Pohony v nevýbušném provedení podle směrnice EU 94/9/EG
|
|
- Radomír Prokop
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Pohony v nevýbušném provedení podle směrnice EU 94/9/EG Vydání 02/2003 Systémový popis / CS
2 SEW-EURODRIVE
3 Úvod 1 1 Úvod Proč nevýbušné provedení? Ochrana proti výbuchu elektrických a mechanických strojů je důležitým preventivním opatřením pro zajištění bezpečnosti osob a výrobních, skladovacích a distribučních zařízení všeho druhu, pokud tam mohou vzniknout výbušné směsi hořlavých plynů nebo prachu se vzduchem. Čeho se dosáhne nevýbušným provedením? Ochrana proti výbuchu může znamenat zabránění vzniku výbušných směsí. Ochrana proti výbuchu může být také realizována tak, že se pomocí vhodného návrhu a neustálé provozní kontroly předem vyloučí možné zdroje vznícení jako je zvýšená teplota nebo tvorba jisker nebo se okolní prostředí ochrání před účinky zdrojů vznícení zapouzdřením těchto zdrojů (např. explozí v uzavřeném prostoru). Přetlakové zapouzdření pomocí stálého přívodu čerstvého vzduchu nebo ochranného plynu z prostoru mimo zónu s nebezpečím výbuchu je obvyklé především u velkých pohonů. Příslušné pohony se mají dále provozovat a nevypínat ani při výskytu nebezpečných směsí. Harmonizovaná evropská prováděcí ustanovení Směrnice EU 94/9/EG (ATEX 1) 100a) stanovuje minimální požadavky na přístroje v nevýbušném provedení závazně pro Evropskou unii. Týká se kromě motorů i všech ostatních elektrických a mechanických komponent, jako jsou např. převodovky, mechanické regulovatelné převodovky, brzdy, externí ventilátory, integrované frekvenční měniče, snímače a další. Ve směrnici 94/9/EG jsou definovány minimální požadavky na přístroje a jejich rozdělení do kategorií. Požadavky na výrobní místa, rozdělení zón a přiřazení přístrojových kategorií k zónám stanovuje směrnice EU 1999/92/EG (ATEX 137). Pohony SEW-EURODRIVE v nevýbušném provedení Pohony SEW-EURODRIVE pro použití v prostorách s nebezpečím výbuchu se vyznačují: Jsou sem zahrnuty všechny skupiny výrobků od sít ových asynchronních převodových motorů přes převodové motory MOVIMOT s integrovaným frekvenčním měničem až po zvláště náročné regulované pohony. Všechny komponenty jsou vzájemně kombinovatelné podle pravidel stavebnicového systému SEW-EURODRIVE. Všechny pohony splňují v otázce výkonu a funkce typické požadavky trhu. 1) Atmosphéres Explosibles Systémový popis Pohony v nevýbušném provedení podle směrnice EU 94/9/EG 3
4 2 Ochranná koncepce 2 Ochranná koncepce 2.1 Nevýbušné provedení podle směrnice EU 94/9/EG Ve směrnici EU 94/9/EG jsou definovány minimální požadavky na přístroje a ochranné systémy pro použití v prostorách s nebezpečím výbuchu. Podle směrnice 94/9/EG se přístroje dělí do přístrojových skupin, kategorií a stupňů ochrany proti vznícení. Skupina přístrojů I Přístroje skupiny I jsou určeny pro podpovrchové použití a dělí se do kategorií M1 a M2. Skupina přístrojů II Přístroje skupiny II jsou určeny pro povrchový provoz v prostorách s nebezpečím výbuchu a vyrábějí se v kategoriích 1, 2 a 3. Kategorie udává stupeň ochrany provozního prostředku a přípustné provozní podmínky. Navíc musí být přístroje označeny pro použití v prostorách s výskytem výbušných směsí vzduchu a plynů písmenem G (Gas plyn) v prostorách s výskytem výbušných směsí vzduchu a prachu písmenem D (Dust prach). Kategorie 1 zvláště vysoká bezpečnost Přístroje kategorie 1 musí být bezpečné i při občasných poruchách. Pokud selže ochranné opatření, musí být k dispozici minimálně druhé ochranné opatření, které zabrání vzniku možného zdroje vznícení. Je tak třeba zvládnout dvě navzájem nezávislé chyby. Elektrické pohony nelze vyrábět v kategorii 1. Jejich použití v zónách 0 a 20 není možné. Kategorie 2 vysoká bezpečnost Ochranná opatření proti výbuchu u přístrojů kategorie 2 zaručují požadovanou míru bezpečnosti i při častých přístrojových poruchách nebo chybových stavech, které lze obvykle očekávat. Tato bezpečnost je zaručena u výbušných směsí vzduchu s prachem zabráněním styku prachu s horkými povrchy (označení přístrojů 2D) u výbušných směsí vzduchu s plyny pomocí tzv. stupňů ochrany proti vznícení (označení přístrojů 2G). Přístroje kategorie 2 jsou v první řadě koncipovány pro zóny 1 nebo 21. Mohou se ale používat i v zónách 2 / 22. Motory Stupeň ochrany proti vznícení d tlakově odolné zapouzdření Typicky elektrické pohony v provedení II2G pro zónu 1 jsou motory s následujícími stupni ochrany proti vznícení. I když v motoru dojde k explozi, vydrží pouzdro tento nápor a případný vystupující plyn ochladí natolik, že nedojde ke vznícení vnější výbušné atmosféry. Pro snížení tlaku při explozi mají přístroje zápalnou mezeru. Tyto zápalné mezery jsou konstruovány tak, že unikající horké plyny jsou na výstupu natolik ochlazeny, že nemůže dojít ke vznícení vnější výbušné atmosféry. 4 Systémový popis Pohony v nevýbušném provedení podle směrnice EU 94/9/EG
