sériová PCI karta Úvod Nevystavujte PU007V2 vysokým teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla. Nepoužívejte PU007V2

Více

Referenční příručka pro tiskárnu S4M

Referenční příručka pro tiskárnu S4M Referenční příručka pro tiskárnu S4M Tato příručka poskytuje informace pro denní provoz tiskárny. Podrobnější informace naleznete v Uživatelské příručce pro tiskárnu S4M. Pohled na tiskárnu Obrázek Exteriér

Více

Network Video Recorder Uživatelský manuál

Network Video Recorder Uživatelský manuál Network Video Recorder Uživatelský manuál Naskenujte QR kód a klikněte na odkaz pro více informací. NVR Lite & Pro Series QSG NVR Ultra Series QSG Toolbox: http://www.dahuasecurity.com/tools.html 1 Vítejte

Více

EPSON a EPSON ESC/P jsou registrované ochranné známky společnosti SEIKO EPSON CORPORATION.

EPSON a EPSON ESC/P jsou registrované ochranné známky společnosti SEIKO EPSON CORPORATION. 9 jehličková bodová tiskárna Všechna práva vyhrazena. Bez předchozího písemného povolení společnosti SEIKO EPSON CORPORTION je zakázáno jakoukoli část této publikace reprodukovat, ukládat ve vyhledávacím

Více

Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002

Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Inspiron 20 3000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které

Více

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které

Více

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Jednotky Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby společnosti HP jsou uvedeny

Více

SP300E. Příručka k rychlé instalaci. Příruční tiskárna s portem Ethernet. Verze 1.00. Copyright 2008. Všechna práva vyhrazena.

SP300E. Příručka k rychlé instalaci. Příruční tiskárna s portem Ethernet. Verze 1.00. Copyright 2008. Všechna práva vyhrazena. SP300E Příruční tiskárna s portem Ethernet Příručka k rychlé instalaci Verze 1.00 Copyright 2008. Všechna práva vyhrazena. Obsah Obsah balení...1 Přehled...1 Tisk zkušební stránky...2 Zakládání role s

Více

Průvodce instalací. Western Digital EIDE pevné disky

Průvodce instalací. Western Digital EIDE pevné disky 4. Upevněte pevný disk v zásuvce: Pevný disk Western Digital upevněte v zásuvce pomocí čtyř přiložených šroubků. Ujistěte se, že jste použili VŠECH ČTYŘ šroubků. Před vrácením krytu počítače na původní

Více

Jednotky Uživatelská příručka

Jednotky Uživatelská příručka Jednotky Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit

Více

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP Stručná referenční příručka Tisk na speciální papír, štítky nebo fólie v systému Windows 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk.

Více

Průvodce nastavením hardwaru

Průvodce nastavením hardwaru Rozbalení Odstraňte veškeré ochranné materiály. Ilustrace použité v tomto návodu se vztahují k podobnému modelu. Třebaže se od vašeho konkrétního modelu mohou lišit, způsob používání je stejný. Odstraňte

Více

Bezpečnostní výstrahy

Bezpečnostní výstrahy Návod k instalaci Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 2U Bezpečnostní výstrahy TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je nutné dodržet

Více

Pro Windows 98. Pro rozhraní USB

Pro Windows 98. Pro rozhraní USB CZ Návod k použití softwaru Pro Windows 98 Pro rozhraní USB Pokyny v návodu předpokládají základní znalost práce s operačním systémem Windows. Pokud Vám práce s operačním systémem činí problémy, přečtěte

Více

Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka

Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace

Více

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Stránka 1 z 19 Zakládání do zásobníku na 250 nebo 550 listů VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení, vkládejte papír do jednotlivých zásobníků samostatně. Všechny ostatní

Více

NWD310N. Příručka k rychlé instalaci. Bezdrátový PCI adaptér N. Verze 1.00 Vydání 1 Říjen 2007. Copyright 2007. Všechna práva vyhrazena.

