9jehličková maticová tiskárna
|
|
- Mária Křížová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 9jehličková maticová tiskárna Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, zaznamenávána na záznamových médiích nebo přenášena v jakékoliv formě nebo jakýmikoliv prostředky, elektronickými, mechanickými, fotografickými, záznamovými nebo jinými, bez předchozího písemného souhlasu společnosti SEIKO EPSON CORPORATION. Informace uvedené v příručce se vztahují pouze k tomuto modelu tiskárny EPSON. Společnost SEIKO EPSON CORPORATION nenese odpovědnost za škody, způsobené využitím těchto informací při manipulaci s jinými tiskárnami. Ani společnost SEIKO EPSON CORPORATION, ani její pobočky nenesou odpovědnost vůči kupujícímu nebo třetím stranám za škody, ztráty, náklady nebo výdaje, vzniklé kupujícímu nebo třetím stranám jako důsledek: nehody, nesprávného použití nebo zneužití popisovaného výrobku, nebo jeho neautorizovaných modifikací, změn nebo oprav, nebo nepřesného dodržení pokynů k obsluze a údržbě, stanovených společností SEIKO EPSON CORPORATION. Společnost SEIKO EPSON CORPORATION není odpovědná za škody nebo potíže vzniklé použitím příslušenství, přídavných zařízení, doplňků nebo spotřebního materiálu, které nejsou uvedenou společností označeny jako Original EPSON Products nebo EPSON Approved Products. EPSON a EPSON ESC/P jsou registrované ochranné známky společnosti SEIKO EPSON CORPORATION. Microsoft, Windows a Windows NT jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. IBM je registrovaná ochranná známka společnosti International Business Machines Corporation. Všeobecné prohlášení: Ostatní názvy produktů jsou v této příručce použity jen pro jejich identifikaci a mohou být obchodními značkami jejich vlastníků. Společnost EPSON si nečiní nejmenší nároky na žádnou z nich. Copyright 1998 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japonsko Uživatelská příručka
2 Předpisy FCC Zařízení bylo testováno a vyhovuje limitům třídy B, stanoveným pro číslicová zařízení podle části 15 směrnice FCC. Tyto limity byly navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení v obytných místnostech. Popisované zařízení vytváří, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční elektromagnetickou energii, a může tedy rušit příjem radiového nebo televizního signálu, pokud nebude instalováno a používáno podle pokynů, uvedených v této příručce. Není ovšem zaručeno, že v jednotlivých případech k rušení nedojde. Pokud zařízení skutečně ruší příjem radiového nebo televizního signálu, což bylo zjištěno zapnutím a vypnutím zařízení, je uživateli doporučováno, aby se pokusil snížit vliv rušení následujícími kroky: q Změnou směrování nebo umístění přijímací antény q Zvětšením vzdálenosti mezi přijímačem a zařízením q Připojením zařízení do elektrické zásuvky jiného obvodu, než ve kterém je zásuvka, do níž je připojen přijímač q Konzultací s prodejcem zařízení nebo zkušeným radiotechnikem Výstraha Použití nestíněného propojovacího kabelu zruší platnost výše uvedených podmínek a může mít za následek vyšší úroveň rušení, než povoluje směrnice FCC. Za použití stíněného propojovacího kabelu zcela zodpovídá uživatel. Pokud je zařízení vybaveno více konektory rozhraní, nenechávejte v nepoužívaných konektorech připojené propojovací kabely. Změny nebo modifikace, které nejsou výslovně povoleny výrobcem zařízení, mohou vést ke zrušení práva uživatele používat popisovaný výrobek.
3 Obsah Předpisy FCC Obsah Úvod Seznámení s tiskárnou Základní vlastnosti Dostupné způsoby podávání papíru Tisk na skládaný papír Tisk na jednotlivé listy Přídavná zařízení a doplňky Kazety s barvicí páskou Důležitá bezpečnostní upozornění Výstražný symbol na tiskové hlavě Splnění podmínek programu ENERGY STAR Výstrahy, upozornění a poznámky Sestavení tiskárny Vybalení tiskárny Výběr místa pro tiskárnu Instalace kazety s barvicí páskou Instalace podpěry Připojení tiskárny do elektrické sítě Připojení tiskárny k počítači Instalace programového vybavení tiskárny Windows 95, Windows 98 a Windows NT Windows 3.1 a Windows NT 3.5x Aplikace pro DOS i
4 Tisk na skládaný papír Páčka voliče podávání Páčka nastavení tlouš ky papíru Podávací zařízení v zadní tlačné pozici Založení papíru do podávacího zařízení v zadní tlačné pozici Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici Podávací zařízení v přední tlačné pozici Založení papíru do podávacího zařízení v přední tlačné pozici Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v přední tlačné pozici Vyjmutí podávacího zařízení z přední tlačné pozice Instalace podávacího zařízení do přední tlačné pozice Podávací zařízení v tažné pozici Instalace podávacího zařízení do tažné pozice Založení papíru do podávacího zařízení v tažné pozici Vyjmutí papíru z podávacího zařízení v tažné pozici Použití dvou podávacích zařízení Vyjmutí podávacího zařízení z tažné pozice Založení vícevrstvého skládaného papíru Založení skládaných archů se samolepicími štítky Vyjmutí skládaných archů se samolepicími štítky z tiskárny Přepínání mezi tiskem na skládaný papír a tiskem na jednotlivé listy Přepnutí na tisk na jednotlivé listy Přepnutí na tisk na skládaný papír Nastavení tiskové pozice Vysunutí papíru k odtrhávací hraně Manuální posunutí papíru k odtrhávací hraně Automatický posuv papíru k odtrhávací hraně Nastavení pozice pro odtržení ii
5 Tisk na jednotlivé listy Dostupná tisková média a jejich podávání Zakládání vícevrstvých formulářů Zakládání obálek Zakládání korespondenčních lístků Podávání jednotlivých listů horním vstupem Podávání jednotlivých listů předním vstupem Programové vybavení tiskárny Úvod k programovému vybavení tiskárny Ovladač tiskárny pro Windows 95/Windows Zpřístupnění ovladače z aplikací pro Windows Zpřístupnění ovladače z nabídky Start Přehled parametrů ovladače tiskárny Ovladač tiskárny pro Windows Zpřístupnění ovladače z aplikací pro Windows Zpřístupnění ovladače z okna Ovládací panel (Control Panel) Přehled parametrů ovladače tiskárny Ovladač tiskárny pro Windows NT Zpřístupnění ovladače z aplikací pro Windows Zpřístupnění ovladače z nabídky Start Přehled parametrů ovladače tiskárny Ovladač tiskárny pro Windows NT 3.5x Zpřístupnění ovladače z aplikací pro Windows Zpřístupnění ovladače z okna Ovládací panel (Control Panel) Přehled parametrů ovladače tiskárny Obslužný program EPSON Remote! Instalace programu EPSON Remote! Spuštění programu EPSON Remote! iii
6 Nastavení tiskárny z ovládacího panelu Volba vestavěného písma tiskárny Základní nastavení tiskárny Režim změn základního nastavení Obslužný program EPSON Status Monitor 2 Základní informace o obslužném programu EPSON Status Monitor Instalace obslužného programu EPSON Status Monitor Zpřístupnění okna EPSON Status Monitor Popis obslužného programu EPSON Status Monitor Okno EPSON Status Monitor Dialogové okno Printer Status (Stav tiskárny) Monitorování tiskárny na pozadí Aktivace monitorování tiskárny na pozadí Ikona monitorování na pozadí Odstranění potíží Signalizace závad Problémy a jejich odstranění Potíže s napájením Potíže při podávání jednotlivých listů papíru Potíže při podávání skládaného papíru Nesprávná tisková pozice Nesprávná pozice pro odtržení papíru Potíže s tiskem nebo jeho kvalitou Odstranění uvíznutého papíru Vyrovnání tisku svislých čar Autotest tiskárny Hexadecimální výpis Služby uživatelům World Wide Web (WWW) Bulletin Board Service (BBS) Prodejci iv
7 Přídavná zařízení a doplňky Přídavná zařízení a doplňky A-2 Přídavná zařízení pro podávání papíru A-2 Přídavné moduly rozhraní A-4 Přídavné podavače jednotlivých listů A-5 Instalace přídavného podavače A-5 Založení papíru do velkokapacitního podavače jednotlivých listů A-7 Volba zásobníku dvouzásobníkového podavače A-11 Přepínání mezi tiskem na skládaný papír a tiskem na jednotlivé listy, založené v přídavném podavači A-12 Držák role spojitého papíru A-13 Sestavení držáku role papíru A-13 Instalace držáku role papíru A-14 Založení role papíru A-15 Vyjmutí role spojitého papíru A-17 Instalace přídavných modulů rozhraní A-18 Údržba a přeprava tiskárny Čistění tiskárny B-2 Přeprava tiskárny B-3 v
8 Technické údaje Tiskárna C-2 Mechanické vlastnosti C-2 Elektrické vlastnosti C-4 Klimatické podmínky C-5 Tisková média C-5 Vyrovnání papíru C-8 Tisková oblast C-9 Bezpečnostní certifikáty C-11 Označení CE C-11 Řídící příkazy C-12 Řídící příkazy jazyka EPSON ESC/P C-12 Čárové kódy C-13 Řídící příkazy pro emulaci IBM 2380 Plus C-16 Tabulky znaků C-17 Mezinárodní znakové sady pro tabulku kurzívy C-26 Slovník pojmů Rejstřík vi
9 Úvod Seznámení s tiskárnou Vaše nová 9jehličková tiskárna EPSON FX-980 vyniká kompaktní konstrukcí, vysokou výkonností a kvalitou tisku. Základní vlastnosti K základním vlastnostem tiskárny EPSON FX-980 patří: q Možnost volby takového způsobu podávání papíru, který nejlépe odpovídá povaze tiskové úlohy. q Možnost tisku na různá tisková média, včetně jednotlivých listů papíru, skládaného papíru, vícevrstvého papíru až se sedmi vrstvami, samolepicích štítků, obálek a korespondenčních lístků. q Vysoká rychlost tisku až 569 znaků za sekundu při rozteči 12 cpi (znaků na palec). q Vestavěné paralelní a sériové rozhraní q Programové vybavení tiskárny, včetně obslužného programu EPSON Status Monitor 2 pro Microsoft Windows 95 a Windows 98, který umožňuje snadnou a rychlou kontrolu stavu tiskárny. q Několik přídavných zařízení a doplňků, které umožňují přizpůsobit tiskárnu specifickým požadavkům uživatele. q Režim mikroposuvu, jenž slouží k nastavení výchozí pozice papíru a pozice pro odtržení. Obě pozice jsou blíže popsány ve Slovníku pojmů. V režimu mikroposuvu lze papír posouvat v tiskárně oběma směry v krocích po 1/216 ", a přesně tak nastavit výchozí pozici papíru a pozici pro jeho odtržení. Podrobnější informace naleznete v Kapitole 2. Úvod 1
10 q Posunutí skládaného papíru do pozice pro odtržení. Při tisku na skládaný papír, založený do podávacího zařízení v tlačné pozici, můžete využít funkci, která posune skládaný papír po ukončení tisku do pozice pro odtržení a umožní jeho snadné odtržení přes odtrhávací hranu. Tím ušetříte jeden list papíru, kterým by jinak byly jednotlivé tiskové úlohy oddělené. Podrobnější informace naleznete v Kapitole 2. q Páčka voliče podávání, která umožňuje zvolit jinou dráhu papíru, bez nutnosti vyjmout dosud používaný skládaný papír z podávacího zařízení. Pomocí páčky můžete snadno přepínat na tisk na jednotlivé listy, aniž by bylo nutné vyjmout skládaný papír z podávacího zařízení v tlačné pozici. Páčka Vám také umožní snadné přepínání na tisk na skládaný papír, založený v druhém podávacím zařízení. Podrobnější informace naleznete v Kapitole 2. 2 Úvod
11 Dostupné způsoby podávání papíru Tiskárna je vybavena všemi nezbytnými prostředky, umožňujícími podávání jednotlivých listů papíru a skládaného papíru různými způsoby. Tisková média lze do tiskárny vkládat shora, zdola, zepředu nebo zezadu. Způsob podávání papíru zvolte podle povahy aktuální tiskové úlohy. Tisk na skládaný papír Pro podávání skládaného papíru můžete použít tři vstupy (přední, zadní a dolní) a tři pozice podávacího zařízení (tažnou, přední tlačnou a zadní tlačnou). V této části naleznete informace, které Vám usnadní výběr vstupu a pozice podávacího zařízení pro tisk na skládaný papír, v závislosti na povaze konkrétní tiskové úlohy. Pokyny pro instalaci podávacího zařízení a založení skládaného papíru naleznete v Kapitole 2. Podávací zařízení v tlačné pozici Pokud často tisknete na skládaný papír objednávky nebo faktury, které je nutné odtrhávat, je výhodné používat podávací zařízení v tlačné pozici. Potištěné listy skládaného papíru lze v perforaci snadno odtrhnout přes odtrhávací hranu tiskárny. Pokud chcete tisknout na jednotlivé listy, můžete je podávat z podpěry papíru, aniž by bylo nutné vyjímat skládaný papír z podávacího zařízení v tlačné pozici. Podávací zařízení můžete instalovat do dvou tlačných pozic přední a zadní. Výrobcem jsou podávací zařízení instalována do přední a zadní tlačné pozice. V následující tabulce naleznete informace o dráze papíru pro obě polohy podávacího zařízení v tlačné pozici. Poznámky: l Vícevrstvý skládaný papír se sedmi vrstvami (originál + šest kopií) podávejte vždy předním nebo spodním vstupem pomocí podávacího zařízení v tažné pozici. l Podávací zařízení v zadní tlačné pozici je v tiskárně zabudované trvale a nelze je vyjmout. Úvod 3
12 Pozice podávacího zařízení Popis Papír je podáván zadním vstupem. Vícevrstvé formuláře slepené pouze na jedné straně podávejte výhradně zadním vstupem. Podávací zařízení v přední tlačné pozici nelze pro tato média použít. Zadní tlačná Poznámka: Silný vícevrstvý skládaný papír vyžaduje přímý průchod tiskárnou, proto jej podávejte předním vstupem. Upozornění: Zadním vstupem nepodávejte skládané archy se samolepicími štítky. Archy vyžadují přímý průchod tiskárnou, jinak se mohou samolepicí štítky odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. Přední tlačná Papír je podáván předním vstupem. Přední vstup použijte při tisku na silný papír, například vícevrstvý skládaný papír nebo skládané archy se samolepicími štítky, nebo dráha papíru je v tomto případě téměř přímá. Minimalizuje se tak nebezpečí uvíznutí papíru v tiskárně. Podávací zařízení v tažné pozici Pokud často tisknete na silný skládaný papír, například na vícevrstvý papír nebo na archy se samolepicími štítky, používejte podávací zařízení v tažné pozici. Skládaný papír může být podávacím zařízením v tažné pozici podáván předním, zadním nebo spodním vstupem s minimálním nebezpečím uvíznutí. Při tomto způsobu podávání však nelze průběžné odtrhávat vytištěné dokumenty přes odtrhávací hranu. Poznámka: Chcete-li používat podávací zařízení v tažné pozici, můžete bu vyjmout standardní podávací zařízení z tlačné pozice, nebo zakoupit přídavné podávací zařízení (C80033*). Potřebné pokyny naleznete v Kapitole 2. 4 Úvod
13 Skládaný papír můžete podávat podávacím zařízením v tažné pozici předním, spodním nebo zadním vstupem. Vstup Přední Spodní Zadní Popis Přední vstup použijte při tisku na silný papír, například vícevrstvý skládaný papír nebo skládané archy se samolepicími štítky, nebo dráha papíru je v tomto případě téměř přímá. Minimalizuje se tak nebezpečí uvíznutí papíru v tiskárně. Při podávání skládaného papíru spodním vstupem je dráha papíru nejpřímější, proto vstup používejte při tisku na silný papír, například vícevrstvý skládaný papír nebo skládané archy se samolepicími štítky. Poznámka: Pokud chcete papír podávat spodním vstupem, přesvědčte se, zda je ve stolku (stojanu) pro tiskárnu dostatečně veliký otvor pro papír, aby nedošlo k potížím s podáváním papíru. Skládaný papír můžete podávacím zařízením v tažné pozici podávat i zadním vstupem. Poznámka: Dráha papíru podávaného zadním vstupem je velmi zakřivená, zvyšuje se tak riziko uvíznutí papíru v tiskárně. Pokud je to možné, používejte přední nebo spodní vstup. Upozornění: Zadním vstupem nepodávejte skládané archy se samolepicími štítky. Archy vyžadují přímý průchod tiskárnou, jinak se mohou samolepicí štítky odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. Úvod 5
14 Současné použití dvou podávacích zařízení Chcete-li zlepšit podávání skládaného papíru a omezit nebezpečí jeho uvíznutí v tiskárně, použijte současně podávací zařízení v tlačné a tažné pozici. Použití dvou podávacích zařízení je vhodné zejména při tisku na předtištěný skládaný papír, vícevrstvý skládaný papír nebo na skládané archy se samolepicími štítky, případně při tisku grafiky ve vysoké kvalitě. Papír můžete podávat pomocí dvou podávacích zařízení následovně: q Přední vstup, první podávací zařízení v přední tlačné pozici, druhé podávací zařízení v tažné pozici q Zadní vstup, první podávací zařízení v zadní tlačné pozici, druhé podávací zařízení v tažné pozici Pozice podávacích zařízení Popis Standardní podávací zařízení, instalované výrobcem do přední tlačné pozice, musíte přemístit do tažné pozice. Poznámka: Silný vícevrstvý skládaný papír vyžaduje přímý průchod tiskárnou, proto jej podávejte předním vstupem. Zadní tlačná a tažná Upozornění: Skládané archy se samolepicími štítky nepodávejte pomocí podávacího zařízení v zadní tlačné pozici ani při současném použití s druhým podávacím zařízením v tažné pozici. Archy vyžadují přímý průchod tiskárnou, jinak se mohou samolepicí štítky odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. Standardní podávací zařízení ponechejte v přední tlačné pozici, do tažné pozice musíte instalovat přídavné podávací zařízení (C80033*), které musíte k tiskárně dokoupit. Přední tlačná a tažná Poznámka: Podrobnější informace o současném použití dvou podávacích zařízení naleznete v části Použití dvou podávacích zařízení na straně Úvod
15 Tisk na jednotlivé listy Jednotlivé listy papíru může tiskárna podávat předním nebo horním vstupem. Oba vstupy lze použít i v případě, že v podávacím zařízení v tlačné pozici je založen skládaný papír. V této části naleznete informace, které Vám pomohou zvolit vstup pro jednotlivé listy, jenž bude pro aktuální tiskovou úlohu vhodnější. Zakládání jednotlivých listů papíru je popsáno v Kapitole 3. Podávání papíru horním vstupem Horním vstupem tiskárny můžete podávat jednotlivé listy kancelářského papíru, vícevrstvé formuláře, obálky nebo korespondenční lístky. Poznámka: Obálky podávejte výhradně horním vstupem. Úvod 7
16 Podávání papíru předním vstupem Předním vstupem tiskárny můžete podávat jednotlivé listy kancelářského papíru, vícevrstvé formuláře nebo korespondenční lístky. Poznámka: Vícevrstvé formuláře, slepené bodově pouze na boční straně, podávejte vždy předním vstupem. 8 Úvod
17 Přídavná zařízení a doplňky Tiskárna je dodávána se všemi nezbytnými náležitostmi pro tisk na jednotlivé listy papíru i skládaný papír, podávané různými způsoby. Použitím doplňků, například velkokapacitního podavače papíru, držáku role spojitého papíru nebo přídavného podávacího zařízení se ještě zvýší univerzálnost použití tiskárny. Vestavěné paralelní a sériové rozhraní tiskárny můžete doplnit přídavným modulem rozhraní. Podrobnější informace naleznete v Dodatku A. Kazety s barvicí páskou Tiskárna EPSON FX-980 používá kazetu s černou barvicí páskou: EPSON Black Ribbon Cartridge S Pokud je tisk příliš slabý, musíte vyměnit kazetu s barvicí páskou. Společnost EPSON vyrábí kazety s barvicími páskami, určené speciálně pro tiskárny ze své produkce. Jejich použitím zajistíte nejenom správnou činnost tiskárny, ale také dlouhou životnost tiskové hlavy i dalších částí tiskárny. Pokyny pro výměnu kazety s barvicí páskou naleznete v části Instalace kazety s barvicí páskou na straně 1-6. Úvod 9
18 Důležitá bezpečnostní upozornění Přečtěte si pozorně všechna následující upozornění. Dodržujte výstrahy a pokyny na štítcích na tiskárně. q Tiskárnu nestavějte na vratké plochy nebo do blízkosti zdrojů tepla. q Tiskárnu umístěte do vodorovné polohy. Pokud je tiskárna nakloněná, nebude pracovat spolehlivě. q Nezakrývejte štěrbiny na tiskárně a nevsouvejte do nich žádné předměty. q Tiskárnu připojujte pouze do elektrické sítě, jejíž napětí souhlasí s údajem, uvedeným na jejím výrobním štítku. q Tiskárnu připojujte jen do zásuvky elektrické sítě, chráněné podle příslušných předpisů. Nepřipojujte ji do obvodů, v nichž jsou zapojeny kopírovací stroje, klimatizační jednotky nebo jiná zařízení, která se často zapínají a vypínají. q Nepoužívejte poškozenou sí ovou šňůru. q Používáte-li k připojení tiskárny do elektrické sítě prodlužovací šňůru, ověřte si, že je dostatečně proudově dimenzovaná pro všechny spotřebiče, které jsou k ní připojeny. Zkontrolujte, zda celkový proud odebíraný ze sítě nepřekročí 15 A. q Tiskárnu před čistěním vypněte a odpojte od elektrické sítě. K čistění používejte pouze navlhčenou tkaninu. q Tiskárnu chraňte před politím jakoukoliv tekutinou. q Tiskárnu sami neopravujte, s výjimkou případů, popsaných v této příručce. q Tiskárnu odpojte od elektrické sítě a vyžádejte si odbornou pomoc v následujících případech: sí ová šňůra nebo zástrčka jsou poškozené; do tiskárny vnikla tekutina; tiskárna spadla nebo byl poškozen její pláš ; tiskárna nepracuje normálně nebo se značně změnila její výkonnost (nastavujte pouze ty parametry a ovládací prvky, které jsou popsány v této příručce). 10 Úvod