5 Ochranná koncepce 2 Stupeň ochrany proti vznícení e zvýšená bezpečnost V normálním provozu a při očekávaných poruchách se nevyskytuje žádný zdroj vznícení. Toho se dosáhne konstrukčními opatřeními, jako jsou např. kvalitní izolační systémy nebo delší vzduchové dráhy. Jako normální provoz se označuje provoz s přístrojovými poruchami, které lze očekávat. V následujícím grafu je zobrazen příklad teplotního průběhu v motoru se zablokovanou hřídelí. Teplota stoupá ze jmenovité teploty ϑ N během doby zahřívání t E na maximální přípustnou povrchovou teplotu T3 = 200 C. ϑ [ C] ϑw 200 T ϑn 125 t E ϑamb 25 0 t ϑ W = maximální přípustná teplota vinutí ϑ N = setrvačná teplota motoru v bezporuchovém provozu ϑ amb = okolní teplota 51015AXX Speciální motorový ochranný spínač vypne motor při výskytu poruchy během doby zahřívání t E. Tak je zajištěno, že nebude dosaženo kritické teploty (zde teplotní třída T3). Převodovky Stupeň ochrany proti vznícení c konstrukční bezpečnost Stupeň k kapalinové zapouzdření Pro převodovky platí následující stupně ochrany proti vznícení: Pro tento stupeň ochrany proti vznícení je třeba pomocí analýzy rizik dokázat, že při výskytu očekávané poruchy převodovky se nemůže vyskytnout žádný zdroj vznícení. Pro tento stupeň ochrany proti vznícení je třeba zaručit, že je zdroj vznícení částečně nebo úplně ponořen do kapalinové lázně (např. olej) nebo je trvale smáčen kapalinou. Kategorie 3 normální bezpečnost Přístroje kategorie 3 jsou určeny jen pro zóny 2 nebo 22, kde je vznik výbušných směsí málo pravděpodobný. Přístroje musí být provedeny tak, aby ve jmenovitém provozu nevykazovaly žádné zdroje vznícení. Motory Pro motory je typický stupeň ochrany proti vznícení na: Systémový popis Pohony v nevýbušném provedení podle směrnice EU 94/9/EG 5
6 2 Ochranná koncepce Stupeň ochrany proti vznícení na Typické elektrické pohony provedení II3G pro zónu 2 (plyn) jsou motory stupně ochrany proti vznícení na nejiskřící. Požadavky na stupeň ochrany proti vznícení na odpovídají požadavkům na stupeň ochrany proti vznícení e pro bezporuchový provoz. Převodovky U převodovek je třeba zaručit splnění normy EN Pro tuto kategorii nejsou u převodovek nutné žádné stupně ochrany proti vznícení. 2.2 Nevýbušné provedení podle směrnice EU 1999/92/EG Na rozdíl od směrnice EU 94/9/EG, která stanovuje vlastnosti přístrojů pro výrobce, se obrací směrnice EU 1999/92/EG na provozovatele zařízení. Kromě různých požadavků na vytvoření a provoz zařízení je zde definováno rovněž přiřazení přístrojových kategorií k různým nebezpečným prostorám (zónám). Zóny Zóny ve výbušné atmosféře V rámci výbušné atmosféry se rozlišují různé zóny. Tyto zóny udávají pravděpodobnost výskytu výbušné atmosféry. Zóna Plyn Prach Pravděpodobnost Prach výskytu výbušné atmosféry 0 20 Neustále, dlouhodobě, často (časově převážně) 1 21 Příležitostně, při normálním provozu 2 22 Zřídka, krátkodobě 03535AXX 6 Systémový popis Pohony v nevýbušném provedení podle směrnice EU 94/9/EG
7 Ochranná koncepce 2 Přiřazení kategorie zóna Následující přehled ukazuje použitelnost přístrojů určitých kategorií v příslušných zónách. Přístroje kategorií 1G, 2G a 3G se smí používat jen v prostorách s nebezpečím výbuchu plynů, přístroje kategorií 1D, 2D, 3D jen v prostorách s nebezpečím výbuchu prachu. Stupeň nebezpečí v jednotlivých zónách se odráží ve stupni ochrany jednotlivých kategorií. Tak lze použít pro každý nebezpečný případ správné provedení přístroje. To chrání uživatele před nebezpečím a zbytečně vysokými náklady. Šedě zbarvená pole v následující tabulce (kategorie 2 a 3) jsou relevantní pro pohony SEW-EURODRIVE. Výbušná