CD1 CD2 CD3 PLAY & EXCHANGER 150R VOLUME + - TUNING TUNING + PRESET + CD SYNCHRO RECORDING FULL-LOGIC CONTROL INSTRUCTIONS

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "CD1 CD2 CD3 PLAY & EXCHANGER 150R VOLUME + - TUNING TUNING + PRESET + CD SYNCHRO RECORDING FULL-LOGIC CONTROL INSTRUCTIONS"

Transkript

1 PROGRAM /SET CD CD REPEAT ACTIVE BASS EX. SOUND MODE TAPE A/B TUNING MODE FM MODE TAPE VOL. FADE MUTING VOL. FM/AM AUX DISC SKIP STANDBY PLAY & EXCHANGER - TUNING TUNING + COMPACT DIGITAL AUDIO COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKTNÍ SYSTÉM MINI WIEŻA KOMPAKTOWA KOMBINÁLT KOMPAKT RENDSZER CA-MXJ150 CD1 CD2 CD3 DISC CHANGE OPEN / CLOSE COUNTER CLOCK ACTIVE SOUND RESET /TIMER BASS EX. MODE 150R VOLUME + DEMO DISPLAY PTY MODE /EON SELECT + AUX FM/AM CD TAPE TAPE A/B CD REC START TIMER ON/OFF SLEEP PHONES COMPU PLAY CONTROL REPEAT PRESET + REC/PAUSE A B DUBBING EJECT EJECT + PLAY REC/PLAY COMPACT FULL-LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING RMSMXJ100E REMOTE CONTROL DIGITAL AUDIO INSTRUCTIONS NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. LVT A [EV ]

2 Warnings, Cautions and Others Varování, upozorněni a jiné Ostrzeżenia, uwagi i inne Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók Caution switch! Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The switch in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote controlled. Upozornění přepínač Abyste přístroj úplně odpojili ze sítě, vytáhněte hlavní zástrčku. Přepínač v jakékoliv poloze neodpojí přístroj ze sítě. Přepínač může být kontrolován dálkově. Uwaga przełącznik! Aby całkowicie odciąć dopływ energii, odłącz przewód zasilania. Przełącznik w żadnej pozycji nie odłączają urządzenia od sieci. Możesz włączać i wyłączać zasilanie pilotem. Óvintézkedés ä kapcsoló! A teljes áramtalanítás érdekében húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból. A kapcsolóval nem lehet áramtalanítani a készüléket. A készülék be és kikapcsolása a távvezérlővel irányítható. G-1

3 CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. UPOZORNĚNĺ Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.: 1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku. 2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti. OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru, itp.: 1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy. 2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. ÓVINTÉZKEDÉS A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében: 1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt. 2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. G-2

4 Caution: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1 Front: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. 3 Bottom: Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more. Ostrożnie: Właściwa wentylacja Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano niżej: 1 Przód: Nie zastawiać otwartej przestrzeni. 2 Boki/ Wierzch/ Tył: Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie niżej. 3 Spód: Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na podstawie o wysokości co najmniej 10 cm. Upozornění: Správná ventilace Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem: 1 Zepředu: Žádná překážka a volný prostor. 2 Ze stran/ Nahoře/ Vzadu: Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže. 3 Spodek: Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod vzduchu pro ventilaci. Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a készüléket: 1 Elöl: Akadálymentes, nyitott elhelyezés 2 Oldalt/ Felül/ Hátul: Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon. 3 Alul: Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cm-es magasságú állványra a berendezést. Front view Pohled zepředu Widok z przodu Elölnézet Side view Pohled ze strany Widok z boku Oldalnézet 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm 15 cm CA-MXJ150 CA-D3S CA-MXJ150 CA-D3S 10 cm G-3

5 Important for laser products Důležité pro laserové výrobky Ważne dla wyrobów wykoezystujących laser Fontos tudnivaló a lézerberendezsekkel kapcsolatban Reprodiction of labels Označení štítky Reprodilcje tabliczek A címkék másolata 1 Classification label, placed on exterior surface 1 Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu 1 Tabliczka klasyfikacyjna umieszczona na powierzchni spodniej 1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve 2 Warning label, placed inside the unit 2 Štítek varování, umístěný uvnitř přístroje 2 Tabliczka ostrzegawcza umieszczona wewnątrz urządzenia 2 Figyelmeztető címke, a készülék belsejében elhelyezve CLASS 1 LASER PRODUCT DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e) VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s) ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling (d) VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f) 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam. 3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified service personnel. 1. TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY 2. NEBEZPEČĺ: Neviditelné laserové záření v případě otevření a selhání nebo překonání zámků. Vyvarujte se přímé expozici zářeni. 3. UPOZORNĚNĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům. 1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1 2. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niewidzialne promieniowanie lasera gdy otworzysz urządzenie lub zawiodą lub zostaną przełamane wewnętrzne blokady. Unikaj bezpośredniej ekspozycji na wiązkę promieni lasera. 3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy. Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mógłbyś naprawić samodzielnie; naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu. 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS 2. VESZÉLYFORRÁS: Nyitott készüléc és nem megfelelő vagy sérült biztonsági kapcsolás esetén láthatatlan lézersugárzás veszélye áll fenn. Ne tegye ki magát a sugárnyalábbal való közvetlen érintkezés veszélyének. 3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket; minden javítást bízzon képzett szakemberre. G-4

6 Úvod Rádi bychom vám podûkovali za to, Ïe jste si zakoupili jeden z v robkû JVC. Pfied provozem tohoto pfiístroje si peãlivû a dûkladnû pfieãtûte tuto pfiíruãku, abyste jej mohli co nejlépe vyuïívat, a pfiíruãku si uschovejte pro pozdûj í pouïiti. O této pfiíruãce Tato příručka je uspořádána takto: Napájecí zdroje Při odpojování ze síťové zásuvky vždy tahejte za vidlici, nikoli za napájecí kabel. Příručka především objasňuje ovládání pomocí tlačítek a ovládacích prvků přístroje. Můžete také použít tlačítka na dálkovém ovládání, mají-li stejné nebo podobné názvy (či značky) jako tlačítka na přístroji. Pokud se ovládání pomocí dálkového ovládání liší od použití přístroje, pak je vysvětleno. Základní a společné informace, které jsou stejné pro mnoho funkcí, jsou seskupeny na jedno místo a neopakují se v každé proceduře. Neopakujeme například informace o zapnutí/vypnutí přístroje, nastavení hlasitosti, změně zvukových efektů a dalších, které jsou vysvětleny v části Základní funkce na stranách 9 a 10. V této příručce jsou použity následující symboly: Poskytuje vám upozornění a výstrahy, abyste se vyhnuli poškození nebo nebezpečí požáru/ úrazu elektrickým proudem. Podává vám rovněž informace o tom, co není dobré pro dosažené nejlepší funkce přístroje. Poskytují vám informace a rady, které byste měli znát. Bezpeãnostní opatfiení Instalace Přístroj instalujte na místě, které je rovné, suché a ani příliš horké, ani příliš studené mezi 5 C a 35 C. Přístroj nainstalujte na místě s odpovídajícím větráním, abyste zabránili tvorbě vnitřního tepla v přístroji. Mezi přístrojem a televizorem mějte dostatečnou vzdálenost. Reproduktory umístěte dále od televizoru, abyste zabránili jejich vzájemnému rušení s televizorem. NEMANIPULUJTE s napájecím kabelem mokr ma rukama. Kondenzace vlhkosti Vlhkost se může kondenzovat na čočkách uvnitř přístroje v následujících případech: Po spuštění topení v domě Ve vlhké místnosti Je-li přístroj přenesen přímo ze studeného místa na teplé Pokud k tomu dojde, může dojít k nesprávné funkci přístroje. V takovém případě nechejte přístroj vypnutý několik hodin, dokud se vlhkost neodpaří, odpojte napájecí kabel a potom jej opět připojte. Dal í Pokud do přístroje spadne kovový předmět nebo do něj nateče tekutina, přístroj vypojte ze sítě a poraďte se s prodejcem, než jej budete dále používat. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vypojte napájecí kabel ze zásuvky. NEROZEBÍREJTE pfiístroj, protoïe uvnitfi nejsou Ïádné díly, které by mohl uïivatel pouïívat. Pokud něco nefunguje, odpojte napájecí kabel a poraďte se s prodejcem. NEINSTALUJTE pfiístroj blízko zdrojû tepla nebo na místû vystaveném pfiímému sluneãnímu svûtlu, nadmûrnému prachu nebo vibracím. 1

7 Obsah Umístění tlačítek a ovládacích prvků... 3 Čelní panel... 4 Dálkový ovladač... 5 Začínáme... 6 Vybalení... 6 Vložení baterií do dálkového ovladače... 6 Připojení antény... 6 Připojení reproduktorů... 7 Připojení jiných zařízení... 8 Základní funkce... 9 Nastavení hodin... 9 Zapnutí napájení a výběr zdroje... 9 Nastavení hlasitosti Zdůraznění basů Volba zvukových režimů Poslouchání vysílání FM a AM (MW/LW) Naladění stanice Uložení stanic Vyvolání uložené stanice Příjem stanic FM s RDS Změna informací RDS Hledání pořadů podle kódů PTY (Hledání PTY) Dočasné přepnutí na dopravní informace Přehrávání CD Vložení CD Přehrávání CD Základní funkce CD přehrávače Naprogramování pořadí přehrávání stop Naprogramované přehrávání Přehrávání kazet Přehrávání kazety Nahrávání Nahrávání kazet v mechanice B Vynulování počítadla pásky Kopírování kazet Přímé nahrávání z CD Použití načasování Načasování zapnutí Načasování nahrávání Načasování vypnutí Údržba Odstraňování závad Další informace Technické údaje

8 Umístûní tlaãítek a ovládacích prvkû Seznamte se s tlačítky a ovládacími prvky na svém přístroji. 1 2 STANDBY CD1 CD2 CD3 DISC CHANGE OPEN / CLOSE o ; a COMPACT p q w e r t y u PHONES COMPU PLAY CONTROL COUNTER RESET DEMO DISPLAY MODE CLOCK /TIMER PTY /EON ACTIVE BASS EX. REPEAT SOUND MODE SELECT + AUX PLAY & EXCHANGER FM/AM CD TAPE - TUNING TUNING + PRESET + VOLUME + TAPE A/B REC/PAUSE DIGITAL AUDIO CD REC START A B DUBBING s d f g h j k l EJECT i / EJECT PLAY REC/PLAY FULL-LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING 3

