C E L N Í S P R Á V A Č R Generální ředitelství cel

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "C E L N Í S P R Á V A Č R Generální ředitelství cel"

Transkript

1 C E L N Í S P R Á V A Č R Generální ředitelství cel Vnitřní pokyn č: 62/2007 Výhradně pro informativní účely a pracovní použití Věc: Výkaznictví a reporting v oblasti tradičních vlastních zdrojů ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ Čl. 1 Úvodní ustanovení (1) Tento vnitřní pokyn (dále jen VP ) upravuje postup celních orgánů při vykazování údajů o částkách cla zapsaných v centrálních evidencích tradičních vlastních zdrojů vedených Generálním ředitelstvím cel (dále jen GŘC ). (2) Tento VP dále stanoví postup celních orgánů při zpracování hlášení zasílaných Evropské komisi (dále jen Komise ) v případech, kdy při aplikaci příslušných ustanovení celních předpisů Evropské unie (dále jen EU ) jsou celní orgány povinny vést pro potřeby Komise seznamy těchto případů. Pro účely tohoto VP se rozumí: Čl. 2 Vymezení pojmů a) celním kodexem nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství, v platném znění (dále jen CC ), b) prováděcím předpisem nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství, v platném znění (dále jen CCIP ), c) vlastními zdroji zahrnutými do rozpočtu EU vlastní zdroje uvedené ve zvláštním právním předpisu 1), d) tradičním vlastním zdrojem, clem, odváděným do rozpočtu EU clo ve významu uvedeném v písm. r), e) evidencí cla a daní centrální (dále jen ECDC ) portálová evidence stavů vyměřených celních dluhů na centrálních datech v programu ECDC, která se člení na evidenci předpisů cla a daní, deník pro evidenci cla a daní a pokladní evidenci, f) aplikací JSD-dovoz aplikace ewdis, do které se zapisují potřebné údaje vztahující se k částkám cla (dále jen aplikace JSD-D ), g) zápisem do ECDC zápis údajů do aplikace JSD-D nebo e-dovoz a jejich přenos do ECDC, pokud z kontextu nevyplývá něco jiného, 1) Článek 2 odst. 1 písm. a) rozhodnutí Rady ze dne 7. června 2007 o systému vlastních zdrojů Evropských společenství (2007/436/ES, Euratom).

2 h) evidencí CLO - centrální evidence A evidence částek cla, které mají status A, vedená GŘC (dále jen evidence A ), i) evidencí CLO centrální evidence B evidence částek cla, které mají status B, vedená GŘC (dále jen evidence B ), j) dnem zápisu částky cla do ECDC den, kdy bylo rozhodnutí o vyměření nebo doměření částky cla vydáno celním orgánem, k) statusem A vyměřené částky cla skutečnost, že se jedná o 1. uhrazenou částku cla, nebo 2. neuhrazenou, ale zajištěnou částku cla, kde proti výměru cla nebylo podáno napadení podle SP 93/2012 Správa tradičních vlastních zdrojů Evropské unie (dále jen SP 93/2012 ), l) statusem B vyměřené částky cla skutečnost, že se jedná o 1. neuhrazenou a nezajištěnou částku cla, nebo 2. neuhrazenou, zajištěnou částku cla, kde proti výměru cla bylo podáno napadení podle SP 93/2012, m) rozhodnými dny ty dny, které mají vliv na vznik, změnu nebo zánik statusu částky cla, n) konečným dnem den, kdy systém po zaúčtování částek z bankovních výpisů ČNB provede automaticky přepočet evidovaných částek cel na účtu A i B, tento přepočet uzavře a fixně přiřadí k příslušnému měsíci. Pověřený zaměstnanec odboru 21 GŘC povolí podpisy, kterými budou schváleny jednotlivé dílčí výkazy účtovaných částek cel za CÚ pro příslušný měsíc, o) příslušným měsícem měsíc, za který se podává hlášení formou výkazu evidence A, p) příslušným čtvrtletím čtvrtletí, za které se podává hlášení formou výkazu evidence B, q) celním dluhem povinnost osoby zaplatit dovozní clo (celní dluh při dovozu) nebo vývozní clo (celní dluh při vývozu), které je uplatňováno pro určité zboží podle platných předpisů EU, pokud dále není uvedeno jinak, r) dovozním clem a) clo a poplatky s rovnocenným účinkem vybírané při dovozu zboží, b) dovozní poplatky zavedené v rámci společné zemědělské politiky nebo v rámci zvláštních úprav platných pro některé druhy zboží vzniklého zpracováním zemědělských produktů, s) částkou cla dovozní clo vyplývající z celního dluhu, t) výměrem cla rozhodnutí, kterými byla vyměřena nebo dodatečně vyměřena částka cla, u) celním prohlášením jednotný správní doklad, včetně jednotného správního dokladu doplňkového, v) revizorem TOR zaměstnanec celní správy zařazený na systemizovaném místě referent revize příjmů, w) systémem programové vybavení podporující ECDC, x) poplatek s rovnocenným účinkem jakýkoliv peněžní poplatek, jakkoliv malý bez ohledu na to, jaké je jeho určení nebo způsob vybírání, jímž je jednostranně zatíženo domácí či zahraniční zboží z důvodu jeho překročení státní hranice a jenž není celním poplatkem v pravém slova smyslu, i když není odváděn do státního rozpočtu, i když není diskriminační nebo ochranářské povahy a i když výrobek, který je poplatkem zatížen, nekonkuruje žádnému domácímu výrobku, y) WOMIS je nový řídící a informační webový systém umožňující efektivní zpracování, evidenci a zasílání zpráv týkajících se odpisů částek tradičních vlastních zdrojů přesahujících hodnotu EUR, z) elektronické zasílání odesílání dokumentů v digitální podobě, opatřených uznávaným elektronickým podpisem prostřednictvím vnitřního komunikačního systému, aa) písemné zasílání listinná (materiální) podoba komunikace, bb) e mailová korespondence zpráva zasílaná nebo přijímaná poštovním systémem CS,

3 cc) vnitřní komunikační systém elektronický systém spisové služby určený ke správě dokumentů v samostatných evidencích podle 6 odst. 2 vyhlášky č. 191/2009 Sb., o podrobnostech výkonu spisové služby, dd) systém e-dovoz informační systém provozovaný CS ČR, který se skládá z modulu ICS podporujícího postupy spojené s podáváním ESD (vstupní souhrnné celní prohlášení), oznámení o příjezdu, SD (souhrnné celní prohlášení pro dočasné uskladnění) a evidencí dočasně uskladněného zboží a dále z modulu Automated Import System podporujícího zpracování celních prohlášení na propuštění zboží do dovozních celních režimů, ee) velké celní řízení velkým celním řízením (dále jen VCŘ ) 1. řízením typu A společná koordinovaná činnost minimálně dvou kontrolujících celníků, prováděná na základě čl. 68 písm. a) a b) CC a prováděná v souladu s čl. 239 CCIP, v platném znění, zaměřená na fyzickou kontrolu zboží, současnou kontrolu celních prohlášení, připojených a souvisejících dokladů s využitím dostupných prostředků, znalostí a dovedností, s cílem ověřit správnost deklarovaných údajů a případně odhalit nezákonné činnosti či nesprávné údaje, přičemž fyzické kontroly zboží se zúčastňují všichni (minimálně dva) koordinátorem určení celníci, 2. řízením typu B činnost, prováděná na základě čl. 68 písm. a) CC, zaměřená především na ověřování celních prohlášení, připojených a souvisejících dokladů s využitím dostupných prostředků, znalostí a dovedností s cílem ověřit správnost deklarovaných údajů a odhalit případné nezákonné činnosti či nesprávné údaje, a to bez provedení fyzické kontroly zboží; je prováděno jedním zaměstnancem, kterého určí koordinátor 13). ff) rozhodnutím o odpisu cla 2) rozhodnutí správního orgánu o odpisu částky cla, kterou nelze vybrat, a jež má formu příkazu dle ustanovení 158 odst. 3 zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád, gg) malé celní řízení (dále jen MCŘ ) celní řízení, prováděné na základě čl. 71 odst. 2 CC s provedením všech nezbytných administrativních úkonů a ověření základních skutečností, jehož cílem je především projednání případu (propuštění zboží do navrženého režimu, či ukončení režimu), při současném využití všech znalostí a zkušeností zaměstnance k posouzení, zda nemá být provedeno VCŘ 13). Čl. 3 Nárok Společenství (1) Nárok EU na clo vzniká, jakmile jsou splněny podmínky stanovené celními předpisy, které se týkají zaevidování částky cla a vyrozumění dlužníka. (2) Pokud dojde při odvodu cla ke zpoždění, je Komise oprávněna za dobu zpoždění vypočítat úrok. Výpočet úroku provádí Komise podle zvláštního právního předpisu 2). (3) Členské státy jsou povinny přijmout veškerá nezbytná opatření, aby zajistily řádný a včasný odvod částek tradičních vlastních zdrojů Komisi. Za řádné provádění těchto opatření v rámci celních předpisů jsou odpovědni všichni zaměstnanci celní správy, kteří provádějí, byť jen částečně, některé z činností, které mají nebo by mohly mít vliv na řádný a včasný odvod částky cla. ČÁST DRUHÁ EVIDENCE 13) VP 41/2011 Zásady provádění celního řízení při implementaci technologie EVZ, v platném znění. 2) Nařízení Rady (ES, Euratom) č ze dne 22. května 2000, kterým se provádí rozhodnutí 2007/436/ES, Euratom o systému vlastních zdrojů Společenství, v platném znění.

4 Čl. 4 Evidence tradičních vlastních zdrojů (1) Česká republika vybírá tradiční vlastní zdroj, clo, v souladu se svými právními předpisy, které se případně upraví tak, aby splňovaly požadavky právní úpravy EU. Komise pravidelně prověřuje vnitrostátní právní předpisy, které jí sdělí členské státy, a předkládá členským státům úpravy, které považuje za nezbytné k dosažení souladu s právní úpravou EU. (2) O vyměřených tradičních vlastních zdrojích EU je vedena evidence. Centrální evidenci vyměřených částek cla (daní), ECDC, vede GŘC. Z této evidence jsou systémem automaticky přenášeny potřebné údaje do evidence A, ve které se zaznamenávají částky cla se statusem A, a evidence B, ve které jsou vedeny částky cla se statusem B. (3) Určení zaměstnanci GŘC mají přístupová práva a) prohlížení k evidencím uvedeným v odstavci 2 v rozsahu v nich uvedených údajů spravovaných všemi celními úřady (údaje v rámci České republiky), b) zápisu oprav částek cel v evidenci A a evidenci B (převod částek cel mezi evidencemi a v rámci výkazů těchto evidencí i mezi jednotlivými sloupci), c) zápisu údajů o napadení výměru cla do ECDC v rozsahu stanoveném zvláštním předpisem 3). (4) Určení zaměstnanci celního úřadu mají přístupová práva a) zápisu všech údajů do ECDC (včetně zápisu údajů o napadení) a prohlížení údajů v této evidenci; b) prohlížení údajů v evidenci A a evidenci B, a to v rozsahu údajů spravovaných tímto celním úřadem (údaje v rámci celního úřadu), nebo v rámci všech celních úřadů (údaje v rámci České republiky). (5) Přístupová práva pro úrovně potřebné pro výkon činností určených zaměstnanců uvedených v odstavci 3 přiděluje na základě žádosti služebního funkcionáře příslušného útvaru GŘC. Přístupová práva pro určené zaměstnance uvedené v odstavci 4 přiděluje na žádost služebního funkcionáře daného útvaru celní správy příslušný celní úřad. (6) Pro účely evidování výměrů částek cla v ECDC se měsíc evidenčně uzavírá poslední den v měsíci (ve 24:00 hodin). (7) Pro přiřazení částky cla k příslušnému měsíci, resp. k příslušnému čtvrtletí v ECDC, je rozhodující den, kdy bylo vydáno rozhodnutí. (8) Evidence kdykoliv umožňují aktuální zobrazení údajů o částkách cla zapisovaných do ECDC. Každodenní aktualizace údajů je revizory TOR využívána zejména pro kontrolní činnost, tvorbu hlášení a následně také pro odvod cla do rozpočtu EU. (9) Není-li konečný den dnem pracovním, jsou výkazy evidencí A a B vytvořeny poslední pracovní den před tímto dnem. (10) Postup pro evidování částek cla a vedení ECDC stanoví zvláštní předpis 4). Čl. 5 Evidence A (1) Clo vedené v evidenci A se odvádí do rozpočtu EU. Všechny částky cla, které byly během příslušného měsíce vyměřeny a měly ke konečnému dni status A, jsou uvedeny v konečný den ve výkazu této evidence za příslušný měsíc, a následně odvedeny do rozpočtu EU. Jako konečný den je stanoven 15. den druhého měsíce následujícího po příslušném měsíci. (2) Tradičním vlastním zdrojem odváděným do rozpočtu EU je pouze clo, nikoliv jeho příslušenství (penále, úroky, poplatky, náklady řízení). Nárokem EU na tradiční vlastní 3) SP 93/2012 Správa tradičních vlastních zdrojů Evropské unie. 4) SPČ 33/2010 Evidence a odvody cla, daní a dalších poplatků vyměřených v rámci celního řízení, platební styk, v platném znění.