NWD310N. Příručka k rychlé instalaci. Bezdrátový PCI adaptér N. Verze 1.00 Vydání 1 Říjen 2007. Copyright 2007. Všechna práva vyhrazena. Bezdrátový PCI adaptér N Příručka k rychlé instalaci Verze 1.00 Vydání 1 Říjen 2007 Copyright 2007. Všechna práva vyhrazena. Obsah Základní informace...1 1 Instalace softwaru...1 2 Instalace hardwaru...4

Více

KERN YKN-01 Verze 1.1 04/2014 CZ

KERN YKN-01 Verze 1.1 04/2014 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Návod k obsluze Jehličková mozaiková tiskárna Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN

Více

Uživatelská příručka. Čeština

Uživatelská příručka. Čeština Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. PU011 Sweex PCI Express karta, 1x paralelní port

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. PU011 Sweex PCI Express karta, 1x paralelní port PU011 Sweex PCI Express karta, 1x paralelní port Úvod Nevystavujte PU011 vysokým teplotám. Neumísťujte ji na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla. Nepoužívejte PU011 ve velmi prašném nebo

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java je ochranná známka Sun Microsystems USA, Inc. Logo SD je ochranná známka svého vlastníka. Důležité

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Java je ochranná známka společnosti Sun Microsystems,

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

Z4Mplus/Z6Mplus/R4Mplus - Referenční příručka

Z4Mplus/Z6Mplus/R4Mplus - Referenční příručka Z4Mplus/Z6Mplus/R4Mplus - Referenční příručka Tato příručka poskytuje informace pro denní provoz tiskárny. Podrobnější informace naleznete v Uživatelské příručce. Pohled na tiskárnu Obrázek Exteriér tiskárny

Více

EPSON a EPSON ESC/P registrované ochranné známky společnosti Seiko Epson Corporation.

EPSON a EPSON ESC/P registrované ochranné známky společnosti Seiko Epson Corporation. 4 jehličková bodová tiskárna Všechna práva vyhrazena. Bez předchozího písemného povolení společnosti Seiko Epson Corporation je zakázáno reprodukovat libovolnou část této publikace, ukládat ve vyhledávacím

Více

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač. Stručná příručka Vkládání papíru Vkládání médií do univerzálního podavače 1 Otevřete univerzální podavač. Vkládání do zásobníků VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ SKLOPENÍ: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení,

Více

Krok č. 1. SAGEM F@st 840. ADSL USB modem. Jednoduchý instalační návod

Krok č. 1. SAGEM F@st 840. ADSL USB modem. Jednoduchý instalační návod Krok č. 1 SAGEM F@st 840 ADSL USB modem Jednoduchý instalační návod Krok č. 1 Předtím, než začnete: Ujistěte se, že dodávka samoinstalačního balíčku Vašeho ADSL USB modemu SAGEM F@st 840 obsahuje tyto

Více

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx Uživatelská příručka Vyobrazení v této příručce jsou pouze ilustrační. Schémata a obrázky vztahující se k vašemu zařízení najdete v cizojazyčné příručce

Více

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí

Více

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series Autorská práva a licence 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného

Více

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Obsah Obsah balení... 3 Základní nastavení... 4 Přeformátování disků... 7 Další informace... 9 2 2 Obsah balení Systém ReadyNAS Zdrojové

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ 1. Skener 2. USB kabel x 2 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM 6. Kalibrační list 7. Čistící hadřík 8. Ochranný modul 1 INSTALACE A NASTAVENÍ

Více

Uživatelská příručka. Monitor AC701 CRT

Uživatelská příručka. Monitor AC701 CRT Uživatelská příručka Monitor AC701 CRT Obsah Důležité bezpečnostní pokyny..................... 2 Připevnění podstavce............................ 4 Odejmutí podstavce............................. 4 Úvod.........................................

Více

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1 Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...

