NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
|
|
- Otto Valenta
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 WS 7236 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA / WEATHER STATION IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS
2
3 CZ HLAVNÍ FUNKCE Zobrazení kalendáře (2000 až 2099) Volba mezi režimy 12 a 24 hod. Volba mezi C a F Zobrazení vnitřní teploty, rozlišení 0,1 C, měřitelný rozsah 0 C až 50 C, doba měření 15 sekund Zobrazení venkovní teploty, rozlišení 0,1 C, měřitelný rozsah: -20 C až 50 C Zobrazení venkovní teploty až ze 3 senzorů Dva budíky Funkce přispání, opětovné buzení po 5 minutách Posvícený LCD displej Zóny světového času ZOBRAZENÍ VŠECH SEGMENTŮ LCD DISPLEJE NÁVOD K PROVOZU A) Normální režim Stisknutím tlačítka MODE přepnete na čas budíku. Dlouhým stisknutím tlačítka MODE přepnete do režimu nastavení. Stisknutím tlačítka můžete přepínat mezi příjmem signálu z jednotlivých senzorů v pořadí CH1>CH2>CH3>cyklické přepínání Dlouhým stisknutím tlačítka vymažete údaje aktuálního senzoru a přepnete do režimu vyhledávání externího senzoru. Stisknutím tlačítka můžete přepínat mezi C a F. Stisknutím a podržením tlačítka déle než 2 sekundy přepnete do režimu vyhledávání signálu DCF 77 času. Znovu stisknutím a podržením tlačítka déle než 2 sekundy ukončíte režim příjmu signálu DCF 77 času. CZ - 1
4 Stisknutím tlačítka ALARM zapnete nebo vypnete budík. Stisknutím tlačítka zapnete podsvícení displeje na 5 sekund. Stisknutím tlačítka přepnete do režimu přispání a po 5 minutách se budík opět ozve. B) Režim nastavení času Když je zobrazen standardní čas, dlouhým stisknutím tlačítka MODE déle než 2 sekundy přepnete na nastavení času. Nastavovaná položka bude blikat. Pořadí nastavení: 12/24 hod.> čas zóna > hodiny > minuty > jazyk > rok > měsíc > datum > konec Pro nastavení použijte tlačítka a. Nastavenou hodnotu potvrďte stisknutím tlačítka MODE. Pokud nebudete po dobu 30 vteřin manipulovat tlačítky, režim nastavení se automaticky ukončí a uloží se nastavená hodnota. C) Nastavení budíků Pomocí tlačítka ALARM zobrazte budík, který budete nastavovat. Stisknutím tlačítka MODE zobrazíte čas budíku. Dlouhým stisknutím tlačítka MODE déle než 2 sekundy přepnete na nastavení budíku. Nastavovaná položka bude blikat. Pořadí nastavení: hodiny >minuty>konec. Pro nastavení použijte tlačítka a. Nastavenou hodnotu potvrďte stisknutím tlačítka MODE. Pokud nebudete po dobu 30 vteřin manipulovat tlačítky, režim nastavení se automaticky ukončí a uloží se nastavená hodnota. Tlačítkem ALARM můžete zapínat a vypínat budíky. Pořadí je následující: AL1>AL2>AL1/ AL2>VYP SPUŠTĚNÍ A RESETOVÁNÍ Při spuštění se zobrazí všechny segmenty displeje po dobu 1 sekundy. Potom meteorologická stanice zahájí vyhledávání externího senzoru, které bude trvat 3 minuty, po 3 minutách se spustí vyhledávání času DCF 77, které bude trvat 7 minut. Výchozí nastavení kalendáře je 1. leden 2009, 0:00 hod. Výchozí nastavení budíku je 0:00 hod. Výchozí jednotky teploty jsou C. Výchozí kanál rádiové frekvence je KANÁL 1. Výchozím jazykem je NĚMČINA. PŘÍJEM SIGNÁLU Z EXTERNÍHO SENZORU Po zapnutí meteorologická stanice zahájí vyhledávání externího senzoru, které bude trvat 3 minuty. Symbol antény bude blikat. Pokud se nezdaří příjem signálu, dlouhým stisknutím tlačítka znovu zahájíte vyhledávání externího senzoru. PŘÍJEM RÁDIEM ŘÍZENÉHO ČASU DFC77 3 minuty po zapnutí zahájí meteorologická stanice automaticky vyhledávání časového signálu DFC77 Vyhledávání trvá 7 minut. Během vyhledávání časového signálu DFC77, bude na displeji blikat trojúhelníková ikona. Vyhledávání časového signálu DFC77 se automaticky spouští každý den. CZ - 2
5 CZ Meteorologická stanice začne automaticky vyhledávat časový signál DFC77 v 1: 00, 2: 00 a ve 3: 00 každý den. Není-li příjem úspěšný, další pokusy následují ve 4: 00 a v 5: 00. Pokud se příjem ani po těchto pokusech nezdaří, v tento den už meteorologická stanice nebude vyhledávat časový signál DFC77. Pokud se nezdaří příjem signálu, dlouhým stisknutím tlačítka znovu zahájíte vyhledávání časového signálu DFC77. BUZENÍ Doba zvonění budíku je 2 minuty s následujícími fázemi: 0 až 10 sekund: jedno pípnutí za sekundu 10 až 20 sekund: dvě pípnutí za sekundu 20 až 30 sekund: čtyři pípnutí za sekundu Po 30 sekundách zní bzučák nepřetržitě AL1 i AL 2 mají stejné nastavení a způsob buzení. Když je budík aktivovaný, stiskem tlačítka odložíte buzení o 5 minut. Stiskem jiného tlačítka budík vypnete. Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese ETA a.s. tímto prohlašuje, že výrobek WS7236 je ve shodě s evropskou směrnicí č. 1999/5/ES. Kompletní Prohlášení o shodě lze nalézt na stránkách NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH. LIKVIDACE NEPOTŘEBNÉHO ELEKTRICKÉHO ELEKTRONICKÉHO ZAŘÍZENÍ (PLATNÉ EVROPSKÉ UNII A V DALŠÍCH EVROPSKÝCH STÁTECH UPLATŇUJÍCÍCH ODDĚLENÝ SYSTÉM SBĚRU) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. CZ - 3
6 HLAVNÉ FUNKCIE Zobrazenie kalendára (2000 až 2099) Voľba medzi režimami 12 a 24 hod. Voľba medzi C a F Zobrazenie vnútornej teploty, rozlíšenie 0,1 C, merateľný rozsah 0 C až 50 C, doba merania 15 sekúnd Zobrazenie vonkajšej teploty, rozlíšenie 0,1 C, merateľný rozsah: -20 C až 50 C Zobrazenie vonkajšej teploty až z 3 senzorov Dva budíky Funkcia prispania, opätovné budenie po 5 minútach Podsvietený LCD displej Zóny svetového času ZOBRAZENIE VŠETKÝCH SEGMENTOV LCD DISPLEJA NÁVOD NA PREVÁDZKU A) Normálny režim Stlačením tlačidla MODE prepnete na čas budíka. Dlhým stlačením tlačidla MODE prepnete do režimu nastavenia. Stlačením tlačidla môžete prepínať medzi príjmom signálu z jednotlivých senzorov v poradí CH1>CH2>CH3>cyklické prepínanie. Dlhým stlačením tlačidla vymažete údaje aktuálneho senzora a prepnete do režimu vyhľadávania externého senzora. Stlačením tlačidla môžete prepínať medzi C a F. Stlačením a podržaním tlačidla dlhšie ako 2 sekundy prepnete do režimu vyhľadávania signálu DCF 77 času. SK - 4