atmosféra: plyn (G) Výbušná atmosféra: prach (D) Kategorie Pro použití v zóně Kategorie Pro použití v zóně 1G 0, 1 a 2 1D 20, 21 a 22 2G 1 a 2 2D 21 a vodivý prach 3G 2 3D Normy Pro nevýbušné provedení pohonů je třeba v oblasti platnosti CEN (Comité Européen de Normalisation), která zahrnuje všechny země Evropské unie, Island a Švýcarsko, použít následující normy: Motory Neelektrické přístroje/převodovky EN Všeobecná ustanovení EN Základní metodika a požadavky Atmosféra: plyn (stupně ochrany proti vznícení) EN Tlakově odolné zapouzdření "d" EN Zvýšena bezpečnost "e" EN Vlastní bezpečnost "i" EN Stupeň ochrany proti vznícení nejiskřící "na" Atmosféra: prach EN Stupně ochrany proti vznícení pro plynovou a prachovou atmosféru EN Konstrukční bezpečnost "c" EN Kapalinové zapouzdření "k" Normy pro neelektrické přístroje jsou platné od Systémový popis Pohony v nevýbušném provedení podle směrnice EU 94/9/EG 7
8 2 Ochranná koncepce Klíč označení podle směrnice EU 94/9/EG Podle směrnice EU 94/9/EG se stupně ochrany proti vznícení spojují s přístrojovými skupinami, kategoriemi, výbušnými atmosférami a minimálními stupni ochrany a teplotními třídami (příklad: provozní prostředek ve stupni ochrany "tlakově odolné zapouzdření" (d)). Označení CE Identifikační číslo pověřené instituce 0102: PTB (fyzikálně-technický spolkový ústav, Braunschweig) Označení pro zabránění explozí (podle 94/9/EG) Přístrojová skupina II: povrchové použití Kategorie 1: pro zóny 0, 20 (zvláště vysoká bezpečnost) 2: pro zóny 1, 2, 21, 22 (vysoká bezpečnost) 3: pro zóny 2, 22 (normální bezpečnost) Výbušná atmosféra G: plyn D: hořlavý prach Evropské normy EN Nevýbušné provedení Stupeň ochrany proti vznícení d: tlakově odolné zapouzdření e: zvýšená bezpečnost na: stupeň ochrany proti vznícení n; A: nejiskřící provozní prostředek c: konstrukční bezpečnost k: kapalinové zapouzdření i: vlastní bezpečnost Výbušná skupina II Mezní šířka mezery A: d 0,9 mm B: 0,9 mm > d 0,5 mm C: 0,5 mm > d Povrchová teplota ( C u prachu) Teplotní třída (u plynu): Mezní teplota T1: max. 450 C T2: max. 300 C T3: max. 200 C T4: max. 135 C T5: max. 100 C T6: max. 85 C 0102 II 2 G E Ex d II C T3 Označení IIA, IIB a IIC platí v souvislosti se stupněm ochrany "d". U všech ostatních stupňů je na tomto místě pouze II. 8 Systémový popis Pohony v nevýbušném provedení podle směrnice EU 94/9/EG
9 Pohony SEW-EURODRIVE podle směrnice EU 94/9/EG 3 3 Pohony SEW-EURODRIVE podle směrnice EU 94/9/EG Přehled V následující tabulce je uveden přehled elektrických pohonů SEW-EURODRIVE. Volitelné doplňky motorů, jako jsou např. snímače skutečných hodnot, je třeba vybírat pro každý případ zvlášt podle předpisů pro ochranu proti explozi. Kategorie Použití Použití v zóně Sít ový provoz 2 plyn L1 L2 22 L3 prach Motory v provedení stupeň ochrany proti vznícení "n" (II3GEExnA) Typy: DT/DV../3IIG Motory v provedení II3D Typy: DT/DV../II3D 3 Pohon v prostředí s nebezpečím výbuchu a měnič v rozvaděči mimo výbušné prostřed Pohon s integrovaným frekvenčním měničem v prostředí s nebezpečím výbuchu 2 plyn 22 prach 2 plyn 22 prach Motory v provedení stupeň ochrany proti vznícení "n" (II3GEExnA) Typy: DT/DV../II3G S měničem: MOVITRAC 31C MOVIDRIVE MCF/MDF/MCV/MDV Motory v provedení II3D Typy: DT/DV../II3D S měničem: MOVITRAC MC07 MOVITRAC 31C MOVIDRIVE MCF/MDF/MCV/MDV MOVIMOT Motoren in der Ausführung II3D Typy: DT/DV../MM../II3D Převodovky v nevýbušném provedení jsou vždy vyrobeny pro použití v kategoriích II2G a II2D. Lze je použít i v kategoriích II3G a II3D. S měničem: MOVIMOT MM03..MM30 2 Sít ový provoz 1 / 2 plyn L1 L2 L3 Pohon v prostředí s nebezpečím výbuchu a měnič v rozvaděči mimo výbušné prostředí 21 / 22 prach 1 / 2 plyn 21 / 22 prach Motory v provedení "zvýšená bezpečnost" (II2GEExe) Typy: edt/edv.. Motory v provedení "tlakově odolné zapouzdření" (II2GEExd) Typy: CD/BD Motory v provedení II2D Typy: edt/edv../ii2d Motory v provedení "tlakově odolné zapouzdření" (II2GEExd) Typy: CD/BD S měničem: MOVITRAC MC07 MOVITRAC MC31C MOVIDRIVE MCF/MDF/MCV/MDV Provedení II2G Převodovky Regulovatelné převodovky Provedení II2D Převodovky Regulovatelné převodovky Provedení II2G Převodovky Provedení II2D Převodovky Systémový popis Pohony v nevýbušném provedení podle směrnice EU 94/9/EG 9