19 q Nedotýkejte se částí tiskárny, označených výstražným symbolem, mohou být horké. Vypněte tiskárnu a počkejte několik minut, než se jich dotknete. q Zajistěte vhodnou ochranu tiskárny proti zkratu a proudovému přetížení. Vaše elektrická sí musí být chráněna 16A jističem. Výstražný symbol na tiskové hlavě Výstražný symbol na tiskové hlavě upozorňuje, že může být horká, proto se jí nikdy ihned po ukončení tisku nedotýkejte. Než se tiskové hlavy dotknete, nechejte ji několik minut vychladnout. Splnění podmínek programu ENERGY STAR Společnost EPSON se připojila k mezinárodnímu programu ENERGY STAR a zaručuje, že popisovaný výrobek splňuje požadavky na efektivní využití elektrické energie. Mezinárodní program pro kancelářské vybavení ENERGY STAR (International ENERGY STAR Office Equipment Program) podporuje vývoj osobních počítačů, monitorů, tiskáren, faximilních zařízení, kopírovacích strojů a skenerů, které efektivně využívají elektrickou energii, a přispívají tak k ochraně životního prostředí. Úvod 11
20 Výstrahy, upozornění a poznámky V Uživatelské příručce jsou použity: Výstrahy: Výstrahy upozorňují na postupy, při nichž může dojít k újmě na zdraví. Upozornění: Upozornění zdůrazňují postupy, při jejichž nedodržení hrozí poškození tiskárny. Poznámky: V poznámkách naleznete důležité informace a užitečné rady k používání tiskárny. 12 Úvod
21 Kapitola 1 Sestavení tiskárny Vybalení tiskárny Výběr místa pro tiskárnu Instalace kazety s barvicí páskou Instalace podpěry Připojení tiskárny do elektrické sítě Připojení tiskárny k počítači Instalace programového vybavení tiskárny Windows 95, Windows 98 a Windows NT Windows 3.1 a Windows NT 3.5x Aplikace pro DOS Sestavení tiskárny 1-1
22 Vybalení tiskárny Při vybalování tiskárny zkontrolujte, zda se v krabici kromě této příručky, instalačního disku CD-ROM s programovým vybavením tiskárny a pokynů pro vybalení (Notice Sheet) nachází: Tiskárna Podpěra papíru Kazeta s barvicí páskou Sí ová šňůra Šroubovák Poznámka: U některých modelů tiskáren může být sí ová šňůra trvale zapojená v tiskárně. Tvar zástrčky je pro různé země odlišný, proto se přesvědčte, že Vám byla dodána správná sí ová šňůra. Upozornění: Tiskárna se vyrábí v několika verzích, určených pro různá napájecí napětí, mezi kterými však nelze přepínat. Pokud není na výrobním štítku tiskárny uvedena hodnota napětí, odpovídající napětí ve Vaší elektrické síti, obra te se na prodejce tiskárny. 1-2 Sestavení tiskárny
23 Před sestavením a zapnutím tiskárny z ní musíte odstranit veškerý ochranný a balicí materiál. Pokyny naleznete na listu (Notice Sheet), který je přiložený k tiskárně. Pojistný přepravní šroubek odstraňte šroubovákem, dodaným s tiskárnou. Balicí a ochranný materiál, včetně pojistného přepravního šroubku a ochranných svorek na přidržovači papíru, uložte pro případnou pozdější přepravu tiskárny. Při přepravě tiskárny používejte originální (nebo jemu podobný) balicí a ochranný materiál. Sestavení tiskárny 1-3
24 Výběr místa pro tiskárnu Při volbě vhodného místa pro tiskárnu se ři te následujícími zásadami: q Pro tiskárnu zvolte plochý, vodorovný a stabilní povrch. Tiskárna nebude v nakloněné poloze správně pracovat. q Při použití v počítačové síti umístěte tiskárnu v dosahu sí ového propojovacího kabelu. q Kolem tiskárny ponechejte dostatek volného místa pro její obsluhu a údržbu. q Tiskárnu umístěte nebo skladujte na chladném a suchém místě, bez náhlých změn teploty a vlhkosti vzduchu. q Tiskárnu chraňte před přímým slunečním zářením, silným světlem, sálavým teplem a nadměrnou vlhkostí či prašností. q Tiskárnu nevystavujte otřesům a vibracím. q Tiskárnu umístěte blízko zásuvky elektrické sítě, aby ji bylo možné od elektrické sítě snadno odpojit. q Nepoužívejte zásuvky zapojené v obvodech, ovládaných spínači. Přerušení napájení může způsobit ztrátu dat v paměti tiskárny nebo počítače. Pro napájení tiskárny rovněž nepoužívejte obvody, ve kterých jsou zapojeny silné elektromotory nebo jiná zařízení, při jejichž provozu dochází ke kolísání sí ového napětí. q Celý počítačový systém chraňte před elektromagnetickým rušením, způsobeným například reproduktorovými soustavami nebo hlavními stanicemi bezšňůrových telefonů. q Zásuvka elektrické sítě, do které je tiskárna připojena, musí být chráněna podle příslušné normy. Pro napájení tiskárny nepoužívejte zásuvkové adaptéry. q Před tiskem na skládaný papír zkontrolujte, zda se v dráze papíru nenachází nějaké překážky, bránící posuvu papíru (viz následující část). 1-4 Sestavení tiskárny
25 Stolek pro tiskárnu musí splňovat následující podmínky: q Nosnost alespoň 22 kg. q Vodorovná nosná plocha, kterou nelze sklopit, aby tiskárna nemohla spadnout. q Bezpečné uložení sí ové šňůry a propojovacího kabelu rozhraní tak, aby nebránily posuvu papíru. Pokud je to možné, připevněte je k nohám stolku. Umístění skládaného papíru Balík skládaného papíru umístěte tak, aby se podával přímo do podávacího zařízení (viz obrázek). Sestavení tiskárny 1-5
26 Instalace kazety s barvicí páskou Společnost EPSON doporučuje použít kazetu s barvicí páskou ze své produkce (S015091). Na poškození tiskárny, způsobené použitím kazet s barvicí páskou od jiných výrobců, se nevztahují záruční podmínky společnosti EPSON. Výstraha: Před instalací nebo výměnou kazety s barvicí páskou musíte manuálně přesunout tiskovou hlavu. Pokud jste tiskárnu právě používali, může být tisková hlava horká, počkejte proto několik minut, než se jí dotknete. 1. Přesvědčte se, že tiskárna je vypnutá. Tiskárna je vypnutá, pokud je horní plocha tlačítka Operate v rovině s bočními výstupky (viz obrázek). Upozornění: Pokud budete přesouvat tiskovou hlavu v době, kdy je tiskárna zapnutá, můžete tiskárnu poškodit. 2. Pokud je tiskárna připojená do elektrické sítě, vytáhněte sí ovou šňůru ze zásuvky elektrické sítě. 1-6 Sestavení tiskárny
27 3. Uchopte kryt tiskárny za zadní okraj a odklopte jej do svislé polohy. Potom jej sejměte z tiskárny směrem nahoru. 4. Pokud je tisková hlava horká, počkejte několik minut, než se jí dotknete. Potom hlavu manuálně přesuňte do polohy pro výměnu kazety s barvicí páskou (před výřez v přidržovači papíru viz obrázek). Poznámka: Pokud je v tiskárně instalováno podávací zařízení v tažné pozici, můžete kazetu s barvicí páskou instalovat i v případě, že se tisková hlava nenachází v pozici pro výměnu kazety s barvicí páskou. Sestavení tiskárny 1-7
28 5. Pokud je v tiskárně instalovaná stará kazeta s barvicí páskou, uchopte ji, posuňte mírně od sebe a potom ji vyjměte směrem nahoru z tiskárny. Vodítko barvicí pásky vytáhněte z kovových úchytů za tiskovou hlavou. Starou kazetu s barvicí páskou odstraňte v souladu s platnými ekologickými předpisy. Vodítko pásky 6. Vyjměte novou kazetu s barvicí páskou z obalu a odstraňte z ní oddělovač pásky (viz obrázek). Pootočením napínacího kolíku ve směru šipky napněte barvicí pásku. Oddělovač pásky Napínací kolík 1-8 Sestavení tiskárny
29 7. Uchopte kazetu s barvicí páskou tak, aby napínací kolík směřoval nahoru. Potom ji položte do tiskárny tak, aby výřezy na kazetě dosedly na dva malé výstupky u obou okrajů tiskárny (viz obrázek). 8. Přesvědčte se, zda zadní výstupky v tiskárně přesně zapadají do zářezů na okrajích kazety s barvicí páskou. Potom na kazetu opatrně zatlačte, aby na obou stranách řádně zaskočila na místo. Sestavení tiskárny 1-9
30 9. Nadzvedněte vodítko pásky (1) a nasa te je pevně na kovové úchyty za tiskovou hlavou (2). Přesvědčte se, zda barvicí páska není překroucená nebo pomačkaná a nachází se za tiskovou hlavou. Zatlačte na vodítko pásky, dokud řádně nezaskočí na místo. Vodítko pásky Napínací kolík 10. Otočením napínacího kolíku ve směru šipky na předcházejícím obrázku napněte barvicí pásku. Potom přesuňte tiskovou hlavu z jedné strany tiskárny na druhou, abyste se přesvědčili, že se může lehce pohybovat Sestavení tiskárny
31 11. Nasa te kryt na tiskárnu tak, aby se výstupky na krytu zasunuly do otvorů v tiskárně. Potom kryt tiskárny sklopte a stlačením zajistěte. Sestavení tiskárny 1-11
32 Instalace podpěry Při instalaci podpěry papíru postupujte podle následujících pokynů: 1. Odklopte kryt podpěry papíru (viz obrázek). Zasuňte podpěru papíru do tiskárny tak, aby se zářezy na podpěře nasunuly na výstupky v zadní části tiskárny za přidržovačem papíru. Potom podpěru skloňte dozadu, dokud se řádně neusadí. Přidržovač papíru Kryt podpěry papíru Upozornění: Zkontrolujte, zda jsou zářezy na obou stranách podpěry řádně nasunuty na výstupky v zadní části tiskárny za přidržovačem papíru. 2. Přiklopte kryt podpěry papíru Sestavení tiskárny
33 Připojení tiskárny do elektrické sítě 1. Přesvědčte se, že tiskárna je vypnutá. Tiskárna je vypnutá, pokud je horní plocha tlačítka Operate v rovině s bočními výstupky (viz obrázek). 2. Zkontrolujte, zda jmenovité napětí tiskárny, uvedené na jejím výrobním štítku, odpovídá napětí ve Vaší elektrické síti. Současně se přesvědčte, že sí ová šňůra je opatřená správnou zástrčkou. Výstraha: Jmenovité napětí tiskárny nelze změnit. Pokud hodnota napětí, uvedená na výrobním štítku tiskárny, neodpovídá napětí ve Vaší elektrické síti, obra te se na prodejce tiskárny. Tiskárnu do elektrické sítě nepřipojujte. 3. Pokud není sí ová šňůra trvale zapojená v tiskárně, zasuňte ji do zásuvky na zadní straně tiskárny. 4. Sí ovou šňůru připojte do zásuvky elektrické sítě, chráněné podle příslušné normy. Sestavení tiskárny 1-13
34 Připojení tiskárny k počítači Tiskárnu můžete připojit k počítači přes tři samostatná rozhraní: paralelní rozhraní kompatibilní s IEEE-1284, sériové rozhraní EIA-232D a přídavné rozhraní Typ B. Podrobnější informace naleznete na straně A-4. Pokud počítač vyžaduje jiný typ rozhraní, měli byste použít některý z přídavných modulů rozhraní, uvedených na straně A-4. Chcete-li připojit tiskárnu k počítači přes vestavěné paralelní nebo sériové rozhraní, postupujte podle následujících pokynů: 1. Přesvědčte se, že počítač i tiskárna jsou vypnuté. Tiskárna je vypnutá, pokud je horní plocha tlačítka Operate v rovině s bočními výstupky. 2. Příslušný konektor propojovacího kabelu zasuňte do zásuvky zvoleného rozhraní tiskárny (viz obrázek). q Paralelní rozhraní Konektor propojovacího kabelu zasuňte pevně do zásuvky paralelního rozhraní na tiskárně. Konektor zajistěte na obou stranách drátovými svorkami. Zásuvka paralelního rozhraní 1-14 Sestavení tiskárny
35 q Sériové rozhraní Konektor propojovacího kabelu zasuňte pevně do zásuvky sériového rozhraní na tiskárně. Konektor zajistěte na obou stranách upevňovacími šroubky. Zásuvka sériového rozhraní 3. Pokud je propojovací kabel opatřen zemnicím vodičem, připojte jej k zemnicí svorce pod zásuvkou. 4. Druhý konektor kabelu zasuňte do zásuvky příslušného rozhraní počítače. Po připojení tiskárny k počítači nainstalujte na pevný disk počítače programové vybavení tiskárny podle pokynů v následující části. Sestavení tiskárny 1-15
36 Instalace programového vybavení tiskárny Po připojení tiskárny k počítači musíte nainstalovat programové vybavení tiskárny, které je obsaženo na instalačním disku CD-ROM, dodávaném k tiskárně. Programové vybavení tiskárny zahrnuje: q Ovladač tiskárny Ovladač tiskárny je software, který řídí tiskárnu. Jeho prostřednictvím můžete nastavit parametry tiskárny, například kvalitu tisku, rozlišení nebo formát papíru. q Obslužný program EPSON Status Monitor 2 (pouze Windows 95 a Windows 98) EPSON Status Monitor 2 informuje o chybových stavech tiskárny a zobrazuje údaje o stavu tiskárny. q EPSON Remote! (obslužný program pro prostředí DOS) Obslužný program EPSON Remote! umožňuje snadnou změnu základních parametrů tiskárny z počítače. Pokyny pro použití programu EPSON Remote! v prostředí operačního systému DOS naleznete na straně Chcete-li instalovat programové vybavení tiskárny, prostudujte si část Windows 95, Windows 98 a Windows NT 4.0 nebo Windows 3.1 a Windows NT 3.51 v této kapitole. Pokud používáte DOS, prostudujte si část Aplikace pro DOS Sestavení tiskárny
37 Windows 95, Windows 98 a Windows NT 4.0 Chcete-li instalovat programové vybavení tiskárny ve Windows 95, Windows 98 nebo Windows NT 4.0, postupujte následovně: Poznámky: l Instalace programového vybavení tiskárny pro Windows NT 4.0 může vyžadovat přidělení práv správce sítě. Podrobnější informace získáte od správce sítě. l Pokud chcete vytvořit instalační diskety s programovým vybavením tiskárny obsaženém na dodaném disku CD-ROM, vložte disk do jednotky CD-ROM a spus te program EPSETUP. V dialogovém okně, které se zobrazí, klepněte na tlačítko Driver disk creation utility a dále postupujte podle pokynů na obrazovce. l Pokud jste obdrželi programové vybavení tiskárny na disketách, vytvořte si před instalací programového vybavení jejich záložní kopie. 1. Přesvědčte se, že Windows 95, Windows 98 nebo Windows NT 4.0 jsou spuštěné a tiskárna je vypnutá. 2. Vložte instalační kompaktní disk do jednotky CD-ROM, zobrazí se dialogové okno instalačního programu. Pokud používáte instalační diskety, vložte první disketu do disketové jednotky a poklepejte postupně na ikonu jednotky a souboru SETUP.EXE. 3. Klepněte na tlačítko Install (Instalovat), spustí se instalace programového vybavení tiskárny. Potom postupujte podle pokynů na obrazovce. Poznámky: l Pokud se po zapnutí počítače zobrazí dialogové okno Nový hardware (New Hardware Found) nebo okno některého jiného průvodce instalací, klepněte v něm na tlačítko Storno (Cancel) a postupujte podle výše uvedených pokynů. l Doba potřebná pro instalaci programového vybavení tiskárny závisí na konfiguraci počítače. Informace o zpřístupnění a použití ovladače tiskárny naleznete v Kapitole 4. Po ukončení instalace ovladače tiskárny můžete instalovat obslužný program EPSON Status Monitor 2. Pokyny pro instalaci a použití obslužného programu EPSON Status Monitor 2 naleznete v Kapitole 6. Sestavení tiskárny 1-17
38 Windows 3.1 a Windows NT 3.5x Chcete-li instalovat programové vybavení tiskárny pro Windows 3.1 nebo Windows NT 3.5x, postupujte podle následujících pokynů: Poznámka: Instalace programového vybavení tiskárny pro Windows NT 3.5x může vyžadovat přidělení práv správce sítě. Podrobnější informace získáte od správce sítě. 1. Přesvědčte se, že jsou spuštěné Windows 3.1 nebo Windows NT 3.5x a je otevřené okno skupiny Správce programů (Program Manager). 2. Vložte instalační kompaktní disk, dodávaný k tiskárně, do jednotky CD-ROM. Pokud používáte instalační diskety, vložte disketu označenou Disk 1 do disketové jednotky. 3. V menu Soubor (File) zvolte položku Spus (Run). Zobrazí se dialogové okno Spus (Run). Do příkazového řádku zapište D:\SETUP a klikněte na tlačítku OK. Pokud není jednotka CD-ROM označena D:, nebo jestliže používáte instalační diskety, upravte zápis odpovídajícím způsobem. Pokud chcete vytvořit instalační diskety s programovým vybavením tiskárny obsaženém na dodaném disku CD-ROM, vložte disk do jednotky CD-ROM a spus te místo programu SETUP program EPSETUP. V dialogovém okně, které se zobrazí, klikněte na tlačítku Driver disk creation utility a dále postupujte podle pokynů na obrazovce. 4. Instalační program začne kopírovat soubory programového vybavení tiskárny na pevný disk počítače. 5. Po ukončení instalace klikněte na tlačítku OK, instalační program se ukončí. Instalační program automaticky nastaví tiskárnu EPSON FX-980 jako předvolenou pro aplikace Windows. Informace o zpřístupnění a použití ovladače tiskárny naleznete v Kapitole Sestavení tiskárny
39 Aplikace pro DOS Abyste mohli v aplikacích pro DOS používat Vaši tiskárnu, musíte v příslušném kroku instalace nebo nastavování parametrů aplikace zvolit tiskárnu EPSON FX-980, případně jinou tiskárnu z níže uvedeného seznamu. Pokud není tiskárna EPSON FX-980 v seznamu tiskáren uvedena, zvolte první dostupný model z následujícího seznamu: FX-880 FX-870 FX-850 FX-800 FX-85 FX-80+ FX-80 Jestliže nenajdete žádnou z uvedených tiskáren, zvolte první dostupný typ z následujícího seznamu modelových řad: FX LX RX MX EPSON Standard tiskárna Draft tiskárna ASCII tiskárna Poznámka: Pokud v aplikaci nenajdete žádný vhodný ovladač tiskárny, obra te se na autora aplikačního programu s žádostí o novější verzi. Sestavení tiskárny 1-19
40 1-20 Sestavení tiskárny
41 Kapitola 2 Tisk na skládaný papír Páčka voliče podávání Páčka nastavení tlouš ky papíru Podávací zařízení v zadní tlačné pozici Založení papíru do podávacího zařízení v zadní tlačné pozici Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici Podávací zařízení v přední tlačné pozici Založení papíru do podávacího zařízení v přední tlačné pozici Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v přední tlačné pozici Vyjmutí podávacího zařízení z přední tlačné pozice Instalace podávacího zařízení do přední tlačné pozice Podávací zařízení v tažné pozici Instalace podávacího zařízení do tažné pozice Založení papíru do podávacího zařízení v tažné pozici Vyjmutí papíru z podávacího zařízení v tažné pozici Použití dvou podávacích zařízení Vyjmutí podávacího zařízení z tažné pozice Založení vícevrstvého skládaného papíru Založení skládaných archů se samolepicími štítky Vyjmutí skládaných archů se samolepicími štítky z tiskárny Přepínání mezi tiskem na skládaný papír a tiskem na jednotlivé listy Přepnutí na tisk na jednotlivé listy Přepnutí na tisk na skládaný papír Nastavení tiskové pozice Vysunutí papíru k odtrhávací hraně Manuální posunutí papíru k odtrhávací hraně Automatický posuv papíru k odtrhávací hraně Nastavení pozice pro odtržení Tisk na skládaný papír 2-1
42 Páčka voliče podávání Skládaný papír můžete do tiskárny podávat z různých zdrojů, včetně podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici. Nastavte páčku voliče podávání do polohy odpovídající zdroji, který chcete používat, jak je uvedeno v následující tabulce. Poznámka: l Pokud si nejste jistí, kterou pozici podávacího zařízení a jaký vstup použít, prostudujte si část Dostupné způsoby podávání papíru na straně 3. Páčka voliče podávání 2-2 Tisk na skládaný papír
43 Poloha páčky Popis Jednotlivé listy papíru Tisk na jednotlivé listy papíru, podávané horním nebo předním vstupem. Podrobnější informace naleznete v Kapitole 3. Podávací zařízení v zadní tlačné pozici Tisk na skládaný papír, podávaný z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici. Tuto polohu páčky nastavte i v případě současného použití podávacích zařízení v zadní tlačné a tažné pozici. Podávací zařízení v přední tlačné pozici Tisk na skládaný papír, podávaný z podávacího zařízení v přední tlačné pozici. Tuto polohu páčky nastavte i v případě současného použití podávacích zařízení v přední tlačné a tažné pozici. Podávací zařízení v tažné pozici Tisk na skládaný papír, podávaný z podávacího zařízení v tažné pozici. Papír lze podávacím zařízením v tažné pozici podávat předním, zadním nebo spodním vstupem. Poznámka: Páčka voliče podávání umožňuje při založení dvou různých druhů skládaného papíru do tiskárny snadné přepínání mezi tiskem na první a druhý papír. Před změnou polohy páčky voliče podávání vždy nejprve stiskněte tlačítko Load/Eject, aby se dosud používaný skládaný papír vysunul do parkovací pozice. Tisk na skládaný papír 2-3
