Výrobaproduktuukončena
|
|
- Oldřich Bárta
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Zvláštní bezpečnostní pokyny CS, 3. vydání Systém měření hladiny v nádrži Zvláštní bezpečnostní pokyny ATEX Výrobaproduktuukončena
2
3 Zvláštní bezpečnostní pokyny Rosemount TankRadar REX Obsah Obsah ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TOC-II 1. VŠEOBECNÉ POŽADAVKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OHNIVZDORNÁ/PROTIVÝBUŠNÁ POUZDRA NESCHVÁLENÉ NÁHRADNÍ DÍLY ZPŮSOBY OCHRANY PROTI VÝBUCHU VNITŘNÍ ZABEZPEČENÍ OHNIVZDORNOST/ODOLNOST PROTI VÝBUCHU ZVÝŠENÁ BEZPEČNOST SMĚRNICE K EVROPSKÉMU NAŘÍZENÍ ATEX Radarová jednotka Radarový hladinoměr Karta rozhraní snímače (Transmitter Interface Card = TIC) Teplotní multiplexní karta (TMC) Adaptérová karta FF (FFA) Jednotka pro sběr dat (DAU) Zobrazovací jednotka s dálkovým ovládáním 40 (RDU 40) BEZPEČNÉ ZAPOJENÍ TANKRADAR REX KABELÁŽ INTEGROVANÁ SPOJOVACÍ SKŘÍŇ, JBI SPOJOVACÍ SKŘÍŇ DODANÁ ZÁKAZNÍKEM UZEMNĚNÍ TOC-i
4 Rosemount TankRadar REX Obsah Zvláštní bezpečnostní pokyny ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento dokument obsahuje konkrétní požadavky, které je nutno splnit pro zajištění bezpečné instalace a používání hladinoměrů Rosemount TankRadar REX v nebezpečném prostředí. V případě jejich nedodržení může dojít k ohrožení bezpečnosti a Rosemount Tank Radar AB nenese žádnou odpovědnost. TOC-ii
5 Zvláštní bezpečnostní pokyny Rosemount Tank Radar REX Kapitola 1 Všeobecné požadavky 1. Všeobecné požadavky 1.1 Bezpečnostní pokyny Montáž hladinoměru REX 3900 musí provádět pouze adekvátně proškolený personál dle průvodních pokynů a v souladu spříslušnými prováděcími předpisy. Přípona X ve schvalovacím čísle (např. Baseefa 03ATEX0071X) znamená, že pro bezpečné použití platí zvláštní podmínky. Zajistěte, aby připojené napájení bylo v souladu s označením na hladinoměru REX Vnější pojistku zvolte dle jmenovité hodnoty vzhledem k teplotní klasifikaci (T1-T6) a maximální očekávané teplotě okolí, aby nedocházelo k přehřátí vinutí W11 (0,5 mm 2 ), viz obrázek 3-1. Příklad: dle osvědčení pro izolovaný prostor PTB 97 ATEX 1047 U je maximální přípustný (poruchový) proud u instalace T4 při teplotě okolí 70 C 7,5 A. 1-1
6 Rosemount Tank Radar REX Kapitola 1 Všeobecné požadavky Zvláštní bezpečnostní pokyny 1.2 Ohnivzdorná/Protivýbušná pouzdra Ohnivzdorná pouzdra, popř. pouzdra hladinoměrů Radar Tank Gauges (RTG) odolná proti výbuchu se nesmí otevírat pod napětím. V případě, že místní předpisy umožňují otevření ohnivzdorných pouzder pod napětím, Rosemount Tank Radar AB nenese žádnou odpovědnost. Ohnivzdorné pouzdro RTG3930_Flameproof.eps Obrázek 1-1. Hladinoměr Radar Tank Gauge s ohnivzdorným pouzdrem. 1.3 Neschválené náhradní díly V důsledku použití neschválených náhradních dílů může dojít k ohrožení bezpečnosti. Rosemount Tank Radar AB nenese žádnou odpovědnost za poruchy, nehody, atd. způsobené v důsledku použití neschválených náhradních dílů. Schválené náhradní díly musí být opatřeny štítkem s názvem Rosemount Tank Radar AB a identifikačním číslem. 1-2
7 Zvláštní bezpečnostní pokyny Rosemount Tank Radar REX Kapitola 2 Zpùsoby ochrany proti výbuchu 2. Způsoby ochrany proti výbuchu Zařízení TankRadar REX se často používá v místech, kde probíhá manipulace s hořlavými materiály a kde se může vytvářet atmosféra výbušných plynů, v tzv. nebezpečném pásmu. Za účelem ochrany prostředí a osob je nutno přijmout opatření s cílem zamezit možnosti vznícení této atmosféry. V důsledku toho je nutno zařízení v nebezpečném pásmu chránit proti výbuchu. V průběhu let došlo k vývoji řady nejrůznějších způsobů ochrany proti výbuchu. K různým technikám patří pouzdra s vnitřním zabezpečením, ohnivzdorná/protivýbušná pouzdra a zvýšená bezpečnost. Základní principy ochrany proti výbuchu jsou následující: Hořlavé materiály se seskupují dle energie potřebné k jejich vznícení. Zařízení nacházející se v nebezpečném pásmu se klasifikují dle maximální povrchové teploty, kterou mohou vyprodukovat, přičemž tato teplota musí být bezpečná v přítomnosti hořlavých plynů, které se mohou v daném prostředí vyskytovat. Nebezpečná pásma se klasifikují dle pravděpodobnosti vytvoření výbušné atmosféry, která pak udává nutnost použití konkrétní ochrany proti výbuchu. 2.1 Vnitřní zabezpečení Vnitřní zabezpečení, tzv. Intrinsic Safety (IS), je založeno na principu omezení elektrické energie vyskytující se v obvodech v nebezpečných zónách tak, aby v důsledku jisker nebo horkých povrchů při případné poruše elektrického zařízení nemohlo dojít ke vznícení. Vnitřní zabezpečení je jedinou přípustnou technikou pro nebezpečná pásma Zóny 0. Vnitřně zabezpečené je například měření teploty pomocí DAU. Pozor! Pro odstraňování závad v obvodech s vnitřním zabezpečením se vyžaduje zvláštní pozornost a zručnost. Přístrojová technika pro odstraňování závad v obvodech s vnitřním zabezpečením musí být schválena k zamýšlenému použití. 2-1