10 3 Pohony SEW-EURODRIVE podle směrnice EU 94/9/EG 3.1 Výrobky Standardní převodové motory R / F / K / S / W 51306AXX Pohony pro decentrální instalaci R.../MM... R.../MSW AXX 10 Systémový popis Pohony v nevýbušném provedení podle směrnice EU 94/9/EG
11 Pohony SEW-EURODRIVE podle směrnice EU 94/9/EG 3 Asynchronní (brzdové) motory edt/edv... edt/edv.../bc 51308AXX 3.2 Zkouška a osvědčení pohonu podle směrnice EU 94/9/EG Vyhodnocení shody Pro vyhodnocení shody musí výrobce nejdříve rozhodnout, do jaké skupiny a kategorie jeho výrobky patří. Toto vydání pojednává výhradně o přístrojích skupiny II pro použití v prostorách, které nepatří do důlního podpovrchového provozu. Dalším omezením je, že jsou zohledněny jen pohony obvyklých kategorií 2 a 3. Kategorie Druh Shoda 2 Elektrické přístroje (motory) Neelektrické přístroje (převodovky) EU zkouška konstrukčních vzorků a shoda podle konstrukčního typu nebo zajištění kvality výroby 3 Všechny Vnitřní výrobní kontrola Technická dokumentace pro pověřenou instituci a vnitřní výrobní kontrolu EU zkouška konstrukčních vzorků Elektrické přístroje kategorie 2 zde rovněž motory, motory s frekvenčními měniči a snímači pohonné techniky musí absolvovat zkoušku konstrukčních vzorků pověřenou institucí. Pokud zaslaný konstrukční vzorek odpovídá všem ustanovením, vystaví pověřená instituce schválení konstrukčního vzorku. Schválení obsahuje jméno a adresu výrobce, výsledky zkoušky a údaje potřebné k identifikaci schváleného konstrukčního vzorku. Společně se seznamem důležitých technických podkladů je kopie schválení uchována v pověřené instituci. Všechny pověřené instituce si vzájemně vyměňují udělená schválení konstrukčních vzorků. Výrobce uchovává kopii schválení konstrukčního vzorku a jeho případných doplňků společně s technickými podklady minimálně 10 let po vyrobení posledního přístroje. Systémový popis Pohony v nevýbušném provedení podle směrnice EU 94/9/EG 11
12 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O.Box 3023 D Bruchsal/Germany Phone Fax
VÝBUŠNÁ PROSTŘEDÍ. Ing. Eva Navrátilová
VÝBUŠNÁ PROSTŘEDÍ Ing. Eva Navrátilová Střední škola, Havířov-Šumbark, Sýkorova 1/613, příspěvková organizace Tento výukový materiál byl zpracován v rámci akce EU peníze středním školám - OP VK 1.5. Výuková
VícePoptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi * _0817*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23511400_0817* Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Vydání 08/2017 23511400/CS SEW-EURODRIVE Driving
VíceRevize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25937227_0119* Revize Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství Vydání 01/2019
VíceRevize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22128050_0718* Revize Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Vydání 07/2018 22128050/CS SEW-EURODRIVE
VíceProvozní návod. Výstupní tlumivky HD. Vydání 03/ / CS.
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com
VíceDodatek k návodu k obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *2122313_214* Dodatek k návodu k obsluze SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Tel +49 7251 75- Fax +49
Více* _0616* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22509208_0616* Revize Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..71 315 Vydání 06/2016 22509208/CS SEW-EURODRIVE Driving the world
VícePEPPERL+FUCHS GmbH
Komfortní řada 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Všeobecné údaje Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu 2 mm Hloubka ponoření (na boční straně) 5... 7 typicky 6 mm Montáž Polarita
VíceNávod k montáži, obsluze a údržbě
Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická
VíceRevize MOVITRAC LTP-B * _1114*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21353530_1114* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com
VíceTermostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex
Strana 1/5 Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex Certifikát podle ATEX - předpis 94/9/EG pro výbušné plyny, zóna 1 a pro výbušný prach, zóna 21 TW teplotní hlídač STW bezpečnostní teplotní
VíceLIMITEX AG. Vretenový koncový spínač do výbušného prostredí B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Materiály. Vlastnosti.