7 SK Znovu stlačením a podržaním tlačidla dlhšie ako 2 sekundy ukončíte režim príjmu signálu DCF 77 času. Stlačením tlačidla ALARM zapnete alebo vypnete budík. Stlačením tlačidla zapnete podsvietenie displeja na 5 sekúnd. Stlačením tlačidla prepnete do režimu prispania a po 5 minútach sa budík opäť ozve. B) Režim nastavenia času Keď je zobrazený štandardný čas, dlhým stlačením tlačidla MODE dlhšie ako 2 sekundy prepnete na nastavenie času. Nastavovaná položka bude blikať. Poradie nastavenia: 12/24 hod. > čas zóna > hodiny > minúty > jazyk > rok > mesiac > dátum > koniec Pre nastavenie použite tlačidlá a. Nastavenú hodnotu potvrďte stlačením tlačidla MODE. Ak nebudete počas 30 sekúnd manipulovať tlačidlami, režim nastavenia sa automaticky ukončí a uloží sa nastavená hodnota. C) Nastavenie budíkov Pomocou tlačidla ALARM zobrazte budík, ktorý budete nastavovať. Stlačením tlačidla MODE zobrazíte čas budíka. Dlhým stlačením tlačidla MODE dlhšie ako 2 sekundy prepnete na nastavenie budíka. Nastavovaná položka bude blikať. Poradie nastavenia: hodiny>minúty>koniec. Pre nastavenie použite tlačidlá a. Nastavenú hodnotu potvrďte stlačením tlačidla MODE. Ak nebudete počas 30 sekúnd manipulovať tlačidlami, režim nastavenia sa automaticky ukončí a uloží sa nastavená hodnota. Tlačidlom ALARM môžete zapínať a vypínať budíky. Poradie je nasledovné: AL1 > AL2 > AL1 / AL2 > VYP SPUSTENIE A RESETOVANIE Pri spustení sa zobrazia všetky segmenty displeja po dobu 1 sekundy. Potom meteorologická stanica začne vyhľadávať externý senzor, vyhľadávanie bude trvať 3 minúty, po 3 minútach sa spustí vyhľadávanie času DCF 77, ktoré bude trvať 7 minút. Východiskové nastavenie kalendára je 1. január 2009, 0:00 hod. Východiskové nastavenie budíka je 0:00 hod. Predvolené jednotky teploty sú C. Predvolený kanál rádiovej frekvencie je KANÁL 1. Východiskovým jazykom je NĚMČINA. PRÍJEM SIGNÁLU Z EXTERNÉHO SENZORA Po zapnutí meteorologická stanica začne vyhľadávať externý senzor, vyhľadávanie bude trvať 3 minúty. Symbol antény bude blikať. Ak zlyhá príjem signálu, dlhým stlačením tlačidla znova spustíte vyhľadávanie externého senzora. PRÍJEM RÁDIOM RIADENÉHO ČASU DFC77 3 minúty po zapnutí začne meteorologická stanica automaticky vyhľadávanie časového signálu DFC77 Vyhľadávanie trvá 7 minút. Počas vyhľadávania časového signálu DFC77, bude na displeji blikať trojuholníková ikona. SK - 5
8 Vyhľadávanie časového signálu DFC77 sa automaticky spúšťa každý deň. Meteorologická stanica začne automaticky vyhľadávať časový signál DFC77 v 1:00, 2:00 a vo 3:00 každý deň. Ak nie je príjem úspešný, ďalšie pokusy nasledujú vo 4:00 a v 5:00. Ak príjem po týchto pokusoch zlyhá, v tento deň už meteorologická stanica nebude vyhľadávať časový signál DFC77. Ak zlyhá príjem signálu, dlhým stlačením tlačidla znova spustíte vyhľadávanie časového signálu DFC77. BUDENIE Doba zvonenia budíka je 2 minúty s nasledujúcimi fázami: 0 až 10 sekúnd: jedno pípnutie za sekundu 10 až 20 sekúnd: dve pípnutia za sekundu 20 až 30 sekúnd: štyri pípnutia za sekundu Po 30 sekundách znie bzučiak nepretržite AL1 aj AL 2 majú rovnaké nastavenie a spôsob budenia. Keď je budík aktivovaný, stlačením tlačidla odložíte budenie o 5 minút. Stlačením iného tlačidla budík vypnete. Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese ETA a.s. týmto vyhlasuje, že výrobok WS7236 je v zhode s európskou smernicou č. 1999/5 / ES. Kompletné Prehlásenie o zhode možno nájsť na stránkach NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH. LIKVIDÁCIA STARÝCH ELEKTRICKÝCH A PRÍSTROJOV (VŤAHUJE SA NA EURÓPSKU ÚNIU A EURÓPSKE KRAJINY SO SYSTÉMAMI ODDELENÉHO ZBERU) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. SK - 6
9 PL PODSTAWOWE WŁAŚCIWOŚCI Kalendarz ( ) Wybór formatu prezentacji czasu 12/24 h Wybór jednostki temperatury C/ F Wyświetlanie wskazań temperatury wewnątrz pomieszczenia z dokładnością do 0,1 C, w zakresie 0 C ~ 50 C, aktualizacja co 15 sekund Wyświetlanie wskazań temperatury na zewnątrz budynku z dokładnością do 0,1 C, w zakresie -20 C ~ 50 C Temperatura zewnętrzna może być odczytywana nawet z 3 czujników Podwójny alarm Funkcja drzemki, z odłożeniem alarmu o 5 minut Podświetlenie wyświetlacza LCD Światowe strefy czasowe WYGLĄD WYŚWIETLACZA LCD INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA A) Tryb podstawowy Naciskać przycisk MODE, żeby przełączać pomiędzy czasami alarmu AL. Nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE, żeby wejść do trybu ustawień. Naciskać przycisk, żeby przełączać się pomiędzy wskaźnikami w kolejności: CH1>CH2>CH3> pokazywanie naprzemienne. Nacisnąć i przytrzymać przycisk żeby usunąć połączenia z czujnikami i rozpocząć nowe wyszukiwanie czujników zewnętrznych. Naciskać przycisk, żeby przełączać pomiędzy jednostkami temperatury C/ F. Nacisnąć przycisk i przytrzymać przez ponad 2 sekundy, żeby rozpocząć wyszukiwanie sygnału czasu DCF 77. Nacisnąć przycisk i przytrzymać przez ponad 2 sekundy, żeby wyjść z trybu wyszukiwania sygnału czasu DCF 77. Naciskać przycisk ALARM, żeby włączać lub wyłączać funkcję alarmu. Nacisnąć przycisk, żeby podświetlić ekran na 5 sekund. Nacisnąć przycisk podczas alarmu, żeby włączyć na 5 minut funkcję drzemki. PL - 7
10 B) Tryb ustawiania czasu Podczas wyświetlania czasu, nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE przez ponad 2 sekundy, żeby przejść do ustawiania czasu. Aktualnie ustawiany element będzie migać na wyświetlaczu. Kolejność dokonywania ustawień: 12/24h > strefa czasowa > godzina > minuty > język > rok > miesiąc > dzień > wyjście z trybu ustawień czasu. Do zmiany wartości poszczególnych ustawień korzystać z przycisku lub. Nacisnąć przycisk MODE, żeby zatwierdzić ustawienia. Jeśli przez 30 sekund nie jest naciskany żaden przycisk, urządzenie zapisze dokonane zmiany i automatycznie wyjdzie z trybu ustawień. C) Ustawianie alarmu Naciskać przycisk ALARM żeby przełączać pomiędzy AL1 lub AL2. Naciskać przycisk MODE, żeby przełączać czas alarmu. Nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE przez ponad 2 sekundy, żeby przejść do ustawiania alarmu. Aktualnie ustawiany element będzie migać na wyświetlaczu. Kolejność dokonywania ustawień: godzina > minuta > wyjście z trybu ustawień alarmu. Do zmiany wartości poszczególnych ustawień korzystać z przycisku lub. Nacisnąć przycisk MODE, żeby zatwierdzić ustawienia. Jeśli przez 30 sekund nie jest naciskany żaden przycisk, urządzenie zapisze dokonane zmiany i