8 Rosemount Tank Radar REX Kapitola 2 Zpùsoby ochrany proti výbuchu Zvláštní bezpečnostní pokyny 2.2 Ohnivzdornost/Odolnost proti výbuchu Ohnivzdorná pouzdra/pouzdra odolná proti výbuchu lze používat tam, kde je přípustný výbuch uvnitř pouzdra, pokud se nerozšíří ven. Pouzdro musí být dostatečně silné tak, aby odolávalo tlaku, a musí mít úzké mezery umožňující uvolnění tlaku bez vznícení vnější atmosféry mimo zařízení. Pozor! Ohnivzdorné pouzdro/pouzdro odolné proti výbuchu se nesmí otevírat pod napětím nebo ve výbušné plynové atmosféře. Poškozená pouzdra je nutno vyřadit z provozu. Veškeré šrouby upevňující kryty musí být na svém místě a řádně dotaženy. 2.3 Zvýšená bezpečnost Tento typ ochrany je určen pro výrobky, ve kterých za normálního provozu ani v případě poruchy nedochází ke vzniku jisker nebo elektrických oblouků a kde je zabráněno výskytu povrchů o vysokých teplotách. Zvýšené bezpečnosti se dosáhne zesílením izolace a povrchových svodů a zvětšením izolační (vzduchové) vzdálenosti nad hodnoty požadované pro normální provoz, čímž se zajistí bezpečnostní faktor proti náhodné poruše. Elektrické spoje jsou provedeny tak, aby nemohlo dojít k samovolnému uvolnění. 2-2
9 Zvláštní bezpečnostní pokyny Rosemount Tank Radar REX Kapitola 2 Zpùsoby ochrany proti výbuchu 2.4 Směrnice k evropskému nařízení ATEX Radarová jednotka Radarová jednotka REX byla certifikována dle směrnice 94/9/EC Evropského Parlamentu a Rady publikované v časopise Official Journal Evropského Společenství č. L 100/1. MainLabel_RadarUnit.eps Obrázek 2-1. Certifikační štítek ATEX pro Radarovou jednotku 2015 (použit v radarových hladinoměrech série 3900). Na štítku radarové jednotky jsou uvedeny následující informace: Název a adresa výrobce (Rosemount Tank Radar AB). Označení shody CE Kompletní číslo modelu Sériové číslo přístroje Rok výroby Označení ochrany proti výbuchu: EEx d IIB T6 (-40 C Ta +70 C) Číslo certifikátu Baseefa(2001) ATEX: Baseefa03ATEX0071X Zvláštní podmínky bezpečného použití (X): Radarové jednotky typu TH nejsou určeny k přímé montáži na nádrž. Minimální jakost materiálu šroubů pro upevnění krytů pro případ výměny je nerezová ocel A4-80. Trvale připevněné kabely musí být vhodným způsobem ukončeny a chráněny proti nárazu. 2-3
10 Rosemount Tank Radar REX Kapitola 2 Zpùsoby ochrany proti výbuchu Zvláštní bezpečnostní pokyny Radarový hladinoměr Radarový hladinoměr REX 3900 (radarová jednotka typu TH s anténou certifikovanou pro zónu 0) byl certifikován v souladu se směrnicí 94/9/EC Evropského Parlamentu a Rady publikované v časopise Official Journal Evropského Společenství č. L 100/1. Radarové hladinoměry série 3900 jsou určeny k přímé montáži na nádrž. MainLabel_RTG3900.eps Obrázek 2-2. Certifikační štítek ATEX pro radarový hladinoměr série Na štítku radarového hladinoměru jsou uvedeny následující informace: Název a adresa výrobce (Rosemount Tank Radar AB). Označení shody CE Kompletní číslo modelu Sériové číslo přístroje Rok výroby Označení ochrany proti výbuchu: EEx d IIB T6 (-40 C Ta +70 C) Číslo certifikátu Baseefa(2001) ATEX: Baseefa03ATEX0071X Zvláštní podmínky bezpečného použití (X): Minimální jakost materiálu šroubů pro upevnění krytů pro případ výměny je nerezová ocel A4-80. Trvale připevněné kabely musí být vhodným způsobem ukončeny a chráněny proti nárazu. 2-4