9 Pokraãování Displej p REPEAT ALL 1 CD SLEEP CD-SYNC PRGM PRESET TAPE A B SOUND TA REC ST khz MHz VOL q w e r Podrobnosti viz stránky uvedené v závorkách. âelní panel 1 Měnič 2 Tlačítko (pohotovost/zapnuto) a kontrolka STANDBY (9) 3 Displej 4 Tlačítko SOUND MODE (10) 5 Tlačítko CLOCK/TIMER (9, 18) 6 Tlačítko COUNTER RESET (17) Tlačítko DEMO (8) 7 Tlačítko ACTIVE BASS EX. (10) 8 Tlačítka funkcí RDS (12, 13) Tlačítka DISPLAY MODE, PTY/EON a SELECT / + 9 Senzor dálkového ovládání p Tlačítko FM/AM (11) Stlačení tohoto tlačítka rovněž zapne přístroj. q Tlačítko AUX (9) Stlačení tohoto tlačítka rovněž zapne přístroj. w Tlačítko (9, 15, 18) e Konektor PHONES (10) r Tlačítko REPEAT (14) t Tlačítko PRESET (11) Tlačítko 4 (zpětné hledání) (9, 15, 18) y Tlačítko 7 (stop) (14, 15, 17) u Tlačítka TUNING / + (11) Tlačítka 1 / (rychle doleva/rychle doprava) (15, 16) i Držák kazety jednotky A (16) Stlačením části 0 EJECT se držák otevře. o Tlačítka čísla disku (CD 1, CD 2, CD 3) (14) Stlačení těchto tlačítek rovněž zapne přístroj. ; Tlačítko 0 OPEN/CLOSE (14) Stlačení tohoto tlačítka rovněž zapne přístroj. a Tlačítko DISK CHANGE (14) s Regulace VOLUME (10) d Tlačítko CD 6 (přehrávání/pauza) (14) Stlačení tohoto tlačítka rovněž zapne přístroj. f Tlačítko TAPE 3 (16) Stlačení tohoto tlačítka rovněž zapne přístroj. g Tlačítko TAPE A/B (16) h Tlačítko CD REC START (17) j Tlačítko A 3 B DUBBING (17) k Tlačítko REC/PAUSE (17) l Tlačítko PRESET + (11) Tlačítko (hledání vpřed) (9, 15, 18) / Držák kazety jednotky B (17) Stlačením části EJECT 0 se držák otevře. Displej 1 Indikátory disku 2 Indikátor CD-SYNC 3 Indikátor SLEEP 4 Indikátor BASS 5 Indikátory činnosti kazety Indikátory TAPE A/B (činnost magnetofonu) 6 Indikátory funkcí RDS Indikátory RDS, EON a TA 7 Indikátor SOUND 8 Indikátor REC 9 Indikátor (nastavení času) p Indikátory funkcí tuneru Indikátory TUNED, MONO a ST (stereo) q Indikátoru režimu přehrávání CD Indikátory REPEAT a (ALL/1/CD) w Indikátory PRESET a čísla PRGM (program) e Hlavní displej Zobrazuje název zdroje, frekvenci, atd. r Indikátory úrovně hlasitosti 4

10 STANDBY PLAY & EXCHANGER - TUNING TUNING + DISC CHANGE COMPACT DIGITAL AUDIO Dálkov ovladaã p q PROGRAM /SET CD CD REPEAT TIMER ON/OFF SLEEP ACTIVE BASS EX. SOUND MODE TAPE A/B TUNING MODE FM MODE TAPE VOL. FADE MUTING VOL. FM/AM + AUX DISC SKIP w e r t y u i o ; a s Dálkov ovladaã 1 Tlačítko (pohotovost/zapnuto) (9) 2 Tlačítko (9) 3 Tlačítko REPEAT (14) 4 Tlačítko CD 0 (14) Stlačení tohoto tlačítka rovněž zapne přístroj. 5 Tlačítko TAPE A/B (16) 6 Tlačítko CD 6 (14) Stlačení tohoto tlačítka rovněž zapne přístroj. 7 Tlačítko TAPE 3 (16, 17) Stlačení tohoto tlačítka rovněž zapne přístroj. 8 Tlačítko 7 (stop) (14, 15, 17) 9 Tlačítko VOL. + (10) p Tlačítko 4 / 1 (zpětné hledání/rychlé převíjení dozadu) (11, 15, 16) q Tlačítko VOL. (10) w Tlačítko SLEEP (20) e Tlačítko TIMER ON/OFF (20) r Tlačítko SOUND MODE (10) t Tlačítko ACTIVE BASS EX. (10) y Tlačítko FM MODE (11) u Tlačítko TUNING MODE (11) i Tlačítko AUX (9) Stlačení tohoto tlačítka rovněž zapne přístroj. o Tlačítko FM/AM (11) Stlačení tohoto tlačítka rovněž zapne přístroj. ; Tlačítko DISC SKIP (14) a Tlačítko / (hledání vpřed/rychlé převíjení dopředu) (11, 15, 16) s Tlačítko FADE MUTING (10) RMSMXJ100E REMOTE CONTROL CD1 CD2 CD3 OPEN / CLOSE COUNTER CLOCK ACTIVE SOUND RESET /TIMER BASS EX. MODE VOLUME + DEMO DISPLAY PTY MODE /EON SELECT + AUX FM/AM CD TAPE TAPE A/B CD REC START PHONES COMPU PLAY CONTROL REPEAT PRESET + REC/PAUSE A B DUBBING EJECT EJECT REC/PLAY PLAY FULL-LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING Dálkového ovladač při použití namiřte na senzor dálkového ovládání na čelním panelu. 5

11 Zaãínáme Pokraãování Vybalení Pfiipojení antény Po vybalení se přesvědčete, zda máte všechny následující položky. Číslo v závorkách označuje množství dodaných kusů. Anténa FM Smyčková anténa AM (MW/LW) (1) Anténa FM (1) Dálkový ovladač (1) Baterie (2) FM 75 COAXIAL Anténa FM (dodaná) Pokud něco z toho chybí, neprodleně se poraďte s prodejcem. VloÏení baterií do dálkového ovladaãe Vložte baterie UM-4/AAA/IEC R03 do dálkového ovladače tak, aby se polarita baterií (+ a ) shodovala se značkami + a v přihrádce na baterie. Když už dálkový ovladač nedokáže přístroj ovládat, vyměňte obě baterie současně. 1 1 Připojte anténu FM ke koaxiální zdířce FM 75 Ω COAXIAL. 2 Vytáhněte anténu FM. 3 Upevněte ji v poloze, která vám poskytuje nejlepší příjem, pak ji připevněte na zeď atd. 2 UM-4/AAA/IEC R03 Dodaná anténa FM Anténu FM, dodanou s tímto přístrojem, lze použít jako dočasné opatření. Je-li příjem slabý, můžete připojit vnější domovní anténu FM. Pfiipojení vnûj í domovní antény FM Předtím, než ji připojíte, odpojte dodanou anténu FM. + - Vnûj í domovní anténa FM (není souãásti dodávky) FM 75 COAXIAL NEPOUŽÍVEJTE starou baterii spolu s novou. NEPOUŽÍVEJTE společně různé typy baterií. NEVYSTAVUJTE baterie teplu či ohni. NENECHÁVEJTE baterie v prostoru pro baterie, když dálkový ovladač nebudete delší dobu používat. Jinak se poškodí úniky z baterie. Je nutno pouïít 75 Ω anténu s koaxiálním konektorem (DIN 45325). 6

12 Anténa AM (MW/LW) Pfiipojení reproduktorû Můžete připojit dvojici čelních reproduktorů. AM ANT 1 2, 3 SPEAKERS IMPEDANCE 6-16 OHMS. + âern L âerven Smyãková anténa AM (MW/LW) (dodaná) Kabel k reproduktoru R + Kabel k reproduktoru 1 Připojte smyčkovou anténu AM (MW/LW) ke konektoru AM ANT podle vyobrazení. 2 Otáčejte smyčkovou anténou AM (MW/LW), dokud nemáte nejlepší příjem. Prav reproduktor Lev reproduktor Pro lepší příjem FM a AM (MW/LW) Ujistěte se, že se vodiče antény nedotýkají žádného jiného konektoru a spojovacích kabelů. Anténu umístěte dále od kovových částí přístroje, spojovacích kabelů a napájecího kabelu. 1 Stlačte a podržte svorky pro připojení reproduktoru na zadní stěně přístroje. 2 Vložte konec kabelu reproduktoru do konektoru. Dodržte polaritu konektorů reproduktoru: Červený (+) na červený (+) a černý () na černý (). 3 Uvolněte prst ze svorky. DÒLEÎITÉ: PouÏijte pouze reproduktory o stejné impedanci, jaká je vyznaãena na konektorech pro pfiipojení reproduktorû na zadní stranû pfiístroje. 7

13 FM 75 COAXIAL AM ANT AUX R SPEAKERS IMPEDANCE 6-16 OHMS + L R + I N L AC CORD FM 75 COAXIAL AM ANT AUX R SPEAKERS IMPEDANCE 6-16 OHMS. + L R + I N L Pfiipojení jin ch zafiízení Můžete připojit zvukové zařízení použité pouze pro přehrávání. Když připojíte a budete používat takové zařízení, přečtěte si také jeho příručku. Ujistěte se, že jsou konektory připojovacích kabelů barevně označeny: Bílé zdířky a konektory jsou určeny pro levý zvukový signál a červené pro pravý zvukový signál. NYNÍ můžete KONEČNĚ zapojit přístroj a další připojené zařízení do sítě! NEP IPOJUJTE Ïádné zafiízené, kdyï je zapnuté napájení. NEZAPOJUJTE Ïádné zafiízení do sítû, dokud není úplnû pfiipojeno. Pfiipojení zvukového zafiízení K síèové zásuvce Spu tûní demonstrace na displeji Když je přístroj vypnutý (v pohotovostním režimu), stlačte DEMO. COUNTER RESET DEMO Demonstraci zastavíte stlačením jakéhokoli tlačítka. Zvukové zafiízení Ke zvukovému v stupu Spojte konektory zvukového výstupu jiného zařízení a konektory AUX IN na zadní straně pomocí zvukového kabelu (není součástí dodávky). 8

14 Základní funkce Nastavení hodin Před dalším provozem přístroje nejdříve nastavte hodiny zabudované v přístroji. Na provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se nastavování vypne dříve, než skončíte, začněte opět od kroku 1. Chcete-li nastavování hodin ukončit, stlačte jednou CLOCK/TIMER nebo počkejte, dokud neuplyne časový limit 15 sekund. 1 Stlačte dvakrát CLOCK/TIMER. Na displeji se objeví CLOCK. CLOCK /TIMER Nové nastavení hodin Pokud už jste předtím hodiny nastavili, musíte stláčet CLOCK/TIMER, dokud se nevybere funkce CLOCK. Po každém stlačení tlačítka se následujícím způsobem změní režim nastavení hodin/načasování: Clock Hodiny time REC CLOCK TIMER Po výpadku napájení Hodiny ztratí své nastavení a vynulují se na 0:00. Musíte je nastavit znovu. Zapnutí napájení a v bûr zdroje 2 Stlačte. Na displeji začne blikat nastavení hodin. 3 Stlačte 4 nebo, abyste upravili údaj hodin, pak stlačte PROGRAM/ SET. Po nastavení údaje hodin začnou na displeji blikat číslice nastavení minut. Když stlačíte tlačítko přehrávání pro konkrétní zdroj (AUX, FM/AM, CD 6 a TAPE 3), přístroj se zapne (a začne přehrávat z daného zdroje, je-li připraven COMPU PLAY CONTROL). Chcete-li poslouchat vysílání FM, MW nebo LW, stlačte FM/AM. (Viz strana 11.) Chcete-li přehrávat CD, stlačte CD 6. (Viz strany 14 a 15). Chcete-li přehrávat kazety, stlačte TAPE 3. (Viz strana 16). Chcete-li jako zdroj zvolit externí zařízení, stlačte AUX. AUX FM/AM CD TAPE Chcete-li přístroj zapnout bez spuštění přehrávání, stlačte (pohotovost/ zapnuto) tak,že zhasne kontrolka STANDBY. STANDBY 4 Stlačte 4 nebo, abyste upravili údaj minut, pak stlačte PROGRAM/ SET. Chcete-li přístroj vypnout (do pohotovostního stavu), stlačte opět (pohotovost/zapnuto) tak, že se rozsvítí kontrolka STANDBY. STANDBY 5 Stlačte dvakrát CLOCK/TIMER, abyste nastavování ukončili. Kontrola ãasu na hodinách Stlačte během přehrávání CLOCK/TIMER. Na displeji se na chvíli objeví časový údaj. CLOCK /TIMER CLOCK /TIMER 9 Přístroj spotřebovává malé množství energie, i když je v pohotovostním stavu. Chcete-li přístroj vypnout úplně, odpojte napájecí přívod ze sítě. Když odpojíte napájecí přívod, nebo dojde-li k výpadku napájení Hodiny se ihned vynulují na 0:00, zatímco předvolené nastavení stanic na tuneru (viz strana 11) se vymaže během několika dnů.