automatycznie wyjdzie z trybu ustawień. Naciskać przycisk ALARM, żeby włączać lub wyłączać funkcję alarmu w następującej kolejności: AL1 > AL2 > AL1/AL2 > OFF(wyłączone). RESETOWANIE URZĄDZENIA Po zresetowaniu stacja pogodowa przez 1 sekundę pokazuje wszystkie wyświetlane elementy, a następnie przez 3 minuty włącza się tryb wyszukiwania czujników zewnętrznych. Po 3 minutach urządzenie automatycznie rozpoczyna trwające 7 minut szukanie sygnału czasu DCF 77. Domyślne ustawienie kalendarza: 1 stycznia :00 Domyślne ustawienie czasu alarmu: 0:00 Domyślna jednostka temperatury: C Domyślny czujnik: CHANNEL 1 Domyślny język: GERMANY (niemiecki) ZEWNĘTRZNY CZUJNIK Po włączeniu stacji pogodowej rozpoczyna ona trwające 3 minuty wyszukiwanie czujników. Na wyświetlaczu miga symbol anteny. Jeśli wyszukiwanie nie powiedzie się (urządzenie nie odbiera sygnału z czujnika), należy nacisnąć i przytrzymać przycisk, żeby ponownie uruchomić wyszukiwanie. SYGNAŁ CZASU DFC77 Po upływie 3 minut od włączenia, stacja pogodowa rozpocznie automatycznie wyszukiwanie sygnału czasu DFC77. Wyszukiwanie trwa 7 minut. Podczas wyszukiwania sygnału czasu DFC77, na wyświetlaczu będzie migać ikona w kształcie wieży. Wyszukiwanie sygnału czasu DFC77 jest wykonywane automatycznie każdego dnia. PL - 8
11 PL Stacja pogodowa automatycznie wyszukuje sygnał czasu DFC77 codziennie o godzinie 1:00, 2:00 i 3:00 po północy. Jeśli nie następuje odbiór sygnału, urządzenie ponowi próby o godzinie 4:00 i 5:00 rano. Jeśli nadal nie udaje się odebrać sygnału, urządzenie wstrzymuje wyszukiwania danego dnia. Jeśli sygnał czasu DFC77 nie został odebrany, można ręcznie zainicjować ponowne wyszukiwanie go, naciskając i przytrzymując przycisk. ALARM Brzęczyk alarmu odzywa się przez 2 minuty według poniższego schematu: 0-10 sekund: pojedynczy dźwięk na sekundę sekund: podwójny dźwięk na sekundę sekund: cztery dźwięki na sekundę. Powyżej 30 sekund brzęczyk rozlega się bez przerwy. Dźwięk i długość alarmu 1 i 2 są identyczne. Podczas trwania alarmu, nacisnąć przycisk, żeby włączyć funkcję drzemki (opóźnić alarm o 5 minut), nacisnąć dowolny inny przycisk, żeby wyłączyć alarm. Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta. Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej ETA Inc niniejszym oznajmia, że produkt WS7236 jest zgodny z Europejską Dyrektywą nr 1999/5 / EC. Pełną Deklarację Zgodności można znaleźć na NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH, ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH. UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘTU(STOSOWANE W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ I W POZOSTAŁYCH KRAJACH EUROPEJSKICH STOSUJĄCYCH SYSTEMY ZBIÓRKI) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. PL - 9
12 MAIN FEATURE Calendar ( ) 12/24 H selectable C/ F selectable Indoor temperature display, resolution of 0,1 C, detection range 0 C ~ 50 C, detect time 15 seconds Outdoor temperature display, resolution of 0,1 C, detection range: - 20 C ~ 50 C Outdoor temperature can be received up to 3 sensors Double alarms Snooze function, delay 5 minute ring again LCD backlight World time zone LCD FULL DISPLAY GRAPH OPERATION INSTRUCTION A) Normal mode Press MODE to switch AL time. Long press MODE into setting mode. Press switch between sensors in order: CH1>CH2>CH3>recycle Long press to delete the received sensor and launch sensors searching. Press to switch C/ F. Press for more than 2 s to launch searching DCF 77 time signal. Press for more than 2 s again to exit DCF 77 time signal searching mode. Press ALARM on/off AL. Press light the backlight for 5 s. Press into snooze mode and delay 5minutes ring again when alarm. EN - 10
13 EN B) Time setting mode When standard time is displayed, long press MODE for more than 2s into time setting. Setting item will be blinking. Setting order: 12/24HR > time zone > hour > minute > language > year > mouth > date > exit Use the or button to set the time. Press MODE to confirm setting. No handling buttons for 30 s exit setting mode automatically and save the set value. C) Alarm setting Press ALARM to select AL1 or AL2L. Press MODE to switch ALARM time. Long press MODE for more than 2s into alarm setting. Setting item will be blinking. Setting order: hour >minute>exit Use the or button to set the alarm. Press MODE to confirm. No handling buttons for 30s exit setting mode automatically and save the set value. Press ALARM to on/off ALARM, order is as follow: AL1>AL2>AL1/AL2>OFF RESET After resetting, the weather station displays full segment for 1 second, then the weather station launches the sensor searching for 3 minutes, after 3 minutes launch the DCF 77 time searching automatically for 7 minutes. Calendar default 1st Jan :00 Alarm default is 0:00 Temperature default is C Sensor default is CHANNEL 1 Language default GERMANY EXTERNAL SENSOR After power on the weather station launches the sensor searching for 3 minutes. The antenna symbol will be blinking. If it fails (the signal is not received), long press to re-activated the external sensor searching. DFC77 TIME 3 minutes after power on, the weather station will automatically search for the DFC77 time signal. Searching takes 7 minutes. While the DFC77 time signal is seeking, the tower-shaped icon will be blinking. The DFC77 time signal searching is automatically launched every day. The weather station will automatically search for the DFC77 time signal on am1:00, am2:00 and am3:00 every day. If the reception is not successful, the clock will attempt am4:00 and am5:00. If still the reception is not successful, the clock will not search for the signal on the current day. If it fails (the signal is not received), long press to re-activated the DFC77 time signal searching. EN - 11
14 ALARM BUZZER alarm time is 2 minutes and will alarm as follow: 0-10 seconds: beep once each second seconds: beep twice each second seconds: beep four times each second More than 30 seconds, beep continuously AL1 and AL2 is the same length of time and form When alarm, press will delay 5minutes to alarm, press other buttons exit alarm. We reserve the right to change technical specifications. ETA Inc. hereby declares that the product WS7236 is in compliance with requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The complete Declaration of Conformity can be found at _of_conformity TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT (APPLICABLE IN THE EUROPEAN UNION AND OTHER EUROPEAN COUNTRIES WITH SEPARATE COLLECTION SYSTEMS) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. EN - 12