Více

Externí harddisk Řada SPE3000 CZ Uživatelská příručka Philips SPE3000 series UM CZ.ind :54:56

Externí harddisk Řada SPE3000 CZ Uživatelská příručka Philips SPE3000 series UM CZ.ind :54:56 Externí harddisk Řada SPE3000 CZ Uživatelská příručka Obsah CZ 4 Obsah balení 4 Připojení 5 Odpojení 5 Instalace pro Mac, Windows 98 a Windows ME 6 Důležité informace 7 Potřebujete pomoc? 8 Soulad s FCC

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM Popis skeneru 1. USB Port: skener se připojuje pomocí přiloženého USB kabelu k

Více

Externí zařízení. Uživatelská příručka

Externí zařízení. Uživatelská příručka Externí zařízení Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation. Informace obsažené v tomto

Více

Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U

Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny Dříve než ho budete instalovat, provozovat, sevisovat či udržovat podrobně si přečtěte pokyny

Více

Stručný průvodce instalací. TL-WN550G/TL-WN551GTL-WN650G/TL-WN651G Bezdrátový adaptér PCI 54M/108M

Stručný průvodce instalací. TL-WN550G/TL-WN551GTL-WN650G/TL-WN651G Bezdrátový adaptér PCI 54M/108M Stručný průvodce instalací TL-WN550G/TL-WN551GTL-WN650G/TL-WN651G Bezdrátový adaptér PCI 54M/108M 1 Tento Stručný průvodce instalací vás provede procesem instalace hardwaru a softwaru na Windows 2000 a

Více

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah

Více

Zebra QLn-Series - stručný návod k použití

Zebra QLn-Series - stručný návod k použití Zebra QLn-Series - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model W311U Wireless-N USB Adapter

UŽIVATELSKÝ MANUÁL UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model W311U Wireless-N USB Adapter UŽIVATELSKÝ MANUÁL UŽIVATELSKÝ MANUÁL Model W311U Wireless-N USB Adapter UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah Obsah balení 3 Instalace hardwaru 3 Software 5 Podmínky používání 5 Čištění 5 Bezpečnostní pokyny 6 Servis

Více

X84-X85 Scan/Print/Copy

X84-X85 Scan/Print/Copy X84-X85 Scan/Print/Copy Začínáme Červen 2002 www.lexmark.com Prohlášení o kompatibilitě komise FCC (Federal Communications Commission) Tento produkt vyhovuje omezením kladeným na digitální zařízení třídy

Více

Karty externích médií

Karty externích médií Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

Karty externích médií

Karty externích médií Karty externích médií Číslo dokumentu: 405763-221 Kv ten 2006 Tato příručka popisuje použití karet externích médií. Obsah 1 Karty pro slot Digital Media Vložení digitální paměťové karty...................

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další Autodiagnostika ROBEKO Diagnostický kabel VAG1 VAGR1 Instalace pro operační systémy Windows 1. Úvod : Před použitím kabelu je nutné nejprve nainstalovat příslušné ovladače v operačním systému Vašeho počítače.

Více

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE PŘED POUŽÍVÁNÍM PŘÍSTROJE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPAD POTŘEBY. CZ FM16 P/NO:MBM37748516 Obsah Bezpečnostní pokyny...3

Více

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 5 6. Tlačítka... 5 7. APP zásuvky... 6 8. Nastavení systému... 6 9. Instalace,

Více

Uživatelská příručka. MultiSpin-DVD Writer ČESKY

Uživatelská příručka. MultiSpin-DVD Writer ČESKY Uživatelská příručka MultiSpin-DVD Writer ČESKY Popis mechaniky, ovládací prvky 1. Zdířka na sluchátka Prostřednictvím této zdířky můžete ke své optické mechanice NEC připojit sluchátka. Používejte, prosím,

Více

Referenční příručka 105SL

Referenční příručka 105SL Referenční příručka 05SL Tato příručka poskytuje informace pro denní provoz tiskárny. Podrobnější informace naleznete v Uživatelské příručce. Pohled na tiskárnu Obrázek Exteriér tiskárny Přední strana