44 Páčka nastavení tlouš ky papíru Přesunutím páčky nastavení tlouš ky papíru do vhodné polohy se tiskárna dokáže přizpůsobit tlouš ce založeného tiskového média. Páčka se nachází pod horním krytem tiskárny a lze ji přesunout do jedné z devíti poloh, označených na stupnici vedle páčky hodnotami -1 až 7. Páčka nastavení tlouš ky papíru Tisk na skládaný papír
45 V následující tabulce jsou uvedeny doporučené polohy páčky nastavení tlouš ky papíru pro různá tisková média. Tiskové médium* Poloha páčky Běžný kancelářský nebo skládaný papír 0 Tenký papír -1 nebo 0 Samopropisující vícevrstvé papíry** 2 vrstvy (originál + 1 kopie) 3 vrstvy (originál + 2 kopie) 4 vrstvy (originál + 3 kopie) 5 vrstev (originál + 4 kopie) 6 vrstev (originál + 5 kopií) 7 vrstev (originál + 6 kopií)**** Skládané archy se samolepicími štítky*** 2 Korespondenční lístky 3 Obálky 4 nebo 5 * Podrobnější informace o tiskových médiích naleznete v Dodatku C. ** Při tisku na vícevrstvé skládané formuláře je doporučeno použít podávací zařízení v přední tlačné nebo tažné pozici. *** Skládané archy se samolepicími štítky nelze podávat podávacím zařízením v zadní tlačné pozici. Instalujte proto přídavné podávací zařízení do přední tlačné nebo tažné pozice. **** Vícevrstvý skládaný papír se sedmi vrstvami (originál + šest kopií) vždy podávejte předním nebo spodním vstupem pomocí podávacího zařízení v tažné pozici. Poznámky: l Pokud jsou výstupy z tiskárny rozmazané, přesuňte páčku nastavení tlouš ky papíru o jednu polohu výše, dosáhnete tak zvýšení kvality tisku. l Pokud jsou výstupy z tiskárny příliš světlé nebo jsou-li v nich dokonce mezery, přesuňte páčku nastavení tlouš ky papíru o jednu polohu níže, dosáhnete tak zvýšení kvality tisku. Tisk na skládaný papír 2-5
46 Podávací zařízení v zadní tlačné pozici Při použití podávacího zařízení v zadní tlačné pozici se skládaný papír podává zadním vstupem. Informace, kdy je vhodné použít podávací zařízení v zadní tlačné pozici, naleznete v části Dostupné způsoby podávání papíru na straně 3. Poznámka: Výrobcem jsou podávací zařízení instalována do přední a zadní tlačné pozice. Podávací zařízení v zadní tlačné pozici nelze vyjmout z tiskárny. Založení papíru do podávacího zařízení v zadní tlačné pozici Jestliže je podávací zařízení instalováno v tažné pozici, musíte je nejprve z této pozice vyjmout a vrátit do tiskárny přidržovač papíru. Potřebné pokyny jsou uvedeny na straně Poznámka: Chcete-li předejít uvíznutí vícevrstvého skládaného papíru, podávejte jej předním nebo spodním vstupem podávacím zařízením v tažné pozici nebo v přední tlačné pozici. Upozornění: Skládané archy se samolepicími štítky nepodávejte zadním vstupem. Samolepicí štítky se mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. 2-6 Tisk na skládaný papír
47 Chcete-li založit papír do podávacího zařízení v zadní tlačné pozici, postupujte podle následujících pokynů: 1. Vypněte tiskárnu. 2. Odklopte kryt podpěry papíru, uchopte podpěru papíru po stranách a sejměte ji směrem nahoru z tiskárny. 3. Přepněte páčku voliče podávání do polohy pro podávání papíru z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici. Současně nastavte do správné polohy i páčku nastavení tlouš ky papíru (nachází se pod krytem). Tisk na skládaný papír 2-7
48 4. Uvolněte oba unašeče papíru přesunutím aretačních páček do přední polohy. Přední část tiskárny 5. Posuňte levý unašeč papíru vlevo podle rozměrů zvoleného skládaného papíru. K nastavení levého okraje využijte stupnici na tiskárně. Tisková oblast začíná vpravo od symbolu 0. Potom levé boční vodítko zajistěte aretační páčkou. Poznámka: Přední část tiskárny Podrobnější informace o velikosti tiskové oblasti a vyrovnání papíru naleznete v Dodatku C. 2-8 Tisk na skládaný papír
49 6. Polohu pravého unašeče nastavte podle šířky papíru, zatím jej však nezajiš ujte. Střední podpěru papíru posuňte doprostřed mezi oba unašeče (viz předcházející obrázek). 7. Přesvědčte se, že okraj papíru je rovný a bez otřepů. Otevřete kryty obou unašečů a první tři vodicí otvory papíru nasa te na výstupky ozubených pásů. Papír vkládejte tiskovou stranou dolů. Potom kryty unašečů zavřete. Přední část tiskárny 8. Posuňte pravý unašeč tak, aby se papír napnul, a zajistěte jej sklopením aretační páčky. 9. Podle pokynů na straně 1-12 připevněte zpět podpěru papíru. Po instalaci uchopte podpěru papíru za střední část, nadzvedněte ji a sklopte. Tisk na skládaný papír 2-9
50 10. Posuňte boční vodítka doprostřed podpěry papíru a přiklopte zpět její kryt. Poznámka: Jestliže není kryt tiskárny zavřený, tiskárna nebude tisknout. 11. Zapněte tiskárnu. Zkontrolujte a případně změňte nastavení parametrů tiskárny v ovladači (viz Kapitola 4). Jakmile tiskárna obdrží data, automaticky posune papír a začne tisknout. Papír je podáván zadním vstupem a vysouván přes horní podpěru papíru směrem za tiskárnu. 12. Po ukončení tisku odtrhněte potištěné stránky podle pokynů, uvedených v následující části. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, můžete změnit jeho pozici v režimu mikroposuvu. Potřebné pokyny naleznete v části Nastavení tiskové pozice na straně Upozornění: K nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici Tisk na skládaný papír
51 Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici Chcete-li vyjmout skládaný papír z podávacího zařízení v zadní tlačné pozici, postupujte podle následujících pokynů: 1. Přesvědčte se, zda blikají indikátory Tear Off/Bin (informují, že papír je posunut do pozice pro odtržení). Pokud indikátory neblikají, posuňte papír do pozice pro odtržení stisknutím tlačítka Tear Off/Bin. 2. Odklopte kryt podpěry papíru a přes odtrhávací hranu odtrhněte papír v perforaci za poslední potištěnou stránkou. Poznámka: Pokud se papír neposune perforací přesně k odtrhávací hraně, můžete v režimu mikroposuvu nastavit správnou pozici pro odtržení. Potřebné pokyny naleznete v části Nastavení pozice pro odtržení na straně Upozornění: K nastavení pozice pro odtržení nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální pozici pro odtržení papíru. Tisk na skládaný papír 2-11
52 3. Přiklopte zpět kryt podpěry papíru. Jakmile tiskárna obdrží novou tiskovou úlohu, posune skládaný papír zpět do tiskové pozice a začne tisknout. Chcete-li nepotištěný papír vyjmout z tiskárny, stiskněte tlačítko Load/Eject, skládaný papír se vysune zpět do parkovací pozice (viz Slovník pojmů ). Potom otevřete kryty unašečů a papír z unašečů vyjměte. Upozornění: Před stisknutím tlačítka Load/Eject nezapomeňte odtrhnout potištěné stránky, nebo při zpětném posuvu většího množství papíru může dojít k jeho uvíznutí v tiskárně Tisk na skládaný papír
53 Podávací zařízení v přední tlačné pozici Při použití podávacího zařízení v přední tlačné pozici se skládaný papír podává předním vstupem. Informace, kdy je vhodné použít podávací zařízení v přední tlačné pozici, naleznete v části Dostupné způsoby podávání papíru na straně 3. Poznámka: Výrobcem jsou podávací zařízení instalována do přední a zadní tlačné pozice. Podávací zařízení v zadní tlačné pozici nelze vyjmout z tiskárny. Pokud není podávací zařízení instalováno v přední tlačné pozici, musíte jej do ní instalovat podle pokynů, uvedených v části Instalace podávacího zařízení do přední tlačné pozice na straně Založení papíru do podávacího zařízení v přední tlačné pozici Chcete-li založit papír do podávacího zařízení v přední tlačné pozici, postupujte podle následujících pokynů: 1. Vypněte tiskárnu. 2. Stiskněte uvolňovací západku uprostřed přední podpěry papíru a podpěru sklopte. Potom ji uchopte po obou stranách a tažením směrem k sobě ji oddělte od tiskárny. Zkontrolujte, zda je podávací zařízení instalováno v přední tlačné pozici. Tisk na skládaný papír 2-13
54 3. Přesuňte páčku voliče podávání do polohy pro podávání papíru z podávacího zařízení v přední tlačné pozici. Současně nastavte do správné polohy i páčku nastavení tlouš ky papíru (nachází se pod krytem tiskárny). 4. Uvolněte oba unašeče papíru nadzvednutím aretačních páček Tisk na skládaný papír
55 5. Posuňte levý unašeč do levé krajní polohy, odpovídající papíru, který chcete používat. Využijte přitom symbol na tiskárně, který označuje levý okraj tiskové oblasti. Unašeč pak zajistěte aretační páčkou. Poznámka: Podrobnější informace o velikosti tiskové oblasti a vyrovnání papíru naleznete v Dodatku C. 6. Nastavte polohu pravého unašeče podle šířky papíru, zatím jej však nezajiš ujte. Střední podpěru papíru posuňte doprostřed mezi oba unašeče (viz předcházející obrázek). 7. Přesvědčte se, že okraj papíru je rovný a bez otřepů. Otevřete kryty obou unašečů a první tři vodicí otvory papíru nasa te na výstupky ozubených pásů. Papír vkládejte tiskovou stranou nahoru. Potom kryty unašečů zavřete. Tisk na skládaný papír 2-15
56 8. Posuňte pravý unašeč tak, aby se papír napnul, a potom jej zajistěte sklopením aretační páčky. 9. Připevněte přední podpěru papíru k tiskárně. Výstupky na podpěře zasuňte do drážek v přední části tiskárny. Potom přední podpěru papíru přiklopte k tiskárně. 10. Posuňte boční vodítka doprostřed horní podpěry papíru. Uchopte podpěru ve střední části, nadzvedněte ji a sklopte. Přesvědčte se, zda jsou kryt tiskárny a kryt horní podpěry papíru zavřené. Poznámka: Kryt tiskárny musí být zavřený, jinak tiskárna nebude tisknout Tisk na skládaný papír
57 11. Zapněte tiskárnu. Zkontrolujte a případně změňte nastavení parametrů tiskárny v ovladači (viz Kapitola 4). Jakmile tiskárna obdrží data, automaticky posune papír a začne tisknout. Papír je podáván předním vstupem a vysouván přes horní podpěru papíru směrem za tiskárnu. 12. Po ukončení tisku odtrhněte potištěné stránky podle pokynů, uvedených v následující části. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, můžete v režimu mikroposuvu změnit tiskovou pozici. Potřebné pokyny naleznete v části Nastavení tiskové pozice na straně Upozornění: K nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. Tisk na skládaný papír 2-17
58 Vyjmutí potištěného papíru z podávacího zařízení v přední tlačné pozici Chcete-li vyjmout skládaný papír z tiskárny, postupujte podle následujících pokynů: 1. Přesvědčte se, zda blikají indikátory Tear Off/Bin (informují, že papír je posunut do pozice pro odtržení). Pokud indikátory neblikají, posuňte papír do pozice pro odtržení stisknutím tlačítka Tear Off/Bin. 2. Odklopte kryt podpěry papíru a přes odtrhávací hranu odtrhněte papír v perforaci za poslední potištěnou stránkou. Poznámka: Pokud se papír neposune perforací přesně k odtrhávací hraně, můžete v režimu mikroposuvu nastavit správnou pozici pro odtržení. Potřebné pokyny naleznete v části Nastavení pozice pro odtržení na straně Upozornění: K nastavení pozice pro odtržení nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální pozici pro odtržení papíru. 3. Přiklopte zpět kryt podpěry papíru Tisk na skládaný papír
59 Jakmile tiskárna obdrží novou tiskovou úlohu, automaticky posune skládaný papír zpět do tiskové pozice a začne tisknout. Chcete-li nepotištěný papír vyjmout z tiskárny, stiskněte tlačítko Load/Eject, skládaný papír se vysune zpět do parkovací pozice (viz Slovník pojmů ). Potom otevřete kryty unašečů a papír z unašečů vyjměte. Upozornění: Před stisknutím tlačítka Load/Eject nezapomeňte odtrhnout potištěné stránky, nebo při zpětném posuvu většího množství papíru může dojít k jeho uvíznutí v tiskárně. Vyjmutí podávacího zařízení z přední tlačné pozice Chcete-li vyjmout podávací zařízení z přední tlačné pozice, postupujte podle následujících pokynů: 1. Podle pokynů v předcházející části vyjměte papír z podávacího zařízení. 2. Vypněte tiskárnu. 3. Stiskněte uvolňovací západku uprostřed přední podpěry papíru a podpěru sklopte. Potom ji uchopte po obou stranách a tažením směrem k sobě ji oddělte od tiskárny. 4. Stiskněte uvolňovací západky podávacího zařízení, podávací zařízení natočte a vyjměte z tiskárny. Tisk na skládaný papír 2-19
60 5. Připevněte přední podpěru papíru k tiskárně. Výstupky na podpěře zasuňte do drážek v přední části tiskárny. Potom přední podpěru papíru přiklopte k tiskárně. Instalace podávacího zařízení do přední tlačné pozice Jestliže je podávací zařízení instalováno v tažné pozici, musíte je nejprve z této pozice vyjmout a vrátit do tiskárny přidržovač papíru. Potřebné pokyny jsou uvedeny na straně Při instalaci podávacího zařízení do přední tlačné pozice postupujte podle následujících pokynů: 1. Vypněte tiskárnu Tisk na skládaný papír
61 2. Stiskněte uvolňovací západku uprostřed přední podpěry papíru a podpěru sklopte. Potom ji uchopte po obou stranách a tažením směrem k sobě ji oddělte od tiskárny. 3. Zasuňte podávací zařízení do montážních zářezů a přimáčkněte je na obou krajích, dokud řádně nezapadne na místo. Nyní můžete založit papír do podávacího zařízení v přední tlačné pozici podle pokynů, uvedených v části Založení papíru do podávacího zařízení v přední tlačné pozici na straně Pokud chcete podávací zařízení vyjmout z přední tlačné pozice, prostudujte si část Vyjmutí podávacího zařízení z přední tlačné pozice na straně Tisk na skládaný papír 2-21
62 Podávací zařízení v tažné pozici Tažná pozice podávacího zařízení je vhodná především pro tisk na silný skládaný papír o větší hmotnosti, například vícevrstvý skládaný papír nebo skládané archy se samolepicími štítky. K oddělení papíru založeného do podávacího zařízení v tažné pozici však nelze využít odtrhávací hranu. Silný skládaný papír vyžaduje přímý průchod tiskárnou, proto je nejvhodnější jej podávat při použití podávacío zařízení v tažné pozici předním nebo spodním vstupem. Upozornění: Archy se samolepicími štítky nepodávejte zadním vstupem. Samolepicí štítky se mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. Nebezpečí uvíznutí papíru v tiskárně snížíte a výkon tiskárny při podávání skládaného papíru ještě zvýšíte současným použitím dvou podávacích zařízení. Papír se zakládá do podávacího zařízení v tažné pozici a zároveň do podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici. Podrobnější informace naleznete v části Použití dvou podávacích zařízení na straně Instalace podávacího zařízení do tažné pozice Chcete-li instalovat podávací zařízení do tažné pozice, musíte vyjmout standardní podávací zařízení z přední tlačné pozice nebo zakoupit a použít přídavné podávací zařízení (C80033*). Návod k vyjmutí podávacího zařízení z přední tlačné pozice naleznete v části Vyjmutí podávacího zařízení z přední tlačné pozice na straně Poznámka: Podávací zařízení v zadní tlačné pozici je v tiskárně instalované trvale a nelze je z tiskárny vyjmout. Při instalaci podávacího zařízení do tažné pozice postupujte podle následujících pokynů: 1. Vypněte tiskárnu. Potom otevřete kryt tiskárny, nadzvedněte jej a sejměte z tiskárny Tisk na skládaný papír
63 2. Stiskněte uvolňovací západky na obou stranách přidržovače papíru, nadzvedněte jej a vyjměte z tiskárny. Přidržovač papíru uložte na bezpečném místě. 3. Zasuňte podávací zařízení do montážních zářezů v tiskárně a přimáčkněte je na obou krajích, dokud řádně nezaskočí na místo. Nyní můžete založit papír do podávacího zařízení v tažné pozici podle pokynů, uvedených v následující části Založení papíru do podávacího zařízení v tažné pozici. Pokud chcete podávací zařízení vyjmout z tažné pozice, prostudujte si část Vyjmutí podávacího zařízení z tažné pozice na straně Tisk na skládaný papír 2-23
64 Založení papíru do podávacího zařízení v tažné pozici Pokud je to možné, podávejte skládaný papír podávacím zařízením v tažné pozici, předním nebo spodním vstupem. Při podávání zadním vstupem se zvyšuje nebezpečí uvíznutí papíru v tiskárně. Upozornění: Archy se samolepicími štítky nepodávejte zadním vstupem. Samolepicí štítky se mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. Při zakládání papíru do podávacího zařízení v tažné pozici postupujte podle následujících pokynů: 1. Vypněte tiskárnu a sejměte z ní horní kryt. Zkontrolujte, zda je podávací zařízení instalováno v tažné pozici. 2. Přesuňte boční vodítka doprostřed podpěry papíru. Uchopte podpěru ve střední části, nadzvedněte ji a sklopte. 3. Přepněte páčku voliče podávání do polohy pro podávání papíru z podávacího zařízení v tažné pozici. Současně nastavte do správné polohy i páčku nastavení tlouš ky papíru (nachází se pod krytem tiskárny) Tisk na skládaný papír
65 4. Uvolněte oba unašeče papíru přesunutím aretačních páček do přední polohy. 5. Posuňte levý unašeč papíru vlevo tak, abyste nastavili požadovaný okraj na papíru. K nastavení levého okraje využijte stupnici na podpěře papíru. Tisková oblast začíná od symbolu. Potom levé boční vodítko zajistěte aretační páčkou. Poznámka: Podrobnější informace o velikosti tiskové oblasti a vyrovnání papíru naleznete v Dodatku C. 6. Nastavte polohu pravého unašeče podle šířky papíru, zatím jej však nezajiš ujte. Střední podpěru papíru posuňte doprostřed mezi oba unašeče (viz předcházející obrázek). Tisk na skládaný papír 2-25
66 7. Přesvědčte se, že okraj papíru je rovný a bez otřepů. Potom otevřete kryty obou unašečů. 8. Podle obrázků vsunujte papír do tiskárny předním, spodním nebo zadním vstupem tak, aby vyčníval mezi válcem tiskárny a barvicí páskou. Potom jej posuňte perforací mezi první a druhou stránkou k horní hraně barvicí pásky. Před zasunutím papíru do tiskárny předním vstupem musíte odstranit přední podpěru papíru. Papír zasunujte do tiskárny tiskovou stranou nahoru. Spodním vstupem zasunujte papír tiskovou stranou nahoru. Před zasunutím papíru do tiskárny zadním vstupem musíte sejmout horní podpěru papíru. Papír zasunujte do tiskárny tiskovou stranou dolů. Potom připevněte podpěru papíru zpět k tiskárně Tisk na skládaný papír
67 9. První tři vodicí otvory papíru nasa te na výstupky ozubených pásů a zavřete kryty obou unašečů. 10. Posuňte pravý unašeč tak, aby se papír napnul, a zajistěte jej sklopením aretační páčky. 11. Při zakládání skládaného papíru do tiskárny předním vstupem připevněte zpět přední podpěru papíru a potom ji přiklopte k tiskárně (postup je patrný z obrázku). 12. Jestliže papír zasouváte zadním vstupem, připevněte zpět horní podpěru papíru. Potom posuňte boční vodítka doprostřed podpěry papíru. Nakonec uchopte podpěru ve střední části, nadzvedněte ji a sklopte. 13. Zapněte tiskárnu. 14. Stisknutím tlačítka LF/FF nebo v režimu mikroposuvu napněte založený skládaný papír a posuňte jej do tiskové pozice. Pokyny pro nastavení tiskové pozice naleznete v části Nastavení tiskové pozice na straně Tiskárna začne po obdržení tiskových dat tisknout od aktuální pozice, aniž by papír posouvala. Upozornění: l K napnutí papíru ani nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. l Před zahájením tisku napněte skládaný papír, jinak nedosáhnete požadovanou kvalitu tisku. Tisk na skládaný papír 2-27
68 15. Připevněte zpět kryt tiskárny a přiklopte kryt podpěry papíru. Poznámka: Jestliže není kryt tiskárny zavřený, tiskárna nebude tisknout. 16. Zkontrolujte a případně změňte nastavení parametrů tiskárny v ovladači (viz Kapitola 4) a zašlete do tiskárny tiskovou úlohu. Jakmile tiskárna obdrží data, začne tisknout od aktuální pozice, aniž by posouvala papír. Papír je podáván zvoleným vstupem a vysouván přes podpěru papíru směrem za tiskárnu. 17. Po ukončení tisku odklopte kryt podpěry papíru a odtrhněte potištěné stránky v perforaci za výstupem z tiskárny Tisk na skládaný papír