LIMITEX G Vretenový koncový spínač do výbušného prostredí Vřetenové koncové spínače Limitex G jsou určené pro použití v pomocných řídících obvodech zdvihacích a dalších průmyslových zařízeních (ovládání
VíceTechnická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm
0102 Objednací název Komfortní řada 2 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu
VíceProvoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.
Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii
VíceTechnická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm
0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost
Více* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869794_1116* Revize MOVITRAC B Vydání 11/2016 22869794/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize... 4 2 Konstrukce
VíceRevize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869409_0416* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com
VíceRozměry. Technická data
Rozměry M30x1,5 5 40 37 0102 Objednací název 36 LED Vlastnosti Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Připojení BN BU Pøíslu enství BF 30 Montážní příruba, 30 mm L+ L- Technická data Všeobecné specifikace
Více* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23583401_0817* Revize Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..D Vydání 08/2017 23583401/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Dodatky
VícePožárně bezpečnostní zařízení. Zařízení pro výbušné prostředí. Ing. Vít Dobiáš 2016
Požárně bezpečnostní zařízení Zařízení pro výbušné prostředí Ing. Vít Dobiáš 2016 Obsah školení: 1) Legislativa 2) Požární ventilátory 3) Požární klapky 4) Kouřové klapky 5) Nevýbušné ventilátory 6) Závěr
VíceTechnická data. Všeobecné specifikace
0102 Objednací název 3,5 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Spínací funkce Normálně zavřený (NC) Typ výstupu NAMUR Světlá šířka drážky/výřezu
VíceInformace o ochrane proti výbuchu Plyn+ Prach
ezní spínace stavu plnení pro sypké látky Informace o ochrane proti výbuchu Plyn+ Prach hybride hybridní Gemische smesi Obsah Strana ATEX 1/2G Hybridní smesi - atmosférické podmínky bez atmosférických
VícePříručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení aplikace Vydání 06/007 68769 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Důležitá
VíceInformace o použití ve výbuchu. Výbušné prachy - atmosférické podmínky bez atmosférických podmínek... 02
Informace o použití ve výbuchu Prach Obsah Strana ATEX 12D Výbušné prachy - atmosférické podmínky bez atmosférických podmínek..................................... 02 Oznacení dle ATEX 95 - Údaje na typovém
VíceES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 01
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 01 podle 13 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů ve znění zákonů č. 71/2000 Sb., 102/2001 Sb., 205/2002 Sb., 226/2003
VíceTechnická data. Rozměry
0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt
VíceRevize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN 60079-17:2008
Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN 60079-17:2008 Ing. Jan Pohludka Fyzikálně technický zkušební ústav, Ostrava - Radvanice Autorizovaná zkušebna 210 Notifikovaná
VíceOchrana proti výbuchu. Typy a schválení Typy Spínací funkce Potvrzení o zkoušce Zkoušky ATH-EXx-20. Strana 1/5. Typový list 60.
Strana /5 Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-EXx - certifikát podle ATEX-předpis 94/9/EG - pro výbušné plyny, zóna - a pro výbušný prach, zóna 2; Provedení podle DIN 3440 TW teplotní hlídač
VícePohony. Petr Žabka Šimon Kovář
Pohony Petr Žabka Šimon Kovář Pohony Základní rozdělení pohonů: Elektrické Pneumatické Hydraulické Spalovací motory Design Methodology 2017 Elektrické Pohony Elektrické pohony lze dále dělit na: Asynchronní
VíceKLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KG/KGW V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ
CZ Návod k montáži, obsluze a údržbě KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KG/KGW V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Český Změny vyhrazeny! 3062801_201901
Vícečlenských států pro zařízení a ochranné systémy určené k použití v prostředí s nebezpečím výbuchu.
23 NAŘĺZENĺ VLÁDY ze dne 9. prosince 2002, kterým se stanoví technické požadavky na zařízení a ochranné systémy určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Vláda nařizuje podle 22 zákona č. 22/1997
VíceZVLÁŠTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ POHONY DO PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU PODLE ATEX Řada ST, FQ & UX (EEx d) OA, AS, SRA, SRC, MA, MB, BS (EEx ed)
ZVLÁŠTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ POHONY DO PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU PODLE ATEX Řada ST, FQ & UX (EEx d) OA, AS, SRA, SRC, MA, MB, BS (EEx ed) Před instalací a uvedením do provozu pečlivě přečíst V
VíceCZ B 1091-1. Motory v provozu s frekvenčním měničem pro kategorii 3D. Projekční příručka k B 1091
CZ B 1091-1 Motory v provozu s frekvenčním měničem pro kategorii 3D Projekční příručka k B 1091 Pos: 2 /Anleitungen/Motoren/B1091-1 Projektierungsleitfaden zur B1091/0. Prolog/0.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
VíceVybrali ste správne? Alebo ako eliminovať nebezpečenstvo výberom vhodného elektrického zariadenia!