15 HU FŐ JELLEMZŐK Naptár ( ) megjelenítése 12/24 H mód választható C/ F választható Beltéri hőmérséklet, 0.1 C lépéssel, 0 C ~ 50 C tartomány, detektálási idő 15 másodperc Kültéri hőmérséklet, 0.1 C lépéssel, - 20 C ~ 50 C tartomány 3 csatornából történő jel vétel Dupla riasztás 5 perces szundi funkció LCD háttérvilágítással Világ időzónai LCD KIJELZŐ ÖSSZES SZEGMENSÉNEK MEGJELENÉSE HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A) Normál mód A MODE gomb megnyomásával kapcsolja be a riasztási időt! A MODE gomb hosszú megnyomásával lépjen be a beállítási módba! gomb megnyomásával váltson a csatornák között, sorrend: CH1>CH2>CH3! gomb hosszú megnyomásával törölje az aktuális csatorna adatait és indítsa el a jel vételi módot! gomb megnyomásával válassza ki a C/F egységeket! hosszú megnyomásával lépjen be a DCF 77 idő jel keresési módba! gomb következő hosszú megnyomásával kapcsolja ki a DCF 77 idő jel keresési módot! Az ALARM gomb megnyomásával kapcsolja be/ki a riasztást! gomb megnyomásával kapcsolja be a háttérvilágítást 5 másodpercre! gomb riasztás közben történő megnyomásával állítsa meg a riasztást 5 percre! HU - 13
16 B) Idő beállítása Az idő megjelenése közben nyomja meg hosszan a MODE gombot és lépjen be a beállítási módba! A beállítandó tétel villogni fog a kijelzőn. Beállítási sorrend: 12/24HR>időzóna>óra>perc>nyelv>év>hónap>dátum>kilépés A és gombokat használja a beállításhoz! A MODE gombbal erősítse meg a beállítást! Amennyiben semmilyen gombot sem nyom meg 30 másodpercen belül, a készülék automatikusan kilép a beállítási módból és a beállított értéket lementi. C) Riasztás beállítása Az ALARM gombbal jelenítse meg azt a riasztást, amelyet be szeretne állítani! A MODE gomb megnyomásával jelenítse meg a riasztás idejét! Nyomja meg hosszan a MODE gombot a riasztás beállítási módba való belépéshez! A beállítandó tétel villogni fog a kijelzőn. Beállítási sorrend: óra >perc>kilépés és gombokat használja a beállításhoz! A MODE gombbal erősítse meg! Ha nem nyomja meg semmilyen gombot 30 másodpercen belül, a készülék automatikusan kilép a beállítási módból és a beállított értéket lementi. Az ALARM gombbal kapcsolja be/ki a riasztást, következő a sorrend: AL1 > AL2 > AL1/AL2 > VYP INDÍTÁS ÉS VISSZAÁLLÍTÁS Bekapcsolás után megjelenik az összes kijelző szegmense 1 másodpercre. Utána elkezdődik a kültéri szenzorból történő jel keresése, amely 3 percig tart. 3 perc után a DCF 77 idő jel keresése elindul, amely 7 percig tart. Naptár alapértelmezett beállítása: :00 Riasztás alapértelmezett beállítása: 0:00 Hőmérséklet alapértelmezett beállítása: C RF alapértelmezett beállítása: CHANNEL 1 (1. csatorna) Nyelv alapértelmezett beállítása: NÉMET KÜLTÉRI SZENZORBÓL VALÓ JEL VÉTELE Bekapcsolás után elkezdődik a kültéri szenzorból történő jel keresése, amely 3 percig tart. Az Antenna szimbólum villogni fog. Sikertelen jel vétel esetén nyomja meg a gombot hosszan a kültéri szenzorból történő jel keresésének újraindításához! DFC77 RÁDIÓ JEL ÁLTAL VEZÉRELT IDŐ JEL VÉTELE 3 perccel a bekapcsolás után után a DCF 77 idő jel automatikus keresése elindul, amely 7 percig tart. Keresés közben háromszögű szimbólum kezd el villogni a kijelzőn. A DFC77 idő keresése automatikusan elindul minden nap. A készülék automatikusan elkezdi keresni a DFC77 jelet 1: 00, 2: 00 és 3: 00 órakor minden nap. Ha a jel vétele sikertelen, a következő kisérleteket 4: 00 és 5: 00 órakor megteszi újra. Ha akkor sem sikerül a jel vétel, akkor ezen a napon már nem fog próbálkozni a jel keresésével. Ha a jel vétel nem sikerül, a gomb hosszú megnyomásával indítsa újra a DFC77 jel keresését! HU - 14
17 HU RIASZTÁS A RIASZTÁS 2 percen keresztül a következők szerint fog szólni: 0-10 másodperc: egy sípolás minden másodpercben másodperc: két sípolás minden másodpercben másodperc: négy sípolás minden másodpercben Több, mint 30 másodperc folyamatos sípolás Az AL1 és AL 2 azonos beállítással és riasztási móddal rendelkezik. Riasztás közben nyomja meg a gombot, ha szeretné a riasztást 5 perccel szüneteltetni, bármilyen más gombbal kikapcsolja a riasztást! A gyártó fenntartja a termék műszaki specifikációinak módosítását. Az ETA a.s. ezzel kijelenti, hogy a készülék WS7236 megfelel az 1999/5/ES európai szabványnak. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a web oldalon. FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL ELZÁRT HELYEN. A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAKBAN, BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK JÁRÓKÁKBAN. FELESLEGESSÉ VÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK HULLADÉKKÉNT VALÓ ELTÁVOLÍTÁSA (HASZNÁLHATÓ AZ EURÓPAI UNIÓ ÉS EGYÉB EURÓPAI ORSZÁGOK SZELEKTÍV HULLADÉKGYŰJTÉSI RENDSZEREIBEN) Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében, valamint további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta! HU - 15
18 CZ Vážený zákazníku, Zakoupil jste si produkt na který se vztahuje možnost získat prodlouženou 40 ti měsíční záruku (HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců). Věnujte prosím pozornost níže uvedeným pokynům: Službu HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců ETA a. s. Se sídlem: Praha 4 Braník, Zelený pruh 95/97, PSČ IČ: (dále jen ETA), nad rámec zákonné záruky, v období od 25. do 40. měsíce od zakoupení zboží u prodejce. HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců končí bez dalšího uplynutím lhůty, tedy posledním dnem 40. měsíce následujícího po uzavření kupní smlouvy. Nárok na tuto službu nevzniká automaticky po zakoupení zboží, ale je podmíněno aktivací této služby zákazníkem na webových stránkách v sekci ZÁRUKA. Aktivaci služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců provede zákazník na webových stránkách -electronics.cz tím, že pravdivě vyplní elektronický formulář. Data zapsaná do tohoto formuláře se uloží