69 Vyjmutí papíru z podávacího zařízení v tažné pozici 1. Po ukončení tisku odtrhněte nepotištěné strany v perforaci před vstupem do tiskárny. 2. Přidržte stisknuté tlačítko LF/FF, zbývající papír se vysune z tiskárny. Použití dvou podávacích zařízení Chcete-li zlepšit podávání skládaného papíru a omezit nebezpečí jeho uvíznutí v tiskárně, použijte současně podávací zařízení v tlačné a tažné pozici. Papír můžete podávat pomocí dvou podávacích zařízení dvěma způsoby: q Přední vstup, první podávací zařízení v přední tlačné pozici, druhé podávací zařízení v tažné pozici q Zadní vstup, první podávací zařízení v zadní tlačné pozici, druhé podávací zařízení v tažné pozici Jestliže chcete použít podávací zařízení v přední tlačné pozici a v tažné pozici, musíte si zakoupit přídavné podávací zařízení (C80033*), nebo podávací zařízení v zadní tlačné pozici je v tiskárně instalováno trvale a nelze je z ní vyjmout. Instalace přídavného podávacího zařízení je popsána v části Instalace podávacího zařízení do tažné pozice na straně Tisk na skládaný papír 2-29
70 Jestliže chcete použít podávací zařízení v tažné pozici a v zadní tlačné pozici, musíte nejprve vyjmout standardní podávací zařízení z přední tlačné pozice podle pokynů, uvedených na stránce Instalace podávacího zařízení do tažné pozice je popsána na straně Poznámka: Podávací zařízení v zadní tlačné pozici je v tiskárně instalováno trvale a nelze je vyjmout. Chcete-li používat dvě podávací zařízení současně, postupujte podle následujících pokynů: 1. Odstraňte z tiskárny její kryt a kryt podpěry papíru. 2. Přesvědčte se, zda je jedno podávací zařízení instalováno do přední nebo zadní tlačné pozice a druhé do tažné pozice. 3. Páčku voliče podávání přepněte do polohy, odpovídající pozici podávacího zařízení v tlačné pozici. Současně nastavte do správné polohy i páčku nastavení tlouš ky papíru (nachází se pod krytem tiskárny). 4. Do podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici založte skládaný papír. Postup je uveden dříve v této kapitole. 5. Zapněte tiskárnu. Stisknutím tlačítka Load/Eject posuňte skládaný papír do tiskové pozice. Potom stiskněte tlačítko LF/FF, dokud se skládaný papír neposune perforací mezi první a druhou stránkou proti horní hraně barvicí pásky tiskárny. Upozornění: Pro posuv papíru nepoužívejte kolečko válce, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. 6. Postupem, uvedeným dříve v části Založení papíru do podávacího zařízení v tažné pozici na straně 2-24, založte papír do podávacího zařízení v tažné pozici. 7. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro tisk z podávacího zařízení v tažné pozici. V režimu mikroposuvu napněte papír mezi podávacími zařízeními. Potřebné pokyny naleznete v části Nastavení tiskové pozice na straně Tisk na skládaný papír
71 8. Páčku voliče podávání přepněte zpět do polohy nastavené v kroku Jakmile tiskárna obdrží data, začne tisknout od aktuální pozice bez předchozího posunutí papíru. Pokud je to nutné, nastavte tiskovou pozici papíru v režimu mikroposuvu. Potřebné pokyny naleznete v části Nastavení tiskové pozice na straně Upozornění: l K napnutí skládaného papíru ani k nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. l Před zahájením tisku napněte skládaný papír, jinak nedosáhnete požadovanou kvalitu tisku. 10. Připevněte k tiskárně podpěru papíru a přesuňte boční vodítka do jejího středu. Potom uchopte podpěru ve střední části, nadzvedněte ji a sklopte. 11. Připevněte zpět kryt tiskárny a přiklopte kryt podpěry papíru. Poznámka: Jestliže není kryt tiskárny zavřený, tiskárna nebude tisknout. 12. Zkontrolujte a případně změňte nastavení parametrů tiskárny v ovladači (viz Kapitola 4) a zašlete do tiskárny tiskovou úlohu. Jakmile tiskárna obdrží data, začne tisknout od aktuální pozice, aniž by posouvala papír. Papír je podáván zvoleným vstupem a vysouván přes podpěru papíru směrem za tiskárnu. 13. Po ukončení tisku odklopte kryt podpěry papíru a odtrhněte potištěné stránky v perforaci za výstupem z tiskárny. Pokyny pro vyjmutí skládaného papíru z podávacích zařízení naleznete v části Vyjmutí papíru z podávacího zařízení v tažné pozici na straně Tisk na skládaný papír 2-31
72 Vyjmutí podávacího zařízení z tažné pozice Chcete-li vyjmout podávací zařízení z tažné pozice, postupujte podle následujících pokynů: 1. Podle návodu, uvedeného na straně 2-29, vyjměte z podávacího zařízení v tažné pozici skládaný papír. 2. Vypněte tiskárnu. Potom sejměte kryt tiskárny, nadzvedněte podpěru papíru a rovněž ji sejměte z tiskárny. 3. Stiskněte uvolňovací západky podávacího zařízení, nakloňte je směrem k sobě a vyjměte z tiskárny. 4. Uložte podávací zařízení na bezpečné místo nebo je instalujte do přední tlačné pozice podle pokynů, uvedených na straně Tisk na skládaný papír
73 5. Vra te do tiskárny přidržovač papíru. Položte jej na montážní výstupky v tiskárně a potom jej přimáčkněte na obou stranách, dokud řádně nezapadne na místo. 6. Připevněte zpět podpěru papíru a kryt tiskárny. Potom přiklopte kryt podpěry papíru. Tisk na skládaný papír 2-33
74 Založení vícevrstvého skládaného papíru Tiskárna EPSON FX-980 umožňuje tisknout na skládaný samopropisující vícevrstvý papír, složený až ze sedmi vrstev (originál + 6 kopií). Před zahájením tisku se přesvědčte, že páčka nastavení tlouš ky papíru je přepnutá do polohy, odpovídající počtu vrstev papíru. Pro zajištění vysoké kvality tisku na silný papír, například skládaný vícevrstvý papír, je nutné zajistit co nejpřímější dráhu papíru, proto podávejte papír: q předním vstupem pomocí podávacího zařízení v přední tlačné pozici q předním nebo spodním vstupem pomocí podávacího zařízení v tažné pozici Vlastní postup při zakládání skládaného vícevrstvého papíru je shodný s postupem při zakládání běžného skládaného papíru, s výjimkou přesunutí páčky nastavení tlouš ky papíru do jiné polohy. Podrobnější informace naleznete v dalších částech této kapitoly. Poznámky: l Přesvědčte se, že celková tlouš ka skládaného vícevrstvého papíru nepřesahuje v tiskové oblasti 0,46 mm, v místě perforace 0,9 mm. l Na vícevrstvý skládaný papír tiskněte pouze za normální teploty a vlhkosti vzduchu: Teplota: 15 až 25 C Relativní vlhkost vzduchu: 30 až 60 % l Nepoužívejte poškozený, zvlněný nebo přehnutý skládaný papír Tisk na skládaný papír
75 Založení skládaných archů se samolepicími štítky Tiskněte pouze na samolepicí štítky, umístěné na průběžné krycí fólii, která je opatřená vodicími otvory pro podávací zařízení. Nepoužívejte štítky na volných arších, nebo krycí fólie je velmi hladká a nezaručuje přesné podávání. Silný papír, například skládané archy se samolepicími štítky, vyžaduje co nejpřímější průchod tiskárnou, proto jej můžete do tiskárny podávat zepředu (podávací zařízení v tažné nebo tlačné pozici) nebo zdola (podávací zařízení v tažné pozici). Nejvhodnější je však použít podávací zařízení v tažné pozici a přední nebo spodní vstup. Skládané archy se samolepicími štítky zakládejte do tiskárny obdobně jako skládaný papír, pouze páčku nastavení tlouš ky papíru přepněte do polohy 2. Potřebné informace naleznete v části Založení papíru do podávacího zařízení v tažné pozici na straně Upozornění: l Samolepicí štítky nepodávejte zadním vstupem, pro který je dráha papíru značně zakřivená. Samolepicí štítky se mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. l Samolepicí štítky nikdy nepřesouvejte do pozice pro odtržení (tlačítkem Tear Off/Bin nebo automaticky po nastavení funkce Automatický posuv do pozice pro odtržení v režimu změn základního nastavení). Při zpětném posuvu se štítky mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. l Samolepicí štítky jsou velmi citlivé na klimatické podmínky, používejte je proto pouze za normální teploty a vlhkosti vzduchu: Teplota: 15 až 25 C Relativní vlhkost vzduchu: 30 až 60 % l Nepoužívejte poškozené, zvlněné nebo přehnuté skládané archy se samolepicími štítky. l Po ukončení tiskové úlohy vysuňte archy se samolepicími štítky z tiskárny, nebo štítky se mohou v důsledku prohnutí kolem válce tiskárny odlepit od krycí fólie a při následující tiskové úloze uvíznout v tiskárně. Tisk na skládaný papír 2-35
76 Vyjmutí skládaných archů se samolepicími štítky z tiskárny Při vyjímání skládaných archů se samolepicími štítky z tiskárny postupujte podle následujících pokynů, zabráníte odlepení samolepicích štítků od krycí fólie a jejich následnému uvíznutí v tiskárně. 1. Po ukončení tisku odtrhněte nepotištěné archy se samolepicími štítky v perforaci před vstupem tiskárny. 2. Přidržte stisknuté tlačítko LF/FF, zbývající archy se vysunou z tiskárny. Upozornění: Samolepicí štítky nikdy nepřesouvejte ve zpětném směru (tlačítky Load/Eject nebo Tear Off/Bin). Při zpětném posuvu se štítky mohou odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně Tisk na skládaný papír
77 Přepínání mezi tiskem na skládaný papír a tiskem na jednotlivé listy Používáte-li pro podávání skládaného papíru podávací zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici, můžete tiskárnu přepnout na tisk na jednotlivé listy, aniž byste museli skládaný papír vyjmout z podávacího zařízení. Přepnutí na tisk na jednotlivé listy Po ukončení tisku na skládaný papír podávaný podávacím zařízením v přední nebo zadní tlačné pozici přepnete tiskárnu na tisk na jednotlivé listy papíru následujícím způsobem: Poznámky: l Pokud jsou do tiskárny založeny skládané archy se samolepicími štítky, musíte je před přepnutím tisku vyjmout z podávacího zařízení. Podrobné pokyny jsou uvedeny v části Vyjmutí skládaných archů se samolepicími štítky z tiskárny na straně l Pokud je podávací zařízení v tažné pozici, musíte z něj před přepnutím tisku vyjmout skládaný papír. Podrobný postup je uveden v části Vyjmutí papíru z podávacího zařízení v tažné pozici na straně Pokud v tiskárně zůstaly vytištěné stránky, vysuňte je stisknutím tlačítka Tear Off/Bin k odtrhávací hraně a odtrhněte je. Upozornění: l Před zpětným posuvem skládaného papíru (stisknutím tlačítka Load/Eject v následujícím kroku) odtrhněte všechny vytištěné stránky, nebo při zpětném posuvu velkého množství papíru tiskárnou hrozí nebezpečí jeho uvíznutí. l Pokud je tiskárna zapnutá, nepoužívejte k vysunutí skládaného papíru kolečko válce, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální pozici pro odtržení. 2. Stisknutím tlačítka Load/Eject přesuňte skládaný papír zpět do parkovací pozice mimo tiskárnu. Papír zůstane stále uchycen v unašečích podávacího zařízení v tlačné pozici, ale nebude bránit podávání jednotlivých listů. 3. Založte do horního nebo předního vstupu jednotlivé listy papíru podle pokynů, uvedených v Kapitole 3. Tisk na skládaný papír 2-37
78 Přepnutí na tisk na skládaný papír Tiskárnu s podávacím zařízením instalovaným do tlačné pozice přepnete na tisk na skládaný papír následujícím způsobem: 1. Pokud zůstal v tiskárně podán list papíru, vysuňte jej stisknutím tlačítka Load/Eject. Upozornění: Pokud je tiskárna zapnutá, nepoužívejte k vysunutí skládaného papíru kolečko válce, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit nastavení tiskové pozice. 2. Zkontrolujte, zda je podávací zařízení instalováno v přední nebo zadní tlačné pozici. Instalace podávacího zařízení do přední tlačné pozice je popsána na straně Založte do podávacího zařízení papír podle pokynů, uvedených dříve v této kapitole. Po příjmu tiskové úlohy tiskárna automaticky podá skládaný papír a zahájí tisk Tisk na skládaný papír
79 Nastavení tiskové pozice Tisková pozice je místo na stránce, odkud tiskárna začne tisknout. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, můžete změnit tiskovou pozici v režimu mikroposuvu. Postupujte podle následujících pokynů: Upozornění: K nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce tiskárny, můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. Poznámky: l Nová tisková pozice zůstane platná až do její další změny, a to i po vypnutí tiskárny. l Nastavení horního okraje, provedené v některých aplikačních programech, má vyšší prioritu než nastavení tiskové pozice, provedené mikroposuvem. Pokud je to nutné, nastavte tiskovou pozici v aplikačním programu. 1. Přesvědčte se, zda je tiskárna zapnutá. 2. Je-li to nutné, založte do podávacího zařízení skládaný papír podle pokynů, uvedených dříve v této kapitole. Pokud je podávací zařízení v tlačné pozici, podejte skládaný papír do aktuální tiskové pozice stisknutím tlačítka Load/Eject. 3. Odklopte kryt tiskárny, nadzvedněte jej a sejměte z tiskárny. 4. Stiskněte a alespoň 3 sekundy přidržte tlačítko Pause, indikátor Pause začne blikat a tiskárna přejde do režimu mikroposuvu. Tisk na skládaný papír 2-39
80 5. Stisknutím tlačítka LF/FF ê posunete papír zpět (tisková pozice se na papíru posune výše), tlačítkem Load/Eject é posunete papír vpřed (tisková pozice se na papíru posune níže). Upozornění: K nastavení tiskové pozice nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. Plastový kryt barvicí pásky Poznámky: l Tiskárna má definovanou minimální i maximální tiskovou pozici. Pokud se ji při nastavování pokusíte překročit, tiskárna vydá zvukový signál a pohyb papíru se zastaví. l Pokud při nastavování tiskové pozice přechází papír přes tiskovou pozici nastavenou výrobcem, na okamžik se jeho pohyb zastaví a tiskárna vydá zvukový signál. Tuto pozici můžete při nastavování používat jako vztažnou Tisk na skládaný papír
81 Další postup při nastavení tiskové pozice pro skládaný papír, založený v podávacím zařízení v tažné pozici, vysvětluje následující příklad: První značka je 6,5 mm nad perforací. Posuňte papír tak, aby tato značka byla vyrovnaná s horní hranou plastového krytu barvicí pásky. Nastavíte tak horní okraj 8,5 mm, tzn. že tiskárna začne tisknout na každé stránce 8,5 mm pod perforací. Jestliže bude první značka 5,5 mm nad perforací, bude horní okraj na každé stránce 9,5 mm. 6. Po nastavení tiskové pozice stiskněte tlačítko Pause, režim mikroposuvu se ukončí. Tisk na skládaný papír 2-41
82 Vysunutí papíru k odtrhávací hraně Pokud tisknete na skládaný papír podávaný podávacím zařízením v přední nebo zadní tlačné pozici, můžete po ukončení tisku využít funkci pro automatický posuv papíru k odtrhávací hraně. Vytištěný dokument potom můžete snadno odtrhnout přes odtrhávací hranu. Po přijetí další tiskové úlohy tiskárna vrátí papír zpět do tiskové pozice a zahájí tisk. Tímto způsobem ušetříte jednu stránku, která by normálně zůstala mezi dokumenty prázdná. Papír můžete k odtrhávací hraně posunout dvěma způsoby: q manuálně stisknutím tlačítka Tear Off/Bin; q automaticky je-li aktivována funkce Automatický posuv do pozice pro odtržení (Auto tear off). Pokud poloha perforace a odtrhávací hrany přesně nesouhlasí, upravte pozici pro odtržení v režimu mikroposuvu (strana 2-43). Upozornění: Pokud tisknete na archy se samolepicími štítky, nepoužívejte automatický posuv papíru k odtrhávací hraně ani tlačítko Tear Off/Bin. Štítky se mohou při zpětném pohybu odlepit od krycí fólie a uvíznout v tiskárně. Manuální posunutí papíru k odtrhávací hraně Po vytištění dokumentu zkontrolujte, zda neblikají indikátory Tear Off/Bin. Potom stiskněte tlačítko Tear Off/Bin, perforace mezi listy skládaného papíru se posune k odtrhávací hraně. Poznámka: Jestliže indikátory Tear Off/Bin blikají, papír je již posunut do pozice pro odtržení. Pokud stisknete tlačítko Tear Off/Bin, papír se posune do následující tiskové pozice Tisk na skládaný papír
83 Automatický posuv papíru k odtrhávací hraně Jestliže chcete, aby se skládaný papír po vytištění dokumentu automaticky posunul do pozice pro odtržení, aktivujte v režimu změn základního nastavení funkci Automatický posuv do pozice pro odtržení (Auto tear off) a zvolte příslušnou délku stránky skládaného papíru. Potřebné pokyny naleznete v části Režim změn základního nastavení na straně Pokud je funkce automatického odtrhávání papíru zapnutá, tiskárna automaticky posune papír k odtrhávací hraně vždy po ukončení tisku (když obdrží data pro celou tiskovou stránku nebo příkaz k přechodu na novou stránku, po němž nenásledují další tisková data). Nastavení pozice pro odtržení Pokud poloha perforace mezi listy skládaného papíru přesně nesouhlasí s odtrhávací hranou, použijte k přesnému nastavení pozice pro odtržení režim mikroposuvu. Postupujte podle následujících pokynů: Upozornění: K nastavení pozice pro odtržení papíru nikdy nepoužívejte kolečko válce tiskárny. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální pozici pro odtržení. Poznámka: Nová pozice pro odtržení zůstane platná až do její další změny, a to i po vypnutí tiskárny. 1. Přesvědčte se, zda indikátory Tear Off/Bin blikají (papír je posunutý do pozice pro odtržení). V opačném případě budete muset posunout papír do pozice pro odtržení stisknutím tlačítka Tear Off/ Bin. 2. Sklopte kryt podpěry papíru. 3. Stiskněte a alespoň 3 sekundy přidržte tlačítko Pause, indikátor Pause začne blikat a tiskárna přejde do režimu mikroposuvu. Tisk na skládaný papír 2-43
84 4. Stisknutím tlačítka LF/FF ê posunete papír zpět, tlačítkem Load/Eject é posunete papír vpřed. Uvedenými tlačítky posouvejte papír v potřebném směru, dokud nebude perforace přesně proti odtrhávací hraně. Odtrhávací hrana Poznámka: Tiskárna má při mikroposuvu definovanou minimální i maximální pozici pro odtržení. Pokud se ji při nastavování pokusíte překročit, tiskárna vydá zvukový signál a pohyb papíru se zastaví. 5. Po nastavení pozice pro odtržení stiskněte tlačítko Pause, režim mikroposuvu se ukončí. 6. Odtrhněte vytištěné stránky. Po obnovení tisku tiskárna automaticky posune papír do tiskové pozice a zahájí tisk Tisk na skládaný papír
85 Kapitola 3 Tisk na jednotlivé listy Dostupná tisková média a jejich podávání Zakládání vícevrstvých formulářů Zakládání obálek Zakládání korespondenčních lístků Podávání jednotlivých listů horním vstupem Podávání jednotlivých listů předním vstupem Tisk na jednotlivé listy 3-1
86 Dostupná tisková média a jejich podávání Jednotlivé listy tiskových médií můžete zakládat po jednom do horní nebo přední podpěry. Můžete tisknout na běžný kancelářský papír, vícevrstvé formuláře, obálky a korespondenční lístky. Šířka tiskových médií musí být v rozsahu od 100 do 257 mm. Poznámky: l Chcete-li do tiskárny zakládat současně větší množství papíru, použijte přídavný velkokapacitní podavač papíru. Podrobnější informace naleznete v Dodatku A. l Specifikace pro jednotlivá tisková média jsou uvedené v Dodatku C. Horní vstup Přední vstup 3-2 Tisk na jednotlivé listy
87 V následující tabulce jsou pro každé z dostupných tiskových médií uvedené poloha páčky nastavení tlouš ky papíru a vhodný vstup pro podávání média. Podrobnější informace o volbě vhodné polohy páčky nastavení tlouš ky papíru naleznete v části Páčka nastavení tlouš ky papíru na straně 2-4. Tiskové médium Přípustný vstup Poloha páčky Kancelářský papír Přední a horní -1 nebo 0 Samopropisující vícevrstvé papíry 2 vrstvy (originál + 1 kopie) 3 vrstvy (originál + 2 kopie) 4 vrstvy (originál + 3 kopie) 5 vrstev (originál + 4 kopie) 6 vrstev (originál + 5 kopií) Přední a horní Korespondenční lístky Přední a horní 3 Obálky Horní 4 nebo 5 Poznámky: l Pokud jsou výstupy z tiskárny rozmazané, přesuňte páčku nastavení tlouš ky papíru o jednu polohu výše, dosáhnete tak zvýšení kvality tisku. l Pokud jsou výstupy z tiskárny slabé, nebo jsou-li na nich dokonce mezery, přesuňte páčku nastavení tlouš ky papíru o jednu polohu níže, dosáhnete tak zvýšení kvality tisku. l Nepoužívejte poškozený, zvlněný nebo přehnutý papír. Tisk na jednotlivé listy 3-3
