Index/Spis treści/obsah/содержание

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Index/Spis treści/obsah/содержание"

Transkript

1 Index/Spis treści/obsah/содержание P./S./С AG 5-24 AGK 5-24 AGM 5-24 AGN 5-24 AGS 5-45 AGS AG 5-96 AMN 5-13 APD 5-41 ATG 5-96 AWH 5-63 AWP 5-96 AWS 5-63 BAKRA 5-64 CuBe2 5-31/32 CuCoBe 5-29/3 DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DMCA 5-95 DOB 5-15 DOD 5-15 DOM 5-15 DOY 5-15 DP 5-55 DYM 5-15 FA 5-16 FA FAM 5-14 FASF 5-16 FB FB FBC 5-12 FBN 5-12 FD 5-61 FDV 5-61 FM 5-61 FNZ 5-14 FOB 5-14 FOD 5-14 FOM 5-14 FOS 5-14 FOY 5-14 FSC 5-2/3 FSN 5-7/8 FT FT FT SF 5-17 FW /4 FW /4 FW FW FW P./S./С. FW FW FW FW FW FXX 5-14 FYM 5-14 FYW 5-14 GB /4 GB /4 GEB 5-15 GS GS GW 5-51 HTIS 5-48 HTIS-B 5-48 IA 5-16/17 IA SF 5-16/17 IS /58 IT 5-17 IT SF 5-17 K K K K K K K K M 5-56 MCA 5-94 MRE MRI 5-18/19 MT 5-45 NZN 5-13 OAN 5-13 OAS 5-13 OBN 5-13 ODN 5-13 OMN 5-13 OON 5-14/15 OOS 5-14 OSN 5-13 OUU 5-12 OYN 5-13 PM 5-42 R 5-33/34 R 1 5-9/11 R 2 5-4/6 R R 3W 5-16 R R 4W 5-17 R R R R R R R R R P./S./С. R 25 W 5-98 R 26 W 5-98 R 27 W 5-99 R 28 W 5-99 R 29 W 5-1 R 3 W 5-1 R R R R RB 5-34 RM 5-54 RSI 5-47 SB 5-58 SE SE SE SHM 5-52 SHMR 5-52 SHR 5-52 SHRR 5-52 SHSP 5-53 SM 5-6 SME 5-11 SSI 5-46 TD 5-15 UOB 5-12 UOD 5-12 UOM 5-12 UOS 5-12 UOY 5-12 UYM 5-12 WZ WZ WZ 83 H 5-83/84 WZ 83 M 5-79/8 WZ 83 MHC 5-81/82 WZ 83 XH 5-85/86 WZ 831 A 5-75/76 WZ 831 B 5-69/7 WZ 831 G 5-73/74 WZ 831 R 5-71/72 WZ 831 TB 5-76 WZ 831 TR 5-78 WZ 831 TV 5-77 WZ 831 V 5-67/68 WZ 831 V 5-65/66 WZ WZ WZ WZ WZ WZ WZ WZ WZ WZ WZ XSI 5-47 XXN 5-13 YAN 5-13 YAS 5-13 P./S./С. YMN 5-13 YON 5-14/15 YOS 5-14 YUU 5-12 YWN 5-13 ZH 5-21 Info ä Die springs 5-89 ä Sprężyny å Pružiny Инфо å Пружины Info ä Gas 5-91/93 springs ä Sprężyny gazowe å Plynové pružiny Инфо å Газовые пружины 5-1

2 ä eader pins å Vodící kolíky FSC DME-standard/стандарт ä Słupy prowadzące å Направляющие штифты (8-11) N/mm2 3,2 fld3 -,4 -,6 fld2 e7 fld2 (*) fld1 g6 l1 -,1 -,3 l2 -,5 A - B Mat./Мат REF/Ном. A B d1 REF/Ном. A B d1 d2 d3 l1 l2 SERIE(S)/ СЕРИЯ FSC FSC N FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC N FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC N FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC (*) A 36 -> d2 = m6 (*) A 46 -> d2 = k6 REF/Ном. A B d1 REF/Ном. A B d1 d2 d3 l1 l2 SERIE(S)/ СЕРИЯ FSC FSC N N FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC

3 ä eader pins å Vodící kolíky FSC DME-standard/стандарт ä Słupy prowadzące å Направляющие штифты (8-11) N/mm2 3,2 fld3 -,4 -,6 fld2 e7 fld2 (*) fld1 g6 l1 -,1 -,3 l2 -,5 A - B Mat./Мат REF/Ном. A B d1 REF/Ном. A B d1 d2 d3 l1 l2 SERIE(S)/ СЕРИЯ FSC FSC N N N FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC (*) A 36 -> d2 = m6 (*) A 46 -> d2 = k6 REF/Ном. A B d1 REF/Ном. A B d1 d2 d3 l1 l2 SERIE(S)/ СЕРИЯ FSC FSC N N N N FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC N FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC FSC

4 ä eader pins å Vodící kolíky R 2 Euro-standard/Евростандарт ä Słupy prowadzące å Направляющие штифты (8-11) N/mm2 1,6 d2 -,2 d1 e7 d1 k6 d1 e7 D g6 B K -,5 -,15 -, Mat./Мат HRC/твердость по Роквеллу REF/Номер D 1 d2 d1 K B REF/Номер D R x R x25 9 R x R x45 1 R x R x65 1 R x R x2 9 R x R x3 1 R x R x5 1 R x R x7 1 R x R x25 9 R x R x35 1 R x R x55 1 R x R x75 1 R x R x95 1 R x R x2 9 R x R x3 1 R x R x5 1 R x R x7 1 R x R x9 1 R x R x25 9 R x R x45 1 R x R x65 1 R x R x85 1 R x R x3 9 R x R x45 1 R x R x7 1 R x R x35 9 R x R x6 1 R x R x35 14 R x55 55 R x55 1 R x75 75 R x75 1 R x95 95 R x95 1 R x R x3 14 R x5 5 R x5 R x7 7 R x7 R x9 9 R x9 R x11 11 R x11 R x R x125 R x15 15 R x15 R x R x3 14 R x45 45 R x45 R x65 65 R x65 R x85 85 R x85 R x15 15 R x15 R x R x125 R x R x145 R x R x165 R x R x35 14 R x55 55 R x55 R x75 75 R x75 R x95 95 R x95 R x R x125 R x R x155 R x R x35 14 R x45 45 R x45 R x65 65 R x REF/Номер D 1 d2 d1 K B REF/Номер D R x R x85 14 R x15 15 R x15 R x R x125 R x R x145 R x R x35 14 R x55 55 R x55 R x75 75 R x75 R x95 95 R x95 R x R x135 R x R x55 14 R x65 65 R x65 R x95 95 R x95 R x R x125 R x R x55 14 R x95 95 R x95 R x R x55 14 R x95 95 R x95 R x R x55 14 R x95 95 R x95 R x R x75 14 R x R x35 18 R x55 55 R x55 R x75 75 R x75 R x12 12 R x12 R x R x35 18 R x45 45 R x45 R x65 65 R x65 R x85 85 R x85 R x R x115 R x R x35 18 R x45 45 R x45 R x65 65 R x65 R x85 85 R x85 R x15 15 R x15 R x R x125 R x R x165 R x R x225 R x R x245 R x R x35 18 R x55 55 R x55 R x75 75 R x75 R x95 95 R x95 R x R x115 R x R x135 R x R x165 R x R x225 R x R x255 R x R x35 18 R x45 45 R x45 R x65 65 R x65 R x85 85 R x85 R x15 15 R x15 R x R x135 R x R x165

5 ä eader pins å Vodící kolíky R 2 Euro-standard/Евростандарт ä Słupy prowadzące å Направляющие штифты (8-11) N/mm2 1,6 d2 -,2 d1 e7 d1 k6 d1 e7 D g6 B K -,5 -,15 -, Mat./Мат HRC/твердость по Роквеллу REF/Номер D 1 d2 d1 K B REF/Номер D R x R x R x R x35 18 R x55 55 R x55 R x75 75 R x75 R x95 95 R x95 R x R x155 R x R x35 18 R x55 55 R x55 R x75 75 R x75 R x95 95 R x95 R x R x145 R x R x55 18 R x75 75 R x75 R x95 95 R x95 R x R x145 R x R x55 18 R x75 75 R x75 R x95 95 R x95 R x R x125 R x R x55 18 R x95 95 R x95 R x R x75 18 R x R x115 R x R x R x R x35 22 R x55 55 R x55 R x75 75 R x75 R x R x35 22 R x55 55 R x55 R x75 75 R x75 R x15 15 R x15 R x13 13 R x13 R x R x35 22 R x45 45 R x45 R x65 65 R x65 R x85 85 R x85 R x15 15 R x15 R x R x125 R x R x165 R x25 25 R x25 R x R x245 R x R x285 R x R x35 22 R x55 55 R x55 R x75 75 R x75 R x95 95 R x95 R x R x115 R x R x135 R x R x165 R x25 25 R x25 R x R x245 R x R x285 REF/Номер D 1 d2 d1 K B REF/Номер D R x R x35 22 R x45 45 R x45 R x65 65 R x65 R x85 85 R x85 R x15 15 R x15 R x R x125 R x R x165 R x25 25 R x25 R x R x35 22 R x55 55 R x55 R x75 75 R x75 R x95 95 R x95 R x R x115 R x R x165 R x25 25 R x25 R x R x35 22 R x55 55 R x55 R x75 75 R x75 R x95 95 R x95 R x R x155 R x R x55 22 R x75 75 R x75 R x95 95 R x95 R x R x115 R x R x145 R x R x55 22 R x75 75 R x75 R x95 95 R x95 R x R x135 R x R x75 22 R x75 75 R x75 R x95 95 R x95 R x R x125 R x R x75 22 R x R x115 R x R x155 R x R x95 22 R x R x135 R x R x R x R x45 3 R x65 65 R x65 R x15 15 R x15 R x R x165 R x R x185 R x25 25 R x25 R x R x245 R x R x

6 ä eader pins å Vodící kolíky R 2 Euro-standard/Евростандарт ä Słupy prowadzące å Направляющие штифты (8-11) N/mm2 1,6 d2 -,2 d1 e7 d1 k6 d1 e7 D g6 B K -,5 -,15 -, Mat./Мат HRC/твердость по Роквеллу REF/Номер D 1 d2 d1 K B REFНомер D R x R x55 3 R x75 75 R x75 R x95 95 R x95 R x R x115 R x R x155 R x R x245 R x R x285 R x R x45 3 R x65 65 R x65 R x85 85 R x85 R x15 15 R x15 R x R x125 R x R x165 R x R x245 R x R x285 R x R x55 3 R x75 75 R x75 R x95 95 R x95 R x R x115 R x R x135 R x R x175 R x R x245 R x R x295 R x R x55 3 R x75 75 R x75 R x95 95 R x95 R x R x115 R x R x135 R x R x175 R x R x245 R x R x295 R x R x55 3 R x75 75 R x75 R x95 95 R x95 R x R x115 R x R x155 R x R x225 R x R x55 3 R x75 75 R x75 R x95 95 R x95 R x R x115 R x R x155 R x R x225 R x R x55 3 REF/Номер D 1 d2 d1 K B REF/Номер D R x R x75 3 R x95 95 R x95 R x R x115 R x R x155 R x25 25 R x25 R x R x75 3 R x R x115 R x R x155 R x R x95 3 R x R x115 R x R x155 R x R x115 3 R x R x155 R x R x155 3 R x R x195 R x R x95 4 R x R x165 R x R x75 4 R x R x115 R x R x155 R x R x195 R x R x75 4 R x R x135 R x R x75 4 R x R x115 R x R x175 R x R x75 4 R x R x135 R x R x75 4 R x R x115 R x R x155 R x R x95 4 R x R x135 R x R x195 R x R x95 4 R x R x135 R x R x215 R x R x115 4 R x R x155 R x R x215 R x R x155 4 R x R x195 R x R x235 R x R x165 4 R x R x

7 ä eader pins å Vodící kolíky FSN DME-standard/стандарт ä Słupy prowadzące å Направляющие штифты (8-11) N/mm2 3,2 fld3 -,4 -,6 fld2 (*) fld1 g6 l1 -,1 -,3 -,5 A - B Mat./Мат REF/Номер A B d1 REF/Номер A B d1 d2 d3 l1 SERIE(S)/ СЕРИЯ FSN FSN N FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN N FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN N FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN (*) A 36 -> d2 = m6 (*) A 46 -> d2 = k6 REF/Номер A B d1 REF/Номер A B d1 d2 d3 l1 SERIE(S)/ СЕРИЯ FSN FSN N N FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN

8 ä eader pins å Vodící kolíky FSN DME-standard/стандарт ä Słupy prowadzące å Направляющие штифты (8-11) N/mm2 3,2 fld3 -,4 -,6 fld2 (*) fld1 g6 l1 -,1 -,3 -,5 A - B Mat./Мат REF/Номер A B d1 REF/Номер A B d1 d2 d3 l1 SERIE(S)/ СЕРИЯ FSN FSN N N N FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN N N N N55 FSN FSN FSN FSN (*) A 36 -> d2 = m6 (*) A 46 -> d2 = k6 REF/Номер A B d1 REF/Номер A B d1 d2 d3 l1 SERIE(S)/ СЕРИЯ FSN FSN N N N5 FSN FSN N FSN FSN FSN FSN FSN FSN N FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN N N N6 FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN FSN

9 ä Mold D-M-E - REFORM - EOC D Components R 1 Euro-standard/Евростандарт ä eader å Vodící pins kolíky å ä Słupy prowadzące Направляющие штифты (8-11) N/mm2 1,6 K D g6 d1 e7 d1 k6 d2 -,2 -,5 -,15 -,5-1 Mat./Мат HRC/твердость по Роквеллу REF/Номер R x2 D 1 d2 d1 K REF/Номер D REF/Номер D 1 d2 d1 K REF/Номер D R x2 9 R x R x2 18 R x3 R x R x R x25 9 R x35 35 R x35 R x4 4 R x4 R x35 35 R x35 R x45 45 R x45 R x55 55 R x55 R x5 5 R x5 R x55 55 R x55 R x6 6 R x6 R x65 65 R x65 R x7 7 R x7 R x8 8 R x8 R x85 85 R x85 R x R x R x5 R x25 R x R x25 9 R x R x3 R x5 45 R x45 R x2 3 5 R x45 R x3 9 R x R x2 14 R x115 R x35 35 R x35 R x2 R x4 4 R x4 R x35 35 R x35 R x45 45 R x45 R x4 4 R x4 R x5 5 R x5 R x45 45 R x45 R x55 55 R x55 R x5 5 R x5 R x65 65 R x65 R x55 55 R x55 R x7 7 R x7 R x6 6 R x6 R x9 9 R x9 R x65 65 R x65 R x7 7 R x7 R x8 8 R x8 R x11 R x R x R x R x2 R x35 35 R x35 R x85 85 R x85 R x4 4 R x4 R x15 15 R x15 R x45 45 R x45 R x R x55 55 R x55 R x2 R x65 65 R x65 R x35 35 R x35 R x85 85 R x85 R x4 4 R x4 R x15 15 R x15 R x45 45 R x45 R x5 5 R x5 R x R x R x2 35 R x35 R x55 55 R x55 R x4 4 R x4 R x6 6 R x6 R x45 45 R x45 R x65 65 R x65 R x55 55 R x55 R x7 7 R x7 R x65 65 R x65 R x75 75 R x75 R x75 75 R x75 R x8 8 R x8 R x95 95 R x95 R x95 95 R x95 R x R x R x2 14 R x35 35 R x35 R x135 R x45 45 R x45 R x2 R x65 65 R x65 R x45 45 R x45 R x85 85 R x85 R x65 65 R x65 R x15 15 R x15 R x85 85 R x85 R x15 15 R x15 R x135 R x R x R x2 35 R x35 R x R x55 55 R x55 R x R x75 75 R x75 R x2 R x95 95 R x95 R x35 35 R x35 R x R x R x2 R x55 55 R x55 65 R x65 R x75 75 R x75 R x95 95 R x95 R x R x95 R x55 R x R x55 14 R x R x55 14 R x R x R x65 R x55 18 R x R x R x R x35 R x R x R x55 R x75 75 R x75 R X95 95 R X95 18 R x95 5-9

10 ä Mold D-M-E - REFORM - EOC D Components R 1 Euro-standard/Евростандарт ä eader å Vodící pins kolíky å ä Słupy prowadzące Направляющие штифты (8-11) N/mm2 1,6 K D g6 d1 e7 d1 k6 d2 -,2 -,5 -,15 -,5-1 1 Mat./Мат HRC/твердость по Роквеллу REF/Номер D 1 d2 d1 K REF/Номер D REF/Номер D 1 d2 d1 K REF/Номер D R x R x R x25 22 R x75 75 R x95 R x55 R x R x R x55 18 R x25 R x45 45 R x45 R x55 55 R x55 R x75 75 R x75 R x95 R x75 75 R x75 R x95 95 R x95 95 R x95 R x R x R x R x55 18 R x95 R x R x75 R x R x R x R x25 22 R x55 55 R x R x R x R x55 R x R x45 45 R x45 R x75 R x5 5 R x5 R x95 R x6 6 R x6 R x75 R x65 65 R x65 R x115 R x7 7 R x7 R x155 R x8 8 R x8 R x R x R x85 85 R x85 R x R x45 3 R x15 15 R x15 R x65 R x R x125 R x R x165 R x R x55 R x R x R x R x R x65 R x15 15 R x15 R x R x25 22 R x55 R x45 45 R x45 R x75 R x5 5 R x5 R x55 55 R x55 R x6 6 R x R x R x55 75 R x75 R x95 95 R x95 R x R x115 R x6 R x R x7 R x45 R x75 75 R x75 R x65 R x8 8 R x8 R x95 95 R x95 R x R x135 R x165 R x R x45 R x65 R x85 85 R x85 R x15 15 R x15 R x115 R x R x R x135 R x R x165 R x R x25 22 R x R x55 75 R x75 45 R x45 R x95 95 R x95 R x5 5 R x5 R x R x115 R x6 6 R x6 R x R x135 R x65 65 R x65 R x R x7 7 R x7 R x55 R x75 75 R x75 R x75 R x8 8 R x8 R x85 85 R x85 R x15 15 R x125 R x165 R x R x55 R x75 R x95 95 R x95 R x R x115 R x15 R x R x R x125 R x R x165 R x R x25 22 R x R x55 75 R x75 45 R x45 R x95 95 R x95 R x55 55 R x55 R x R x115 R x75 75 R x75 R x R x95 95 R x95 R x55 R x R x115 R x75 R x R x R x95 R x R x55 75 R x75 95 R x95 R x55 22 R x R x R x75 75 R x75 R x155 R x95 95 R x95 R x R x R x55 3 R x R x R x R x R x R x R x R x115

11 ä Mold D-M-E - REFORM - EOC D Components R 1 Euro-standard/Евростандарт ä eader å Vodící pins kolíky å ä Słupy prowadzące Направляющие штифты (8-11) N/mm2 1,6 K D g6 d1 e7 d1 k6 d2 -,2 -,5 -,15 -,5-1 1 Mat./Мат HRC/твердость по Роквеллу REF/Номер D 1 d2 d1 K REF/Номер D R x R x75 3 R x R x95 R x195 R x R x115 R x235 R x R x155 R x115 R x75 3 R x155 R x95 R x R x R x115 R x195 R x R x155 R x135 R x R x R x115 R x195 R x R x155 R x135 3 R x R x155 R x155 R x195 R x R x115 R x155 R x R x155 3 R x155 R x195 R x R x R x115 R x175 R x R x155 R x195 R x R x135 R x75 75 R x R x R x R x115 R x R x175 R x R x135 R x R x R x R x R x R x175 5 R x R x R x R x175 6 R x R x R x155 R x R x R x135 R x R x R x135 R x R x R x115 R x R x195 R x R x235 4 R x R x275 R x R x R x75 4 R x95 4 R x95 4 R x115 4 R x155 4 R x195 R x R x115 5 R x155 R x R x135 5 R x155 R x R x135 5 R x R x R x R x R x R x195 D R x REF/Номер R x R x195 K R x d1 R x R x235 d2 R x R x195 R x R x215 R x R x155 R x R x215 R x R x R x R x135 R x R x195 R x R x135 R x R x155 R x R x235 4 R x195 R x135 R x115 D 4 R x235 R x115 R x195 3 R x155 R x115 R x115 REF/Номер R x R x155 R x R x195 R x R x

12 FBC DME-standard/стандарт ä eader pin bushings å Pouzdra pro vodící kolíky ä Tuleje prowadzące å Втулки направляющих штифтов FBN DME-standard/стандарт ä eader pin bushings å Pouzdra pro vodící kolíky ä Tuleje prowadzące å Втулки направляющих штифтов 3,2 3,2 3,2 3,2 -,4 -,6 d3 d2 e7 +,6 +,4 d1 3,2 d2* d1 H7 d2 e7 -,4 -,6 d3 +,6 +,4 d1 3,2 d2* d1 H7 d2 e7 Mat./Мат REF/Номер B d1 REF/Номер B d1 d2 d3 l1 l2 SERIE(S)/ СЕРИЯ FBC FBC N FBC FBC N FBC FBC N FBC FBC N N FBC FBC N N N FBC FBC N N N N FBC FBC N l2 l1 -,1 -,3 -,1 -,3 (8-11) N/mm2 2 x d1 B -,5 - (*) B 36 -> d2 = m6 (*) B 46 -> d2 = k6 Mat./Мат l1 -,1 -,3 -,5 B - 2 x d1 (*) B 36 -> d2 = m6 (*) B 46 -> d2 = k6 REF/Номер B d1 REF/Номер B d1 d2 d3 l1 SERIE(S)/ СЕРИЯ FBN FBN N FBN FBN N FBN FBN N FBN FBN N N FBN FBN N N N FBN FBN N N N N FBN FBN N D D FBN FBN D D D

13 ä eader pin bushings å Pouzdra pro vodící kolíky R 4 Euro-standard/Евростандарт ä Tuleje prowadzące å Втулки направляющих штифтов Mat./Мат HRC/твердость по Роквеллу REF/Номер D d2 d1 K B REF/Номер D R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R REF/Номер D d2 d1 K B REF/Номер D R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R

14 ä eader pin bushings å Pouzdra pro vodící kolíky R 3 Euro-standard/Евростандарт ä Tuleje prowadzące å Втулки направляющих штифтов 3,2 -,2 d2 3,2 d1 k6 D H7 d1 e7 K -,5 -,15 (8-11) N/mm2 -,5 B -1 Mat./Мат HRC/твердость по Роквеллу REF/Номер D d2 d1 K REF/Номер D R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R REF/Номер D d2 d1 K REF/Номер D R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R

15 GEB ä Bronze plated bushings for guided ejection system å Vodící pouzdro s bronzovým povlakem pro vodící systém vyhazovacých desek ä Tuleje prowadzące układ wypychaczy powłoką brązu å Втулки с бронзовой наплавкой для системы направленных выталкивателей 3,2 d3 d2 e7 -,4 -,6 d1 H7 d2* l1 -,1 -,3 (8-11) N/mm2 Mat./Мат ,1 l2 -,3 -,5 B - (*) B 36 -> d2 = m6 (*) B 46 -> d2 = k6 REF/Номер B d1 d2 d3 l1 l2 GEB GEB TD ä ocating sleeves å Středící trubky REF/Номер B d1 d2 d3 l1 l2 GEB GEB ä Tuleje ustalające å Центрирующие втулки 1.5 d1 k6 3,2 d2 d1 g6 (8-11) N/mm2 Mat./Мат REF/Номер d1 d2 SERIE(S)/ СЕРИЯ TD N TD N TD N TD N2-8 8 N REF/Номер d1 d2 SERIE(S)/ СЕРИЯ TD N N N TD N N N N55 TD N

16 FW 14 ä eader pin bushings ä Tuleje prowadzące for GB 112/GB 113 dla GB 112/GB 113 å Pouzdra pro vodící kolíky å Втулки направляющих GB 112/GB 113 штифтов для GB 112/GB113 R 3 W ä Self lubricating leader pin bushings å Pouzdra pro vodící kolíky samomazné ä Tuleje prowadzące samosmarujące å Самосмазывающиеся втулки направляющих штифтов 3 x d.1 A A d3 d2 e7 d1 G7 d2 e7 d2 k6 -,2 d2 +,3 +,1 d r d1 k6 r d H7 d1 e7 K f l s l1 -,5-1 l2.2 A Mat./Мат. - Bronze/Brąz/Bronz/Бронза REF/Ном. d1xs d2 d3 f k l FW 14 12x FW 14 12x FW 14 12x FW 14 18x FW 14 18x FW 14 18x FW 14 3x FW 14 3x FW 14 3x ä Installation example å Příklad instalace A 1, FW14 d1 H7 1/2-GB113 AB 1,6 d2 H7 ä Przykład montażu å Пример установки d1 H7 1/2-GB112 1xd1 B Mat./Мат Graphit/Grafit/Графит 2 HB/по Бринеллю REF/Номер d d2 d1 r l2 l1 REF/Номер d R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W 9-22 R 3 W R 3 W 9-27 R 3 W R 3 W ,5 3 6 R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W ,5 3 6 R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W ,5 3 6 R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W ,5 3 6 R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W 3-36 R 3 W R 3 W 3-46 R 3 W R 3 W 3-56 R 3 W R 3 W 3-66 R 3 W R 3 W 3-76 R 3 W R 3 W 3-86 R 3 W R 3 W 3-96 R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W 4-66 R 3 W R 3 W 4-76 R 3 W R 3 W 4-86 R 3 W R 3 W 4-96 R 3 W R 3 W R 3 W R 3 W 4-136

17 R 4 W ä Self lubricating leader pin bushings å Pouzdra pro vodící kolíky samomazné ä Tuleje prowadzące ä ocating sleeves samosmarujące å Středící trubky å Самосмазывающиеся втулки направляющих штифтов R 5 Euro-standard/Евростандарт D g6 d ä Tuleje ustalające å Центрирующие втулки M D k6 -,2 d2 d1 e7 A.2 +,3 +,1 d l2 r l3.1 A REF/Номер d d2 d1 r l4 l3 l2 REF/Номер d R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W 9-22 R 4 W R 4 W 9-27 R 4 W R 4 W 9-36 R 4 W , R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W , R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W 3-36 R 4 W R 4 W 3-46 R 4 W R 4 W 3-56 R 4 W R 4 W 3-66 R 4 W R 4 W 3-76 R 4 W R 4 W 3-86 R 4 W R 4 W 3-96 R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W 4-66 R 4 W R 4 W 4-76 R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W 4-96 R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W R 4 W x d -,5-1 Mat./Мат Graphit/Grafit/Графит 2 HB/твердость по Бринеллю A l4 r d H7.2 A d1 e7 d1 k6 2,5 1 -,5-1 Mat./Мат HRC/твердость по Роквеллу REF/Номер D d M 1 R 5 14 x R 5 14 x 3 3 R 5 14 x 4 4 R 5 14 x 5 5 R 5 14 x 6 6 R 5 14 x 7 7 R 5 14 x 8 8 R 5 14 x 1 1 R 5 2 x R 5 2 x 4 4 R 5 2 x 5 5 R 5 2 x 6 6 R 5 2 x 7 7 R 5 2 x 8 8 R 5 2 x 1 1 R 5 2 x R 5 2 x R 5 2 x R 5 26 x R 5 26 x 4 4 R 5 26 x 5 5 R 5 26 x 6 6 R 5 26 x 7 7 R 5 26 x 8 8 R 5 26 x 1 1 R 5 26 x R 5 26 x R 5 26 x R 5 26 x R 5 3 x R 5 3 x 6 6 R 5 3 x 8 8 R 5 3 x 1 1 R 5 3 x R 5 3 x R 5 3 x R 5 3 x R 5 3 x 2 2 R 5 3 x R 5 42 x R 5 42 x 6 6 R 5 42 x 8 8 R 5 42 x 1 1 R 5 42 x R 5 42 x R 5 42 x R 5 42 x R 5 42 x 2 2 R 5 42 x R 5 42 x 3 3 R 5 54 x R 5 54 x 8 8 R 5 54 x 1 1 R 5 54 x R 5 54 x R 5 54 x 2 2 R 5 54 x R 5 54 x

18 D-M-E - REFORM - EOC D ä Mold Components R 9 ä Tubular å Středící dowels trubky å ä Kołki tulejowe Трубчатые штифты D g6 d 1, ,5 Mat./Мат HRC/твердость по Роквеллу Mat./Мат HRC/твердость по Роквеллу REF/Номер D d R 9 1x ,2 R 9 1x3 3 R 9 1x4 4 R 9 24x1 1 R 9 1x5 5 R 9 24x12 12 R 9 1x6 6 R 9 24x14 14 R 9 1x7 7 R 9 24x16 16 R 9 1x8 8 R 9 24x18 18 R 9 1x1 1 R 9 24x2 2 R 9 1x12 12 R 9 24x24 24 R 9 1x14 14 R 9 3x8 8 R 9 14x3 3 R 9 3x1 1 R 9 14x4 4 R 9 3x12 12 R 9 14x5 5 R 9 3x14 14 R 9 14x6 6 R 9 3x16 16 R 9 14x7 7 R 9 3x18 18 R 9 14x8 8 R 9 3x2 2 R 9 14x12 12 R 9 3x22 22 R 9 14x14 14 R 9 3x24 24 R 9 14x16 16 R 9 3x26 26 R 9 14x18 18 R 9 3x28 28 R 9 18x4 4 R 9 3x3 3 R 9 18x5 5 R 9 18x6 6 R 9 18x7 7 R 9 18x8 8 R 9 18x12 12 R 9 18x14 14 R 9 18x16 16 R 9 18x18 18 R 9 18x2 2 R 9 18x22 22 R 9 18x ,5 18 1,5 REF/Номер D d R 9 24x R 9 24x R 91 ä Disks for tubular dowels å Podložky pro středící trubku ä Podkładka kołków tulejowych Шайбы для трубчатых штифтов -,2 D -,4 d 1,6 1,6 å Mat./Мат HRC/твердость по Роквеллу REF/Номер H D d R 91 14x ,2 R 91 18x ,5 R 91 24x ,5 R 91 3x , R 91 4x , H js

19 ä eader pins ä Słupy prowadzące å Vodící kolíky å Направляющие штифты K ,2 d3 d2 f7 3,2 d2* (8-11) N/mm2 d1 g6 l1 -,2 d f7 l2 -,7 A - B Mat./Мат REF/Номер d1a-b REF/Номер d1a-b d2 d3 l1 l2 K K ,5 3,5 K K K K K K K K K K K K K 7621 ä eader pin bushings ä Tuleje prowadzące å Pouzdra pro vodící kolíky å Втулки направляющих штифтов * A 36 -> d=m6 Mat./Мат * A 46 -> d=k6 REF/Номер d1a-b REF/Номер d1a-b d2 d3 l1 l2 K K K K K K ,4 -,6 d3 d2 e7 +,6 +,4 d1 K K K K ,2 3,2 3,2 d1 H7 d2* l1 -,2 (8-11) N/mm2 2 x d1 Mat./Мат REF/Номер d1 B REF/Номер d1 B d2 d3 l1 l2 K K ,5 3,5 K K K K K K K K l2 -,5 B -,7 * B 36 -> d=m6 Mat./Мат * B 46 -> d=k6 REF/Номер d1 B REF/Номер d1 B d2 d3 l1 l2 K K K K K K K K K K K 7661 ä eader pin bushings ä Tuleje prowadzące å Pouzdra pro vodící kolíky å Втулки направляющих штифтов -,4 -,6 d3 +,6 +,4 d1 3,2 3,2 d1 H7 d2 e7 d2* l1 -,2 (8-11) N/mm2 2 x d1 Mat./Мат REF/Номер d1 B REF/Номер d1 B d2 d3 l1 K K K K K K K K ,5 B -,7 Mat./Мат REF/Номер d1 B REF/Номер d1 B d2 d3 l1 K K K K K K K K * B 36 -> d=m6 * B 46 -> d=k6 5-19

20 ä Tubular dowels å Středící trubka K 7731 ä Kołki tulejowe å Трубчатые штифты K K 7616 ä eader pin bushings ä Tuleje prowadzące + Shoulder plates + Podkładka å Pouzdra pro vodící kolíky å Втулки направл. штифтов + Upínací podložky + ступенчатые шайбы K 7616 K ,2 k6 3,2 d2 d1 g6 -,4 -,6 d3 -,1 d2 -,3 d2 f7 d4 d1h7 d3 Mat./Мат REF/Номер d1- d1 d2 REFНомер d1- d1 d2 K ,5 K ,5 K K K K K K K K K K K K K K K K K K7616 ä eader pins + Shoulder plates ä Słupy prowadzące + Podkładka å Vodící kolíky + Upínací podložky å Направляющие штифты + ступенчатые шайбы K K K K K K K K K K K K K K K K K K l2 -,2 l4 -,1 (8-11) N/mm2 S -,6 Mat./Мат REF/Номер d2 d1 S REFНомер d2 d1 S d3 d4 l2 s1 s2 K K M6 3,5 3 1 K K K K K K M K K K K K K K K K K K K M K K K K K K K K K K M K K K K K K d3 - -,2 3, ,1 -,3 d2 S2 3,2 S1 l2 -,2 (8-11) N/mm2 l2 -,2 l5 +1 l4 -,1 B -,5 l2 -,2-1 Mat./Мат REF/Ном. d1-b REF/Ном. d1-b d2 d3 d4 l2 l5 K K M6 3,5 12 K K K K K K K K K K K K M K K K K K K K K K K K K K K K K M1 6 2 Mat./Мат REF/Ном. d1-b REF/Ном. d1-b d2 d3 d4 l2 l5 K K M1 6 2 K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K M K K K K REF/Номер d2 d3 l2 l4 K ,5 1 K REF/Номер d2 d3 l2 l4 K K