Více

Stručná instalační příručka

Stručná instalační příručka Verze 2.0, únor 2008 701P46714 Velkoformátová tiskárna Xerox 7142 Stručná instalační příručka Xerox 7142 Wide Format Printer Quick Start Guide i Připravila společnost: Xerox Corporation Global Knowledge

Více

INSTALACE MULTIFUNKČNÍHO STROJE bizhub 185

INSTALACE MULTIFUNKČNÍHO STROJE bizhub 185 I. Odstranění ochranných pásků a vyjmutí obrazové jednotky 1. Odstraňte ochranné pásky ze stroje. 4. Odšroubujte 2 šrouby, označené na obrázku, a vytáhněte obrazovou jednotku. - Nedotýkejte se povrchu

Více

Požadavky pro konfiguraci internetového připojení

Požadavky pro konfiguraci internetového připojení Požadavky pro konfiguraci internetového připojení Abyste mohli připojit přístupový bod k AP Manageru, musí být v položce TCP/IP vašeho počítače nastaveny následující parametry : Statická IP adresa: 192.168.1.x

Více

Průvodce instalací softwaru

Průvodce instalací softwaru Průvodce instalací softwaru Tato příručka vysvětluje, jak nainstalovat software přes USB nebo síťové připojení. Síťové připojení není k dispozici pro modely SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Postup instalace

Více

TRUST AMI MOUSE 150T OPTICAL WEB SCROLL

TRUST AMI MOUSE 150T OPTICAL WEB SCROLL 1 Úvod Tento návod k použití je určen pro uživatele myši TRUST AMI MOUSE 150T OPTICAL WEB SCROLL. S touto myší získáte dokonalou kontrolu nad celou obrazovkou. Otáčením kuličky se můžete posunovat v okně

Více

Prostorový ovládací modul řady TM-1100

Prostorový ovládací modul řady TM-1100 Sekce katalogu Řízení FAN COIL jednotek Informace o výrobku TM-1100 Datum vydání 0305/0405 CZ Rev.1 Prostorový ovládací modul řady TM-1100 Prostorové ovládací moduly řady TM-1100 jsou určeny pro použití

Více

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr.

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr. Stručná příručka Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) Záruční karta Stručná příručka Lithium-iontová baterie Kazeta

Více

Jednotky Uživatelská příručka

Jednotky Uživatelská příručka Jednotky Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit

Více

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

Gramofón.

Gramofón. Gramofón 1008990 www.auna-multimedia.com Obsah Technické údaje 2 Obsah dodávky 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přehled zařízení 4 Před použitím 5 Likvidace 6 Technické údaje Číslo produktu 10008990 Napájaení 230

Více

Informace o bezpečnosti

Informace o bezpečnosti Tato příručka popisuje následující oblasti: Informace o bezpečnosti na str. 17. Řešení problémů při instalaci na str. 18. Vyhledání dalších informací na str. 22. Informace o bezpečnosti Používejte výhradni

Více

TM-L90. Příručka operátora

TM-L90. Příručka operátora TM-L90 Příručka operátora 401352101 Části tiskárny 3 síťový vypínač 2 kryt řezací jednotky 4 1 páčka pro otevření krytu kryt cívky papíru 5 ovládací panel Tabulky spínačů DIP Sériové rozhraní Spínač Funkce

Více

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod před použitím přístroje. 1 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ ~AC IN 1. Madlo k přenášení 2. Teleskopická anténa 3.

Více

Průvodce instalací software

Průvodce instalací software Průvodce instalací software Tato příručka vysvětluje, jak nainstalovat software přes USB nebo síťové připojení. Síťové připojení není k dispozici pro modely SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Chcete-li ručně

Více

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Dálkový ovladač s bateriemi

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Dálkový ovladač s bateriemi Toto zařízení splňuje podmínky pro zařízení UPnP AV a Intel Network Media. Než začnete DSM-320 Bezdrátový přehrávač médií Budete potřebovat následující vybavení: Počítač s procesorem min. 500 MHz, min.

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

Inspiron 14. Servisní příručka. 5000 Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001

Inspiron 14. Servisní příručka. 5000 Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které

Více