VÝVOJ A VÝROBA ELEKTRICKÝCH PŘÍSTROJŮ DO PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU VÝVOJ A ZAKÁZKOVÁ VÝROBA EL. PŘÍSTROJŮ DOPROVODNÉ OHŘEVY OSVĚTLENÍ OCHRANNÉ SKŘÍNĚ OBCHODNÍ ČINNOST Vybrali ste správne? Alebo ako
VíceSpolečnost: Kontaktní osoba: PSČ: Telefon: WWW:
1. Kontaktní údaje 2. ATEX zóny, specifikace Společnost: Kontaktní osoba: Adresa: PSČ: Stát: Telefon: Email: WWW: 2.1 Jsou přítomny zápalné / hořlavé látky (plyny, páry, mlha, prach)? (neboli, je přítomna
Více* _1216* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CFM71 CFM112
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23045868_1216* Revize Synchronní servomotory CFM71 CFM112 Vydání 12/2016 23045868/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah
VíceTyp KPZ 71-7 - Verze do Ex prostředí zóna 1. Mobilní paletová váha Ruční paletový vozík s vestavěnou váhou. Mobilní vážení? Šetří Vás čas a peníze
Mobilní paletová váha Ruční paletový vozík s vestavěnou váhou Typ KPZ 71-7 - Verze do Ex prostředí zóna 1 Vhodný pro všechny průmyslové aplikace Nezávislý na napájení z el. sítě Robustní konstrukce Jednoduchá
VíceMLG.1A, MBG11A, MWA21A
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com
VíceMagnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový
VíceNájezdová (průjezdová) váha Typ: KPZ 2 Verze do Ex prostředí zóna 1 V provedení NEREZ DIN 1.4301
Kvalitní německá konstrukce Nájezdová (průjezdová) váha Typ: KPZ 2 Verze do Ex prostředí zóna 1 V provedení Příklad pro rozdělení do zón Plyn: Zóna 0,1 a 2 Prach: Zóna 20,21,22 Požádejte o cenovou nabídku
VíceRevize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25952013_0219* Revize Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 02/2019 25952013/CS
VíceMagnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový
VíceRevize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS *21330344_1014* www.sew-eurodrive.com
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21330344_1014* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com
Více1. Úvod ROZVODY ELEKTRICKÉ ENERGIE V PROSTORÁCH S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU. 2. Vlastnosti hořlavých látek ve vztahu k výbuchu
Obsah : 1. Úvod ROZVODY ELEKTRICKÉ ENERGIE V PROSTORÁCH S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU 2. Vlastnosti hořlavých látek ve vztahu k výbuchu 3. Klasifikace výbušné atmosféry 4. Zdroje iniciace, klasifikace těchto zdrojů
Více92. Elektrická zařízení v prostorách s nebezpečím výbuchu hořlavých plynů, par a prachů (druhé - aktualizované vydání) (rok vydání 2013) 299,00 Kč
92. Elektrická zařízení v prostorách s nebezpečím výbuchu hořlavých plynů, par a prachů (druhé - aktualizované vydání) (rok vydání 2013) Číslo: 92 Popis 299,00 Kč 260,00 Kč bez DPH 1 Ing. Jan Pohludka,
VíceIndukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační
VíceTechnická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 40 mm
Objednací název Hlavice snímače přemístitelná a otočná 40 mm ne v jedné rovině Rychlomontážní uzávěr Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Příslušenství V1-G-N-2M-PUR Kabelová zásuvka, M12, 3 vývody, NAMUR,
VíceIndukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž
VícePlošinová váha Typ: KPZ 2
Kvalitní německá konstrukce Plošinová váha Typ: KPZ 2 Pro trvalý provoz - výborná kvalita Dodávan v technologické i úředně ověřitelné verzi Lze objednat: Prohloubení pro role Podjízdná Výklopná Příslušenství
VíceIndukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD
ATEX kategorie II 3 G, Ex zóna 2 ATEX kategorie II (3) D, Ex zóna 22 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž na standardní pohony 2x spínací kontakt,
VíceAutomation and Drives. Standard Drives. lektromotory. 3-fázové asynchronní motory nakrátko. A&D SD CRE - Martiňák 1. Praha-Brno-Ostrava 17.-19.10.