do Certifikátu HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců, který si zákazník vytiskne. Předložení Certifikátu spolu s prodejním dokladem jsou podmínkou při uplatnění a řešení reklamace HYUNDAI ZÁRUKY 40 měsíců. Aktivace služby musí být na webových stránkách provedena nejpozději v termínu do 60 dnů od zakoupení zboží. Rozhodné datum nákupu je uvedeno na prodejním dokladu. UPLATNĚNÍ HYUNDAI ZÁRUKY 40 MĚSÍCŮ ŘEŠENÍ REKLAMACE uplatnění HYUNDAI ZÁRUKY 40 měsíců je možno v prodejně, kde zákazník výrobek kupoval nebo v autorizovaném servisu. Při reklamaci je nutno přiložit: Tištěnou verzi certifikátu, který zákazník získal při registraci HYUNDAI ZÁRUKY 40 měsíců Řádný prodejní doklad k výrobku Reklamovaný výrobek Lhůta pro vyřízení reklamace HYUNDAI ZÁRUKY 40 měsíců je maximálně 60 dnů. Pokud nedojde do této doby k vyřízení reklamace, považuje se výrobek za neopravitelný. Jde-li o vadu, kterou lze odstranit, má zákazník právo, aby byla vada odstraněna. Není-li tento postup možný, má zákazník právo na výměnu věci. ETA neodpovídá a HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců je neplatná na závady výrobku způsobené zejména: Nevhodnými provozními podmínkami Použitím výrobku v rozporu s návodem k obsluze a v rozporu s charakterem výrobku Neodborným nebo neoprávněným zásahem do výrobku Vlivem neodvratné události (např. živelné pohromy) Mechanickým poškozením Připojením výrobku na jiné než předepsané napájecí napětí Neodborným uvedením do provozu Spojením nebo použitím výrobku s nestandardním příslušenstvím Nebo v jiných případech, na které se nevztahuje záruční doba dle Občanského zákoníku. DALŠÍ PODMÍNKY A UJEDNÁNÍ Další náležitosti spojené s uplatněním reklamace výrobku v rámci HYUNDAI ZÁRUKY 40 měsíců se řídí Obchodními podmínkami služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců, které jsou k dispozici na webových stránkách v sekci záruka. Aktivací služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců zákazník souhlasí s Obchodními podmínkami služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců. Dále zákazník souhlasí a se zpracováním všech údajů, které uvedl při registraci. Tyto údaje budou využity společností ETA při uplatnění služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců a pro účely marketingu (zasílání obchodních nabídek). Souhlas lze vypovědět písemnou formou, prokazatelně doručenou do sídla společnosti ETA. HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců se neuplatní, jeli kupujícím právnická osoba nebo fyzická osoba podnikající.
19 Vážený zákazník, SK Zakúpil ste si produkt, na ktorý sa vzťahuje možnosť získať predĺženú 40 mesačnú záruku (HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov). Venujte prosím pozornosť nižšie uvedeným pokynom: Službu HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov poskytuje spoločnosť ETA Slovakia, spol. s r. o., Stará Vajnorská 8, Bratislava, IČO: , DIČ: (ďalej len ETA Slovakia), nad rámec zákonnej záruky, v období od 25. do 40. mesiaca od zakúpenia výrobku u predajcu. HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov končí bez ďalšieho uplynutia lehoty, teda posledným dňom 40. mesiaca nasledujúceho po uzavretí kúpnej zmluvy. Nárok na túto službu nevzniká automaticky po zakúpení výrobku, ale je podmienené aktiváciou tejto služby zákazníkom na webových stránkach v sekcii ZÁRUKA. Službu HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov zákazník aktivuje na webových stránkach tak, že pravdivo vyplní elektronický formulár. Dáta zapísané do tohto formuláru sa uložia do Certifikátu HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov, ktorý si zákazník vytlačí. Predloženie Certifikátu spolu s predajným dokladom sú podmienkou pri uplatnení a riešení reklamácie HYUNDAI ZÁRUKY 40 mesiacov. Aktivácia služby musí byť na webových stránkach najneskôr v termíne do 60 dní od zakúpenia výrobku. Rozhodujúci dátum nákupu je uvedený na predajnom doklade. UPLATNENIE HYUNDAI ZÁRUKY 40 MESIACOV RIEŠENIE REKLAMÁCIE uplatnenie HYUNDAI ZÁRUKY 40 mesiacov je možné v predajni, kde zákazník výrobok kupoval, alebo v autorizovanom servise. Pri reklamácii je nutné priložiť: Vytlačenú verziu certifikátu, ktorý zákazník získal pri registrácii HYUNDAI ZÁRUKY 40 mesiacov Riadny predajný doklad k výrobku Reklamovaný výrobok Doba pre vybavenie reklamácie HYUNDAI ZÁRUKY 40 mesiacov je maximálne 60 dní. Po-kiaľ nedôjde do tejto doby k vybaveniu reklamácie, považuje sa výrobok za neopraviteľný. Ak ide o poruchu, ktorú je možné odstrániť, má zákazník právo, aby bola porucha odstrnená. Ak tento postup nie je možný, má zákazník právo na výmenu veci. ETA Slovakia neodpovedá a HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov je neplatná na poruchy výrobku spôsobené hlavne: Nevhodnými prevádzkovými podmienkami Použitím výrobku v rozpore s návodom na obsluhu a v rozpore s charakterom výrobku Neodborným alebo neoprávneným zásahom do výrobku Vplyvom neodvratné udalosti (napr. živelnej pohromy) Mechanickým poškodením Pripojením výrobku na iné než predpísané napájacie napätie Neodborným uvedením do prevádzky Spojením alebo použitím výrobku s neštandardným príslušenstvom Alebo v iných prípadoch, na ktoré sa nevzťahuje záručná doba podľa Občianskeho zákonníku ĎALŠIE PODMIENKY A ZJEDNANIA Ďalšie náležitosti spojené s uplatnením reklamácie výrobku v rámci HYUNDAI ZÁRUKY 40 mesiacov sa riadia Obchodnými podmienkami služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov, ktoré sú k dispozícii na webových stránkach v sekcii záruka. Aktiváciou služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov zákazník súhlasí s Obchodnými pod-mienkami služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov. Ďalej zákazník súhlasí so spracovaním všetkých údajov, ktoré uviedol pri registrácii. Tieto údaje budú využité spoločnosťou ETA Slovakia pri uplatnení služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov a pre účely marketingu (zasielanie obchodních ponúk). Súhlas je možné vypovedať písomnou formou, preukázateľne doručenou do sídla spoločnosti ETA Slovakia. HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov sa neuplatní, ak je kupujúcim právnická osoba alebo fyzická osoba podnikajúca.