88 Zakládání vícevrstvých formulářů Horním nebo předním vstupem můžete podávat jednotlivé vícevrstvé formuláře. Potřebné pokyny naleznete v částech Podávání jednotlivých listů předním vstupem a Podávání jednotlivých listů horním vstupem. Prostudujte si také následující zásady: q Používejte výhradně samopropisující vícevrstvé papíry, slepené podle následujícího obrázku. Bodově slepené pouze u horního okraje Bodově slepené pouze u strany q Do horní nebo přední podpěry můžete zakládat vícevrstvé formuláře slepené bodově u horního okraje. Do horní podpěry zakládejte tyto formuláře slepenou stranou dopředu a tiskovou stranou dolů (viz obrázek). Tiskovou stranou dolů 3-4 Tisk na jednotlivé listy
89 Do přední podpěry zakládejte tyto formuláře slepenou stranou dopředu a tiskovou stranou nahoru (viz obrázek). Tiskovou stranou nahoru q Vícevrstvé formuláře slepené u strany můžete zakládat pouze do přední podpěry papíru. Zakládejte je horním okrajem dopředu, tiskovou stranou nahoru (viz obrázek). Tiskovou stranou nahoru q Před zahájením tisku nastavte správnou polohu páčky nastavení tlouš ky papíru. Páčka se nachází pod krytem tiskárny. Potřebné pokyny naleznete na straně 3-3. q Můžete tisknout na vícevrstvé formuláře, jejichž celková tlouš ka nepřesahuje 0,46 mm. q Na vícevrstvé formuláře tiskněte pouze za normální teploty a vlhkosti vzduchu: Teplota: 15 až 25 C Relativní vlhkost vzduchu: 30 až 60 % Tisk na jednotlivé listy 3-5
90 Zakládání obálek Obálky můžete zakládat pouze do horní podpěry papíru. Potřebné pokyny naleznete v části Podávání jednotlivých listů horním vstupem. Prostudujte si také následující zásady: q Do horní podpěry papíru zakládejte obálky po jedné, tiskovou stranou (pro adresu) dolů a chlopní napřed. Tiskovou stranou (pro adresu) dolů a chlopní napřed q Před založením obálek přepněte páčku nastavení tlouš ky papíru do polohy, odpovídající tlouš ce obálek ( 4 nebo 5 ). Páčka se nachází pod krytem tiskárny. q Než začnete tisknout, aktivujte režim tisku na korespondenční lístky a obálky. Stiskněte a přidržte tlačítko Tear Off/Bin, dokud se nerozsvítí oba indikátory Tear Off/Bin. Po ukončení tisku na obálky stiskněte jednou tlačítko Tear Off/Bin, režim tisku na obálky se ukončí. q Nepoužívejte obálky, které jsou zvlněné nebo přehnuté. Nepoužívejte příliš tenké obálky, mohly by se při průchodu tiskárnou zkroutit a uvíznout v tiskárně. q Při tisku na obálky formátu č. 6 vyrovnejte levý okraj obálky se značkou na tiskárně. q Na obálky tiskněte pouze za normální teploty a vlhkosti vzduchu: Teplota: 15 až 25 C Relativní vlhkost vzduchu: 30 až 60 % 3-6 Tisk na jednotlivé listy
91 Upozornění: Při tisku na obálky se přesvědčte, zda tisková oblast není větší než samotné obálky. Při tisku na okraje obálek nebo mimo obálky se může poškodit tisková hlava. Prostudujte si část Tisková oblast v Dodatku C. Zakládání korespondenčních lístků Korespondenční lístky můžete podávat jednotlivě horním nebo předním vstupem. Potřebné pokyny naleznete v částech Podávání jednotlivých listů předním vstupem a Podávání jednotlivých listů horním vstupem. Prostudujte si také následující zásady: q Chcete-li zakládat korespondenční lístky delší stranou, použijte horní vstup. q Před založením korespondenčních lístků přepněte páčku nastavení tlouš ky papíru do polohy 3. Páčka se nachází pod krytem tiskárny. q Než začnete tisknout, aktivujte režim tisku na korespondenční lístky. Stiskněte a přidržte tlačítko Tear Off/Bin, dokud se nerozsvítí oba indikátory Tear Off/Bin. Po ukončení tisku na korespondenční lístky stiskněte jednou tlačítko Tear Off/Bin, režim tisku na korespondenční lístky se ukončí. q Na korespondenční lístky tiskněte pouze za normální teploty a vlhkosti vzduchu: Teplota: 15 až 25 C Relativní vlhkost vzduchu: 30 až 60 % Tisk na jednotlivé listy 3-7
92 Podávání jednotlivých listů horním vstupem Pokud chcete podávat jednotlivé listy horním vstupem, postupujte podle následujících pokynů: 1. Zkontrolujte, zda je podpěra papíru správně instalovaná. Pokud není, postupujte podle pokynů, uvedených na straně Sklopte kryt podpěry papíru. Posuňte levé boční vodítko k symbolu na podpěře, vodítko musí zapadnout do aretované polohy. Polohu pravého vodítka nastavte podle šířky zvoleného papíru. 3-8 Tisk na jednotlivé listy
93 3. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro tisk na jednotlivé listy. Páčku nastavení tlouš ky papíru nastavte do polohy, odpovídající zvolenému tiskovému médiu. Páčka se nachází pod krytem tiskárny. Potřebné pokyny naleznete v tabulce na straně Přiklopte zpět kryt podpěry papíru. Tisk na jednotlivé listy 3-9
94 5. Je-li tiskárna vypnutá, zapněte ji tlačítkem Operate. 6. Vsunujte list papíru mezi boční vodítka podpěry tiskovou stranou dolů, dokud nepocítíte mírný odpor. Tiskárna si papír automaticky podá a bude připravená zahájit tisk. Poznámka: Jestliže není kryt tiskárny zavřený, tiskárna nebude tisknout. 7. Zkontrolujte nastavení parametrů tiskárny v ovladači (viz Kapitola 4) a pokud je to nutné, změňte je. Potom zašlete do tiskárny tiskovou úlohu. Když tiskárna obdrží tisková data, vytiskne je na založený list papíru, který vysune zpět do podpěry papíru. Chcete-li pokračovat v tisku, vyjměte z podpěry potištěný papír a zasuňte místo něj nový. Pokud se papír z tiskárny zcela nevysune, stiskněte tlačítko Load/Eject. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, můžete v režimu mikroposuvu změnit tiskovou pozici. Potřebné pokyny naleznete v části Nastavení tiskové pozice na straně Upozornění: K nastavení tiskové pozice ani k vysunutí papíru z tiskárny, pokud je zapnutá, nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici Tisk na jednotlivé listy
95 Podávání jednotlivých listů předním vstupem Pokud chcete podávat jednotlivé listy předním vstupem, postupujte podle následujících pokynů. 1. Zkontrolujte, zda je podpěra papíru správně instalovaná. Pokud není, postupujte podle pokynů, uvedených na straně Přesvědčte se, zda je kryt podpěry papíru přiklopený. 3. Stiskněte uvolňovací západku uprostřed přední podpěry papíru a podpěru sklopte. Posuňte levé boční vodítko přední podpěry papíru k symbolu (viz obrázek), vodítko musí zapadnout do aretované polohy. Polohu pravého vodítka nastavte podle šířky zvoleného papíru. Tisk na jednotlivé listy 3-11
96 4. Páčku voliče podávání přepněte do polohy pro tisk na jednotlivé listy. Páčku nastavení tlouš ky papíru nastavte do polohy, odpovídající zvolenému tiskovému médiu. Páčka se nachází pod krytem tiskárny. Potřebné pokyny naleznete v tabulce na straně Je-li tiskárna vypnutá, zapněte ji tlačítkem Operate. 6. Vsunujte list papíru mezi boční vodítka přední podpěry tiskovou stranou nahoru, dokud nepocítíte mírný odpor. Tiskárna si papír automaticky podá a bude připravená zahájit tisk. Poznámka: Jestliže není kryt tiskárny zavřený, tiskárna nebude tisknout Tisk na jednotlivé listy
97 7. Zkontrolujte nastavení parametrů tiskárny v ovladači (viz Kapitola 4) a pokud je to nutné, změňte je. Potom zašlete do tiskárny tiskovou úlohu. Když tiskárna obdrží tisková data, vytiskne je na založený list papíru, který vysune do horní podpěry papíru. Chcete-li pokračovat v tisku, vyjměte potištěný papír z horní podpěry a do předního vstupu zasuňte další list. Pokud se papír z tiskárny zcela nevysune, stiskněte tlačítko Load/Eject. Pokud je první řádek na stránce umístěn příliš vysoko nebo nízko, můžete v režimu mikroposuvu změnit tiskovou pozici. Potřebné pokyny naleznete v části Nastavení tiskové pozice na straně Upozornění: K nastavení tiskové pozice ani k vysunutí papíru z tiskárny, pokud je zapnutá, nikdy nepoužívejte kolečko válce. Můžete poškodit tiskárnu nebo změnit aktuální tiskovou pozici. Tisk na jednotlivé listy 3-13
98 3-14 Tisk na jednotlivé listy
99 Kapitola 4 Programové vybavení tiskárny Úvod k programovému vybavení tiskárny Ovladač tiskárny pro Windows 95/Windows Zpřístupnění ovladače z aplikací pro Windows Zpřístupnění ovladače z nabídky Start Přehled parametrů ovladače tiskárny Ovladač tiskárny pro Windows Zpřístupnění ovladače z aplikací pro Windows Zpřístupnění ovladače z okna Ovládací panel (Control Panel) Přehled parametrů ovladače tiskárny Ovladač tiskárny pro Windows NT Zpřístupnění ovladače z aplikací pro Windows Zpřístupnění ovladače z nabídky Start Přehled parametrů ovladače tiskárny Ovladač tiskárny pro Windows NT 3.5x Zpřístupnění ovladače z aplikací pro Windows Zpřístupnění ovladače z okna Ovládací panel (Control Panel) Přehled parametrů ovladače tiskárny Obslužný program EPSON Remote! Instalace programu EPSON Remote! Spuštění programu EPSON Remote! Programové vybavení tiskárny 4-1
100 Úvod k programovému vybavení tiskárny Programové vybavení, dodávané k tiskárně EPSON FX-980, zahrnuje ovladač tiskárny, obslužný program EPSON Remote! a obslužný program EPSON Status Monitor 2 pro Windows 95 a Windows 98. Ovladač tiskárny Vám umožňuje ovládat tiskárnu z počítače, jak je vysvětleno v Kapitole 1. Aby aplikace pro Windows mohly využívat všechny funkce tiskárny, musíte ovladač instalovat na pevný disk počítače. Poznámka: Než si prostudujete tuto kapitolu, přesvědčte se, zda jste nainstalovali ovladač tiskárny na pevný disk počítače podle pokynů, uvedených v Kapitole 1. Obslužný program EPSON Remote! je určen k snadnému provedení změn základního nastavení tiskárny z počítače v prostředí DOS. Použití programu EPSON Remote! je vysvětleno na straně Obslužný program EPSON Status Monitor 2 je určen pro Windows 95 a Windows 98. Průběžně monitoruje stav tiskárny, informuje o vzniku potíží a poskytuje pokyny pro jejich odstranění. Pokyny pro instalaci a použití programu EPSON Status Monitor 2 naleznete v Kapitole 6 Obslužný program EPSON Status Monitor 2. Chcete-li požívat ovladač tiskárny, pokračujte na příslušné stránce podle používané verze Windows. Windows 95/Windows Windows Windows NT Windows NT 3.5x Programové vybavení tiskárny
101 Ovladač tiskárny pro Windows 95/Windows 98 Ovladač tiskárny lze zpřístupnit z aplikací Windows nebo z nabídky Start. Pokud zpřístupníte ovladač z aplikace, budou nastavené hodnoty platné pouze pro používanou aplikaci. Prostudujte si část Zpřístupnění ovladače z aplikací pro Windows na následující stránce. Pokud ovladač tiskárny zpřístupníte z nabídky Start, budou nastavené hodnoty platné pro všechny aplikace. Prostudujte si část Zpřístupnění ovladače z nabídky Start na straně 4-6. Chcete-li zkontrolovat nebo změnit nastavení parametrů tiskárny, postupujte podle pokynů v části Přehled parametrů ovladače tiskárny na straně 4-6. Poznámka: Většina aplikací přepisuje hodnoty parametrů tiskárny nastavené v ovladači. U aplikací, které to nedokáží, však musíte parametry tiskárny nastavit přímo v ovladači. Programové vybavení tiskárny 4-3
102 Zpřístupnění ovladače z aplikací pro Windows Jestliže chcete zpřístupnit ovladač tiskárny z aplikace pro Windows, postupujte podle následujících pokynů: Poznámka: Uvedený postup je typický pro většinu aplikací pro Windows, u některých aplikací se však mohou vyskytnout určité odlišnosti. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci, dodávané k aplikaci. 1. V nabídce Soubor (File) klepněte na položku Nastavení tisku (Print Setup) nebo Tisk (Print). Zobrazí se stejnojmenné dialogové okno. 4-4 Programové vybavení tiskárny
103 2. Přesvědčte se, zda je nastavená tiskárna EPSON FX-980, a potom klepněte na tlačítko Tiskárna (Printer), Nastavit (Setup), Vlastnosti (Properties) nebo Volitelné (Options). V některých aplikacích budete muset postupně klepnout na více těchto tlačítek. Zobrazí se dialogové okno Vlastnosti (Properties) s kartami Paper (Papír), Graphics (Grafika) a Device Options (Možnosti zařízení), na nichž se nastavují jednotlivé parametry tiskárny. 3. Požadovanou kartu zvolíte klepnutím na její záložku. Podrobnější informace o parametrech, které můžete na uvedených kartách nastavit, naleznete v části Přehled parametrů ovladače tiskárny na straně 4-6. Programové vybavení tiskárny 4-5
104 Zpřístupnění ovladače z nabídky Start Jestliže chcete zpřístupnit ovladač tiskárny z nabídky Start, postupujte podle následujících pokynů: 1. Klepněte na tlačítko Start a potom ukažte na položku Nastavení (Settings). 2. Klepněte na položku Tiskárny (Printers). 3. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny. Zobrazí se místní nabídka, v které zvolte položku Vlastnosti (Properties). V okně Vlastnosti (Properties) se nacházejí karty Paper (Papír), Graphics (Grafika) a Device Options (Možnosti zařízení), na nichž můžete nastavit jednotlivé parametry tiskárny. 4. Požadovanou kartu zvolíte klepnutím na její záložku. Podrobnější informace o parametrech, které můžete na uvedených kartách nastavit, naleznete v následující části. Přehled parametrů ovladače tiskárny V dialogovém okně ovladače tiskárny se nacházejí tři karty Paper (Papír), Graphics (Grafika) a Device Options (Možnosti zařízení). Postup při otevření okna ovladače je popsán v předcházejícím textu. Položky, které se nachází na jednotlivých kartách, jsou vysvětleny na následujících stranách. Po provedení všech požadovaných změn v ovladači klepněte na tlačítko OK, kterým se okno ovladače zavře a provedené změny uloží, nebo na tlačítko Cancel (Storno), jímž se okno ovladače zavře bez uložení provedených změn. Pokud chcete všechny parametry nastavit na výchozí hodnoty, klepněte na tlačítko Restore Defaults (Obnovit výchozí). 4-6 Programové vybavení tiskárny
105 Karta Paper (Papír) Paper Size (Formát papíru) Zvolte formát papíru, založeného do tiskárny. Pokud požadovaný formát v seznamu nevidíte, vyhledejte jej jezdcem posuvné lišty. Pokud není požadovaný formát papíru v seznamu vůbec uveden, zvolte položku Custom (Vlastní formát) a v následně zobrazeném dialogovém okně zadejte rozměry papíru. Orientation (Orientace tisku) Zvolte tisk na výšku (Portrait) nebo na šířku (Landscape). Paper Source (Zdroj papíru) Zvolte zdroj, z kterého chcete podávat papír pro tisk dokumentů. Programové vybavení tiskárny 4-7
106 Karta Graphics (Grafika) Resolution (Rozlišení) Zvolte rozlišení, které chcete použít pro tisk. Při vyšším rozlišení se zvýší kvalita výstupů, současně se však prodlouží doba tisku. Dithering Standardně je nastavena hodnota Fine (Jemný), kterou můžete podle povahy tiskové úlohy nahradit některou z dalších dostupných hodnot. Vliv nastavené hodnoty na tiskový výstup je graficky znázorněn na obrázku v levé části karty. Intensity (Sytost) Posunutím jezdce posuvné lišty lze výstup ztmavit nebo zesvětlit. 4-8 Programové vybavení tiskárny
107 Karta Device Options (Možnosti zařízení) Print Quality (Kvalita tisku) V seznamu zvolte požadovanou kvalitu tisku. Při nastavení vyšší kvality budou výstupy propracované do větších detailů, současně se však prodlouží doba tisku. Po kontrole a případné změně nastavení parametrů tiskárny můžete zahájit tisk na jednotlivé listy papíru (Kapitola 3) nebo na skládaný papír (Kapitola 2). Programové vybavení tiskárny 4-9
108 Ovladač tiskárny pro Windows 3.1 Ovladač tiskárny lze zpřístupnit z aplikací Windows nebo z okna Ovládací panel (Control Panel). Pokud zpřístupníte ovladač z aplikace, budou nastavené hodnoty platné pouze pro používanou aplikaci. Prostudujte si část Zpřístupnění ovladače z aplikací pro Windows na této stránce. Pokud ovladač tiskárny zpřístupníte z okna Ovládací panel (Control Panel), budou nastavené hodnoty platné pro všechny aplikace. Prostudujte si část Zpřístupnění ovladače z okna Ovládací panel (Control Panel) na straně Chcete-li zkontrolovat nebo změnit nastavení parametrů tiskárny, postupujte podle pokynů v části Přehled parametrů ovladače tiskárny na straně Poznámka: Většina aplikací přepisuje hodnoty parametrů tiskárny nastavené v ovladači. U aplikací, které to nedokáží, však musíte parametry tiskárny nastavit přímo v ovladači. Zpřístupnění ovladače z aplikací pro Windows Jestliže chcete zpřístupnit ovladač tiskárny z aplikace pro Windows, postupujte podle následujících pokynů. Poznámka: Uvedený postup je typický pro většinu aplikací pro Windows 3.1, u některých aplikací se však mohou vyskytnout určité odlišnosti. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci, dodávané k aplikaci Programové vybavení tiskárny
109 1. V menu Soubor (File) klikněte na tlačítku Nastavení tisku (Print Setup) nebo Tisk (Print). Zobrazí se stejnojmenné dialogové okno. 2. Přesvědčte se, zda je nastavená tiskárna EPSON FX-980, a potom klikněte na tlačítku Tiskárna (Printer), Nastavit (Setup) nebo Volitelné (Options). V některých aplikacích budete muset postupně kliknout na více těchto tlačítek. Zobrazí se dialogové okno Volitelné (Options). Podrobnější informace o parametrech, které můžete v těchto dialogových oknech nastavit, jsou uvedeny v části Přehled parametrů ovladače tiskárny na straně Programové vybavení tiskárny 4-11
110 Zpřístupnění ovladače z okna Ovládací panel (Control Panel) Jestliže chcete zpřístupnit ovladač tiskárny z okna Ovládací panel (Control Panel), postupujte podle následujících pokynů: 1. Otevřete okno Hlavní skupina (Main) a dvakrát klikněte na ikoně Ovládací panel (Control Panel). 2. Klikněte dvakrát na ikoně Tiskárny (Printers), zobrazí se stejnojmenné dialogové okno. 3. V seznamu Instalované tiskárny (Installed Printers) zvolte tiskárnu EPSON FX-980 a klikněte na tlačítku Nastavit (Setup), zobrazí se dialogové okno Nastavení tisku (Print Setup). Chcete-li změnit nastavení dalších parametrů tiskárny, klikněte na tlačítku Volitelné (Options). Podrobnější informace o parametrech, které můžete v těchto dialogových oknech nastavit, jsou uvedeny v následující části. Přehled parametrů ovladače tiskárny Postup při otevření okna ovladače je popsán v předcházejícím textu. Položky, které se nachází v jednotlivých dialogových oknech, jsou vysvětleny na následujících stranách. Po provedení všech požadovaných změn v ovladači klikněte na tlačítku OK, kterým se okno ovladače zavře a provedené změny uloží, nebo na tlačítku Zrušit (Cancel), jímž se okno ovladače zavře bez uložení provedených změn Programové vybavení tiskárny
111 Dialogové okno Tisk (Print) nebo Nastavení tisku (Print Setup) Rozlišení (Resolution) Zvolte rozlišení, které chcete použít pro tisk. Při vyšším rozlišení se zvýší kvalita výstupů, současně se však prodlouží doba tisku. Položka je dostupná pouze po zpřístupnění ovladače z okna Ovládací panel (Control Panel). Orientace tisku (Orientation) Zvolte orientaci tisku Na výšku (Portrait) nebo Na šířku (Landscape). V závislosti na zvolené hodnotě se změní obrázek v okně. Formát papíru (Paper Size) Zvolte formát papíru, založeného do tiskárny. Pokud požadovaný formát v seznamu nevidíte, vyhledejte jej pomocí jezdce posuvné lišty. Pokud není požadovaný formát papíru v seznamu vůbec uveden, zvolte položku User Defined Size (Vlastní formát) a v dialogovém okně zadejte rozměry papíru. Zdroj papíru (Paper Source) Zvolte zdroj, z kterého chcete podávat papír pro tisk dokumentů. Dialogové okno Volitelné (Options) Zrnění (Dithering) Standardně je nastavená hodnota Jemné (Fine), kterou můžete podle povahy tiskové úlohy nahradit některou z dalších dostupných hodnot. Intenzita (Intensity Control) Posunutím jezdce posuvné lišty lze výstup zesvětlit nebo ztmavit. Po kontrole a případné změně nastavení parametrů tiskárny můžete zahájit tisk na jednotlivé listy papíru (Kapitola 3) nebo na skládaný papír (Kapitola 2). Programové vybavení tiskárny 4-13
112 Ovladač tiskárny pro Windows NT 4.0 Ovladač tiskárny lze zpřístupnit z aplikací Windows nebo z nabídky Start. Pokud zpřístupníte ovladač z aplikace, budou nastavené hodnoty platné pouze pro používanou aplikaci. Prostudujte si část Zpřístupnění ovladače z aplikací pro Windows na následující stránce. Pokud ovladač tiskárny zpřístupníte z nabídky Start, budou nastavené hodnoty platné pro všechny aplikace. Prostudujte si část Zpřístupnění ovladače z nabídky Start na straně Chcete-li zkontrolovat nebo změnit nastavení parametrů tiskárny, postupujte podle pokynů v části Přehled parametrů ovladače tiskárny na straně Poznámka: Většina aplikací přepisuje hodnoty parametrů tiskárny nastavené v ovladači. U aplikací, které to nedokáží, však musíte parametry tiskárny nastavit přímo v ovladači Programové vybavení tiskárny