Automation and lektromotory 3-fázové asynchronní motory nakrátko A&D SD CRE - Martiňák 1 Automation and Asynchronní motory a generátory Technický poradce Roman Martiňák Varenská 51 702 00 Ostrava Telefon:
VíceZařízení pro prostory s nebezpečím výbuchu. Ing. Jan Pohludka Fyzikálně technický zkušební ústav Ostrava - Radvanice
Zařízení pro prostory s nebezpečím výbuchu Ing. Jan Pohludka Fyzikálně technický zkušební ústav Ostrava - Radvanice Směrnice ATEX pro výrobce Schválení EP 5. února 2014 Technicky bez změn Přechodné období
VíceTechnika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVITRAC B. Oprava. Vydání 07/ / CS
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVITRAC B Vydání 07/2008 16658159 / CS Oprava 1 Upozornění 1 Upozornění UPOZORNĚNÍ Tyto doplňkové informace nenahrazují podrobný návod
VíceČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 29.260.20 1999 Nevýbušná elektrická zařízení - Olejový závěr o ČSN EN 50015 33 0376 Září Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres - Oil immersion o" Matériel
VíceVýrobaproduktuukončena
Zvláštní bezpečnostní pokyny 308030CS, 3. vydání Systém měření hladiny v nádrži Zvláštní bezpečnostní pokyny ATEX Výrobaproduktuukončena www.rosemount-tg.com Zvláštní bezpečnostní pokyny Rosemount TankRadar
VíceOprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení * _0314*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21223939_0314* Oprava příručky SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970
VíceIndukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
VíceTechnická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky
0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné do SL 2 dle EC 61508
VíceOprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23559004_0717* Oprava Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče Vydání 07/2017
VíceDoplněk návodu k montáži a obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251
VíceRevize MOVITRAC LTE-B * _1114*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *1353131 _1114* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com
VíceJednou z nejdůležitějších součástí elektrických zařízení tvoří rozvodná zařízení. Provádí se zde: Jištění Ovládání
Rozváděče Ing. Tomáš Mlčák, Ph.D. Fakulta elektrotechniky a informatiky VŠB TUO Katedra elektrotechniky http://fei1.vsb.cz/kat420 Technická zařízení budov III Fakulta stavební Rozváděče Jednou z nejdůležitějších
VíceTechnická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm
0102 Objednací název K vestavné montáži do skříně Přímá nástavbová montáž na normované pohony EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Příslušenství BT32 BT32XS BT32XAS BT33 BT34
VíceDetektory úniku plynu
Detektory úniku plynu Pro rychlý přehled testo 317-2 testo 316-1 testo 316-2 testo gas detector testo 316-Ex CH 4 C 3 H 2 Kontrola úniku plynu Stále znovu dochází díky netěsným plynovým potrubím k ničivým
Více(Text s významem pro EHP) (Zveřejnění názvů a odkazů harmonizovaných norem v rámci směrnice) (2011/C 168/02) První zveřejnění v Úředním věstníku
C 168/2 Úřední věstník Evropské unie 8.6.2011 Sdělení Komise v rámci provádění směrnice 94/9/ES Evropského parlamentu a Rady o sbližování právních předpisů členských států týkajících se zařízení a ochranných
Více1 Úvod. 2 Jak se orientovat v nevýbušných elektrických zařízeních
Nevýbušná elektrická zařízení 2 Ing. Mečislav Hudeczek, Ph.D. HUDECZEK SERVICE, s. r. o. Albrechtice 1 Úvod Nevýbušná elektrická zařízení 2 začínám závěrem článku, který jsem publikoval na stránkách tohoto
VíceVazební člen, 7-10 A 58.P3 58.P4 ŘADA 58. vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami
vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami.p3.p4 typ.p3-3p / 10 A typ.p4-4p / 7 A cívky AC a DC LED indikační a EMC ochranný modul mechanická aretace a mechanický indikátor šířka 31 mm kontakty bez Cd
VíceTechnická data. Ochrana proti zkratu
I Snímač, induktivní 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné
VíceTHR880i Ex. Bezpečnostní pokyny
THR880i Ex Bezpečnostní pokyny 1 Obsah 1 Použití... 3 2 Bezpečnostní informace... 3 3 Bezpečnostní předpisy... 3 4 Ochrana krytu baterie... 5 4.1 Odšroubování krytu baterie... 5 4.2 Instalace bezpečnostního
VícePříručka zapojení Moeller 02/05. Vačkové spínače
Příručka zapojení Moeller / Strana Přehled - Vypínače zapnuto-vypnuto, hlavní vypínače, vypínače pro opravy a údržbu - Přepínače, reverzační přepínače - (Reverzační) přepínače hvězda-trojúhelník - Vícerychlostní
VíceOHŘÍVAČ VZDUCHU LH V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ
CZ Návod k montáži, obsluze a údržbě OHŘÍVAČ VZDUCHU LH V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Český Změny vyhrazeny! 3062786_201901 Obsah
VíceOdporové teploměry Ex e pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu
Odporové teploměry Ex e pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Cílová skupina: Odborné elektrotechnicky znalé osoby podle směrnice EU 1999/92/EG a pracovníci seznámení B 20.2820.0.1 B 20.2821.0.1
VícePojistky VN ETI VV Thermo. jmenovité napětí 3 ~ 38,5 kv jmenovitý proud 2 ~ 315 A
Pojistky VN ETI VV Thermo jmenovité 3 ~ 38,5 kv jmenovitý 2 ~ 315 A Pojistky VN VN pojistky VV Thermo firmy ETI jsou určeny pro ochranu spínacích zařízení a dalších zařízení (distribuční transformátory,
VíceTechnická data. Rozměry
Objednací název 10 mm v jedné rovině Schválení ATEX pro zónu 2 a zónu 22 Příslušenství BF 0 Montážní příruba, 0 mm S Technická data Všeobecné specifikace Spínací funkce Normálně otevřený (NO) Typ výstupu
VíceMagnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
VíceNávod k montáži a obsluze ATEX. Wilo-Drain TP TP40S/25 TS / TS / Technické změny vyhrazeny!