21 ZH ä ocating sleeves å Středící trubky ä Tuleje ustalające å Центрирующие втулки ä ocating sleeves å Středící trubky FB 12 ä Tuleje ustalające å Центрирующие втулки -,2 d3 d1 H7 d2 k6 K -,5 -,15 3,2 -,5-1 -,3 -,5 d2 d3 3,2 -,2 11 -,5 Mat./Мат REF/Номер D d1 d2 d3 SERIE(S) СЕРИЯ ZH , ZH , ZH , ZH , ZH , d1 k6 D k6 Mat./Мат ~ 6 HRC/твердость по Роквеллу REF/Ном. d1x d2 d3 k REF/Ном. d1x d2 d3 k FB 12 1x FB 12 1x2 FB 12 12x FB 12 12x2 FB 12 14x FB 12 14x28 FB 12 16x FB 12 16x28 FB 12 16x5 FB 12 18x FB 12 18x28 FB 12 18x5 FB 12 2x FB 12 2x36 FB 12 2x5 FB 12 22x FB 12 22x36 FB 12 22x5 FB 12 24x FB 12 24x36 FB 12 24x5 FB 12 26x FB 12 26x36 FB 12 26x5 FB 12 3x FB 12 3x5 FB 12 4x FB 12 5x FB 12 5x FB 12 5x156 FB 12 5x196 FB 12 6x FB 12 6x156 FB 12 6x196 FB 12 6x246 FB 12 8x Y ±15 X D H7 ä ocating sleeves å Středící trubky FB 14 ä Tuleje ustalające å Центрирующие втулки N3 N2 N1 ä=oversize ä=übermaß naddatek å=extra s přídavkem dik å=surdimension припуск N1 ä=oversize ä=übermaß naddatek å=extra s přídavkem dik å=surdimension припуск N3 d1 H7 d2 k6 Mat./Мат ~ 6 HRC/твердость по Роквеллу Y x REF/Номер d1x d2 REF/Номер d1x d2 D FB 14 1x12 15 FB 14 2x FB 14 1x2 15 FB 14 2x5 3 FB 14 12x12 18 FB 14 22x FB 14 12x2 18 FB 14 14x16 22 FB 14 14x28 22 FB 14 16x16 26 FB 14 16x28 26 FB 14 16x5 26 FB 14 18x16 26 FB 14 18x28 26 FB 14 18x5 26 FB 14 2x2 3 -,5-1 FB 14 22x36 3 FB 14 22x5 3 FB 14 24x2 35 FB 14 24x36 35 FB 14 24x5 35 FB 14 26x2 35 FB 14 26x36 35 FB 14 26x5 35 FB 14 3x36 42 FB 14 3x

22 ä eader pins - inch å Vodící kolíky - palcové ä Słupy prowadzące calowe å Направляющие штифты - дюймы H P +.5" -." G +." -.5" K M Mat./Мат. C USA REF/Номер 5-22 G M 5 G 3/4" 1 3/4" 7/8" 51 G 2 1/4" 52 G 2 3/4" 53 G 3 1/4" 54 G 3 3/4" 55 G 4 1/4" 1 3/8" 56 G 4 3/4" 57 G 5 1/4" 58 G 5 3/4" 1 7/8" 59 G 6 1/4" 51 G 6 3/4" 511 G 7 1/4" 512 G 7 3/4" 515 G 9 1/4" 599 G 7/8" 1 3/4" 7/8" 51 G 2 1/4" 511 G 2 3/4" 512 G 3 1/4" 513 G 3 3/4" 514 G 4 1/4" 1 3/8" 515 G 4 3/4" 516 G 5 1/4" 517 G 5 3/4" 518 G 6 1/4" 1 7/8" 519 G 6 3/4" 511 G 7 1/4" 5111 G 7 3/4" 5112 G 8 1/4" 5113 G 8 3/4" 5117 G 1 3/4" 512 G 12 1/4" 5198 G 1" 1 3/4" 7/8" 5199 G 2 1/4" 52 G 2 3/4" 521 G 3 1/4" 522 G 3 3/4" 523 G 4 1/4" 1 3/8" 524 G 4 3/4" 525 G 5 1/4" 526 G 5 3/4" 527 G 6 1/4" 528 G 6 3/4" 1 7/8" 529 G 7 1/4" 521 G 7 3/4" 5211 G 8 1/4" 5212 G 8 3/4" REF/Номер 5213 G 1" 9 1/4" 1 7/8" 5214 G 9 3/4" 5215 G 1 1/4" 5216 G 1 3/4" 5217 G 11 1/4" 5218 G 11 3/4" 5219 G 12 1/4" 53 G 1 1/4" 2 3/4" 7/8" 531 G 3 1/4" 532 G 3 3/4" 533 G 4 1/4" 534 G 4 3/4" 1 3/8" 535 G 5 1/4" 536 G 5 3/4" 537 G 6 1/4" 538 G 6 3/4" 1 7/8" 539 G 7 1/4" 531 G 7 3/4" 5311 G 8 1/4" 5312 G 8 3/4" 5313 G 9 1/4" 5314 G 9 3/4" 5315 G 1 1/4" 5316 G 1 3/4" 5317 G 11 1/4" 5318 G 11 3/4" 5319 G 12 1/4" 532 G 12 3/4" 5322 G 13 3/4" 5324 G 14 3/4" 5326 G 15 3/4" 542 G 1 1/2" 3 3/4" 1 3/8" 543 G 4 1/4" 544 G 4 3/4" 545 G 5 1/4" 546 G 5 3/4" 547 G 6 1/4" 548 G 6 3/4" 541 G 7 3/4" 1 7/8" 5412 G 8 3/4" 5414 G 9 3/4" 5416 G 1 3/4" 5418 G 11 3/4" 542 G 12 3/4" 5422 G 13 3/4" 5424 G 14 3/4" NOM./Номин. G H K P φ +." (MAX.) +.5" -.5" -." 3/ / / /4 76 1" / " 1/ / " 1/ / " / " 1/ / " /2 3.1 G M REF/Номер G M 5426 G 1 1/2" 15 3/4" 1 7/8" 566 G 2" 5 3/4" 568 G 6 3/4" 561 G 7 3/4" 5612 G 8 3/4" 5614 G 9 3/4" 5616 G 1 3/4" 5618 G 11 3/4" 562 G 12 3/4" 5622 G 13 3/4" 5624 G 14 3/4" 5626 G 15 3/4" 5632 G 18 3/4" 586 G 2 1/2" 5 3/4" 2 3/8" 588 G 6 3/4" 581 G 7 3/4" 5812 G 8 3/4" 5814 G 9 3/4" 5816 G 1 3/4" 5818 G 11 3/4" 582 G 12 3/4" 5822 G 13 3/4" 5824 G 14 3/4" 5826 G 15 3/4" 5828 G 16 3/4" 5832 G 18 3/4" 612 G 3" 8 3/4" 2 1/8" 616 G 1 3/4" 62 G 12 3/4" 624 G 14 3/4" 628 G 16 3/4" 632 G 18 3/4"

23 ä eader pin bushings - inch å Pouzdra pro vodící kolíky - palcové ä Tuleje prowadzące calowe å Втулки направляющих штифтов - дюймы D G H " -1" +5" " 3/16" 2 x G Mat./Мат. C USA REF/Номер G 57 3/4" 7/8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" 571 7/8" 7/8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" 573 1" 7/8" /8" /8" ä eader pin bushings - inch å Pouzdra pro vodící kolíky - palcové REF/Номер G " 2 3/8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /4" 7/8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /2" 7/8" /8" /8" /8" /8" /8" G 3/4" 7/8" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2 1/2" H D REF/Номер G /2" 3 7/8" /8" /8" /8" 591 2" 1 3/8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /2" 1 3/8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" ä Tuleje prowadzące calowe å Втулки направляющих штифтов - дюймы +5" H " G Mat./Мат. C USA REF/Номер G H /32" /32" /32" /32" /32" /32" REF/Номер G H /32" /32" /8" /8" /8"

24 AGK - AGN - AGM - AG - DME-standard/стандарт ä Sprue bushings ä Tuleje wtryskowe å Vstřikovací trysky å Литниковые втулки 4 H11 R3 d1 R D g6 d2 k6,1 l1 +,5 +,3 3,2 Mat./Мат : ~ HRC/твердость по Роквеллу REF/Номер AGK 2-2,5-R ,5-R ,5-R... AGK 2-3,5-R ,5-R ,5-R ,5-R ,5-R... AGN 26-2,5-R ,5-R... AGN 26-3,5-R ,5-R ,5-R ,5-R ,5-R ,5-R... AGM 26-3,5-R ,5-R ,5-R ,5-R ,5-R ,5-R... AGM R R... AG R R R R R R R R R R... AG R R R... D d1 d2 l1 SERIE(S)/СЕРИЯ 28 2, /15, , /15, , /15,5/ , /15,5/ , /15,5/ /15,5/ > /15,5/ /15,5/

25 DHR 74 - DHR 75 - Euro-standard/Евростандарт R ä Sprue bushings ä Tuleje wtryskowe å Vstřikovací trysky å Литниковые втулки = = 1,6 R3 1,6 d1 g6 d 6 4 S D k6 +,15 K+,5 1,6 +,5 +,2 Mat./Мат : ~ 54 HRC/твердость по Роквеллу DHR 74 DHR 75 REF/Номер@ d d1 K D S DHR ,5 2, DHR ,5 27 DHR ,5 36 DHR ,5 46 DHR ,5 3, DHR ,5 27 DHR ,5 36 DHR ,5 46 DHR ,5 56 DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR ,5 3, DHR ,5 36 DHR ,5 46 DHR ,5 56 DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR ,5 4, DHR ,5 36 DHR ,5 46 DHR ,5 56 DHR ,5 76 DHR ,5 4, DHR ,5 56 DHR ,5 76 DHR ,5 6, DHR ,

26 DHR 76 - DHR 76 - DHR 77 - Euro-standard/Евростандарт R15,5 ä Sprue bushings å Vstřikovací trysky = = ä Tuleje wtryskowe å Литниковые втулки 1,6 d 6 R R3 1,6 S d1 g6 D k6 +,15 K+,5 1,6 +,5 +,2 Mat./Мат : ~ 54 HRC/твердость по Роквеллу DHR 76 DHR 76 DHR 77 REF/Номер@ 3 REF/Номер@ 1 REF/Номер@ 1 3 d d1 K D S DHR ,5-15,5 2, DHR ,5-15,5 DHR ,5-15,5 27 DHR ,5-15,5 DHR ,5-15,5 36 DHR ,5-15,5 DHR ,5-15,5 46 DHR ,5-15,5 3, DHR ,5-15,5 DHR ,5-15,5 27 DHR ,5-15,5 DHR ,5-15,5 36 DHR ,5-15,5 DHR ,5-15,5 46 DHR ,5-15,5 DHR ,5-15,5 56 DHR , DHR ,5 36 DHR ,5 DHR ,5 46 DHR ,5 DHR ,5 56 DHR ,5 DHR ,5 76 DHR ,5 DHR ,5 96 DHR ,5 DHR ,5 116 DHR ,5-15,5 3, DHR ,5-15,5 36 DHR ,5-15,5 46 DHR ,5-15,5 56 DHR , DHR ,5 36 DHR ,5 DHR ,5 46 DHR ,5 DHR ,5 56 DHR ,5 DHR ,5 76 DHR ,5 DHR ,5 96 DHR ,5 DHR ,5 116 DHR ,5-15,5 4, DHR ,5-15,5 36 DHR ,5-15,5 46 DHR ,5-15,5 56 DHR ,5-15,5 76 DHR ,5-15,5 4, DHR ,5-15,5 56 DHR ,5-15,5 76 DHR ,5-15,5 6, DHR ,5-15,

27 DHR 78 - DHR 78 - DHR 79 - Euro-standard/Евростандарт R4 ä Sprue bushings ä Tuleje wtryskowe å Vstřikovací trysky å Литниковые втулки = = 1,6 6 4 R3 1,6 R 4 S d1 g6 D k6 d +,15 K+,5 1,6 +,5 +,2 Mat./Мат : ~ 54 HRC/твердость по Роквеллу DHR 78 DHR 78 DHR d d1 K D S DHR ,5-4 2, DHR ,5-4 DHR , DHR ,5-4 DHR , DHR ,5-4 DHR , DHR ,5-4 3, DHR ,5-4 DHR , DHR ,5-4 DHR , DHR ,5-4 DHR , DHR ,5-4 DHR , DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR ,5-4 3, DHR , DHR , DHR , DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR ,5-4 4, DHR , DHR , DHR , DHR , DHR ,5-4 4, DHR , DHR , DHR ,5-4 6, DHR ,

28 ä Sprue residue drifts å Odtrhovač vtoku AGS 5 ä Dłuto czyszczące å Пробойник остатков в литнике SW ä Set: 1 threaded rod + 3 brass tips å Sada: 1 tyč se závitem + 3 mosazné špičky ä Komplet: 1 uchwyt gwintowy + 3 końcówki mosiężne å Комплект: 1 резьбовая шпилька + 3 латунных наконечника REF/Номер AGS 5 ä Replacement Tips å Náhradní špičky AGS 5/1 ä Wymienne końcówki mosiężne å Сменные наконечники 8 1 REF/Номер AGS 5/1 5-28

29 CuCoBe ä Copper-Beryllium base alloys å Slitiny na bázi mědi a berylia ä Miedziano-berylowe stopy å Медно-бериллиевые сплавы l d REF/Номер d x l CuCoBe 1 x l CuCoBe 12 x l CuCoBe 14 x l CuCoBe 16 x l CuCoBe 2 x l CuCoBe 22 x l l ä on request ä na zamówienie å na poptávku å под заказ REF/Номер d x l l REF/Номер d x l l REF/Номер d x l l CuCoBe 25 x l ä on request CuCoBe 42 x l ä on request CuCoBe 62 x l ä on request CuCoBe 28 x l ä na zamówienie CuCoBe 5 x l ä na zamówienie CuCoBe 65 x l ä na zamówienie CuCoBe 3 x l å na poptávku CuCoBe 52 x l å na poptávku CuCoBe 67 x l å na poptávku CuCoBe 32 x l å под заказ CuCoBe 55 x l å под заказ å под заказ CuCoBe 35 x l CuCoBe 4 x l CuCoBe 57 x l CuCoBe 6 x l ä Applications: Nozzles for hot runner systems; profiled nozzles for extrusion; inserts built in moulds; pressure pistons for cold chamber diecasting machines State at time of supply d = 1-32 mm: solution heat treated, drawn, precipitation-hardened d = mm: stamped, solution heat treated, precipitation-hardened Standard length: 1 m ä Zastosowanie: Dysze do systemów gorąco-kanałowych; dysze kształtowe do wytłaczania; wkładki form; tłoki tłoczne do maszyn odlewniczych z zimną kamorą. Cechy dostarczanego materiału: d = 1-32 mm: wyżarzony, ciągniony, odpuszczony d = mm: kuty, wyżarzony, odpuszczony Standardowa długość: 1 m DIN - Material - No.: ~ Chemical composition in weight %: Co 1, Be,5 Ni 1, Cu bal. Electrical conductivity (2 C): m /Ω. mm 2 Tensile strength d = 1-22 mm: 8-95 N / mm 2 d = mm: 75-9 N / mm 2 d = mm: 6-8 N / mm 2 Density: 8,8 kg / dm3 Hardness d = 1-22 mm: HV d = mm: HV d = mm: HV Thermal conductivity (2 C): ~29 W / m. K Thermal expansion coefficient: 17, x 1-6 1/K Materiał-Nr.: ~ Skład chemiczny według wagi %: Co 1, Be,5 Ni 1, Cu Reszta Przewodność elektryczna (2 C): m /Ω. mm 2 Wytrzymałośći na rozciąganie d = 1-22 mm: 8-95 N / mm 2 d = mm: 75-9 N / mm 2 d = mm: 6-8 N / mm 2 Gęstość: 8,8 kg / dm3 Twardość d = 1-22 mm: HV d = mm: HV d = mm: HV Przewodność cieplna (2 C): ~29 W / m. K Współczynnik rozszerzalności cieplnej: 17, x 1-6 1/K Other profiles on request! Nietypowe kształty na zamówienie! 5-29

30 CuCoBe ä Copper-Beryllium base alloys å Slitiny na bázi mědi a berylia ä Miedziano-berylowe stopy å Медно-бериллиевые сплавы l d REF/Номер d x l CuCoBe 1 x l CuCoBe 12 x l CuCoBe 14 x l CuCoBe 16 x l CuCoBe 2 x l CuCoBe 22 x l l ä on request ä na zamówienie å na poptávku å под заказ REF/Номер d x l l REF/Номер d x l l REF/Номер d x l l CuCoBe 25 x l ä on request CuCoBe 42 x l ä on request CuCoBe 62 x l ä on request CuCoBe 28 x l ä na zamówienie CuCoBe 5 x l ä na zamówienie CuCoBe 65 x l ä na zamówienie CuCoBe 3 x l å na poptávku CuCoBe 52 x l å na poptávku CuCoBe 67 x l å na poptávku CuCoBe 32 x l å под заказ CuCoBe 55 x l å под заказ å под заказ CuCoBe 35 x l CuCoBe 4 x l CuCoBe 57 x l CuCoBe 6 x l å Použití: Trysky pro vyhřívané systemy, profilované trysky pro extrudéry, tvarové vložky, tlačné písty do lisů se studenou komorou pro tlakové lití. Stav při dodání: d = 1-32 mm: vyžíháné, tažené, vytvrzené d = mm: lisované, vyžíhané, vytvrzené Standardní délka: 1 m Mat.: DIN ~ Chemické složení (%): Co 1, Be,5 Ni 1, Cu zbytek Elektrická vodivost (2 C): m /Ω. mm 2 Mez pevnosti v tahu d = 1-22 mm: 8-95 N / mm 2 d = mm: 75-9 N / mm 2 d = mm: 6-8 N / mm 2 Hustota: 8,8 kg / dm3 Tvrdost d = 1-22 mm: HV d = mm: HV d = mm: HV Tepelná vodivost (2 C): ~29W / m. K Koeficient tepelné roztažnosti: 17, x 1-6 1/K å Применение: Форсунки для систем с обогреваемыми литниками; профилированные экструзивные сопла; вставки, встроенные в формы; нагнетательные поршни для машин литья под давлением с холодной камерой прессования. Состояние по время поставки: d = 1-32 мм: прокаленные раствором, тянутые, дисперсионнозатвердевшие d = мм: штампованные, прокаленные раствором, дисперсионно-затвердевшие Стандартная длина: 1 м Мат.: DIN ~ Химический состав по весу, % Co 1, Be,5 Ni 1, Cu ост. Электропроводность (2 C): м /Ω. мм 2 Предел прочности на разрыв: d = 1-22 мм: 8-95 Н / мм 2 d = мм: 75-9 Н / мм 2 d = мм: 6-8 Н / мм 2 Плотность: 8,8 кг / дм3 Твердость: d = 1-22 мм: по Виккерсу d = мм: по Виккерсу d = мм: по Виккерсу Теплопроводность (2 C): ~29 Вт / м. K Коэффициент теплового расширения: 17, x 1-6 1/K Jiné profily na poptávku! Другие профили под заказ! 5-3

31 CuBe2 ä Copper-Beryllium base alloys å Slitiny na bázi mědi a berylia ä Miedziano-berylowe stopy å Медно-бериллиевые сплавы l d REF/Номер d x l l Mat./Мат. CuBe2 3 x l ä on request CuBe2 37 x l ä na zamówienie REF/Номер d x l l Mat./Мат. REF/Номер d x l l Mat./Мат. CuBe2 41 x l å na poptávku CuBe2 5 x l ä on request CuBe2 46 x l å под заказ CuBe2 6 x l ä na zamówienie ä Mechanical values acc. to DIN Dimensions acc. to DIN 1756 Chemical composition acc. to DIN Applications: nozzles highly stressed by wear for hot runner systems; profiled nozzles for extrusion; mainly inserts built in moulds State at time of supply: annealed and hardened material; instructions for heat treatment see info register Standard length: 1 m ä Właściwości mechaniczne wg DIN Wymiary wg DIN 1756 Skład chemiczny wg DIN Zastosowanie: szybko zużywalne elementy dysz do systemów gorąco kanałowych; dysze kształtowe do wytłaczania; wkładki form. Cechy dostarczonego materiału: wyżarzony, szczegółowe informacje dotyczące obróbki cieplnej zawiera tabela. Standardowa długość: 1 m DIN - Mat. - No.: Chemical composition in weight %: Be 1,8-2, 1,8-2, Ni + Co min.,2 min.,2 Ni + Fe + Co max.,6 max.,6 Pb Cu rest rest Electrical conductivity (2 C) [m / Ω mm 2 ]: 9,7 8,6 Tensile strength [N/ mm 2 ]: Density [kg / dm3]: 8,3 8,3 Hardness [HV]: Thermal conductivity (2 C) [W / mk]: > 115 > 115 Thermal expansion coefficient (2-2 C) [1 / K]: 17, x , x 1-6 Materiał-Nr.: Skład chemiczny według wagi %: Be 1,8-2, 1,8-2, Ni + Co min.,2 min.,2 Ni + Fe + Co max.,6 max.,6 Pb Cu reszta reszta Przewodność elektryczna (2 C) [m / Ω mm 2 ]: 9,7 8,6 Wytrzymałośći na rozciąganie [N/ mm 2 ]: Gęstość [kg / dm3]: 8,3 8,3 Twardość [HV]: Przewodność cieplna (2 C) [W / mk]: > 115 > 115 Współczynnik rozszerzalności cieplnej (2-2 C) [1 / K]: 17, x , x 1-6 Other lengths and profiles on request! Nietypowe kształty i długości na zamówienie! 5-31

32 CuBe2 ä Copper-Beryllium base alloys å Slitiny na bázi mědi a berylia ä Miedziano-berylowe stopy å Медно-бериллиевые сплавы l d REF/Номер d x l l Mat./Мат. CuBe2 3 x l å na poptávku CuBe2 37 x l å под заказ REF/Номер d x l l Mat./Мат. REF/Номер d x l l Mat./Мат. CuBe2 41 x l å na poptávku CuBe2 5 x l å na poptávku CuBe2 46 x l å под заказ CuBe2 6 x l å под заказ å Mechanické vlastnosti podle DIN Rozměry podle DIN 1756 Chemické složení podle DIN Použití: trysky pro vyhřívané systemy s velkými nároky proti opotřebení, profilovane trysky pro extrudéry, tvarové vložky. Stav při dodání: vyžíhaný a vytvrzený Standardní délka: 1 m DIN - Mat.: Chemicke slozeni (%) Be 1,8-2, 1,8-2, Ni + Co min.,2 min.,2 Ni + Fe + Co max.,6 max.,6 Pb Cu zbytek zbytek Elektrická vodivost (2 C) [m / Ω mm 2 ]: 9,7 8,6 Mez pevnosti v tahu [N/ mm 2 ]: Hustota [kg / dm3]: 8,3 8,3 Tvrdost [HV]: Tepelná vodivost (2 C) [W / mk]: > 115 > 115 Koeficient tepelné roztažnosti (2-2 C) [1 / K]: 17, x , x 1-6 å Механические свойства согласно DIN Размеры согласно DIN 1756 Химический состав согласно DIN Применение: быстроизнашивающиеся форсунки систем с обогреваемыми литниками; профилированные экструзивные сопла; вставки, встроенные в формы. Состояние при поставке: отожженный и закаленный материал; инструкции по тепловой обработке смотрите в информационной части. Стандартная длина: 1 м DIN - Мат. : Химический состав по весу %: Be 1,8-2, 1,8-2, Ni + Co мин.,2 мин.,2 Ni + Fe + Co макс.,6 макс.,6 Pb Cu ост. ост. Электропроводность (2 C) [м / Ω мм 2 ]: 9,7 8,6 Предел прочности на разрыв [Н / мм 2 ]: Плотность [кг / дм 3 ]: 8,3 8,3 Твердость [по Виккерсу]: Теплопроводность (2 C) [Вт / мk]: > 115 > 115 Коэффициент теплового расширения (2-2 C) [1 / K]: 17, x , x 1-6 Jiné délky a profily na poptávku! Другие профили и длины под заказ! 5-32

33 R DME-Standard/Стандарт ä ocating rings å Středící kruhy ä Pierścień centrujący å Центрирующие кольца R DME-Standard/Стандарт ä ocating rings å Středící kruhy ä Pierścień centrujący å Центрирующие кольца D h9 D f8 14 H H H A k6 M5 5,3 48 Mat./Мат. St 37-2 Mat./Мат. St 37-2 REF/Номер D H A SERIE(S)/СЕРИЯ R R R R DME-Standard/Стандарт ä ocating rings å Středící kruhy ä Pierścień centrujący å Центрирующие кольца REF/Номер D H SERIE(S)/СЕРИЯ R R DME-Standard/Стандарт ä ocating rings ä Pierścień centrujący å Středící kruhy å Центрирующие кольца h H M6 6,4 4 4 H M6 38 6,4 D h9 D h9 Mat./Мат. St 37-2 Mat./Мат. St 37-2 REF/Номер D H SERIE(S)/СЕРИЯ R REF/Номер D H SERIE(S)/СЕРИЯ R

34 R DME-Standard/Стандарт RB DME- RB DME-Standard/Стандарт ä ocating rings ä Pierścień centrujący ä ocating rings ä Pierścień centrujący ä ocating rings ä Pierścień centrujący å Středící kruhy å Центрирующие кольца å Středící kruhy å Центрирующие кольца å Středící kruhy å Центрирующие кольца D h9 d1 D h9 Mat./Мат. St 37-2 Mat./Мат. St 37-2 Mat./Мат. St 37-2 REF/Номер D d d1 SERIE(S)/СЕРИЯ R R R R R R R R R R R R R R R R R R R 4 1 4" 5 4 R REF/Номер D H SERIE(S)/СЕРИЯ RB RB RB RB RB RB RB RB RB REF/Номер D t H SERIE(S)/СЕРИЯ RB RB RB RB RB RB RB RB RB RB RB RB RB RB RB RB RB RB d H H H 1 H t D h9 d M8 R DME-Standard/Стандарт RB DME-Standard/Стандарт RB DME-Standard/Стандарт ä ocating rings ä Pierścień centrujący ä ocating rings ä Pierścień centrujący ä ocating rings ä Pierścień centrujący å Středící kruhy å Центрирующие кольца å Středící kruhy å Центрирующие кольца å Středící kruhy å Центрирующие кольца d M8 D h9 D h9 D h9 Mat./Мат. St 37-2 Mat./Мат. St 37-2 Mat./Мат. St 37-2 REF/Номер D d d1 SERIE(S)/СЕРИЯ REF/Номер D H SERIE(S)/СЕРИЯ REF/Номер D H SERIE(S)/СЕРИЯ R R RB RB RB

35 ä ocating rings å Středící kruhy R 19 ä Pierścień centrujący å Центрирующие кольца (1) (2) H H S D f8 D f8 Mat./Мат.: REF/Номер (1) H D S R R R R R R R R R R R R R R R Mat./Мат.: REF/Номер (2) H D S R R R R R R R R ,5 R ,5 R ,5 R ,5 R ,5 ä ocating rings å Středící kruhy R 22 ä Pierścień centrujący å Центрирующие кольца (1) (2) H H S d1 D f8 d1 D f8 Mat./Мат.: REF/Номер (1) H D d1 S R R R R R R R R R R R R Mat./Мат.: REF/Номер (2) H D d1 S R R R R ,5 2,5 8,5 5-35

36 ä ocating rings å Středící kruhy R 2 ä Pierścień centrujący å Центрирующие кольца (1) (2) D f8 D f8 H H h h S d2 f8 d2 f8 Mat./Мат.: REF/Номер (1) H D h d2 S R R Mat./Мат.: REF/Номер (2) H D h d2 S REF/Номер (2) H D h d2 S R R R R (3) (4) D f8 D f8 h H H d2 f8 h d2 f8 S Mat./Мат.: Mat./Мат.: REF/Номер (3) H D h d2 S REF/Номер (4) H D h d2 S REF/Номер (4) H D h d2 S R R R R R R R R R R R ,5 R ,5 R R R R R R R R R R R ,5 R ,5 R R R R R R R R R R ,5 R ,5 R 23 ä ocating rings ä Pierścień centrujący å Středící kruhy å Центрирующие кольца (1) (2) D f8 D f8 H H d1 d1 d2 f8 d2 f8 Mat./Мат.: Mat./Мат.: REF/Номер (1) H D h d2 d1 S REF/Номер (2) H D h d2 d1 S REF/Номер (2) H D h d2 d1 S R R R R R R R R R R R ,5 2,5 13 8,5 R ,5 2,5 13 8,5 R R R R R R R R R R R ,5 2,5 13 8,5 R ,5 2,5 13 8,5 R R R R R R R ,5 2,5 13 8,5 R ,5 2,5 13 8,5 h 5-36 h S

37 DHR 21 ä ocating rings å Středící kruhy ä Pierścień centrujący å Центрирующие кольца D f8 (1) H M6 36 6,5 h Mat./Мат d2 f8 REF/Номер (1) H D h d2 DHR (2) (3) 71 D f D f8 9 d3 57 h h H H S M6 36 6,4 M6 36 6,4 d2 f8 d2 f8 Mat./Мат.: REF/Номер (2) H D h d2 d3 S Mat. DHR DHR Mat./Мат.: REF/Номер (3) H D h d2 d3 S Mat. DHR DHR DHR DHR (4) (5) D f D f H H S M8 36 8,5 d2 f8 h M8 36 8,5 d2 f8 h Mat./Мат.: Mat./Мат.: REF/Номер (4) H D h d2 S REF/Номер (5) H D h d2 S REF/Номер (5) H D h d2 S Mat. DHR DHR Mat DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR ,5 DHR ,5 DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR ,5 DHR ,5 DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR DHR ,5 DHR ,5 5-37

38 FW 28 ä Support pillars å Podpěrné sloupky ä Podkładka słupa å Опорные колонки d1 -,2 d2 d3 t +,15 +,5 Mat./Мат.: ~ 64 N/mm 2 / Н/мм 2 REF/Ном. d1 d2 d3 t FW x FW x 46 FW x 56 FW x 66 FW x 76 FW x 86 FW x 96 FW x 16 FW x 126 FW 28 4 x FW 28 4 x 56 FW 28 4 x 66 FW 28 4 x 76 FW 28 4 x 86 FW 28 4 x 96 FW 28 4 x 16 FW 28 4 x 126 REF/Ном. d1 d2 d3 t FW 28 5 x FW 28 5 x 56 FW 28 5 x 66 FW 28 5 x FW 28 5 x 86 FW 28 5 x 96 FW 28 5 x 16 FW 28 5 x 116 FW 28 5 x 126 FW x FW x 66 FW x 76 FW x 96 FW x 16 FW x 116 FW x 126 FW x 136 FW 29 ä Support pillars å Podpěrné sloupky ä Podkładka słupa å Опорные колонки d1 d2 -,2 d3 H l1 l3 +,15 +,5 Mat./Мат.: ~ 64 N/mm 2 / Н/мм 2 REF/Ном. d1 d2 d3 l1 l3 FW x 36 M FW x 46 FW x 56 FW x 66 FW x 76 FW x 86 FW x 96 FW x 16 FW x 126 FW 29 4 x 46 M FW 29 4 x 56 FW 29 4 x 66 FW 29 4 x 76 FW 29 4 x 86 FW 29 4 x 96 FW 29 4 x 16 M REF/Ном. d1 d2 d3 l1 l3 FW 29 4 x 126 M FW 29 5 x 46 M FW 29 5 x 56 FW 29 5 x 66 FW 29 5 x 76 FW 29 5 x 86 FW 29 5 x 96 FW 29 5 x 16 FW 29 5 x 116 FW 29 5 x 126 M FW x 46 M FW x 66 FW x 76 FW x 96 FW x 16 FW x 126

39 ä Guide pillars å Vodící sloupky GB 112 ä Słupy prowadzący å Направляющие колонки ä Guide pillars å Vodící sloupky GB 113 ä Słupy prowadzący å Направляющие колонки d2 -,2 d1 h4 d1 h4 k l1 3 l1 l l Mat./Мат.: HV/по Виккерсу 3 REF/Номер d1 l d2 l1 k GB x GB x 1 GB x 12 GB x GB x 14 GB x 16 GB x GB x 2 GB x 24 FW 12 ä Ball cages ä Koszyk kulkowy å Kuličková klec å Сепараторы шарикоподшипника Mat./Мат.: HV/по Виккерсу 3 REF/Номер d1 l l1 GB x 1 4 GB x 125 GB x 1 7 GB x 125 GB x 16 GB x 16 7 GB x 24 FW 13 ä Guide bushes ä Tuleje prowadzące for Ball cages koszyków kulkowych å Vodící pouzdro pro å Направляющие втулки для kuličkovou klec сепараторов шарикоподшипника d1 H4 K d2 k6 d2 e7 D d1 G7 d l1 d2 e7 -,2 d3 Mat./Мат.: ä Brass - ä Mosiądz - å Mosaz - å Латунь Mat.: ä Balls: Steel - hardened as per DIN 541 ä Kulki: stal hartowana wg DIN 541 å Kuličky: ocel, zakalená podle DIN 541 Мат. å Шарики: сталь, закаленная согласно DIN 541 l REF/Номер l1 d D d1 l FW x 4 2,5 16 2, FW x FW x 45 2, , FW x FW x FW 12 3 x 56 4, , FW 12 3 x FW 12 3 x s f l Mat./Мат.: HV/по Виккерсу 3 REF/Номер d1 S d2 d3 f l K FW x FW x FW 13 3 x