15 Nastavení hlasitosti ZdÛraznûní basû Úroveň hlasitosti můžete nastavit, jen pokud je přístroj zapnutý. Otočením regulátoru VOLUME ve směru hodinových ručiček hlasitost zvýšíte, otočením proti směru hodinových ručiček ji snížíte. VOLUME + Bohatost a plnost zvuku basů se udržuje bez ohledu na to, jakou nastavíte hlasitost. Tento efekt můžete použít pouze pro přehrávání. Efektu docílíte stlačením ACTIVE BASS EX., takže se na displeji objeví indikátor BASS. ACTIVE BASS EX. Používáte-li dálkové ovládání, stlačením VOL. + hlasitost zvýšíte, stlačením VOL. ji snížíte. VOL Efekt zrušíte dalším stlačením tlačítka, takže indikátor se změní na vypnutý. Pro naslouchání v soukromí Do zdířky PHONES připojte sluchátka. Z reproduktorů nebude vycházet žádný zvuk. Před připojením nebo nasazením sluchátek nezapomeňte hlasitost snížit. NEVYPÍNEJTE (do pohotovostního stavu) pfiístroj, kdyï je hlasitost nastavena na extrémnû vysokou úroveà; jinak mûïe náhl nápor zvuku po kodit vá sluch, reproduktory nebo sluchátka, kdyï pfiístroj pfií tû zapnete nebo zaãnete pfiehrávat z nûkterého zdroje. PAMATUJTE, Ïe kdyï je pfiístroj v pohotovostním stavu, hlasitost nelze nastavit. Doãasné sníïení hlasitosti Stlačte FADE MUTING na dálkovém ovladači. FADE MUTING Volba zvukov ch reïimû Můžete si vybrat jeden ze tří přednastavených zvukových režimů (tří režimů SEA Sound Effect Amplifier). Zvukové režimy lze použít pouze na přehrávaný zvuk, ale nelze je použít při nahrávání. Zvukový režim vyberete stláčením SOUND MODE, dokud se na displeji neobjeví zvukový režim, který si přejete. Na displeji se také rozsvítí indikátor SOUND. SOUND SOUND MODE VOL Po každém stlačení tlačítka se zvukový režim změní takto: (Canceled) (zru eno) Zvuk obnovíte dalším stlačením tlačítka. VOL Režimy SEA: ROCK: Zdůrazní nízké a vysoké kmitočty. Vhodné pro akustickou hudbu. POP: Vhodné pro vokální hudbu. CLASSIC: Vhodné pro klasickou hudbu. OFF: Vypne zvukový režim. 10

16 Poslouchání vysílání FM a AM (MW/LW) Naladûní stanice 1 Stlačte FM/AM. FM/AM Přístroj se automaticky zapne a naladí se na naposledy naladěnou stanici (FM, MW nebo LW). Po každém stlačení tlačítka se kmitočtové pásmo mění mezi FM, MW a LW. 2 Zvolte stanici. Na přístroji: - TUNING TUNING + Stlačte a podržte TUNING nebo TUNING + déle než 1 sekundu. Na dálkovém ovladači: TUNING MODE 1) Stlačte TUNING MODE tak, že se na displeji objeví MANUAL. 1) Stlačte a podržte 4 1 nebo déle než 1 sekundu. Přístroj začne vyhledávat stanice a zastaví se, když je naladěna stanice s dostatečným silným signálem. Je-li pořad vysílán stereo, rozsvítí se indikátor ST (stereo). Chcete-li vyhledávání zastavit, stlačte TUNING nebo TUNING + (anebo 4 1 nebo na dálkovém ovladači). Když stlačíte TUNING nebo TUNING + (anebo 4 1 nebo na dálkovém ovladači) krátce a opakovaně Kmitočet se mění postupně po krocích. Zmûna reïimu pfiíjmu FM Když je stereo vysílání FM špatně slyšet, nebo je zašuměné, stlačte FM MODE na dálkovém FM MODE ovladači, takže se na displeji se rozsvítí indikátor MONO. Příjem se zlepší. Stereo efekt obnovíte dalším stlačením FM MODE, takže indikátor MONO zhasne. V tomto stereo režimu můžete stereo zvuk slyšet, je-li pořad vysílán stereo. Příjem FM se obnoví i po vypnutí přístroje. UloÏení stanic Můžete uložit předvolbu nastavení 30 FM, 8 MW a 7 LW stanic. V některých případech byly již v tuneru uloženy zkušební kmitočty, protože výrobní závod před expedicí zkoušel funkci nastavení stanic. To není závada. Do paměti můžete uložit stanice, které chcete, následujícím postupem. Na proveden Na provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se nastavování vypne dříve, než skončíte, začněte opět od kroku 1. 1 Nalaďte stanici, jejíž předvolbu chcete uložit. Viz Naladění stanice na levé straně. 2 Stlačte. PRGM Na displeji se rozsvítí PRGM. 3 Stlačením PRESET nebo + zvolte číslo předvolby PRGM 4 Opět stlačte. Stanice, kterou jste naladili v kroku 1, se uloží pod číslem předvolby zvoleným v kroku 3. Uložení nové stanice pod již použitým číslem předvolby vymaže předchozí uloženou stanici. Když odpojíte napájecí přívod nebo dojde-li k výpadku napájení Během několika dnů se předvolby stanic vymažou. Pokud k tomu dojde, uložte nastavení stanic znovu. Vyvolání uloïené stanice 1 Stlačte FM/AM. FM/AM Přístroj se automaticky zapne a naladí se na naposledy naladěnou stanici (FM, MW nebo LW). Po každém stlačení tlačítka se kmitočtové pásmo mění mezi FM, MW a LW. 2 Zvolte číslo předvolby. Na přístroji: Stlačte PRESET nebo +. Na dálkovém ovladači: 1) Stlačte TUNING MODE tak, že se na displeji objeví PRESET. 2) Stlačte 4 1 nebo. MHz PRESET + PRESET + TUNING MODE 11

17 Pfiíjem stanic FM s RDS Pokraãování RDS umožňuje, aby FM stanice paralelně se signálem svých pravidelných pořadů vysílaly další signál. Stanice například vysílají svůj název, jakož i informace o tom, jaký typ pořadu vysílají, jako je sport, hudba atd. Po naladění FM stanice, která poskytuje službu RDS, se na displeji rozsvítí indikátor RDS. Pomocí přístroje můžete přijímat následující typy RDS signálů. PS (Program Service): Zobrazuje obecně známý název stanice. CT (Clock Time): Zobrazuje čas, který stanice vysílá. RT (Radio Text): Zobrazuje textové zprávy, které stanice vysílá. EON (Enhanced Other Networks): Poskytuje informace o typu pořadů vysílaných jinými stanicemi RDS. Hledání pofiadû podle kódû PTY (Hledání PTY) Jednou z výhod RDS je to, že můžete najít konkrétní druh pořadu uvedením kódu PTY. Podrobnosti o kódech PTY naleznete v části Další informace na straně 23. Hledání pořadu pomocí kódu PTY PAMATUJTE, že pro použití funkce EON musíte nastavit předvolbu stanic FM RDS. Pokud jste to ještě neudělali, přečtěte stranu 11. Na provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se nastavování vypne dříve, než skončíte, začněte opět od kroku 1. 1 PTY /EON Stlačte PTY/EON. 2 Stlačte SELECT / +, dokud se na displeji neobjeví kód PTY, který chcete. SELECT + Víc o RDS Některé stanice FM a AM (MW/LW) neposkytují signál RDS. Služby RDS se mezi jednotlivými RDS stanicemi FM liší. Ohledně podrobností o službách RDS ve vašem regionu se informujte u místních rozhlasových stanic. RDS nemusí fungovat správně, pokud přijímaná stanice nevysílá RDS signál správně nebo pokud je signál slabý. Zmûna informací RDS Informace RDS můžete vidět na displeji během poslouchání stanice FM. DISPLAY Stlačte DISPLAY MODE. MODE Po každém stlačení tlačítka se displej změní tak, že zobrazuje následující informace: PS NAME RT CT* (Název (Program programové Service Name) sluïby) (Radiotext) Text) Kmitoãet Station frequency stanice (nebo (or ãíslo preset pfiedvolby channel stanice) no.) (Clock (âas) Time) * Čas zobrazený na displeji není stejný jako čas CT (Čas) vysílaný stanicí. Po každém stlačení tlačítka se kódy PTY změní takto: NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M M.O.R. M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL A RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATIONAL OLDIES FOLK M DOCUMENT (zpět na začátek) 3 PTY Stlačte PTY/EON ještě jednou. /EON Na displeji se objeví uložené FM stanice se svými čísly předvolby. Přístroj prohledá 30 uložených stanic FM, zastaví se, když najde stanici, kterou jste zvolili, a naladí tuto stanici. Není-li nalezen žádný pořad, přístroj se vrátí k naposledy naladěné stanici. Pokud stanice nevysílá žádné signály PS NAME, CT nebo RT, na hlavním displeji se objeví NO PS, NO CT nebo NO RT. Chcete-li kdykoli vyhledávání ukončit Stlačte během vyhledávání SELECT / +. 12

18 Doãasné pfiepnutí na dopravní informace Po přijetí dat EON ze stanice FM RDS umožní funkce EON, aby se přístroj dočasně přepnul na vysílání dopravních informací z jiné stanice. Funkce EON pracuje, pouze když posloucháte předvolené stanice FM RDS, které poskytují data EON. Při příjmu stanice s daty EON svítí indikátor EON. Aktivace funkce EON PAMATUJTE, že abyste mohli používat funkci EON, musíte uložit předvolbu stanic FM RDS. Pokud jste to ještě neudělali, podívejte se na stranu Stlačte a podržte PTY/EON. Pokaždé, když stlačíte a podržíte PTY/EON, se na displeji střídavě rozsvítí a zhasne TA ON a TA OFF. TA ON TA OFF TA ON: Přepne na dopravní informace, jsou-li dostupné. TA OFF: Tato funkce je vypnuta. PTY /EON Jak funkce EON vlastnû pracuje: PŘÍPAD 1 Pokud není v dosahu stanice vysílající dopravní informace Přístroj je nadále naladěný na aktuální stanici. «Když nějaká stanice začne vysílat dopravní informace, přístroj se automaticky přepne na tuto stanici. Indikátor TA začne blikat. «Když pořad skončí, přístroj se vrátí zpět na předchozí naladěnou stanici, ale funkce EON pořád zůstane aktivovaná. PŘÍPAD 2 Pokud je v dosahu stanice vysílající dopravní informace Přístroj se naladí na tento pořad. Indikátor TA začne blikat. «Když pořad skončí, přístroj se vrátí zpět na předchozí naladěnou stanici, ale funkce EON pořád zůstane aktivovaná. PŘÍPAD 3 Když stanice FM, kterou posloucháte, vysílá dopravní informace Přístroj nadále přijímá stanici, ale indikátor TA začne blikat. «Když pořad skončí, indikátor TA se vypne, ale funkce EON pořád zůstane aktivovaná. Víc o funkci EON Data EON vysílaná z některých stanic nemusejí být kompatibilní s tímto přístrojem. V takovém případě nemusí funkce EON fungovat správně. Když posloucháte pořad naladěný pomocí funkce EON, stanice se nezmění, ani když jiná stanice v síti začne vysílat pořad se stejnými daty EON. Funkce EON se vypne, když změníte zdroj na CD, TAPE nebo AUX, zatímco když zdroj přepnete na AM, vypne se dočasně. 13