Návod k montáži a obsluze ATEX Wilo-Drain TP 65... TP40S/25 TS 50... / TS 65... 2 046788 / 0603 Technické změny vyhrazeny! TS 50/65, TP65, TP 40S/25 1 Obsah: 1 Všeobecné informace 1.1 Účel použití 1.2
VíceSIMOTICS GP/SD. Standardní nízkonapěťové trojfázové asynchronní motory nakrátko dle IEC. TIA leden 2017
SIMOTICS GP/SD Standardní nízkonapěťové trojfázové asynchronní motory nakrátko dle IEC Výrobní závody: Mohelnice, Frenštát pod Radhoštěm TIA leden 2017 Siemens AG 2016 Všechna práva vyhrazena. siemens.com/answers
VíceNÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY
NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny
Více(Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE
12.10.2018 CS Úřední věstník Evropské unie C 371/1 IV (Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE Sdělení Komise v rámci provádění směrnice Evropského parlamentu
VíceČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 29.260.20 Srpen 2010 ČSN 33 2340 ed. 2 Elektrická zařízení v prostorech s nebezpečím výbuchu nebo požáru výbušnin Electrical apparatus for use in areas endangered by fire or explosion
Více17/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí
17/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí Vláda nařizuje podle 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění
VíceHadicový naviják na vysokopodtlakové hadice 881 Ex
Hadicový naviják určený pro vysokopodtlakovou hadici určený pro vysávání výbušného prachu. Hadicový naviják 881 je vhodný pro dlouhé a těžké vysokopodtlakové hadice používané v systémech centrálního vysávání
VíceBimetalový teploměr Model 55, verze z nerezové oceli
Mechanické měření teploty Bimetalový teploměr Model 55, verze z nerezové oceli Údajový list WIKA TM 55.01 další schválení viz stranu 7 Použití Všeobecné procesní vybavení v chemickém a petrochemickém průmyslu,
VíceDodatek k provoznímu návodu
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Dodatek k provoznímu návodu SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com
VíceČtyřková řada písto-membránových čerpadel
INFORMACE O PRODUKTU Čtyřková řada písto-membránových čerpadel Mnohostranné použití PÍSTO MEMBRÁNOVÁ ČERPADLA Zdvihový pohyb mechanicky spojeného pístu je hydraulicky přenášen na vícenásobnou membránu.
VíceFUNKCE FUNKCE. 1. Konstrukční velikost udává výkon a poměr 2. Zmenšení provozního tlaku má za
MOTORY PNEUMATICKÉ Glentor s.r.o. má generální zastoupení pro Českou republiku na výrobky Spitznas Maschinenfabrik GmbH, který je výrobce zobrazených výrobků. FUNKCE 1. Konstrukční velikost udává výkon
VíceOprava návodu k obsluze Vydání 12/2009. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS.
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Oprava návodu k obsluze 16767616 Vydání 04/2009 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0
VíceUspořádání N 1/BN/BL 2/BU
Plovákový spínač Vlastnosti Uspořádání Spínací prvek: Plovákový spínač s mezním kontaktem, bezrtu ový Elektrická připojení v provedení NAMUR pro použití v nebezpečných podmínkách Detekce mezních stavů
VíceMagnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
VíceNebezpečné látky živě!
Nebezpečné látky živě! Nebezpečné látky živě - Marc Eder - 12. listopad 2014 Nebezpečné látky živě! 12. listopad Praha konference SpeedCHAIN přednášející: Marc Eder hazardous materials live - Marc Eder
VíceJiskrově bezpečné napájecí jednotky. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika
průmyslová elektronika Návod k OBSLUZE Jiskrově bezpečné napájecí jednotky Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje
VíceObsah: ELEKTROSVIT Svatobořice, a. s.
Obsah: 1. Základní předpisy vztahující se k uvádění elektrických svítidel na trh.....3 2. Seznam základních harmonizovaných norem pro svítidla...4 3. Systém typového značení svítidel firmy ELEKTROSVIT
VíceSnímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P210 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.
VíceNávod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014
Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Pokyny pro bezpečné použití v oblastech s nebezpečím výbuchu 1 Použití Zařízení, která jsou připojena na prověřený, zabezpečený proudový
VíceDodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com
VíceSnímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P200 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.
VíceIndukční senzor BI1.5-EG08K-Y1
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
VíceTTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S CS NÁVOD K OBSLUZE VENTILÁTOR TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-CS OBSAH 01. Všeobecný popis........................ 01 02. Bezpečnostní pokyny.................... 01 03. Návod na
VíceDoplněk návodu k montáži a obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23509791_1018* Doplněk návodu k montáži a obsluze Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím
VíceŘada DW 18. Mechanické proudoznaky. Doplněk návodu. Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX)
Řada DW 18 Doplněk návodu Mechanické proudoznaky Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX) KROHNE Obsah Řada DW 18 1 Základní bezpečnostní údaje 3 1.1 Rozsah platnosti...3 1.2
Více