40 ä Installation instructions å Pokyny pro montáž GB GB FW 12 - FW 13 ä Instrukcja montażu å Инструкции по установке FW13 FW12 1/2-GB113 1/2-GB112 AB min. 1xd1 ä Installation-instructions: ä Instrukcja montażu: å Pokyny pro montáž: å Инструкции по установке: The locating holes of the guide bushes FW 13 and guide pillars GB 112 and GB 113 are to be manufactured precisely. Note: The travel of the ball cage FW 12 amounts half of the stroke (h). The guide bush FW 13 must be in contact with the ball cage FW 12 over its total length. The prevailing constructional conditions determine the length of the ball cages. The ball guide have to be sufficiently lubricated and have to be protected against dirtying. Otwory tulei prowadzących FW 13 i słupów prowadzących GB 112 i GB 113 muszą być dokładnie wykonane. Uwaga: Droga koszyka kulkowego FW 12 równa jest połowie skoku (h). Tuleja prowadząca FW 13 powinna się stykać z koszykiem kulkowym FW 12 na całej swej długości. Przyjęte założenia konstrukcyjne określają długość koszyka kulkowego. Koszyk musi być nasmarowany i zabezpieczony przed zabrudzeniem. Otvory pro vodící pouzdra FW 13 a vodící sloupky GB 112 a GB 113 musí být zhotoveny velmi přesně. Důležité: Kuličková klec FW 12 provádí polovinu zdvihu (h). Vodící pouzdro FW 13 musí být v kontaktu s kuličkovou klecí FW 12 po celé její délce Délku kuličkové klece určují konstrukční požadavky. Vedení je potřeba dobře mazat a chránit před nečistotami (např. prostředkem C 146) Посадочные отверстия направляющих втулок FW 13 и направляющих колонок GB 112 и GB 113 должны быть произведены с высокой степенью точности. Внимание: Перемещение сепаратора шарикоподшипника FW 12 равно половине хода (h). Направляющая втулка FW 13 должна находится в контакте с сепаратором шарикоподшипника FW 12 по всей своей длине. Данные конструктивные особенности определяют длину сепараторов шарикоподшипника. Направляющая должна быть достаточно смазана и защищена от попадания грязи. K 758 ä Guided ejection system å Vodící systém pro vyhazovací desky ä Prowadzenie wypychaczy å Направляющая система для выталкивателей l1 l2 S2 d4 d1 m5 d3 d2 k6 d1 H7 d1 H7 A 1,6 1,6 d2 H7 B h/2 (h/2) h REF/Номер d1 d2 d3 d4 l1 l2 S2 K K

41 ä Angle pins å Šikmé kolíky APD ä Słupy skośne å Шпильки со скосом (8-1) N/mm2 3,2 R4 R1,6 d2-,2 d1 g6 l2 l1 js15 Mat./Мат REF/Ном. d1 d2 l1 l2 APD APD 9-6 APD 9-8 APD 9-1 APD 9-12 APD APD 1-6 APD 1-8 APD 1-1 APD 1-12 APD 1-14 APD 1-16 APD 1-17 APD APD 12-6 APD 12-8 APD 12-1 APD APD APD APD APD APD 14-6 APD 14-8 APD 14-1 APD APD APD APD APD APD 14-2 APD APD APD APD APD APD 15-8 APD 15-1 APD APD APD APD APD APD 16-6 APD 16-8 APD 16-1 APD APD APD APD APD APD 16-2 REF/Ном. d1 d2 l1 l2 REF/Ном. d1 d2 l1 l2 APD APD APD APD APD APD APD APD APD APD 24-2 APD 18-6 APD 18-8 APD 18-1 APD APD APD APD APD APD APD APD APD APD 24-3 APD APD APD 18-2 APD APD APD APD APD APD APD APD APD APD APD 26-2 APD APD APD APD APD 3-12 APD 2-8 APD 2-1 APD 2-11 APD 2-12 APD 2-14 APD 2-16 APD 2-18 APD 2-2 APD 2-21 APD 2-22 APD 3-16 APD 3-18 APD 3-2 APD 3-21 APD 3-22 APD 3-24 APD 3-27 APD 3-3 APD 3-36 APD APD 2-23 APD 2-24 APD 2-26 APD 2-28 APD APD APD APD APD APD APD 22-1 APD APD APD APD APD APD APD 4-2 APD 4-24 APD 4-3 APD 4-36 APD APD 22-2 APD APD APD 42-2 APD APD 42-3 APD APD APD APD APD 22-3 APD APD 5-2 APD 5-24 APD 5-3 APD 5-36 APD 24-1 APD

42 PM ä Shoulder screws å Šrouby lícovací ä Śruby pasowane å Ступенчатые винты A -,2 D h8 M G B +,1 C F Mat./Мат. 35 NC 6 ±11-12 N/mm 2 / Н/мм 2 REF/Ном. M x A B C D F G PM 5 x ,5 PM 5 x 8 PM 5 x 1 PM 5 x 12 PM 5 x 14 PM 5 x 16 PM 5 x 2 PM 5 x 25 PM 5 x 3 PM 5 x 32 PM 5 x 4 PM 5 x 5 PM 5 x 6 PM 5 x 63 PM 6 x PM 6 x 8 PM 6 x 1 PM 6 x 12 PM 6 x 14 PM 6 x 16 PM 6 x 2 PM 6 x 25 PM 6 x 3 PM 6 x 32 PM 6 x 4 PM 6 x 5 PM 6 x 6 PM 6 x 7 PM 6 x 8 PM 6 x 9 PM 6 x 1 PM 6 x 11 PM 8 x PM 8 x 8 PM 8 x 1 PM 8 x 12 PM 8 x 14 PM 8 x 16 PM 8 x 2 PM 8 x 25 PM 8 x 3 PM 8 x 32 PM 8 x 4 PM 8 x 5 PM 8 x 6 PM 8 x 7 PM 8 x 8 PM 8 x 9 PM 8 x REF/Ном. M x A B C D F G REF/Ном. M x A B C D F G PM 8 x PM 16 x PM 8 x 12 PM 16 x 2 PM 8 x 125 PM 16 x 25 PM 8 x 14 PM 16 x 3 PM 8 x 16 PM 16 x 32 PM 1 x PM 16 x 4 PM 1 x 1 PM 16 x 5 PM 1 x 12 PM 16 x 6 PM 1 x 14 PM 16 x 7 PM 1 x 16 PM 16 x 8 PM 1 x 2 PM 16 x 9 PM 1 x 25 PM 16 x 1 PM 1 x 3 PM 16 x 11 PM 1 x 32 PM 16 x 12 PM 1 x 4 PM 16 x 125 PM 1 x 5 PM 16 x 14 PM 1 x 6 PM 16 x 16 PM 1 x 7 PM 16 x 2 PM 1 x 8 PM 16 x 25 PM 1 x 9 PM 2 x PM 1 x 1 PM 2 x 25 PM 1 x 11 PM 2 x 3 PM 1 x 12 PM 2 x 32 PM 1 x 125 PM 2 x 4 PM 1 x 14 PM 2 x 5 PM 1 x 16 PM 2 x 6 PM 1 x 2 PM 2 x 7 PM 12 x PM 2 x 8 PM 12 x 12 PM 2 x 9 PM 12 x 14 PM 2 x 1 PM 12 x 16 PM 2 x 11 PM 12 x 2 PM 2 x 12 PM 12 x 25 PM 2 x 125 PM 12 x 3 PM 2 x 14 PM 12 x 32 PM 2 x 16 PM 12 x 4 PM 2 x 2 PM 12 x 5 PM 2 x 25 PM 12 x 6 PM 24 x PM 12 x 7 PM 24 x 6 PM 12 x 8 PM 24 x 7 PM 12 x 9 PM 24 x 8 PM 12 x 1 PM 24 x 9 PM 12 x 11 PM 24 x 1 PM 12 x 12 PM 24 x 11 PM 12 x 125 PM 24 x 12 PM 12 x 14 PM 24 x 125 PM 12 x 16 PM 24 x 16 PM 12 x 2 PM 24 x 2 PM 12 x 25 PM 24 x 25

43 ä Shoulder screws å Šrouby lícovací WZ 412 ä Śruby pasowane å Ступенчатые винты d3 d2 h8 d1 e t s k l1 l2 Mat.: ä Case hardening steel ä Stal nawęglana å Cementační ocel Мат. å Цементируемая сталь 12.9 DIN 267 REF/Ном. d2 x l1 d1 l2 d3 k tmin e~ S WZ x 1 M5 9,5 1 4,5 2,4 3,6 3 WZ x 16 WZ x 2 WZ x 25 WZ x 3 WZ x 4 WZ x 5 WZ x 6 WZ x 16 M ,5 3,3 4,7 4 WZ x 2 WZ x 25 WZ x 3 WZ x 4 WZ x 5 WZ x 6 WZ x 7 WZ x 8 WZ x 9 WZ x 1 WZ x 16 M ,1 5,9 5 WZ x 2 WZ x 25 WZ x 3 WZ x 4 WZ x 5 WZ x 6 WZ x 7 WZ x 8 WZ x 9 WZ x 1 WZ x 16 M ,9 7 6 WZ x 2 WZ x 25 REF/Ном. d2 x l1 d1 l2 d3 k tmin e~ S WZ x 3 M ,9 7 6 WZ x 4 WZ x 5 WZ x 6 WZ x 7 WZ x 8 WZ x 9 WZ x 1 WZ x 12 WZ x 3 M ,2 9,4 8 WZ x 4 WZ x 5 WZ x 6 WZ x 7 WZ x 8 WZ x 9 WZ x 1 WZ x 12 WZ x 4 M ,8 11,7 1 WZ x 5 WZ x 6 WZ x 7 WZ x 8 WZ x 9 WZ x 1 WZ x 12 WZ x 5 M WZ x 6 WZ x 7 WZ x 8 WZ x 9 WZ x 1 WZ x

44 FW 4 ä Tapered interlocks å Středění kuželové vnitřní ä Stożkowy zespół centrujący å Конические фиксаторы l2 1 1,6 d h6 d e7 d1 d1 d2 1 l l 1,6 l1 Mat./Мат.: ± 54 HRC/по Роквеллу REF/Номер d x l d1 d2 l1 l2 FW 4 12 x 17 M FW 4 14 x 17 M FW 4 16 x 17 M FW 4 2 x 27 M FW 4 25 x 27 M FW 41 FW 42 ä Tapered interlocks - Compensating disc ä Stożkowy zespół centrujący - Pierścień dystansowy å Středění kuželové vnitřní - upínací podložky å Конические фиксаторы - Компенсационные шайбы REF/Номер d x l d1 d2 l1 l2 FW 4 26 x 27 M FW 4 3 x 36 M FW 4 32 x 36 M FW 4 42 x 46 M ä Tapered interlocks - Shoulder discs ä Stożkowy zespół centrujący - Pierścień dociskowy å Středění kuželové vnitřní - vymezovací podložky å Конические фиксаторы - Ступенчатые шайбы d1 d d1 d d2 -,2 -,4 -,2 -,4 -,2 h -,4 k +,2 h +,1 Mat./Мат.: HRC/по Роквеллу REF/Номер d d1 h FW ,5 5 FW FW FW ,5 8 FW FW FW FW FW Mat./Мат.: HRC/по Роквеллу REF/Ном d d1 d2 h k1 FW , ,2 FW FW ,5 25,5 9 6,3 FW ,5 FW ,5 31,5 9 6,3 FW FW , 35,5 1 6,3 FW FW , 47,5 1 6,3

45 FT ä Tapered interlocks å Středění kuželové vnitřní ä Stożkowy zespół centrujący å Конические фиксаторы MT ä Tapered interlocks å Středění kuželové vnitřní ä Stożkowy zespół centrujący å Конические фиксаторы 4 4 M d1 D k6 2 D k6 d1 2 M 1 +,15 +,5 +,15 +,5 Mat./Мат.: HRC/по Роквеллу REF/Номер M d1 D d2 FT M FT M FT FT M FT FT FT M FT FT M FT AGS ä Schoulder plates for tapered interlocks å Upínací podložka pro středění kuželové vnitřní Mat./Мат.: HRC/по Роквеллу REF/Номер 1 M d1 D MT M MT M MT MT M MT MT MT M MT MT M MT ä Element centrujący å Шайбы со скосом для конических фиксаторов d2 d1 Mat./Мат HRC/по Роквеллу REF/Номер d1 d2 K, ä for ä dla +,5 å pro å для AGS 12 5, FT12 MT12 AGS 2 6,6 25 FT 2 MT 2 AGS 25 6,6 3 FT 25 MT 25 AGS FT 32 MT 32 AGS FT42 MT42 AGS ä Typical application å Typické aplikace * * K +,5 ä Typowe zastosowanie å Примеры применения ä *Measure actual height of assembled pair FT + MT and mill counterbore accordingly. ä * Zmierzyć całkowitą wysokość złożonego zespołu centrującego FT+MT i dopasować odpowiednio. å * Změřte skutečnou výšku smontované dvojice FT + MT a odpovídajícím způsobem zhotovte zahloubení å * Замерьте фактическую высоту собранной пары FT + MT и расточите соответственно. * 5-45

46 ä Straight interlocks å Středění přímé vnější FW HV ä Centrowanie boczne å Прямые фиксаторы S2 -,1 l -,1 S1-,1 S -, HV a-,1 (l1) a1-,1 d -,1 -,1 d b b 1 ä Maintenance-free amcoat -coating ä Bezobsługowe pokrycie amcoat å Bezúdržbový povlak amcoat å Необслуживаемое покрытие amcoat ä Fine fit ä Pasowanie dokładne å Přesné lícování å Тонкая подгонка ä Superfine fit ä Pasowanie bardzo dokładne å Super přesné lícování å Супертонкая подгонка h -,1 b b2 b1 1 b1 R1 b2 b h -,1 Mat.: ä Packing unit = 1 pair ä Opakowanie = 1 para å Jedno balení = 1 dvojice Мат.: å Единица упаковывания = 1 пара ä Assembling only per set ä Montować tylko kompletami å Dodává se pouze jako sada å Монтируется только в комплекте REF/Ном. b a a1 b1 b2 d f f1 h l l1 s s1 s2 <R FW , 8,5 14, 22 M5 6,5X45 2,5X45 1, ,5 FW ,5 8,5 2, 32 M6 6,5X45 3,X45 12, ,5 FW , 11, 31,5 45 M1 11,X45 3,X45 2, , FW ,5 13,5 4, 62 M12 13,X45 5,X45 25, , FW , 18, 5, 87 M12 13,x45 5,x45 31, , SSI ä Straight interlocks å Středění přímé vnější C ä Centrowanie boczne å Прямые фиксаторы E h E A G d T K T J +,2 -, R3 T E +,1 -, N -,1 B B H -,1 G A M G +,5 A-, d K D D Mat./Мат HRC/по Роквеллу Mat./Мат HRC/по Роквеллу ä Assembling only per set ä Montować tylko kompletami å Dodává se pouze jako sada å Монтируется только в комплекте REF/Номер A B C D d E G h H J K T M N SSI ,5 6, ,5 9,5 1,5 8 21,5 16 M6 15 SSI ,5 1, , M1 2 SSI ,5 1, , M1 2 SSI ,5 1, , M

47 XSI ä Straight interlocks å Středění přímé vnější ä Centrowanie boczne å Прямые фиксаторы F X N E T N T E C 1 E M G +,5 A-, M G +,5 A-, h ,2 h X T A H G B G G A d d K T J B H d T B B +,2 -, +,2 -, R3 -,1 -,1 D K D K D ä Assembling only per set ä Montować tylko kompletami å Dodává se pouze jako sada å Монтируется только в комплекте Mat./Мат.: HRC/по Роквеллу Mat./Мат.: HRC/по Роквеллу Mat./Мат.: HRC/по Роквеллу REF/Номер A X B C1 D d E F G h H J K 1 T M N XSI ,5 6, ,5 9,5 1,5 8 21, M6 15 XSI ,5 6, ,5 9,5 1,5 8 21, M6 15 XSI ,5 1, , M1 2 XSI ,5 1, , M1 2 XSI ,5 1, , M1 2 XSI ,5 1, , M1 2 XSI ,5 1, , M1 2 XSI ,5 1, , M1 2 RSI ä Tapered interlocks å Středění kuželové vnitřní ä Stożkowy zespół centrujący å Конические фиксаторы W M E D C Mat./Мат ä Assembling only per set ä Montować tylko kompletami å Dodává se pouze jako sada å Монтируется только в комплекте REF/Номер E W D C G M RSI ,5 5 M 5 RSI M 6 RSI M

48 HTIS - HTIS-B ä Insulating plates - asbestos-free å Izolační desky, bez azbestu ä Płyty izolacyjne - bezazbestowe å Изоляционные плиты - безасбестовые HTIS W HTIS-B W ä For the insulation of presses and injection molds for thermoplastics and thermoset materials and diecasting dies ä Do izolacji form prasowych, wtryskowych do tworzyw sztucznych termoplastycznych i termoutwardzalnych, ciśnieniowych form odlewniczych. å K izolaci mezi lisem a vstřikovací formou na plasty nebo tlakové lití å Для изоляции прессов, литейных форм для термопластиков и термореактивных пластмасс и форм литья под давлением. T T REF/Номер W T HTIS * HTIS HTIS HTIS HTIS HTIS HTIS * REF/Номер W T REF/Номер W T REF/Номер W T HTIS * HTIS HTIS HTIS HTIS Only for UK/Tilko dla UK/Только для UK REF/Номер W T HTIS " 36" 1/4" " " HTIS " 36" 1/2" " " HTIS-B * -B B HTIS-B B B B B HTIS-B HTIS-B B B B B HTIS-B B B B B B B HTIS-B B B B B *ä Other sizes available upon request - ä Inne wymiary na zamówienie - å Jiné rozměry na poptávku - å Другие размеры под заказ HTIS-B * -B B B HTIS-B B B B B HTIS-B B B B B HTIS-B B B B HTIS-B B B B ä Technical data - ä Dane techniczne äunit - ä Jednostka å Technicke udaje - å Технические данные åjednotka å Ед-ца äcompressive strength 24 C 341 N/mm(Н/мм) 2 ä Wytrzymałość na ściskanie 1 C 188 N/mm(Н/мм) 2 å Pevnost v tlaku 2 C 126 N/mm(Н/мм) 2 å Прочность на сжатие 26 C 118 N/mm(Н/мм) 2 ä Compressive modules - ä Moduł ściskający 24 C N/mm(Н/мм) 2 å Modul v tlaku - å Модули сжатия 218 C N/mm(Н/мм) 2 ä Water absorption - ä Absorpcja wody å Absorpce vody - å Абсорбция воды,6% ä Specific gravity - ä Ciężar właściwy å Měrná hmotnost - å Удельная масса 1,96 g/cm(г/см) 3 ä Thermal conductivity - ä Przewodność cieplna 24 C 2,7 x 1-3 W/cmK å Tepelná vodivost - å Теплопроводность 218 C 3, x 1-3 W/cmK ä Flame resistance classification in accordance with U 94 ä Ogniotrwałość zgodnie z klasyfikacją U 94 å Žárovzdornost podle klasifikace U V- å Огнестойкость согласно классификации U 94 ä Maximum recommended service temperature ä Maksymalna zalecana temperatura robocza å Maximální doporučená pracovní teplota 288 C å Максимальная рекомендуемая рабочая температура 5-48 ä Properties low thermal conductivity high hot compressive strength longer life compared to alternative materials special sizes upon request ä Właściwości niski współ. przewodnictwa cieplnego wysoka wytrzymałość na ściskanie w wysokiej temperaturze dłuższy okres eksploatacji w porównaniu do innych materiałów wymiary nietypowe na zamówienie å Vlastnosti ä Standard plates - ä Płyty standardowe å Standardní desky - å Стандартные плиты nízká tepelná vodivost velká pevnost v tlaku dlouhá životnost ve srovnání s jinými materiály zvláštní rozměry na poptávku å Свойства низкая теплопроводность высокая прочность на горячее сжатие больший срок эксплуатации по сравнению с другими материалами -- специальные размеры под заказ REF/Номер W T HTIS-1x mm 1 6 HTIS-1x mm 1 1

49 ä Insulating plates å Izolační desky R 42 ä Płyty izolacyjne å Изоляционные плиты W -2-2,5-2 -,2-2,5 T -,4 λ =.21 W/mK / Вт/мК P = 6 N/mm 2 / Н/мм 2 REF/Номер W T R x R x R 42 1x R 42 1x R x R x R x R x R x R x R x R x R x R x R x R x R 42 19x R 42 19x R 42 19x R x R x R x R x R x R x R x R x R x R x R 42 26x R 42 26x R 42 26x R 42 26x R x R x R x R x R x R x R x R x R x REF/Номер W T R x R x R x R x R x496-8, ,5 R x R x R x R x R x R x296-8,5 8,5 R x R x346-8,5 8,5 R x R x396-8,5 8,5 R x R x496-8, ,5 R x546-8, ,5 R x596-8, ,5 R x696-8, ,5 R x R x346-8,5 8,5 R x R x396-8,5 8,5 R x446-8, ,5 R x R x496-8,5 8,5 R x546-8, ,5 R x596-8, ,5 R x696-8, ,5 R x796-8, ,5 R x R x396-8,5 8,5 R x R x446-8,5 8,5 R x496-8, ,5 R x R x546-8,5 8,5 R x596-8, ,5 R x696-8, ,5 R x796-8, ,5 R x896-8, ,5 REF/Номер W T R x446-8, ,5 R x496-8, ,5 R x546-8, ,5 R x596-8, ,5 R x696-8, ,5 R x796-8, ,5 R x896-8, ,5 R x496-8, ,5 R x546-8, ,5 R x596-8, ,5 R x696-8, ,5 R x896-8, ,5 R x996-8, ,5 R x546-8, ,5 R x596-8, ,5 R x646-8, ,5 R x696-8, ,5 R x796-8, ,5 R x896-8, ,5 R x996-8, ,5 R x596-8, ,5 R x696-8, ,5 R x796-8, ,5 R x896-8, ,5 R x996-8, ,5 R x596-8, ,5 R x696-8, ,5 R x796-8, ,5 R x896-8, ,5 R x996-8, ,5 R x696-8, ,5 R x796-8, ,5 R x896-8, ,5 R x996-8, ,5 R x796-8, ,5 R x896-8, ,5 R x996-8, ,5 R x896-8, ,5 R x996-8, ,5 5-49

50 ä Insulating plates å Izolační desky R 43 ä Płyty izolacyjne å Изоляционные плиты W -2-2,5-2 -2,5 T -,2 -,4 λ =.21 W/mK / Вт/мК P = 6 N/mm 2 / Н/мм 2 REF/Номер W T R 43 96x 96-3 (*) R 43 96x 96-5 (*) 5 R 43 1x13-3 (**) R 43 1x13-5 (**) 5 R x R x R x R x R x R x R x R x R x R x R x R x R 43 19x R 43 19x R 43 19x R x R x R x R x R x R x R x R x R x R x R 43 26x R 43 26x R 43 26x R 43 26x R x R x R x R x R x R x R x R x R x REF/Номер W T R x R x R x R x R x496-8, ,5 R x R x R x R x R x R x296-8,5 8,5 R x R x346-8,5 8,5 R x R x396-8,5 8,5 R x R x496-8, ,5 R x546-8, ,5 R x596-8, ,5 R x696-8, ,5 R x R x346-8,5 8,5 R x R x396-8,5 8,5 R x446-8, ,5 R x R x496-8,5 8,5 R x546-8, ,5 R x596-8, ,5 R x696-8, ,5 R x R x396-8,5 8,5 R x R x446-8,5 8,5 R x R x496-8, ,5 R x R x546-8,5 8,5 R x596-8, ,5 R x696-8, ,5 R x446-8, ,5 R x496-8, ,5 REF/Номер W T R x546-8, ,5 R x596-8, ,5 R x696-8, ,5 R x496-8, ,5 R x R x546-8, ,5 R x596-8, ,5 R x696-8, ,5 R x546-8, ,5 R x596-8, ,5 R x646-8, ,5 R x696-8, ,5 R x596-8, ,5 R x696-8, ,5 R x596-8, ,5 R x696-8, ,5 R x796-8, ,5 R x896-8, ,5 R x996-8, ,5 R x696-8, ,5 R x796-8, ,5 R x896-8, ,5 R x996-8, ,5 R x796-8, ,5 R x896-8, ,5 R x996-8, ,5 R x896-8, ,5 R x996-8, ,5

51 GW ä Corrugated thermal insulation sheet - asbestos-free ä Karbowane arkusze izolacyjne - bezazbestowe å Izolační desky - žebrované, bez azbestu å Гофрированные термоизоляционные листы - безасбестовые ä Thermal insulation sheets, unilaterally corrugated and with doubleside reflectors, serve for covering molds on press, runnerless and tempered injection molds. Especially in the moldmaking sector an eye is kept on energy savings on a large scale. Precious thermal energy is lost by means of heat reflection and heat convection. In order to reduce these losses the corrugated thermal insulation sheet has been developed. On installation of the insulation sheet the corrugated side should always be joined to the mold. In order to avoid the so-called chimney effect the corrugation should be horizontally arrayed. The insulation material consists of impact resistant, resin-bonded, thermosetting plastics. ä Arkusze izolacyjne, jednostronnie karbowane, dwustronnie ekranowane służą do izolacji form prasowniczych, form wtryskowych z systemem gorąco-kanałowym zimno-kanałowych. Przeznaczone do sektora narzędziowego gdzie przywiązuję się wagę do oszczędzania energii na dużą skalę. Wartościowa energia cieplna przepada w skutek odbicia i unoszenia się ciepła. Dla zmniejszenia strat opracowano karbowane arkusze izolacyjne. Po założeniu arkuszy strona karbowana zawsze powinna przylegać do formy. W celu uniknięcia wytworzenia się ciągu karbowanie powinno być zamontowane poziomo. Materiał izolujący składa się z wytrzymałych na uderzenie, nasyconych żywicą syntetyczną, termoutwardzalnych tworzyw sztucznych. å Izolační desky s žebrováním na jedné straně a reflexní vrstvou na obou stranách se používají jako tepelná izolace vstřikovacích forem. Speciálně při vstřikování plastů je brán zřetel na úspory energie. Tepelné ztráty vznikají vyzařováním a vedením tepla. Za účelem snížení tepelných ztrát byly vyvinuty speciální žebrované izolační desky. Žebrované izolační desky se montují na formu žebrováním směrem k formě a v pracovní poloze žebrováním v horizontálním směru aby nedocázelo ke komínovému efektu. Izolační desky jsou zhotoveny z nárazuvzdorné duroplastické hmoty spojené pryskyřicí. å Термоизоляционные листы с односторонним гофром и двусторонними рефлекторами служат для изоляции прессформ, безлитниковых и конических литьевых форм. В отрасли литьевого формования под давлением особое внимание уделяется энергосберегающим технологиям. Ценная тепловая энергия теряется вследствие отражения и конвекции тепла. Для снижения потерь разработаны гофрированные теплоизолирующие листы. После установки листов гофрированная сторона должна всегда прилегать к форме. Для избежания образования тяги гофрирование должно быть выстроено по горизонтали. Изолирующий материал состоит из ударопрочных, пропитанных синтетической смолой, термореактивных пластиков. ä Technical data ä Unit ä Single corrugated ä Dane techniczne äjednostka ä Jednostron. karbow. å Technické údaje å Jednotka å Žebrované å Технические данные å Единица å Одностор. гофриров. ä Compressive strength ä Wytrzymałość na ściskanie N/mm 2 5 å Pevnost v tlaku Н/мм 2 å Прочность на сжатие ä Working temperature ä Temperatura robocza C 23 å Pracovní teplota å Рабочая температура ä Thermal conductivity ä Przewodność cieplne kcal/mh C,15 å Tepelná vodivost ккал/мгн C å Теплопроводность ä Moisture absorption ä Absorpcja wody 24h/% å Absorpce vody 24ч/% å Абсорбция влаги ä Specific weight ä Ciężar właściwy g/cm 3 1,65 å Měrná hmotnost г/см 3 å Удельный вес ä Coefficient of linear expansion ä Współczynnik rozszerzalności liniowej 1-5 / C -1, å Koeficient lineární roztažnosti å Коэффициент линейного расширения ä Standard gauges ä Grubość standardowa mm 6 å Standardní tlouštˇka мм å Стандартная толщина ä Deviation from nominal gauges ä Odchylenie od grubości nominalnej % ± 5 å Úchylka od jmenovité tloušťky å Отклонение от номинальной толщины ä Parallelity ground ä Równoległość powierzchni mm/m ±,1 å Broušená rovnoběžnost мм/м å Отшлифованная параллельность REF/Номер W T GW-12/NE 12 mm/мм 12 mm/мм 6 mm/мм GW- 6/NE І 12 mm/мм І 6 mm/мм 6 mm/мм 5-51

52 ä Hoist rings - CE å Závěsné šrouby s okem - CE SHM - SHMR - SHR - SHRR ä Ucho transportowe - CE å Подъемные кольца - CE A F D E B H G ä Repair kit - screw and retainer ring K ä Komplet naprawczy - śruba i ucho å Náhradní díly - šroub a pojistný kroužek ä =Metric ä Jednostki metryczne å Metrické rozměry å Метрические единицы å Ремкомплект - винт и фиксир. кольцо REF/Номер A B D E F G H K T P W G (Kgm/кгм) (Kg/кг) (Kg/кг) REF/Номер SHM 1 1,9 32, 9,7 12,5 67,8 M 8x1,25 46,7 19, 1, 4,17 SHMR 1 M8 x 1,25 SHM 2 1,9 3, 9,7 17,5 67,8 M1x1,5 46,7 19, 1,7 45,17 SHMR 2 M1 x 1,5 SHM 3 22,4 6,5 19, 19, 121,4 M12x1,75 89,4 38,1 3,8 15 1,8 SHMR 3 M12 x 1,75 SHM 4 22,4 56,5 19, 29, 121,4 M16x2, 89,4 38,1 8,2 19 1,12 SHMR 4 M16 x 2, SHM 5 22,4 52,5 19, 34, 121,4 M2x2,5 89,4 38,1 13, ,19 SHMR 5 M2 x 2,5 SHM 6 35,6 69, 25,4 37, 165,6 M24x3, 13,6 58,7 31, 42 3,1 SHMR 6 M24 x 3, SHM 7 44,5 17,4 31,7 41,9 221,7 M3x3,5 165,1 81, 6, 7 6,3 SHMR 7 M3 x 3,5 SHM 9 57,2 166,5 44,4 63,5 316,7 M36x4, 217,2 16,4 1, 11 15,5 SHMR 9 M36 x 4, SHM 1 57,2 16,5 44,4 68, 316,7 M42x4,5 217,2 16,4 1, , SHMR 1 M42 x 4,5 SHM 11 57,2 154,5 44,4 82,4 316,7 M48x5, 217,2 16,4 1, ,8 SHMR 11 M48 x 5, SHM 12 76,2 21, 57,15 11,6 419,1 M64x6, 297,6 146, 29, 225 4, SHMR 12 M64 x 6, ä Repair kit - screw and retainer ring ä Komplet naprawczy - śruba i ucho å Náhradní díly - šroub a pojistný kroužek ä Inch ä Cale å Palcové å Дюймы å Ремкомплект - винт и фиксир. кольцо REF/Номер A B D E F G H K T P W G (Kgm/кгм) (Kg/кг) (Kg/кг) REF/Номер SHR 1,43 1 1/4,38 9/16 2,67 5/ ,84, ,15 SHRR 1 5/16-18 SHR 2,43 1 1/4,38 9/16 2,67 3/8-16 1,84,75 1,6 45,15 SHRR 2 3/8-16 SHR /8,75 3/4 4,78 1/2-13 3,52 1,5 3, ,5 SHRR 3 1/2-13 SHR /4,75 1 4,78 5/8-11 3,52 1,5 8, ,1 SHRR 4 5/8-11 SHR /8,75 1 4,78 3/4-1 3,52 1,5 13, ,16 SHRR 5 3/4-1 SHR 6 1, / /2 6, ,14 2,31 31, ,17 SHRR SHR 7 1,75 4 1/4 1,25 1 7/8 8,73 1 1/4-7 6,5 3,19 64, ,34 SHRR 7 1 1/4-7 ä Features Pivots and swivels to compensate for pitch, roll and sway when lifting heavy or unbalanced loads. High strength alloy steel with minimum tensile strength of 1,25 MPa (125 kg/mm 2 ). Certified heat treatment with 1 % Magnaflux inspection. - Corrosion resistant plating. Maximum operating temperature 2 C. Safety factor is 5 times the rated load in any direction. Note Standard tolerance ± mm. E = the use of spacers between bushing flange and mounting surface is not recommended as this will reduce the safety load rating. T = recommended torque load + 25 % -. P = rated W = weight å Vlastnosti Stejnoměrné zvedání těžkých a nevyvážených nákladů díky otáčivému kloubu Materiál - legovaná ocel s pevností v tahu min. 125 MPa (125 kg/mm 2 ) Certifikované tepelné zpracování se 1% kontrolou kvality (Magnaflux). Povlakováno proti korozi. Maximální pracovní teploty 2 C. Součásti jsou zkonstruovány s 5 násobnou bezpečností v každém směru. Poznámky: Standarní tolerance ± mm E = není doporučeno používat podložku mezi šroubem a montážní plochou, protože by došlo ke snížení nosnosti T = doporučený otáčivý moment P = Jmenovité zatížení W = hmotnost 5-52 ä Cechy Przegub i połączenie obrotowe umożliwiają kompensowanie nachylenia i kołysania podczas podnoszenia cieżkich, niezbalansowanych ciężarów. Wysokowytrzymała stal uszlachetniona z minimalną wartością wytrzymałości na rozciąganie 1,25 MPa (125 kg/mm 2 ). Certyfikowana obróbka termiczna ze 1% kontrolą defektoskopową Magnaflux. Pokrycie antykorozyjne. Maksymalna temperatura robocza 2 C. Współczynnik bezpieczeństwa wynosi 5 dla zadanej wielkości momentu skręcającego w dowolnym kierunku. Uwagi Tolerancja standardowa ± mm. E = nie zaleca się stosowanie podkładek pomiędzy kołnierzem tulei i powierzchnią montażu, ponieważ zmniejsza to wartość bezpiecznego obciążenia nominalnego. T = zalecane obciążenie skręcające + 25 % -. P = obciążenie nominalne W = waga å Особенности конструкции Шкворни и вертлюги для компенсирования наклона, вращения и качения при подъеме тяжелых и небалансированных грузов. Высокопрочная легированная сталь со значением прочности на растяжение не менее 1,25 МПа (125 кг/мм2). Сертифицированная термообработка со 1 % магнитопорошковой дефектоскопией. - Антикоррозионное покрытие. Максимальная рабочая температура 2 C. Запас прочности в 5 раз превышает номинальную нагрузку в любом направлении. Примечание стандартный допуск ± mm. E = использование прокладок между фланцем втулки и крепежной поверхностью не рекомендуется, так как это уменьшает величину безопасной номинальной нагрузки. T = рекомендуемая скручивающая нагрузка + 25 % -. P = номинальная нагрузка W = вес