5 zdroj nejsou také vyrovnávací úroky, vyměřované v souvislosti se vznikem celního dluhu u celních režimů aktivního zušlechťovacího styku a dočasného použití. (3) Členské státy si ponechávají na pokrytí nákladů spojených s výběrem cla podíl ve výši 25 % celkové částky cla odváděné do rozpočtu EU. Tento podíl na cle je v případě České republiky příjmem státního rozpočtu 5). Čl. 6 Evidence B (1) Evidence B poskytuje přehled o příjmech, které může EU v budoucnu do svého rozpočtu očekávat. Všechny částky cla, které byly během příslušného měsíce vyměřeny a mají ke konečnému dni status B, jsou vedeny v evidenci B (dílčí měsíční výkaz). Jako konečný den je stanoven 15. den druhého měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byly částky cla vyměřeny. (2) Čtvrtletní výkaz evidence B za příslušné čtvrtletí sestává z částek cel uvedených a) ve třech dílčích měsíčních výkazech, ve kterých jsou systémem vykázány formou údajů v samostatných sloupcích výkazu evidence B částky cel, které měly v konečné dny pro příslušné měsíce v rámci příslušného čtvrtletí status B, a b) ve čtvrtletním výkazu evidence B za období předcházející příslušnému čtvrtletí, které nebyly před příslušným čtvrtletím z této evidence vyvedeny. (3) Čtvrtletní výkaz z evidence B sestává ze tří dílčích měsíčních výkazů, které byly systémem vyhotoveny v konečné dny pro příslušné měsíce pro částky cla se statusem B. (4) Převést částky cla z evidence B, nebo ukončit jejich evidenci, lze provést pouze v případech, kdy a) vyměřená částka cla byla uhrazena (převod částky cla do evidence A), b) výměr cla byl zrušen (např. z důvodu neexistence celního dluhu), c) částka cla byla prominuta (rozhodnutí o prominutí), d) částka cla byla odepsána (pro nedobytnost), e) částka cla je vedena v této evidenci neoprávněně (postup při opravě a převodu částky cla do evidence A je upraven ve zvláštním předpise 14) ). Čl. 7 Výkaz evidence A (1) Ve výkazu evidence A, jehož vzor je uveden v příloze č. 1, jsou podle druhů zdroje uváděny v jednotlivých sloupcích součty částek cel a) vyměřených v příslušném měsíci, které mají ke konečnému dni status A, b) které jsou opravami původních částek cel uvedených v předcházejících výkazech evidence A (dodatečně vyměřená částka cla má status A), c) které byly 1. vyměřeny v měsících předcházejících příslušnému měsíci, 2. vedeny v evidenci B, a 3. jejich status se v průběhu příslušného měsíce změnil na status A. (2) Popis výkazu (clo) a) sloupec POVAHA ZDROJE 1210 Cla po odpočtu vyrovnávacích a antidumpingových cel rozpočtová položka (dále jen RP ) 14021/14026/ Vyrovnávací a antidumpingová cla na výrobky RP 14023/ Vyrovnávací a antidumpingová cla na služby RP neurčena 12 Cla b) sloupec Odkaz Členský stát (nepovinný údaj) 5) 6 odst. 1 písm. c) zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů. 14) VP 7/2010 Změny údajů v aplikacích a systému WDIS.

6 c) sloupec (1) Nároky v měsíci ( 2 ) v příslušném měsíci vyměřené částky cel (včetně v tomto měsíci provedených oprav), které o jsou do konečného dne uhrazeny o nejsou uhrazeny, ale jsou zajištěny a proti výměru této částky cla není podán opravný prostředek d) sloupec (2) Částky uhrazené ze zvláštního účtu částky cel vedené v předcházejících měsících v evidenci B, které byly o v příslušném měsíci uhrazeny o zajištěny ale neuhrazeny, a v předcházejících měsících byl proti výměru této částky cla podán opravný prostředek, o kterém bylo v příslušném měsíci rozhodnuto Pozn. celkové částky cel uvedené v tomto sloupci výkazu, resp. součet částek cel uvedených v tomto sloupci ve třech měsíčních výkazech, korespondují s částkami cel uvedenými ve sloupci 6 výkazu evidence B e) sloupec (3) a (4) Opravy předcházejících nároků ( 3 ) sloupec (3) / + / o částky cel vedené v předchozích měsících v evidenci A, které byly v příslušném měsíci opraveny (jedná se o zvýšení původní částky cla, dodatečně vyměřená částka cla je zajištěna nebo uhrazena) sloupec (4) / - / o částky cel vedené v předchozích měsících v evidenci A, které byly v příslušném měsíci opraveny (jedná se o snížení původní částky cla) f) sloupec (5) Hrubé částky vzorec pro výpočet částek cel (5) = (1) + (2) + (3) (4) hrubé částky cel určené pro odvod g) sloupec (6) Čisté částky skutečně odváděné částky cel do rozpočtu EU h) kolonka pod sloupci 3 a 4, místo pro zápis údajů pod sloupcem 5-25 % náklady na výběr o celková částka cel, kterou si Česká republika ponechává (rozdíl mezi celkovou částkou cel uvedenou ve sloupci 5 a celkovou částkou cel uvedenou ve sloupci 6) - 10 % náklady na výběr ( 4 ) o netýká se České republiky (viz poznámka 4) K PLATBĚ ES CELKEM o odváděná čistá částka cel KOREKCE K PLATBĚ ES o oprava odváděné čisté částky cel (jedná se o zvýšení odváděné částky cel do rozpočtu EU v důsledku chybné aplikace článku 7 nařízení Rady (ES, Euratom) č ze dne 22. května 2000, kterým se provádí rozhodnutí 2007/436/ES, Euratom o systému vlastních zdrojů Společenství, v platném znění (dále jen NR 1150/2000 ) 14) (3) Výkaz evidence A obsahuje celkové částky cel za příslušný měsíc, za který se výkaz podává. Souhrnná částka cel je ve výkazu rozdělena na částku odváděnou do rozpočtu EU (75% podíl celkové částky cel), a na částku, kterou si Česká republika ponechává na pokrytí nákladů spojených s vybíráním tradičních vlastních zdrojů (25% podíl celkové částky cel). (4) Výkaz evidence A, včetně přílohy k výkazu, zasílá GŘC e - mailovou korespondencí v konečný den ministerstvu financí (dále jen MF ). 14) VP 7/2010 Změny údajů v aplikacích a systému WDIS.

7 (5) Část výkazu evidence A, která se týká odvodu dávek z cukru a isoglukózy, spadá do kompetence Státního zemědělského a intervenčního fondu (dále jen Fond ). (6) Na základě výkazu evidence A vytvořeného pro oblast cel GŘC, pro oblast dávek z cukru a isoglukózy Fondem, sestavuje MF celkový výkaz této evidence, který zasílá Komisi. (7) Pro interní vyhotovení výkazu evidence A v konečný den je celními orgány používán zjednodušený tiskopis výkazu, který a) neobsahuje část výkazu týkající se odvodu dávek z cukru a isoglukózy, b) obsahuje také údaje o osobách, které výkaz vyhotovily, kontrolovaly a schválily. (8) Vzor zjednodušeného tiskopisu výkazu evidence A je uveden v příloze č. 2. (9) Pokud celní úřad při kontrole zjistí, že při odvodu částek cel došlo ke zpoždění, zasílá elektronicky a e - mailovou korespondencí GŘC do prvního konečného dne, který následuje po dni zjištění, hlášení o tomto zpoždění. Celní úřad zajistí odvedení takové částky cla v první konečný den, který následuje po dni zjištění. Tato částka cla je v konečný den uvedena ve výkazu evidence A i v jeho příloze. V případě, že tato částka cla byla již v minulosti odvedena a hlášení o zpoždění nebylo realizováno, celní úřad dodatečně vyhotoví toto hlášení a zašle jej GŘC, a to do prvního konečného dne, který následuje po dni zjištění. Hlášení musí také obsahovat informaci, kdy byla částka cla skutečně odvedena. (10) Pokud zpoždění při odvodu částky cla zjistí při kontrole GŘC, zajistí ve spolupráci s příslušným celním úřadem odvedení takové částky cla v první konečný den, který následuje po dni zjištění. Tato částka cla je v konečný den uvedena ve výkazu evidence A i v jeho příloze. V případě, že tato částka cla byla již v minulosti odvedena a hlášení o zpoždění nebylo vyhotoveno, zasílá jej celní úřad GŘC zpětně, a to do prvního konečného dne, který následuje po dni zjištění. Hlášení musí také obsahovat informaci, kdy byla předmětná částka cla skutečně odvedena. (11) Všechny zjištěné případy zpoždění při odvodu částek cel uvádí GŘC v hlášení zasílaném Komisi. Hlášení se zasílá i v případě, že za dané období nebyl zjištěn žádný případ opožděného odvodu (negativní hlášení). Negativní hlášení zasílají také celní úřady a to nejpozději do 11:00 hodin konečného dne příslušného měsíce. (12) Vzor tiskopisu hlášení o zpoždění odvodu cla (příloha výkazu evidence A) je uveden v příloze č. 3. Čl. 8 Výkaz evidence B (1) Ve výkazu evidence B, jehož vzor je uveden v příloze č. 4, jsou podle druhů zdroje uváděny v jednotlivých sloupcích součty částek cel, které a) byly převedeny z předcházejících čtvrtletí, b) byly vyměřeny v průběhu příslušného čtvrtletí, měly status B a byly vedeny v jednom z dílčích měsíčních výkazů, c) jsou opravami již vyměřených částek cel (částka cla dodatečně vyměřená v příslušném čtvrtletí měla status B a byla vedena v jednom z dílčích měsíčních výkazů), d) mají ke konečnému dni status B. (2) Popis výkazu (clo) a) sloupec POVAHA ZDROJE 1210 Cla po odpočtu vyrovnávacích a antidumpingových cel RP 14021/14026/ Vyrovnávací a antidumpingová cla na výrobky RP 14023/ Vyrovnávací a antidumpingová cla na služby RP neurčena 12 Cla b) sloupec (1) Hrubá částka, která má být vybrána za čtvrtletí převáděné částky cel uvedené ve výkazu evidence B za předchozí čtvrtletí ve sloupci 7 c) sloupec (2) Nároky stanovené za příslušné čtvrtletí