113 Zpřístupnění ovladače z aplikací pro Windows Jestliže chcete zpřístupnit ovladač tiskárny z aplikace pro Windows, postupujte podle následujících pokynů. Poznámka: Uvedený postup je typický pro většinu aplikací pro Windows NT 4.0, u některých aplikací se však mohou vyskytnout určité odlišnosti. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci, dodávané k aplikaci. 1. V nabídce Soubor (File) klepněte na tlačítko Nastavení tisku (Print Setup) nebo Tisk (Print). Zobrazí se stejnojmenné dialogové okno. Programové vybavení tiskárny 4-15
114 2. Přesvědčte se, zda je nastavená tiskárna EPSON FX-980, a potom klepněte na tlačítko Tiskárna (Printer), Nastavit (Setup), Vlastnosti (Properties) nebo Volitelné (Options). V některých aplikacích budete muset postupně klepnout na více těchto tlačítek. Zobrazí se dialogové okno Vlastnosti dokumentu (Document Properties) a v něm karty Vzhled stránky (Page Setup) a Upřesnit (Advanced) s jednotlivými parametry tiskárny. 3. Požadovanou kartu zvolíte klepnutím na její záložku. Podrobnější informace o parametrech, které lze na těchto kartách nastavit, jsou uvedeny v části Přehled parametrů ovladače tiskárny na straně Programové vybavení tiskárny
115 Zpřístupnění ovladače z nabídky Start Jestliže chcete zpřístupnit ovladač tiskárny z nabídky Start, postupujte podle následujících pokynů: 1. Klepněte na tlačítko Start a potom ukažte na položku Nastavení (Settings). 2. Klepněte na položku Tiskárny (Printers). 3. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny. Zobrazí se místní nabídka, v které zvolte položku Výchozí nastavení dokumentu (Document Defaults). Zobrazí se dialogové okno Výchozí dokument vlastnosti (Document Defaults Properties) s kartami Vzhled stránky (Page Setup) a Upřesnit (Advanced), na nichž můžete nastavit jednotlivé parametry tiskárny. 4. Požadovanou kartu zvolíte klepnutím na její záložku. Podrobnější informace o parametrech, které můžete na uvedených kartách nastavit, naleznete v následující části. Přehled parametrů ovladače tiskárny V dialogovém okně ovladače se nacházejí dvě karty Vzhled stránky (Page Setup) a Upřesnit (Advanced). Postup při otevření okna ovladače je popsán v předcházejícím textu. Položky, které se nachází na jednotlivých kartách, jsou vysvětleny na následujících stranách. Po provedení všech požadovaných změn v ovladači klepněte na tlačítko OK, kterým se okno ovladače zavře a provedené změny uloží, nebo na tlačítko Storno (Cancel), jímž se okno ovladače zavře bez uložení provedených změn. Programové vybavení tiskárny 4-17
116 Karta Vzhled stránky (Page Setup) Formát (Paper Size) Zvolte formát papíru, založeného do tiskárny. Zdroj (Paper Source) Zvolte zdroj, z kterého chcete podávat papír pro tisk dokumentů. Orientace (Orientation) Zvolte orientaci tisku Na výšku (Portrait) nebo Na šířku (Landscape) Programové vybavení tiskárny
117 Karta Upřesnit (Advanced) Papír/Výstup (Paper/Output) Zkontrolujte nastavení orientace tisku, formátu a zdroje papíru na kartě Vzhled stránky (Page Setup). Pokud je to nutné, změňte je. Nejprve zvolte parametr a potom v seznamu Změnit nastavení (Change Settings) vyhledejte požadovanou hodnotu. Grafika (Graphics) Zvolte položku Rozlišení (Resolution) a v seznamu Změnit nastavení (Change Settings) nastavte požadované rozlišení. S rostoucím rozlišením jsou obrázky propracované do větších detailů, avšak prodlužuje se doba, potřebná k jejich vytištění. Programové vybavení tiskárny 4-19
118 Možnosti dokument (Document Options) Poklepejte na tlačítko Zpracování polotónů (Halftone Color Adjustment), zobrazí se stejnojmenné dialogové okno. Zvolte požadovanou kvalitu tisku (položka Print Quality) a pro parametry Tisknout text jako grafiku (Print Text as Graphics ) a Řadí se metasoubor (Metafile Spooling) vyhledejte v seznamu Změnit nastavení (Change Settings) hodnotu Zapnuto (On) nebo Vypnuto (Off). Print Quality (Kvalita tisku) V seznamu zvolte požadovanou kvalitu tisku. Při nastavení vyšší kvality budou dokumenty propracovány do větších detailů, současně se však prodlouží doba tisku. Po kontrole a případné změně nastavení parametrů tiskárny můžete zahájit tisk na jednotlivé listy papíru (Kapitola 3) nebo na skládaný papír (Kapitola 2) Programové vybavení tiskárny
119 Ovladač tiskárny pro Windows NT 3.5x Ovladač tiskárny lze zpřístupnit z aplikací Windows nebo z okna Ovládací panel (Control Panel). Pokud zpřístupníte ovladač z aplikace, budou nastavené hodnoty platné pouze pro používanou aplikaci. Prostudujte si část Zpřístupnění ovladače z aplikací pro Windows na této stránce. Pokud ovladač tiskárny zpřístupníte z okna Ovládací panel (Control Panel), budou nastavené hodnoty platné pro všechny aplikace. Prostudujte si část Zpřístupnění ovladače z okna Ovládací panel (Control Panel) na straně Chcete-li zkontrolovat nebo změnit nastavení parametrů tiskárny, postupujte podle pokynů v části Přehled parametrů ovladače tiskárny na straně Poznámka: Většina aplikací přepisuje hodnoty parametrů tiskárny nastavené v ovladači. U aplikací, které to nedokáží, však musíte parametry tiskárny nastavit přímo v ovladači. Zpřístupnění ovladače z aplikací pro Windows Jestliže chcete zpřístupnit ovladač tiskárny z aplikace pro Windows, postupujte podle následujících pokynů. Poznámka: Uvedený postup je typický pro většinu aplikací pro Windows NT 3.5x, u některých aplikací se však mohou vyskytnout určité odlišnosti. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci, dodávané k aplikaci. Programové vybavení tiskárny 4-21
120 1. V nabídce Soubor (File) klepněte na tlačítko Nastavení tisku (Print Setup) nebo Tisk (Print). Zobrazí se stejnojmenné dialogové okno. 2. Přesvědčte se, zda je zvolená tiskárna EPSON FX-980, a potom klepněte na tlačítko Tiskárna (Printer), Nastavit (Setup), Vlastnosti (Properties) nebo Volitelné (Options). V některých aplikacích budete muset postupně klepnout na více těchto tlačítek. Zobrazí se dialogové okno Vlastnosti dokumentu (Document Properties), umožňující nastavení formátu papíru a orientace tisku Programové vybavení tiskárny
121 3. Pokud chcete nastavit další parametry, klepněte na tlačítko Volitelné (Options), zobrazí se okno Upřesnění vlastností dokumentu (Advanced Document Properties), v kterém můžete nastavit rozlišení, barevné provedení a způsob tisku textu. Podrobnější informace o parametrech, které lze v těchto dialogových oknech nastavit, jsou uvedeny v části Přehled parametrů ovladače tiskárny na straně Programové vybavení tiskárny 4-23
122 Zpřístupnění ovladače z okna Ovládací panel (Control Panel) Jestliže chcete zpřístupnit ovladač tiskárny z okna Ovládací panel (Control Panel), postupujte podle následujících pokynů: 1. Otevřete okno Hlavní skupina (Main) a poklepejte na ikonu Správce tisku (Print Manager), zobrazí se stejnojmenné dialogové okno. 2. Přesvědčte se, zda je v okně zvolena tiskárna EPSON FX-980, a poklepejte na ikonu Tiskárny (Printers). Potom zvolte položku Vlastnosti (Properties), zobrazí se okno Vlastnosti tiskárny (Printer Properties). 3. Klepněte nejprve na tlačítko Podrobnosti (Details) a potom na Předvolená tisková úloha (Job Default), zobrazí se dialogové okno Vlastnosti dokumentu (Document Properties), umožňující nastavení formuláře a orientace tisku. 4. Pokud chcete nastavit další parametry, klepněte na tlačítko Volitelné (Options), zobrazí se okno Upřesnění vlastností dokumentu (Advanced Document Properties), v kterém můžete nastavit rozlišení, barevné provedení a způsob tisku textu. Podrobnější informace o parametrech, které lze v těchto dialogových oknech nastavit, jsou uvedeny v následující části. Přehled parametrů ovladače tiskárny Parametry tiskárny se nastavují ve dvou dialogových oknech ovladače: Vlastnosti dokumentu (Document Properties) a Upřesnění vlastností dokumentu (Advanced Document Properties). Postup při otevření okna ovladače je popsán v předcházejícím textu. Položky, které se nachází v dialogových oknech ovladače, jsou vysvětleny na následujících stranách. Po provedení všech požadovaných změn v ovladači klepněte na tlačítko OK, kterým se okno ovladače zavře a provedené změny uloží, nebo na tlačítko Zrušit (Cancel), jímž se okno ovladače zavře bez uložení provedených změn Programové vybavení tiskárny
123 Dialogové okno Vlastnosti dokumentu (Document Properties) Form (Formát) Zvolte formát papíru, který chcete použít. Pokud požadovaný formát nevidíte, vyhledejte jej v seznamu. Orientation (Orientace tisku) Zvolte tisk na výšku (Portrait) nebo na šířku (Landscape). V závislosti na zvolené hodnotě se změní obrázek v okně. Pokud chcete nastavit jas, kontrast, gamma korekci nebo provést další nastavení, klepněte na tlačítko Halftone (Polotóny). Zobrazí se dialogové okno Halftone Color Adjustment (Nastavení polotónů). Podrobnější informace získáte v nápovědě po klepnutí na tlačítko Help (Nápověda). Dialogové okno Upřesnění vlastností dokumentu (Advanced Document Properties) Graphics Resolution (Rozlišení) Zvolte rozlišení, které chcete použít pro tisk. Pokud požadované rozlišení nevidíte, vyhledejte je v seznamu Graphics Resolution. Při vyšším rozlišení se zvýší kvalita výstupů, současně se však prodlouží doba tisku. Color (Barevné provedení) Dostupný je pouze jednobarevný (monochromatický) tisk. Optimizations (Optimalizace) Klepnutím na předvolbu zapněte nebo vypněte odpovídající funkci. Print Quality (Kvalita tisku) V seznamu zvolte požadovanou kvalitu tisku. Při nastavení vyšší kvality budou dokumenty propracovány do větších detailů, současně se však prodlouží doba tisku. Po kontrole a případné změně nastavení parametrů tiskárny můžete zahájit tisk na jednotlivé listy papíru (Kapitola 3) nebo na skládaný papír (Kapitola 2). Programové vybavení tiskárny 4-25
124 Obslužný program EPSON Remote! Program umožňuje jednoduché nastavení hodnot základních parametrů tiskárny přímo z počítače z prostředí operačního systému DOS. Instalace programu EPSON Remote! Chcete-li instalovat obslužný program EPSON Remote!, postupujte podle následujících pokynů: 1. Vložte do jednotky CD-ROM instalační disk CD-ROM. Pokud používáte instalační diskety, vložte odpovídající instalační disketu s programovým vybavením tiskárny do disketové jednotky. 2. Do příkazového řádku zapište D:\SETUP a stiskněte klávesu [Enter]. Pokud není jednotka CD-ROM označena D:, případně pokud používáte instalační diskety, opravte zápis odpovídajícím způsobem. 3. V okně Printer Model (Model tiskárny) zvolte tiskárnu EPSON FX-980 a stiskněte opět klávesu [Enter]. Instalační program Vám nabídne cílový adresář C:\EPUTIL. 4. Stiskněte znovu klávesu [Enter], obslužný program se zkopíruje do adresáře C:\EPUTIL. Spuštění programu EPSON Remote! Pokud chcete použít obslužný program EPSON Remote!, zapište do příkazového řádku C:\PRNSET a stiskněte klávesu [Enter]. Dále postupujte podle pokynů na obrazovce. Program EPSON Remote! můžete také spustit tak, že do příkazového řádku zapíšete C:\PANEL a stisknete klávesu [Enter]. Oba způsoby spuštění obslužného programu EPSON Remote! se mírně liší. Pokud použijete druhý způsob, spustí se aplikace EPSON Remote! ve zjednodušené verzi, ve které Vám umožní nastavit pouze nejčastěji používané parametry tiskárny Programové vybavení tiskárny
125 Kapitola 5 Nastavení tiskárny z ovládacího panelu Nastavení tiskárny z ovládacího panelu Volba vestavěného písma tiskárny Základní nastavení tiskárny Režim změn základního nastavení Nastavení tiskárny z ovládacího panelu 5-1
126 Volba vestavěného písma tiskárny Tiskárna je dodávána se třemi vestavěnými písmy, jejichž názvy a vzorky jsou uvedeny v tabulce. Pro každé písmo můžete zvolit jednu z šesti dostupných roztečí: 10, 12, 15, 17 nebo 20 cpi (characters per inch znaků na palec), případně proporcionální rozteč. Požadované písmo a rozteč se volí tlačítky na ovládacím panelu tiskárny podle níže uvedených pokynů. Poznámka: Nastavení, provedená v aplikačním programu, obvykle potlačí nastavení, provedená na ovládacím panelu tiskárny, proto je vhodné volit písmo a rozteč v aplikačním programu. Písmo Vzorek Draft Roman Sans Serif Při volbě písma a nastavení rozteče z ovládacího panelu tiskárny postupujte podle následujících pokynů: 1. Přesvědčte se, zda tiskárna netiskne. Pokud tiskne, zastavte tisk stisknutím tlačítka Pause. 2. Opakovaným stisknutím tlačítka Font zvolte požadované písmo. Právě zvolené písmo rozpoznáte podle kombinace svitu dvou indikátorů Font. 1. indikátor Font 2. indikátor Font Písmo Nesvítí Svítí Draft Svítí Nesvítí Roman Svítí Svítí Sans Serif 5-2 Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
127 3. Chcete-li nastavit rozteč mezi znaky, stiskněte opakovaně tlačítko Pitch, dokud svit tří indikátorů Pitch nebude odpovídat požadované rozteči. 1. Indikátor Pitch 2. Indikátor Pitch 3. Indikátor Pitch Rozteč Nesvítí Nesvítí Svítí 10 cpi Nesvítí Svítí Nesvítí 12 cpi Nesvítí Svítí Svítí 15 cpi Svítí Nesvítí Nesvítí 17 cpi Svítí Nesvítí Svítí 20 cpi Svítí Svítí Nesvítí Proporcionální Nastavení tiskárny z ovládacího panelu 5-3
128 Základní nastavení tiskárny Tiskárna má nastaveny určité parametry, kterými se řídí její základní funkce. Většinu funkcí a parametrů tiskárny můžete měnit v aplikačním programu nebo v ovladači tiskárny, ale někdy je nutné změnit základní nastavení tiskárny přímo z ovládacího panelu. Následující tabulka obsahuje přehled parametrů základního nastavení a jejich dostupných hodnot. Popis jednotlivých parametrů je uveden za tabulkou. Pokud chcete změnit nastavení některého z parametrů, postupujte podle pokynů, uvedených v části Režim změn základního nastavení na straně Parametr Page length for front tractor (Délka stránky pro podávací zařízení v přední tlačné pozici)* Page length for rear tractor (Délka stránky pro podávací zařízení v zadní tlačné pozici)* Skip over perforation (Překročení perforace) Auto tear off (Automatický posuv do pozice odtržení papíru) Auto line feed (Přechod na nový řádek) Print direction (Směr tisku) I/F mode (Režim rozhraní) Auto I/F wait time (Časová prodleva rozhraní) Software (Emulační režim) Přípustné hodnoty 3; 3,5; 4; 5,5; 6; 7; 8; 8,5; 11; 70/6; 12; 14; 17 palců 3; 3,5; 4; 5,5; 6; 7; 8; 8,5; 11; 70/6; 12; 14; 17 palců On (Zapnuto), Off (Vypnuto) On (Zapnuto), Off (Vypnuto) On (Zapnuto), Off (Vypnuto) Bi-D (Obousměrný), Uni-D (Jednosměrný) Auto (Automatická volba), Parallel (Paralelní), Serial (Sériové), Optional (Přídavné) 10 seconds (10 sekund), 30 seconds (30 sekund) ESC/P, IBM 2380Plus 5-4 Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
129 Parametr Character table (Tabulka znaků) International character set for italic table* (Mezinárodní znaková sada pro kurzívu) 0 slash (Tvar nuly) Input buffer (Vstupní vyrovnávací pamě ) Buzzer (Akustická signalizace) Auto CR (Návrat vozíku)** Baud rate (Přenosová rychlost) Parity (Parita) IBM character table (Tabulky znaků IBM)** Přípustné hodnoty Standardní model: Italic, PC 437, PC 850, PC 860, PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC 858, ISO Ostatní modely: Italic, PC 437, PC 850, PC 437 Greek, PC 853, PC 855, PC 852, PC 857, PC 866, PC 869, MAZOWIA, Code MJK, ISO , ISO Latin 1T, Bulgaria, PC 774, Estonia, ISO , PC 866 LAT, PC 866 UKR, PC APTEC, PC 708, PC 720, PC AR864, PC 860, PC 865, PC 861, PC 863, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC 858, ISO Italic USA, Italic France, Italic Germany, Italic UK, Italic Denmark 1, Italic Sweden, Italic Italy, Italic Spain 1 On (Zapnuto), Off (Vypnuto) On (Zapnuto), Off (Vypnuto) On (Zapnuto), Off (Vypnuto) On (Zapnuto), Off (Vypnuto) 19200BPS, 9600BPS, 4800BPS, 2400BPS, 1200BPS, 600BPS, 300BPS None (Žádná), Odd (Lichá), Even (Sudá), Ignore (Ignorovat) Table 2, Table 1 * Přípustné hodnoty uvedeného parametru se mohou v jednotlivých zemích lišit. ** Parametry se uplatňují pouze v emulačním režimu IBM 2380 Plus. Nastavení tiskárny z ovládacího panelu 5-5
130 Délka stránky pro podávací zařízení v přední tlačné pozici (Page length for front tractor) Parametr umožňuje nastavit délku stránky při tisku na skládaný papír, podávaný podávacím zařízením v přední tlačné pozici. Délka stránky pro podávací zařízení v zadní tlačné pozici (Page length for rear tractor) Parametr umožňuje nastavit délku stránky při tisku na skládaný papír, podávaný podávacím zařízením v zadní tlačné pozici. Překročení perforace (Skip over perforation) Parametr se uplatní pouze při tisku na skládaný papír. Po zapnutí (hodnota On) vytváří tiskárna při tisku na skládaný papír mezi posledním řádkem na jedné stránce a prvním řádkem na následující stránce mezeru o šířce 25,4 mm (1 palec). Většina aplikačních programů však umožňuje nastavit vlastní horní a dolní okraje na stránce, proto by při tisku z těchto aplikací měla být funkce Překročení perforace vypnutá (hodnota Off). Zapínejte ji pouze tehdy, když aplikační program neumožňuje nastavit horní a dolní okraje. Automatický posuv do pozice odtržení papíru (Auto tear off) Tisknete-li na skládaný papír z podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici a parametr je nastaven na hodnotu On (Zapnuto), tiskárna automaticky vysune perforaci za poslední vytištěnou stránkou k odtrhávací hraně a usnadní její odtržení. Po přijetí dalších tiskových dat posune tiskárna papír zpět do tiskové pozice. K tisku se použijí všechny stránky skládaného papíru. Pokud je nastavena hodnota Off (Vypnuto), je nutné skládaný papír, podávaný z podávacího zařízení v přední nebo zadní tlačné pozici, vysunout k odtrhávací hraně stisknutím tlačítka Tear Off/Bin. Podrobnosti jsou uvedeny v části Vysunutí papíru k odtrhávací hraně v Kapitole 2. Jestliže používáte podávací zařízení v tažné pozici, nelze uvedenou funkci použít. 5-6 Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
131 Automatické řádkování (Auto line feed) Při nastavení parametru na hodnotu On (Zapnuto) doplní tiskárna každý obdržený znak CR (carriage return návrat vozíku) znakem LF (line feed posuv o řádek). Tisková hlava se přesune na začátek následujícího řádku. Objevují-li se mezi řádky nadbytečné mezery, funkci vypněte (hodnota Off). Směr tisku (Print direction) Parametr můžete nastavit na hodnotu Auto (Automatická volba), Bi-D (Obousměrný tisk), nebo Uni-D (Jednosměrný tisk). Tiskárna standardně tiskne obousměrně, ovšem při jednosměrném tisku dosahuje přesnějšího navázání vertikálních čar, potřebného pro kvalitní tisk grafiky. Režim rozhraní (I/F mode) Tiskárna je vybavena vestavěným paralelním rozhraním, sériovým rozhraním a zásuvkou pro přídavný modul rozhraní. Pokyny pro instalaci přídavného modulu rozhraní naleznete v Dodatku A na straně A-18. Jestliže je tiskárna připojená pouze k jednomu počítači, zvolte režim rozhraní Parallel (Paralelní), Serial (Sériové) nebo Optional (Přídavné). Pokud je tiskárna připojená k více počítačům současně, zvolte hodnotu Auto (Automatická volba), pro kterou bude tiskárna přepínat mezi rozhraními v závislosti na tom, přes které z rozhraní právě přichází data. Časová prodleva rozhraní (Auto I/F wait time) Pokud je tiskárna nastavena na automatický výběr rozhraní a po stanovenou dobu neobdrží přes zvolené rozhraní tisková data, přepne se na rozhraní, přes které přicházejí nová data. Lze nastavit hodnotu 10 nebo 30 sekund. Emulační režim (Software) Po nastavení hodnoty ESC/P pracuje tiskárna v emulačním režimu EPSON ESC/P. Po nastavení hodnoty IBM 2380 Plus bude tiskárna emulovat tiskárnu IBM. Nastavení tiskárny z ovládacího panelu 5-7