11 Zvláštní bezpečnostní pokyny Rosemount Tank Radar REX Kapitola 2 Zpùsoby ochrany proti výbuchu Karta rozhraní snímače (Transmitter Interface Card = TIC) ATEX_TIC_label.eps Obrázek 2-3. Certifikační štítek pro kartu rozhraní snímače (TIC). Karta rozhraní snímače (TIC) je upevněna v ohnivzdorném pouzdře. Toto se vyžaduje se pro vstupy s vnitřním zabezpečením, např. proudové smyčky 4-20 ma a místní displeje. Na štítku TIC jsou uvedeny následující informace: Název a adresa výrobce (Rosemount Tank Radar AB). Označení shody CE Rok výroby Označení ochrany proti výbuchu: [EEx ia] IIC (-40 C Ta +85 C) Číslo certifikátu typového ověření EC - Baseefa(2001) ATEX: Baseefa03ATEX0050U Přehled omezení Kartu rozhraní snímače (TIC) je nutno uložit v pouzdře s minimálním stupněm ochrany IP20. U komponentů instalovaných v rámci skupiny, musí být spoje nulové voltáže vzájemně propojeny a napojeny na uzemnění svnitřním zabezpečením (I.S.) v souladu s EN Uspořádání spojů s vnějšími obvody bezpečného pásma a nebezpečného pásma musí splňovat požadavky klauzule 6.3 normy EN 50020:2002. Pozor! Elektrické parametry vnitřního zabezpečení (IS) lze nalézt v přiloženém certifikátu ověření typu EC Baseefa03ATEX0050U. 2-5
12 Rosemount Tank Radar REX Kapitola 2 Zpùsoby ochrany proti výbuchu Zvláštní bezpečnostní pokyny Teplotní multiplexní karta (TMC) ATEX_TMC_label.eps Obrázek 2-4. Certifikační štítek pro Teplotní multiplexní kartu (TMC) Teplotní multiplexní karta (TMC) je upevněna v ohnivzdorném pouzdře. Používá se pro připojení až 6 teplotních snímačů k hladinoměru REX Na štítku TMC jsou uvedeny následující informace: Název a adresa výrobce (Rosemount Tank Radar AB). Označení shody CE Rok výroby Označení ochrany proti výbuchu: [EEx ia] IIC (-40 C Ta +85 C) Číslo certifikátu typového ověření EC- Baseefa(2001) ATEX: Baseefa03ATEX0050U Přehled omezení Teplotní multiplexní karta (TMC) je nutno uložit v pouzdře s minimálním stupněm ochrany IP20. U komponentů instalovaných v rámci skupiny, musí být spoje nulové voltáže vzájemně propojeny a napojeny na uzemnění svnitřním zabezpečením (I.S.) v souladu s EN Uspořádání spojů s vnějšími obvody bezpečného pásma a nebezpečného pásma musí splňovat požadavky klauzule 6.3 normy EN 50020:2002. Pozor! Elektrické parametry vnitřního zabezpečení (IS) lze nalézt v přiloženém certifikátu ověření typu EC Baseefa03ATEX0050U. 2-6
13 Zvláštní bezpečnostní pokyny Rosemount Tank Radar REX Kapitola 2 Zpùsoby ochrany proti výbuchu Adaptérová karta FF (FFA) ATEX_FFA_label.eps Obrázek 2-5. Certifikační štítek pro Adaptérovou kartu FF (FFA) Adaptérová karta FF (FFA) je upevněna v ohnivzdorném pouzdře. Společně s komunikační deskou sběrnice Fieldbus (BAS01ATEX1385U) se používá jako rozhraní pro sběrnici Fieldbus s vnitřním zabezpečením. Na štítku FFA jsou uvedeny následující informace: Název a adresa výrobce (Rosemount Tank Radar AB). Označení shody CE Rok výroby Označení ochrany proti výbuchu: [EEx ia] IIC (-40 C Ta +85 C) Číslo certifikátu typového ověření EC - Baseefa(2001) ATEX: Baseefa04ATEX0119U Přehled omezení Adaptérovou kartu FF je nutno uložit v pouzdře s minimálním stupněm ochrany IP20. Je-li adaptérová karta FF montována v nebezpečné zóně, musí být instalována v ohnivzdorném pouzdře s příslušnou certifikací. Uspořádání spojů s vnějšími obvody bezpečného pásma a nebezpečného pásma musí splňovat požadavky klauzule 6.3 normy EN 50020:2002. Adaptérová karta FF se považuje za vhodnou k použití v zařízení EEx d v rozsahu okolních teplot (-40 C Ta +85 C). Pozor! Elektrické parametry vnitřního zabezpečení (IS) lze nalézt v přiloženém certifikátu ověření typu EC Baseefa04ATEX0119U. 2-7
14 Rosemount Tank Radar REX Kapitola 2 Zpùsoby ochrany proti výbuchu Zvláštní bezpečnostní pokyny Jednotka pro sběr dat (DAU) Label_SDAU_973.eps Obrázek 2-6. Certifikační štítek ATEX jednotky pro sběr dat. Na štítku jednotky pro sběr dat (DAU) jsou uvedeny následující informace: Název a adresa výrobce (Rosemount Tank Radar AB). Označení shody CE Kompletní číslo modelu Sériové číslo přístroje Rok výroby Označení ochrany proti výbuchu: EEx ia IIB T4 (-40 C Ta +65 C) Tabulka 1: X20 kolík 6 vzhledem ke kolíku 7 U i =14 V I i =334 ma P i =1.17 W L i =C i =0 X20 kolík 5 vzhledem ke kolíku 7 U i =6 V I i =60 ma P i =0.08 W L i =C i =0 X21 (Pro připojení až 14 zařízení RTD ) U 0 =6 V I 0 =394 ma P 0 =1.25 W U i =1.2 V I i =10 ma P i =0.02 W L i =0 C i =13.5 μf Číslo certifikátu typového ověření EC - Baseefa(2001) ATEX: Baseefa03ATEX