19 Pfiehrávání CD Pokraãování VloÏení CD Pfiehrávání CD OPEN / CLOSE 1 Stlačte OPEN/CLOSE 0 na přístroji nebo CD 0 na dálkovém ovladači. CD Přístroj se automaticky zapne a měnič se vysune. 2 Vložte jeden nebo dva disky správně do předních pozic měniče nápisy směrem nahoru. SPRÁVNù NESPRÁVNù Když používáte CD single (8 cm), umístěte jej do vnitřního kruhu zásobníku na disky. 3 Přejete-li si vložit třetí disk, stlačte DISC CHANGE na přístroji (nebo DISK SKIP na dálkovém ovladači). Měnič se otočí o Stlačte opět OPEN/CLOSE 0 na přístroji nebo CD 0 na dálkovém ovladači. Měnič se zavře a na displeji se rozsvítí indikátor s odpovídajícím číslem disku (disk 1 až disk 3). O indikátorech disku Každý indikátor disku odpovídá pozici se stejným číslem. DISC CHANGE DISC SKIP OPEN / CLOSE CD CD můžete přehrávat nepřetržitě. 1 Vložte CD. 2 Stlačením REPEAT na přístroji (nebo REPEAT na dálkovém ovladači) zvolíte režim přehrávání, který chcete. Po každém stlačení tlačítka se režim přehrávání změní takto: ALL CD 1 CD REPEAT 1 REPEAT ALL CD REPEAT 1CD ALL CD: Přehrává všechny vložená CD. (Když přístroj zapnete, automaticky se vybere režim ALL CD.) 1CD: Přehrává jedno CD. REPEAT 1: Opakuje jednu stopu na jednom CD. REPEAT 1CD*: Opakuje všechny stopy na jednom CD. REPEAT ALL CD: Opakuje všechny stopy na všech CD nebo všechny stopy v programu. *REPEAT 1CD se nepoužívá pro Naprogramované přehrávání. 3 Zvolte disk, který chcete začít přehrávat. Na přístroji: Stlačte jedno z tlačítek čísel DISC SKIP disku (CD 1, CD 2 a CD 3). Na dálkovém ovladači: Stlačte opakovaně DISC SKIP. Přehrávání CD začne od první stopy zvoleného disku. Bliká ãíslo disku 2 1 âíslo stopy REPEAT REPEAT CD1 CD2 CD3 VOL Uplynul ãas pfiehrávání âíslo disku Indikátor disku Indikátor disku bliká, když je momentálně vybráno příslušné CD. Indikátor disku zhasne, když přístroj zjistí, že na příslušné pozici není žádné CD. Stlačením CD 6 místo tlačítka čísla disku začne přehrávání, pokud je v zásobníku CD. Chcete-li přehrávání zastavit, stlačte 7. Chcete-li pfiehrávání zastavit na chvíli Stlačte CD CD VOL Na displeji se objeví PAUSE. Chcete-li v přehrávání pokračovat, stlačte opět CD 6. Chcete-li disk vyjmout, stlačte OPEN/CLOSE 0 na přístroji nebo CD 0 na dálkovém ovladači. 14

20 Základní funkce CD pfiehrávaãe Během přehrávání CD můžete použít následující funkce. Chcete-li CD vymûnit bûhem pfiehrávání za jiné Stlačte DISC CHANGE, abyste vysunuli a vyměnili CD. Chcete-li najít konkrétní místo stopy Během přehrávání stlačte a podržte 1 nebo. 1 : Rychlý posun disku dopředu. : Rychlý posun disku dozadu. Používáte-li dálkový ovladač, stlačte a podržte 4 / 1 nebo /. - TUNING TUNING + 4 Stlačením 4 nebo (anebo 4 / 1 či / na dálkovém ovladači) vyberte číslo stopy, pak stlačte. Bliká pfiíslu né ãíslo disku PRGM âíslo kroku v programu âíslo disku âíslo stopy Chcete-li pfiejít k jiné stopû Před přehráváním nebo během něj stlačte opakovaně 4 nebo. 4: Vrátí se na začátek aktuální nebo předchozí stopy. : Skočí na začátek příští, nebo po ní následující stopy. Používáte-li dálkový ovladač, stlačte před přehráváním 4 / 1 nebo /. Stlačíte-li a podržíte 4 / na přístroji Stopy můžete měnit nepřetržitě. Naprogramování pofiadí pfiehrávání stop Naprogramované pfiehrávání Předtím, než přehrávání spustíte, můžete vytvořit pořadí, v němž se stopy budou přehrávat. Můžete naprogramovat až 24 stop. Chcete-li program opakovat, zvolte REPEAT ALL CD opakovaným stlačením REPEAT. 1 Vložte disky. Pokud není aktuálním zdrojem CD přehrávač, před dalším krokem stlačte CD 6, pak 7. 2 Stlačte. 3 Zvolte číslo disku. Na přístroji: Stlačte jedno z tlačítek čísla disku (CD 1, CD 2 a CD 3). Na dálkovém ovladači: Stlačte opakovaně DISC SKIP. CD1 CD2 CD3 DISC SKIP 5 Naprogramujte další stopy, které chcete. Pro naprogramování stop ze stejného disku opakujte krok 4. Pro naprogramování stop z jiného disku opakujte kroky 3 a 4. 6 Stlačte CD 6. Stopy se budou přehrávat v pořadí, které jste naprogramovali. Chcete-li do programu pfiidat dal í stopy Stlačte. Stopy můžete do programu přidat před přehráváním nebo po něm. Pokud už jste naprogramovali 24 stop, další nemůžete přidat. Pokud to přesto uděláte, přepíšete první stopu atd. Naprogramované stopy nemůžete smazat nebo upravit. Pokud chcete program upravit, vymažte celý program a začněte od začátku. Chcete-li během přehrávání zastavit, stlačte 7. Chcete-li před přehráváním nebo po něm smazat celý program, stlačte 7. Vysunutí měniče také program smaže. Pokud je vaše zadání ignorováno Snažili jste se naprogramovat stopu z prázdné pozice nebo číslo stopy, která na CD neexistuje (například zvolením stopy 14 na CD, které má jen 12 stop). Takové zadání je ignorováno. Bliká pfiíslu né ãíslo disku PRGM âíslo kroku v programu âíslo disku 15

21 Pfiehrávání kazet Pfiehrávání kazety Chcete-li přehrávání zastavit, stlačte 7. 1 Stlačte EJECT 0 na mechanice, kterou chcete použít. Chcete-li používat druhou mechaniku, stlačte TAPE A/B, pak TAPE 3. Chcete-li pásku převinout dopředu, stlačte (nebo / na dálkovém ovladači). Chcete-li pásku převinout zpět, stlačte 1 (nebo 4 / 1 na dálkovém ovladači). Pro mechaniku A 0EJECT Pro mechaniku B Chcete-li kazetu vyjmout, stlačte 0 EJECT pro mechaniku A nebo EJECT 0 pro mechaniku B. 2 Vložte kazetu obnaženou částí pásky směrem dolů. Můžete přehrávat pouze kazety typu I. 0EJECT 3 Jemně zavřete držák kazety. Vložíte-li kazety do obou mechanik A i B, je zvolena mechanika, do níž jste vložili poslední kazetu. Chcete-li používat druhou mechaniku, stlačte TAPE A/B. 4 Stlačte TAPE 3. Zahájí se přehrávání pásky. Když je pásky na konci, mechanika se automaticky zastaví. TAPE Nedoporuãujeme pouïívat kazetu C-120 nebo tenãí, protoïe mûïe dojít k její charakteristické deformaci a tento typ pásky se snadno namotá na napínací a hnací váleãky. 16

22 Nahrávání DÒLEÎITÉ: Může být nezákonné nahrávat nebo přehrávat materiál podléhající autorskému právu bez souhlasu vlastníka autorských práv. Nahrávací úroveň se automaticky nastaví správně, takže není ovlivněna regulátorem VOLUME. Během nahrávání tudíž můžete nastavit hlasitost zvuku, který právě posloucháte, aniž by to mělo vliv na nahrávací úroveň. Během nahrávání můžete písničky poslouchat se zvukovými režimy nebo se zvýrazněnými basy přes reproduktory nebo sluchátka. Avšak zvuk se nahrává bez těchto efektů (viz strana 10). Pokud nahrávaný zvuk obsahuje nadměrný šum nebo statické výboje, přístroj bude příliš blízko televizoru. Odstraňte prosím televizor od přístroje. K nahrávání můžete použít pouze kazety typu I. Nahrávání kazet v mechanice B 1 Stlačte EJECT 0 pro mechaniku B. EJECT 0 Vynulování poãítadla pásky Pokud si chcete poznamenat hodnotu počítadla na začátku každé stopy, před zahájením nahrávání počítadlo vynulujte. Počítadlo vynulujete stlačením COUNTER RESET na přístroji. Údaj počítadla se změní na Údaj počítadla se změní na 0000 také při vypnutí přístroje (do pohotovostního stavu). Kopírování kazet 1 Stlačte TAPE 3, pak 7. 2 Vložte zdrojovou kazetu do mechaniky A a kazetu, na níž chcete nahrávat, do mechaniky B. TAPE COUNTER RESET 3 Stlačte A 3 B DUBBING. A B Zahájí se kopírování. DUBBING Na displeji svítí indikátory DUBBING a REC. Chcete-li kopírování zastavit, stlačte 7. Chcete-li kazetu vyjmout, stlačte 0 EJECT pro mechaniku A a EJECT 0 pro mechaniku B. DEMO 2 Vložte kazetu, na níž lze nahrávat, obnaženou částí pásky směrem dolů. 3 Jemně zavřete držák kazety. 4 Začněte přehrávat zdroj FM, MW, LW, CD přehrávač nebo externí zařízení připojené do zdířek AUX. Je-li zdrojem CD, můžete také použít Přímé nahrávání z CD. 5 Stlačte REC/PAUSE. Spusťte nahrávání. Na displeji se rozsvítí indikátor REC a zahájí se nahrávání. Chcete-li nahrávání zastavit, stlačte 7. REC/PAUSE Chcete-li nahrávání zastavit dočasně, stlačte REC/PAUSE na přístroji. Indikátor REC na displeji začne blikat. Chcete-li v nahrávání pokračovat, stlačte opět REC/PAUSE. Chcete-li kazetu vyjmout, stlačte EJECT 0 pro mechaniku B. Pfiímé nahrávání z CD Všechno, co je na CD, se nahraje na kazetu v pořadí, v jakém se na CD nachází, nebo podle pořadí, které jste připravili pro Naprogramované přehrávání. 1 Vložte kazetu, na níž chcete nahrávat, do mechaniky B. 2 Vložte správně disk do kruhu v měniči disků, nápisem nahoru. 3 Stlačením jednoho z tlačítek CD1 CD2 CD3 čísla disku (CD 1 až CD 3) zvolíte disk, pak stlačte 7. 4 Stlačte CD REC START. Na displeji se objeví se SYNCHRO a rozsvítí se indikátory CD-SYNC, REC a 1CD. Mechanika B začne nahrávat a CD přehrávač začne přehrávat. Když je nahrávání dokončeno, CD přehrávač a mechanika B se zastaví. CD REC START Chcete-li přímé nahrávání z CD zastavit, stlačte 7. Chcete-li vyjmout kazetu, stlačte EJECT 0 pro mechaniku B. 17