20 Licensed by Hyundai Corporation, Korea.
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
WS 7236 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA / WEATHER STATION IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
WSSENZOR24 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA / WEATHER STATION IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS
DA184 ANTÉNA ANTÉNA ANTENA ANTENNA ANTENNA NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DA184 ANTÉNA ANTÉNA ANTENA ANTENNA ANTENNA NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K INSTALACI Frekvenční rozsah: VHF: 47 230 MHz, UHF: 470 860 MHz Kanály
CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp
CZ EN SK U-Smart WiFi Desk Lamp U-Smart WiFi Desk Lamp CZ časovač EN timer SK časovač CZ tlačítko M EN M button SK tlačidlo M CZ tlačítko ON/OFF EN ON/OFF button SK tlačidlo ON/OFF CZ Kliknutím na tlačítko
/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č
/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č. 128787 Návod k obsluze Popis - Třísegmentové zobrazení hodin, času buzení a data - zobrazení aktuálního času v hodinách a minutách - zobrazení času buzení v hodinách
DA 135 DIGITÁLNÍ TV ANTÉNA DIGITÁLNA TV ANTÉNA WEWNĘTRZNA ANTENA TELEWIZJI CYFROWEJ DIGITAL TV ANTENNA DIGITÁLIS TV ANTENNA
DA 135 DIGITÁLNÍ TV ANTÉNA DIGITÁLNA TV ANTÉNA WEWNĘTRZNA ANTENA TELEWIZJI CYFROWEJ DIGITAL TV ANTENNA DIGITÁLIS TV ANTENNA NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBSŁUGI WCH05CB01
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBSŁUGI WCH05CB01 CZ - 6 ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM. Informace o výrobku a servisní síti najdete
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS USBWIFI1
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS USBWIFI1 Přečtěte si pečlivě tento návod před použitím USB WiFi adaptéru. USB WiFi adaptér je určen pouze pro SMART
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
WS 1070 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA / WEATHER STATION IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS
Budík s meteostanicí DCF
Budík s meteostanicí DCF CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné používání výrobku.
CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini
CZ EN SK U-Smart WiFi Plug Mini U-Smart / Android & ios CZ Vytvořte si účet EN Create an account SK Vytvorte si účet U-Smart WiFi Plug Mini CZ Klikněte na +. Klikněte na U-Smart WiFi Plug Mini. EN Click
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
Návod na použití. Meteorologická stanice s budíkem 2730
Meteorologická stanice s budíkem 2730 Návod na použití Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k nákupu výrobku Tesla. Přečtěte si pozorně tento návod na obsluhu a poté jej uschovejte pro případnou pozdější
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
WS 5002 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA / WEATHER STATION IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS
Get started Začínáme Začíname
Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2
NÁVOD K POUŽITÍ CD/Radio přehrávač NÁVOD NA POUŽITIE Radio/CD prehrávač INSTRUCTION MANUAL CD/Radio player Popis tlačítek a funkcí: 1) Hlavní vypínač: krátký stisk zapne přístroj, opětovný krátký stisk
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
WS 2468 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA / WEATHER STATION IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS
POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station's forecast should prevail. The trend pointer displayed on the LCD indicates the
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
AC 322 B NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ CZ DŮLEŽITÉ: Přečtěte si prosím před použitím návod a uschovejte jej k pozdějšímu využití. ÚVOD
RC 202-KEY. MODUL DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ S PLOVOUCÍM KÓDEM Uživatelský a montažní manuál
RC 202-KEY MODUL DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ S PLOVOUCÍM KÓDEM Uživatelský a montažní manuál CZ Modul dálkového ovládání s plovoucím kódom Montážní a uživatelský manuál CZ OBSAH Hlavní znaky... 2 1. Funkce dálkového
Röntgenova 26, Bratislava IČO: , DIČ: IČ DPH: SK
Röntgenova 26, 851 01 Bratislava IČO: 35701722, DIČ: 2020356503 IČ DPH: SK2020356503 Zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I Oddiel: Sro, Vložka č.: 24813/B Podmienky kampane SATELIT
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
WSN 2400 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA / WEATHER STATION IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS
WS870W NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL METEOROLOGICKÁ STANICE METEOROLOGICKÁ STANICA WEATHER STATION
WS870W NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL METEOROLOGICKÁ STANICE METEOROLOGICKÁ STANICA WEATHER STATION I. Hlavní funkce: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Předpověď počasí pro 4 stavy: slunečno,
Amp1.
Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FMT 193 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ Karta SD, vstup USB a audio konektor Podpora formátu MP3 Přímé čtení USB a karty
BT SELFIE 2 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BT SELFIE 2 SELFIE MONOPOD S BLUETOOTH SPOUŠTÍ SELFIE MONOPOD S BLUETOOTH SPÚŠŤOU WYSIĘGNIK DO ZDJĘĆ SELFIE Z FUNKCJĄ BLUETOOTH SELFIE STICK WITH BLUETOOTH SHUTTER BUTTON SELFIE MONOPOD BLUETOOTH INDÍTÓVAL
DA 553 DIGITÁLNÍ TV ANTÉNA DIGITÁLNA TV ANTÉNA WEWNĘTRZNA ANTENA TELEWIZJI CYFROWEJ DIGITAL TV ANTENNA DIGITÁLIS TV ANTENNA
DA 553 DIGITÁLNÍ TV ANTÉNA DIGITÁLNA TV ANTÉNA WEWNĘTRZNA ANTENA TELEWIZJI CYFROWEJ DIGITAL TV ANTENNA DIGITÁLIS TV ANTENNA NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
WS 2020 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA / WEATHER STATION IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS
Chytré hodinky Deveroux P1
Chytré hodinky Deveroux P1 návod k použití Popis zařízení Dobíjení zařízení Funkce Datum a čas Měření krevního tlaku Krokoměr Správný čas se zobrazí po spárování s mobilní aplikací. Displej kromě času
SDC 130. User s manual. Návod k obsluze. Návod na obsluhu. Használati útmutató. Instrukcja obsługi. Руководство пользователя.
SDC 130 User s manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi Руководство пользователя Naudotojo vadovas ALARM CLOCK HODINY S BUDÍKEM HODINY S BUDÍKOM ÓRA ÉBRESZTŐVEL ZEGAR
UPOZORNĚNÍ POKUD POUŽÍVÁTE KARDIOSTIMULÁTOR NEBO PODOBNÝ LÉKAŘSKÝ PŘÍSTROJ, PORAĎTE SE O POUŽITÍ TOHOTO VÝROBKU S LÉKAŘEM.