15 Zvláštní bezpečnostní pokyny Rosemount Tank Radar REX Kapitola 2 Zpùsoby ochrany proti výbuchu Zobrazovací jednotka s dálkovým ovládáním 40 (RDU 40) ATEX_RDU40_label.eps Obrázek 2-7. Schvalovací štítek zobrazovací jednotky s dálkovým ovládáním RDU40. Na štítku zobrazovací jednotky s dálkovým ovládáním (RDU 40) jsou uvedeny následující informace: Název a adresa výrobce (Rosemount Tank Radar AB). Označení shody CE Rok výroby Označení ochrany proti výbuchu: EEx ib IIC T4 (-40 C Ta +70 C) Číslo certifikátu Sira ATEX: Sira 00 ATEX 2062 Na zařízení zahrnuté pod certifikačním číslem Sira 00ATEX2062 se vztahují následující pokyny: 1 Zařízení lze použít pro hořlavé plyny a páry skupin IIC, IIB a IIA a pro teplotní třídy T1, T2, T3 a T4. 2 Zařízení je certifikováno pouze k použití při okolních teplotách v rozsahu -40 C až +70 C a nemělo by se používat mimo tento rozsah. 3 Instalaci je nutno provádět v souladu s příslušnými prováděcími předpisy. 4 Opravy tohoto zařízení je nutno provádět v souladu s příslušnými prováděcími předpisy. 5 Certifikační značení je podrobně uvedeno na výkresech č a
16 Rosemount Tank Radar REX Kapitola 2 Zpùsoby ochrany proti výbuchu Zvláštní bezpečnostní pokyny 2-10
17 Zvláštní bezpečnostní pokyny Rosemount Tank Radar REX Kapitola 3 Bezpeèné zapojení TankRadar REX 3. Bezpečné zapojení TankRadar REX 3.1 Kabeláž Trvale připevněné kabely musí být vhodným způsobem ukončeny a chráněny proti nárazu. U hladinoměru REX musí být toto aplikováno pro kabelové výstupy W11 a W12. Cabling.eps Vnitřní zabezpečení W12 W11 Bez vnitřního zabezpečení Obrázek 3-1. Pouzdro s výstupem W11 a W Integrovaná spojovací skříň, JBi Pozor! Kryt integrované spojovací skříně se nesmí otevírat pod napětím. Elektroinstalace s vnitřním zabezpečením k desce TIC/TMC na výstupu W12 musí být odpovídajícím způsobem oddělena od kabeláže bez vnitřního zabezpečení k výstupu W Spojovací skříň dodaná zákazníkem Spojovací skříň dodaná zákazníkem, použitá pro připojení výstupu W11 ke kabeláži zákazníka, musí být certifikována pro použití v nebezpečném pásmu. Vodiče od hladinoměru ke spojovací skříni musí být chráněny dle národních prováděcích předpisů. Elektroinstalace s vnitřním zabezpečením k desce TIC/TMC na výstupu W12 musí být odpovídajícím způsobem oddělena od kabeláže bez vnitřního zabezpečení k výstupu W
18 Rosemount Tank Radar REX Kapitola 3 Bezpeèné zapojení TankRadar REX Zvláštní bezpečnostní pokyny 3.4 Uzemnění Pouzdro musí být uzemněno dle národních předpisů. Běžně to znamená, že zemnící konzola na ohnivzdorném pouzdře se připojí k síti pro vyrovnání potenciálu, obyčejně k plášti nádrže. TH3900_GroundLug.eps Obrázek 3-2. Zemnící konzola. Je-li pouzdro připojeno k síti pro vyrovnání potenciálu nebo konstrukci nádrže, nesmí se již připojovat ochranné uzemnění s napájením. Není-li pouzdro uzemněno zvenku, mělo by se připojit ochranné uzemnění s napájením. 3-2
19
20 Zvláštní bezpečnostní pokyny Místí zástupce Rosemount Tank Gauging Emerson Process Management Rosemount Tank Gauging Box SE Göteborg ŠVÉDSKO Tel (International): Fax (International): Copyright Rosemount Tank Radar AB. Ref. č.:..
Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm
0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost
VíceRozměry. Technická data
Rozměry M30x1,5 5 40 37 0102 Objednací název 36 LED Vlastnosti Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Připojení BN BU Pøíslu enství BF 30 Montážní příruba, 30 mm L+ L- Technická data Všeobecné specifikace
VícePEPPERL+FUCHS GmbH
Komfortní řada 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Všeobecné údaje Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu 2 mm Hloubka ponoření (na boční straně) 5... 7 typicky 6 mm Montáž Polarita
VíceTechnická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm
0102 Objednací název Komfortní řada 2 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu
VíceTechnická data. Všeobecné specifikace
0102 Objednací název 3,5 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Spínací funkce Normálně zavřený (NC) Typ výstupu NAMUR Světlá šířka drážky/výřezu
VíceTechnická data. Rozměry
0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt
VíceNávod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014
Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Pokyny pro bezpečné použití v oblastech s nebezpečím výbuchu 1 Použití Zařízení, která jsou připojena na prověřený, zabezpečený proudový
VíceSnímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P200 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.