8 částky cel stanovené za příslušné čtvrtletí, které nejsou zapsány do evidence A z důvodu nesplnění podmínek statusu A částky cla (záznamy ze tří dílčích měsíčních výkazů) d) sloupec (3) Oprava stanovených nároků (Čl. 8) ( 2 ) všechny opravy částek cel (zvýšení i snížení původní částky cla) provedené v průběhu příslušného čtvrtletí původní částka cla je vedena v evidenci B, resp. v evidenci A e) sloupec (4) Částky, jež nelze poskytnout (Čl. 17 odst. 2) ( 3 ) částky cel, které byly rozhodnutím prohlášeny za nedobytné f) sloupec (5) Celkem vzorec pro výpočet částek cel (5) = (1+2) - (3+4) g) sloupec (6) Částky vybrané za čtvrtletí ( 4 ) celkové částky cel vybrané za příslušné čtvrtletí, a to z nároků EU, uvedených ve výkazech evidence B z minulých i příslušného čtvrtletí celkové částky cel z výměrů cla (zajištěné avšak neuhrazené částky cla), u kterých je o podaném opravném prostředku v průběhu příslušného čtvrtletí rozhodnuto Pozn. Celkové částky cel v tomto sloupci se rovnají celkovým částkám cel uvedeným ve sloupci 2 výkazu evidence A, resp. součtu těchto částek uvedených v tomto sloupci ve výkazech evidence A za příslušné čtvrtletí h) sloupec 7 Hrubá částka, která má být vybrána na konci příslušného čtvrtletí zápis částek cel se provede podle vzorce (7) = (5) (6) celkové částky cel se rovnají celkovým částkám cel uvedeným ve sloupci 1 výkazu evidence B za čtvrtletí, které následuje po příslušném čtvrtletí i) kolonka pod sloupci 5 až 7 Odhad částek, jejichž výběr je nepravděpodobný ( 5 ), včetně uvedení celkové částky cel částka cla je uváděna ve výkazu za čtvrté čtvrtletí rozpočtového roku postup celních orgánů je uveden v článku 13. (3) Výkaz evidence B, včetně přílohy k výkazu, zasílá GŘC e mailovou korespondencí v konečný den pro příslušné čtvrtletí MF. (4) Část výkazu evidence B, která se týká uvádění výše odvodu dávek z cukru a isoglukózy, spadá do kompetence Fondu. (5) Na základě výkazu evidence B vytvořeného pro oblast cel GŘC, pro oblast dávek z cukru Fondem, sestavuje MF celkový výkaz z této evidence, který zasílá Komisi. (6) Pro interní vyhotovení výkazu evidence B v konečný den pro příslušné čtvrtletí je celními orgány používán zjednodušený tiskopis výkazu, který a) neobsahuje část výkazu týkající se odvodu dávek z cukru a isoglukózy, b) obsahuje také údaje o osobách, které výkaz vyhotovily, kontrolovaly a schválily. (7) Všechny případy odepsaných částek cel za příslušné čtvrtletí uvádí celní úřad v příloze k výkazu evidence B. Příloha se zasílá i v případě, že za dané období nebyl realizován žádný případ odpisu částek cel (negativní hlášení). Přílohu zasílají celní úřady elektronicky a e mailovou korespondencí a to nejpozději do 11:00 hodin konečného dne příslušného čtvrtletí. Vzor přílohy k výkazu B je uveden v příloze č. 7. (8) Vzor zjednodušeného tiskopisu výkazu evidence B je uveden v příloze č. 5. Čl. 9 Hlášení k evidenci B (1) Za účelem kontroly správnosti vedení částky cla v evidenci B zasílají celní úřady za každý měsíc zvláštní hlášení k evidenci B (dále jen hlášení B ), a to do 10. dne měsíce následujícího po měsíci, ke kterému se hlášení vztahuje.

9 (2) Hlášení B se skládá z Tabulky - popis případů, kde celní úřad věnuje zvláštní pozornost případům vedeným v evidenci B po dobu delší než 6 měsíců. Zejména u těchto případů uvádí ve sloupci Poznámka relevantní skutečnosti, s důrazem na důvody znemožňující vyvedení případu z evidence B. Vzor tiskopisu hlášení B, včetně pokynů pro jeho vyplnění, je uveden v příloze č. 6. (3) Při kontrole částek cel vedených v evidenci B je kontrolujícím útvarem celní správy vždy posuzováno, zda je konkrétní částka cla vedena v této evidenci oprávněně. Za částku cla vedenou v evidenci B neoprávněně (zpoždění při odvodu) se považuje zejména částka cla, která je a) vyměřena v souvislosti se vznikem celního dluhu v režimu tranzit na osobu hlavního povinného, vyjma případů, kdy je hlavní povinný zároveň držitelem povolení zproštění povinnosti poskytnout jistotu v režimu tranzitu, nebo celní úřad aplikoval článek 189 odst. 4, resp. 5 CC, b) vyměřena v souvislosti se vznikem celního dluhu v jiných režimech s podmíněným osvobozením od cla, kde celní úřad propuštění zboží do tohoto režimu podmínil poskytnutím jistoty, jejíž výše je pro pokrytí daného celního dluhu dostačující, c) dodatečně vyměřena, a celní úřad v původním řízení při propouštění zboží aplikoval také články 244 a 248 CCIP, aniž však požadoval úhradu či poskytnutí (dostatečné) jistoty pro pokrytí možného vyššího celního dluhu, d) vyměřena v souvislosti se vznikem celního dluhu a zároveň došlo k porušení povinností vyplývajících z ustanovení článku 74 CC, e) doměřena jako důsledek zjevně zjistitelné administrativní chyby celních orgánů při stanovení částky tradičních vlastních zdrojů ve VCŘ, f) doměřena jako důsledek zjevně zjistitelné administrativní chyby celních orgánů při stanovení částky tradičních vlastních zdrojů v MCŘ. (4) Za zjevně zjistitelnou administrativní chybu ve smyslu článku 9 odst. 3 písm. e) se zpravidla považuje a) zřejmý rozpor mezi specifikací zboží na faktuře a v celním prohlášení, b) zřejmý rozpor mezi měnou uvedenou v celním prohlášení a na faktuře, c) chybně uvedený směnný kurz, d) zřejmý rozpor v deklarovaném množství, hodnotě či hmotnosti uvedené v celním prohlášení a v předložených dokladech. (5) Za zjevně zjistitelnou administrativní chybu ve smyslu článku 9 odst. 3 písm. f) se zpravidla považuje porušení některé z povinností uvedených v článku 7 odst. 5 písm. c), d) a e) VP 41/2011 Zásady provádění celního řízení při implementaci technologie EVZ. (6) Celní úřad zasílá hlášení B elektronicky GŘC. Revizor TOR hlášení B vhodným způsobem archivuje pomocí vnitřního komunikačního systému. (7) Pokud v evidenci B nebude veden za dané období žádný záznam, zašle celní úřad elektronicky pouze stručné hlášení o této skutečnosti. Příklad negativního hlášení (formou dopisu CÚ s č. j.) Hlášení č. III/07/2007 Celní úřad Most neeviduje v měsíci červenci 2007 v evidenci B žádný záznam. Čl. 10 Lhůta pro opravy údajů o částkách cel uvedených ve výkazech evidence A (1) Po 31. prosinci třetího roku následujícího po daném rozpočtovém roce již nelze provádět žádné další opravy částek cel uvedených ve výkazech evidence A za daný rozpočtový rok s výjimkou bodů, na které Komise nebo celní orgány upozorní ještě před tímto dnem. (2) Rozpočtový rok začíná dne 1. ledna a končí dne 31. prosince 6). 6) Článek 6 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství, v platném znění.

10 (3) Je-li zřejmé, že je, či bude nutné opravit částku cla uvedenou v odstavci 1, oznámí celní úřad elektronicky tuto skutečnost GŘC do 31. října třetího roku následujícího po příslušném rozpočtovém roku (dále jen daný rok ). Vzor tiskopisu oznámení, včetně pokynů pro jeho vyplnění, je uveden v příloze č. 20. (4) Ve smyslu odstavce 3 je nutné posuzovat také částky cel vedené ve výkazech evidence A, u kterých zároveň dochází k uplynutí lhůty pro opravy údajů o částkách cel podle článku 7 NR 1150/2000, a které a) byly napadeny, ale toto napadení (z důvodu pozdního zápisu do evidence ECDC) nezpůsobilo požadovanou změnu statusu částek cel, následkem čehož zůstávají takto odvedené částky cel v rozpočtu EU, přestože řízení o napadení nebylo ukončeno, b) se týkají případů, ve kterých existuje byť jen teoretická možnost podání soudní žaloby, resp. kasační stížnosti, nebo uplatnění některého z dozorčích prostředků ze strany oprávněné osoby, c) jsou předmětem řízení o vyúčtování režimu aktivního zušlechťovacího styku v systému navracení. (5) GŘC zasílá elektronicky i písemně celkový seznam opravovaných částek cel s uvedením popisu jednotlivých případů a s návrhem požadované opravy MF do 30. listopadu daného roku. MF upozorní Komisi na tyto případy před 31. prosincem daného roku. (6) Celní úřad při úschově podkladů k opravovaným částkám cel postupuje také podle článku 11 odstavce 2. Čl. 11 Úschova podkladů (1) Členské státy jsou povinny přijmout veškerá vhodná opatření, aby zajistily, že podklady pro stanovení a odvádění vlastních zdrojů budou uchovávány nejméně po dobu tří kalendářních let od konce roku, k němuž se vztahují 2). (2) Pokud se na základě prověrky těchto podkladů ukáže, že je nutno provést opravu, musí být podklady uchovány i po uplynutí stanovené lhůty po dostatečně dlouhou dobu umožňující opravu provést a zkontrolovat. (3) Podklady pro stanovení cla se rozumí zejména doklady předkládané celnímu úřadu v souvislosti s řízením o přidělení celně schváleného určení, např. faktury, smlouvy, přepravní doklady, také celní prohlášení, a dále veškeré doklady, vztahující se k řízení o vracení nebo promíjení částky cla, o odpisu částky cla, nebo o napadení výměru cla či následného rozhodnutí o tomto výměru, které je vedeno na celním úřadě nebo na GŘC. Doklady uchovává ten celní orgán, kterému byly předloženy, nebo který je vydal, a to originál dokladu, popř. jeho kopii (faktura, smlouva). (4) Podklady pro odvod cla se rozumí zejména doklady uvedené ve zvláštním předpisu 3), např. evidenční doklady vedené celním úřadem, včetně příloh, související s evidencí předpisů cla a jejich úhrad, doklady o realizaci vrácení částky cla, výkazy evidencí A a B zpracované celními orgány v konečné dny, výpisy o odvodu celkových částek cla z vrcholového účtu cla na účet Komise, atd. Doklady uchovává ten celní orgán, který je vyhotovil nebo kterému byly zaslány. (5) Celní úřad vede a uchovává kompletní spis ke každému výměru částky cla. (6) Postup celních orgánů při provádění spisové služby, úschově a vyřazování dokumentů stanoví zvláštní předpis 7). ČÁST TŘETÍ ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ Čl. 12 Odpis cla 7) RO č. 66/2009 Prozatímní spisový řád Celní správy České republiky, v platném znění.