CZ - 4 UPOZORNĚNÍ Na nabíječku nepokládejte kovové předměty ani nelepte nálepky obsahující hliník. Mezi nabíjené zařízení a nabíjecí plotnu nevkládejte žádné předměty. Neumísťujte nabíječku do blízkosti
/CZ/ meteostanice Color EWS-1200
/CZ/ meteostanice Color EWS-1200 Návod na použití Děkujeme, že jste si zakoupili tuto meteostanici nové generace s pohybovým senzorem. Byla navržena a vyrobena s použitím nejmodernější technologie a kvalitních
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
WS SENZOR 1070 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS SENZOR K METEOSTANICÍM SENZOR PRE METOSTANICE SENSOR FOR WEATHER STATIONS SENSOR K STACJI
NTBAD 9011 UNI UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ADAPTÉR UNIVERZÁLNY NAPÁJACÍ ADAPTÉR UNIWERSALNA ŁADOWARKA AC UNIVERSAL AC ADAPTER UNIVERZÁLIS OKOS AC ADAPTER
CZ NTBAD 9011 UNI UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ADAPTÉR UNIVERZÁLNY NAPÁJACÍ ADAPTÉR UNIWERSALNA ŁADOWARKA AC UNIVERSAL AC ADAPTER UNIVERZÁLIS OKOS AC ADAPTER CZ - 1 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA
Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla
Doca D589 Powerbanka pro nastartování vozidla Uživatelská příručka Děkujeme za nákup naší powerbanky pro nastartování auta. Prosím vždy dodržujte bezpečnostní pokyny. Před použitím si prostudujte tento
Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387
Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
SWS 105. User s manual. Návod k obsluze. Návod na obsluhu. Használati útmutató. Instrukcja obsługi EN CZ SK HU PL
SWS 105 User s manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi WEATHER STATION WITH 2-DAY WEATHER FORECAST METEOROLOGICKÁ STANICE S 2DENNÍ PŘEDPOVĚDÍ POČASÍ METEOROLOGICKÁ
WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice 3-300-263-11(1)
3-300-263-11(1) Návod k obsluze Tento návod k obsluze popisuje základní funkce bezdrátové stanice WAP-NA1. Přečtěte si laskavě návod před použitím bezdrátové stanice. Podrobnosti o připojení viz přiložený
3-300-262-11(1) Průvodce pro rychlé připojení a nastavení. Síťový audiosystém s pevným diskem NAS-SC55PKE. 2008 Sony Corporation
3-300-262-11(1) Průvodce pro rychlé připojení a nastavení Síťový audiosystém s pevným diskem NAS-SC55PKE 2008 Sony Corporation Kontrola požadovaných položek NAS-SC55PKE je soubor přístrojů, který se skládá
Špecifikácie záručných podmienok
Špecifikácie záručných podmienok Presné znenie podmienok v základnej záručnej dobe 24 mesiacov pre značky Gorenje a Mora Záručné podmienky - príloha záručného listu Výrobok je určený len pre používanie
Chytré hodinky Deveroux P1 (Plus) & P2. návod k použití
Chytré hodinky Deveroux P1 (Plus) & P2 návod k použití Popis Deveroux P1 & P1 Plus Dobíjení Deveroux P1 & P1 Plus Popis Deveroux P2 Dobíjení Deveroux P2 Funkce Displeje jsou z modelu P1. P2 se liší orientací
Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS
Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku
Jednotka teplotního senzoru : 75 x 113 x 20 mm
WS1815 Vlastnosti: Rádiem řízený čas s možností manuálního nastavení Měření barometrického tlaku -Předpověď počasí se stavy slunečno, mírně zataženo, zataženo, deštivo a protrhávání oblačnosti. -Sloupcový
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
WS 1070 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA / WEATHER STATION IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS
Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU
EGM 48 LPG-NG-3F (8896312) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU Záruka a servis Záruka a servis Garancia és szervíz CZ Záruční lhůta
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky. ZAČÍNAME Obsah balenia: Senzor na meranie teploty a vlhkosti SWS 500 Používateľská príručka 2x batéria 1,5 V typu AA
1. Instalace. Předmluva
Bezdrátová meteorologická stanice AMBIENTE 1. Instalace Předmluva Zakoupili jste si bezdrátovou meteorologickou stanici. Můžete tak sledovat klima v místnosti (teplota/vlhkost), měřit venkovní teplotu
kupujícího. Záruka se též nevztahuje na závady vzniklé použitím v podmínkách, které
DIANA skříň celošatní 1900x90421 č. 511 1 x1 x28 3,5x16mm 60 Rastex + krytka pant naložený 90 x2 H-lišta plastová 3 x1 6 x24 21 x12 imbus.klička kolík 8x35 3x20mm 28 x4 33 x1 40 x12 4,5x40mm + knopka 3x25mm
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
WS 1166 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HODINY OVLÁDANÉ RÁDIEM HODINY OVLÁDANÉ RÁDIOM Zegar sterowany radiowo RADIO CONTROLLED CLOCK RÁDIÓVAL
Revogi Bluetooth Smart Meter Chytrá zásuvka ovládaná přes Bluetooth. Uživatelská příručka
Představení produktu Revogi Bluetooth Smart Meter Chytrá zásuvka ovládaná přes Bluetooth Uživatelská příručka Chytrá zásuvka Revogi Bluetooth Smart Meter využívá ke svému ovládání moderní technologii Bluetooth
R11 extremo. Odolný mobilní telefon pro dvě SIM karty. Návod k funkci SOS locator Návod na použitie SOS locator
R11 extremo Odolný mobilní telefon pro dvě SIM karty Návod k funkci SOS locator Návod na použitie SOS locator ČESKY... 3 PO SLOVENSKY... 6 2 ČESKY SOS volání a SMS Spuštění nouzového volání a SMS Stiskněte
Návod na použití. Meteorologická stanice 2612
Meteorologická stanice 2612 Návod na použití Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k nákupu výrobku Edison. Přečtěte si pozorně tento návod na obsluhu a poté jej uschovejte pro případnou pozdější potřebu.
Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002
Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE
Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením
CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR Návod k obsluze Výhody produktu: Možnost současného sledování a nahrávání Kompaktní design Široká oblast použití 1. Diagram produktu www.spyobchod.cz Stránka 1 Jednotlivé
STRUČNÝ NÁVOD NA OBSLUHU DATALOGERA KIMO KT110 / 150
STRUČNÝ NÁVOD NA OBSLUHU DATALOGERA KIMO KT110 / 150 1. Inštalácia softvéru KILOG Pre dokončenie inštalácie je potrebné potvrdiť všetky čiastkové inštalácie, ktoré sa budú ponúkať v inštalačnom okne. Strana
INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO
INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL/ SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY ZABEZPEČUJE DODAVATEĽ SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, 749
WS 1706 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
WS 1706 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Rádiem řízený budík s předpovědí počasí Rádiom riadený budík s prepove ou počasia Radio controlled alarm clock with weather forecast ENG Hyundai
678710006, 678713006, 678711206 Osaka Světlo nesmí být instalované na externí stmívač. Funkční popis bez dálkového ovládání: Pokud svítidlo je zapnuto pomocí nástěnného vypínače, je základní nastavení
Univerzálne dia kové ovládanie TV SAT DVD AUX
TV SAT DVD AUX Skôr, než začnete používať diaľkový ovládač, budete musieť vykonať jeden z nasledujúcich krokov: Nastavenie na strane diaľkového ovládača A. Nastavenie pomocou kódu výrobcu 1. Zapnite zariadenie,
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
WS 8446 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA / WEATHER STATION IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS
WCH10CB01 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
- 1 WCH10CB01 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI UTASÍTÁS CZ - 4 ZÁRUKA Náš výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na všechny vady materiálu
Externý klient Inštalácia
Externý klient Inštalácia Obsah Obsah... 2 1. Úvod... 3 2. Externý klient... 4 3. Inštalácia... 7 3.1.NET Framework 3.5... 7 3.2 D.Signer/XAdES... 10 3.3 Externý klient... 14 4. Odinštalovanie... 16 1.