53 SHSP ä Side pull hoist rings - CE å Závěsné šrouby s okem - CE ä Ucho transportowe do montażu bocznego - CE å Боковые подъемные кольца - CE O N O N B C H E M D A F J I G K H C B E M A D F J I G K ä torque ä moment skręcający å točivý moment å крутящий момент Kg/кг oad Cap. REF/Номер A B C D E F G H I J K M N O Kgm/кгм Obciąż. dopuszczalne Nosnost Грузоподъемность SHSP M8x SHSP-2 5 M1x SHSP M12x SHSP-4 14 M16x SHSP M2x SHSP-6 35 M24x SHSP M3x SHSP-9 75 M36x SHSP-1 87 M42x SHSP-11 1 M48x ä Features For lifting molds, tools and dies. Full swivel and pivot action flip and turn parts without unhooking. 2 % proof tested. Safety factor is 5 times the rated load capacity. High quality alloy steel, finish black oxide. å Vlastnosti Pro zvedání forem a nástrojů Otáčení nákladu bez nutnosti odhákování Zkoušky odolnosti 2% Koeficient bezpečnosti 5 ve všech směrech Materiál - legovaná ocel, povrch černěn ä Cechy Do podnoszenia form, narzędzi i wykrojników. Pełne działanie przegubowe umożliwia odwracanie i obracanie narzędzia bez potrzeby zmiany mocowania. Wszystkie wyroby są testowane z 2 % obciążeniem dopuszczalnym. Współczynnik bezpieczeństwa wynosi 5 dla zadanej wielkości momentu skręcającego. Wysokojakościowa stal uszlachetniona, oksydowana na czarno. å Особенности конструкции Для поднимания форм, инструментов и пуансонов. Поворачивание и проворачивание вокруг оси позволяет поворачивать и переворачивать детали, не снимая крючок с петли. Прошли испытание на 2 % перегрузки. Запас прочности в 5 раз превышает номинальную нагрузку. Высококачественная легированная сталь, покрытая черной оксидной пленкой. 5-53

54 ä Eyebolts å Šrouby s okem RM D2 K ä Śruby z uchem å Рым-болты H M 3,2 M Mat./Мат. SM DIN 58 REF/Номер A D1 D2 H P K M (New/Новый) RM M8 x 1,25 RM M1 x 1,5 RM , M12 x 1,75 RM M14 x 2, RM M16 x 2, RM M18 x 2,5 RM M2 x 2,5 RM M22 x 2,5 RM M24 x 3, RM M27 x 3, RM M3 x 3,5 RM M36 x 4, WZ 75 ä Dowel pins with internal thread ä Kółki ustalające z gwintem wewnętrznym as per DIN EN Type A wg DIN EN Type A å Válcový kolík s vnitřním závitem å =Цилиндрические штифты с внутренней резьбой podle DIN EN Type A согласно DIN EN тип A t3 15 R d2 d1 m6 c t1 l2 t2 ä Hardened: HV 3 l ä Hartowane: HV 3 å Kalené: HV 3 å Закаленные: твердость по Виккерсу 3 Wz 75 d1 x l c d2 l2 R t1 t2 t3 Wz 75 d1 x l c d2 l2 R t1 t2 t3 Wz 75 d1 x l c d2 l2 R t1 t2 t3 Wz 75 6 x 2,6 M4 1, , Wz 75 1 x 24 1, M6 2, ,2 Wz x 1 1,3 M6 2, ,2 Wz 75 6 x 24 Wz 75 6 x 28 Wz 75 6 x 32 Wz 75 6 x 36 Wz 75 6 x 4 Wz 75 6 x 45 Wz 75 6 x 5 Wz 75 6 x 6 Wz 75 8 x 2 M5 1, ,2 Wz 75 8 x 24 Wz 75 8 x 28 Wz 75 8 x 32 Wz 75 8 x 36 Wz 75 8 x 4 Wz 75 8 x 45 Wz 75 8 x 5 Wz 75 8 x 6 Wz 75 8 x 7 Wz 75 8 x Wz 75 1 x 28 Wz 75 1 x 32 Wz 75 1 x 36 Wz 75 1 x 4 Wz 75 1 x 45 Wz 75 1 x 5 Wz 75 1 x 6 Wz 75 1 x 7 Wz 75 1 x 8 Wz 75 1 x 1 Wz x 32 1,3 M6 2, ,2 Wz x 36 Wz x 4 Wz x 45 Wz x 5 Wz x 6 Wz x 7 Wz x 8 Wz x 9 Wz x 32 1,3 M8 2, ,2 Wz x 36 Wz x 4 Wz x 45 Wz x 5 Wz x 6 Wz x 8 Wz x 1 Wz x 4 1,7 M8 3, ,6 Wz x 45 Wz x 5 Wz x 6 Wz x 8 Wz x 1 Wz 75 2 x 5 2, M1 4, ,6 Wz 75 2 x 6 Wz 75 2 x 8 Wz 75 2 x 1

55 ä Dowel pins å Válcový kolíky DP ä Kółki walcowe å Цилиндрические штифты 2 1 R 15 b DIN 6325 ISO 8734 ±6 HRC/твердость по Роквеллу REF/Ном. d - l 2 1 b R REF/Ном. d - l 2 1 b R REF/Ном. d - l 2 1 b R DP 1,5-5,5,23,12 1,6 DP 4-5 1,6,4 4 DP ,5 1 1 DP 1,5-6 DP 5-8 1,2,75,5 5 DP 1-5 DP 1,5-8 DP 5-1 DP ,5 1 1 DP 1,5-1 DP 5-12 DP 1-6 DP 1,5-12 DP 5-14 DP 1-7 DP 1,5-14 DP 5-16 DP 1-8 DP 1,5-16 DP 5-18 DP 1-9 DP 1,5-2 DP 5-2 DP 1-1 DP 2-6,6,3,18 2 DP 5-24 DP 1-12 DP 2-8 DP 5-28 DP ,5 1,8 1,3 12 DP 2-1 DP 5-32 DP DP 2-12 DP 5-36 DP DP 2-14 DP 5-4 DP 12-4 DP 2-16 DP 5-45 DP DP 2-18 DP 5-5 DP 12-5 DP 2-2 DP 6-1 1,5,9,6 6 DP DP 2-24 DP ,5,9,6 6 DP 12-6 DP 2-4 DP ,5,9,6 6 DP ,5 1,8 1,3 12 DP 2-5 DP 6-16 DP 12-8 DP 2,5-6,7,4,25 2,5 DP 6-18 DP 12-9 DP 2,5-8 DP 6-2 DP 12-1 DP 2,5-1 DP 6-24 DP ,5 2 1,3 14 DP 2,5-12 DP 6-28 DP DP 2,5-14 DP 6-32 DP 14-5 DP 2,5-16 DP 6-36 DP 14-6 DP 2,5-18 DP 6-4 DP 14-7 DP 2,5-2 DP 6-45 DP 14-8 DP 2,5-24 DP 6-5 DP 14-9 DP 3-8,45,3 3 DP 6-55 DP 14-1 DP 3-1 DP 6-6 DP DP 3-12 DP 6-7 DP ,5 1,7 16 DP 3-14 DP ,8 1,2 8 DP 16-6 DP 3-16 DP 8-2 DP 16-7 DP 3-18 DP 8-24 DP 16-8 DP 3-2 DP 8-28 DP 16-1 DP 3-24 DP 8-32 DP DP 3-28 DP 8-36 DP DP 3-32 DP 8-4 DP DP 3-5 DP 8-45 DP 2-8 DP 4-1 1,6,4 4 DP 8-5 DP 2-1 DP 4-12 DP 8-55 DP 2-12 DP 4-14 DP 8-6 DP 4-16 DP 8-7 DP 4-18 DP 8-8 DP 4-2 DP 8-1 DP 4-24 DP ,5 1 1 DP 4-28 DP 1-24 DP 4-3 DP 1-28 DP 4-32 DP 1-3 DP 4-36 DP 1-32 DP 4-4 DP 1-36 DP 4-45 DP

56 M ä Socket head cap screws DIN ä Śruby z łbem walcowym DIN å Šroub s válcovou hlavou a vnitřním šestihranem DIN å Винты с головкой под торцевой ключ DIN D d b s k DIN REF/Ном. d b D k s M 3 x 1 M3 1 5,5 3 2,5 M 4 x 8 M M 4 x 1 M 4 x 2 M 4 x 3 M 5 x 1 M M 5 x 16 M 5 x 2 M 5 x 25 M 5 x 35 M 6 x 8 M M 6 x 1 M 6 x 12 M 6 x 14 M 6 x 16 M 6 x 18 M 6 x 2 M 6 x 22 M 6 x 25 M 6 x 3 M 6 x 35 M 6 x 4 M 6 x 45 M 6 x 5 M 6 x 55 M 6 x 6 M 6 x 65 M 6 x 7 M 6 x 75 M 6 x 8 M 6 x 9 M 6 x 1 M 6 x 11 M 6 x 12 M 6 x 16 M 8 x 1 M M 8 x 12 M 8 x 16 M 8 x 18 M 8 x 2 M 8 x 22 M 8 x 25 M 8 x 3 M 8 x 35 M 8 x 4 M 8 x 45 M 8 x 5 M 8 x 55 M 8 x 6 M 8 x 65 M 8 x 7 M 8 x REF/Ном. d b D k s REF/Ном. d b D k s M 8 x 8 M M 8 x 9 M 8 x 1 M 8 x 11 M 8 x 12 M 8 x 13 M 8 x 14 M 8 x 15 M 8 x 16 M 8 x 18 M 1 x 12 M M 1 x 16 M 1 x 2 M 1 x 22 M 1 x 25 M 1 x 3 M 1 x 35 M 1 x 4 M 1 x 45 M 1 x 5 M 1 x 55 M 1 x 6 M 1 x 65 M 1 x 7 M 1 x 75 M 1 x 8 M 1 x 9 M 1 x 1 M 1 x 11 M 1 x 12 M 1 x 13 M 1 x 14 M 1 x 15 M 1 x 16 M 1 x 17 M 1 x 18 M 1 x 2 M 1 x 26 M 1 x 28 M 12 x 2 M M 12 x 25 M 12 x 3 M 12 x 35 M 12 x 4 M 12 x 45 M 12 x 5 M 12 x 55 M 12 x 6 M 12 x 65 M 12 x 7 M 12 x 75 M 12 x 8 M 12 x 9 M M 12 x 1 M 12 x 11 M 12 x 12 M 12 x 13 M 12 x 14 M 12 x 15 M 12 x 16 M 12 x 17 M 12 x 18 M 12 x 19 M 12 x 2 M 12 x 22 M 12 x 26 M 16 x 3 M M 16 x 35 M 16 x 4 M 16 x 45 M 16 x 5 M 16 x 6 M 16 x 65 M 16 x 7 M 16 x 8 M 16 x 1 M 16 x 12 M 16 x 13 M M 16 x 14 M 16 x 15 M 16 x 16 M 16 x 18 M 16 x 19 M 16 x 2 M M 16 x 21 M 16 x 22 M 16 x 24 M 16 x 26 M 16 x 3 M 2 x 6 M M 2 x 12 M 2 x 14 M 2 x 15 M 2 x 16 M 2 x 18 M 2 x 2 M M 2 x 21 M 2 x 24 M 2 x 26 M 2 x 3 M2 blank bez otworów bez otvorů без отверстий

57 IS 61 ä Socket head cap screws DIN ä Śruby z łbem walcowym DIN å Šroub s válcovou hlavou a vnitřním šestihranem DIN å Винты с головкой под торцевой ключ DIN s k DIN REF/Ном. d d k k s IS 61- M 3x1 M3 5,5 3 2,5 IS 61- M 3x12 IS 61- M 3x16 IS 61- M 3x2 IS 61- M 3x25 IS 61- M 4x6 M IS 61- M 4x8 IS 61- M 4x1 IS 61- M 4x12 IS 61- M 4x14 IS 61- M 4x16 IS 61- M 4x18 IS 61- M 4x2 IS 61- M 4x22 IS 61- M 4x25 IS 61- M 4x3 IS 61- M 4x35 IS 61- M 4x4 IS 61- M 5x6 M5 8,5 5 4 IS 61- M 5x1 IS 61- M 5x12 IS 61- M 5x14 IS 61- M 5x16 IS 61- M 5x2 IS 61- M 5x22 IS 61- M 5x25 IS 61- M 5x3 IS 61- M 5x35 IS 61- M 5x4 IS 61- M 5x45 IS 61- M 5x5 IS 61- M 5x55 IS 61- M 5x6 IS 61- M 6x8 M IS 61- M 6x1 IS 61- M 6x12 IS 61- M 6x14 IS 61- M 6x16 IS 61- M 6x18 IS 61- M 6x2 IS 61- M 6x22 IS 61- M 6x25 IS 61- M 6x3 IS 61- M 6x35 IS 61- M 6x4 IS 61- M 6x45 IS 61- M 6x5 IS 61- M 6x55 IS 61- M 6x6 IS 61- M 6x65 IS 61- M 6x7 IS 61- M 6x75 IS 61- M 6x8 IS 61- M 6x9 REF/Ном. d d k k s REF/Ном. d d k k s IS 61- M 6x1 M IS 61- M 1x12 IS 61- M 6x11 IS 61- M 6x12 IS 61- M 8x1 M IS 61- M 1x13 IS 61- M 1x14 IS 61- M 1x15 IS 61- M 8x12 IS 61- M 8x14 IS 61- M 8x16 IS 61- M 8x18 IS 61- M 1x16 IS 61- M 1x17 IS 61- M 1x18 IS 61- M 1x2 IS 61- M 8x2 IS 61- M 12x12 M IS 61- M 8x22 IS 61- M 8x25 IS 61- M 8x3 IS 61- M 8x35 IS 61- M 8x4 IS 61- M 8x45 IS 61- M 8x5 IS 61- M 8x55 IS 61- M 8x6 IS 61- M 8x65 IS 61- M 8x7 IS 61- M 8x75 IS 61- M 8x8 IS 61- M 8x9 IS 61- M 8x1 IS 61- M 8x11 IS 61- M 8x12 IS 61- M 8x13 IS 61- M 8x14 IS 61- M 8x15 IS 61- M 8x16 IS 61- M 8x18 IS 61- M 8x2 IS 61- M 12x14 IS 61- M 12x16 IS 61- M 12x18 IS 61- M 12x2 IS 61- M 12x22 IS 61- M 12x25 IS 61- M 12x3 IS 61- M 12x35 IS 61- M 12x4 IS 61- M 12x45 IS 61- M 12x5 IS 61- M 12x55 IS 61- M 12x6 IS 61- M 12x65 IS 61- M 12x7 IS 61- M 12x75 IS 61- M 12x8 IS 61- M 12x9 IS 61- M 12x1 IS 61- M 12x11 IS 61- M 12x12 IS 61- M 12x13 IS 61- M 12x14 IS 61- M 1x1 M IS 61- M 12x15 IS 61- M 1x12 IS 61- M 1x14 IS 61- M 1x16 IS 61- M 1x18 IS 61- M 1x2 IS 61- M 12x16 IS 61- M 12x17 IS 61- M 12x18 IS 61- M 12x19 IS 61- M 12x2 IS 61- M 1x22 IS 61- M 16x2 M IS 61- M 1x25 IS 61- M 16x22 M IS 61- M 1x3 IS 61- M 1x35 IS 61- M 1x4 IS 61- M 1x45 IS 61- M 1x5 IS 61- M 1x55 IS 61- M 1x6 IS 61- M 1x65 IS 61- M 1x7 IS 61- M 1x75 IS 61- M 16x25 IS 61- M 16x3 IS 61- M 16x35 IS 61- M 16x4 IS 61- M 16x45 IS 61- M 16x5 IS 61- M 16x55 IS 61- M 16x6 IS 61- M 16x65 IS 61- M 16x7 IS 61- M 1x8 M IS 61- M 16x75 IS 61- M 1x9 IS 61- M 1x1 IS 61- M 1x11 IS 61- M 16x8 IS 61- M 16x9 IS 61- M 16x1 5-57

58 IS 61 ä Socket head cap screws DIN ä Śruby z łbem walcowym DIN å Šroub s válcovou hlavou a vnitřním šestihranem DIN å Винты с головкой под торцевой ключ DIN DIN REF/Ном. d d k k s REF/Ном. d d k k s REF/Ном. d d k k s IS 61- M 16x11 M IS 61- M 16x12 IS 61- M 16x13 IS 61- M 16x14 IS 61- M 16x15 IS 61- M 16x16 IS 61- M 16x17 IS 61- M 16x18 IS 61- M 16x19 IS 61- M 16x2 IS 61- M 16x21 IS 61- M 16x22 IS 61- M 16x23 IS 61- M 16x24 IS 61- M 16x25 IS 61- M 16x26 IS 61- M 16x28 IS 61- M 16x3 IS 61- M 2x3 M IS 61- M 2x35 IS 61- M 2x4 IS 61- M 2x45 IS 61- M 2x5 ä Disks ä Podkładka å Podložka å Шайбы R 18 IS 61- M 2x55 M IS 61- M 2x6 IS 61- M 2x65 IS 61- M 2x7 IS 61- M 2x75 IS 61- M 2x8 IS 61- M 2x9 IS 61- M 2x1 IS 61- M 2x11 IS 61- M 2x12 IS 61- M 2x13 IS 61- M 2x14 IS 61- M 2x15 IS 61- M 2x16 IS 61- M 2x17 IS 61- M 2x18 IS 61- M 2x19 IS 61- M 2x2 IS 61- M 2x22 IS 61- M 2x24 IS 61- M 2x26 IS 61- M 2x28 IS 61- M 2x3 SM SB k IS 61- M 24x5 M IS 61- M 24x55 IS 61- M 24x6 IS 61- M 24x65 IS 61- M 24x7 IS 61- M 24x8 IS 61- M 24x9 IS 61- M 24x1 IS 61- M 24x11 IS 61- M 24x12 IS 61- M 24x13 IS 61- M 24x14 IS 61- M 24x15 IS 61- M 24x16 IS 61- M 24x17 IS 61- M 24x18 IS 61- M 24x19 IS 61- M 24x2 IS 61- M 24x22 IS 61- M 24x24 IS 61- M 24x26 IS 61- M 24x28 IS 61- M 24x3 ä Spacer washers for ejector plates ä Podkładka oporowa płyty wypychaczy å Podložka se šroubem pro vyhazovací desky å Распорные шайбы для плит выталкивателя s M4 4 3 REF/Номер ä Spring washers å Podložka přužná R 54 D K SM R M4 R M4 D D Мат REF/Номер D SB 2 16 SB 3 26 ä Podkładka sprężysta å Шайбы Гровера DIN T d d1 d2 REF/Номер d1 d2 d T R 54 4 x 1,2 4, ,2 R 54 5 x 1,6 5,1 8,8 5 1,6 R 54 6 x 1,6 6,1 9,9 6 1,6 R 54 8 x 2 8,1 12,7 8 2 R 54 1 x 2,5 1, ,5 R x 2,5 12, ,5 R x 3,5 16,2 24,4 16 3,5 R 54 2 x 4,5 2,2 3,6 2 4,5 R x 5 24,2 35,9 24 5

59 R 53 ä Snap rings for bore holes å Pojistné kroužky n min. m H13 ä Pierścienie sprężyste do otworów å Пружинные кольца для отверстий d3 S d2 d1 b DIN 472 REF/Номер S d1 d3 b d2 m n R 53 1 x ,4 1,4 1,1,6 R x ,8 1,5 11,4 1,1,6 R x ,7 12,5 1,1 R x ,1 1,8 13,6 1,1,9 R x ,1 1,8 14,6 1,1,9 R x ,2 2 15,7 1,1 1,1 R x ,3 2 16,8 1,1 1,2 R x ,3 2,1 17,8 1,1 1,2 R x ,5 2,2 19, 1,1 1,5 R x ,5 2,2 2, 1,1 1,5 R 53 2 x ,5 2,3 21, 1,1 1,5 R x ,5 2,4 22, 1,1 1,5 R x ,5 2,5 23, 1,1 1,5 R x 1,2 1, ,9 2,6 25,2 1,3 1,8 R x 1, ,9 2,7 26,2 1,3 1,8 R 53 ä Snap rings for spindles å Pojistné kroužky REF/Номер S d1 d3 b d2 m n REF/Номер S d1 d3 b d2 m n R x 1,2 1, ,9 2,8 27,6 1,3 1,8 R 53 5 x ,2 4,6 53, 2,15 4,5 R x 1,2 28 3,1 2,9 29,4 1,3 2,1 R x ,2 4,7 55, 2,15 4,5 R x 1,2 3 32,1 3 3,4 1,3 2,1 R x ,2 5 58, 2,15 4,5 R 53 3 x 1, ,4 3,1 31,4 1,3 2,1 R x ,2 5,1 59, 2,15 4,5 R x 1, ,4 3,2 33,7 1,3 2,6 R x ,2 5,2 61, 2,15 4,5 R x 1,5 1, ,5 3,3 35,7 1,6 2,6 R 53 6 x ,2 5,4 63, 2,15 4,5 R x 1, ,8 3,4 37, 1,6 3, R x ,2 5,5 65, 2,15 4,5 R x 1, ,8 3,5 38, 1,6 3, R x ,2 5,6 66, 2,15 4,5 R x 1, ,8 3,6 39, 1,6 2,1 R x 2,5 2, ,2 5,8 68, 2,65 4,5 R x 1, ,7 4, 1,6 3,8 R x 2, ,5 6,1 71, 2,65 4,5 R 53 4 x 1,75 1, ,5 3,9 42,5 1,85 3,8 R 53 7 x 2,5 7 74,5 6,2 73, 2,65 4,5 R x 1, ,5 4,1 44,5 1,85 3,8 R x 2, ,5 6,4 75, 2,65 4,5 R x 1, ,5 4,3 47,5 1,85 4,5 R x 2, ,5 6,6 78, 2,65 4,5 R x 1, ,5 4,4 49,5 1,85 4,5 R x 2, ,5 6,8 81, 2,65 4,5 R x 1, ,5 4,5 5,5 1,85 4,5 R 53 8 x 2,5 8 85,5 7 83,5 2,65 5,3 ä Pierścienie sprężyste do wałów å Пружинные кольца для валов d3 S m H13 d2 d1 b DIN 471 REF/Номер S d1 d3 b d2 m n R 53 1 x ,3 1,8 9,6 1,1,6 R x ,2 1,8 1,5 1,1 R x ,8 11,5 1,1 R x ,9 2 12,4 1,1,9 R x ,9 2,1 13,4 1,1,9 R x ,8 2,2 14,4 1,1 1,1 R x ,7 2,2 15,2 1,1 1,2 R x ,7 2,3 16,2 1,1 1,2 R x 1,2 1, ,5 2,4 17, 1,3 1,5 R x 1, ,5 2,5 18, 1,3 11,5 R 53 2 x 1,2 2 18,5 2,6 19, 1,3 1,5 R x 1, ,5 2,7 2, 1,3 1,5 R x 1,2 22 2,5 2,8 21, 1,3 1,5 R x 1, ,2 3 22,9 1,3 1,7 R x 1, ,2 3 23,9 1,3 1,7 n min. REF/Номер S d1 d3 b d2 m n REF/Номер S d1 d3 b d2 m n R x 1,2 1, ,2 3,1 24,6 1,3 1,7 R x ,4 52, 2,15 4,5 R x 1,5 1, ,9 3,2 26,2 1,6 2,1 R x ,8 5,5 53, 2,15 4,5 R x 1, ,9 3,4 27,6 1,6 2,1 R x ,8 5,6 55, 2,15 4,5 R 53 3 x 1,5 3 27,9 3,5 28,6 1,6 2,1 R 53 6 x ,8 5,8 57, 2,15 4,5 R x 1, ,6 3,6 3,3 1,6 2,6 R x ,8 6 59, 2,15 4,5 R x 1, ,5 3,8 32,3 1,6 2,6 R x ,8 6,2 6, 2,15 4,5 R x 1, ,2 3,9 33, 1,6 3, R x 2,5 2, ,3 62, 2,65 4,5 R x 1,75 1, ,2 4 34, 1,85 3, R x 2, ,5 6,5 65, 2,65 4,5 R x 1, ,2 4,2 36, 1,85 2,1 R 53 7 x 2,5 7 65,5 6,6 67, 2,65 4,5 R 53 4 x 1, ,5 4,4 37,5 1,85 3, R x 2, ,5 6,8 69, 2,65 4,5 R x 1, ,5 4,5 39,5 1,85 3,8 R x 2,5 75 7,5 7 72, 2,65 4,5 R x 1, ,5 4,7 42,5 1,85 3,8 R x 2, ,5 7,3 75, 2,65 4,5 R x 1, ,5 5 45,5 1,85 4,5 R 53 8 x 2,5 8 74,5 7,4 75,5 2,65 5,3 R 53 5 x ,8 5,1 47, 2,15 4,5 R x ,8 5,2 49, 2,15 4,5 5-59

60 SM GS 913 ä Socket head countersunk screws ä Wkręty mocujące z wpuszczaną główka å Šroub s kuželovou hlavou a vnitřním šestihranem å Винты с потайной головкой под торцевой ключ ä Grub screws ä Wkręty å Šroub stavěcí å Установочные винты с плоским концом и шестигранным углублением под ключ 9 d2 d d k S t S DIN REF/Ном. d k S d2 SM 3 x 1 M3 1,7 2 6 SM 3 x 12 SM 3 x 16 SM 3 x 2 SM 3 x 25 SM 3 x 3 SM 4 x 8 M4 2,3 2,5 8 SM 4 x 1 SM 4 x 12 SM 4 x 16 SM 4 x 2 SM 4 x 25 SM 4 x 3 SM 5 x 1 M5 2,8 3 1 SM 5 x 12 SM 5 x 16 SM 5 x 2 SM 5 x 25 SM 5 x 3 SM 5 x 4 SM 6 x 1 M6 3, SM 6 x 12 SM 6 x 16 SM 6 x 2 SM 6 x 25 SM 6 x 3 SM 6 x 35 SM 6 x 4 SM 8 x 16 M8 4, SM 8 x 2 SM 8 x 25 SM 8 x 3 SM 8 x 35 SM 8 x 4 SM 8 x 45 SM 8 x 5 SM 1 x 16 M1 5,5 6 2 SM 1 x 2 SM 1 x 25 SM 1 x 3 SM 1 x 35 SM 1 x 4 SM 1 x 45 SM 1 x 5 SM 12 x 2 M12 6, DIN H REF/Ном. d t S GS x 4 M3 2,5 1,5 GS x 5 GS x 6 GS x 8 GS x 1 GS x 16 GS x 4 M4 2,5 2 GS x 5 GS x 6 GS x 8 GS x 1 GS x 12 GS x 16 GS x 2 GS x 5 M5 3 2,5 GS x 6 GS x 8 GS x 1 GS x 12 GS x 16 GS x 2 GS x 25 GS x 6 M6 3,5 3 GS x 8 GS x 1 GS x 12 GS x 16 GS x 2 GS x 25 GS x 3 GS x 4 GS x 8 M8 5 4 GS x 1 GS x 12 GS x 16 GS x 2 GS x 25 GS x 3 GS x 35 GS x 1 M1 6 5 GS x 12 GS x 16 GS x 2 GS x 25 GS x 3 GS x 35 REF/Ном. d t S GS x 4 M1 6 5 GS x 5 GS x 12 M GS x 16 GS x 2 GS x 25 GS x 3 GS x 35 GS x 4 GS x 5 GS x 16 M GS x 2 GS x 25 GS x 3 GS x 35 GS x 4 GS x 5

61 GS 915 ä Set screws allan head ä Wkręty z czopem å Šroub stavěcí s čepem å Установочные винты с цилиндрической шейкой на конце FD ä Spring loaded set screws ä Zatrzaski kulkowe å Stavěcí šroub s pružinkou a kuličkou å Подпружиненные установочные винты d d1 d DIN H Z2 l REF/Ном. d d1 SW Z2 GS x 1 M4 2,5 2 3 d1 GS x 1 M ,5 GS x 16 GS x 18 GS x 2 GS x 25 GS x 2 M8 5,5 4 5 GS x 25 GS x 3 GS x 2 M ,5 GS x 25 GS x 3 GS x 4 GS x 5 GS x 2 M12 8,5 6 7 GS x 25 GS x 3 GS x 35 GS x 4 GS x 5 GS x 3 M GS x 4 GS x 45 GS x 55 GS x 6 FM ä Spring loaded set screws ä Zatrzaski grzybkowe å Stavěcí šroub s pružinkou a čepem å Подпружиненные установочные винты sw d1 *N1 = ä Starting load S ä Obciążenie początkowe å Počátečné zatížení å Начальная нагрузка **N2 =ä Final load ä Obciążenie końcowe å Konečné zatížení Mat./Мат.: C å Конечная нагрузка REF/Ном. d1 S *N1~ **N2~ d FD 3 x 7 1,5,5 2 3 M3 FD 4 x 9 2,5 4 1 M4 FD 5 x 12 3, M5 FD 6 x 14 3, M6 FD 8 x , M8 FD 1 x M1 FD 12 x , M12 FD 16 x , M16 FD 2 x , M2 FD 24 x , M24 FDV ä Spring loaded set screws ä Zatrzaski grzybkowe å Stavěcí šroub s pružinkou a kuličkou å Подпружиненные установочные винты d S d Sd1 Mat./Мат.: REF/Ном. d1 S *N1~ *N2~ d FM 4 x 9 1,8 1, M4 FM 5 x 12 2, M5 FM 6 x 14 2, M6 FM 8 x M8 FM 1 x 19 4,5 2, M1 FM 12 x , M12 FM 16 x 24 8,5 4, M16 FM 2 x 3 1 6, M2 FM 24 x M24 Mat./Мат.: C REF/Ном. d1 S *N1~ *N2~ d FDV 3 x 7 1,5,5 2 3 M3 FDV 4 x 9 2,5 4 1 M4 FDV 5 x 12 3, M5 FDV 6 x 14 3, M6 FDV 8 x , M8 FDV 1 x M1 FDV 12 x , M12 FDV 16 x , M16 FDV 2 x , M2 FDV 24 x , M

62 WZ 89 SE 62 ä Spring loaded set screws (with internal hexagon) ä Zatrzaski grzybkowe na klucz sześciokątny å Stavěcí šroub s pružinkou a čepem (s vnitřním šestihranem) å Подпружиненные установочные винты (с внутренним шестигранником) ä Hexagon socket screw keys - chrome plated ä Klucze sześciokątne, chromowane å Šestihranné klíče - pochromované å Шестигранные торцевые ключи - хромированные t d2 SW d1 n S s l2 l1 Mat./Мат.: REF/Номер d2 n s t SW *N1~ *N2~ d1 WZ 89 3 x 12 1,4 1,5,7 1,7 3,5 M3 WZ 89 4 x 15 1,5,6 1,5,6 1, M4 WZ 89 5 x 18 2,4 1,2 2,3 1,5 6 2 M5 WZ 89 6 x 2 2,7 1,3 2,5, M6 WZ 89 8 x ,5 3 1,4 2, M8 WZ 89 1 x 22 4,5 1,5 3 1, M1 WZ x , M12 WZ x 32 8,5 3,2 5 2, M16 WZ 89 2 x 4 1 3, M2 WZ x , M24 SE 64 ä Hexagon socket screw keys with T-handle ä Klucze sześciokątne z rączką typu T å Šestihranné klíče - s rukojetí å Шестигранные торцевые ключи с T-образной ручкой Mat./Мат.: 5 CrV4 - DIN 911 REF/Ном. s l1 l2 DIN 912 DIN DIN 7991 SE 62 1, M1,6 - M2 M3 SE M2,5 M4 SE 62 2, M3 M5 M3 SE M4 M6 M5 SE M5 M8 M6 SE M6 M1 M8 SE M8 M12 - M14 M1 SE M1 M16 M12 SE M12 M18 - M2 M14 - M16 SE M14 M22 - M24 M18 - M2 SE M16 - M18 M22 - M2 SE M2 - M22 SE M24 - M27 SE M3 SE 63 ä Extra long hexagon socket screw keys - chrome plated ä Wydłużone klucze sześciokątne, chromowane å Šestihranné klíče - pochromované å Удлиненные шестигранные торцевые ключи - хромированные s l2 s l Mat./Мат.: 5 CrV4 - DIN 911 REF/Ном. s l SE SE SE SE SE l1 Mat./Мат.: 5 CrV4 - DIN 911 REF/Ном. s l1 l2 DIN 912 DIN DIN 7991 SE M2,5 M4 SE M4 M6 M5 SE M5 M8 M6 SE M6 M1 M8 SE M8 M12 - M14 M1 SE M1 M16 M12 SE M12 M18 - M2 M14 - M16 SE M14 M22 - M24 M18 - M2 SE M16 - M18 M22 - M24

63 AWS FW 34 ä Knock out rods ä Sworzeń płyty wypychaczy å Vyhazovačí tyče å Выталкивающие штоки ä Sprue puller bushings ä Tulejowy zabierak wlewka å Přidržovač vtoku å Втулки выталкивателя литника +,5 +,2 js8 3,2 A AA -.2 d d3 d2 d2 d1 H7 +.1 d1 d2 k6 4,5 l1 l2 A l6 l5 l4 l3 SW d1 g6 4 H l1 t 12,5 Mat./Мат ± 58 HRC/твердость по Роквеллу REF/Ном d1 d1 d2 l1 l2 l3 l4 l5 l6 SW AWS 1-6 N 1 M N 7-8 N 8-1 N 1-14 N 14 AWS 14-6 N 14 M N 8-1 N 1-12 N N N 18 AWS 16-6 N 16 M N 7-8 N 8-1 N 1-12 N N 14-2 N 2 AWS 18-1 N 18 M N N N N 18-2 N 2 AWS 2-12 N 2 M N N N 18-2 N 2-24 N 24 AWS N 24 M N N 18-2 N 2-24 N N 26 AWS N 34 M N 2-24 N N 26-3 N 3 Mat./Мат.: ± 2 HRC/твердость по Роквеллу REF/Ном d2 d d1 d3 l1 t FW x , FW x 22 FW x 24 FW x 26 FW x 27 FW x 36 FW x 46 FW x , FW x 26 FW x 27 FW x 36 FW x 46 FW x 56 FW x 66 FW x 76 FW x ,5 28 9,5 FW x 46 FW x 56 FW x 76 FW x 96 AWH ä Protective caps for knock out rods ä Podkładki oporowe sworznia płyty wypychaczy å Přidržovací disk pro vyhazovací tyč å Защитные колпачки для выталкивающих штоков Mat./Мат REF/Номер D D d1 d2 h t d2 AWH , , , , , , ,5 t h d1 D 5-63