VíceMM 3012 DB AC (DC) Jiskrově bezpečný napájecí zdroj 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A Intrinsically safe power supply 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A
MM 3012 DB AC (DC) Charakteristika: Univerzální jiskrově bezpečný zdroj - výkonový jednokanálový Napájecí napětí 90-250 V DC, 265 V AC Výstupní napětí 5 V, 12 V, 16 V (5 V/1,5 A, 12 V/1,5 A, 16 V/0,9 A)
VíceSnímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P210 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.
VíceMagnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový
VíceProvoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.
Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii
VíceMM DB AC (DC) Jiskrově bezpečný napájecí zdroj 12V/0,8 A,16 V/0,8 A Intrinsically safe power supply 12V/0,8 A, 16 V/0,8 A class.
MM 3012-800 DB AC (DC) Charakteristika: Univerzální jiskrově bezpečný zdroj - výkonový jednokanálový Napájecí napětí 90-250 V DC, 265 V AC Výstupní napětí 12 V, 15 V (12 V/0,8 A, 15 V/0,8 A) Provedení
VíceTechnická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 40 mm
Objednací název Hlavice snímače přemístitelná a otočná 40 mm ne v jedné rovině Rychlomontážní uzávěr Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Příslušenství V1-G-N-2M-PUR Kabelová zásuvka, M12, 3 vývody, NAMUR,
VíceTechnická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky
0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné do SL 2 dle EC 61508
VíceInformace o ochrane proti výbuchu Plyn+ Prach
ezní spínace stavu plnení pro sypké látky Informace o ochrane proti výbuchu Plyn+ Prach hybride hybridní Gemische smesi Obsah Strana ATEX 1/2G Hybridní smesi - atmosférické podmínky bez atmosférických
VíceTechnická data. Ochrana proti zkratu
I Snímač, induktivní 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné
VíceTechnická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm
0102 Objednací název K vestavné montáži do skříně Přímá nástavbová montáž na normované pohony EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Příslušenství BT32 BT32XS BT32XAS BT33 BT34
VíceMagnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový
VícePřevodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah
Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz
VíceSnímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P Compact Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných
VícePřevodníky tlaku. Převodník pro pevné připevnění šroubovým spojem ATM
Převodníky tlaku Převodník pro pevné připevnění šroubovým spojem ATM Pro aplikace, kde je lepší použít převodník v provedení pro měření tlaku se separovaným měřeným médiem. Toto platí obzvlášť u vyšších
VíceES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 01
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 01 podle 13 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů ve znění zákonů č. 71/2000 Sb., 102/2001 Sb., 205/2002 Sb., 226/2003
VíceSnímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments.
528 Snímač absolutního a relativního tlaku Návod k obsluze Huba Control Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments.cz 1 Oblast použití snímače tlaku typu 528 Tento snímač tlaku se
VíceNÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY
NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny
VíceInformace o použití ve výbuchu. Výbušné prachy - atmosférické podmínky bez atmosférických podmínek... 02
Informace o použití ve výbuchu Prach Obsah Strana ATEX 12D Výbušné prachy - atmosférické podmínky bez atmosférických podmínek..................................... 02 Oznacení dle ATEX 95 - Údaje na typovém
VíceBM 102-EEx Microflex. Doplněk montážního a provozního předpisu. TDR hladinoměr KEMA 00ATEX1101X. První vydání 06/2002 KROHNE 06/2002
KROHNE 06/2002 Doplněk montážního a provozního předpisu BM 102-EEx Microflex TDR hladinoměr KEMA 00ATEX1101X První vydání 06/2002 Plováčkové průtokoměry Vírové průtokoměry Proudoznaky Magneticko-indukční
VíceRevize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN 60079-17:2008
Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN 60079-17:2008 Ing. Jan Pohludka Fyzikálně technický zkušební ústav, Ostrava - Radvanice Autorizovaná zkušebna 210 Notifikovaná
VíceIndukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační
VíceTermostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex
Strana 1/5 Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex Certifikát podle ATEX - předpis 94/9/EG pro výbušné plyny, zóna 1 a pro výbušný prach, zóna 21 TW teplotní hlídač STW bezpečnostní teplotní
VíceZAM - SERVIS s. r. o. NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116 / 14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ SVORKOVNICOVÁ NEVÝBUŠNÁ SKŘÍŇ X1D3T1 / Z č.dokumentace 9913 Součástí tohoto návodu k obsluze jsou i technické podmínky
VíceZPRÁVA O REVIZI LPS Revize provedena v souladu s ČSN 331500 a ČSN EN 62305-1 až 4 (11/2006)
MOŽNÝ VZOR ZPRÁVY O REVIZI LPS Výtisk č. : Počet listů: Počet příloh: ZPRÁVA O REVIZI LPS Revize provedena v souladu s ČSN 331500 a ČSN EN 62305-1 až 4 (11/2006) Revizní technik : Adresa revizního technika:
VícePohony v nevýbušném provedení podle směrnice EU 94/9/EG
Pohony v nevýbušném provedení podle směrnice EU 94/9/EG Vydání 02/2003 Systémový popis 1056 0556 / CS SEW-EURODRIVE Úvod 1 1 Úvod Proč nevýbušné provedení? Ochrana proti výbuchu elektrických a mechanických
VíceQuick Start SITRANS F
SITRANS MAG 6000 I / 6000 I Ex Quick Start Převodník indukčního průtokoměru SITRANS F Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti
VíceLIMITEX AG. Vretenový koncový spínač do výbušného prostredí B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Materiály. Vlastnosti.