Manuál pre používateľov OS Android. *pre aplikáciu CONNECTED WATCH
Manuál pre používateľov OS Android *pre aplikáciu CONNECTED WATCH Obsah 1. Ako používať hodinky 2. Párovanie hodiniek s telefónom 1. KROK 1: príprava hodiniek pre spárovanie 2. KROK 2: stiahnutie aplikácie
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ws 2244 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA / WEATHER STATION IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS
JEDI pohon pre garážové brány
JEDI pohon pre garážové brány TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 6 JET DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
RAC 281 PLL / RAC 281 PLLW
RAC 281 PLL / RAC 281 PLLW NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS Rádio s hodinami / Rádio s hodinami Radio z zegarem / Clock Radio RÁDIÓ ÓRÁVAL
Uživatelský manuál CZ IN 5514 Vibromasážní stroj insportline Heempy PVB600
Uživatelský manuál CZ IN 5514 Vibromasážní stroj insportline Heempy PVB600 OVLÁDÁNÍ Dálkový ovladač Tlačítka START/STOP: Nejdříve si vyberte jeden z programů P1, P2, P3 nebo nastavte čas 30s, 60s, 120s,
Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W
Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W Upozornění: Tento produkt je neustále zdokonalovaný a mohou se vyskytnout menší odchylky
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 7120113
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 7120113 1. Úvod FK6300 je přístroj, který umožňuje nejen odečítat a měřit spotřebu elektrické energie, ale lze jej použít také jako časovač sepnutí a vypnutí pro elektronické přístroje.
Manuál Jazz Light 13 /20.º 1 n tilização e U ual d an M
Manual de Utilização n.º 1/2013 Manuál Jazz Light Popis Zdroje Tyto zdroje jsou napájeny 230V~ a napájejí celý zvukový systém 15V. Modulové centrální jednotky (Volitelné) Po dokončení nastavení, získávají
PB WB ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS
PB 40002 WB ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALLATION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY
FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY 1. MEMORY.SET (NASTAVENÍ PAMĚTI) / MEMORY+ / DISPLAY LIGHT AUTO ON/OFF (AUTOMATICKÉ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ OSVĚTLENÍ DISPLEJE) / NAP 2. ALARM 1 ON / OFF SET (BUDÍK 1 - NASTAVENÍ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ)
Vibrační ručičkové hodinky AW 500 G a L
1 Návod na použití Vibrační ručičkové hodinky AW 500 G a L Elegantní vibrační hodinky s koženým páskem 2 1 - Tlačítko Nastavení času 2 - Tlačítko Nastavení alarmu 3 - Tlačítko Nastavení změny 4 - Volič
User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL
WSC 1974 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA METEOROLOGICZNA WEATHER STATION Funkce: Rádiem ovládaný čas s možností
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
AC 321 W NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ CZ DŮLEŽITÉ: Přečtěte si prosím před použitím návod a uschovejte jej k pozdějšímu využití. ÚVOD
Užívateľský manuál. Popis produktu. 1)Ovládacie tlačidlo nahor 2)Tlačidlo MENU. 3)Ovládacie tlačidlo dolu. 4)Slot pre micro SD kartu 5)Objektív
Užívateľský manuál Popis produktu Popis 1)Ovládacie tlačidlo nahor 2)Tlačidlo MENU 4)Slot pre micro SD kartu 5)Objektív 3)Ovládacie tlačidlo dolu 6)Reproduktor 7)Potvrdzujúce tlačidlo 8)Prepínanie režimu
NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem
NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem P. 1 Popis obrázku: Figure 1: ENGLISH ČESKY Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME SLEEP Pohled zepředu
soundmaster - FUR4005 FM PLL Radiobudík s funkcí automatické synchronizace času
soundmaster - FUR4005 FM PLL Radiobudík s funkcí automatické synchronizace času * Automatická synchronizace signálem DCF-77 (automatické nastavení přesného času a data) *FM rádio * Kalendář/zobrazení aktuálního
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller
TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller KBRC01A UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1. Popis dotykového displeje (Touch LCD Wall Controller) Dotykový LCD nástěnný ovladač je příslušenství adaptéru KKRP01A které
Návod k použití, informace pro spotřebitele
Návod k použití, informace pro spotřebitele Endoskopy s pevným nebo ohebným USB kabelem pro domácí použití. Tento návod platí pro produkty s průměrem hlavy snímače 5,5mm, 7mm a 8mm. Upozornění Prosím přečtěte
BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105
affiliates reserve the right to make improvements or changes to this document and the products and services described at any time, without notice or obligation. Hereby, Emos spol. s r. o., declares that
Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie
Ovládací jednotka ORBIT EASY CONTROL návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie
SWS 290. User s manual. Návod k obsluze. Návod na obsluhu. Használati útmutató. Instrukcja obsługi
SWS 290 User s manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi WEATHER STATION WITH WIRELESS SENSOR METEOROLOGICKÁ STANICE S BEZDRÁTOVÝM SNÍMAČEM METEOROLOGICKÁ STANICA S
Návod na použití EDISON. Multifunkční budík 191 / 192
Návod na použití EDISON Multifunkční budík 191 / 192 Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k nákupu výrobku Edison. Přečtěte si pozorně tento návod na obsluhu a poté jej uschovejte pro případnou pozdější
Automobilový DVB-T tuner 80 555
Automobilový DVB-T tuner 80 555 Uživatelská příručka Obsah Úvodní informace... 2 Obsah balení... 2 Popis přístroje... 2 Dálkový ovladač... 3 Nabídka nastavení... 4 Teletext... 6 Možné problémy a jejich
Instrukční manuál Elektrické nůžky na živý plot Sharks SH 610 Obj.číslo SHK293
Instrukční manuál Elektrické nůžky na živý plot Sharks SH 610 Obj.číslo SHK293 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ
16cm reproduktor Reproduktor s priemerom 16 cm
2-887-327-13(2) 16cm reproduktor Reproduktor s priemerom 16 cm CZ SK Instalace/Zapojení Montáž/Zapojenia XS-MP1620W XS-MP1610W XS-MP1610B 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 2-887-327-13(2)
Meteostanice Evolve Nano. Návod k použití
Meteostanice Evolve Nano Návod k použití Bezdrátová meteorologická stanice s časem řízeným DCF signálem Uživatelská příručka Děkujeme za zakoupení meteostanice EVOLVE Nano s časem řízeným DCF signálem.
REKLAMAČNÍ ŘÁD Všeobecná ustanovení Rozpor s kupní smlouvou 616 ZÁRUČNÍ DOBA
OMINO 710 330x456x557 330x456x20 292x427x16 1x 1x 2 x1 3 x1 6 x4 22 x28 3mm 4mm 8x35mm 3,5x16mm 23 x6 60 x6 61 x18 4x10mm 15mm U 2 68 x12 71 x6 73 x12 12mm 7x50mm 5x40mm 80 x3 87 x6 92 x40 96 x4 340mm
For more information visit
EN - NATEC GENESIS RX22 - USER S GUIDE KEYBOARD INSTALATION: SAFETY LED BACKLIGHT LED backlight can be controlled with FN+ SCROLL LOCK GENERAL The safe product, conforming to the EU requirements. The product