64 Bakra ä Quick change release system å Rychloupínací výměnný systém ä System szybkiego mocowania narzędzi å Быстросменная система разжимных приспособлений ä Bakra quick-action change release system Maintenance-free, autoblocking, with bayonet quick change release systems for a tool weight to 1.5 kg. General purpose on all horizontal and vertical injection moulding machine types with two or four columns or without colums to approx, 1.8 kn closing force. Quick tool change without additional tool. As far as tool is concerned, only centering rings have to be changed. As far as machine is concerned, these systems are consisting of compact clamping plates very easy to fit, on selection with thermoinsulating plates or temperature-balanced connections. Step-by-step readjusting of tools and machines possible. ä Bakra system szybkiego mocowania narzędzi Bezobsługowe, automatycznie blokujące systemy szybkiego mocowania narzędzi do wagi 1.5 kg. Uniwersalny system do wszystkich poziomych i pionowych modeli maszyn wtryskowych z dwoma czy czterema kolumnami lub bez kolumn z siłą zamykania 1.8 kn. Szybka zmiana narzędzia bez dodatkowych przyrządów. Narzędzie - tylko pierścienie centrujące podlegają wymianie. Maszyna - systemy składają się z kompaktowych płyt mocujących, które bardzo łatwo można połączyć z płytami izolacyjnymi lub systemami zbalansowanymi termicznie. Możliwa jest adaptacja narzędzia i maszyny krok po kroku. å Bakra - rychloupínací výměnný systém Rychloupínací výměnný systém Bakra se používá pro formy do hmotnosti 15 kg. Bajonetový systém je samosvorný (díky malému úhlu stoupání), nevyžaduje žádnou speciální údržbu. Systém je určen pro všechny horizontální i vertikální lisy do uzavírací síly 18 kn Rychlá změna formy bez potřeby dalšího nářadí Na straně formy je potřeba pouze vyměnit středící kruhy Na straně vstřikovacího lisu mohou být umístěny izolační desky, upnutí na upínací desku lisu je velmi snadné Systém umožňuje postupné krokové seřízení å Быстросменная система зажимных приспособлений Bakra Необслуживаемые, автоблокировочные муфтовые системы зажимных приспособлений для форм весом до 15 кг. универсальная система для всех горизонтальных и вертикальных моделей форм литьевого формования с двумя или четырьмя колоннами или без колонн с силой сжатия 1.8 кн. Быстрая замена инструментов без дополнительных приспособлений. Замене подлежат только центрирующие кольца. Системы состоят из компактных зажимных плит, которые очень легко совмещаются либо с термоизоляционными плитами, либо с термосбалансированными соединениями. Имеется возможность пошаговой переналадки инструментов и машин. ä Complete readjusting ä Pełne przygotowanie do pracy å Celkové nastavení å Полная переналадка ä Partial readjusting ä Częściowe przygotowanie do pracy å Částečné nastavení å Частичная наладка 5-64

65 WZ 831 V ä ight green die springs, rectangular wire ä Jasno zielone sprężyny do tłoczników o prostokątnym przekroju drutu å Pružiny - barva světle zelená, obdélníkový průřez å Светло-зеленые пружины пресс-формы, проволока прямоугольного сечения h b Fn F2 F1 ä Mat.: Special alloy - oad range: extra light duty - Important: sufficient initial compression is essential for maximum spring life. ä Mat.: specjalny stop - Zakres obciążeń: do bardzo małych obciążeń - Uwaga: odpowiednie obciążenie początkowe jest istotne dla uzyskania maksymalnej żywotności sprężyny. å Mat.: Speciální slitina - Rozsah zatížení: velmi lehký provoz - Pozor: Dostatečné předpětí je zárukou maximální životnosti pružiny. å Мат.: Особый сплав - Диапазон нагрузки: очень легкий - Внимание: правильное первоначальное сжатие обеспечивает максимальный срок эксплуатации пружины. Dd Dh o Sn S2 S1 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate ä b x h Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 3% 4% 5% D φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) mm/мм N/H WZ 831 V ,4 7, , , ,9 49 WZ 831 V ,6 9, , , ,2 411 WZ 831 V ,6 11, , , , 49 WZ 831 V ,7 13, , , ,8 45 WZ 831 V ,7 15,3 21 2, , ,3 415 WZ 831 V ,3 19, , , ,9 44 WZ 831 V ,8 22, , , , 461 WZ 831 V ,3 26, , , ,7 462 WZ 831 V ,4 3, , ,2 475 WZ 831 V ,4 34, , , ,9 467 WZ 831 V ,9 38, , ,7 476 WZ 831 V ,4 41, ,6 3 69, ,4 477 WZ 831 V ,9 45, , ,7 474 WZ 831 V ,3 x 1,7 35 2,5 91, , , ,3 491 WZ 831 V , ,9 7,5 44 1, , ,9 695 WZ 831 V ,2 9, , , ,2 726 WZ 831 V ,8 11, , , 68 2,7 741 WZ 831 V ,4 13, , , ,4 766 WZ 831 V , 15, , , ,5 77 WZ 831 V ,6 19, , , ,5 788 WZ 831 V ,1 22, , , ,9 795 WZ 831 V ,2 26, , , ,4 781 WZ 831 V ,2 3, , ,3 783 WZ 831 V ,8 34, , , ,2 793 WZ 831 V ,6 38, , ,4 789 WZ 831 V ,6 41,7 4 55, , ,6 783 WZ 831 V ,8 45, , ,5 788 WZ 831 V ,6 53, , , ,4 81 WZ 831 V ,7 6, , , ,7 89 WZ 831 V ,4 x 2,2 35 4,4 91, , , ,4 83 WZ 831 V ,1 11, , , ,9 858 WZ 831 V ,3 13, , , ,5 877 WZ 831 V ,4 15, , , ,6 894 WZ 831 V ,5 19, , , ,2 898 WZ 831 V ,6 22, , , ,4 916 WZ 831 V ,1 26, , ,5 85 5, 95 WZ 831 V ,7 3, , 81 57,6 94 WZ 831 V ,2 34, , , ,5 93 WZ 831 V ,7 38, , ,5 921 WZ 831 V ,6 41, , , ,4 921 WZ 831 V ,6 45, , 86 87,3 925 WZ 831 V , 53, , , 81 12,9 926 WZ 831 V ,8 6, , , ,7 918 WZ 831 V ,4 76, , , ,1 948 WZ 831 V ,5 x 2,6 35 5,3 91, , , ,

66 WZ 831 V 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate b x h ä Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 3% 4% 5% D φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) mm/мм N/H WZ 831 V ,1 15, , , , 1347 WZ 831 V ,2 19, , , , WZ 831 V ,3 22, , , , WZ 831 V ,4 26, , , , WZ 831 V ,5 3, , , WZ 831 V ,1 34, , , ,9 151 WZ 831 V ,6 38, , , WZ 831 V ,7 41, , , , WZ 831 V ,2 45, , , WZ 831 V ,7 53, , , , WZ 831 V ,3 6, , , ,2 153 WZ 831 V ,8 76, , , ,6 155 WZ 831 V , x 3,4 35 8,3 91, , , , WZ 831 V ,3 19, , , ,1 329 WZ 831 V ,6 22, , , , WZ 831 V ,8 26, , , ,3 38 WZ 831 V , 3, , ,4 337 WZ 831 V ,1 34, , , ,1 337 WZ 831 V ,2 38, , , WZ 831 V ,2 41, , , ,9 39 WZ 831 V ,3 45, , , 353 WZ 831 V ,4 53, , , ,3 396 WZ 831 V ,5 6, , , ,6 375 WZ 831 V ,6 76, , , , WZ 831 V ,5 x 4, ,2 91, , , ,

67 WZ 831 V ä Green die springs, rectangular wire ISO 1243 ä Zielone sprężyny do tłoczników o prostokątnym przekroju drutu wg ISO 1243 å Pružiny - barva zelená, obdélníkový průřez ISO 1243 å Зеленые пружины пресс-формы, проволока прямоугольного сечения ISO 1243 h b Fn F2 F1 ä Mat.: Special alloy - oad range: light duty - Important: sufficient initial compression is essential for maximum spring life. ä Mat.: specjalny stop - Zakres obciążeń: do zwykłych obciążeń - Uwaga: odpowiednie obciążenie początkowe jest istotne dla uzyskania maksymalnej żywotności sprężyny. å Mat.: Speciální slitina - Rozsah zatížení: lehký provoz - Pozor: Dostatečné předpětí je zárukou maximální životnosti pružiny. å Мат.: Особый сплав - Диапазон нагрузки: легкий - Внимание: правильное первоначальное сжатие обеспечивает максимальный срок эксплуатации пружины. Dd Dh o Sn S2 S1 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate b x h ä Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 25% 3% 4% D φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) mm/мм N/H WZ 831 V ,3 63 7,5 75 1, 1 13,5 135 WZ 831 V ,5 8, 68 9, , ,5 149 WZ 831 V ,8 9, , , WZ 831 V , 11, 66 13, , ,9 143 WZ 831 V , 12, ,3 77 2, ,9 145 WZ 831 V ,3 16, 69 19, , ,1 155 WZ 831 V ,2 19, 61 22,8 73 3, ,2 138 WZ 831 V ,7 x 1,1 35 1,1 76, , , ,7 197 WZ 831 V ,5 6, ,9 6, , , ,2 236 WZ 831 V ,4 8, 131 9, , , 295 WZ 831 V ,6 9, , , , 286 WZ 831 V ,1 11, , , , 29 WZ 831 V ,4 12, , , ,7 327 WZ 831 V ,3 16, , , ,8 333 WZ 831 V ,1 19, , , ,7 33 WZ 831 V ,4 22, , , ,4 272 WZ 831 V ,1 25,5 15 3, ,4 239 WZ 831 V ,4 x 1,4 35 1,4 76, , , , 241 WZ 831 V ,4 6, , , ,6 295 WZ 831 V ,9 8, 183 9, , ,4 376 WZ 831 V ,3 9, , , ,7 38 WZ 831 V ,1 11, , , ,5 385 WZ 831 V ,7 12, ,3 24 2, ,3 413 WZ 831 V ,7 16, , , ,3 356 WZ 831 V , 19, 19 22, ,4 34 4,2 42 WZ 831 V ,6 22, , , ,6 49 WZ 831 V ,8 25, , ,4 432 WZ 831 V ,6 28, , , WZ 831 V ,2 x 1,5 35 2,5 76, , , ,3 413 WZ 831 V ,8 6, , , ,1 675 WZ 831 V , 8, 36 9, , ,3 689 WZ 831 V ,3 9, , , ,9 629 WZ 831 V , 11, 33 13, , ,5 645 WZ 831 V ,5 12, , ,4 5 25, 613 WZ 831 V , 16, 32 19, , ,1 622 WZ 831 V , 19, 34 22, , ,3 597 WZ 831 V , 22, , , ,5 623 WZ 831 V , 25,5 36 3, ,1 613 WZ 831 V ,9 28, , , 51 58,2 634 WZ 831 V ,5 31, , ,9 617 WZ 831 V ,4 35, , , 47 71,5 61 WZ 831 V ,5 38, , ,8 591 WZ 831 V , x 2,1 35 4, 76, , , ,4 63 WZ 831 V ,5 25 1, 6,3 63 7,5 75 1, 1 11,9 119 WZ 831 V ,3 8, 642 9, , ,

68 WZ 831 V 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate b x h ä Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 25% 3% 4% D φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) mm/мм N/H WZ 831 V , , 9, , , , WZ 831 V ,9 11, , , , WZ 831 V , 12, , , ,9 196 WZ 831 V ,2 16, , , ,4 115 WZ 831 V , 19, , ,4 851 WZ 831 V , 22, , ,6 854 WZ 831 V ,1 25, , WZ 831 V ,7 28, , , 86 WZ 831 V ,7 31, , WZ 831 V ,3 35, , , 857 WZ 831 V , 38, , WZ 831 V ,5 44, , ,2 89 WZ 831 V , , ,2 844 WZ 831 V ,4 x 2,7 35 7, 76, , , 854 WZ 831 V , 9, , , WZ 831 V ,5 11, , , WZ 831 V , 12, , , WZ 831 V , 16, , , WZ 831 V , 19, ,8 13 3, WZ 831 V ,2 22, , , WZ 831 V , 25, , WZ 831 V , 28, , , 1334 WZ 831 V , 31, , WZ 831 V , 35, 85 42, , 1288 WZ 831 V ,5 38, , WZ 831 V ,2 44, , , WZ 831 V , , , WZ 831 V ,5 63, , ,6 127 WZ 831 V ,8 x 3,3 35 1,3 76, , , 1257 WZ 831 V , 12, , , WZ 831 V , 16, , , WZ 831 V , 19, , , WZ 831 V , 22, , , WZ 831 V , 25, , WZ 831 V ,6 28, , , 1822 WZ 831 V , 31, , WZ 831 V , 35, , , 1792 WZ 831 V , 38, , WZ 831 V ,2 44, , , WZ 831 V , , , WZ 831 V , 63, , , WZ 831 V ,1 x 4, 35 14,8 76, , , 186 WZ 831 V , 16, , , WZ 831 V , 19, , ,4 38 WZ 831 V , 22, , ,6 388 WZ 831 V , 25, , WZ 831 V , 28, , , 3726 WZ 831 V , 31, , WZ 831 V ,5 35, , , 3724 WZ 831 V , 38, , WZ 831 V , 44, , ,2 372 WZ 831 V , , , WZ 831 V , 63, , , WZ 831 V ,9 x 5, ,5 76, , , 3477 WZ 831 V , 19, , , WZ 831 V , 22, , , WZ 831 V , 25, , WZ 831 V , 28, , , 5336 WZ 831 V , 31, , WZ 831 V ,3 38, , WZ 831 V ,5 44, , ,2 591 WZ 831 V , , ,2 51 WZ 831 V , 63, , , WZ 831 V , x 7, ,2 76, , , , , , , ,1 17 7, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,4 613

69 WZ 831 B ä Blue die springs, rectangular wire ISO 1243 ä Niebieskie sprężyny do tłoczników o prostokątnym przekroju drutu wg ISO 1243 å Pružiny - barva modrá, obdélníkový průřez ISO 1243 å Синие пружины пресс-формы, проволока прямоугольного сечения ISO 1243 h b Fn F2 F1 ä Mat.: Special alloy - oad range: medium heavy duty - Important: sufficient initial compression is essential for maximum spring life. ä Mat.: specjalny stop - Zakres obciążeń: do podwyższonych obciążeń - Uwaga: odpowiednie obciążenie początkowe jest istotne dla uzyskania maksymalnej żywotności sprężyny. å Mat.: Speciální slitina - Rozsah zatížení: středně těžký provoz - Pozor: Dostatečné předpětí je zárukou maximální životnosti pružiny. å Мат.: Особый сплав - Диапазон нагрузки: среднетяжелый - Внимание: правильное первоначальное сжатие обеспечивает максимальный срок эксплуатации пружины. Dd Dh o Sn S2 S1 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate b x h ä Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 25% 3% 37,5% D φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) mm/мм N/H WZ 831 B , 6,3 11 7,5 12 9,4 15 WZ 831 B , 8, 14 9, , 156 WZ 831 B ,9 9, , ,3 17 WZ 831 B ,3 11, , ,5 17 WZ 831 B ,9 12, , ,1 17 WZ 831 B ,5 16, 12 19, , 18 WZ 831 B ,3 19, 11 22, ,5 151 WZ 831 B ,9 x 1,3 35 1,6 76, , ,4 183 WZ 831 B ,5 6,3 25 3, 6, , ,4 282 WZ 831 B ,8 8, 198 9, , 298 WZ 831 B ,4 9, , ,3 36 WZ 831 B ,5 11, 24 13, ,5 35 WZ 831 B ,5 12, , ,1 296 WZ 831 B ,1 16, , , 29 WZ 831 B ,2 19, , ,5 291 WZ 831 B ,4 22, , ,4 281 WZ 831 B ,3 25, , ,3 241 WZ 831 B ,5 x 1,5 35 2,1 76, , ,4 24 WZ 831 B ,4 6, , ,4 464 WZ 831 B ,1 8, 297 9, , 445 WZ 831 B ,9 9, , ,3 485 WZ 831 B , 11, 33 13, ,5 495 WZ 831 B ,4 12, , ,1 54 WZ 831 B ,5 16, , , 492 WZ 831 B ,8 19, , ,5 57 WZ 831 B ,2 22, , ,4 58 WZ 831 B ,5 25, , ,3 517 WZ 831 B ,8 28, , ,1 59 WZ 831 B ,2 x 2, 35 4,8 76, , ,4 549 WZ 831 B , 6, , ,4 921 WZ 831 B ,6 8, 581 9, , 871 WZ 831 B , 9, , ,3 81 WZ 831 B ,5 11, , ,5 784 WZ 831 B ,7 12, , ,1 796 WZ 831 B ,3 16, , , 775 WZ 831 B ,1 19, , ,5 715 WZ 831 B , 22, , ,4 735 WZ 831 B ,8 25,5 55 3, ,3 758 WZ 831 B ,1 28, , ,1 78 WZ 831 B ,6 31, , ,6 79 WZ 831 B ,1 35, , ,5 793 WZ 831 B ,2 38, 5 45,6 6 57, 75 WZ 831 B ,1 x 2,4 35 6,1 76, , ,4 698 WZ 831 B , , , , WZ 831 B , 944 9, , , , ,8 2 19,4 2 23, , , , , , ,7 4 21, , , , , ,5 32 1, , , , , , , , , , ,6 68 1, , , , , , , , , , , , , , , ,

70 WZ 831 B 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate b x h ä Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 25% 3% 37,5% D φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) mm/мм N/H WZ 831 B , , 9, , , ,7 146 WZ 831 B , , , , WZ 831 B ,6 12, , , , WZ 831 B , 16, , , , 1378 WZ 831 B ,2 19, , , , WZ 831 B ,2 22, , , , 1452 WZ 831 B , 25, , , , 1419 WZ 831 B , 28, , , , WZ 831 B ,9 31, , , , WZ 831 B ,2 35, , , , WZ 831 B , 79 45, , , WZ 831 B ,8 44, , , , WZ 831 B , , , , WZ 831 B ,4 x 3,3 35 1,2 76, , , , WZ 831 B , 9, , , ,3 316 WZ 831 B , 11, , , , WZ 831 B , 12, , , ,1 395 WZ 831 B , 16, , , , WZ 831 B ,5 19, , , , WZ 831 B ,1 22, , , , WZ 831 B ,8 25, , , , 2822 WZ 831 B ,5 28, , , , WZ 831 B ,8 31, , , , WZ 831 B ,3 35, , , , WZ 831 B ,8 38, , , , 2759 WZ 831 B ,5 44, , , , WZ 831 B , , , ,9 28 WZ 831 B ,4 63, , , , WZ 831 B ,8 x 4, 35 18,3 76, , , , WZ 831 B ,6 12, , , , WZ 831 B , 16, , , , WZ 831 B , 19, , , , WZ 831 B ,7 22, , , , 3537 WZ 831 B , 25, , , , WZ 831 B ,8 28, , , , WZ 831 B ,7 31, , , ,9 355 WZ 831 B ,5 35, , , , WZ 831 B ,6 38, , , , WZ 831 B ,1 44, , , ,2 345 WZ 831 B , , , , WZ 831 B ,1 63, , , , WZ 831 B ,2 x 4, ,6 76, , , , WZ 831 B , 16, , , , WZ 831 B , 19, , , , WZ 831 B , 22, , , , WZ 831 B , 25, , , , WZ 831 B , 28, , , , WZ 831 B , 31, , , ,8 581 WZ 831 B , 35, , , , WZ 831 B , 38, 34 45, , WZ 831 B ,5 44, , , , WZ 831 B , , , , WZ 831 B ,9 57, , , , WZ 831 B ,9 63, , , , WZ 831 B ,1 x 5, ,6 76, , , , WZ 831 B , 19, , , , WZ 831 B , 22, , , ,5 949 WZ 831 B , 25, , , , WZ 831 B , 28, , , , WZ 831 B , 31, , , ,2 916 WZ 831 B , 38, , , , WZ 831 B , 44, , , , WZ 831 B , , , , 88 WZ 831 B ,2 57, , , , WZ 831 B ,4 63, , , , WZ 831 B ,5 x 9, ,7 76, , , ,

71 WZ 831 R ä Red die springs, rectangular wire ISO 1243 ä Czerwone sprężyny do tłoczników o prostokątnym przekroju drutu wg ISO 1243 å Pružiny - barva červená, obdélníkový průřez ISO 1243 å Красные пружины пресс-формы, проволока прямоугольного сечения ISO 1243 h b Fn F2 F1 ä Mat.: Special alloy - oad range: heavy load - Important: sufficient initial compression is essential for maximum spring life. ä Mat.: specjalny stop - Zakres obciążeń: do wysokich obciążeń - Uwaga: odpowiednie obciążenie początkowe jest istotne dla uzyskania maksymalnej żywotności sprężyny. å Mat.: Speciální slitina - Rozsah zatížení: těžký provoz - Pozor: Dostatečné předpětí je zárukou maximální životnosti pružiny. å Мат.: Особый сплав - Диапазон нагрузки: тяжелый - Внимание: правильное первоначальное сжатие обеспечивает максимальный срок эксплуатации пружины. Dd Dh o Sn S2 S1 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate b x h ä Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 2% 25% 3% D φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) mm/мм N/H WZ 831 R ,1 5, 111 6, ,5 166 WZ 831 R ,5 6, , 14 9,6 168 WZ 831 R ,1 7,6 13 9, ,4 195 WZ 831 R , 8, , ,2 198 WZ 831 R ,8 1, , ,3 196 WZ 831 R ,7 12, , ,2 25 WZ 831 R ,5 15, , ,8 171 WZ 831 R ,9 x 1,5 35 2,1 61, , ,5 192 WZ 831 R ,5 6, ,1 5, 211 6, ,5 316 WZ 831 R ,2 6, , 266 9,6 319 WZ 831 R ,3 7, , ,4 334 WZ 831 R ,6 8, , ,2 325 WZ 831 R ,6 1,2 2 12, ,3 3 WZ 831 R , 12, , 24 19,2 288 WZ 831 R ,2 15, , ,8 31 WZ 831 R ,4 17, , ,7 34 WZ 831 R ,4 2, , ,6 257 WZ 831 R ,4 x 1,9 35 2,8 61, , ,5 256 WZ 831 R ,7 5, 379 6, ,5 568 WZ 831 R ,8 6, , 422 9,6 57 WZ 831 R ,5 7, , ,4 553 WZ 831 R ,8 8, , ,2 565 WZ 831 R ,1 1, , ,3 568 WZ 831 R ,3 12, , ,2 582 WZ 831 R ,7 15, , ,8 586 WZ 831 R ,7 17, , ,7 579 WZ 831 R ,3 2, , ,6 591 WZ 831 R ,7 23, , ,5 542 WZ 831 R ,1 x 2,5 35 7,1 61, , ,5 65 WZ 831 R , 5, 18 6, ,5 162 WZ 831 R , 6, , , WZ 831 R , 7,6 98 9, , WZ 831 R , , , WZ 831 R , 1, , , WZ 831 R ,1 12, , , WZ 831 R ,7 15, , , WZ 831 R ,5 17, , , WZ 831 R ,2 2, , , WZ 831 R ,4 23, , , WZ 831 R ,1 25, , , WZ 831 R , 28, , , 132 WZ 831 R ,2 3, , , WZ 831 R , x 3, , 61, , , WZ 831 R , , 5, , , WZ 831 R , 6, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

72 WZ 831 R 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate b x h ä Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 2% 25% 3% D φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) mm/мм N/H WZ 831 R , , 7, , , WZ 831 R , 8, , , WZ 831 R , 1, , , WZ 831 R , 12, , , WZ 831 R , 15, , , WZ 831 R , 17, , , WZ 831 R , 2, , , WZ 831 R , 23, , , WZ 831 R ,7 25, , , WZ 831 R ,7 28, , , 2213 WZ 831 R ,8 3, , ,6 218 WZ 831 R , 35, , , WZ 831 R ,8 4, ,9 218 WZ 831 R ,5 x 4, ,9 61, , ,5 295 WZ 831 R , 7, , , WZ 831 R , 8, , , WZ 831 R , 1, , , WZ 831 R , 12, , ,2 47 WZ 831 R , 15, , , WZ 831 R , 17, , , WZ 831 R , 2, , , WZ 831 R , 23, , , WZ 831 R , 25, , , WZ 831 R , 28, , 31 42, 3612 WZ 831 R , 3, , , WZ 831 R ,2 35, , , WZ 831 R ,1 4, , WZ 831 R , , , WZ 831 R ,1 x 5, , 61, , , WZ 831 R , 1, , , WZ 831 R , 12, , , WZ 831 R , 15, , , WZ 831 R , 17, , ,7 573 WZ 831 R , 2, , , WZ 831 R , 23, , , WZ 831 R , 25, , , WZ 831 R , 28, , , 483 WZ 831 R , 3, , , WZ 831 R , 35, , , WZ 831 R , 4, , WZ 831 R , , , WZ 831 R ,4 x 6, , 61, , , WZ 831 R , 12, , ,2 793 WZ 831 R , 15, , , WZ 831 R , 17, , ,7 769 WZ 831 R , 2, , , WZ 831 R , 23, , , WZ 831 R , 25, , , WZ 831 R , 28, , , 756 WZ 831 R , 3, , ,6 722 WZ 831 R , 35, , , WZ 831 R , 4, , WZ 831 R , , , WZ 831 R ,1 x 7, , 61, , ,5 668 WZ 831 R , 15, , ,8 149 WZ 831 R , 17, , , WZ 831 R , 2, , , WZ 831 R , 23, , , WZ 831 R , 25, , , WZ 831 R , 3, , , WZ 831 R , 35, , , WZ 831 R , 4, , WZ 831 R , , , WZ 831 R ,6 x 12, , 61, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

73 WZ 831 G ä Yellow die springs, rectangular wire ISO 1243 ä Żółte sprężyny do tłoczników o prostokątnym przekroju drutu wg ISO 1243 å Pružiny - barva žlutá, obdélníkový průřez ISO 1243 å Желтые пружины пресс-формы, проволока прямоугольного сечения ISO 1243 h b Fn F2 F1 ä Mat.: Special alloy - oad range: extra heavy load - Important: sufficient initial compression is essential for maximum spring life. ä Mat.: specjalny stop - Zakres obciążeń: do bardzo wysokich obciążeń - Uwaga: odpowiednie obciążenie początkowe jest istotne dla uzyskania maksymalnej żywotności sprężyny. å Mat.: Speciální slitina - Rozsah zatížení: velmi těžký provoz - Pozor: Dostatečné předpětí je zárukou maximální životnosti pružiny. å Мат.: Особый сплав - Диапазон нагрузки: очень тяжелый - Внимание: правильное первоначальное сжатие обеспечивает максимальный срок эксплуатации пружины. Dd Dh o Sn S2 S1 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate b x h ä Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 17% 2% 25% D x x R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) mm/мм N/H WZ 831 G ,8 4, , 184 6,3 232 WZ 831 G ,9 5, , , 223 WZ 831 G ,7 6, ,6 18 9,5 225 WZ 831 G ,2 7, , , 211 WZ 831 G ,5 8, , ,8 211 WZ 831 G ,2 1, , , 211 WZ 831 G ,9 12, , , 27 WZ 831 G ,9 x 1,6 35 2,6 51, , ,3 198 WZ 831 G ,5 6, ,5 4, , 293 6,3 369 WZ 831 G ,9 5, , , 351 WZ 831 G , 6, , ,5 342 WZ 831 G ,3 7, , , 333 WZ 831 G ,2 8, , ,8 335 WZ 831 G ,2 1, , , 339 WZ 831 G ,1 12, , , 325 WZ 831 G ,5 15, , ,3 323 WZ 831 G ,7 17,3 22 2, ,5 324 WZ 831 G ,6 x 2, 35 4,3 51, , ,3 328 WZ 831 G , 4,3 57 5, 59 6,3 743 WZ 831 G , 5, ,4 57 8, 712 WZ 831 G ,1 6, , ,5 685 WZ 831 G ,9 7, , , 67 WZ 831 G ,3 8, , ,8 669 WZ 831 G ,2 1, , , 659 WZ 831 G ,1 12, , , 648 WZ 831 G ,5 15, , ,3 658 WZ 831 G ,6 17, , ,5 653 WZ 831 G ,4 19, , ,8 645 WZ 831 G ,2 x 2,9 35 8,4 51, , ,3 641 WZ 831 G , 4, , , WZ 831 G , 5, , , 1792 WZ 831 G , 6, , , WZ 831 G , 7, , , 1639 WZ 831 G , 8, , , WZ 831 G , 1, , , 1584 WZ 831 G ,7 12, , , 1552 WZ 831 G ,5 15, , ,3 155 WZ 831 G ,6 17, , , WZ 831 G , 19, , , WZ 831 G ,5 21, , , WZ 831 G , 23, , , 155 WZ 831 G , 25,8 16 3, , 1482 WZ 831 G ,1 x 3, ,2 51, , , WZ 831 G , , 4, , , WZ 831 G ,4 5, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

74 WZ 831 G 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate ä Obciążenie sprężyny b x h å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 17% 2% 25% D φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) mm/мм N/H WZ 831 G , , 6, , , WZ 831 G , 7, , , 2684 WZ 831 G ,5 8, , , WZ 831 G , 1, , , 2576 WZ 831 G , , , 2485 WZ 831 G ,5 15, , , WZ 831 G ,3 17, , , WZ 831 G ,7 19, , , WZ 831 G ,3 21, , , WZ 831 G ,9 23, , , 2412 WZ 831 G ,5 25, , , 2413 WZ 831 G ,9 3, , , WZ 831 G , 34, , WZ 831 G ,4 x 4,6 35 3,9 51, , , WZ 831 G ,2 6, , ,5 518 WZ 831 G ,4 7, , , 4668 WZ 831 G , 8, , , WZ 831 G ,2 1, , , 437 WZ 831 G ,5 12, , , 4152 WZ 831 G ,3 15, , ,3 421 WZ 831 G , 17, , , WZ 831 G , 19, , ,8 432 WZ 831 G , 21, , , WZ 831 G ,3 23, , , 3931 WZ 831 G , 25, , , 3876 WZ 831 G ,2 3, , , WZ 831 G , 34, , WZ 831 G , , WZ 831 G ,3 x 5, , 51, , , WZ 831 G , 8, , ,8 838 WZ 831 G , 1, , , 7792 WZ 831 G , 12, , , 721 WZ 831 G , 15, , , WZ 831 G , 17, , , WZ 831 G , 19, , ,8 756 WZ 831 G , 21, , ,8 728 WZ 831 G , 23, , , 665 WZ 831 G , 25, , , 6384 WZ 831 G , 3, , , WZ 831 G , 34, , WZ 831 G , 43, , WZ 831 G ,4 x 7, ,8 51, , , WZ 831 G , 1, , , WZ 831 G , 12, , , 1868 WZ 831 G , 15, , , WZ 831 G , 17,3 77 2, , WZ 831 G , 19, , , WZ 831 G , 21, , ,8 149 WZ 831 G , 23, , , 959 WZ 831 G , 25, , , 982 WZ 831 G , 3, , , WZ 831 G , 34, , WZ 831 G , 43, , WZ 831 G ,5 x 9, , 51, , ,3 969 WZ 831 G , 12, , * * WZ 831 G , 15, , * * WZ 831 G , 17, , , WZ 831 G , 19, , , WZ 831 G , 21, , , WZ 831 G , 25, , , 1744 WZ 831 G , 3, , , WZ 831 G , 34, , WZ 831 G , 43, , WZ 831 G ,6 x 14, , 51, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 194 3, , , , , , , ,7 2343

75 WZ 831 A ä Silver die springs, rectangular wire ä Srebrne sprężyny do tłoczników o prostokątnym przekroju drutu å Pružiny - barva stříbrná, obdélníkový průřez å Серебристые пружины пресс-формы, проволока прямоугольного сечения h b Fn F2 F1 ä Mat.: Special alloy - oad range: ultra heavy load springs - Important: sufficient initial compression is essential for maximum spring life. ä Mat.: specjalny stop - Zakres obciążeń: do największych obciążeń - Uwaga: odpowiednie obciążenie początkowe jest istotne dla uzyskania maksymalnej żywotności sprężyny. å Mat.: Speciální slitina - Rozsah zatížení: velmi těžký provoz - Pozor: Dostatečné předpětí je zárukou maximální životnosti pružiny. å Мат.: Особый сплав - Диапазон нагрузки: сверхтяжелый - Внимание: правильное первоначальное сжатие обеспечивает максимальный срок эксплуатации пружины. Dd Dh o Sn S2 S1 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate b x h ä Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 1% 12% 15% D φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) mm/мм N/H WZ 831 A , , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , ,3 621 WZ 831 A , , ,1 621 WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A ,6 x 7, , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , ,8 932 WZ 831 A , , ,7 942 WZ 831 A , , 745 3, WZ 831 A , , , WZ 831 A ,5 x 9, , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A ,5 x 11, , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A , , , WZ 831 A ,8 x 13, , , ,