23 PouÏití naãasování Pokraãování K dispozici jsou tři druhy načasování načasování nahrávání, načasování zapnutí a načasování vypnutí. Před použitím načasování musíte nastavit hodiny zabudované v přístroji. (Viz strana 9.) Naãasování zapnutí Pomocí načasování zapnutí se můžete probouzet se svojí oblíbenou hudbou nebo rozhlasovým pořadem. 3 Nastavte čas, ve kterém se má přístroj zapnout. 1) Stlačením 4 nebo nastavte hodiny, pak stlačte. 2) Stlačením 4 nebo nastavte minuty, pak stlačte. Na dvě sekundy se objeví OFF TIME, pak se přístroj přepne do režimu nastavování času vypnutí. Jak naãasování zapnutí vlastnû funguje Když nastane nastavený čas zapnutí, přístroj se automaticky zapne, nastaví úroveň hlasitosti na přednastavenou hodnotu a začne přehrávat zvuk ze specifikovaného zdroje. Když pak nastane nastavený čas vypnutí, přístroj se automaticky vypne (do pohotovostního stavu). Nastavení načasování zůstane uložené v paměti, dokud je nezměníte. Na provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se nastavování vypne dříve, než skončíte, začněte opět od kroku 1. Když při nastavování načasování uděláte chybu, stlačte dvakrát CLOCK/TIMER a začněte opět od kroku 1. 4 Nastavte čas, ve kterém se má přístroj vypnout (do pohotovostního stavu). 1) Stlačením 4 nebo nastavte hodiny, pak stlačte. 2) Stlačením 4 nebo nastavte minuty, pak stlačte. Přístroj se přepne do režimu nastavování hlasitosti. POUZE na přístroji: 1 Stlačte CLOCK/TIMER, dokud se na displeji neobjeví TIMER. Na displeji také začne blikat indikátor. CLOCK /TIMER 5 Se zapnutým přístrojem nastavte hlasitost. Stlačením 4 nebo nastavte hlasitost, pak stlačte PROGRAM/ SET. Po každém stlačení tlačítka se režim nastavení načasování změní takto: Přístroj se přepne do režimu volby zdroje. Clock Hodinytime REC CLOCK TIMER 2 Stlačte. Na dvě sekundy se objeví ON TIME, pak se přístroj přepne do režimu nastavování času zapnutí Stlačením 4 nebo nastavte zdroj, z něhož se má zvuk přehrávat, pak stlačte. Po každém stlačení 4 nebo se zdroj změní takto: FM TAPE MW LW CD FM: naladí se na specifikovanou předvolenou stanici FM. = přejděte ke kroku 7. MW: naladí se na specifikovanou předvolenou stanici MW. = přejděte ke kroku 7. LW: naladí se na specifikovanou předvolenou stanici LW. = přejděte ke kroku 7. CD: přehrává disk od první stopy. = přejděte ke kroku 8. Ujistěte se, že je ve zvolené pozici měniče vloženo CD. TAPE:přehrává kazetu v mechanice A nebo B. = přejděte ke kroku 8. Ujistěte se, že v mechanice, jejíž indikátor (A nebo B) svítí na displeji, je vložena kazeta. Ujistěte se, že je směr odvíjení pásky správný.

24 7 Chcete-li zvolit FM, MW nebo LW. Stlačením 4 nebo zvolte předvolenou stanici, pak stlačte. Přístroj se přepne do režimu nastavení načasování nahrávání. Pokud chcete pokračovat a nastavit načasování nahrávání, přejděte ke kroku 3 procedury nastavení načasování nahrávání. 3 Stlačte. Na dvě sekundy se objeví ON TIME, pak se přístroj přepne do režimu nastavování času zapnutí. CLOCK 8 /TIMER Stlačte CLOCK/TIMER. Indikátor přestane blikat a zůstane rozsvícený. Pokud jste načasování zapnutí nastavovali se zapnutým přístrojem, přístroj vypněte. Naãasování nahrávání Pomocí načasování nahrávání můžete rozhlasové vysílání automaticky nahrát na kazetu. Jak naãasování nahrávání vlastnû funguje Když nastane nastavený čas zapnutí, přístroj se automaticky zapne, naladí specifikovanou stanici, nastaví úroveň hlasitosti na přednastavenou hodnotu a začne nahrávat. Když pak nastane nastavený čas vypnutí, přístroj se automaticky vypne (do pohotovostního stavu). Nastavení načasování zůstane uložené v paměti, dokud je nezměníte. Na provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se nastavování vypne dříve, než skončíte, začněte opět od kroku 1. Když při nastavování načasování uděláte chybu, stlačte dvakrát CLOCK/TIMER a začněte opět od kroku 1. POUZE na přístroji: 1 Vložte do mechaniky B kazetu, na níž se má nahrávat. 2 CLOCK Stlačte CLOCK/TIMER, dokud se /TIMER na displeji neobjeví REC. Na displeji také začne blikat indikátor. 4 Nastavte čas, ve kterém se má přístroj zapnout. 1) Stlačením 4 nebo nastavte hodiny, pak stlačte. 2) Stlačením 4 nebo nastavte minuty, pak stlačte. Na dvě sekundy se objeví OFF TIME, pak se přístroj přepne do režimu nastavování času vypnutí. 5 Nastavte čas, ve kterém se má přístroj vypnout (do pohotovostního stavu). 1) Stlačením 4 nebo nastavte hodiny, pak stlačte. 2) Stlačením 4 nebo nastavte minuty, pak stlačte. Přístroj se přepne do režimu nastavování hlasitosti. 6 Se zapnutým přístrojem nastavte hlasitost. Stlačením 4 nebo nastavte hlasitost, pak stlačte PROGRAM/ SET. Po každém stlačení tlačítka se režim nastavení načasování změní takto: Clock Hodinytime CLOCK Přístroj se přepne do režimu volby zdroje. REC TIMER 19

25 7 Zvolte předvolenou stanici. 1) Stlačením 4 nebo zvolte pásmo ( FM, MW nebo LW ), pak stlačte. 2) Stlačením 4 nebo zvolte předvolené číslo kanálu. Naãasování vypnutí Pomocí načasování vypnutí můžete usínat s hudbou. Načasování vypnutí můžete nastavit, když je přístroj v provozu. Jak naãasování vypnutí vlastnû funguje Přístroj se automaticky vypne po uplynutí nastavené doby. 8 Stlačte. Indikátor přestane blikat a zůstane rozsvícený. Pokud jste načasování nahrávání nastavovali se zapnutým přístrojem, přístroj vypněte. Když je přístroj vypnutý (v pohotovostním stavu), indikátor REC se rozsvítí. Chcete-li zvolit naãasování nahrávání nebo zapnutí potom, co jste je jiï nastavili Stlačte TIMER ON/OFF na dálkovém ovladači. Po každém stlačení tlačítka se režim načasování změní takto: TIMER OFF REC TIM+REC TIMER ON/OFF TIMER: Tento režim zvolte, pokud chcete použít načasování zapnutí. REC: Tento režim zvolte, pokud chcete použít načasování nahrávání. TIM+REC: Tento režim zvolte, pokud chcete použít načasování zapnutí i načasování nahrávání. OFF: Toto nastavení zvolte, pokud načasování nechcete použít. Když je načasování nastaveno na OFF, indikátor či indikátor REC se přestanou zobrazovat na displeji. I když je načasování zapnutí nebo nahrávání vypnuto, jejich nastavení zůstane uloženo v paměti. Když je některé načasování aktivováno, indikátor či REC se opět rozsvítí. POUZE na dálkovém ovladači: 1 Stlačte SLEEP. Objeví se doba do vypnutí a na displeji se rozsvítí indikátor SLEEP. Po každém stlačení tlačítka se časový interval změní takto: 90 MIN OFF (Canceled) (zru eno) 60 MIN 45 MIN 15 MIN 30 MIN SLEEP 2 Po nastavení doby počkejte asi 5 sekund. Indikátor SLEEP zůstane rozsvícený. Chcete-li zjistit zbývající dobu do vypnutí, stlačte SLEEP jednou tak, že se asi na tři sekundy zobrazí zbývající doba do vypnutí. Chcete-li změnit dobu do vypnutí, stlačte SLEEP opakovaně, dokud se na displeji nezobrazí požadovaná doba do vypnutí. Chcete-li nastavení zrušit, stlačte SLEEP opakovaně tak, že indikátor SLEEP zhasne. Nastavení vypnutí se zruší také vypnutím přístroje. Když je přístroj v provozu v době, kdy nastane čas zapnutí nebo čas nahrávání Načasování nahrávání či zapnutí se neuplatní. 20

26 ÚdrÏba Aby vám přístroj poskytoval co nejlepší výkon, udržujte disky, pásky a mechanizmus v čistotě. Zacházení s disky Disk z obalu vyjímejte tak, že jej držíte za okraj a zlehka stisknete středový otvor. Nedotýkejte se lesklé strany disku, ani jej neprohýbejte. Po použití disk vraťte zpět do obalu, abyste zabránili jeho deformaci. Jak chránit své nahrávky Kazety mají na zadní straně dvě malé plošky, které brání nechtěnému smazání nebo přehrání.. Chcete-li své nahrávky ochránit, odstraňte tyto plošky. Chcete-li znovu nahrávat na chráněnou kazetu, zakryjte otvory lepící páskou. Dávejte pozor, abyste povrch disku při vracení do obalu nepoškrábali. Nevystavujte disk přímému slunečnímu světlu, extrémním teplotám a vlhkosti. Čištění disku Disk otřete měkkou látkou přímými tahy od středu k okraji. K ãi tûní disku NEPOUÎÍVEJTE Ïádná rozpou tûdla jako jsou bûïná ãistidla, spreje, fiedidla ãi technick benzín. Mechaniky magnetofonu Pokud se v mechanice znečistí hlavy, hnací a napínací válečky, může to mít tyto následky: Zhoršenou kvalitu zvuku Přerušovaný zvuk Slábnutí zvuku Nedokonalé vymazání Potíže s nahráváním Čištění hlav, hnacích a napínacích válečků Použijte bavlněný tampón navlhčený lihem. mazací hlava hnací váleãek Zacházení s kazetami hlavy napínací váleãek Pokud je páska v kazetě uvolněná, napněte ji tak, že do jedné z cívek vložíte tužku a otáčíte. Pokud je páska uvolněná, může se v kazetě roztáhnout, přetrhnout nebo zamotat. Odmagnetizování hlav Vypněte přístroj a použijte demagnetizační pomůcku (k dispozici v obchodech s elektronikou a zvukovými nosiči). Dávejte pozor, abyste se nedotýkali povrchu pásky. Neukládejte kazety na těchto místech: na prašných místech na přímém slunečním světle ve vlhkých prostorech blízko magnetu 21