11 (1) Odpis částky cla lze provést pouze při splnění všech podmínek daných pro odpis daňového nedoplatku. Základní podmínky pro odpis zcela nedobytného nedoplatku cla stanoví zvláštní právní předpis 8). (2) Členské státy nejsou povinny odvést Komisi stanovené částky cla, které nemohou být vybrány z důvodu vyšší moci, nebo z jiných důvodů, které jim nemohou být přičítány. (3) Celní úřad prohlásí ty částky stanovených nároků, které uvedl v odhadu částek cel, jejichž vybrání je nepravděpodobné (výkaz evidence B za poslední čtvrtletí minulého rozpočtového roku), rozhodnutím za částky cla, které nelze vybrat. Tyto částky cla se považují za částky, které nelze vybrat, nejpozději po uplynutí 5 let a) ode dne, kdy byla částka cla zapsána do ECDC, nebo b) ode dne vydání konečného rozhodnutí v případech podání odvolání, nebo rozsudku v případech podání žaloby, resp. kasační stížnosti, c) ode dne vydání rozhodnutí o (částečném) prominutí částky cla na základě článků 236, 238 a 239 CC. (4) Je-li částka cla uhrazena částečně, počítá se maximální pětileté období ode dne provedení poslední platby, pokud jí není dluh uhrazen. (5) Veškeré částky cla, jejichž vybrání je prohlášeno nebo považováno za nemožné, se odepíší z evidence B a vykáží se v příloze výkazu této evidence. Tato příloha se odesílá s výkazem evidence B vždy, i v případě negativního hlášení. (6) Před vydáním rozhodnutí o odpisu částky cla provede celní úřad všechny úkony exekučního řízení předvídané zvláštním právním předpisem 8). Návrh tohoto rozhodnutí projedná poradní orgán ředitele celního úřadu, který k navrhovanému odpisu částky cla vydává stanovisko. V případě, že celní úřad hodlá odepsat částku cla vyšší než EUR 50000, musí být členem poradního orgánu ředitele příslušného celního úřadu zástupce oddělení 216 GŘC. (7) Jedná-li se o odpis částky cla vyšší než Kč, vyžádá si celní úřad stanovisko a) Celního úřadu pro hlavní město Prahu pro žádosti zasílané z celních úřadů pro Jihočeský kraj, Jihomoravský kraj, Karlovarský kraj, Liberecký kraj, Plzeňský kraj, Prahu Ruzyni, Středočeský kraj a Ústecký Kraj, b) Celního úřadu pro Jihomoravský kraj pro žádosti zasílané z celních úřadů pro hlavní město Prahu, Královéhradecký kraj, Moravskoslezský kraj, Olomoucký kraj, Pardubický kraj, kraj Vysočina a Zlínský kraj. Toto stanovisko, jež není právně závazné, vydá příslušný celní úřad (pro hlavní město Prahu, resp. pro Jihomoravský kraj) po kontrole dodržení podmínek pro odpis částky cla a postupu celního úřadu, nejpozději do jednoho měsíce ode dne obdržení dožádání. Věcnou správnost vydaného stanoviska vždy posuzuje revizor TOR celního úřadu, který stanovisko vydal. (8) Celní úřad může jedním rozhodnutím odepsat částky cel vyměřené celními výměry do celkové výše Kč, pokud se jedná o jednoho dlužníka a celní dluh vznikl za stejných podmínek z jedné nebo více dovozních operací. Ustanovení odstavce 7 tím není dotčeno. (9) GŘC zasílá hlášení elektronicky prostřednictvím MF Komisi ve lhůtě pro zaslání výkazu evidence B. V hlášení uvede pouze údaje o hrubých částkách cel a odkazy na rozhodnutí o odpisu. (10) Vzor tiskopisu hlášení uvedeného v odstavci 9, včetně pokynů pro jeho vyplnění, je uveden v příloze č. 7 (příloha k výkazu evidence B). Hlášení se zasílá i v negativním případě. (11) Pokud celní úřad rozhodnutím odepíše částku cla vyšší než EUR 50000, provedou odpovědní zaměstnanci tohoto celního úřadu zápis a schválení případu odpisu do systému WOMIS a to ve lhůtě do 14 dní ode dne vydání tohoto rozhodnutí. Obecný popis systému WOMIS je uveden v příloze č. 8. 8) Zákon č. 280/2009 Sb., daňový řád.

12 (12) Celní úřad, který provede odpis částky cla podle odstavce 11, uloží v ECDC 9a) chronologický souhrn časových údajů u jednotlivých kroků podniknutých celním úřadem za účelem vybrání (vymožení) dlužné částky cla do dne vydání rozhodnutí o odpisu částky cla, včetně stručného popisu příčin, pro které bylo nutné předmětnou částku cla odepsat. Ustanovení odstavce 10 tím není dotčeno. (13) GŘC zasílá písemně do jednoho měsíce ode dne zápisu případu odpisu částky cla do systému WOMIS hlášení o odpisu částky cla MF. (14) Pokud částka cla nemohla být zejména z důvodů uvedených v článku 13 odstavci 2 ve lhůtě 5 let počítané podle odstavců 3 a 4 odepsána, vydá celní úřad po uplynutí této lhůty rozhodnutí o odpisu dotčené částky cla, a to nejpozději do 14 dnů. Pokud lhůta 5 let uplyne v průběhu posledního měsíce běžného roku, vydá celní úřad rozhodnutí o odpisu vždy v tomto měsíci. Dojde-li následně k vybrání, i částečnému, již odepsané částky cla, je celá vybraná částka cla odvedena do státního rozpočtu. (15) Celní orgány postupují při odpisu částky cla a hlášení o odpisu těchto částek také podle zvláštního předpisu 9b). (16) Postup celních orgánů při vymáhání a odpisu částky cla stanoví zvláštní předpis 9c). Čl. 13 Odhad částek cel, jejichž vybrání je nepravděpodobné (1) Celní úřad do 15. ledna běžného roku zasílá elektronicky GŘC hlášení o odhadu všech částek cel vedených v evidenci B ke dni 31. prosince uplynulého rozpočtového roku, jejichž vybrání je nepravděpodobné. Do odhadu zařadí také všechny částky cel, u kterých v běžném roce uplynou lhůty uvedené v článku 12 odstavcích 3 a 4. Celní úřad odůvodní zařazení každé částky cla do hlášení. (2) Do hlášení podle odstavce 1 nelze zařadit zejména ty částky cel týkající se případů, ve kterých a) dosud nejsou provedeny všechny v úvahu připadající úkony vymáhacího řízení, b) dosud není uzavřeno insolvenční řízení 10a), c) lze ze způsobu řešení úpadku (hrozícího úpadku) dlužníka očekávat alespoň částečné uspokojení věřitelů, d) dosud nedošlo k výmazu oprávnění dlužníka k provádění činnosti z příslušného rejstříku 10b). (3) Vzor tiskopisu hlášení zasílaného celním úřadem je uveden v příloze č. 11. (4) Údaj o odhadu celkové částky cel, jejichž vybrání je nepravděpodobné, uvádějí celní úřady také ve výkazu evidence B za poslední čtvrtletí uplynulého rozpočtového roku. (5) GŘC po kontrole jednotlivých případů odhadovaných částek cel uvedených v hlášeních celních úřadů zasílá elektronicky prostřednictvím MF odhad celkové částky cel uvedený v příslušné kolonce výkazu evidence B za poslední čtvrtletí uplynulého rozpočtového roku Komisi. Pokud hlášení obsahují pouze negativní údaje, uvede GŘC v této kolonce výkazu evidence B slovo Nic 10c). Čl. 14 Výroční zpráva 9a) Podrobný popis ukládání dokumentů obsahuje příloha č. 19 tohoto VP. 9b) VP 13/2009 Zpracování případů zjištěných podvodů a nesrovnalostí prostřednictvím mezinárodního informačního systému OWNRES a aplikace Národní Ownres. 9c) Např. SP č 1/2011 Vymáhání nedoplatků Celními úřady, v platném znění, SP č. 30/2010 Postup celních úřadů při odpisu nedoplatku daní a jejich příslušenství pro nedobytnost, v platném znění. 10a) Zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů. 10b) Např. 60 zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů. 10c) V anglické verzi výkazu evidence B uvede GŘC v této kolonce slovo Nil.

13 (1) Celní úřad zasílá elektronicky do 15. ledna běžného roku GŘC podklady potřebné pro zpracování údajů uváděných ve Výroční zprávě 11). (2) Postup celních orgánů při zpracování údajů uváděných ve Výroční zprávě je uveden v příloze č. 12a. Požadované údaje přílohy č. 12a mohou být změněny v návaznosti na výsledky jednání poradního výboru pro tradiční vlastní zdroje ACOR. (3) Výroční zprávu za uplynulý rozpočtový rok zasílá GŘC prostřednictvím MF elektronicky i písemně do 20. února běžného roku Komisi. (4) Pokud za uplynulý rozpočtový rok nebyl Komisi hlášen žádný případ odpisu částky cla vyšší než EUR 50000, zasílá GŘC elektronicky do konce měsíce února oznámení o této skutečnosti MF. (5) Vzor tiskopisu Výroční zprávy je uveden v příloze č. 12b. Vzor tiskopisu může být změněn v návaznosti na výsledky jednání poradního výboru pro tradiční vlastní zdroje ACOR. Čl. 15 Osvobození od dodatečného zaúčtování (1) Pokud celní orgány aplikovaly postup podle článku 869 CCIP, mají k dispozici pro potřeby Komise seznam těchto případů. (2) Celní úřad zasílá za období uplynulého roku elektronicky GŘC nejpozději do konce ledna běžného roku seznam všech případů, ve kterých aplikoval postup podle a) článku 869 písm. a) CCIP, b) článku 869 písm. b) CCIP, c) článku 236 ve spojení s článkem 220 odst. 2 písm. b) CC. (3) Vzor tiskopisu seznamu zasílaného celním úřadem je uveden v příloze č. 13. (4) GŘC nejméně jeden měsíc před uplynutím lhůty uvedené v žádosti Komise o předání seznamu případů zasílá elektronicky i písemně jejich celkový seznam prostřednictvím MF Komisi. (5) Celní úřad zasílá elektronicky GŘC samostatný seznam všech případů, ve kterých aplikoval postup uvedený v odstavci 2 písm. b) a c), kde výše cla nevybraného od dotyčného hospodářského subjektu za jednu nebo více dovozních operací v důsledku jediné chyby přesahuje částku EUR V samostatném seznamu zasílaném do konce ledna běžného roku celní úřad uvede také popis každého hlášeného případu. (6) Celní úřad zasílá elektronicky GŘC do konce prvního měsíce následujícího po skončení také samostatný souhrnný seznam případů vedených podle článku 870 odst. 2 CCIP. Vzor tiskopisu seznamu zasílaného celním úřadem je uveden v příloze č. 14. (7) GŘC zasílá elektronicky do konce druhého měsíce následujícího po skončení celkový seznam případů uvedených v odstavcích 5 a 6 Komisi a na vědomí MF. (8) Celní orgány zasílají seznamy uvedené v tomto článku i v případě negativního hlášení. Čl. 16 Celní sazba v rámci kvót, stropů či preferencí (1) Pokud celní orgány aplikovaly postup podle článku 889 odst. 1 druhého pododstavce CCIP, mají k dispozici pro potřeby Komise seznam těchto případů. (2) Rozhodl-li celní úřad o vrácení nebo prominutí částky cla z důvodu uvedeného v odstavci 1, zasílá elektronicky do konce ledna běžného roku seznam případů za období uplynulého roku GŘC. Vzor tiskopisu seznamu zasílaného celním úřadem je uveden v příloze č. 15. (3) GŘC nejméně jeden měsíc před uplynutím lhůty uvedené v žádosti Komise o předání seznamu případů zasílá elektronicky i písemně jejich celkový seznam prostřednictvím MF Komisi. (4) Celní orgány zasílají seznamy uvedené v tomto článku i v případě negativního hlášení. 11) Příloha VI rozhodnutí Komise ze dne 20. března 1997 o postupech, jimiž členské státy předávají Komisi informace v rámci systému vlastních zdrojů Společenství (97/245/ES, Euratom), v platném znění.

14 Čl. 17 Ekvita (1) Pokud celní orgány aplikovaly postup podle článku 899 odst. 2 CCIP, mají k dispozici pro potřeby Komise seznam těchto případů. (2) Celní úřad podle článku 904a odst. 1 CCIP zasílá za období uplynulého roku GŘC nejpozději do konce ledna běžného roku elektronicky seznam případů, ve kterých byl v rozhodnutí o žádosti o vrácení nebo prominutí částky cla aplikován článek 899 odst. 2 první pododstavec CCIP. Vzor tiskopisu seznamu zasílaného celním úřadem je uveden v příloze č. 16. (3) GŘC nejméně jeden měsíc před uplynutím lhůty uvedené v žádosti Komise o předání seznamu případů zasílá elektronicky i písemně jejich celkový seznam prostřednictvím MF Komisi. (4) Pokud celní úřad v případech uvedených v odstavci 2 vrátí nebo promine oprávněné osobě částku cla za jednu nebo více dovozních operací v důsledku jediné zvláštní situace vyšší než EUR 50000, zasílá elektronicky samostatný seznam těchto případů za období do konce prvního měsíce následujícího po skončení GŘC. Vzor tiskopisu seznamu zasílaného celním úřadem je uveden v příloze č. 17. (5) GŘC zasílá podle článku 904a odst. 2 CCIP elektronicky do konce druhého měsíce následujícího po skončení celkový seznam případů uvedených v odstavci 5 Komisi a na vědomí MF. (6) Celní orgány zasílají seznamy uvedené v tomto článku i v případě negativního hlášení. ČÁST ČTVRTÁ USTANOVENÍ SPOLEČNÁ A ZÁVĚREČNÁ Čl. 18 Ustanovení společná a závěrečná (1) Hlášení a seznamy uvedené v tomto VP (dále jen hlášení ) určená GŘC zasílají celní orgány na adresu podatelny GŘC. Hlášení prováděné formou ové korespondence je adresováno výhradně distribuční skupině SUD_odvodEU_TOR. (2) Korespondence mezi celními orgány, jejímž obsahem je problematika tradičních vlastních zdrojů, je zásadně adresována podatelně příslušného celního orgánu. (3) Za zpracování, správnost údajů a odeslání hlášení ve stanovených termínech odpovídá zpracovatel. Pokud je hlášení sestavováno z dílčích zpráv různých útvarů celního orgánu, tyto útvary postupují zpracovateli dílčí zprávy v písemné nebo elektronické formě podepsané vedoucím zaměstnancem útvaru. Za správnost údajů uvedených v dílčí zprávě a za její předání zpracovateli nejpozději v den, který termínu hlášení předchází, odpovídá vedoucí zaměstnanec útvaru. (4) Revizor TOR celního úřadu kontroluje, zda hlášení, za která odpovídají jiní zpracovatelé, byla zpracována a odeslána ve stanovených termínech příslušnému celnímu orgánu. (5) Pokud konec lhůty pro zaslání hlášení připadne na den, který není dnem pracovním, zasílají celní orgány hlášení nejpozději poslední pracovní den před koncem stanovené lhůty. (6) Přehled termínů pro zasílání hlášení je uveden v příloze č. 18. Čl. 19 Účinnost Tento VP nabývá účinnosti dnem vyhlášení ve Věstníku CS ČR.