76 WZ 831 TB ä Blue die springs, round wire ä Niebieskie sprężyny do tłoczników o okrągłym przekroju drutu å Pružiny - barva modrá, kruhový průřez å Синие пружины пресс-формы, проволока круглого сечения d Fn F2 F1 ä Mat.: Special alloy - oad range: medium load springs - Important: sufficient initial compression is essential for maximum spring life. ä Mat.: specjalny stop - Zakres obciazen: do podwyższonych obciążeń - Uwaga: odpowiednie obciążenie początkowe jest istotne dla uzyskania maksymalnej żywotności sprężyny. å Mat.: Speciální slitina - Rozsah zatížení: středný provoz - Pozor: Dostatečné předpětí je zárukou maximální životnosti pružiny. å Мат.: Особый сплав - Диапазон нагрузки: средний - Внимание: правильное первоначальное сжатие обеспечивает максимальный срок эксплуатации пружины. Dd Dh o Sn S2 S1 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate d ä Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 25% 3% 37,5% D φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) mm/мм N/H WZ 831 TB ,3 6,3 77 7,5 92 9, ,4 129 WZ 831 TB ,5 8, 76 9, , ,2 129 WZ 831 TB ,8 9, , , , 125 WZ 831 TB ,5 11, 72 13, , ,5 12 WZ 831 TB ,6 12, , , ,1 12 WZ 831 TB ,5 16, 71 19, , 17 26,4 12 WZ 831 TB ,7 19, 7 22, , ,8 116 WZ 831 TB ,5 35,9 76, , , ,5 116 WZ 831 TB ,5 6, ,7 6, , , ,2 24 WZ 831 TB ,8 8, 134 9, , 22 14, 236 WZ 831 TB ,8 9, , , ,3 24 WZ 831 TB ,6 11, , , ,8 227 WZ 831 TB , 12, , , ,9 231 WZ 831 TB ,8 16, , , ,4 222 WZ 831 TB ,4 19, , , ,3 218 WZ 831 TB ,6 22, , , ,4 231 WZ 831 TB ,8 35 1,5 76, , , ,4 214 WZ 831 TB ,9 6, , , ,9 347 WZ 831 TB , 8, 192 9, , ,7 329 WZ 831 TB ,4 9, , , ,5 32 WZ 831 TB ,1 11, , , ,3 311 WZ 831 TB ,8 12, , , ,1 37 WZ 831 TB ,7 16, , , ,4 294 WZ 831 TB ,8 19, ,8 2 28, , 289 WZ 831 TB ,5 22, ,7 2 33, ,6 289 WZ 831 TB ,5 25, ,6 2 38, ,5 289 WZ 831 TB ,2 35 2,1 76, , , ,

77 WZ 831 TV ä Green die springs, round wire ä Zielone sprężyny do tłoczników o okrągłym przekroju drutu å Pružiny - barva zelená, kruhový průřez å Зеленые пружины пресс-формы, проволока круглого сечения d Fn F2 F1 ä Mat.: Special alloy - oad range: light load springs - Important: sufficient initial compression is essential for maximum spring life. ä Mat.: specjalny stop - Zakres obciążeń: do zwykłych obciążeń - Uwaga: odpowiednie obciążenie początkowe jest istotne dla uzyskania maksymalnej żywotności sprężyny. å Mat.: Speciální slitina - Rozsah zatížení: lehký provoz - Pozor: Dostatečné předpětí je zárukou maximální životnosti pružiny. å Мат.: Особый сплав - Диапазон нагрузки: легкий - Внимание: правильное первоначальное сжатие обеспечивает максимальный срок эксплуатации пружины. Dd Dh o Sn S2 S1 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate d ä Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 25% 3% 4% D φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) mm/мм N/H WZ 831 TV ,4 6,3 28 7,5 33 1, 44 13,2 58 WZ 831 TV ,4 8, 27 9, , ,5 58 WZ 831 TV ,8 9, , , ,8 53 WZ 831 TV ,4 11, 26 13, , ,1 53 WZ 831 TV ,1 12, ,3 32 2, ,9 58 WZ 831 TV ,6 16, 26 19, , ,3 53 WZ 831 TV ,3 19, 25 22,8 3 3,4 4 39,6 53 WZ 831 TV ,1 35,3 76, , , ,2 49 WZ 831 TV ,5 6,3 25 8,5 6,3 53 7,5 64 1, 85 13,5 116 WZ 831 TV ,5 8, 52 9, , ,8 111 WZ 831 TV ,3 9, , ,2 81 2,3 17 WZ 831 TV ,4 11, 49 13, , ,9 17 WZ 831 TV ,8 12, ,3 58 2, ,9 12 WZ 831 TV ,9 16, 47 19, , ,3 98 WZ 831 TV ,5 19, 48 22,8 57 3, ,1 12 WZ 831 TV ,1 22, , , ,3 12 WZ 831 TV ,5 35,6 76, , , ,8 93 WZ 831 TV ,9 6, , , ,7 262 WZ 831 TV ,5 8, 18 9, , ,5 249 WZ 831 TV ,5 9,5 1 11, , ,4 236 WZ 831 TV ,8 11, 96 13, , ,9 227 WZ 831 TV ,6 12, , , , 227 WZ 831 TV ,9 16, 95 19, , ,8 222 WZ 831 TV ,8 19, 91 22,8 19 3, ,2 218 WZ 831 TV , 22,3 9 26, , ,8 214 WZ 831 TV ,5 25,5 9 3, ,7 214 WZ 831 TV ,1 76, , , ,

78 WZ 831 TR ä Red die springs, round wire ä Czerwone sprężyny do tłoczników o okrągłym przekroju drutu å Pružiny - barva červená, kruhový průřez å Красные пружины пресс-формы, проволока круглого сечения ä Mat.: Special alloy - oad range: heavy load springs - Important: sufficient initial compression is essential for maximum spring life. ä Mat.: specjalny stop - Zakres obciążeń: do wysokich obciążeń - Uwaga: odpowiednie obciążenie początkowe jest istotne dla uzyskania maksymalnej żywotności sprężyny. å Mat.: Speciální slitina - Rozsah zatížení: těžký provoz - Pozor: Dostatečné předpětí je zárukou maximální životnosti pružiny. å Мат.: Особый сплав - Диапазон нагрузки: тяжелый - Внимание: правильное первоначальное сжатие обеспечивает максимальный срок эксплуатации пружины. d Dd Dh o Sn Fn F2 F1 S2 S1 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate d ä Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 2% 25% 3% D φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) mm/мм N/H WZ 831 TR ,7 5, 13 6, , ,6 178 WZ 831 TR ,1 6,4 13 8, 129 9, ,9 178 WZ 831 TR , 7,6 98 9, , ,2 169 WZ 831 TR ,9 8, , , ,7 16 WZ 831 TR ,6 1, , , ,8 169 WZ 831 TR ,7 12, , , ,9 173 WZ 831 TR ,3 15, , , ,9 169 WZ 831 TR ,6 35 1,5 61, 93 76, , ,7 169 WZ 831 TR ,5 6, ,5 5, 187 6, , ,9 334 WZ 831 TR ,9 6, , 231 9, ,2 325 WZ 831 TR ,5 7, , , ,7 32 WZ 831 TR ,6 8, , , ,7 311 WZ 831 TR ,3 1, , , ,8 325 WZ 831 TR ,5 12, , , ,6 32 WZ 831 TR ,2 15, , , ,4 316 WZ 831 TR ,5 17, , , , 316 WZ 831 TR ,2 35 2,7 61, , , , 32 WZ 831 TR ,6 5, 48 6,3 51 7, ,1 747 WZ 831 TR ,3 6, , 49 9, ,4 77 WZ 831 TR ,9 7, , , ,2 712 WZ 831 TR , , , ,3 663 WZ 831 TR ,6 1, , , ,8 672 WZ 831 TR ,8 12, , , ,9 663 WZ 831 TR ,8 15, , , , 663 WZ 831 TR ,6 17, , , ,3 672 WZ 831 TR , 2, , , ,4 667 WZ 831 TR ,8 35 5,4 61, 33 76, , ,

79 WZ 83 M ä Blue die springs, flat round wire ä Niebieskie sprężyny do tłoczników o półokrągłym przekroju drutu å Pružiny - barva modrá, polokruhový průřez å Голубые пружины пресс-формы, проволока полукруглого сечения h b Fn F2 F1 ä Mat.: Chrome-Vanadium - oad range: medium duty - Important: sufficient initial compression is essential for maximum spring life. ä Mat.: Chrom-Wanad - Zakres obciążeń: do podwyzszonych obciążeń - Uwaga: odpowiednie obciążenie początkowe jest istotne dla uzyskania maksymalnej żywotności sprężyny. å Mat.: Chrom-Vanad - Rozsah zatížení: středný provoz - Pozor: Dostatečné předpětí je zárukou maximální životnosti pružiny. å Мат.: хром-ванадий - Диапазон нагрузки: средий - Внимание: правильное первоначальное сжатие обеспечивает максимальный срок эксплуатации пружины. Dd Dh o Sn S2 S1 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate b x h ä Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 25% 4% 5% φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) WZ 83 M-1 1 4,5 25 9,8 6,3 62 1, 12 12,5 125 WZ 83 M-1A 1 4,5 32 8,4 8, 67 12, , 133 WZ 83 M ,5 38 6,7 9, , , 129 WZ 83 M-11A 1 4,5 44 6, 11, 67 17, , 133 WZ 83 M ,5 51 4,9 12,8 62 2, ,5 125 WZ 83 M ,5 64 4,2 16, 67 25, , 133 WZ 83 M ,5 76 3,2 19, 62 3, , 12 WZ 83 M x 1,8 4,5 35 1,1 76, , ,5 16 WZ 83 M ,5 6, , ,5 222 WZ 83 M-11A ,1 8, , , 258 WZ 83 M ,3 9, , , 254 WZ 83 M-111A ,9 11, , , 267 WZ 83 M ,2 12, , ,5 285 WZ 83 M ,1 16, , , 289 WZ 83 M , 19, 133 3, , 267 WZ 83 M ,3 22, , ,5 236 WZ 83 M-116 1,32 13 x 2, ,4 76, , ,5 214 WZ 83 M , ,8 6, , ,5 288 WZ 83 M-12A 16 8, ,4 8, , , 356 WZ 83 M , ,9 9, , , 36 WZ 83 M-121A 16 8, ,8 11, , , 374 WZ 83 M , ,4 12, , ,5 391 WZ 83 M ,5 64 1,5 16, , , 334 WZ 83 M ,5 76 9,8 19, 187 3, , 374 WZ 83 M ,5 89 8,4 22, , ,5 374 WZ 83 M ,5 12 7,7 25, , 391 WZ 83 M-127 1,75 16 x 2,8 8,5 35 2,5 76, , ,5 374 WZ 83 M , ,6 6, , ,5 694 WZ 83 M-1A 19 9, ,8 8, , , 712 WZ 83 M , , 9, , , 667 WZ 83 M-2A 19 9, , , , 685 WZ 83 M , ,2 12,8 32 2, ,5 641 WZ 83 M , , 16, , , 667 WZ 83 M , ,8 19, 32 3, , 641 WZ 83 M , , 22, , ,5 623 WZ 83 M , ,6 25, , 641 WZ 83 M , ,2 28, , ,5 641 WZ 83 M , ,8 31, ,5 623 WZ 83 M , ,4 34, , ,5 587 WZ 83 M , , 38, , 534 WZ 83 M-11A 19 9,5 35 4,2 76, , ,5 641 WZ 83 M-11B , , ,5 651 WZ 83 M-11C 1,9 19 x 4,2 9, ,1 47, , ,4 634 WZ 83 M , ,9 6, , , WZ 83 M-12A 26 12, ,4 8, 65 12, ,8 127 WZ 83 M , ,8 9, , ,

80 ä =Mold Components å Komponenty =Matrijshuiscomponenten pro formy Formenzubehцr Composants å Компоненты de формы moules ä Części znormalizowane ä do form å WZ 83 M 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate b x h ä Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 25% 4% 5% φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) WZ 83 M-13A 26 12,5 44 5,4 11, 56 17, , 113 WZ 83 M ,5 51 4,6 12, , ,5 131 WZ 83 M , , 16, , , 1112 WZ 83 M-115A ,3 28,7 125,1 45,7 2,4 57,1 25,7 WZ 83 M-115B 14 15,5 35, 128,7 55,9 25,7 69,8 257,4 WZ 83 M-115C 165 8,7 41,4 11,5 66, 162,1 88,5 22,6 WZ 83 M-115D 191 6,7 47,75 1,2 76,2 16,3 95,2 2,4 WZ 83 M , ,6 19, 57 3, , 114 WZ 83 M , ,4 22, , ,5 996 WZ 83 M , , 25, , 168 WZ 83 M , ,2 28, ,5 14 WZ 83 M , ,8 31, ,5 168 WZ 83 M-21 2,5 26 x 12,5 5, ,4 34, , ,5 176 WZ 83 M , , 38, , 168 WZ 83 M , ,6 44, , , 112 WZ 83 M ,5 23 9, , ,5 996 WZ 83 M-24A 26 12,5 35 7, 76, , ,5 168 WZ 83 M , ,9 9, , , 1654 WZ 83 M-36A 32 15, ,3 11, , , 165 WZ 83 M , ,6 12, , , WZ 83 M ,5 64 5,4 16, 81 25, , 161 WZ 83 M , , 19, 81 3, , 161 WZ 83 M , , 22, , , WZ 83 M , , , 1566 WZ 83 M , , 28, , ,5 161 WZ 83 M , ,8 31, , WZ 83 M , ,4 34, , , WZ 83 M x 15,5 7, , 38, , 161 WZ 83 M , ,2 44, , , 1619 WZ 83 M , , , , WZ 83 M , ,6 63, , , 161 WZ 83 M-48A 32 15,5 35 9,8 76, , , WZ 83 M ,5 12, , , WZ 83 M ,4 16, , , 246 WZ 83 M ,8 19, , , 2242 WZ 83 M ,2 22, , ,5 255 WZ 83 M ,8 25, , 1922 WZ 83 M ,4 28, , ,5 282 WZ 83 M , 31, , WZ 83 M-55A ,4 34, , ,5 255 WZ 83 M-56 3,5 38 x 19 8, ,2 38, , 1922 WZ 83 M-56A ,8 44, , , 2117 WZ 83 M , , , WZ 83 M ,4 63, , , 1957 WZ 83 M-58A , 76, , , WZ 83 M ,9 16, , , 4982 WZ 83 M ,5 19, , , 5124 WZ 83 M ,5 22, , ,5 544 WZ 83 M ,7 25, , 491 WZ 83 M ,7 28, , , WZ 83 M ,9 31, , WZ 83 M ,6 34, , , WZ 83 M x ,6 38, , 4697 WZ 83 M ,6 44, , , 4857 WZ 83 M , , , WZ 83 M ,4 63, , , 4626 WZ 83 M ,4 76, , ,

81 ä =Mold Components å Komponenty =Matrijshuiscomponenten pro formy Formenzubehцr Composants å Компоненты de формы moules ä Części znormalizowane ä do form å WZ 83 MHC ä Red die springs, flat round wire ä Czerwone sprężyny do tłoczników o półokrągłym przekroju drutu å Pružiny - barva červená, polokruhový průřez å Красные пружины пресс-формы, проволока полукруглого сечения h b Fn F2 F1 S1 ä Mat.: Chrome-Vanadium - oad range: medium heavy duty - Important: sufficient initial compression is essential for maximum spring life. ä Mat.: Chrom-Wanad - Zakres obciążeń: do srednio wysokich obciążeń - Uwaga: odpowiednie obciążenie początkowe jest istotne dla uzyskania maksymalnej żywotności sprężyny. å Mat.: Chrom-Vanad - Rozsah zatížení: středně těžký provoz - Pozor: Dostatečné předpětí je zárukou maximální životnosti pružiny. å Мат.: хром-ванадий - Диапазон нагрузки: среднетяжелый - Внимание: правильное первоначальное сжатие обеспечивает макс. срок эксплуатации пружины. Dd Dh o Sn S2 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate b x h ä Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 2% 25% 37% φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) WZ 83 MHC-1 1 4, ,8 5, 8 6,3 12 9,3 147 WZ 83 MHC-1A 1 4, ,8 6,4 8 8, 12 11,8 151 WZ 83 MHC , ,7 7,6 89 9, ,1 165 WZ 83 MHC-11A 1 4,5 44 1,2 8, , ,3 169 WZ 83 MHC ,5 51 8,8 1, , ,9 164 WZ 83 MHC ,5 64 7,4 12, , ,7 173 WZ 83 MHC ,5 76 5,3 15,2 8 19, 12 28, 147 WZ 83 MHC-16 1,2 1 x 1,7 4,5 35 1,6 61, 98 76, ,9 178 WZ 83 MHC ,4 5, 151 6, ,3 276 WZ 83 MHC-11A ,3 6, , ,8 285 WZ 83 MHC , 7,6 16 9,5 2 14,1 298 WZ 83 MHC-111A ,2 8, , 2 16,3 298 WZ 83 MHC ,2 1, , ,9 285 WZ 83 MHC ,9 12, , ,7 28 WZ 83 MHC , 15, , , 28 WZ 83 MHC ,2 17, , ,9 271 WZ 83 MHC-117 1,6 13 x ,1 61, , ,9 236 WZ 83 MHC , ,5 5, 245 6,3 37 9,3 454 WZ 83 MHC-12A 16 8, ,4 6, , ,8 427 WZ 83 MHC , ,3 7, , ,1 467 WZ 83 MHC-121A 16 8, ,4 8, , ,3 485 WZ 83 MHC , ,9 1, , ,9 489 WZ 83 MHC ,5 64 2,1 12, , 32 23,7 472 WZ 83 MHC , ,5 15, , , 494 WZ 83 MHC , ,9 17, , ,9 489 WZ 83 MHC , ,3 2, , ,7 498 WZ 83 MHC-127 2,1 16 x 8, ,7 61, , ,9 534 WZ 83 MHC ,5 25 1,9 5, 512 6, ,3 947 WZ 83 MHC-1A 19 9, ,5 6, , ,8 921 WZ 83 MHC , , 7, , ,1 792 WZ 83 MHC-2A 19 9,5 44 5,4 8, , 56 16,3 827 WZ 83 MHC , ,4 1, , ,9 818 WZ 83 MHC , ,6 12, , ,7 792 WZ 83 MHC , ,2 15, , 48 28, 712 WZ 83 MHC , ,4 17,8 4 22, ,9 738 WZ 83 MHC , , 2, , ,7 792 WZ 83 MHC , ,6 23, , ,6 827 WZ 83 MHC , ,2 25, , , 854 WZ 83 MHC , ,8 27, , ,4 867 WZ 83 MHC , , 3, , ,2 792 WZ 83 MHC-11A 2,4 19 x 9, ,3 61, , ,9 712 WZ 83 MHC , , 5, 641 6,3 81 9, WZ 83 MHC-12A 26 12, , 6, , , WZ 83 MHC-13 2,9 26 x 12,5 5, , 7, , ,

82 WZ 83 MHC 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate b x h ä Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 2% 25% 37% φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) WZ 83 MHC-13A 26 12, , , , WZ 83 MHC , , , ,9 121 WZ 83 MHC , , , 81 23, WZ 83 MHC , , , , 1148 WZ 83 MHC , , , , WZ 83 MHC , , , ,7 121 WZ 83 MHC , , 69 28, , WZ 83 MHC , , , , 1183 WZ 83 MHC , , , , WZ 83 MHC , , , ,2 118 WZ 83 MHC , , , ,9 118 WZ 83 MHC , , , WZ 83 MHC-24A 2,9 26 x 12,5 5, , , ,9 118 WZ 83 MHC , , , , WZ 83 MHC-36A 32 15, , , ,3 29 WZ 83 MHC , , , , WZ 83 MHC , , , , WZ 83 MHC , , , , 2527 WZ 83 MHC , , , , WZ 83 MHC , , , , WZ 83 MHC , , , ,6 237 WZ 83 MHC , , , , 2237 WZ 83 MHC , , , , WZ 83 MHC , , , , WZ 83 MHC , , , ,9 234 WZ 83 MHC , , , WZ 83 MHC , , , 218 WZ 83 MHC-48A 32 4 x 15,5 7, , , , WZ 83 MHC , , , WZ 83 MHC , , , WZ 83 MHC , , , 383 WZ 83 MHC , , ,9 343 WZ 83 MHC , , , WZ 83 MHC , , , WZ 83 MHC , , , 329 WZ 83 MHC-55A , , , WZ 83 MHC , , ,2 33 WZ 83 MHC-56A , , ,9 343 WZ 83 MHC , ,1 274 WZ 83 MHC , , 2896 WZ 83 MHC-58A 4,8 38 x , , , WZ 83 MHC , , , WZ 83 MHC , , , 4742 WZ 83 MHC , , ,9 468 WZ 83 MHC , , , WZ 83 MHC , , , WZ 83 MHC , , , 468 WZ 83 MHC , , , WZ 83 MHC , , , WZ 83 MHC , , ,9 468 WZ 83 MHC , , WZ 83 MHC , , 395 WZ 83 MHC-83 5,7 51 x 25 11, , , ,

83 WZ 83 H ä Gold die springs, flat round wire ä Złote sprężyny do tłoczników o półokrągłym przekroju drutu å Pružiny - barva zlatá, polokruhový průřez å Золотистые пружины пресс-формы, проволока полукруглого сечения h b Fn F2 F1 S2 S1 ä Mat.: Chrome-Vanadium - oad range: heavy duty - Important: sufficient initial compression is essential for maximum spring life. ä Mat.: Chrom-Wanad - Zakres obciążeń: do wysokich obciążeń - Uwaga: odpowiednie obciążenie początkowe jest istotne dla uzyskania maksymalnej żywotności sprężyny. å Mat.: Chrom-Vanad - Rozsah zatížení: těžký provoz - Pozor: Dostatečné předpětí je zárukou maximální životnosti pružiny. å Мат.: хром-ванадий - Диапазон нагрузки: тяжелый - Внимание: правильное первоначальное сжатие обеспечивает максимальный срок эксплуатации пружины. Dd Dh o Sn 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate b x h ä Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 15% 2% 3% φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) WZ 83 H-1 1 4, ,7 3,8 85 5, 111 7,5 165 WZ 83 H-1A 1 4, ,2 4,8 8 6, ,6 165 WZ 83 H , ,8 5,7 98 7, ,4 191 WZ 83 H-11A 1 4, ,7 6,6 98 8, ,2 196 WZ 83 H , ,6 7,7 98 1, ,3 191 WZ 83 H ,5 64 1,5 9, , ,2 2 WZ 83 H ,5 76 7,4 11, , ,8 169 WZ 83 H-15 1,38 1 x 1,83 4,5 35 2,1 45, , ,5 191 WZ 83 H ,3 3, , 29 7,5 316 WZ 83 H-11A ,6 4, ,4 29 9,6 311 WZ 83 H ,7 5, , ,4 329 WZ 83 H-111A ,2 6,6 16 8, ,2 32 WZ 83 H ,3 7, , ,3 294 WZ 83 H ,7 9, , ,2 28 WZ 83 H , 11, , ,8 298 WZ 83 H ,2 13, ,8 2 26,7 298 WZ 83 H-116 1,8 13 x 2, ,8 45, , ,5 258 WZ 83 H , ,3 3, , 378 7,5 565 WZ 83 H-12A 16 8, ,8 4, , ,6 494 WZ 83 H , ,6 5, , ,4 543 WZ 83 H-121A 16 8, , 6,6 28 8, ,2 56 WZ 83 H , ,4 7, , ,3 556 WZ 83 H , ,8 9, , ,2 569 WZ 83 H , ,2 11, , ,8 578 WZ 83 H , ,4 13, , ,7 569 WZ 83 H , ,9 15, , ,6 578 WZ 83 H-127 2,4 16 x 3,2 8,5 35 7, 45, , ,5 641 WZ 83 H , , 3, , 961 7, WZ 83 H-1A 19 9, , 4, , ,6 145 WZ 83 H , , 5, , , WZ 83 H-2A 19 9, , 6, , ,2 141 WZ 83 H , , 7, , , WZ 83 H , , 9, , , WZ 83 H , , 11, , ,8 125 WZ 83 H , , 13, , , WZ 83 H , , 15, , , WZ 83 H , , 17, , 81 34,5 121 WZ 83 H , , 19, , , WZ 83 H , , 2, , , WZ 83 H , , 22, , , WZ 83 H-11A 3,2 19 x 4,2 9, , 45, , 77 91, WZ 83 H , , 3, , WZ 83 H-12A 26 12,5 32 3, 4, , WZ 83 H x 12,5 5, , 5, , ,

84 WZ 83 H 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate b x h ä Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 15% 2% 3% φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) WZ 83 H-13A 26 12, , , , WZ 83 H , , , , WZ 83 H , , , , WZ 83 H , , , ,8 218 WZ 83 H , , , , WZ 83 H , , , , WZ 83 H , , , WZ 83 H , , , ,1 282 WZ 83 H-2A 26 12, , , , WZ 83 H , , , ,6 251 WZ 83 H-21A 26 12, , , ,4 291 WZ 83 H , , , ,9 251 WZ 83 H-22A 26 4 x 12,5 5, , , , WZ 83 H , , , , WZ 83 H-36A 32 15, , , , WZ 83 H , , , , WZ 83 H , , , , WZ 83 H , , , , WZ 83 H , , , , WZ 83 H , , , , WZ 83 H , , , ,5 355 WZ 83 H , , , ,1 339 WZ 83 H , , , , WZ 83 H , , , , WZ 83 H , , , , WZ 83 H , , , ,9 351 WZ 83 H , , , WZ 83 H-48A 32 5 x 15,5 7, , , , WZ 83 H , , ,3 58 WZ 83 H , , , WZ 83 H , , ,8 491 WZ 83 H , , , WZ 83 H , , , WZ 83 H , , ,5 476 WZ 83 H , , ,1 475 WZ 83 H-55A , , , WZ 83 H , , , WZ 83 H-56A , , , WZ 83 H , , , WZ 83 H , , WZ 83 H-58A 5,7 38 x 19 8, , , , WZ 83 H , , ,2 734 WZ 83 H , , , WZ 83 H , , , WZ 83 H , , ,6 713 WZ 83 H , , ,5 764 WZ 83 H , , , WZ 83 H , , ,7 681 WZ 83 H , , , WZ 83 H , , , WZ 83 H , , , WZ 83 H , , WZ 83 H-83 7,1 51 x , , ,

85 WZ 83 XH ä Green die springs, flat round wire ä Zielone sprężyny do tłoczników o półokrągłym przekroju drutu å Pružiny - barva zelená, polokruhový průřez å Зеленые пружины пресс-формы, проволока полукруглого сечения h b Fn F2 F1 S1 ä Mat.: Chrome-Vanadium - oad range: extra heavy duty - Important: sufficient initial compression is essential for maximum spring life. ä Mat.: Chrom-Wanad - Zakres obciążeń: do bardzo wysokich obciążeń - Uwaga: odpowiednie obciążenie początkowe jest istotne dla uzyskania maksymalnej żywotności sprężyny. å Mat.: Chrom-Vanad - Rozsah zatížení: velmi těžký provoz - Pozor: Dostatečné předpětí je zárukou maximální životnosti pružiny. å Мат.: хром-ванадий - Диапазон нагрузки: сверхтяжелый - Внимание: правильное первоначальное сжатие обеспечивает максимальный срок эксплуатации пружины. Dd Dh o Sn S2 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate b x h ä Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 15% 2% 25% φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) WZ 83 XH-1 1 4, ,5 3, , ,4 245 WZ 83 XH-1A 1 4, ,8 4, , ,9 237 WZ 83 XH , ,4 5, , ,5 242 WZ 83 XH-11A 1 4,5 44 2,1 6, , ,1 224 WZ 83 XH , ,5 7, , ,7 222 WZ 83 XH , , 9, , ,9 222 WZ 83 XH , ,4 11, , ,1 217 WZ 83 XH-15 1,5 1 x 4, ,6 45, , 16 76,2 2 WZ 83 XH , 3, , ,4 356 WZ 83 XH-11A , 4,7 2 6, ,9 334 WZ 83 XH , 5,7 2 7, ,5 334 WZ 83 XH-111A ,8 6,7 2 8, ,1 331 WZ 83 XH ,5 7, , ,7 311 WZ 83 XH ,1 9, , ,9 32 WZ 83 XH ,8 11, , ,1 3 WZ 83 XH , 13, , ,2 311 WZ 83 XH-116 2,14 13 x 2, ,4 45,7 2 61, ,2 334 WZ 83 XH , , 3, ,1 56 6,4 71 WZ 83 XH-12A 16 8, , 4, ,4 52 7,9 654 WZ 83 XH , , 5, ,6 57 9,5 634 WZ 83 XH-121A 16 8, , 6, , ,1 624 WZ 83 XH , , 7, , ,7 644 WZ 83 XH , , 9, , ,9 612 WZ 83 XH , , 11, , ,1 6 WZ 83 XH , , 13, , ,2 623 WZ 83 XH , , 15,2 36 2, ,4 61 WZ 83 XH-127 2,8 16 x 8,95 8,5 35 8, 45, , 48 76,2 61 WZ 83 XH , , 3, , , WZ 83 XH-1A 19 9, , 4, , ,9 153 WZ 83 XH , , 5,7 89 7, , WZ 83 XH-2A 19 9, , 6, , , WZ 83 XH , , 7, , , WZ 83 XH , , 9, , ,9 139 WZ 83 XH , , 11, , ,1 135 WZ 83 XH ,5 89 6, 13, , , WZ 83 XH , , 15,2 81 2, , WZ 83 XH , , 17, , , WZ 83 XH , , 19, , ,8 136 WZ 83 XH , , 21, , , WZ 83 XH , , 22, , ,1 131 WZ 83 XH-12 3,4 19 x 4,2 9, , 45, , , WZ 83 XH , , 5, , WZ 83 XH , , 7, , WZ 83 XH-15 4,8 26 x 12,5 5, , 9, , ,

86 WZ 83 XH 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Номер Dh Dd o ä Spring rate b x h ä Obciążenie sprężyny å Tuhost pružiny å Жестк. пружины 15% 2% 25% φ φ R mm/мм mm/мм mm/мм N/mm - Н/мм S1 (mm/мм) F1 (N/Н) S2 (mm/мм) F2 (N/Н) Sn (mm/мм) Fn (N/Н) WZ 83 XH , , , , WZ 83 XH , , , , WZ 83 XH , , , , WZ 83 XH , , , WZ 83 XH , , , ,8 242 WZ 83 XH , , , ,1 242 WZ 83 XH-22A 4,8 26 x 12,5 5, , , , WZ 83 XH , , , ,7 427 WZ 83 XH , , , ,9 43 WZ 83 XH , , , ,1 395 WZ 83 XH , , , , WZ 83 XH , , , , WZ 83 XH , , , , WZ 83 XH , , , ,8 378 WZ 83 XH , , , , WZ 83 XH , , , WZ 83 XH , , , WZ 83 XH-48A 5,7 32 x 15,5 7, , , , WZ 83 XH , , WZ 83 XH , , , WZ 83 XH , , , WZ 83 XH , , , WZ 83 XH , , , WZ 83 XH , , ,6 746 WZ 83 XH , , , WZ 83 XH , , , WZ 83 XH , , WZ 83 XH , , WZ 83 XH-58A 7,6 38 x 19 8, , , 58 76, WZ 83 XH , , ,9 169 WZ 83 XH , , ,1 149 WZ 83 XH , , ,2 991 WZ 83 XH , , , WZ 83 XH , , , WZ 83 XH , , ,8 968 WZ 83 XH , , , WZ 83 XH , , WZ 83 XH , , WZ 83 XH-83 9,3 51 x 25 11, , , ,