27 OdstraÀování závad Pokud se na vašem přístroji objeví nějaký problém, před návštěvou servisu zkontrolujte, zda možné řešení není v tomto seznamu. Nemůžete-li problém vyřešit pomocí zde uvedených rad, nebo byl-li přístroj fyzicky poškozen, servis musí provádět kvalifikovaná osoba, jako je váš prodejce. Pfiíznak Pfiíãina e ení Není slyšet zvuk. Kvůli šumu je vysílání těžko slyšitelné. Spoje nejsou správně nebo jsou uvolněny. Antény jsou odpojeny. Smyčková anténa AM (MW/LW) je příliš blízko u přístroje. Anténa FM není správně vytažena a umístěna. Prověřte všechny spoje a opravte je. (Viz strany 6 až 8.) Antény připojte správně a bezpečně. Změňte polohu a směr smyčkové antény AM (MW/LW). Vytáhněte anténu FM do nejlepší polohy. Zvuk z disku je přerušovaný. Disk je poškrábaný nebo znečištěný. Disk vyčistěte nebo vyměňte. (Viz strana 21.) Měnič disků se neotevírá nebo nezavírá. Napájecí kabel není zapojen. Zapojte napájecí kabel. Disk nehraje. Disk je vložen obráceně. Vložte disk nápisem nahoru. Držák kazety nelze otevřít. Napájení z napájecího kabelu bylo přerušeno, když se kazeta točila. Vypněte přístroj. Nelze nahrávat. Malé plošky na zadní straně kazety byly odstraněny. Zakryjte otvory lepící páskou. Provoz není možný. Zabudovaný mikroprocesor může mít poruchu v důsledku nadměrného vnějšího elektrického rušení. Odpojte napájecí kabel a pak jej opět zapojte. Přístroj nelze ovládat pomocí dálkového ovladače. Prostor mezi dálkovým ovladačem a senzorem na přístroji je blokován. Baterie jsou vybité. Odstraňte překážku. Vyměňte baterie. 22

28 Dal í informace Popis kódû PTY: NEWS: Zprávy. FINANCE: Burzovní zprávy, komerce, obchod atd. AFFAIRS: INFO: SPORT: EDUCATE: Tématický pořad doplňující nebo rozšiřující zprávy debaty nebo analýzy. Pořad, jehož účelem je poskytovat rady v nejširším smyslu. Pořad zaměřený na jakékoli aspekty sportu. Vzdělávací pořady. CHILDREN: Pořady zaměřené na mladé posluchače. SOCIAL A: RELIGION: PHONE IN: Pořady o sociologii, historii, zeměpise, psychologii a společnosti. Náboženské pořady. Zapojují posluchače, aby vyjádřili své názory buďto telefonicky nebo na veřejném fóru. DRAMA: Všechny rozhlasové hry a seriály. TRAVEL: Informace o cestování. CULTURE: SCIENCE: VARIED: POP M: Pořady zaměřené na všechny aspekty národní nebo regionální kultury, včetně jazyků, divadla atd. Pořady o přírodních vědách a technice. Použito pro převážně mluvené pořady, jako jsou kvízy, hry a interview. Populární komerční hudba. LEISURE: JAZZ: COUNTRY: NATIONAL: Pořady o rekreačních aktivitách. Jazzová hudba. Písničky, které pocházejí nebo pokračují v tradici amerických jižních států. Současná populární hudba národa nebo regionu v jazyce této země. ROCK M: M.O.R. M: LIGHT M: CLASSICS: OTHER M: Rocková hudba. Soudobá hudba pokládaná za lehkou. Instrumentální hudba a vokální či sborová díla. Provedení velkých orchestrálních děl, symfonií, komorní hudby atd. Hudba, která není zařazena do žádné jiné kategorie. OLDIES: FOLK M: Hudba z takzvaného zlatého věku populární hudby. Hudba, která má kořeny v hudební kultuře daného národa. DOCUMENT: Pořad zabývající se fakty, prezentovanými v investigativním stylu. WEATHER: Zprávy o počasí a předpovědi. Klasifikace kódû PTY z nûkter ch stanic FM se mûïe od v e uvedeného seznamu li it. 23

PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití

PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM Návod k použití PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM NÁVOD K OBSLUZE POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nevystavujte přístroj vlhku a

Více

Úvod. O tomto návodu. Bezpečnostní opatření. Česky. Síťový zdroj Při vytahování ze zásuvky ve zdi vždy uchopte zástrčku, ne střídavou síťovou šňůru.

Úvod. O tomto návodu. Bezpečnostní opatření. Česky. Síťový zdroj Při vytahování ze zásuvky ve zdi vždy uchopte zástrčku, ne střídavou síťovou šňůru. Úvod Rádi bychom vám poděkovali, že jste zakoupili jeden z našich výrobků JVC. Než začnete tento systém používat, pečlivě a důkladně si laskavě přečtěte tento návod k obsluze, abyste dosáhli nejlepšího

Více

Návod k obsluze DB 72026 CD. CD-RADIOBUDÍK Obj.č330203. Obsah:

Návod k obsluze DB 72026 CD. CD-RADIOBUDÍK Obj.č330203. Obsah: Návod k obsluze DB 72026 CD CD-RADIOBUDÍK Obj.č330203 Obsah: Funkce... 2 Kompaktní disk (CD)... 2 Výběr titulu... 2 Hledání v titulu... 2 Zvolení titulu na CD disku... 2 Programování... 2 Obslužné prvky...

Více

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj

Více

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod před použitím přístroje. 1 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ ~AC IN 1. Madlo k přenášení 2. Teleskopická anténa 3.

Více

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329 AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA Návod k použití 10007329 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) Ochrana před prachem 2) Ladění / SKIP UP / DOWN tlačítko 3) RECORD tlačítko 4) Otvírání

Více

HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108

HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108 HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108 Tato šipka ve tvaru blesku označuje neizolované části ve vašem přístroji, které mohou způsobit úraz elektrickým proudem. Z důvodu bezpečnosti všech členů domácnosti

Více

PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ

PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ RCD 1410 RCD 1420 MP3 ČESKY Přehled ovládacích prvků CD OFF RADIO ON VOLUME UBS 0 AC ~ Přepíná mezi přehráváním disků CD a příjmem rozhlasových stanic. Rovněž slouží k

Více

T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor

T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor T-400X Návod na obsluhu 2.1 počítačový multimediální reproduktor UPOZORNĚNÍ: Nevystavujte zařízení vysoké teplotě nebo nadměrné vlhkosti, stříkající nebo kapající vodě/dešti. Zabraňte pádu a neúměrnému

Více

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem P. 1 Popis obrázku: Figure 1: ENGLISH ČESKY Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME SLEEP Pohled zepředu

Více

NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3

NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3 NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3 1 Základní bezpečnostní pokyny Nevystavujte přístroj vlhkosti nebo dešti, abyste zamezili vzniku požáru nebo úrazu způsobenému elektrickým

Více

UX-P55 Consists of CA-UXP55 and SP-UXP55

UX-P55 Consists of CA-UXP55 and SP-UXP55 STANDBY/ON STANDBY / ON STANDBY/ON COMPACT DIGITAL AUDIO Česky MICRO COMPONENT SYSTEM MIKROSOUČÁSTKOVÝ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY MIKRO MIKROKOMPONENS RENDSZER CИCTEMA MИKPOKOMПOHEHTOB UX-P55 Consists of CA-UXP55

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM. Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití.

NÁVOD K POUŽITÍ. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM. Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM NÁVOD K POUŽITÍ Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití. Překlad z originálního návodu. OBSAH: Zvuk se systéme

Více

Vestavěný hudební system

Vestavěný hudební system Vestavěný hudební system 10031947 10031948 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka

PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr. 5985452 Příručka Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

NEW_E2_XC12_CZE_MFL38343836 MODELY : XC12 CZECH

NEW_E2_XC12_CZE_MFL38343836 MODELY : XC12 CZECH NEW_E2_XC12_CZE_MFL38343836 MODELY : XC12 CZECH Váš Hi-Fi systém má mnoho funkcí Nahrávání z rádia nebo CD na kazetu Viz strana 8 Nechte se ukolébat k spánku a poté vzbudit Viz strana 9 Obsah Nastavení

Více

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation 2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní

Více

Autorádio s CD přehrávačem KD-SX998R/KD-SX997R SOUND ATT VOL VOL. Instalace a připojení viz. konec tohoto návodu. NÁVOD K POUŽITÍ

Autorádio s CD přehrávačem KD-SX998R/KD-SX997R SOUND ATT VOL VOL. Instalace a připojení viz. konec tohoto návodu. NÁVOD K POUŽITÍ Autorádio s CD přehrávačem KD-SX998R/KD-SX997R ATT SOUND U R SOURCE F D VOL VOL Instalace a připojení viz. konec tohoto návodu. NÁVOD K POUŽITÍ Bezpečnostní upozornění Ujištění: Přístroj odpovídá požadavkům

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

KD-G401 NÁVOD K POUŽITÍ. Autorádio s CD přehrávačem. Tento přístroj je vybavený demonstrační funkcí. Pro její zrušení viz. strana 6.

KD-G401 NÁVOD K POUŽITÍ. Autorádio s CD přehrávačem. Tento přístroj je vybavený demonstrační funkcí. Pro její zrušení viz. strana 6. Autorádio s CD přehrávačem KD-G401 KD-G401 Tento přístroj je vybavený demonstrační funkcí. Pro její zrušení viz. strana 6. Instalace a připojení viz. konec tohoto návodu. NÁVOD K POUŽITÍ Bezpečnostní upozornění

Více

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD A DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM. TRC 590 AR Návod k použití

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD A DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM. TRC 590 AR Návod k použití PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD A DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM TRC 590 AR Návod k použití 11 ØEŠENÍ PROBLÉMÙ ØEŠENÍ PROBLÉMÙ V pøípadì poruchy zkontrolujte následující pokyny pøed odnesením pøístroje do servisu. Neotvírejte

Více

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...

Více

MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB. Návod k používání / = HiFi zesilovač / = CD přehrávač

MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB. Návod k používání / = HiFi zesilovač / = CD přehrávač MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB Návod k používání 10004933/1008980 = HiFi zesilovač 10005063/1008983 = CD přehrávač Vážený zákazníku, V první řadě se Vám chceme poděkovat za nákup tohoto

Více

Technické údaje: Excelentní kvalita zvuku. Tlačítka a displej. Rozestup kanálů: Provozní teplota: -15 C - 50 C. LCD displej Zdířka vstupní linky

Technické údaje: Excelentní kvalita zvuku. Tlačítka a displej. Rozestup kanálů: Provozní teplota: -15 C - 50 C. LCD displej Zdířka vstupní linky Funkce: Čte a přehrává soubory ve formátu MP3/WMA z karty SD/MMC a USB flash disku LCD displej zobrazuje informace o audio souboru a frekvenci Funkce LINE-IN (Linkový vstup) umožňuje poslech hudby z externího

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku, 1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí

Více

BeoSound Příručka

BeoSound Příručka BeoSound 9000 Příručka BeoVision Avant Guide BeoVision Avant Reference book Obsah příručky 3 Pro tento produkt Bang & Olufsen jsou k dispozici dvě příručky. Základy používání systému BeoSound 9000 4 Koncept

Více

HiFi-zesilnovač AUX / BT.