15 Seznam příloh: Příloha č. 1 výkaz A Příloha č. 2 zjednodušený výkaz A Příloha č. 3 příloha k výkazu A Příloha č. 4 výkaz B Příloha č. 5 zjednodušený výkaz B Příloha č. 6 hlášení k evidenci B Příloha č. 7 příloha k výkazu B (odpisy částek cel) Příloha č. 8 obecný popis systému WOMIS Příloha č. 11 odhad částek cel, jejichž vybrání není pravděpodobné Příloha č. 12a zpracování údajů uváděných ve Výroční zprávě Příloha č. 12b vzor tiskopisu Výroční zprávy Příloha č. 13 článek 870 odst.. 1 CCIP Příloha č. 14 článek 870 odst. 2 CCIP Příloha č. 15 článek 889 odst. 2 CCIP Příloha č. 16 článek 904a odst. 1 CCIP Příloha č. 17 článek 904a odst. 2 CCIP Příloha č. 18 kalendář termínů Příloha č. 19 podrobný popis ukládání dokumentů do ECDC Příloha č. 20 vzor tiskopisu oznámení o opravách údajů ve výkazech evidence A

16 Členský stát: Měsíc/rok: Druh zdroje Účet "A" vlastních zdrojů Evropských společenství Výkaz stanovených nároků (*) Odkaz členského státu (nepovinné) Nároky stanovené v měsíci ( 1 ) Částky uhrazené ze zvláštního účtu Příloha č.1 k VP č. 62/2007 (v národní měně) Opravy dříve stanovených nároků ( 2 ) Hrubé částky Čisté částky + - (1) (2) (3) (4) (5) = (1) + (2) + (3) - (4) (6) 1210 Cla (kromě cel antidumpingových a zemědělských) 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0, Vyrovnávací a antidumpingová cla na výrobky 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0, Vyrovnávací a antidumpingová cla na služby 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 12 Cla 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0, Cla týkající se zemědělství 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 10 Zemědělské dávky 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0, Dávky ze skladování cukru 1100 Dávky z výroby cukru - kvóty A a B 1120 Dávky z výroby isoglukosy 1130 Dávky z nevyvezeného cukru, isoglukosy a inulinového sirupu v kvótě C 1140 Dávky z náhražkového cukru a isoglukosy v kvótě C 1150 Dávky z výroby inulinového sirupu 1160 Další dávky 11 Dávky z cukru Celkem ,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00-25 % nákladů na výběr - 10 % nákladů na výběr ( 3 ) 0,00 0,00 K platbě ES celkem 0,00 ( 1 ) Včetně účetních oprav. ( 2 ) Jedná se o opravy původně stanovených nároků, zejména o případy vybírání po propuštění zboží a vracení. V případě cukru je třeba uvést opravy týkající se předchozích hospodářských let. ( 3 ) Procentní sazba 10 % se použije u částek, které v souladu s předpisy Společenství měly být odvedeny před 28. únorem 2001 (čl. 10 odst. 2 písm. c) rozhodnutí 2000/597/ES, Euratom ze dne ). (*) Včetně nároku stanovených na základě kontrol a odhalených případů podvodu a nesrovnalostí.

17 Účet A vlastních zdrojů Evropských společenství Příloha č. 2 k VP č. 62/2007 Členský stát měsíc / rok 6 / 2007 Odkaz Nároky Částky Opravy členského stanovené uhrazené ze dříve stanovených nároků Hrubé částky Čisté částky Druh zdroje státu v měsíci zvláštního účtu + - (1) (2) (3) (4) (5) = (1) + (2) + (3) - (4) (6) 1210 Cla (kromě cel antidumpingových a zemědělských) 1230 Vyrovnávací a antidumpingová cla na výrobky 1240 Vyrovnávací a antidumpingová cla na služby 12 Cla 1000 Cla týkající se zemědělství 10 Zemědělské dávky 1110 Dávky ze skladování cukru 1100 Dávky z výroby cukru Celkem % nákladů na výběr -10 % nákladů na výběr K platbě ES celkem Organizační útvar: CZ Datum: :50:00 Vyhotovil: NOVÁK JOSEF Kontroloval: NOVÁK JOSEF Schválil: NOVÁKOVÁ JOSEFKA

18 Příloha č. 3 k VP č. 62/2007 Příloha k výkazu účtu A vlastních zdrojů Evropských společenství Sledování vybírání částek souvisejících s případy nesrovnalostí nebo prodlení (čl. 18 odst. 2 písm. b) nařízení (ES, Euratom) č. 1150/2000) Měsíc/rok: (v národní měně) Hrubá částka vybraných vlastních zdrojů Odkazy na nesrovnalosti nebo prodlení ve stanovení, zaúčtování a poskytování vlastních zdrojů, které byly odhaleny při kontrolách ( 1 ) ( 2 ) Poznámky Použitá procentní sazba ( 3 ) Částka zahrnutá do položky K platbě ES celkem ( 3 ) 10 % 25 % Ano Ne Celkem ( 1 ) V tomto sloupci se případně uvádějí i odkazy na platby podle čl. 17 odst. 2. ( 2 ) V tomto sloupci se případně uvádějí i odkazy na dopisy Komise. ( 3 ) Označí se písmenem X.

19

20 Poznámky příloha není součástí systému WDIS přílohu vyplňují revizoři TOR všech celních orgánů na základě vlastních či postoupených zjištění zasílá se vždy s výkazem evidence A, v případě negativního hlášení je v prvním sloupci uvedena částka 0 Popis přílohy Sloupec Hrubá částka vybraných vlastních zdrojů Uvede se částka sloupec Odkazy na nesrovnalosti zde se uvádějí odkazy na provedenou kontrolu (např. tématická kontrola provedená GŘC, CŘ na celním úřadě, společná kontrola s Komisí, atp.) platby, i částečné, částek, které byly prohlášeny za částky, které nelze vybrat, a které byly odepsány ze zvláštního účtu dopis Komise, kterým byl členský stát požádán o odvod částky, která byla podle názoru Komise neoprávněně odepsaná, prominutá, vrácená... odkaz se týká o nesrovnalosti ve stanovení, zaúčtování a poskytování vlastních zdrojů částka cla vzhledem k protiprávnímu jednání dlužníka (podvod či nesrovnalost) nebyla stanovena vůbec, resp. byla stanovena v částce nižší oproti částce dlužné ze zákona o prodlení ve stanovení, zaúčtování a poskytování vlastních zdrojů opožděně stanovená, zaúčtovaná či odvedená správná částka cla (pochybení na straně celního orgánu) neoprávněně odepsaná, vrácená, prominutá částka cla (neoprávněné snížení částky cla) nesplnění podmínek uvedených v článku 17 odst. 2 nařízení 1150/2000 sloupec Poznámky uvede se stručný popis případu uvede se druh cla (např antidumpingové clo na výrobky) sloupec Použitá procentní sazba ( 3 ), s možností volby 10 %, nebo 25 % Česko bude označovat vždy sloupec 25 % o jedná se o procentní vyjádření snížení odváděné částky o náklady na výběr Sloupec Částka zahrnutá do Položky,K platbě ES celkem ( 3 ), s možností volby Ano označí se v případě, že částka cla je zahrnutá ve výkazu evidence A, ke kterému je tato příloha přikládána Ne označí se v jiných případech; ve sloupci Poznámka se mimo jiné uvede také měsíc, za který byla částka odvedena (mělo by se jednat spíše o výjimku).

21 Členský stát: čtvrtletí/rok: Zvláštní účet vlastních zdrojů Evropských společenství (*) Výkaz stanovených nároků, které nejsou zahrnuty do účtu "A" Příloha č. 4 k VP č. 62/2007 (v národní měně) Druh zdroje Hrubá částka, která má být vybrána za předcházející čtvrtletí Nároky stanovené za příslušné čtvrtletí Oprava stanovených nároků (Čl.8) ( 1 ) Částky,jež nelze poskytnout (Čl.17 odst.2) ( 2 ) Celkem (1 + 2) - (3 + 4) Částky vybrané za čtvrtletí ( 3 ) Hrubá částka, která má být vybrána na konci příslušného čtvrtletí (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) = (5) - (6) 1210 Cla (kromě cel antidumpingových a zemědělských) 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0, Vyrovnávací a antidumpingová cla na výrobky 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0, Vyrovnávací a antidumpingová cla na služby 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 12 Cla 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0, Cla týkající se zemědělství 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 10 Zemědělské dávky 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0, Dávky ze skladování cukru 1100 Dávky z výroby cukru - kvóty A a B 1120 Dávky z výroby isoglukosy 1130 Dávky z nevyvezeného cukru, isoglukosy a inulinového sirupu v kvótě C 1140 Dávky z náhražkového cukru a isoglukosy v kvótě C 1150 Dávky z výroby inulinového sirupu 1160 Další dávky 11 Dávky z cukru Celkem ,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 Odhad částek, jejich výběr je nepravděpodobný ( 4 ) 0,00 (1) Opravami stanovených nároků se rozumějí opravy včetně zrušení nároků v důsledku změny původního nároku pocházejícího z předchozího čtvrtletí. Svou povahou se liší od položek zaznamenaných ve sloupci 4. (2) Všechny případy jsou podrobně popsány v příloze k tomuto výkazu. (3) Celková částka v tomto sloupci se musí shodovat s celkovou částkou uvedenou ve sloupci 2 výkazů účtu A za příslušné tři měsíce. (4) Povinný údaj ve výkazu za čtvrté čtvrtletí každého rozpočtového roku. (*) Takzvaný účet B podle čl. 6 odst. 3 písm. b) nařízení (ES, Euratom) č. 1150/2000, včetně nároků stanovených na základě kontrol a odhalených případů podvodu a nesrovnalosti.

Informace z kontrolní akce 07/07 - Výběr cla po vstupu České republiky do Evropské unie

Informace z kontrolní akce 07/07 - Výběr cla po vstupu České republiky do Evropské unie Informace z kontrolní akce 07/07 - Výběr cla po vstupu České republiky do Evropské unie Kontrolní akce byla zařazena do plánu kontrolní činnosti Nejvyššího kontrolního úřadu (dále jen NKÚ ) na rok 2007

Více

Výběr cla po vstupu České republiky do Evropské unie

Výběr cla po vstupu České republiky do Evropské unie Věstník NKÚ, kontrolní závěry 385 07/07 Výběr cla po vstupu České republiky do Evropské unie Kontrolní akce byla zařazena do plánu kontrolní činnosti Nejvyššího kontrolního úřadu na rok 2007 pod č. 07/07.