132 Tabulka znaků (Character table) Tiskárna podporuje 13 standardních tabulek znaků. Modely dodávané do některých zemí podporují navíc dalších 21 tabulek znaků. Přehled tabulek znaků je uveden v Dodatku C. Mezinárodní znakové sady pro kurzívu (International character set for Italic table) V tabulce znaků kurzívy můžete 8 znaků nahradit podle svých potřeb. Protože tato záměna znaků je specifická pro určité řeči, jsou jednotlivé tabulky podle nich pojmenovány a označovány jako mezinárodní znakové sady. Znaky pro jednotlivé mezinárodní znakové sady jsou uvedeny v Dodatku C. Tvar nuly (0 slash) Při nastavení parametru na hodnotu On (Zapnuto) bude tiskárna tisknout znak nula přeškrtnutý (0), při nastavení na hodnotu Off (Vypnuto) nepřeškrtnutý (0). Škrtnutá nula se používá pro snazší odlišení od velkého písmene O. Vstupní vyrovnávací pamě (Input Buffer) Do vstupní vyrovnávací paměti tiskárny lze uložit až 64 KB dat, a uvolnit tak počítač pro jiné aplikace, zatímco tiskárna tiskne. Pokud není vstupní vyrovnávací pamě přístupná (hodnota Off), musí počítač čekat s vysláním každého znaku až do vytištění znaku předcházejícího. Akustická signalizace (Buzzer) Při vzniku chyby tiskárna pípne. Podrobnosti jsou uvedeny v části Odstranění potíží na straně 7-2. Pokud chcete akustickou signalizaci při vzniku chyby vypnout, nastavte parametr na hodnotu Off (Vypnuto). Automatický návrat vozíku (Auto CR) Parametr je dostupný pouze v emulačním režimu IBM 2380 Plus. Pokud je nastavená hodnota On (Zapnuto), je každý přechod na nový řádek (kód LF) nebo řídící příkaz ESC J automaticky doplněn kódem CR (návrat vozíku), což způsobí, že tisková hlava se přesune na začátek následujícího řádku. Pokud jsou mezi řádky nadbytečné mezery, nastavte hodnotu Off (Vypnuto). 5-8 Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
133 Přenosová rychlost (Baud rate) Pokud je tiskárna připojena k počítači přes sériové rozhraní, musíte nastavit přenosovou rychlost v bitech za sekundu (bps). Tiskárna komunikuje s počítačem zvolenou rychlostí. Parita (Parity) Pokud je tiskárna připojena k počítači přes sériové rozhraní, nastavte metodu kontroly parity pro odhalení chyb při sériovém přenosu. V dokumentaci k počítači nebo aplikačnímu programu zjistěte, jaké nastavení parametru Parity vyžadují. Pro tiskárnu a počítač by měla být vždy nastavena stejná metoda kontroly parity. Tabulka znaků IBM (IBM character table) Tento parametr je dostupný pouze v emulačním režimu IBM 2380 Plus. Pokud zvolíte tabulku 1 (Table 1) budou znaky s kódy 00H až 1FH a 80H až 9FH interpretovány jako řídící příkazy. Zvolíte-li tabulku 2 (Table 2) budou znaky s kódy 80H až 9FH interpretovány jako tisknutelné znaky. Nastavení tiskárny z ovládacího panelu 5-9
134 Režim změn základního nastavení Chcete-li přejít do režimu změn základního nastavení a měnit hodnoty parametrů tiskárny, postupujte podle následujících pokynů. Poznámky: l Pro vytištění informačních stránek s pokyny pro volbu řeči a změnu nastavení parametrů potřebujete tři listy papíru formátu A4 nebo Letter nebo tři stránky skládaného papíru o délce minimálně 279 mm (11 palců) a šířce 210 mm (8,27 palce). Postup při zakládání skládaného papíru je uveden v Kapitole 2, zakládání jednotlivých listů papíru je popsáno v Kapitole 3. l Pokud tisknete informační stránky na jednotlivé listy, založte nový list do tiskárny vždy po vysunutí předcházejícího listu. 1. Založte do tiskárny papír a potom ji vypněte. Upozornění: Po vypnutí tiskárny počkejte minimálně pět sekund, než ji opět zapnete. V opačném případě můžete tiskárnu poškodit. 2. Stiskněte a přidržte tlačítko Pitch a tlačítkem Operate zapněte tiskárnu. Tiskárna přejde do režimu změn základního nastavení a vytiskne informační stránku s pokyny pro nastavení řeči (jedna stránka). 3. Opakovaným stisknutím tlačítka Pitch zvolte řeč, v které budou vytištěny další pokyny. Zvolenou řeč rozeznáte podle svitu indikátorů Pitch, jak je uvedeno na informační stránce. 4. Stisknutím tlačítka Font spus te tisk dvou stránek s pokyny pro režim změn základního nastavení tiskárny ve zvolené řeči Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
135 Na informačních stránkách naleznete přehled dostupných parametrů a jejich výchozích hodnot, pokyny pro změnu jejich nastavení a kombinace svitu indikátorů, které Vám pomohou při jejich nastavování. Vytištěné pokyny použijte při změnách základního nastavení tiskárny, prováděných z ovládacího panelu tiskárny. Poznámka: Aktuální hodnoty parametrů tiskárny jsou na informačních stránkách označené šipkami. 5. Nastavování parametrů ukončíte a režim změn základního nastavení opustíte vypnutím tiskárny. Všechny nastavené parametry tiskárny budou platné až do jejich další změny. Poznámka: Režim změn základního nastavení můžete ukončit vypnutím tiskárny pouze v případě, že tiskárna netiskne. Nastavení tiskárny z ovládacího panelu 5-11
136 5-12 Nastavení tiskárny z ovládacího panelu
137 Kapitola 6 Obslužný program EPSON Status Monitor 2 Základní informace o obslužném programu EPSON Status Monitor Instalace obslužného programu EPSON Status Monitor Zpřístupnění okna EPSON Status Monitor Popis obslužného programu EPSON Status Monitor Okno EPSON Status Monitor Dialogové okno Printer Status (Stav tiskárny) Monitorování tiskárny na pozadí Aktivace monitorování tiskárny na pozadí Ikona monitorování na pozadí Obslužný program EPSON Status Monitor 2 6-1
138 Základní informace o obslužném programu EPSON Status Monitor 2 Obslužný program EPSON Status Monitor 2, který jej dodáván k tiskárně, je určený pouze pro prostředí Windows 95 a Windows 98. Umožňuje průběžně sledovat stav tiskárny, informuje o vzniku potíží a poskytuje pokyny pro jejich odstranění. Obslužný program EPSON Status Monitor 2 můžete instalovat společně s ovladačem, nebo později samostatně podle pokynů uvedených na následující straně. Poznámka: Monitorovat stav tiskárny EPSON FX-980, připojené do počítačové sítě, lze pouze v případě, že tiskárna je do sítě připojená přes přídavný modul rozhraní Ethernet interface card (C82362*, C82363* nebo C82364*) a používáte obslužný program EPSON Status Monitor, dodávaný k modulu. Použití obslužného programu pro sledování sí ové tiskárny je popsáno v dokumentaci, přiložené k přídavnému modulu rozhraní. Než začnete obslužný program EPSON Status Monitor 2 používat, přečtěte si informace v souboru README, který naleznete ve složce EPSON na pevném disku počítače. Tento soubor obsahuje nejnovější informace o programu Status Monitor. 6-2 Obslužný program EPSON Status Monitor 2
139 Instalace obslužného programu EPSON Status Monitor 2 Poznámka: Pokud jste obslužný program EPSON Status Monitor 2 instalovali společně s ovladačem tiskárny, nemusíte jej instalovat znovu. Chcete-li instalovat obslužný program EPSON Status Monitor 2, postupujte podle následujících pokynů: 1. Spus te Windows a do jednotky CD-ROM vložte instalační disk CD-ROM s programovým vybavením tiskárny. Pokud chcete použít instalační diskety, vložte disketu označenou Disk 1 do disketové jednotky. Potom poklepejte na ikonu odpovídající jednotky. 2. Pokud se zobrazí dialogové okno, klepněte na tlačítko Quit (Konec). 3. Klepněte postupně na tlačítko Start a potom na položku Spustit (Run). 4. Do příkazového řádku zapište D:\STM2\SETUP. Pokud jste vložili disk CD-ROM do jednotky s jiným označením, případně používáte-li instalační diskety, upravte zápis odpovídajícím způsobem. 5. Klepněte na tlačítko OK a postupujte podle pokynů na obrazovce. Obslužný program EPSON Status Monitor 2 6-3
140 Poznámka: Pokud se zobrazí následující dialogové okno a tiskárna je připojená přímo k počítači, zvolte položku Monitor local printers (Monitorovat místní tiskárny). Jestliže je tiskárna připojena přes počítačovou sí, zvolte položku Monitor Windows shared printers (Monitorovat sdílené tiskárny ve Windows). Potom klepněte na tlačítko Next (Další). Po ukončení instalace obslužného programu EPSON Status Monitor 2 a restartu počítače se obslužný program automaticky spustí a na hlavním panelu Windows u spodního okraje obrazovky se zobrazí ikona monitorování na pozadí ve tvaru tiskárny. Ikona se zobrazí pouze v případě, že obslužný program je aktivní. 6-4 Obslužný program EPSON Status Monitor 2
141 Zpřístupnění okna EPSON Status Monitor 2 Okno obslužného programu EPSON Status Monitor 2 se zobrazí po poklepání na ikonu monitorování na pozadí, která se nachází na hlavním panelu Windows ve spodní části obrazovky. Můžete je však otevřít i postupným klepnutím na tlačítko Start, ukázáním na položky Programy (Programs) a EPSON a následným klepnutím na ikonu EPSON Status Monitor 2. Obslužný program EPSON Status Monitor 2 6-5
142 Popis obslužného programu EPSON Status Monitor 2 V této části naleznete popis hlavních funkcí dostupných v okně EPSON Status Monitor 2 a postupy pro získávání obecných i podrobných informací o stavu tiskárny. Okno EPSON Status Monitor 2 Panel nástrojů a stavový řádek Nejdůležitější funkce a příkazy obslužného programu EPSON Status Monitor 2 můžete aktivovat klepnutím na odpovídající tlačítko na panelu nástrojů. Pokud na určité tlačítko ukážete, zobrazí se u něj popiska s příslušným příkazem z odpovídající nabídky. Současně se ve stavovém řádku na spodním okraji okna zobrazí stručný popis procedury, která se daným tlačítkem spouští. Seznam Installed Printers (Instalované tiskárny) V seznamu Installed Printers se zobrazí všechny tiskárny EPSON, připojené přímo k počítači. Pokud zvolíte položku List (Seznam) v nabídce View (Zobrazit), budou v seznamu zobrazeny pouze ikony tiskáren a jejich názvy. Po zvolení položky Details (Detaily) se zobrazí název, stav a počet tiskových úloh pro každou tiskárnu. Printer Name (Název tiskárny) Obslužný program Status Monitor do tohoto seznamu při instalaci automaticky přidá názvy a ikony všech tiskáren EPSON, které jsou připojené k počítači. Pokud chcete do seznamu přidat další tiskárny, jejichž stav se má monitorovat, nebo je naopak vymazat, použijte příkazy Add Printer (Přidat tiskárnu) nebo Delete Printer (Vymazat tiskárnu) z nabídky Settings (Nastavení). Pokud ze seznamu vymažete nepotřebné tiskárny, uvolníte část operační paměti počítače, ovladače tiskáren na pevném disku počítače však zůstanou. 6-6 Obslužný program EPSON Status Monitor 2
143 Barva ikon, které se zobrazují u názvů tiskáren, se mění v závislosti na stavu tiskárny. Podrobnější informace naleznete v nápovědě obslužného programu. Barva Zelená Žlutá Červená Matná Stav Tiskárna je připravená přijmout tiskovou úlohu nebo právě tiskne. Tiskárna vyžaduje provedení údržby. Chybový stav, tiskárna nemůže tisknout. Pokyny pro odstranění potíží naleznete v Kapitole 7. Potíže při komunikaci mezi tiskárnou a programem EPSON Status Monitor 2. Status (Stav) V sloupci Status se zobrazují krátká hlášení, popisující stav tiskárny. Job Count (Počet úloh) V sloupci Job Count se zobrazuje počet tiskových úloh, které jsou zařazeny do tiskové fronty a čekají na zpracování. Poznámka: Pořadí tiskáren v seznamu Installed Printers můžete uspořádat podle informací, uvedených v jednotlivých sloupcích. Klepnutím na některé z položek změníte pořadí tiskáren v seznamu. Obslužný program EPSON Status Monitor 2 6-7
144 Nabídka Printer (Tiskárna) V této nabídce jsou soustředěny příkazy, které zpřístupňují podrobné informace o stavu tiskárny nebo tiskové úlohy, určené pro libovolnou tiskárnu, zařazenou do seznamu Installed Printers (Instalované tiskárny). Chcete-li získat podrobné informace o stavu libovolné tiskárny v seznamu Installed Printers, zvolte nejprve tiskárnu a potom odpovídající položku v nabídce Printer. Printer Status (Stav tiskárny) Otevření okna Printer Status, ve kterém se zobrazí podrobné informace o zvolené tiskárně. Podrobné informace o použití okna Printer Status naleznete na straně Job Status (Stav tiskové úlohy) Zobrazení informací o úlohách zařazených do tiskové fronty. Select Paper Memory (Volba paměti tiskového média) Položka není dostupná. Close (Zavřít) Zavření okna EPSON Status Monitor Obslužný program EPSON Status Monitor 2
145 Nabídka View (Zobrazit) Příkazy, soustředěné v této nabídce, umožňují měnit vzhled a obsah okna EPSON Status Monitor 2 a seznamu Installed Printers (Instalované tiskárny). Toolbar (Panel nástrojů) Zobrazení panelu nástrojů v okně EPSON Status Monitor 2. Status Bar (Stavový řádek) Zobrazení stavového řádku v okně EPSON Status Monitor 2. Large Icon (Velké ikony) Změna velikosti ikon tiskáren, zobrazovaných v seznamu Installed Printers. Small Icon (Malé ikony) Změna velikosti ikon tiskáren, zobrazovaných v seznamu Installed Printers. List (Seznam) Zobrazení pouze jmen a ikon tiskáren v seznamu Installed Printers. Obslužný program EPSON Status Monitor 2 6-9
146 Details (Detaily) Zobrazení názvu a ikony tiskárny, jejího současného stavu a počtu tiskových úloh, zařazených do tiskové fronty v seznamu Installed Printers. Refresh (Obnova) Aktualizace stavových informací, zobrazených v seznamu Installed Printers. Nabídka Settings (Nastavení) V této nabídce se nastavují parametry činnosti obslužného programu na pozadí a přidávají se, či ruší tiskárny v seznamu Installed Printers (Instalované tiskárny). Monitoring Preferences (Parametry monitorování) Otevření dialogového okna Monitoring Preferences, ve kterém se nastavuje interval a podmínky pro monitorování zvolené tiskárny na pozadí. Podrobné informace naleznete v části Monitorování tiskárny na pozadí na straně Add Printer (Přidat tiskárnu) Zařazení tiskárny do seznamu tiskáren, jejichž stav chcete monitorovat. Delete Printer (Vymazat tiskárnu) Odstranění tiskárny ze seznamu tiskáren, jejichž stav chcete monitorovat Obslužný program EPSON Status Monitor 2
147 Background Monitoring (Monitorování na pozadí) Zapnutí nebo vypnutí činnosti programu na pozadí (zobrazení ikony monitorování na pozadí na hlavním panelu Windows). Poznámka: Pokud není EPSON Status Monitor 2 aktivní, nejsou položky Background Monitoring a Status Alert (Upozornění) v dialogovém okně Monitoring Preferences (Parametry monitorování) přístupné. Select background monitoring icon (Volba ikony monitorování na pozadí) Změna vzhledu ikony, která se zobrazuje na hlavním panelu Windows, pokud probíhá monitorování na pozadí. Nabídka Help (Nápověda) Nápovědu k programu EPSON Status Monitor 2 otevřete klepnutím na položku Help (Nápověda). Po klepnutí na položku About (Informace o programu) se zobrazí verze obslužného programu Status Monitor a informace o autorských právech. Dialogové okno Printer Status (Stav tiskárny) V okně Printer Status se zobrazují podrobné informace o stavu zvolené tiskárny. Okno Printer Status otevřete poklepáním na ikonu tiskárny v seznamu Installed Printers (Instalované tiskárny) nebo označením tiskárny v seznamu a klepnutím na příkaz Printer Status (Stav tiskárny) v nabídce Printer (Tiskárna). Okno Printer Status se zobrazí i po klepnutí na tlačítko Details (Detaily) v dialogovém okně Status Alert (Upozornění). Informace o dialogovém okně Status Alert naleznete v části Monitorování tiskárny na pozadí na straně Obslužný program EPSON Status Monitor
148 V okně Printer Status se nacházejí dvě karty Current Status (Současný stav) a Printer Information s podrobnými informacemi o tiskárně. Požadovanou kartu zvolíte klepnutím na její záložce. Karta Current Status (Současný stav) Na kartě Current Status se zobrazují podrobné informace o stavu tiskárny v grafické a textové podobě. Vzhled obrázku tiskárny se mění v závislosti na stavu tiskárny, který je popsán v sousedním textovém poli. Pokud dojde k chybovému stavu tiskárny, objeví se ve spodním textovém poli návod na jeho odstranění. Karta Printer Information (Informace o tiskárně) Pokud je tiskárna připojena k počítači přes počítačovou sí, zobrazí se na kartě Printer Information (Informace o tiskárně) informace o sí ovém připojení a dalších zdrojích tiskárny Obslužný program EPSON Status Monitor 2
149 Monitorování tiskárny na pozadí V dialogovém okně Monitoring Preferences (Parametry monitorování) můžete aktivovat nebo zrušit monitorování tiskárny a stanovit interval pro monitorování na pozadí (prodlevu mezi dvěma následujícími kontrolami stavu tiskárny). Pokyny pro otevření dialogového okna Monitoring Preferences naleznete v následující části. Pokud je aktivováno monitorování tiskárny na pozadí, budou se v okně EPSON Status Monitor 2 zobrazovat aktuální informace o stavu zvolené tiskárny na pozadí, kdykoliv budete používat Váš počítač. Okno Status Alert s chybovým hlášením se bude zobrazovat ve spodním pravém rohu obrazovky. Okno obsahuje kromě stručného hlášení i tlačítko Details (Detaily), kterým se otevírá okno Printer Status (Stav tiskárny). Aktivace monitorování tiskárny na pozadí Při aktivaci monitorování na pozadí a nastavení podmínek pro monitorování libovolné tiskárny ze seznamu Installed Printers postupujte podle následujících pokynů: 1. Přesvědčte se, zda je Status Monitor aktivní (na hlavním panelu Windows 95 musí být ikona ve tvaru tiskárny). Pokud ikona na hlavním panelu není, klepněte na tlačítko Start a dále pokračujte podle pokynů, uvedených na straně 6-5. Potom v nabídce Settings (Nastavení) zvolte postupně položky Background Monitoring (Monitorování na pozadí) a Monitoring from restart (Monitorování po restartu) nebo Monitoring now (Monitorovat nyní). Obslužný program EPSON Status Monitor
150 2. V seznamu Installed Printers (Instalované tiskárny) označte tiskárnu, jejíž činnost chcete monitorovat a v nabídce Settings (Nastavení) klepněte na položku Monitoring Preferences (Parametry monitorování). Zobrazí se následující dialogové okno. Poznámka: Pokud není EPSON Status Monitor 2 aktivní, nejsou položky Background Monitoring a Status Alert (Upozornění) v dialogovém okně Monitoring Preferences přístupné. 3. Pokud je to nutné, nastavte jezdcem posuvné lišty interval monitorování. Poznámka: Pokud nastavíte příliš krátký interval monitorování, může se zpomalit činnost některých aplikačních programů. 4. Klepnutím na volbě Monitor this printer (Monitorovat tuto tiskárnu) zapněte monitorování na pozadí pro zvolenou tiskárnu. Zároveň se zpřístupní volby v oblasti Status Alert Obslužný program EPSON Status Monitor 2
24jehličková maticová tiskárna
24jehličková maticová tiskárna Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, zaznamenávána na záznamových médiích nebo přenášena v jakékoliv formě nebo jakýmikoliv prostředky,
EPSON. 24jehličková maticová tiskárna EPSON
EPSON 24jehličková maticová tiskárna EPSON 24jehličková maticová tiskárna Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, zaznamenávána na záznamových médiích nebo přenášena
Paměťové moduly. Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
Příručka rychlého spuštění
9jehličková bodová tiskárna Všechna práva vyhrazena. Žádná část této příručky nesmí být reprodukována, uložena ve vyhledávacím systému nebo přenášena v jakékoli podobě nebo jakýmkoli elektronickým či mechanickým
Paměťové moduly. Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
Paměťové moduly. Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Paměťové moduly Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby společnosti HP
Uživatelská příručka. NPDxxxx-00
Uživatelská příručka NPDxxxx-00 Autorská práva a ochranné známky Autorská práva Bez předchozího písemného povolení společnosti Seiko Epson Corporation je zakázáno reprodukovat libovolnou část této publikace,
Paměťové moduly Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
Paměťové moduly. Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.
Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v
h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:
Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.
Paměťové moduly Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
Paměťové moduly Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.
ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení
LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425
LASERJET PRO 400 MFP Stručná referenční příručka M425 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte
Paměťové moduly Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
DiskStation. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_
DiskStation Stručná instalační příručka ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_20101028 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto příručku na bezpečném
Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.
Stručná příručka Kopírování Kopírování Poznámky: Zkontrolujte, zda je velikost originálního dokumentu shodná s velikostí výstupu, aby nedošlo k oříznutí obrazu. Chcete-li rychle kopírovat, na ovládacím
PRP-058K Termální tiskárna účtenek Uživatelský manuál
PRP-058K Termální tiskárna účtenek Uživatelský manuál Prosím, mějte tento návod na bezpečném místě pro budoucí použití. Obsah Bezpečnostní upozornění... 3 Přehled výrobku... 3 Hlavní rysy... 3 Obsah balení...
5210n / 5310n Stručná příručka
5210n / 5310n Stručná příručka 1 2 3 4 VÝSTRAHA: Před instalací a spuštěním tiskárny Dell je třeba se seznámit s bezpečnostními pokyny v Příručce majitele a řídit se jimi. 5 6 7 8 1 Volitelný výstupní
Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka
Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace
KERN Verze /2015 CZ
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Návod k obsluze Mozaiková jehličková tiskárna Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN
Jednotky Uživatelská příručka
Jednotky Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit
EPSON a EPSON ESC/P jsou registrované ochranné známky společnosti SEIKO EPSON CORPORATION.
9 jehličková bodová tiskárna Všechna práva vyhrazena. Bez předchozího písemného povolení společnosti SEIKO EPSON CORPORTION je zakázáno jakoukoli část této publikace reprodukovat, ukládat ve vyhledávacím
Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Jednotky Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby společnosti HP jsou uvedeny
Externí zařízení. Uživatelská příručka
Externí zařízení Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation. Informace obsažené v tomto
Uživatelská příručka. Čeština
Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory
LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka
LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP Stručná referenční příručka Tisk na speciální papír, štítky nebo fólie v systému Windows 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk.
Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.
Stručná příručka Vkládání papíru Vkládání médií do univerzálního podavače 1 Otevřete univerzální podavač. Vkládání do zásobníků VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ SKLOPENÍ: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení,
Referenční příručka pro tiskárnu S4M
Referenční příručka pro tiskárnu S4M Tato příručka poskytuje informace pro denní provoz tiskárny. Podrobnější informace naleznete v Uživatelské příručce pro tiskárnu S4M. Pohled na tiskárnu Obrázek Exteriér
VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:
Stránka 1 z 19 Zakládání do zásobníku na 250 nebo 550 listů VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení, vkládejte papír do jednotlivých zásobníků samostatně. Všechny ostatní
INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace
STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers
STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2
Bezpečnostní výstrahy
Návod k instalaci Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 2U Bezpečnostní výstrahy TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je nutné dodržet
Průvodce nastavením hardwaru
Rozbalení Odstraňte veškeré ochranné materiály. Ilustrace použité v tomto návodu se vztahují k podobnému modelu. Třebaže se od vašeho konkrétního modelu mohou lišit, způsob používání je stejný. Odstraňte
Karty externích médií Uživatelská příručka
Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java je ochranná známka Sun Microsystems USA, Inc. Logo SD je ochranná známka svého vlastníka. Důležité
SP300E. Příručka k rychlé instalaci. Příruční tiskárna s portem Ethernet. Verze 1.00. Copyright 2008. Všechna práva vyhrazena.
SP300E Příruční tiskárna s portem Ethernet Příručka k rychlé instalaci Verze 1.00 Copyright 2008. Všechna práva vyhrazena. Obsah Obsah balení...1 Přehled...1 Tisk zkušební stránky...2 Zakládání role s
1 Balení. Instalační příručka. Monitor LCD se správou barev. Důležité upozornění
Instalační příručka Monitor LCD se správou barev Důležité upozornění Pozorně si přečtěte BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ, tuto instalační příručku a uživatelskou příručku uloženou na disku CDROM a seznamte se
Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny
Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které
STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers
STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2
Průvodce instalací. Western Digital EIDE pevné disky
4. Upevněte pevný disk v zásuvce: Pevný disk Western Digital upevněte v zásuvce pomocí čtyř přiložených šroubků. Ujistěte se, že jste použili VŠECH ČTYŘ šroubků. Před vrácením krytu počítače na původní
Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1
Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...
F: Tlačítko pro připojení G: Prostor pro baterie H: Připojení nabíječky I: Čidlo a indikátor pohybu. 12 h
TRUST MI5400X BLUETOOTH OPTICAL MOUSE Informace o výrobku Myš Nabíjecka F A B D G I E C H J A: Pravé tlačítko myši B: Kolečko Intelli/indikátor stavu baterie vyprázdnění a nabíjení C: Levé tlačítko myši
Pro Windows 98. Pro rozhraní USB
CZ Návod k použití softwaru Pro Windows 98 Pro rozhraní USB Pokyny v návodu předpokládají základní znalost práce s operačním systémem Windows. Pokud Vám práce s operačním systémem činí problémy, přečtěte
Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002
Inspiron 20 3000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které
Provozní pokyny Průvodce Mopria
Provozní pokyny Průvodce Mopria Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". OBSAH Úvod... 2 Význam symbolů... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 Přípravy...
Jednotky Uživatelská příručka
Jednotky Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit
Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. Instalace ve Windows 2000 a XP. PU007V2 Sweex 1-portová paralelní a 2-portová sériová PCI karta
PU007V2 Sweex 1-portová paralelní a 2-portová sériová PCI karta Úvod Nevystavujte PU007V2 vysokým teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla. Nepoužívejte PU007V2
EPSON a EPSON ESC/P registrované ochranné známky společnosti Seiko Epson Corporation.
4 jehličková bodová tiskárna Všechna práva vyhrazena. Bez předchozího písemného povolení společnosti Seiko Epson Corporation je zakázáno reprodukovat libovolnou část této publikace, ukládat ve vyhledávacím
Network Video Recorder Uživatelský manuál
Network Video Recorder Uživatelský manuál Naskenujte QR kód a klikněte na odkaz pro více informací. NVR Lite & Pro Series QSG NVR Ultra Series QSG Toolbox: http://www.dahuasecurity.com/tools.html 1 Vítejte
Kombinovaná uživatelská příručka pro myš
Kombinovaná uživatelská příručka pro myš Kombinovaná uživatelská příručka pro myš Druhé vydání (leden 2007) Copyright Lenovo 2005, 2007. Portions Copyright International Business Machines Corporation
Instalační příručka. Barevný monitor LCD
Instalační příručka Barevný monitor LCD SYMBOLY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte. VAROVÁNÍ Pokud se informacemi
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6
Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Obsah Obsah balení... 3 Základní nastavení... 4 Přeformátování disků... 7 Další informace... 9 2 2 Obsah balení Systém ReadyNAS Zdrojové
X84-X85 Scan/Print/Copy
X84-X85 Scan/Print/Copy Začínáme Červen 2002 www.lexmark.com Prohlášení o kompatibilitě komise FCC (Federal Communications Commission) Tento produkt vyhovuje omezením kladeným na digitální zařízení třídy
Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1
www.konicaminolta.com www.konicaminoltasupport.com Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 Tato příručka popisuje instalaci firmwaru verze 1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 (firmware je software používaný
Z4Mplus/Z6Mplus/R4Mplus - Referenční příručka
Z4Mplus/Z6Mplus/R4Mplus - Referenční příručka Tato příručka poskytuje informace pro denní provoz tiskárny. Podrobnější informace naleznete v Uživatelské příručce. Pohled na tiskárnu Obrázek Exteriér tiskárny
Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech
Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah
Karty externích médií Uživatelská příručka
Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez
Karty externích médií
Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Java je ochranná známka společnosti Sun Microsystems,
HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média
HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího
Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac
Uzivatelská pr rucka D 16G Twain Ovladac Obsah Obsah 1 Nastavení skenování s PC 2 Připojení k počítači 2.1 Typy připojení... 2-1 Připojení k paralelnímu portu...2-1 Připojení k portu USB...2-1 2.2 Připojení
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. PU011 Sweex PCI Express karta, 1x paralelní port
PU011 Sweex PCI Express karta, 1x paralelní port Úvod Nevystavujte PU011 vysokým teplotám. Neumísťujte ji na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla. Nepoužívejte PU011 ve velmi prašném nebo
NÁVOD K OBSLUZE JEDNODUCHÁ TERMOTISKÁRNA LP-50
NÁVOD K OBSLUZE JEDNODUCHÁ TERMOTISKÁRNA LP-50 Dovozce do ČR: Tento soubor je chráněn autorskými právy firmy LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce je možná pouze se souhlasem autora 1 1. ÚVOD,
STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ
STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Skener Uživatelská příručka 5. Stručný průvodce 6. Instalační CD-ROM 7. Kalibrační list 8. Informační nálepka 9. Posuvný
Karty externích médií Uživatelská příručka
Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez
Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series
Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series Autorská práva a licence 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného
NWD310N. Příručka k rychlé instalaci. Bezdrátový PCI adaptér N. Verze 1.00 Vydání 1 Říjen 2007. Copyright 2007. Všechna práva vyhrazena.
Bezdrátový PCI adaptér N Příručka k rychlé instalaci Verze 1.00 Vydání 1 Říjen 2007 Copyright 2007. Všechna práva vyhrazena. Obsah Základní informace...1 1 Instalace softwaru...1 2 Instalace hardwaru...4
Důležité informace o produktu
Začněte zde Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez
TM-L90. Příručka operátora
TM-L90 Příručka operátora 401352101 Části tiskárny 3 síťový vypínač 2 kryt řezací jednotky 4 1 páčka pro otevření krytu kryt cívky papíru 5 ovládací panel Tabulky spínačů DIP Sériové rozhraní Spínač Funkce
Karty externích médií Uživatelská příručka
Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Java je ochranná známka společnosti Sun Microsystems,
STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ
STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ 1. Skener 2. USB kabel x 2 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM 6. Kalibrační list 7. Čistící hadřík 8. Ochranný modul 1 INSTALACE A NASTAVENÍ
Karty externích médií
Karty externích médií Číslo dokumentu: 405763-221 Kv ten 2006 Tato příručka popisuje použití karet externích médií. Obsah 1 Karty pro slot Digital Media Vložení digitální paměťové karty...................
Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)
FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používání Používání dálkového ovladače Nasměrujte dálkový ovladač na snímač do vzdálenosti přibližně 2m. Vystavení snímače přímému slunečnímu žáření může způsobit dočasnou nefunkčnost
Průvodce nastavením Wi-Fi
Průvodce nastavením Wi-Fi Připojení tiskárny prostřednictvím Wi-Fi Připojení k počítači pomocí Wi-Fi routeru Přímé připojení k počítači Připojení k chytrému zařízení pomocí Wi-Fi routeru Přímé připojení
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Obsah balení DVB-T tuner TrekStor Nero Home Essentials Dálkový ovladač Knoflíková baterie CR2025 Externí DVB-T anténa s magnetickou patkou Koaxiální anténní kabel USB prodlužovací
Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI
Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo nesprávné instalace. - Pohon
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené
Stručná instalační příručka
Verze 2.0, únor 2008 701P46714 Velkoformátová tiskárna Xerox 7142 Stručná instalační příručka Xerox 7142 Wide Format Printer Quick Start Guide i Připravila společnost: Xerox Corporation Global Knowledge
Uživatelská příručka. Monitor AC701 CRT
Uživatelská příručka Monitor AC701 CRT Obsah Důležité bezpečnostní pokyny..................... 2 Připevnění podstavce............................ 4 Odejmutí podstavce............................. 4 Úvod.........................................
Informace o bezpečnosti
Tato příručka popisuje následující oblasti: Informace o bezpečnosti na str. 17. Řešení problémů při instalaci na str. 18. Vyhledání dalších informací na str. 22. Informace o bezpečnosti Používejte výhradni
Stručný Průvodce (Čeština)
Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM Popis skeneru 1. USB Port: skener se připojuje pomocí přiloženého USB kabelu k
LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570
LASERJET PRO 500 COLOR MFP Stručná referenční příručka M570 Použití přímého tisku z jednotky USB 1. Připojte jednotku USB flash k portu USB na přední straně zařízení. 2. Otevře se nabídka Flash disk USB.
Zebra QLn-Series - stručný návod k použití
Zebra QLn-Series - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech
Česky. Informace o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky.
Tato příručka popisuje následující oblasti: Informace o bezpečnosti na str. 17. Řešení problémů při instalaci na str. 17. Vyhledání dalších informací na str. 22. Informace o bezpečnosti Používejte výhradně
Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U
Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny Dříve než ho budete instalovat, provozovat, sevisovat či udržovat podrobně si přečtěte pokyny
Inspiron 14. Servisní příručka. 5000 Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001
Inspiron 14 5000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které
TRUST AMI MOUSE 150T OPTICAL WEB SCROLL
1 Úvod Tento návod k použití je určen pro uživatele myši TRUST AMI MOUSE 150T OPTICAL WEB SCROLL. S touto myší získáte dokonalou kontrolu nad celou obrazovkou. Otáčením kuličky se můžete posunovat v okně
DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Instalační příručka
DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061 cs Instalační příručka DiBos 8, SCSI Upgrade Kit Obsah cs 3 Obsah 1 Úvod 4 2 Bezpečnostní poznámky 4 3 Upgrade Kit DBEK061 4 4 Rozšíření jednotek DiBos 5 4.1 Příprava
RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD
RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí
Inteligentní WiFi router R6200v2 Instalační příručka
Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být
PCTV Hybrid tuner Kit pro Windows Vista Uživatelská příručka
PCTV Hybrid tuner Kit pro Windows Vista Uživatelská příručka Odvoz a recyklace Nevyhazujte elektrická zařízení do odpadu. Nechtěné nebo nefunkční zařízení odevzdejte na příslušné recyklační stanici! Obsah
STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista
STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte.
Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte. VAROVÁNÍ Pokud se informacemi obsaženými ve VAROVÁNÍ nebudete řídit,
ThinkPad Wireless WAN Card. Stručná úvodní příručka
ThinkPad Wireless WAN Card Stručná úvodní příručka Kapitola 1. Popis produktu Pokud váš počítač ThinkPad podporuje kartu bezdrátové sítě WAN (Wide Area Network), můžete tuto kartu bezdrátové sítě WAN
Uživatelská příručka. MultiSpin-DVD Writer ČESKY
Uživatelská příručka MultiSpin-DVD Writer ČESKY Popis mechaniky, ovládací prvky 1. Zdířka na sluchátka Prostřednictvím této zdířky můžete ke své optické mechanice NEC připojit sluchátka. Používejte, prosím,
STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI
STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI 1. Skener 2. USB kabel 3. Napájecí kabel 4. Síťový adaptér 5. Uživatelská příručka 6. Instalační CD-ROM 1 INSTALACE A NASTAVENÍ SKENERU Krok 1. Odemknutí skeneru