HiFi-zesilnovač AUX / BT. HiFi-zesilnovač AUX / BT 10008978 10008979 http://www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 93 01 11 2 3 Před prvním použitím si prosím přečtěte tento návod k obsluze. OBSAH Strana Obslužná tlačítka a regulátory... 4 Důležité... 4 Pozor... 4 LED-indikace... 4 Vložení

Více

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na

Více

Uživatelský manuál Digital MicroCD-Radio Hi-Fi Systém

Uživatelský manuál Digital MicroCD-Radio Hi-Fi Systém Blesk a šipka v trojúhelníku je varovným znamením před nebezpečím napětí uvnitř produktu. VAROVÁNÍ: Vyvarujte se nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nesnímejte kryt (nebo zadní část). Vykřičník s tečkou

Více

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Clock Radio Register your product and get support at www.philips.com/welcome Руководство пользователя Příručka pro uživatele Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv AJ3231 & % # ^ @! 0 4 9 7 8 $ 6 3

Více

T-60X Návod na obsluhu

T-60X Návod na obsluhu OD ROKU T-60X Návod na obsluhu 2.0 počítačový multimediální reproduktor UPOZORNĚNÍ: Nevystavujte zařízení vysoké teplotě nebo nadměrné vlhkosti, stříkající nebo kapající vodě/dešti. Zabraňte pádu a neúměrnému

Více

N Á V O D K O B S L U Z E

N Á V O D K O B S L U Z E DMP370 N Á V O D K O B S L U Z E ANTI-SHOCK SYSTÉM 120/45 SEKUND PŘENOSNÝ PŘEHRÁVAČ MP3/CD www.denver-electronics.com AUTORSKÉ PRÁVO DENVER ELECTRONIC VŠECHNA PRÁVA VYHRAZENA UPOZORNĚNÍ: ZA ÚČELEM SNÍŽENÍ

Více

Duke. přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio ,

Duke. přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio , Duke přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio 10030562, 10030563 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více

STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4. Návod k použití

STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4. Návod k použití STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4 Návod k použití 10006320 Vážený zákazníku, v první řadě Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození,

Více

Gramofón.

Gramofón. Gramofón 1008990 www.auna-multimedia.com Obsah Technické údaje 2 Obsah dodávky 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přehled zařízení 4 Před použitím 5 Likvidace 6 Technické údaje Číslo produktu 10008990 Napájaení 230

Více

Umístění ovladačů (vpředu)

Umístění ovladačů (vpředu) Umístění ovladačů (vpředu) POHLED ZPŘEDU 1 4 2 5 3 6 1 ANTÉNA 2 DISPLEJ (pozitivní LCD) 3 REPRODUKTOR (vlevo) 4 DVÍŘKA CD 5 OTEVÍRÁNÍ 6 REPRODUKTOR (vpravo) OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 5 6 7 4 1 KONTROLKA NAPÁJENÍ

Více

5.1 Multimediální reproduktory

5.1 Multimediální reproduktory 5.1 Multimediální reproduktory Bezpečnostní opatření Funkce a výkon 1. Napájení: lze použít pouze napájení specifikované v návodu k použití nebo na štítku hlavní jednotky reproduktoru. 2. Ochrana napájecích

Více

FM/AM Radiobudík s CD přehrávačem

FM/AM Radiobudík s CD přehrávačem 2-899-053-31(1) FM/AM Radiobudík s CD přehrávačem Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. ICF-CD7000 2007 Sony Corporation Tlačítko PRESET TUNING 3 je opatřeno hmatovým

Více

Zvukový systém pro domácí kino SX-ST1 NÁVOD K POUŽITÍ

Zvukový systém pro domácí kino SX-ST1 NÁVOD K POUŽITÍ Zvukový systém pro domácí kino SX-ST1 NÁVOD K POUŽITÍ Bezpečnostní upozornění POZOR!!! Před sejmutím krytu nutno vyjmout vidlici síťového přívodu ze zásuvky. Ujištění: Přístroj odpovídá požadavkům zákona

Více

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY NÁVOD K POUŽITÍ Přenosný přehrávač zvukových CD a MP3 Digitální systém ochrany proti otřesům (vyrovnávací pamě 20 sek. pro CD a 60 sek. pro MP3) čte MMC/SD karty, vstup USB PCD313SU FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

Více

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele . Bezpečnostní pokyny pro uživatele U tohoto přístroje používejte pouze specifikované napětí. Při překročení povoleného rozsahu napětí může dojít k poškození nebo nesprávné funkci přístroje. Důležitá poznámka:

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407 DIGITÁLNÍ RADIOBUDÍK S PROJEKCÍ PCR407 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu PŘEDSTAVENÍ...3 POPIS VÝROBKU...3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...6 INSTALACE BATERIÍ...6 VAROVÁNÍ PŘI VYBITÝCH BATERIÍCH...6 ZAPOJENÍ ADAPTÉRU

Více

Vícekanálový AV receiver. Začínáme Vítá vás Průvodce rychlým nastavením.

Vícekanálový AV receiver. Začínáme Vítá vás Průvodce rychlým nastavením. Vícekanálový AV receiver STR-DN1030 Začínáme Vítá vás Průvodce rychlým nastavením. 1 Instalace reproduktorů 2 Připojení TV a dalších zařízení 3 Další zapojení 4 Výběr reproduktorů a optimalizace zvuku

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

UÎIVATELSK MANUÁL MIKRO SYSTÉM QX - D3500RDS

UÎIVATELSK MANUÁL MIKRO SYSTÉM QX - D3500RDS UÎIVATELSK MANUÁL MIKRO SYSTÉM QX - D3500RDS OBSAH P ED TÍM NEÎ ZAâNEME........................ 2 DÒLEÎITÉ POZNÁMKY............................... 3 P ÍPRAVA K POUÎÍVÁNÍ............................. 4

Více

Monofonní kazetový přehrávač s radiopřijímačem

Monofonní kazetový přehrávač s radiopřijímačem Návod k obsluze Monofonní kazetový přehrávač s radiopřijímačem MRR 605 Popis přístroje 2 Všeobecné bezpečnostní instrukce Pro snížení rizika vzniku ohně nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj

Více

RCD220. CD Boombox

RCD220. CD Boombox RCD220 CD Boombox 10029927 10029928 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

Boombastic. Portabler BT Speaker

Boombastic. Portabler BT Speaker 10028933 10028934 10028935 Boombastic Portabler BT Speaker Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více

Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q RADIOBUDÍK Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q Návod k obsluze Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto výrobku. Před jeho instalací, zapnutím a nastavováním si prosím přečtěte celý návod obsahuje důležité

Více

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se

Více

CZ104E. Upozornění: Nenasazujte panel z levé strany. Mohlo by to způsobit jeho poškození.

CZ104E. Upozornění: Nenasazujte panel z levé strany. Mohlo by to způsobit jeho poškození. CZ104E RDS-EON FM/MW/LW TUNER/CD/Bluetooth kombinace U ŽIVATELSKÝ MANUÁL Ochrana proti krádeži Odnímatelný panel (DCP) Krádeži lze zabránit sejmutím ovládacího panelu. Sejmutý panel je nutné uschovat do

Více

Přenosné rádio. Mini Boy 62

Přenosné rádio. Mini Boy 62 Přenosné rádio Mini Boy 62 CZ-GRR2000 PŘENOSNÉ RÁDIO MINI BOY 62 1. Anténa 2. LOCK ON/OFF - Zamknutí tlačítek 3. Konektor pro sluchátka 4. UBS ON/OFF zapnutí/vypnutí funkce zesilovače basů 5. Tlačítka

Více

PŘENOSNÉ RÁDIO S CD NÁVOD K OBSLUZE

PŘENOSNÉ RÁDIO S CD NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÉ RÁDIO S CD CDR 677 NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.

Více

PŘENOSNÝ ROZHLASOVÝ PŘIJÍMAČ AE 6775 NÁVOD K OBSLUZE

PŘENOSNÝ ROZHLASOVÝ PŘIJÍMAČ AE 6775 NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ROZHLASOVÝ PŘIJÍMAČ AE 6775 NÁVOD K OBSLUZE 1 OVLÁDACÍ PRVKY 2 NAPÁJENÍ PŘÍSTROJE Otevřte prostor pro napájecí články a vložte dva alkalické články typu R03, UM4 nebo AAA. Napájecí články nejsou

Více

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

OPEL INSIGNIA. Infotainment System OPEL INSIGNIA Infotainment System Obsah Úvod... 4 Rádio... 30 CD přehrávač... 47 Vstup AUX... 53 USB port... 55 Rámeček digitálního obrazu... 59 Navigace... 62 Rozpoznávání řeči... 107 Telefon... 122

Více

A.Bezpečnostní pokyny: POZOR: pokud je přístroj zapojen do zásuvky, pro zabránění požáru - nevystavujte přístroj dešti nebo vodě.

A.Bezpečnostní pokyny: POZOR: pokud je přístroj zapojen do zásuvky, pro zabránění požáru - nevystavujte přístroj dešti nebo vodě. PŘENOSNÉ RÁDIO S CD PŘEHRÁVAČEM A.Bezpečnostní pokyny: POZOR: pokud je přístroj zapojen do zásuvky, pro zabránění požáru - nevystavujte přístroj dešti nebo vodě. Symbol blesku označuje nebezpečí, že přístroj

Více

Autorádio s USB/SD/MMC slotem a RDS CR100GP

Autorádio s USB/SD/MMC slotem a RDS CR100GP Autorádio s USB/SD/MMC slotem a RDS CR100GP OBSAH Poznámky k instalaci 4 Kabelové zapojení 5 Instalace 6 Ovládací prvky autorádia 8 Přehrávání z SD/MMC/USB paměť. karet 9 Základní ovládání 10 Ovládání

Více

DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TR100 DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Nesprávné zacházení s přístrojem může mít za důsledek úraz elektrickým proudem nebo nebezpečí požáru. Přečtěte si pozorně tyto informace před použitím přístroje a

Více

Technaxx DigiTape DT-01 Uživatelský manuál

Technaxx DigiTape DT-01 Uživatelský manuál Technaxx DigiTape DT-01 Uživatelský manuál Popis 1. Eject: Posunutím přepínače otevřete držák kazety 2. Volume: nastavení hlasitosti sluchátek a USB připojení 3. Headphones: konektor pro připojení sluchátek

Více

Vertical 90 stereo systém

Vertical 90 stereo systém 10026865 10026866 Vertical 90 stereo systém Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

OPEL MERIVA. Infotainment System

OPEL MERIVA. Infotainment System OPEL MERIVA Infotainment System Obsah Úvod... 4 Rádio... 29 Přehrávač CD disků... 45 Vstup AUX... 51 USB port... 53 Rámeček digitálního obrazu... 57 Navigace... 60 Rozpoznávání řeči... 106 Telefon...

Více

RC-BM5 PŘENOSNÝ SYSTÉMS CD PŘEHRÁVAČEM. PŘĺRUČKA K OBSLUZE LVT0926-006A [EV] For Customer Use: Model No. Serial No.