Více

C E L N Í S P R Á V A Č R Generální ředitelství cel

C E L N Í S P R Á V A Č R Generální ředitelství cel C E L N Í S P R Á V A Č R Generální ředitelství cel Vnitřní pokyn č. : 63 / 2004 Věc : Postup celních úřadů při aplikaci ustanovení 23 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění platném

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.4.2018 C(2018) 2420 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 26.4.2018, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 907/2014, pokud jde o

Více

C E L N Í S P R Á V A Generální ředitelství cel

C E L N Í S P R Á V A Generální ředitelství cel C E L N Í S P R Á V A Generální ředitelství cel Č R Služební předpis č.: 40 / 2009 Výhradně pro informativní účely a pracovní použití Věc : Pravidla aplikace lhůt pro výpočet, zaúčtování, sdělení a platbu

Více

243/2000 Sb. ZÁKON ze dne 29. června 2000

243/2000 Sb. ZÁKON ze dne 29. června 2000 243/2000 Sb. ZÁKON ze dne 29. června 2000 o rozpočtovém určení výnosů některých daní územním samosprávným celkům a některým státním fondům (zákon o rozpočtovém určení daní) Změna: 492/2000 Sb. Změna: 483/2001

Více

NAŘÍZENÍ VLÁDY č. 115/2004 Sb. ze dne 18. února 2004,

NAŘÍZENÍ VLÁDY č. 115/2004 Sb. ze dne 18. února 2004, NAŘÍZENÍ VLÁDY č. 115/2004 Sb. ze dne 18. února 2004, kterým se stanoví některé postupy při provádění opatření společné organizace trhu se škrobem, ve znění pozdějších předpisů Změna: 543/2004 Sb. Změna:

Více

Ministerstvo financí V. 243/2000 Sb. ZÁKON ze dne 29. června 2000

Ministerstvo financí V. 243/2000 Sb. ZÁKON ze dne 29. června 2000 Ministerstvo financí V. 243/2000 Sb. ZÁKON ze dne 29. června 2000 o rozpočtovém určení výnosů některých daní územním samosprávným celkům a některým státním fondům (zákon o rozpočtovém určení daní) Změna:

Více

243/2000 Sb. ZÁKON ze dne 29. června 2000

243/2000 Sb. ZÁKON ze dne 29. června 2000 Systém ASPI - stav k 3.6.2009 do částky 45/2009 Sb. a 18/2009 Sb.m.s. Obsah a text 243/2000 Sb. - poslední stav textu 243/2000 Sb. ZÁKON ze dne 29. června 2000 o rozpočtovém určení výnosů některých daní

Více

CS Úřední věstník Evropské unie

CS Úřední věstník Evropské unie L 227/1 I (Legislativní akty) PŘIJETÍ (EU, Euratom) 2017/1487 opravného rozpočtu Evropské unie č. 2 na rozpočtový rok 2017 s konečnou platností PŘEDSEDA EVROPSKÉHO PARLAMENTU, s ohledem na Smlouvu o fungování

Více

C E L N Í S P R Á V A Č R Generální ředitelství cel

C E L N Í S P R Á V A Č R Generální ředitelství cel C E L N Í S P R Á V A Č R Generální ředitelství cel Služební předpis č. : 93 / 2012 Výhradně pro informativní účely a pracovní použití Věc : Správa tradičních vlastních zdrojů Evropské unie Změny a doplňky:

Více

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ 29.12.2017 L 348/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/2454 ze dne 5. prosince 2017, kterým se mění nařízení Rady (EU) č. 904/2010 o správní spolupráci a boji proti podvodům v oblasti

Více

CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Návrh NAŘÍZENÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.11.2014 COM(2014) 704 final/2 2014/0332 (NLE) CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre 2014. Concerne la correction de l'acronyme.

Více

ÚPLNÉ ZNĚNÍ ZÁKONA. ze dne 29. června 2000

ÚPLNÉ ZNĚNÍ ZÁKONA. ze dne 29. června 2000 ÚPLNÉ ZNĚNÍ ZÁKONA č. 243/2000 Sb., o rozpočtovém určení výnosů některých daní územním samosprávným celkům a některým státním fondům (zákon o rozpočtovém určení daní) ze dne 29. června 2000 jak vyplývá

Více

397 ZÁKON ze dne 7. září 2012 o pojistném na důchodové spoření Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

397 ZÁKON ze dne 7. září 2012 o pojistném na důchodové spoření Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: 397 ZÁKON ze dne 7. září 2012 o pojistném na důchodové spoření Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ POJISTNÉ 1 Poplatník Poplatníkem pojistného na důchodové spoření je účastník

Více

Přehled vývoje nedoplatků daňových příjmů veřejných rozpočtů

Přehled vývoje nedoplatků daňových příjmů veřejných rozpočtů Přehled vývoje nedoplatků daňových příjmů veřejných rozpočtů Daňové nedoplatky představují rozdíl mezi daní, která měla být zaplacena, a skutečně zaplacenou částkou. Daní, která měla být zaplacena, může

Více

397/2012 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ POJISTNÉ

397/2012 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ POJISTNÉ 397/2012 Sb. ZÁKON ze dne 7. září 2012 o pojistném na důchodové spoření Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ POJISTNÉ 1 Poplatník Poplatníkem pojistného na důchodové spoření

Více

1996R0779 CS

1996R0779 CS 1996R0779 CS 01.07.2003 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 779/96 ze dne 29. dubna 1996,

Více

ČÁST TŘETÍ POŽADAVKY NA SUBSYSTÉMY. 6 Ověřování subsystému

ČÁST TŘETÍ POŽADAVKY NA SUBSYSTÉMY. 6 Ověřování subsystému V. Vybrané části nařízení vlády č. 133/2005 Sb., o technických požadavcích na provozní a technickou propojenost evropského železničního systému, ve znění nařízení vlády č. 371/2007 Sb., nařízení vlády

Více

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VI. volební období 692/5. Zákon o pojistném na důchodové spoření, vrácený prezidentem republiky

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VI. volební období 692/5. Zákon o pojistném na důchodové spoření, vrácený prezidentem republiky PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA VI. volební období 692/5 Zákon o pojistném na důchodové spoření, vrácený prezidentem republiky Doručeno poslancům: 24. září 2012 v 12:37 ZÁKON ze dne 7. září

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) 15177/1/08 REV 1. Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) 15177/1/08 REV 1. Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) 15177/1/08 REV 1 FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2012 KOM(2011) 938 v konečném znění 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení

Více

UNIVERZITA KARLOVA V PRAZE, KOLEJE A MENZY, Voršilská 1, Praha 1. DODATEK č. 6

UNIVERZITA KARLOVA V PRAZE, KOLEJE A MENZY, Voršilská 1, Praha 1. DODATEK č. 6 UNIVERZITA KARLOVA V PRAZE, KOLEJE A MENZY, Voršilská 1, Praha 1 čj. 33/13 Praha, 17. 1. 2013 DODATEK č. 6 k Opatření ředitele č. 16/2012 - Oběh účetních a neúčetních dokladů a podpisových vzorů 1. Tímto

Více

aktualizováno

aktualizováno 1 SOUHRNNÉ HLÁŠENÍ VZOR: Kód plnění 0 - dodání zboží do jiného členského státu osobě registrované k dani v jiném členském státě ( 13 odst. 1 a 2 zákona) 1 - přemístění obchodního majetku plátcem do jiného

Více

Celní právo a celní správa Základy celního práva

Celní právo a celní správa Základy celního práva Celní právo a celní správa Základy celního práva Dana Šramková Pyramida norem celního práva Právo EU celní kodex prováděcí nařízení k celnímu kodexu nařízení o osvobození od cla = nařízení nařízení TIR

Více

SPISOVÝ A SKARTAČNÍ ŘÁD ODBOROVÉHO SVAZU STÁTNÍCH ORGÁNŮ A ORGANIZACÍ

SPISOVÝ A SKARTAČNÍ ŘÁD ODBOROVÉHO SVAZU STÁTNÍCH ORGÁNŮ A ORGANIZACÍ SPISOVÝ SKRTČNÍ ŘÁD ODBOROVÉHO SVZU STÁTNÍCH ORGÁNŮ ORGNIZCÍ Článek 1 Úvodní ustanovení 1.1. Tento spisový a skartační řád se vztahuje na základní (místní) organizace a (podnikové) koordinační výbory Odborového

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.3.2016 COM(2016) 159 final 2016/0086 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro

Více

243/2000 Sb. ZÁKON. ze dne 29. června 2000 o rozpočtovém určení výnosů některých daní územním samosprávným celkům a některým státním fondům

243/2000 Sb. ZÁKON. ze dne 29. června 2000 o rozpočtovém určení výnosů některých daní územním samosprávným celkům a některým státním fondům 243/2000 Sb. ZÁKON ze dne 29. června 2000 o rozpočtovém určení výnosů některých daní územním samosprávným celkům a některým státním fondům (zákon o rozpočtovém určení daní) Změna: 492/2000 Sb. Změna: 483/2001

Více

Důchodové spoření (II. pilíř) Informace k placení pojistného

Důchodové spoření (II. pilíř) Informace k placení pojistného Důchodové spoření (II. pilíř) Informace k placení pojistného ZAMĚSTNANEC (klient, poplatník) Po uzavření smlouvy o důchodovém spoření Notifikační dopis tento dopis obdrží zaměstnanec (klient, poplatník)

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.3.2017 COM(2017) 150 final 2017/0068 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.4.2012 COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu rýže pocházející z Bangladéše CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 22.4.2016 L 106/11 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/623 ze dne 21. dubna 2016, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 498/2012 o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské

Více

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003. ze dne 21. ledna 2003

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003. ze dne 21. ledna 2003 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003 ze dne 21. ledna 2003 o pozastavení dovozního cla pro některé zbraně a vojenskou výzbroj RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména

Více

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU k návrhu zákona o evropských politických stranách a evropských politických nadacích a o změně některých zákonů Navrhovaný právní předpis Odpovídající

Více

Placení daní Placení

Placení daní Placení Placení daní Seminář č.3 Ustanovení 149 DŘ z podstatné části se týká i evidence údajů náležejících do roviny nalézací, resp. údajů získaných v rámci vyměřovacího či doměřovacího řízení. Evidence Osobní

Více

Podpora přístrojového vybavení lůžkových zdravotnických zařízení využívaných občany města Rokycany.

Podpora přístrojového vybavení lůžkových zdravotnických zařízení využívaných občany města Rokycany. Dotační program Podpora přístrojového vybavení lůžkových zdravotnických zařízení využívaných občany města Rokycany pro rok 2019 Vyhlašovatel programu: Město Rokycany, Masarykovo náměstí 1 Střed, Rokycany

Více

EXTERNÍ METODICKÝ POKYN Č. 54 - PORUŠENÍ ROZPOČTOVÉ KÁZNĚ

EXTERNÍ METODICKÝ POKYN Č. 54 - PORUŠENÍ ROZPOČTOVÉ KÁZNĚ EXTERNÍ METODICKÝ POKYN Č. 54 - Verze 1 9. července 2012 EXTERNÍ METODICKÝ POKYN Č. 54 je platný pro všechny subjekty zapojené do implementace a realizace Regionálního operačního programu NUTS II Severozápad

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2869/95. ze dne 13. prosince 1995. o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2869/95. ze dne 13. prosince 1995. o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2869/95 ze dne 13. prosince 1995 o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení

Více

Směrnice o evidenci, vymáhání a odpisu pohledávek

Směrnice o evidenci, vymáhání a odpisu pohledávek Směrnice o evidenci, vymáhání a odpisu pohledávek Účinnost od 1.1.2012 Směrnice o evidenci, vymáhání a odpisu pohledávek Část I ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Čl. 1 Úvodní ustanovení 1) Tato speciální organizační

Více

Čl. I Právní předpisy

Čl. I Právní předpisy Směrnice č. 1/2013 o pohledávkách 1.10 a Obec: Rychnov u Jablonce nad Nisou Adresa: Husova 490, 468 02 Rychnov u Jablonce nad Nisou IČO: 00262552 Směrnici schválil: zastupitelstvo města Rychnova u Jablonce

Více

Prolínání celních a daňových aspektů v zahraničním obchodu s Ruskem

Prolínání celních a daňových aspektů v zahraničním obchodu s Ruskem Prolínání celních a daňových aspektů v zahraničním obchodu s Ruskem Mgr. Milan Tomíček Staněk, Tomíček & Partners, s.r.o. Široká36/5, Praha 1, 11000 Tel: +420 221990455 E-mail: tomicek@stanek-tomicek.com