LIMITEX G Vretenový koncový spínač do výbušného prostredí Vřetenové koncové spínače Limitex G jsou určené pro použití v pomocných řídících obvodech zdvihacích a dalších průmyslových zařízeních (ovládání
VíceJiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED
Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED Pro absolutní nebo relativní tlak Dva mezní výstupy s PNP přechody Napájení přes proudovou smyčku 4...20 ma Celokovové robustní průmyslové provedení, materiál
VíceMaRweb.sk. web: www.marweb.sk. Příslušenství snímačů tlaku, souprav ventilových a ventilů
MaRweb.sk www.marweb.sk Příslušenství snímačů tlaku, souprav ventilových a ventilů str. 1/9 Použití vývodky - k upevnění připojovacího nepancéřovaného kabelu ke snímači tlaku nebo jinému přístroji a k
VíceNávod k montáži, obsluze a údržbě
Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická
VíceInstalace jiskrově bezpečných systémů
Instalace jiskrově bezpečných systémů O čem bude řeč Základní požadavky na instalaci jiskrově bezpečných obvodů podle EN 60079-14, Návrh, výběr a zřizování elektrických instalací Zásady návrhu rozvaděčů
VíceIndukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
VíceMagnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
VíceTechnická data. Rozměry
Objednací název 10 mm v jedné rovině Schválení ATEX pro zónu 2 a zónu 22 Příslušenství BF 0 Montážní příruba, 0 mm S Technická data Všeobecné specifikace Spínací funkce Normálně otevřený (NO) Typ výstupu
VíceSMARTSENS PH 8XXX. Digitální senzory pro měření ph. Doplněk návodu. Kategorie II 1 G. KROHNE 10/ MA SMARTSENS PH 8xxx R02 cz AD
SMARTSENS PH 8XXX Doplněk návodu Digitální senzory pro měření ph Kategorie II 1 G KROHNE cz AD Obsah SMARTSENS PH 8XXX 1 Bezpečnostní pokyny 3 1.1 Základní pokyny...3 1.2 Značka CE (shoda s EC)...3 1.3
VícePřevodník tlaku DMU 08
Převodník tlaku DMU Sonda pro měření výšky hladiny provedení z nerez oceli DMU Digitální ukazatel (na přání) Sada šroubení Kabelová odbočnice s vyrovnáním tlaků Digitální ukazatel DA Signalizační zařízení
VíceRosemount 2130. Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro zařízení v nevýbušném provedení
Doplněk k příručce 00809-0417-4130, rev. AA květen 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro zařízení v nevýbušném provedení www.rosemount.com Rosemount 2130 Doplněk k příručce
VíceJiskrově bezpečné napájecí jednotky. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika
průmyslová elektronika Návod k OBSLUZE Jiskrově bezpečné napájecí jednotky Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje
VíceSvorkovnice. Série 8118/1, 8118/2. Návod k obsluze CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ
Svorkovnice Návod k obsluze Další jazyky www.stahl-ex.com Všeobecné údaje Obsah 1 Všeobecné údaje...2 1.1 Výrobce...2 1.2 Údaje k návodu k obsluze...2 1.3 Shoda s normami a ustanoveními...2 2 Použité symboly...3
VíceElektromagnetické ventily typ 3963
Návod k instalaci a obsluze Elektromagnetické ventily typ 3963 Obr. 1 Všeobecné pokyny Přístroje smí instalovat a uvádět do provozu pouze odborný personál, který je s instalací, uvedením do provozu provozem
VíceProvozní ukazovací přístroj typové řady 751
Typová řada 751 Provozní ukazovací přístroj typové řady 751 TYPOVÁ ŘADA 751 V provedení s LCD nebo analogovým měřicím přístrojem Kompaktní a robustní provedení pro použití v průmyslovém prostředí Provedení
VíceNapájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)
Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE) obchodní označení TEDIA typové označení výrobce (BKE) technické parametry originální uživatelská příručka výkon při teplotě
VíceUspořádání N 1/BN/BL 2/BU
Plovákový spínač Vlastnosti Uspořádání Spínací prvek: Plovákový spínač s mezním kontaktem, bezrtu ový Elektrická připojení v provedení NAMUR pro použití v nebezpečných podmínkách Detekce mezních stavů
VíceKonvenční manuální hlásiče požáru pro oblasti s nebezpečím výbuchu
Systémy EPS Konvenční manuální hlásiče požáru pro oblasti s nebezpečím výbuchu Konvenční manuální hlásiče požáru pro oblasti s nebezpečím výbuchu www.boschsecuritysystems.cz Konvenční manuální hlásiče
VíceIndukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž
VíceIndukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD
ATEX kategorie II 3 G, Ex zóna 2 ATEX kategorie II (3) D, Ex zóna 22 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž na standardní pohony 2x spínací kontakt,
VíceJiskrová bezpečnost MTL4500
Jiskrová bezpečnost Základní princip IS 1. Omezené napětí 2. Omezený proud 3. Omezená nahromaděná el. energie 2 Ex ia Jiskrově bezpečné se dvěma poruchami Kategorie jiskrové bezpečnosti Ex ib Jiskrově
VíceZVLÁŠTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ POHONY DO PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU PODLE ATEX Řada ST, FQ & UX (EEx d) OA, AS, SRA, SRC, MA, MB, BS (EEx ed)
ZVLÁŠTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ POHONY DO PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU PODLE ATEX Řada ST, FQ & UX (EEx d) OA, AS, SRA, SRC, MA, MB, BS (EEx ed) Před instalací a uvedením do provozu pečlivě přečíst V
VíceTechnická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 8 mm
Objednací název Zvýšená spínací vzdálenost 8 mm v jedné rovině Schválení ATEX pro zónu 2 a zónu 22 Příslušenství BF 8 Montážní příruba, 8 mm EXG-8 Držák pro rychlou montáž, s pevným dorazem Technická data
VíceVÝBUŠNÁ PROSTŘEDÍ. Ing. Eva Navrátilová
VÝBUŠNÁ PROSTŘEDÍ Ing. Eva Navrátilová Střední škola, Havířov-Šumbark, Sýkorova 1/613, příspěvková organizace Tento výukový materiál byl zpracován v rámci akce EU peníze středním školám - OP VK 1.5. Výuková
VíceKoncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl
7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.