87 WZ 861 d Fn= ä Helical springs, round wire ä Cylindryczne sprężyny naciskowe o okrągłym przekrój drutu å Spirálové pružiny, kruhový průřez å Винтовые пружины, круглое сечение провода Di Da Fn BI Sn n o Tol./Доп.: DIN 295( 2 ) 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Ном. D a x o D i d n Bl F n S n N/Н WZ 861 3, x 8,7 2,,5 6,5 5,25 1,4 2,2 WZ 861 3, x 17,5 2,,5 12,8 1,25 1,4 4,7 WZ 861 3, x 6,6 1,74,63 5, 4,73 34,4 1,6 WZ 861 3, x 16,5 1,74,63 12, 11,3 34,4 4,4 WZ 861 4,8 x 14, 3,2 9,8 8,4 31,9 4,2 WZ 861 4,8 x 28, 3,2 19,1 16,4 31,9 8,9 WZ 861 6, x 12,9 3,6 1,2 9,6 9, 19, 3,3 WZ 861 6, x 32, 3,6 1,2 22,9 18,6 19, 9,1 WZ 861 6, x 17, 4, 1, 12,6 1,5 43,7 4,4 WZ 861 6, x 34, 4, 1, 24,6 2,5 43,7 9,4 WZ 861 7,55 x 25, 5,5 1,25 13,8 13,13 133, 11,2 WZ 861 7,55 x 51,5 5,5 1,25 27,1 25,63 133, 24,4 WZ 861 9, x 19, 7, 1, 1,1 7,5 33,1 8,9 WZ 861 9, x 28,5 7, 1, 14,3 1,5 33,1 14,2 WZ 861 9, x 59, 7, 1, 28,3 2,5 33,1 3,7 WZ 861 1, x 4, 7, 1,5 23,9 17,5 141, 16,1 WZ , x 55, 9, 1,5 25,3 21,5 18, 29,7 WZ , x 4, 1, 2, 22,4 17,5 26, 17,6 WZ , x 5, 1, 2, 25, 22,5 245, 25, WZ , x 4, 11, 2, 2, 17, 216, 2, WZ , x 5, 11, 2, 24,3 21,3 25,7 2, WZ , x 55, 12, 1,5 21,6 18, 33,4 77 WZ , x 6, 11, 2, 3 27, 29,2 22 WZ , x 7, 11, 2, 35,6 31,2 34,4 197 WZ , x 8, 11, 2, 4, 35, 4, 2 WZ , x 9, 11, 2, 44, 38,5 46, 196 WZ , x 85, 12,5 2,25 41, 32,5 44, 255 REF/Ном. D a x o D i d n Bl F n S n N/Н WZ ,5 x 5, 11,5 3, 34, 31,5 471, 16, WZ , x 83, 1, 4, 65, 58, 1324, 18, WZ , x 35, 11, 4, 27, 25, 1334, 8, WZ , x 9, 1, 4,5 72,4 66,5 1687, 17,6 WZ ,5 x 35, 14,5 2,5 2, 18,5 196, 15, WZ ,5 x 4, 13, 3, 26, 23,5 442, 14, WZ 861 2,5 x 95, 15,5 2,5 46,2 36, ,8 WZ , x 4, 13, 4, 29, 26, , WZ ,5 x 45, 15,5 3, 23,6 21, 54 21,4 WZ ,5 x 5, 13,5 4, 34,3 31, ,6 WZ , x 5, 16, 3, 27,8 25, ,2 WZ , x 7, 16, 3, 41,1 37, ,9 WZ , x 1, 16, 3, 55, 47, , WZ , x 24, 17, 4, 16,8 14, ,2 WZ , x 4, 17, 4, 16,8 22, , WZ , x 5, 18, 4, 25, 26, 11 21, WZ , x 6, 18, 4, 34,4 31, 15 25,6 WZ , x 7, 18, 4, 4,5 36,5 1 29,5 WZ , x 8, 18, 4, 43, 39, 11 37, WZ , x 9, 18, 4, 49, 44, , WZ , x 1, 18, 4, 36,4 5,2 9 43,6 WZ , x 12, 18, 4, 65,5 58, ,5 WZ , x 14, 18, 4, 74,5 66,7 1 65,5 WZ , x 16, 18, 4, 85,7 76, ,3 WZ ,8 x 7, 13,8 7, 59, 56, , WZ , x 8, 2, 4, 5, 46, 618 3, WZ , x 1, 2, 4, 62, 55, , REF/Ном. D a x o D i d n Bl F n S n N/Н WZ 861 3, x 7, 22, 4, 36, 32, 84 34, WZ 861 3, x 15, 17, 6,5 122, 16, , WZ , x 8, 2, 6, 63,6 6, ,4 WZ , x 1, 2, 6, 82, 75, , WZ , x 13, 2, 6, 96,3 9, ,7 WZ , x 16, 2, 6, 116, 19, , WZ , x 2, 2, 6, 151, 141, , WZ , x 24, 2, 6, 18, 167, , WZ , x 11, 22, 6, 81,6 72, ,4 WZ , x 13, 22, 6, 94,3 54, ,7 WZ , x 15, 22, 6, 15,6 94, ,4 WZ , x 18, 22, 6, 122,6 114, ,4 WZ , x 24, 22, 6, 167,6 15, ,4 WZ , x 16, 26, 6, 12, 111, 981 4, WZ , x 2, 26, 6, 145, 135, , WZ , x 24, 26, 6, 17, 155, , WZ , x 28, 26, 6, 19, 173, , WZ 861 4, x 11, 26, 7, 83, 74, , WZ 861 4, x 18, 26, 7, 129, 116, , WZ 861 4, x 2, 26, 7, 142, 129, , WZ 861 5, x 6, 32, 9, 45,2 42, ,8 WZ 861 5, x 14, 32, 9, 96,5 89, 51 43,5 WZ 861 5, x 2, 32, 9, 154,2 14, 32 45,8 WZ , x 13, 36, 8, 9, 81, , WZ , x 18, 36, 8, 124, 111, , WZ , x 28, 36, 8, 19, 169, , WZ , x 18, 39, 11, 137, 122, , WZ 862 d Po= Sn ä Helical springs, round wire ä Cylindryczne sprężyny naciskowe o okrągłym przekrój drutu å Spirálové pružiny, kruhový průřez å Винтовые пружины, круглое сечение провода Di Da Pn 5 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) REF/Ном. D a x D i d P n S n N/Н WZ x 7 3,6 1, WZ x 9 4,6 1, WZ x 1 5, 2, WZ x 11 5,3 2, WZ x 12,5 6,1 2, WZ ,5 x 11,5 5,1 3, WZ x 1 5,8 4, WZ x 1 6,5 4, WZ ,5 x 14,5 5,3 2, WZ ,5 x 13,5 6,2 3, WZ 862 2,5 x 15,5 7, 2, WZ x 13 6,7 4, REF/Ном. D a x D i d P n S n N/Н WZ ,5 x 15,5 7,8 3, WZ ,5 x 13,5 7,2 4, WZ x 17 8, 4, WZ x 19 8,5 4, WZ ,8 x 13,8 9,2 7, WZ x 22 1,2 4, WZ x 17 9,5 6, WZ x 2 9,5 6, WZ x 25 1,5 5, WZ x 26 13, 8, WZ x 31 15,5 11,

88 WZ 865 ä Helical springs, rectangular with round corners å Spirálové pružiny, obdélníkový průřez s zaoblenými rohy å Винтовые пружины, прямоугольное сечение провода с закругленными углами d ä Cylindryczne sprężyny naciskowe o przekroju drutu prostokątnym z zaokrąglonymi rogami Fn= ä Mat.: Spring steel according DIN /1 - Tol: as per DIN 295(2) ä Mat.: stal sprężynowa zgodna z DIN /1 - Tol: zgodnie z DIN 295(2) å Mat.: pružinová ocel podle DIN /1 - Tol: podle DIN 295(2) å Мат.: пружинная сталь согласно DIN /1 - Доп.: согласно DIN 295(2) Fn Di Da 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) BI n Sn o REF/Ном. D a x o D i a x b n Bl S n F n N/Н WZ x 2 7, 2 x 1,25 1 9, WZ ,5 x 2 7,5 2,5 x 1, , WZ x 5 9, 2 x 1, , WZ x 25 8, 3 x 1, , WZ ,5 x 25 8,5 3,5 x 2, , WZ x 5 9, 4 x 2, 32 3, WZ ,6 x 3 9,6 4 x 2, 18 17, WZ x 54 13, 6 x 3, 35 32, WZ x 77 13, 6 x 3, 5 44, WZ x , 6 x 3, 79 72, WZ x 69 17, 7,5 x , WZ x 98 17, 7,5 x , WZ x 67 21, 8,5 x , WZ x 12 21, 8,5 x , WZ x , 8,5 x , WZ 871 ä Helical springs, square å Spirálové pružiny, čtvercový průřez ä Cylindryczne sprężyny naciskowe o kwadratowym przekrój drutu å Винтовые пружины, квадратное сечение провода a Fn= Fn o ä Mat.: Spring steel according DIN /1 - Tol: as per DIN 295(2) ä Mat.: stal sprężynowa zgodna z DIN /1 - Tol: zgodnie z DIN 295(2) å Mat.: pružinová ocel podle DIN /1 - Tol: podle DIN 295(2) å Мат.: пружинная сталь согласно DIN /1 - Доп.: согласно DIN 295(2) 1 N/Н =,12 kg/кг (force/obciążenie/zatížení/нагрузка) BI n Sn a Di Da REF/Ном. D a x o D i a x a n Bl S n F n N/Н WZ x 2 7, 1,5 x 1,5 12,6 11,5 7,4 167 WZ ,5 x 2 7,5 2 x 2, 14,2 13,5 5,8 285 WZ x 5 9, 1,5 x 1,5 23,2 22, 26,8 128 WZ ,5 x 25 7,5 2,5 x 2,5 21, 18,7 4, 442 WZ x 5 9, 2,5 x 2,5 37,5 33, 12,5 412 WZ ,5 x 32 9,5 2,5 x 2,5 21,6 19,8 1,4 51 WZ ,5 x 45 9,5 4 x 4, 37,8 35,5 7,2 157 WZ x 5 11, 4 x 4, 39,4 36,5 1, WZ ,5 x 45 11,5 4 x 4, 35,2 32,5 9,8 157 WZ x 45 13, 4 x 4, 34, 32, 11, 1275 WZ x 83 15, 4 x 4, 58,4 55, 24,6 199 WZ x 45 14, 6 x 6, 4,2 37, 4, WZ x 98 14, 7 x 7, 83,5 81, 14, WZ x 5 21, 4,5 x 4,5 32,5 3,5 17, WZ x 5 26, 5 x 5, 31, 29, 19, 1334 WZ x 72 26, 8 x 8, 55,5 53, 16,

89 Info/Инфо ä Die springs, technical information ä Sprężyny, specyfikacja techniczna WZ WZ 83 WZ WZ 83 å Pružiny, technická specifikace å Пружины пресс-формы, техническая спецификация WZ WZ 83 WZ WZ 83 d Fn a b b F2 a h h F1 Sn S2 S1 Dd Dh o D h ä diameter of bore hole in mm ä średnica otworu w mm å průměr otvoru v mm å диаметр отверстия в мм D d diameter of rod in mm średnica trzpienia w mm průměr trnu v mm диаметр стержня в мм o free length in mm długość swobodna sprężyny mm délka nezatížené pružiny mm свободная длина в мм R spring rate obciążenie sprężyny tuhost pružiny жесткость пружины в мм F n max/load in Nmax. of free length o obciążenie maksymalne w Nmax. od długości swobodnej o max. zatížení v N při maximálním stlačení максимальная нагрузка в Nmax. от свободной длины o S n length of deflection in mm max. of free length o ugięcie sprężyny w mm od długości swobodnej o délka deformace v mm od volné délky o прогиб пружины в мм от свободной длины o F 1 load in N for long life obciążenie w N dla długotrwałego terminu eksploatacji předpětí v N pro dlouhou životnost нагрузка в N для длительного срока эксплуатации S 1 length of deflection in mm for long life ugięvie sprężyny w mm dla długotrwalego terminu eksploatacji délka deformace v mm pro dlouhou životnost прогиб пружины в мм для длит. срока эксплуатации F 2 load in N for average life obciążenie w N dla średniego terminu eksploatacji zatížení v N pro střední životnost нагрузка в N для среднего срока эксплуатации S 2 length of deflection in mm for average life ugięvie sprężyny w mm dla średniego terminu eksploatacji délka deformace v mm pro střední životnost прогиб пружины в мм для сред. срока эксплуатации ä Tolerances for free lenghts o å Tolerance pro volné déky o ä Tolerancje dla długości swobodnych o å Допуски для свободных длин o o o o mm/мм ±3% mm/мм ±2,5% mm/мм ±2% ,4 mm/мм o < 64 mm/мм -, mm/мм +3,2 mm/мм 64 mm/мм o < 127 mm/мм -, mm/мм +4,8 mm/мм 127 mm/мм o < 23 mm/мм -, mm/мм +6,4 mm/мм 23 mm/мм o < 254 mm/мм -, mm/мм +9,5 mm/мм 254 mm/мм o < 35 mm/мм -, mm/мм 5-89

90 t D-M-E - REFORM - EOC ä Belleville washers å Pružiny talířové WZ 85 ä Sprężyny talerzowe å Дисковые пружины De Di o S Mat./Мат.: 5 Cr V4 ~ DIN 293 max/макс. 3 ho S =,25 x h O S =,5 x h O S =,75 x h O REF/Ном D e x D i x t o h o S F S F S F ä Applications å Použití 3F N/Н N/Н N/Н WZ 85 8, x 3,2 x,4,6,2,5 69,2,1 13,1,15 185,5 WZ 85 8, x 4,2 x,4,6,2,5 78,2,1 147,15 29,5 WZ 85 1, x 5,2 x,4,7,3,75 87,8,15 155,3,225 29,3 WZ 85 1, x 5,2 x,5,75,25,62 121,5, ,3, ,3 WZ 85 12, x 5,2 x,5,9,4,1 15,2 262, WZ 85 12, x 6,2 x,5 5,35,87 133,5, ,2, ,4 WZ 85 12,5 x 6,2 x,7 1,,3,75 239,4,15 456,8, ,5 WZ 85 14, x 7,2 x 1,1,3,75 283,8,15 547,2, ,8 WZ 85 15, x 5,2 x,7 1,25,55,137 34,2, ,4, ,5 WZ 85 15, x 6,2 x,6 1,5,45,1 179,2 315,3 423 WZ 85 16, x 8,2 x,6 1,5,45, ,225 34,3, WZ 85 16, x 8,2 x,9 1,25,35,87 362,5, , WZ 85 18, x 9,2 x 1 1,4,4,1 45,6,2 865, WZ 85 2, x 1,2 x 1,35,55,137 34,3, ,8, ,2 WZ 85 2, x 1,2 x,9 1,45,55, ,7, , WZ 85 2, x 1,2 x 1 1,55,55, ,6,275 11, WZ 85 2, x 1,2 x 1,1 1,55,45, ,2,225 15, WZ 85 23, x 12,2 x 1,25 1,85,6,15 863,4,3 163, WZ 85 25, x 12,2 x,9 1,6,7, ,8,35 644,3, ,3 WZ 85 25, x 12,2 x 1,5 2,5,55,137 14,275 27, WZ 85 28, x 14,2 x 1 1,8,2 476,4,4 832,6 117 WZ 85 28, x 14,2 x 1,5 2,15,65, , , WZ 85 31,5 x 16,3 x 1,25 2,15,9,225 79,5,45 149, WZ 85 31,5 x 16,3 x 1,75 2,45,7, , , WZ 85 34, x 12,3 x 1,25 2,45 1,2,3 946,4,6 1587,9 224 WZ 85 35,5 x 18,3 x 2 2,8,2 1864,4 3576, WZ 85 35,5 x 18,3 x 1,25 2,25 1,25 73,5 128, WZ 85 4, x 14,3 x 1,5 2,8 1,3, ,65 24, WZ 85 4, x 2,4 x 2,25 3,15,9, , , WZ 85 45, x 22,4 x 2,5 3,5 1,, ,5 532, WZ 85 5, x 18,4 x 1,5 3,15 1,65, , WZ 85 5, x 25,4 x 2,5 3,9 1,4, , ,5 963 WZ 85 5, x 25,4 x 3 4,1 1,1, , WZ 85 56, x 28,5 x 2 3,6 1,6, , WZ 85 6, x 2,5 x 2 4,2 2,2, , , WZ 85 7, x 3,5 x 2,5 4,9 2,4, , ,8 831 WZ 85 8, x 36 x 3 5,7 2,7, , , S ä enght of deflection ä Ugięcie sprężyny å Délka deformace å Длина деформации F ä oad Force äobciążenie å Působící zatížení å Упругость ~3*F1 ä Zastosowanie å Применение 3 ä oad Force äobciążenie å Zatížení å Упругость 2F F 5-9 ho 2ho ä ength of deflection ä Ugięcie sprężyny å Délka deformace å Длина деформации 3ho 4ho ä oad Force äobciążenie p å Zatížení å Упругость ~2*F1 F ä ength of deflection ä Ugięcie sprężyny å Délka deformace å Длина деформации ho ho 6ho

91 ä Gas springs å Plynové pružiny Info/Инфо ä Sprężyny gazowe å Газовые пружины ä Gas springs In presstools, plastic moulds and die-cast dies components to actuate stripper, ejector or clamping plates play an important part in the operation of that tooling. In certain applications in moulds and press tools, where high forces act on small surfaces, the nitrogen gas springs are a great help. The main advantages of the Nitrogen gas springs in comparison to the conventional springs in steel, rubber or elastomers are space savings and the capacity of adjustment. Gas springs are adjustable during tests or on the machine during production runs. The applied power can be guaranteed without pre-pressure during the full production run. No changes in the gas spring will be expected as it is with conventional springs. ä Sprężyny gazowe Odgrywają istotną rolę w narzędziach prasowniczych; formach do tworzyw sztucznych, do odlewania pod ciśnieniem; wykrojnikach; do poruszania płyt zrzucających, wypychaczy lub mocujących. W określonych przypadkach w formach i narzędziach tłocznych, gdzie do powierzchni małych przykładana jest duża siła ściskająca, sprężyny azotowe są dobrą alternatywą. Podstawowymi zaletami azotowych sprężyn gazowych w porównaniu do zwykłych sprężyn stalowych, kauczukowych lub elastomerowymi są oszczędność miejsca i możliwość regulowania. Sprężyny gazowe można regulować podczas prób lub na maszynie w czasie procesu produkcyjnego. Przyjmują wywierany nacisk bez konieczności wstępnego naprężenia podczas pełnego cyklu produkcyjnego. Sprężyny gazowe nie zmieniają charakterystyki pracy w przeciwieństwie do sprężyn zwykłych. å Plynové pružiny Plynové pružiny mohou být používány jak ve střižných nástrojích tak i ve vstřikovacích formách. Ve vstřikovacích formách se používají pro ovládání stírací desky nebo pro ovládání pohybu vyhazovacích desek Plynové pružiny Nitro-Dyne a nebo Azolgas mohou vyvinout velkou sílu při poměrně malých zástavbových rozměrech. Velkou výhodou plynových pružin proti konvenčním vinutým nebo elastomerovým pružinám je možnost nastavit jejich sílu přesně dle potřeby a to i přímo při testování formy na lisu. Plynové pružiny mohou pracovat bez nutného předpětí jako spirálové pružiny a nemají problém s poklesem výkonnosti vlivem únavy materiálu. å Газовые пружины В пресс-формах, формах для пластмасс и формах литья под давлением важную роль играют компоненты, приводящие в движение выталкивающую плиту, плиту выталкивателя и зажимные плиты. В некоторых устройствах пресс-форм и литьевых форм, где к маленьким поверхностям прилагается большая сила сжатия, азотные газовые пружины являются хорошей альтернативой. Основными преимуществами азотных пружин по сравнению с обычными стальными, резиновыми или эластомерными пружинами является экономия пространства и возможность регулирования. Газовые пружины можно регулировать во время испытания или на машине во время производственного процесса. Постоянная приложенная сила не требует предварительного сжатия в рамках полного производственного цикла. Газовые пружины не требуют частых замен, в отличие от обычных пружин. 5-91

92 ä Gas springs å Plynové pružiny Info/Инфо ä Sprężyny gazowe å Газовые пружины ä Image shows a graph with the comparison between an automatic gas spring and an open gas spring system. ä Rysunek przedstawia wykres porównawczy sprężyn: zwyklej, samodzielnej sprężyny gazowej i sprężyny gazowej z otwartym systemu. å Na obrázku jsou znázorněny grafy vzrůstu síly u běžné spirálové pružiny, plynové pružiny otevřeného systému Nitro-Dyne a nezávislé plynové pružiny typu Tanker å На рисунке показан сравнительный график автоматической газовой пружины и газовой пружины с открытой системой. ä Force in kn äsiła nacisku w kn å Zatížení v kn å Сила сжатия в кн ä Spring XH-82 color = green Max. 25 % of expansion ä Sprężyna XH-82 kolor = zielony Maks. 25 % rozciągnięcą å Pružina XH-82 barva = zelená Výchylka max 25% å Пружина XH-82 цвет = зеленый Растяжение макс. 25% ä Nitro-Dyne cylinder ä Nitro-Dyne cylinder å Pružina Nitro-Dyne å Цилиндр Nitro-Dyne MOR 1,-2,5 ä Tanker cylinder ä Tanker Cylinder å Pružina typu Tanker å Цилиндр Tanker TNK 1,-2,5 ä Stroke in mm ä Skok v mm å Zdvih v mm å Ход в мм ä Image shows the invariable force of the gas spring in comparison with the conventional springs during a given production run. ä Rysunek przedstawia stałość utrzymywania siły ściskającej przez sprężynę gazową w porównaniu do sprężyny zwykłej w danym procesie produkcyjnym. å Na obr. je znázorněn nutný prostor pro vyvinutí stejné síly a také graf poklesu výkonu pružiny v závislosti na počtu provozních cyklů (celkové délce zdvihu) å На рисунке показана постоянная сила сжатия газовой пружины в сравнении с обычной пружиной в данном производственном процессе. ä Force äsiła nacisku å Zatížení å Сила сжатия ä Force äsiła nacisku å Zatížení å Сила сжатия 5-92 ä Stroke in mm ä Skok v mm å Zdvihy å Ход в мм ä Stroke in mm ä Skok v mm å Zdvihy å Ход в мм

93 ä Gas springs å Plynové pružiny Info/Инфо ä Sprężyny gazowe å Газовые пружины ä Image shows an integrated cutting device in a mould. After the mould opening the sprue is cut off from the bottom plate. ä Rysunek przedstawia wbudowany w formie zespół tnący. Po otwarciu formy odcinany jest kanał wlewowy z płyty dolnej. å Na obr. je zobrazeno ostřihávací zařízení ve vstřikovací formě. Při otevírání formy je odstřižen filmový vtok. å На рисунке показано режущее устройство, встроенное в форму. После открытия формы с нижней пластины срезается литниковый канал. ä To be adjusted ä Do regulacji å Vyregulovat å Отрегулировать 3 R 6 kg/кг ä Image shows a mould with undercuts. After opening of the mould at face 1, the undercut will be released by the side cores. ä Rysunek przedstawia formę z podcięciami. Po otwarciu formy w punkcie 1 boczne rdzenie formujące uwalniają podcięcia. å Na obr. je zobrazena forma pro výlisek se zápichem. Při odpružení 1. dělící roviny je zápich odformován pomocí čelistí a šikmých kolíků. å На рисунке показана форма с подрезками. После открытия формы в точке 1 боковые литейные стержни отпускают подрезки. ä It is impossible to show all possibilities of the Nitrogen Gas springs. For all special applications please contact our technical service department where many years of experience with nitrogen gas springs will help to solve your problems. Ask for a separate catalogue. ä W jednym rozdziale nie jest możliwe opisanie wszystkich zastosowań sprężyn gazowych. W celu uzyskania informacji na temat specjalnego zastosowania sprężyn gazowych prosimy o kontakt z naszym działem technicznym, który posiada wieloletnie doświadczenie w doborze sprężyn gazowych co pomoże rozwiązać Państwa problem. Dodatkowy katalog sprężyn gazowych dostępny jest na zamówienie. å =Ukázat zde všechny možnosti využití plynových pružin ve vstřikovacích formách není možné. Pokud budete mít požadavek na speciální aplikaci plynových pružin ve formě, kontaktujte naše technické zástupce. Více informací o plynových pružinách naleznete v našem separátním katalogu pružin. å Все функциональные возможности азотных пружин невозможно отобразить в одном разделе. По всем возникающим вопросам обращайтесь в наш технический отдел, в котором работают специалисты с многолетним опытом разработки и эксплуатации азотных пружин. Возможна доставка отдельного каталога азотных пружин под заказ. 5-93

94 ä Mold clamps å Upínky pro formy MCA ä Uchwyty do form wtryskowych å Зажимы пресс-форм MCA 4-4 -> MCA 6-7 MCA ,5 11, ,9 A 18,2 B B W W 1, ,9 53,9 A 18, , REF/Номер B (DIN 933) A 1 W MCA 4-4 HEX M 12 x MCA 5-5 HEX M 16 x MCA MCA MCA MCA 8-95 HEX M 24 x

95 DMCA ä Mold clamps for diecasting å Upínky forem pro tlakové lití ä Uchwyty do form ciśnieniowych å Зажимы форм для литья под давлением DMCA-5-5 -> DMCA-6-7 B DMCA-8-95 B 23 34,9 A' 18,2 18,2 A C 45,2 A C 57,1 d d W W A' ,2 E K H F G REF/Номер A A' B C d 1 W E F G H K DMCA ,8 39 5/8-11 x 4 1/2 15, ,9 28,6 33, 16,2 6,4 DMCA ,9 28,6 33, 16,2 6,4 DMCA , 3/4-1 x 4 1/2 19, , 33,3 37,6 2,6 13,5 DMCA , 33,3 37,6 2,6 13,5 DMCA ,2 5 1 x 6 25, ,4 42,9 49,8 26,9 17,5 5-95

96 ä -Gibs å Kluzné lišty - typ AG ä istwy prowadzące - å Прижимные планки с уголковым профилем / /,5 A B +,2 T -,2 A +,5 A W-,1 A,1 +2 Mat./Мат. AMPCO 21 REF/Номер W T A B AG AG AG REF/Номер W T A B AG AG AG ä T-Gibs å Kluzné lišty - typ T ATG ä istwy prowadzące - T å Прижимные планки с тавровым профилем A / /,5 A B T +,4 +,5 A C-,2 W-,2 +,5 A A,1 +2 Mat./Мат. AMPCO 21 REF/Номер W T A B C ATG ATG ATG ATG REF/Номер W T A B C ATG ATG ATG ä Wear plates å Kluzné desky AWP ä istwy prowadzące å Сменные накладки A / / T +,1 W -,1 +2,5 A Mat./Мат. AMPCO 21 REF/Номер W T AWP REF/Номер W T AWP

97 WZ 91 ä Wear strips, bronze plated ä istwy prowadzące powlekane brązem å Kluzné lišty s bronzovým povlakem å Сменные накладки, покрытые бронзой WZ 911 ä Slide plates, bronze plated ä istwy ślizgowe pląskie powlekane brązem å Kluzné lišty s bronzovým povlakem å Ползунковые планки, покрытые бронзой -,25/15 //,15 A,5 A max mm,2-,25 -,127 T,13/15,13 A,5 -,2-,25 -,457 W -,58 -,127,13 A -1,524 W A max mm H Mat./Мат.: Ck 22/CuSn REF/Номер T W* l mm/мм * ä l mm to be specified ä Określić l w mm å Uveďte délku l v mm å Указать l мм REF/Номер T W* l mm/мм REF/Номер H W* l mm/мм * ä l mm to be specified ä Określić l w mm Mat./Мат.: Ck 22/CuSn å Uveďte délku l v mm å Указать l в мм REF/Номер H W* l mm/мм WZ 91 4 x 25 x l WZ 91 4 x 3 x l WZ 91 4 x 35 x l WZ 91 4 x 4 x l WZ 91 5 x 25 x l WZ 91 5 x 3 x l WZ 91 5 x 35 x l WZ 91 5 x 4 x l WZ 91 6 x 25 x l WZ 91 6 x 3 x l WZ 91 6 x 35 x l WZ 91 6 x 4 x l WZ 91 6 x 5 x l WZ 91 6 x 6 x l WZ 91 8 x 25 x l WZ 91 8 x 3 x l WZ 91 8 x 35 x l WZ 91 8 x 4 x l WZ 91 8 x 5 x l WZ 91 8 x 6 x l WZ 91 8 x 75 x l WZ 91 1 x 25 x l WZ 91 1 x 3 x l WZ 91 1 x 35 x l WZ 91 1 x 4 x l WZ 91 1 x 5 x l WZ 91 1 x 6 x l WZ 91 1 x 75 x l WZ 91 1 x 1 x l WZ 91 1 x 125 x l WZ x 25 x l WZ x 3 x l WZ x 35 x l WZ x 4 x l WZ x 5 x l WZ x 6 x l WZ x 75 x l WZ x 1 x l WZ x 125 x l WZ x 15 x l WZ x 2 x l WZ x 25 x l WZ x 3 x l WZ x 35 x l WZ x 4 x l WZ x 5 x l WZ x 6 x l WZ x 75 x l WZ x 1 x l WZ x 125 x l WZ x 15 x l WZ x 2 x l WZ 91 2 x 25 x l WZ 91 2 x 3 x l WZ 91 2 x 35 x l WZ 91 2 x 4 x l WZ 91 2 x 5 x l WZ 91 2 x 6 x l WZ 91 2 x 75 x l WZ 91 2 x 1 x l WZ 91 2 x 125 x l WZ 91 2 x 15 x l WZ 91 2 x 2 x l WZ x 25 x l WZ x 3 x l WZ x 35 x l WZ x 4 x l WZ x 5 x l WZ x 6 x l WZ x 75 x l WZ x 1 x l WZ x 125 x l WZ x 15 x l WZ x 2 x l WZ x 25 x l.5xl1 l1 WZ 912 l WZ x 37x l ä Slide plates,v-gibs, bronze plated ä =istwy ślizgowe powlekane brązem, kształt - V å Kluzné lišty s bronzovým povlakem å Клиновые прижимные планки, покрытые бронзой Mat./Мат.: Ck 22/CuSn REF/Номер b d h h1 h2 l l1 l2 n for/dla pro/для WZ 912 V ,9 M6 23,4 14,3 7, ,5 31,6 3 WZ 912 V WZ 912 V WZ 912 V ,1 M8 3, 19,1 9, ,4 3 WZ 912 V WZ 912 V WZ 912 V ,2 M1 35, 22,2 11, ,5 39,57 3 WZ 912 V WZ 912 V WZ 912 V ,4 M1 43,2 28,6 14, ,2 42,9 3 WZ 912 V WZ 912 V WZ 912 V ,8 M12 5,1 31,8 15, ,6 49,1 4 WZ 912 V WZ 912 V ,1 M16 63,3 41,3 2, ,6 58,62 6 WZ 912 V WZ 912 V ,5 M16 76,5 5 25, ,4 68,2 5 WZ 912 V WZ 912 V M2 99,2 69,9 34, ,4 87,2 8 h,13 A d R6.35 b h2 A h1 l2 5-97

98 - - D-M-E - REFORM - EOC WZ 913 ä -Gibs with bore holes, bronze plated ä istwy prowadzące z otworami powlekane brązem - å Kluzné lišty s bronzovým povlakem å Прижимные планки уголкового профиля с отверстиями, покрытые бронзой -,25/15 A R 25 W ä Self lubricating flat guiding stock ä Samosmarująca płaska płytka prowadząca å Kluzné destičky, samomazné å Самосмазывающаяся плоская направляющая плита WZ 914 ä -Gibs without bore holes, bronze plated ä istwy prowadzące bez otworów powlekane brązem - å Kluzné lišty s bronzovým povlakem å Прижимные планки с уголковым профилем без отверстий, покрытые бронзой l B,25/15,13 A, b1 - //,25/15,13 A,5 A h - l A,13, b1 - //,25/15,13 A,5,25/15,13,8,5 // A B ä Sliding direction ä Kierunek ślizgu å Směr kluzu å Направление скольжения b 7 R2 1.5xl1 Mat./Мат.: Ck 22/CuSn l1 h REF/Номер h1 b1 h b l l1 n d h2 for/dla +,254 +,254 voor/для WZ ,76 7,94 19, 12, ,5 3 M6 7,1 WZ WZ WZ ,35 9,53 25,4 15, M8 9,5 WZ WZ WZ ,53 12,7 31,8 22, ,5 3 M1 11,1 WZ WZ WZ ,7 19,5 38,1 31, ,2 3 M1 12,7 WZ WZ WZ ,88 22, , ,6 4 M12 17,5 WZ WZ ,5 31,75 63, ,6 6 M16 22,2 WZ WZ ,4 38,1 76,2 63, ,4 5 M16 25,4 WZ d b h2 h1,25/15,13,8 // A B,5 b 1 2 Mat./Мат.: GK-CuZn 25A15 REF/Номер (*) b 1 2 R 25 W 18 x R 25 W 18 x R 25 W 18 x R 25 W 18 x R 25 W 28 x R 25 W 28 x R 25 W 28 x R 25 W 28 x R 25 W 38 x R 25 W 38 x R 25 W 38 x R 25 W 38 x R 25 W 48 x R 25 W 48 x R 25 W 48 x R 25 W 48 x R 26 W ä Self lubricating flat guiding stock ä Samosmarująca płaska płytka prowadząca å Kluzné destičky, samomazné å Самосмазывающаяся плоская направляющая плита ä Sliding direction ä Kierunek ślizgu å Směr kluzu å Направление скольжения R2 R2 16 h R2 Mat./Мат.: Ck 22/CuSn REF/Номер h1 b1 h b l 5-98 B +,254 +,254 WZ NH 4,76 7,94 19, 12,7 222 WZ NH 6,35 9,53 25,4 15,9 254 WZ NH 9,53 12,7 31,8 22,2 317 WZ NH 12,7 19,5 38,1 31,8 381 b h2 Mat./Мат.: GK-CuZn 25A15 REF/Номер (*) b R 26 W 35 x R 26 W 35 x R 26 W 35 x R 26 W 35 x R 26 W 35 x R 26 W 35 x R 26 W 5 x R 26 W 5 x R 26 W 5 x R 26 W 5 x R 26 W 5 x R 26 W 5 x (*)ä Dimensions without Tol. as per DIN 7168 medium ä Wymiary bez tolerancji zgodnie z DIN 7168 średnie å Rozměry bez tolerance podle DIN 7168 střední å Размеры без допуска согласно DIN 7168 средние 1

99 R 27 W ä Self lubricating flat guiding stock ä Samosmarująca płaska płytka prowadząca å Kluzné destičky, samomazné å Самосмазывающаяся плоская направляющая плита R 28 W ä Self lubricating flat guiding stock ä Samosmarująca płaska płytka prowadząca å Kluzné destičky, samomazné å Самосмазывающаяся плоская направляющая плита ä Sliding direction ä Kierunek ślizgu å Směr kluzu å Направление скольжения 2/2 ä Sliding direction ä Kierunek ślizgu å Směr kluzu å Направление скольжения /2 ä Surface without lubrication, around ä Dookoła powierzchnie bez smaru å Plocha bez maziva å Поверхность без смазки, вокруг b B b1 +.1 R2 T T Mat./Мат.: GK-CuZn 25A15 REF/Номер (*) b T R 27 W 25 x 5 x R 27 W 3 x 6 x R 27 W 3 x 8 x R 27 W 4 x 8 x R 27 W 4 x 1 x R 27 W 4 x 12 x R 27 W 5 x 12 x R 27 W 6 x 16 x R 27 W 8 x 16 x R 27 W 8 x 2 x R 27 W 25 x 5 x R 27 W 3 x 6 x REF/Номер b T R 27 W 3 x 8 x R 27 W 35 x 1 x R 27 W 4 x 8 x R 27 W 4 x 1 x R 27 W 4 x 12 x R 27 W 5 x 1 x R 27 W 5 x 12 x R 27 W 6 x 12 x R 27 W 6 x 16 x R 27 W 8 x 16 x R 27 W 8 x 2 x Mat.Мат.: GK-CuZn 25A15 REF/Номер (*) B T b1 1 2 R 28 W 25,3 x 15 25,3 15, R 28 W 25,3 x R 28 W 25,3 x R 28 W 25,3 x R 28 W 25,3 x R 28 W 25,3 x R 28 W 25,3 x R 28 W 25,3 x R 28 W 25,3 x R 28 W 25,3 x R 28 W 25,3 x R 28 W 25,3 x R 28 W 35,3 x ,3 25, R 28 W 35,3 x R 28 W 35,3 x R 28 W 35,3 x R 28 W 35,3 x R 28 W 35,3 x R 28 W 35,3 x R 28 W 35,3 x R 28 W 35,3 x R 28 W 45,3 x ,3 35, R 28 W 45,3 x R 28 W 45,3 x R 28 W 45,3 x R 28 W 45,3 x R 28 W 45,3 x R 28 W 45,3 x (*)ä Dimensions without Tol. as per DIN 7168 medium ä Wymiary bez tolerancji zgodnie z DIN 7168 średnie å Rozměry bez tolerance podle DIN 7168 střední å Размеры без допуска согласно DIN 7168 средние 5-99