RC-BM5 PŘENOSNÝ SYSTÉMS CD PŘEHRÁVAČEM. PŘĺRUČKA K OBSLUZE LVT0926-006A [EV] For Customer Use: Model No. Serial No. STANDBY/ON BAND TUNER 1 FM MODE/ BEAT CUT UP PRESET DOWN SOUND HBS RANDOM CD 4 7 0 DISPLAY TITLE SEARCH CD PROGRAM/ SET 2 5 8 MP3 RM-SRCBM5E REMOTE CONTROL REPEAT 3 6 9 +10 UP GROUP DOWN VOLUME MUTING

Více

Autorádio s přehrávačem CD a MP3 SCC105

Autorádio s přehrávačem CD a MP3 SCC105 Autorádio s přehrávačem CD a MP3 SCC105 Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na čelním panelu... 2

Více

RÁDIOMAGNETOFON S CD. Copyright ALLCOM RRCD 2410 RRCD 2420 MP3

RÁDIOMAGNETOFON S CD. Copyright ALLCOM   RRCD 2410 RRCD 2420 MP3 RÁDIOMAGNETOFON S CD RRCD 2410 RRCD 2420 MP3 PŘEHLED Ovládací prvky Obecné informace CD TAPE/OFF Přepíná mezi vstupy CD, TAPE a RADIO. RADIO Vypne zařízení. ON Funkční kontrolka. Když je zařízení zapnuté,

Více

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Přenosný kazetový CD přehrávač s radiopřijímačem TRC 591 A

NÁVOD K POUŽITÍ. Přenosný kazetový CD přehrávač s radiopřijímačem TRC 591 A NÁVOD K POUŽITÍ Přenosný kazetový CD přehrávač s radiopřijímačem TRC 591 A VAROVÁNÍ Pro snížení rizika vzniku ohně nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti. VAROVÁNÍ PŘED

Více

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BLAUPUNKT PP10BK/WH Návod k použití Přenosné rádio DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Konstrukce tohoto zařízení zajišťuje osobní bezpečnost, pokud zařízení je používáno v souladu s pokyny. Nesprávné použití

Více

2-899-568-12(1) HI-FI mikro systém. Návod k obsluze CMT-GS10. http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation Vytištěno v České republice

2-899-568-12(1) HI-FI mikro systém. Návod k obsluze CMT-GS10. http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation Vytištěno v České republice 2-899-568-12(1) HI-FI mikro systém Návod k obsluze CZ CMT-GS10 http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation Vytištěno v České republice VAROVÁNÍ Abyste zabránili nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým

Více

Vítejte. Co je obsahem balení? 1x DAB + /FM Rádio 1x Napájecí kabel 1x Uživatelská příručka

Vítejte. Co je obsahem balení? 1x DAB + /FM Rádio 1x Napájecí kabel 1x Uživatelská příručka Obsah EN Úvod... 2 Co je DAB + Digitální Rádio?... 2 Začínáme.... 3 Podsvícení displeje... 4 Použití sluchátek.... 4 Vaše rádio... 5 Zapnutí... 6 Teleskopická anténa.... 6 Vypnutí... 6 Změna hlasitosti....

Více

Uživatelský manuál XF 300

Uživatelský manuál XF 300 Uživatelský manuál XF 300 Přenosný reproduktor s KARAOKE, BLUETOOTH FUNKCE Připojení a obsluha BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Jedná se o citlivé elektronické zařízení. Vyhněte se jeho použití v následujících

Více

Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q

Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q RADIOBUDÍK Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q Návod k obsluze Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto výrobku. Před jeho instalací, zapnutím a nastavováním si prosím přečtěte celý návod obsahuje důležité

Více

AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH. Návod k použití 10007166

AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH. Návod k použití 10007166 AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH Návod k použití 10007166 Vážený zákazníku, v první řadě Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození,

Více

HUDEBNÍ MIKROSYSTÉM PHILIPS MC 70/50

HUDEBNÍ MIKROSYSTÉM PHILIPS MC 70/50 1 HUDEBNÍ MIKROSYSTÉM PHILIPS MC 70/50 OBSAH Všeobecné informace.... str. 1. Přípravné práce...... str. 3. Ovládací prvky... str. 6. Základní funkce. str. 9. Měnič CD. str. 15. Tuner. str. 20. Magnetofon......

Více

PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5400 SPCD

PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5400 SPCD PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5400 SPCD CDP 5400 SPCD MODE PROG DC IN 4.5 V Ó SKIP 8 SKIP + 9 LINE OUT 0 VOLUME STOP 5 ASP/DIR NEXT HOLD OPEN 8 OFF BASS BOOST ON MP3 3 DAS 00 00:00 41 ALL PROG INTRO ALBUM

Více

Česká verze. Doporučení. Obsah balení. Zapojení. SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta

Česká verze. Doporučení. Obsah balení. Zapojení. SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta Doporučení Nevystavujte Sweex 7.1 externí USB zvukovou kartu nadměrným teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti topných těles.

Více

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku! BT410 Bluetooth Speaker (integrovaná funkce pro handsfree telefonování) Uživatelská příručka Výstraha: 1) Ilustrace slouží pouze pro referenci. 2) Společnost Lenovo je odhodlána zlepšovat výkon a kvalitu

Více

resident dj 4-kanálový mixážní pult

resident dj 4-kanálový mixážní pult resident dj 4-kanálový mixážní pult 10028788 10028789 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

Citlivý diktafon s aktivací hlasem

Citlivý diktafon s aktivací hlasem Citlivý diktafon s aktivací hlasem Návod k obsluze Hlavní výhody VOR/AVR nastavitelná citlivost u aktivace hlasem Čtyři úrovně kvality nahrávání Doba nepřetržitého nahrávání až 12 hodin na jedno nabití

Více

SRC-300. Radiobudík. Příručka uživatele. Návod k obsluze

SRC-300. Radiobudík. Příručka uživatele. Návod k obsluze Radiobudík SRC-300 Příručka uživatele Návod k obsluze Před instalací, zapnutím a nastavováním přístroje si prosím přečtěte celý návod k jeho obsluze obsahuje důležité informace pro jeho bezpečnou instalaci,

Více

STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL

STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL Česky WWW.NGS.EU SPECIFIKACE STARLIGHT PŘENOSNÝ BLUETOOTH REPRODUKTOR Bluetooth verze: 2.1 + EDR Bluetooth dosah: 8-10 metrů Výkon reproduktoru: 20W Výdrž baterie: až 3 hodiny

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

VERTIKALNI DESIGNOVA VEZ S USB, "Z-922" Návod k použití

VERTIKALNI DESIGNOVA VEZ S USB, Z-922 Návod k použití VERTIKALNI DESIGNOVA VEZ S USB, "Z-922" Návod k použití Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi tohoto produktu. Přečtěte si pečlivě tento návod, než se rozhodnete přístroj použít a uschovejte tento

Více

CA-MXJ850R COMPACT COMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS KOMPAKTNÍ SYSTÉM MINI WIEŻA KOMPAKTOWA KOMBINÁLT KOMPAKT RENDSZER

CA-MXJ850R COMPACT COMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS KOMPAKTNÍ SYSTÉM MINI WIEŻA KOMPAKTOWA KOMBINÁLT KOMPAKT RENDSZER CENTER LEVEL REAR LEVEL BALANCE RM SMXJ75R REMOTE CONTROL STANDBY COMPACT DIGITAL AUDIO PLAY & EXCHANGE COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKTNÍ SYSTÉM MINI WIEŻA KOMPAKTOWA KOMBINÁLT KOMPAKT RENDSZER CA-MXJ850R

Více

BALENÍ OBSAHUJE hlavní jednotku dětského hudebního centra přenosný přehrávač dětského hudebního centra osobní manuál sluchátka.

BALENÍ OBSAHUJE hlavní jednotku dětského hudebního centra přenosný přehrávač dětského hudebního centra osobní manuál sluchátka. ÚVOD Děkujeme za zakoupení Vtech dětské hudební centrum. Jedná se o jedinečné klávesy navržené speciálně pro mladší děti. Můžete nahrávat vlastní písničky a melodie. Jestli se chcete podělit o své vlastní

Více

A180X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor

A180X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor A180X Návod na obsluhu 2.1 počítačový multimediální reproduktor UPOZORNĚNÍ: Nevystavujte zařízení vysoké teplotě nebo nadměrné vlhkosti, stříkající nebo kapající vodě/dešti. Zabraňte pádu a neúměrnému

Více

SEIKO Quartz metronom SQ70

SEIKO Quartz metronom SQ70 SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li

Více

Budík s projekcí a rádiem TC20

Budík s projekcí a rádiem TC20 Budík s projekcí a rádiem TC20 NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Pozorně si přečtěte následující pokyny a dodržujte je, aby vám sloužil bezpečně a k plné spokojenosti.

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Autorádio. AudioLeader MODEL: NCD 440 AUTORÁDIO S MP3 PŘEHRÁVAČEM TUNEREM S PLL SYNTÉZOU A VSTUPEM PRO USB ZAŘÍZENÍ A MMC / SD KARTY

Autorádio. AudioLeader MODEL: NCD 440 AUTORÁDIO S MP3 PŘEHRÁVAČEM TUNEREM S PLL SYNTÉZOU A VSTUPEM PRO USB ZAŘÍZENÍ A MMC / SD KARTY Autorádio AudioLeader MODEL: NCD 440 AUTORÁDIO S MP3 PŘEHRÁVAČEM TUNEREM S PLL SYNTÉZOU A VSTUPEM PRO USB ZAŘÍZENÍ A MMC / SD KARTY Provoz Rozmístění částí 1. Zapnutí / vypnutí přístroje. Stiskem tohoto

Více

YACHT BOY 10 GB ČESKY

YACHT BOY 10 GB ČESKY YACHT BOY 10 GB ČESKY Yacht Boy 10 SW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LW MW FM 3.90 3.95 4.00 75m 5.95 6.00 6.10 6.20 49m 7.10 7.25 7.30 7.40 7.50 41m 9.50 9.60 9.70 9.80 9.90 31m 11.65 11.80 11.85 11.95 12.05 25m

Více

Blu-ray/DVD systém domácího kina. Začínáme Ahoj, toto je váš průvodce rychlým spuštěním

Blu-ray/DVD systém domácího kina. Začínáme Ahoj, toto je váš průvodce rychlým spuštěním Blu-ray/DVD systém domácího kina CZ BDV-L600 Začínáme Ahoj, toto je váš průvodce rychlým spuštěním 1 2 CZ Co je součástí dodávky Nastavení reproduktorů Připojení TV Toto je so dodávky Hlavní j 3 Připojení

Více

Dr. Bang

Dr. Bang Dr. Bang 10029208 10029209 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na

Více

Soundmaster digitální rádio NR920

Soundmaster digitální rádio NR920 Soundmaster digitální rádio NR920 Výrobce Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg GERMANY Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email: info@woerlein.com Web: www.woerlein.com Poznámky k

Více

Vlastnosti. Obsah balení:

Vlastnosti. Obsah balení: Obsah Čeština Vlastnosti... 2 Bezpečnost... 3 Funkce a ovládací prvky... 4 Připojení... 5 Dálkový ovladač... 7 Přehled funkcí dálkového ovladače... 8 Řešení potíží... 9 Technické údaje... 10 1 Vlastnosti

Více

Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX) FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používání Používání dálkového ovladače Nasměrujte dálkový ovladač na snímač do vzdálenosti přibližně 2m. Vystavení snímače přímému slunečnímu žáření může způsobit dočasnou nefunkčnost

Více

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)

Více