VíceSMART PTD transformátor proudu s děleným jádrem
SMART PTD transformátor proudu s děleným jádrem MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Smart PTD transformátor proudu s děleným jádrem Smart PTD transformátor proudu s
VíceDigitální tlakové spínače (Y)TED
Digitální tlakové spínače (Y)TED pro hygienické aplikace, rozsahy -1 0 až 0 25 bar Dva mezní výstupy, PNP přechody (400 ma) nebo galvanicky oddělené kontakty Celokovové robustní průmyslové provedení z
VíceIndukční senzor BI1.5-EG08K-Y1
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
VíceB Testy pro písemnou část zkoušky RT EZ z ochrany před úrazem elektrickým proudem
B Testy pro písemnou část zkoušky RT EZ z ochrany před úrazem elektrickým proudem (označené otázky nejsou uplatňovány v testech pro rozsah E4 na nářadí a spotřebiče) 1) Z čeho musí sestávat ochranné opatření?
VíceZveme vás k návštěvě naší internetové stránky www.guenther.eu
Snímače teploty pro použití v prostorách ohrožených výbuchem podle nařízení ATEX č. 94/9/ES 45 let vášně a precize Ode dne vzniku firmy v roce 1968, název firmy Günther zůstává symbolem moderních a přelomových
VíceMagnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
VíceŘada DW 18. Mechanické proudoznaky. Doplněk návodu. Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX)
Řada DW 18 Doplněk návodu Mechanické proudoznaky Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX) KROHNE Obsah Řada DW 18 1 Základní bezpečnostní údaje 3 1.1 Rozsah platnosti...3 1.2
VíceRK CS Návod k obsluze zpětné klapky RK
RK... 818604-02 Návod k obsluze zpětné klapky RK Bezpečnostní pokyn Montáž a uvedení zařízení do provozu smějí provádět jen způsobilé a zaškolené osoby. Práce související s údržbou a změnou nastavení zařízení
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA
Výrobce SMART LUMEN s.r.o. Výstaviště 1, 603 00 Brno provozovna Jihlavská 1007/2 591 01 Žďár nad Sázavou www.smartlumen.eu Technická specifikace svítidel Venkovní svítidla SMART LUMEN řady DA se používají
VíceZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a
VíceNerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO
Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % / 0, % FSO LMP 07 Rozsahy od 0... mh O do 0... 50 mh O Výstupní signály vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V Přednosti průměr
VíceTHR880i Ex. Bezpečnostní pokyny
THR880i Ex Bezpečnostní pokyny 1 Obsah 1 Použití... 3 2 Bezpečnostní informace... 3 3 Bezpečnostní předpisy... 3 4 Ochrana krytu baterie... 5 4.1 Odšroubování krytu baterie... 5 4.2 Instalace bezpečnostního
VíceNÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY
NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny
VíceTechnická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky
NCN-FK-N-V-V Datum vystavení: 206-2-0 :5 Datum vydání: 206-2-0 222682_cze.xml 002 Objednací název NCN-FK-N-V-V Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň s prostorem pro připojovací
VíceHydrostatický hladinoměr HLM 25S
Hydrostatický hladinoměr HLM 25S Pro spojité měření hladiny neagresivních kapalin v beztlakých nádržích, vrtech, studnách apod. Možnost volby libovolného rozsahu pro výšky sloupce kapaliny až 100 m (H2O)
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
VíceMagnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
VícePřístroje na měření tlaku SITRANS P Snímače relativního, absolutního a diferenčního tlaku
Přehled Snímače tlaku SITRANS P, série Z pro relativní tlak (7MF156- ) Snímač tlaku SITRANS P, série Z (7MF156- ) měří relativní tlak agresivních a neagresivních plynů, kapalin a par. Výhody Vysoká přesnost
VíceTopný kabel s limitovaným výkonem
Topný kabel s limitovaným výkonem Složení topného kabelu Topné kabely s limitovaným výkonem třídy VPL jsou určeny pro otápění potrubí a zařízení v průmyslových aplikacích. Připojení vodiče Bílý plášť Měděné
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA
Výrobce Elmont-invest s.r.o., Jihlavská 2523/36, 591 01 Žďár nad Sázavou Technická specifikace svítidel Venkovní LED svítidla řady Contura DA se používají k osvětlení vozovek, parkovišť a ostatních komunikací
VíceWATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod
WATERFLUX 3000 Stručný návod Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr Tato dokumentace je kompletní pouze v případě, že je doplněna příslušnou dokumentací pro převodník. KROHNE Obsah WATERFLUX 3000 1 Bezpečnostní
VícePřevodníky Micro Motion Model 2400S
Požadavek CE P/N 20004668, Rev. C Listopad 2006 Převodníky Micro Motion Model 2400S Požadavek CE Informace o tomto dokumentu Informace o tomto dokumentu Tento dokument neobsahuje úplné pokyny pro instalaci.