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 8.8.2015 L 211/9 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1368 ze dne 6. srpna 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o podporu v odvětví

Více

226/2013 Sb. ZÁKON ze dne 20. června 2013 o uvádění dřeva a dřevařských výrobků na trh

226/2013 Sb. ZÁKON ze dne 20. června 2013 o uvádění dřeva a dřevařských výrobků na trh 226/2013 Sb. ZÁKON ze dne 20. června 2013 o uvádění dřeva a dřevařských výrobků na trh Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: 1 Předmět úpravy Tento zákon upravuje v návaznosti na přímo použitelný

Více

Zásady pro úhradu nákladů na pořízení změn územních plánů vyvolaných Zásadami územního rozvoje Moravskoslezského kraje nebo jejich aktualizacemi

Zásady pro úhradu nákladů na pořízení změn územních plánů vyvolaných Zásadami územního rozvoje Moravskoslezského kraje nebo jejich aktualizacemi MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ RADA KRAJE Zásady pro úhradu nákladů na pořízení změn územních plánů vyvolaných Zásadami územního rozvoje Moravskoslezského kraje nebo jejich aktualizacemi Schváleno radou kraje usnesením

Více

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) 10899/16 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 30. června 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2016) 3966 final Předmět: SOC 447 FSTR 43 CADREFIN

Více

Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en) 9586/16 BUDGET 15 DŮVODOVÁ ZPRÁVA Předmět: Návrh opravného rozpočtu č. 2 k souhrnnému rozpočtu na rok 2016: zahrnutí přebytku za rozpočtový rok 2015 -

Více

DPH se vyčísluje na daňových dokladech vystavovaných podle ZDPH a následně též podle 42 46a a ZDPH (opravy), Daňové doklady nejčastěji

DPH se vyčísluje na daňových dokladech vystavovaných podle ZDPH a následně též podle 42 46a a ZDPH (opravy), Daňové doklady nejčastěji Daňové doklady DPH se vyčísluje na daňových dokladech vystavovaných podle 26 35 ZDPH a následně též podle 42 46a a 49 50 ZDPH (opravy), Daňové doklady nejčastěji vystavuje plátce DPH uskutečňující zdanitelná

Více

PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ

PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ ÚVOD 9 1 110zf ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ 11 1 4b HLAVA I OBECNÁ USTANOVENÍ 11 1 Předmět úpravy 11 2 Předmět daně 11 2a Vynětí z předmětu daně 11 2b Volba předmětu daně 12 3 Územní působnost 15 4 Vymezení

Více

Roční zpráva o plnění povinnosti zpětného odběru pneumatik. Vykazovaný rok: Strana č. Celkový počet stran hlášení

Roční zpráva o plnění povinnosti zpětného odběru pneumatik. Vykazovaný rok: Strana č. Celkový počet stran hlášení Příloha č. 3 k vyhlášce č. /2015 Sb. Roční zpráva o plnění povinnosti zpětného odběru pneumatik Vykazovaný rok: Evidenční číslo povinné osoby - Seznam: Povinná osoba / provozovatel kolektivního systému

Více

ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY

ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY Základní škola Laškov, okres Prostějov,příspěvková organizace ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY část: OBĚH PÍSEMNOSTÍ A ÚČETNÍCH DOKLADŮ Č.j.: S03/2010 Vypracoval: Mgr. Lenka Blahová, ředitelka školy Schválil: Mgr.

Více

Zasedání Zastupitelstva Ústeckého kraje

Zasedání Zastupitelstva Ústeckého kraje Pozn.: Zveřejněna je upravená verze dokumentu z důvodu dodržení přiměřenosti rozsahu zveřejňovaných osobních údajů podle zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů v platném znění. Ústecký kraj Zasedání

Více

Finanční opravy při porušení podmínek nemajících finanční dopad

Finanční opravy při porušení podmínek nemajících finanční dopad Finanční opravy při porušení podmínek nemajících finanční dopad Strana: Strana 1 (celkem 6) 1) Dle 22 zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění platném do 30.12.2011

Více

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ 17.12.2013 Úřední věstník Evropské unie L 340/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1318/2013 ze dne 22. října 2013, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1217/2009

Více

VYHLÁŠKA ze dne 6. prosince 2013 o předkládání výkazů obchodníky s cennými papíry České národní bance

VYHLÁŠKA ze dne 6. prosince 2013 o předkládání výkazů obchodníky s cennými papíry České národní bance Strana 7159 427 VYHLÁŠKA ze dne 6. prosince 2013 o předkládání výkazů obchodníky s cennými papíry České národní bance Česká národní banka stanoví podle 41 odst. 3 zákona č. 6/1993 Sb., o České národní

Více

Věstník ČNB částka 14/2011 ze dne 7. prosince 2011

Věstník ČNB částka 14/2011 ze dne 7. prosince 2011 Třídící znak 1 0 3 1 1 6 1 0 OPATŘENÍ ČESKÉ NÁRODNÍ BANKY Č. 3 ZE DNE 5. PROSINCE 2011, KTERÝM SE STANOVÍ PODMÍNKY TVORBY POVINNÝCH MINIMÁLNÍCH REZERV Opatření České národní banky č. 3 ze dne 5. prosince

Více

PRAVIDLA PRO PŘIJÍMÁNÍ A VYŘIZOVÁNÍ PETIC A STÍŽNOSTÍ

PRAVIDLA PRO PŘIJÍMÁNÍ A VYŘIZOVÁNÍ PETIC A STÍŽNOSTÍ PRAVIDLA PRO PŘIJÍMÁNÍ A VYŘIZOVÁNÍ PETIC A STÍŽNOSTÍ Článek 1 Úvodní ustanovení 1. Cílem těchto pravidel je upravit závazný postup při přijímání a vyřizování petic a stížností. Podle ustanovení 102 odst.

Více

OPATŘENÍ ČESKÉ NÁRODNÍ BANKY Č. ZE DNE 2011, KTERÝM SE STANOVÍ PODMÍNKY TVORBY POVINNÝCH MINIMÁLNÍCH REZERV

OPATŘENÍ ČESKÉ NÁRODNÍ BANKY Č. ZE DNE 2011, KTERÝM SE STANOVÍ PODMÍNKY TVORBY POVINNÝCH MINIMÁLNÍCH REZERV OPATŘENÍ ČESKÉ NÁRODNÍ BANKY Č. ZE DNE 2011, KTERÝM SE STANOVÍ PODMÍNKY TVORBY POVINNÝCH MINIMÁLNÍCH REZERV Česká národní banka podle 26a zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších

Více

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Pro účely této směrnice se rozumí:

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Pro účely této směrnice se rozumí: 20.2.2008 Úřední věstník Evropské unie L 44/23 SMĚRNICE RADY 2008/9/ES ze dne 12. února 2008, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané hodnoty stanovené směrnicí 2006/112/ES osobám

Více

Návrh. Česká národní banka stanoví podle 41 odst. 3 a 43 písm. b) zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění zákona č. /2013 Sb.

Návrh. Česká národní banka stanoví podle 41 odst. 3 a 43 písm. b) zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění zákona č. /2013 Sb. Návrh VYHLÁŠKA ze dne 2013, o předkládání výkazů České národní bance statisticky významnými vykazujícími osobami pro účely sestavení statistiky platební bilance, investiční pozice a dluhové služby vůči

Více

B PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

B PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 02013R1352 CS 15.05.2018 001.001 1 Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění

Více

V Bruselu dne COM(2013) 776 final 2013/0384 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

V Bruselu dne COM(2013) 776 final 2013/0384 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.11.2013 COM(2013) 776 final 2013/0384 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky

Více

Vnitrodružstevní směrnice č. 8/2014 Pravidla pro vymáhání pohledávek v SBD Vítkovice

Vnitrodružstevní směrnice č. 8/2014 Pravidla pro vymáhání pohledávek v SBD Vítkovice Stavební bytové družstvo Vítkovice Daliborova 54,709 71,Ostrava - Mariánské Hory IČO 00 05 08 06, zapsáno u KS v Ostravě, OR oddíl Dr XXII, vložka 8 DIČ CZ00050806 Vnitrodružstevní směrnice č. 8/2014 Pravidla

Více

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01. Rada Evropské unie Brusel 22. července 2016 (OR. en) 11453/16 STATIS 52 COMPET 430 UD 169 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 22. července 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: D045810/01

Více

Přiznání k DPH - poskytnutí služby osobě povinné k dani do 3. země s místem plnění ve 3. zemi - (řádek 26) /1 ZDPH ZÁKLADNÍ PRAVIDLO

Přiznání k DPH - poskytnutí služby osobě povinné k dani do 3. země s místem plnění ve 3. zemi - (řádek 26) /1 ZDPH ZÁKLADNÍ PRAVIDLO 1 Doplňující informace: KONTROLNÍ HLÁŠENÍ ( 101c 101k ZDPH) X A.2 SOUHRNNÉ HLÁŠENÍ ( 102 ZDPH) X Jen v rámci EU - dodání, přemístění zboží - poskytnutí služby 9 odst. 1 ZDPH INTRASTAT (Příručka INTRASTAT

Více

ÚVOD 9 POUŽITÉ ZKRATKY A NAVAZUJÍCÍ PRÁVNÍ PŘEPDPISY 10

ÚVOD 9 POUŽITÉ ZKRATKY A NAVAZUJÍCÍ PRÁVNÍ PŘEPDPISY 10 ÚVOD 9 POUŽITÉ ZKRATKY A NAVAZUJÍCÍ PRÁVNÍ PŘEPDPISY 10 1 110zf ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ 11 1 4b HLAVA I OBECNÁ USTANOVENÍ 11 1 Předmět úpravy 11 2 Předmět daně 11 2a Vynětí z předmětu daně 11 2b

Více

Zásady vymáhání práv z občanskoprávních titulů

Zásady vymáhání práv z občanskoprávních titulů Městská část Praha 17, Žalanského 291/12b, 163 02 Praha 6 - Řepy Zásady vymáhání práv z občanskoprávních titulů Tyto zásady byly schváleny usnesením Zastupitelstva městské části Praha 17 č. 000015/2017

Více

Dotační program ke stabilizaci vybraných zdravotnických nelékařských pracovníků ve směnném provozu METODIKA

Dotační program ke stabilizaci vybraných zdravotnických nelékařských pracovníků ve směnném provozu METODIKA Dotační program ke stabilizaci vybraných zdravotnických nelékařských pracovníků ve směnném provozu METODIKA pro žadatele o poskytnutí státní dotace v rámci dotačního programu 1. Úvodní ustanovení Ministerstvo

Více

Organizace: OBEC KEBLOV Sídlo: Keblov 75, Čechtice IČ: SMĚRNICE K ZADÁVANÍ ZAKÁZEK MALÉHO ROZSAHU

Organizace: OBEC KEBLOV Sídlo: Keblov 75, Čechtice IČ: SMĚRNICE K ZADÁVANÍ ZAKÁZEK MALÉHO ROZSAHU Organizace: OBEC KEBLOV Sídlo: Keblov 75, 257 65 Čechtice IČ: 00231975 SMĚRNICE K ZADÁVANÍ ZAKÁZEK MALÉHO ROZSAHU Směrnice k zadávání veřejných zakázek malého rozsahu Obec Keblov Obec : KEBLOV Adresa :

Více

Základní ustanovení: Vyhláška definuje následující pojmy: Příkazce je to osoba, která dává bance příkaz k provedení úhrady nebo inkasního způsobu plac

Základní ustanovení: Vyhláška definuje následující pojmy: Příkazce je to osoba, která dává bance příkaz k provedení úhrady nebo inkasního způsobu plac Vyhláška České národní banky č. 62/2004 Sb., kterou se stanoví způsob provádění platebního styku bankami a technické postupy bank při opravném zúčtování. Tato vyhláška zrušuje vyhlášku č. 51/1992 Sb.,

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.10.2014 COM(2014) 585 final 2014/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

VYHLÁŠKA ze dne 12. listopadu 2012 o předkládání informací penzijní společností České národní bance