VícePrecont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti
Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do
VíceRPPY4 Průmyslový tlakový spínač do prostředí SNVa s vysokou odolností proti přetlaku
RPPY4 Průmyslový tlakový spínač do prostředí SNVa s vysokou odolností proti přetlaku Vysoká odolnost proti přetlaku Výborná reprodukovatelnost Pevná spínací hystereze pro spolehlivé řízení a hlídání tlaku
VíceRotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál
Rotonivo Série RN 3000 RN 4000 RN 6000 Provozní manuál 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tento návod
VícePokyny pro instalaci
Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis
VícePoužití. Výhody. Technické parametry. Snímač teploty odporový bez ochranné armatury
Použití typické oblasti použití: jaderná energetika, parní kotle, tlakovodní reaktory, letecké motory, zpracování plastických hmot, papírenství, potravinářský průmysl,... str. /5 Výhody krátký čas teplotní
VícePřístrojový transformátor proudu PTD s děleným jádrem
Přístrojový transformátor proudu PTD s děleným jádrem Měřící Energetické Aparáty Měřící Energetické Aparáty Přístrojový transformátor proudu PTD s děleným jádrem 1/ Účel a použití Přístrojový transformátor
VíceŘada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART
IP2030-CS/QS, rev. AA Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART Průvodce rychlou instalací VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo
VíceStropní stativ pro kritické oblasti a operační sály
Stropní stativ pro kritické oblasti a operační sály Ergonomický systém pro kritické oblasti a operační sály Optimalizuje pracovní prostor uvnitř operačních sálů a JIP Přivádí lékařské přístroje blíže k
VíceUživatelská příručka. MS - 03
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 Uživatelská příručka. MS - 03 č. 204 15 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, k obsluze,
VíceHydrostatický hladinoměr HLM 16N,25N
Hydrostatický hladinoměr HLM 16N,25N Pro spojité měření hladiny neagresivních kapalin v beztlakých nádržích, vrtech, studnách apod. Možnost volby libovolného rozsahu pro výšky sloupce kapaliny až 200 m
Vícečtecí / zapisovací hlavy TB-EM18WD-H1147-EX
závitové pouzdro M18 x 1 nerez 1.4404 čelní plocha z čirého polymeru Vectra C130 vysoký stupeň krytí IP69K pro extrémní okolní podmínky speciální dvouchlopňové těsnění ochrana proti běžným kyselým i zásaditým
Více10. Jaké napětí nesmí přesáhnout zdroj s jednoduchým oddělením pro ochranné opatření elektrickým oddělením? a/ 400 V b/ 500V c/ 600 V
9. Jak musí být provedeno zapojení živých částí v síti IT? a/ živé části musí být spolehlivě spojeny se zemí b/ živé části mohou být spojeny se zemí c/ živé části musí být izolovány od země nebo spojeny
VícePlošinová váha Typ: KPZ 2
Kvalitní německá konstrukce Plošinová váha Typ: KPZ 2 Pro trvalý provoz - výborná kvalita Dodávan v technologické i úředně ověřitelné verzi Lze objednat: Prohloubení pro role Podjízdná Výklopná Příslušenství
VíceNožní spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl
6100 Nožní spínač Nožní spínač 6100 je vhodný pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Je navržen pro použití v řídících obvodech strojů (ovládání relé, stykačů, PLC). Vlastnosti Nožní spínač
VíceMF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač
MF2C Vřetenový koncový spínač MF2C je určen k ovládání pohybů pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových částí. Jeho konstrukce
VíceTyp KPZ 71-7 - Verze do Ex prostředí zóna 1. Mobilní paletová váha Ruční paletový vozík s vestavěnou váhou. Mobilní vážení? Šetří Vás čas a peníze
Mobilní paletová váha Ruční paletový vozík s vestavěnou váhou Typ KPZ 71-7 - Verze do Ex prostředí zóna 1 Vhodný pro všechny průmyslové aplikace Nezávislý na napájení z el. sítě Robustní konstrukce Jednoduchá
VíceODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.8 Rozvaděče Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1. Rozvaděč...
VíceDIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl
DIN Koncový spínač Koncový spínač DIN najde široké uplatnění v různých oblastech průmyslu, stavebnictví a řadě dalších. Jako pomocný ovladač je vhodný pro řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC)
VíceMagnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (1) D, Ex zóna 20 SIL2 dle IEC 61508 závitové pouzdro M8x1 nerez 1.4427 SO spínací vzdálenost 78 mm s magnetem DMR31-15-5 DC 2drát, 8,2 VDC výstup dle
Více