VYHLÁŠKA ze dne 12. listopadu 2012 o předkládání informací penzijní společností České národní bance Strana 5462 Sbírka zákonů č. 425 / 2012 425 VYHLÁŠKA ze dne 12. listopadu 2012 o předkládání informací penzijní společností České národní bance Česká národní banka stanoví podle 110 odst. 1 zákona č. 426/2011

Více

ODBOR KONTROLY. Odbor kontroly se člení na: oddělení kontroly příspěvkových organizací a daňového řízení oddělení kontroly obcí a dotací

ODBOR KONTROLY. Odbor kontroly se člení na: oddělení kontroly příspěvkových organizací a daňového řízení oddělení kontroly obcí a dotací Kapitola 13. ODBOR KONTROLY Odbor kontroly se člení na: oddělení kontroly příspěvkových organizací a daňového řízení oddělení kontroly obcí a dotací Samostatná působnost: sestavuje návrh rozpočtu příjmů

Více

Příloha 2 VEŘEJNOPRÁVNÍ SMLOUVA O POSKYTNUTÍ PŘÍSPĚVKU Z ROZPOČTU MĚSTA HORNÍ SLAVKOV Dohoda se uzavírá mezi: Městem Horní Slavkov Sídlo: Dlouhá 634, 357 31 Horní Slavkov IČ: 00259322 Zastoupený: Alexandrem

Více

ROZHODNUTÍ O POSKYTNUTÍ DOTACE Z NÁRODNÍHO FONDU K OPATŘENÍM FSEU č: LK/ZP/6. Adresa: Letenská 15, Praha 1

ROZHODNUTÍ O POSKYTNUTÍ DOTACE Z NÁRODNÍHO FONDU K OPATŘENÍM FSEU č: LK/ZP/6. Adresa: Letenská 15, Praha 1 ROZHODNUTÍ O POSKYTNUTÍ DOTACE Z NÁRODNÍHO FONDU K OPATŘENÍM FSEU č: LK/ZP/6 Poskytovatel dotace: Česká republika Ministerstvo financí Adresa: Letenská 15, 118 10 Praha 1 Část I Obecné vymezení dotace

Více

VYHLÁŠKA ze dne 6. prosince 2013 o předkládání výkazů spořitelními a úvěrními družstvy České národní bance

VYHLÁŠKA ze dne 6. prosince 2013 o předkládání výkazů spořitelními a úvěrními družstvy České národní bance Strana 7150 Sbírka zákonů č. 426 / 2013 426 VYHLÁŠKA ze dne 6. prosince 2013 o předkládání výkazů spořitelními a úvěrními družstvy České národní bance Česká národní banka stanoví podle 41 odst. 3 zákona

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o výdajích EZZF. Systém včasného varování č /2014

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o výdajích EZZF. Systém včasného varování č /2014 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 20.1.2015 COM(2015) 19 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o výdajích EZZF Systém včasného varování č. 11-12/2014 CS CS OBSAH 1. Úvod...3 2. Příjmy účelově vázané

Více

(2) Podle dohody má Evropská unie otevřít několik celních kvót pro některé výrobky z drůbežího masa.

(2) Podle dohody má Evropská unie otevřít několik celních kvót pro některé výrobky z drůbežího masa. L 71/18 13.3.2019 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/398 ze dne 8. března 2019, kterým se mění nařízení (ES) č. 616/2007, pokud jde o některé dodatečné celní kvóty v odvětví drůbežího masa, a kterým se

Více

Oprávněný hospodářský subjekt (AEO) Ing. Jiří Martiš Odd. 03 AEO, APEO a EORI Celní úřad pro Jihočeský kraj

Oprávněný hospodářský subjekt (AEO) Ing. Jiří Martiš Odd. 03 AEO, APEO a EORI Celní úřad pro Jihočeský kraj Oprávněný hospodářský subjekt (AEO) Ing. Jiří Martiš Odd. 03 AEO, APEO a EORI Celní úřad pro Jihočeský kraj Program - Právní základ v souladu s UCC - Kdo může získat status AEO - Druhy povolení a kritéria

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2004R0917 CS 01.09.2013 007.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 917/2004 ze dne 29. dubna 2004,

Více

EXTERNÍ METODICKÝ POKYN Č. 74 PORUŠENÍ ROZPOČTOVÉ KÁZNĚ

EXTERNÍ METODICKÝ POKYN Č. 74 PORUŠENÍ ROZPOČTOVÉ KÁZNĚ Verze 1 23. srpna 2016 EXTERNÍ METODICKÝ POKYN Č. 74 je platný pro všechny subjekty zapojené do implementace a realizace Regionálního operačního programu NUTS II Severozápad pro období 2007 2013 a mění

Více

Podpora přístrojového vybavení lůžkových zdravotnických zařízení a terénních zařízení hospicové péče využívaných občany města Rokycany.

Podpora přístrojového vybavení lůžkových zdravotnických zařízení a terénních zařízení hospicové péče využívaných občany města Rokycany. Dotační program Podpora přístrojového vybavení lůžkových zdravotnických zařízení a terénních zařízení hospicové péče využívaných občany města Rokycany pro rok 2017 Vyhlašovatel programu: Město Rokycany,

Více

Exekuce na peněžitá plnění pro obecní úřady. plk. Mgr. Lubomír Kučera Generální ředitelství cel

Exekuce na peněžitá plnění pro obecní úřady. plk. Mgr. Lubomír Kučera Generální ředitelství cel Exekuce na peněžitá plnění pro obecní úřady plk. Mgr. Lubomír Kučera Generální ředitelství cel Kompetence celních úřadů k provádění exekuce Celní úřady provádějí exekuci na peněžité plnění pro obecní úřady

Více

PŘÍRUČKA PRO ZAMĚSTNAVATELE. Projektu Práce s rodinou na Vysočině CZ /0.0/0.0/15 _010/

PŘÍRUČKA PRO ZAMĚSTNAVATELE. Projektu Práce s rodinou na Vysočině CZ /0.0/0.0/15 _010/ PŘÍRUČKA PRO ZAMĚSTNAVATELE Projektu Práce s rodinou na Vysočině CZ.03.1.48/0.0/0.0/15 _010/0000047 ZÁKLADNÍ INFORMACE Projekt Práce s rodinou na Vysočině byl připraven Úřadem práce ČR s cílem pomoci uchazečům

Více

VYHLÁŠKA ze dne 1. prosince 2017 o informačních povinnostech některých osob podnikajících na kapitálovém trhu

VYHLÁŠKA ze dne 1. prosince 2017 o informačních povinnostech některých osob podnikajících na kapitálovém trhu Strana 4922 Sbírka zákonů č. 424 / 2017 424 VYHLÁŠKA ze dne 1. prosince 2017 o informačních povinnostech některých osob podnikajících na kapitálovém trhu Česká národní banka stanoví podle 199 odst. 2 zákona

Více

VYHLÁŠKA. č. 58/2006 Sb. ze dne 23. února 2006

VYHLÁŠKA. č. 58/2006 Sb. ze dne 23. února 2006 VYHLÁŠKA č. 58/2006 Sb. ze dne 23. února 2006 o způsobu vedení samostatné evidence investičních nástrojů a evidence navazující na samostatnou evidenci investičních nástrojů, jak vyplývá ze změn provedených

Více

Uskutečnění zdanitelného plnění a povinnost přiznat DPH

Uskutečnění zdanitelného plnění a povinnost přiznat DPH Uskutečnění zdanitelného plnění a povinnost přiznat DPH Právní úpravu této problematiky nalezneme v 21 25 ZDPH, Daň na výstupu při dodání zboží, poskytnutí služby nebo při převodu nemovitosti je plátce

Více

VYHLÁŠKA. ze dne 16. prosince 2015,

VYHLÁŠKA. ze dne 16. prosince 2015, 367 VYHLÁŠKA ze dne 16. prosince 2015, o zásadách a lhůtách finančního vypořádání vztahů se státním rozpočtem, státními finančními aktivy a Národním fondem (vyhláška o finančním vypořádání), ve znění vyhlášky

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající

Více

S MLOUVA O POSKYTNUTÍ VYROVNÁVACÍ PLATBY ZA POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB V OBECNÉM HOSPODÁŘSKÉM ZÁJMU. č. OLP /49/2017

S MLOUVA O POSKYTNUTÍ VYROVNÁVACÍ PLATBY ZA POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB V OBECNÉM HOSPODÁŘSKÉM ZÁJMU. č. OLP /49/2017 Smluvní strany: S MLOUVA 018_P01_Smlouva_Jedlickuv_ustav.DOC O POSKYTNUTÍ VYROVNÁVACÍ PLATBY ZA POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB V OBECNÉM HOSPODÁŘSKÉM ZÁJMU č. OLP /49/2017 schválená Radou Libereckého kraje dne 7.

Více

VYHLÁŠKA ze dne 13. prosince 2017 o informačních povinnostech některých osob oprávněných poskytovat platební služby nebo vydávat elektronické peníze

VYHLÁŠKA ze dne 13. prosince 2017 o informačních povinnostech některých osob oprávněných poskytovat platební služby nebo vydávat elektronické peníze Strana 5421 454 VYHLÁŠKA ze dne 13. prosince 2017 o informačních povinnostech některých osob oprávněných poskytovat platební služby nebo vydávat elektronické peníze Česká národní banka stanoví podle 263

Více

142/2011 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 13. května 2011

142/2011 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 13. května 2011 142/2011 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 13. května 2011 o předkládání informací platebními institucemi, institucemi elektronických peněz, poskytovateli platebních služeb malého rozsahu a vydavateli elektronických

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY, CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 20.5.2009 KOM(2009) 232 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 2505/96 o otevření a správě autonomních celních kvót

Více

VINAŘSKÝ FOND HLAVA VI

VINAŘSKÝ FOND HLAVA VI HLAVA VI VINAŘSKÝ FOND 31 (1) Zřizuje se Vinařský fond (dále jen "Fond") se sídlem v Brně. (2) Fond je právnickou osobou, která hospodaří s vlastním majetkem. Při rozhodování o povinnosti zaplatit odvod

Více

Smlouva o poskytnutí dotace

Smlouva o poskytnutí dotace Smlouva o poskytnutí dotace uzavřená ve smyslu 159 a násl. zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších a 10a odst. 5 zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve

Více

ROZHODNUTÍ O POSKYTNUTÍ DOTACE Z NÁRODNÍHO FONDU K OPATŘENÍM FSEU č: O/ZP/2

ROZHODNUTÍ O POSKYTNUTÍ DOTACE Z NÁRODNÍHO FONDU K OPATŘENÍM FSEU č: O/ZP/2 ROZHODNUTÍ O POSKYTNUTÍ DOTACE Z NÁRODNÍHO FONDU K OPATŘENÍM FSEU č: O/ZP/2 Poskytovatel dotace: Česká republika - Ministerstvo financí Adresa: Letenská 15, 118 10 Praha 1 Část I - Obecné vymezení dotace

Více

Město Hlinsko Směrnice č. 1/2011/OVV pro postup při evidenci, vymáhání a odpisu pohledávek vydaná v souladu s ust. 102 odst. 3 zákona č. 128/2000 Sb., o obcích, ve znění pozdějších předpisů Část I. Základní

Více

2001R1207 CS

2001R1207 CS 2001R1207 CS 18.02.2008 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B M1 Nařízení Rady (ES) č. 1207/2001 ze dne 11. června 2001

Více

Současná aplikace tuzemského platebního styku

Současná aplikace tuzemského platebního styku JUDr. Ing. Otakar Schlossberger, Ph.D., předseda představenstva společnosti Akcenta, spořitelní a úvěrní družstvo, člen katedry bankovnictví a pojišťovnictví VŠE Praha a předseda předsednictva sdružení

Více

59 ZÁKON. ze dne 24. února o veřejné podpoře ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ

59 ZÁKON. ze dne 24. února o veřejné podpoře ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ 59 ZÁKON ze dne 24. února 2000 o veřejné podpoře (zákon byl zrušen ke dni 1. května 2004 zákonem č. 215/2004 Sb.) Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ 1 Předmět

Více

Výzva k podání nabídek

Výzva k podání nabídek Výzva k podání nabídek na veřejnou zakázku malého rozsahu na služby mimo režim zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách a v souladu se Směrnicí města o zadávání veřejných zakázek hrazených z finančních

Více