100 R 29 W ä Self lubricating Gibs without screw holes ä Samosmarujące listwy prowadzące bez otworów pod śruby å Kluzné lišty, samomazné å Самосмазывающиеся прижимные планки без резьбовых отверстий R 3 W ä Self lubricating Gibs ä Samosmarujące listwy prowadzące å Kluzné lišty, samomazné å Самосмазывающиеся прижимные планки ä Sliding direction ä Kierunek ślizgu å Směr kluzu å Направление скольжения,2 A B ä Sliding direction ä Kierunek ślizgu å Směr kluzu å Направление скольжения,2 A,2 +.1 B +.5,2 A H h -.2 H //,2 A A h A +.5 b1,2 A Mat./Мат.: GK-CuZn 25A15 REF/Номер B H T h R 29 W 2 x 12 x R 29 W 2 x 12 x R 29 W 2 x 12 x R 29 W 25 x 15 x R 29 W 25 x 15 x R 29 W 25 x 15 x R 29 W 3 x 2 x R 29 W 3 x 2 x R 29 W 3 x 2 x R 29 W 32 x 3 x R 29 W 32 x 3 x R 29 W 32 x 3 x R 29 W 35 x 35 x R 29 W 35 x 35 x R 29 W 35 x 35 x R 29 W 5 x 45 x R 29 W 5 x 45 x R 29 W 5 x 45 x R 29 W 5 x 5 x R 29 W 5 x 5 x R 29 W 5 x 5 x Mat./Мат.: GK-CuZn 25A15 REF/Номер B H b1 h R 3 W 2 x R 3 W 2 x R 3 W 28 x R 3 W 28 x R 3 W 28 x R 3 W 4 x R 3 W 4 x (*)ä Dimensions without Tol. as per DIN 7168 medium ä Wymiary bez tolerancji zgodnie z DIN 7168 średnie å Rozměry bez tolerance podle DIN 7168 střední å Размеры без допуска согласно DIN 7168 средние

101 SME ä Sintered vents å Odvzdušňovací ventily ä Wkładki odpowietrzające z metalu spiekanego å Вентиляционные вставки из спеченного металла ä - Pore Sizes range from,3 to,5 mm in diameter. - Reduced casting defects. - Increased productivity through fast and easy exchange of venting plug. - High venting efficiency. - High thermal conductivity. - For plastic injection molding, gravity die-casting, low pressure die-casting or vacuum casting of aluminium alloys. - ong durability. - Applicable for thin walled products. - Corrosion resistant. ä Plastic Injection molding ä Formy do tworzyw sztucznych å Vstřikovací formy å Литьевое формование пластмасс Ø D2 Ø D1 Ø A ä - Rozmiar porów - średnica w granicach,3 -,5 mm. - Zmniejszenie ilości wad odlewniczych. - Zwiększenie wydajności dzięki szybkiej i łatwiej zmianie wkładek wentylacyjnych. - Wysokoefektywne wentylowanie - Wysoka przewodność cieplna. - Formy do tworzyw sztucznych, odlewu kokilowego, odlewu przy niskim ciśnieniu i próżniowego odlewania stopów aluminiowych. - Duża trwalość. - Można stosować do wyrobów cienkościennych. - Odporne na korozję. å - Velikost pórů od průměru,3 do,5 mm - Snižuje možnost defektů na výlisku - Zvyšuje produktivitu vzhledem ke snadné možnosti výměny odvzdušňovacího ventilu - Velmi dobré odvzdušnění - Velká tepelná vodivost - Vhodné pro vstřikovací formy, tlakové lití, vakuové a gravitační lití - Dlouhá životnost - Možnost použít i pro tenkostěnné výlisky - Nepodléhají korozi å - Размер пор в пределах,3 -,5 мм в диаметре. - Снижение количества литейных дефектов. - Увеличение производительности благодаря быстрой и легкой смене вентиляционных вставок. - Высокоэффективное вентилирование. - Высокая теплопроводность. - Для литьевого формования пластмасс, кокильного литья, литья под низким давлением и вакуумной разливки алюминиевых сплавов. - Большой ресурс прочности. - Может применяться для тонкостенных изделий. - Не поддается коррозии. +,25 1+,5 +,5 +,25 Ø D1 1 2 REF/Номер A D1 D2 1 2 n SME 3-61, SME SME SME 5-61,5 6 4 SME SME SME 1-81,1 8 6 SME ä ow pressure Diecasting or Vacuum Casting ä Odlewanie przy niskim ciśnieniu lub próżniowe å Tlakové lití, vakuové lití å Литье под низким давлением или вакуумная разливка 1 Ø D1 REF/Номер A D1 1 n SME 3-31, SME SME SME SME SME SME SME SME SME SME SME ä Gravity Diecasting ä Odlewanie kokilowe å Gravitační lití å Кокильное литье REF/Номер A D1 1 n SME 5-51, SME SME SME SME SME SME SME SME SME SME SME SME SME Ø A 5-11

102 D-M-E - REFORM - EOC UYM - UOM - UOY - UOD - UOS - UOB ä Date stamps - remove inner insert from the outer insert using a screwdriver ä Datowniki - wykręcić wkładkę wewnętrzną z zewnętrznej za pomocą wkrętaka å Datumovky - vnitřní vložka snadno vyměnitelná pomocí šroubováku å Календарные штампы - выньте внутреннюю вставку из внешней вставки при помощи отвертки ,2,5 ±,2 Mat./Мат.: ä Stainless steel 5-55 HRC ä Stal nierdzewna 5-55 HRC T : 15 C å Korozivzdorná ocel 5-55 HRC å Нержавеющая сталь 5-55 по Роквеллу UYM UOM UOY UOD UOS UOB ä * Specify year - Mirror images ä * Określić rok - Odbicie lustrzane å * Uveďte požadovaný rok - Zrcadlově obráceno å * Укажите год - Зеркальное отображение REF/Номер* REF/Номер ä years REF/ Номер ä roki å roky REF/Номер REF/Номер REF/Номер D F M å годы UYM 6/2* UOM 6 UOY 6/4 UOS 6 UOB ,7 M1,6x,2 UYM 8/2* UOM 8 UOY 8/4 UOS 8 UOB , M2,3x,25 UYM 1/2* UOM 1 UOY 1/4 UOS 1 UOB ,3 M2,5x,35 UYM 12/2* UOM 12 UOY 12/4 UOS 12 UOB ,5 M3x,35 UYM 16/2* UOM 16 UOY 16/4 UOD 16 UOS 16 UOB , M4x,35 UYM 2/2* UOM 2 UOY 2/4 UOD 2 UOS 2 UOB ,2 M4x,35 OUU - YUU ä Date stamps - inner inserts å Datumovky - vnitřní vložky ä Datowniki - wkładkę wewnętrzne å Календарные штампы - внутренние вставки F l1 l2 OUU F YUU 4 l1 l2 ä * Specify year Mirror images ä * Określić rok Odbicie lustrzane å * Uveďte požadovaný rok Zrcadlově obráceno å * Укажите год Зеркальное отображение l3 l3 REF/Номер REF/Номер* F l1 l2 l OUU 6 YUU 6/2* 3,7 1,5 4,5 7,7 OUU 8 YUU 8/2* 5, 2 5,5 9,7 OUU 1 YUU 1/2* 6,3 2,5 6,5 11,7 OUU 12 YUU 12/2* 7,5 2,5 6,8 13,7 OUU 16 YUU 16/2* 11, 2,5 6,8 13,7 OUU 2 YUU 2/2* 13,2 3,5 8,5 15,7

103 I D D Q D-M-E - REFORM - EOC OMN - YMN - OYN - YWN - ODN - OSN - AMN - NZN - OBN - XXN ä Date stamps - remove inner insert from the outer insert using a screwdriver ä Datowniki - wykręcić wkładkę wewnętrzną z zewnętrznej za pomocą wkrętaka å Datumovky - vnitřní vložka snadno vyměnitelná pomocí šroubováku å Календарные штампы - выньте внутреннюю вставку из внешней вставки при помощи отвертки M1 M M S T Mat./Мат.: ä Stainless steel 5-55 HRC ä Stal nierdzewna 5-55 HRC å Korozivzdorná ocel 5-55 HRC å Нержавеющая сталь 5-55 по Роквеллу OMN YMN OYN YWN ODN OSN III II K J I AMN NZN OBN XXN M H A G B C F E X W Y V Z U N T O S P R??? ä * Specify year - Mirror images (*) As per customer specification ä * Określić rok - Odbicie lustrzane (*) Zgodnie ze specyfikacją zamawiającego å * Uveďte požadovaný rok - Zrcadlově obráceno (*) Podle specifikace zákazníka å * Укажите год - Зеркальное отображение (*) Согласно спецификации заказчика REF/Ном. REF/Ном.* ä years REF ä roki REF/Ном.* REF/Ном. REF/Ном. REF/Ном. REF/Ном. REF/Ном. REF/Ном.(*) D M T S å roky /Ном å годы OMN 5 YMN 5/2* OYN 5/6 YWN 5/2* ODN 5 OSN 5 AMN 5 NZN 5 OBN 5 XXN M3 3,5,2 OMN 6 YMN 6/2* OYN 6/7 YWN 6/2* ODN 6 OSN 6 AMN 6 NZN 6 OBN 6 XXN M3 3,5,2 OMN 8 YMN 8/2* OYN 8/7 YWN 8/2* ODN 8 OSN 8 AMN 8 NZN 8 OBN 8 XXN M4 4,35 OMN 1 YMN 1/2* OYN 1/7 YWN 1/2* ODN 1 OSN 1 AMN 1 NZN 1 OBN 1 XXN M5 4,35 OMN 12 YMN 12/2* OYN 12/7 YWN 12/2* ODN 12 OSN 12 AMN 12 NZN 12 OBN 12 XXN M6 6,5 OMN 16 YMN 16/2* OYN 16/7 YWN 16/2* ODN 16 OSN 16 AMN 16 NZN 16 OBN 16 XXN M8 8,6 OMN 2 YMN 2/2* OYN 2/7 YWN 2/2* ODN 2 OSN 2 AMN 2 NZN 2 OBN 2 XXN M8 8,6 ä Date stamps - inner inserts å Datumovky - vnitřní vložky OAN - YAN - OAS - YAS ä Datowniki - wkładkę wewnętrzne å Календарные штампы - внутренние вставки OAN YAN OAS YAS d1 K M1 F M1 d1 K 4 F M1 M1 d1 K 1 F M1 d1 K 4 F 1 M1 ä * Specify year - Mirror images ä * Określić rok - Odbicie lustrzane å * Uveďte požadovaný rok - Zrcadlově obráceno å * Укажите год - Зеркальное отображение ä for ä dla å pro å для YWN + ODN REF/Номер REF/Номер* REF/Номер REF/Номер* M1 d1 K F 1 OAN 5 YAN 5/2* OAS 5 YAS 5/2* M1,6 x,2 3, OAN 6 YAN 6/2* OAS 6 YAS 6/2* M1,6 x,2 3, OAN 8 YAN 8/2* OAS 8 YAS 8/2* M2,5 x,35 4, OAN 1 YAN 1/2* OAS 1 YAS 1/2* M2,5 x,35 4, OAN 12 YAN 12/2* OAS 12 YAS 12/2* M3 x,5 6, OAN 16 YAN 16/2* OAS16 YAS 16/2* M3,5 x,6 8, OAN 2 YAN 2/2* OAS 2 YAS 2/2* M3,5 x,6 11,

104 I D Q D-M-E - REFORM - EOC FOM - FYM - FOY - FYW - FOD - FOS - FAM - FNZ - FOB - FXX ä Date stamps - remove inner insert from the outer insert using a screwdriver ä Datowniki - wykręcić wkładkę wewnętrzną z zewnętrznej za pomocą wkrętaka å Datumovky - vnitřní vložka snadno vyměnitelná pomocí šroubováku å Календарные штампы - выньте внутреннюю вставку из внешней вставки при помощи отвертки ±,2, M1 S Mat./Мат.: ä Stainless steel 5-55 HRC ä Stal nierdzewna 5-55 HRC å Korozivzdorná ocel 5-55 HRC å Нержавеющая сталь 5-55 по Роквеллу FOM FYM FOY FYW FOD FOS III II K J I FAM M H A G B C F E X W Y V FNZ Z U N T O S P R FOB FXX??? ä * Specify year - Mirror images (*) As per customer specification ä * Określić rok - Odbicie lustrzane (*) Zgodnie ze specyfikacją zamawiającego å * Uveďte požadovaný rok - Zrcadlově obráceno (*) Podle specifikace zákazníka å * Укажите год - Зеркальное отображение (*) Согласно спецификации заказчика REF/Ном. REF/Ном.* ä years REF/ ä roki REF/Ном.* REF/Ном. REF/Ном. REF/Ном. REF/Ном. REF/Ном. REF/Ном.(*) D S M1 å roky Ном. å годы FOM 2,6 FYM 2,6/2* FOY 2,6/6 FOS 2,6 FAM 2,6 FNZ 2,6 FOB 2,6 FXX 2,6 2,6 4,2 M x,2 FOM 3 FYM 3/2* FOY 3/6 FOS 3 FAM 3 FNZ 3 FOB 3 FXX 3 3 4,2 M x,2 FOM 4 FYM 4/2* FOY 4/6 FOS 4 FAM 4 FNZ 4 FOB 4 FXX 4 4 5,2 M1,1 x,2 FOM 5 FYM 5/2* FOY 5/6 FYW 5/2* FOD 5 FOS 5 FAM 5 FNZ 5 FOB 5 FXX 5 5 8,2 M1,6 x,2 FOM 6 FYM 6/2* FOY 6/7 FYW 6/2* FOD 6 FOS 6 FAM 6 FNZ 6 FOB 6 FXX 6 6 8,2 M1,6 x,2 FOM 8 FYM 8/2* FOY 8/7 FYW 8/2* FOD 8 FOS 8 FAM 8 FNZ 8 FOB 8 FXX 8 8 1,25 M2,3 x,25 FOM 1 FYM 1/2* FOY 1/7 FYW 1/2* FOD 1 FOS 1 FAM 1 FNZ 1 FOB 1 FXX ,35 M2,5 x,35 FOM 12 FYM 12/2* FOY 12/7 FYW 12/2* FOD 12 FOS 12 FAM 12 FNZ 12 FOB 12 FXX ,35 M3 x,35 FOM 16 FYM 16/2* FOY 16/7 FYW 16/2* FOD 16 FOS 16 FAM 16 FNZ 16 FOB 16 FXX ,35 M4 x,35 FOM 2 FYM 2/2* FOY 2/7 FYW 2/2* FOD 2 FOS 2 FAM 2 FNZ 2 FOB 2 FXX ,35 M4 x,35 ä Date stamps - inner inserts å Datumovky - vnitřní vložky OON - YON - OOS - YOS ä Datowniki - wkładkę wewnętrzne å Календарные штампы - внутренние вставки d1 K OON YON OOS 1 F M1 d1 K 4 1 F M1 d1 K 1 F M1 REF/Номер REF/Номер* REF/Номер REF/Номер* M1 d1 K F 1 d1 YOS 4 1 ä for ä dla å pro å для FYW + FOD K F M1 ä * Specify year - Mirror images ä * Określić rok - Odbicie lustrzane å * Uveďte požadovaný rok - Zrcadlově obráceno å * Укажите год - Зеркальное отображение OON 2,6 YON 2,6/2* M x,2 1,4,9 1,5 4 OON 3 YON 3/2* M x,2 1,5,9 1,5 4 OON 4 YON 4/2* M1,1 x,2 2,1 1,2 2, 5 OON 5 YON 5/2* OOS 5 YOS 5/2* M1,6 x,2 3,1 2, 3, 8 OON 6 YON 6/2* OOS 6 YOS 6/2* M1,6 x,2 3,1 2, 3, 8 OON 8 YON 8/2* OOS 8 YOS 8/2* M2,3 x,25 4,4 2,5 4, 1 OON 1 YON 1/2* OOS 1 YOS 1/2* M2,5 x,35 5,2 3, 4,5 12 OON 12 YON 12/2* OOS 12 YOS 12/2* M3 x,35 6,2 3, 5, 14 OON 16 YON 16/2* OOS 16 YOS 16/2* M4 x,35 8,2 3,5 5, 14 OON 2 YON 2/2* OOS 2 YOS 2/2* M4 x,35 11, 4,5 5,

105 D-M-E - REFORM - EOC DOY - DOM - DYM - DOD - DOB ä Date pins - date stamp on ejector or core pin ä Wypychacz z datownikiem - datownik umieszczony na czole wypychacza lub trzpienia å Datumovky na vyhazovač å Шпильки с датой - календарный штамп на шпильке выталкивателя или литейного стержня A,1 A M d2 h6 M1 d1 D g l l2+1 S l3 l2 l Mat./Мат.: ä Stainless steel 5-55 HRC ä Stal nierdzewna 5-55 HRC T : 15 C å Korozivzdorná ocel 5-55 HRC å Нержавеющая сталь 5-55 по Роквеллу ä Date pins ä Wypychacz z datownikiem å Datumovka na vyhazovač å Шпильки с датой ä Ejector pins type A or AH (to be ordered separately) to be cut at the requested length by the toolmaker. Before machining, area to be softened by flame or other annealing. ä Wypychacz typu A lub AH (zamawia się oddzielnie) jest obcinany przez narzędziowca na potrzebną dlugość. Przed obróbką, obrabianą część wypychacza zmiękcza się za pomocą wyżarzania płomieniem lub innym sposobem. å Vyhazovač typu A nebo AH (objednávají se zvlášť) upravte na požadovanou délku. Obráběnou část kolíku je potřeba nahřát (vyžíhat) - např. plamenem. å Выталкивающие пильки типа A или AH (заказываются отдельно) обрезаются инструментальщиками по заказанной длине. Перед выполнением работ обрабатываемый участок смягчается при помощи нагревания или отжига. 7 6 DOY DOM DYM DOD DOB ä * Specify year - Mirror images ä * Określić rok - Odbicie lustrzane å * Uveďte požadovaný rok - Zrcadlově obráceno å * Укажите год - Зеркальное отображение ä years REF ä roki REF/Номер REF/Номер* REF/Номер REF/Номер D d2 l1 l2 l3 S M å roky Номер å годы DOY 6/7 DOM 6 DYM 6/2* DOB ,2 M3 X,5 DOY 8/7 DOM 8 DYM 8/2* DOB ,25 M5 X DOY 1/7 DOM 1 DYM 1/2* DOB ,35 M6 X 1 DOY 12/7 DOM 12 DYM 12/2* DOD 12 DOB ,35 M8 X 1 DOY 16/7 DOM 16 DYM 16/2* DOD 16 DOB ,35 M1 X 1 OON - YON ä Date stamps - inner inserts å Datumovky - vnitřní vložky ä Datowniki - wkładkę wewnętrzne å Календарные штампы - внутренние вставки OON YON d1 K F M1 d1 K 4 F M1 ä * Specify year - Mirror images ä * Określić rok - Odbicie lustrzane å * Uveďte požadovaný rok - Zrcadlově obráceno å * Укажите год - Зеркальное отображение 1 1 REF/Номер REF/Номер* M1 d1 K F 1 OON 6 YON 6/2* M1,6 X,2 3,1 2, 3, 8 OON 8 YON 8/2* M2,3 X,25 4,4 2,5 4, 1 OON 1 YON 1/2* M2,5 X,35 5,2 3, 4,5 12 OON 12 YON 12/2* M3 X,35 6,2 3, 5, 14 OON 16 YON 16/2* M4 X,35 8,2 3,5 5,

106 D-M-E - REFORM - EOC FA SF - FA 12 - FA - IA SF - IA ä Date stamps - remove inner insert from the outer insert using a screwdriver ä Datowniki - wykręcić wkładkę wewnętrzną z zewnętrznej za pomocą wkrętaka å Datumovky - vnitřní vložka snadno vyměnitelná pomocí šroubováku å Календарные штампы - выньте внутреннюю вставку из внешней вставки при помощи отвертки min. 95 HV.3 d ä Date stamps - inner inserts ä Datowniki - wkładkę wewnętrzne å Datumovky - vnitřní vložky å Календарные штампы - внутренние вставки dm6 d1 d g6 Rz 6.3 Rz 6.3 Rz A A CAD date point - Punkt bazowy CAD Výchozí bod CAD - Исходная точка CAD Mat./Мат.: Inox HRC/по Роквеллу T : 15 CAD date point - Punkt bazowy CAD Výchozí bod CAD - Исходная точка CAD Mat./Мат: Inox HRC/по Роквеллу FA SF 5 FA 12 FA IA SF IA ä * Specify year ä * Określić rok å * Uveďte požadovaný rok å * Укажите год 4 ä * Specify year ä * Określić rok å * Uveďte požadovaný rok å * Укажите год N REF/Номер REF/Номер* REF ä years ä roki d d1 E N REF/Номер REF/Номер* d1 å roky /Номер å годы FA SF 632 FA /2* FA 632/5 6 3,2 4 5 IA SF 3217 IA 3217/2* 3,2 FA SF 847 FA /2* FA 847/5 8 4,7 6 5 IA SF 4717 IA 4717/2* 4,7 FA SF 157 FA /2* FA 157/6 1 5,7 8 6 IA SF 5717 IA 5717/2* 5,7 FA SF 1267 FA /2* FA 1267/8 12 6,7 1 8 IA SF 6717 IA 6717/2* 6,7 FA SF 1687 FA /2* FA 1687/1 16 8, IA SF 8717 IA 8717/2* 8,7 FA SF 27 FA 12 27/2* FA 27/1 2 1, IA SF 17 IA 17/2* 1,7 ä Fitting of date inserts ä Dopasowanie wkładek datowników å Dolícování datumovek å Подгонка календарных вставок ä Removal of date inserts ä Wyciąganie wkładek datowników å Demontáž datumovek å Извлечение календарных вставок ä No change in height when turning to right ä Przy kręceniu wkładką w prawo nie są widoczne zmiany wysokości å Při otáčení doprava se nemění výška datumovky å При проворачивании вправо не должны наблюдаться изменения высоты. ä Adjustment of the insert ä Regulowanie wkładki å Nastavení datumovky å Регулировка вставки CuSn 2 ä Removal of the insert ä Wyciąganie wkładki å Demontáž vložky datumovky å Извлечение вставки E CuSn d H7 5-16

107 3 4 8 D-M-E - REFORM - EOC IA SF - IA ä Inner inserts for mini date stamps (EOC - MF) å Vnitřní vložky pro mini datumovky (EOC - MF) ä Wkładki wewnętrzne do małych datowników (EOC - MF) å Внутренние вставки для маленьких календарных штампов (EOC - MF) IA SF IA 4 d Mat./Мат.: Inox HRC/по Роквеллу REF/Номер REF/Номер* d1 IA SF 2275 IA 2275/2* 2,2 IA SF 375 IA 375/2* 3 ä * Specify year - Mirror images ä * Określić rok - Odbicie lustrzane å * Uveďte rok - Zrcadlově obráceno å * Укажите год - Зеркальное отображение FT SF - FT 12 - FT - IT SF - IT Rz A Rz 4 2 min. 95 HV.3 d g6 d2 d1 -.1 d2 A ä Fiting, removal and adjustment of the insert see page 5-16 ä Dopasowanie, wyciąganie i regulowanie wkładek patrz str å Dolícování, demontáž a nastavení vložek viz. str å Подгонка, извлечение и регулировка вставок показаны на стр ä Date stamps - remove inner insert from the outer insert using a screwdriver ä Datowniki - wykręcić wkładkę wewnętrzną z zewnętrznej za pomocą wkrętaka å Datumovky - vnitřní vložka snadno vyměnitelná pomocí šroubováku å Календарные штампы - выньте внутреннюю вставку из внешней вставки при помощи отвертки ä Date stamps - inner inserts ä Datowniki - wkładkę wewnętrzne å Datumovky - vnitřní vložky å Календарные штампы - внутренние вставки 4.5 A 19 min. 95 HV.3 FT SF FT 12 FT Mat.: ä nitrided ä azotowany Мат. å nitridováno å азотированные ä * Specify year Mirror images ä * Określić rok Odbicie lustrzane å * Uveďte požadovaný rok - Zrcadlově obráceno å * Укажите год Зеркальное отображение N ä years REF/Номер REF/Номер* REF ä roki d d1 d2 A N REF/Номер REF/Номер* d2 å roky Номер å годы FT SF 847 FT /2* FT 847/ , IT SF 2275 IT 2275/2* 12 FT SF 1267 FT /2* FT 1267/ , IT SF 375 IT 375/2* 16 IT SF IT 4 Mat.: ä nitrided ä azotowany Мат. å nitridováno å азотированные ä * Specify year Mirror images ä * Określić rok Odbicie lustrzane å * Uveďte požadovaný rok - Zrcadlově obráceno å * Укажите год Зеркальное отображение ä Remove of insert ä Wymiana wkładki å Demontáž vložky å Замена вставки ä To change month ä Zmiana miesąica å Změna měsíce å Смена месяца 5-17

108 ä Mold D-M-E - REFORM - EOC D Components MRI - MRE ä Special recycling inserts and electrodes specjalne i elektrody ze znakiem "recyclingu" powtórnego przerobu å Recyklační a jiné značky - elektrody å Специальные вставки и электроды со значком о вторичной переработке Special date inserts Specjalne wkładki datowników Recyklační a jiné značky Специальные календарные вставки ä Wkładki ä If requested D-M-E can also deliver date inserts with special ä With these special inserts and electrodes plastic parts can be engraving. ä D-M-E dostarcza także na zamówienie wkładki datowników z nietypowym grawerem. å Datumovky standardních velikostí můžeme dle poptávky dodávat také s jinými znaky a nápisy. å D-M-E также поставляет под заказ календарные вставки с особой гравировкой. marked with useful information during the production process, usage and recycling process, e.g. with data on composition, recycling and purification. ä Za pomocą wkładek specjalnych i elektrod na wypraskach można umieścić podczas procesu produkcyjnego użyteczną informację np.: dane dotyczące eksploatacji, składu, możliwości powtórnego przerobu lub czyszczenia. å Pomocí těchto speciálních vložek mohou být na výlisku vyznačeny důležité informace o materiálu výlisku a možnostech využití. K dispozici jsou také elektrody pro elektroerozivní obrábění. å При помощи таких специальных вставок и электродов на пластмассовых изделиях можно размещать полезную информацию во время производственного процесса, эксплуатации или вторичной переработки, например, данные о составных компонентах, вторичной переработке или очистке. MRI ä å å MRE Recycling inserts Wkładki ze znakiem "recyclingu" powtórnego przerobu Recyklační značky Вставки со знаком о вторичной переработке B ä Recycling electrodes ze znakiem "recyclingu" powtórnego przerobu å Recyklační a jiné značky - elektrody å Электроды со знаком о вторичной переработке ä Elektrody ±,2 B A S M D A h7 A m6 D ä Sharp ä Sharp ä Ostry å Ostrá hrana å Острый ä Ostry å Ostrá hrana å Острый 1/2 B Mat./Мат.: ä Stainless steel HRC ä Stal nierdzewna HRC å Korozivzdorná ocel HRC å Нержавеющая сталь по Роквеллу Mat./Мат.: ä Electrolitic copper- E-Cu ä Elektrolityczna miedz - E-Cu å Elektrodová mědˇ - E-Cu å Электродная медь - E-Cu REF/Номер A B D M S REF/Номер A B D M S MRI ,3 M5 6,15 MRE ,5 M5 6,15 MRI M6 9,83 MRE M6 9,83 MRI M6 12,3 MRE M6 12, S ä M ä ä å å

109 MRI ä Recycling inserts å Recyklační značky ä Wkładki ze znakiem "recyclingu" powtórnego przerobu å Вставки со знаком о вторичной переработке B ±,2 D Am6 M A -,18 S T 1 Mat./Мат.: ä Stainless steel HRC ä Stal nierdzewna HRC å Korozivzdorná ocel HRC å Нержавеющая сталь по Роквеллу ä Sharp ä Ostry å Ostrá hrana å Острый 1/2B REF/Номер A B D M S ä Identification ä Oznaczenie å Označení å Обозначение MRI M5 6 ä Arrows only ,3 M6 1 ä Tylko strzałki M6 12 å Pouze šipky å Только стрелки MRI-111 ä Not heat-treated 1 12 M5 6 ä Blank -222 ä Bez obróbki cieplnej 16 14,3 M6 1 ä Czysta -333 å Bez tepel. zpracování 2 16 M6 12 å Bez nápisu å Без термообработки å Без обозначений MRI-11GE 1 12 M5 6 ä Polyethylene terephthalate -21GE 16 14,3 M6 1 ä Politeraftalen etylu -31GE 2 16 M6 12 å Polyetyléntereftalát PET å Полиэтилентерефталат MRI M5 6 ä High density polyethylene ,3 M6 1 ä Polietylen wysokiej gęstości M6 12 å Polyetylén HD HDPE å Полиэтилен высокой плотности MRI-12GE 1 12 M5 6 ä High density polyethylene -22GE 16 14,3 M6 1 ä Polietylen wysokiej gęstości -32GE 2 16 M6 12 å Polyetylén HD PE-HD å Полиэтилен высокой плотности MRI-13GE 1 12 M5 6 ä Polyvinyl chloride -23GE 16 14,3 M6 1 ä Polichlorek winylu -33GE 2 16 M6 12 å Polyvinylchlorid PVC å Поливинилхлорид MRI M5 6 ä ow density polyethylene ,3 M6 1 ä Polietylen niskiej gęstości M6 12 å Polyetylén D DPE å Полиэтилен низкой плотности MRI-14GE 1 12 M5 6 ä ow density polyethylene -24GE 16 14,3 M6 1 ä Polietylen niskiej gęstości -34GE 2 16 M6 12 å Polyetylén D PE-D å Полиэтилен низкой плотности MRI-14FR 1 12 M5 6 ä ow density polyethylene -24FR 16 14,3 M6 1 ä Polietylen niskiej gęstości -34FR 2 16 M6 12 å Polyetylén D PE-BD å Полиэтилен низкой плотности MRI M5 6 ä Polypropylene ,3 M6 1 ä Polipropylen M6 12 å Polypropylen PP å Полипропилен MRI M5 6 ä Polystyrene ,3 M6 1 ä Polistyren M6 12 å Polystyren PS å Полистирол MRI M5 6 ä All other resins ,3 M6 1 ä Wszystkie inne polimery Other/Inne M6 12 å Ostatní polymery Jinй/Другие å Все другие полимеры MRI-17GE 1 12 M5 6 ä All other resins -27GE 16 14,3 M6 1 ä Wszystkie inne polimery -37GE 2 16 M6 12 å Ostatní polymery O å Все другие полимеры ä =Mirror images ä Odbicie lustrzane å Zrcadlově obráceno å Зеркальное отображение 5-19

110 MRE ä Recycling electrodes å Recyklační a jiné značky - elektrody ä Elektrody ze znakiem "recyclingu" powtórnego przerobu å Электроды со знаком о вторичной переработке B D A ä Sharp ä Ostry å Ostrý å Острый M 1 P E T S Mat./Мат.: ä Electrolitic copper- E-Cu ä Elektrolityczna miedz - E-Cu å Elektrodová mědˇ - E-Cu å Электродная медь - E-Cu REF./Номер A B D M S ä Identification ä Oznaczenie å Označení å Обозначение MRE M5 6 ä Arrows only M6 1 ä Tylko strzałki M6 12 å Bez nápisu å Только стрелки MRE-11GE 1 12 M5 6 ä Polyethylene terephthalate -21GE M6 1 ä Politeraftalen etylu -31GE 2 16 M6 12 å Polyetyléntereftalát PET å Полиэтилентерефталат MRE M5 6 ä High density polyethylene M6 1 ä Polietylen wysokiej gęstości M6 12 å Polyetylén HD HDPE å Полиэтилен высокой плотности MRE-12GE 1 12 M5 6 ä High density polyethylene -22GE M6 1 ä Polietylen wysokiej gęstości -32GE 2 16 M6 12 å Polyetylén HD PE-HD å Полиэтилен высокой плотности MRE-13GE 1 12 M5 6 ä Polyvinyl chloride -23GE M6 1 ä Polichlorek winylu -33GE 2 16 M6 12 å Polyvinylchlorid PVC å Поливинилхлорид MRE M5 6 ä ow density polyethylene M6 1 ä Polietylen niskiej gęstości M6 12 å Polyetylén D DPE å Полиэтилен низкой плотности MRE-14GE 1 12 M5 6 ä ow density polyethylene -24GE M6 1 ä Polietylen niskiej gęstości -34GE 2 16 M6 12 å Polyetylén D PE-D å Полиэтилен низкой плотности MRE-14FR 1 12 M5 6 ä ow density polyethylene -24FR M6 1 ä Polietylen niskiej gęstości -34FR 2 16 M6 12 å Polyetylén D PE-BD å Полиэтилен низкой плотности MRE M5 6 ä Polypropylene M6 1 ä Polipropylen M6 12 å Polypropylen PP å Полипропилен MRE M5 6 ä Polystyrene M6 1 ä Polistyren M6 12 å Polystyren PS å Полистирол MRE M5 6 ä All other resins M6 1 ä Wszystkie inne polimery Other/Inne M6 12 å Ostatní polymery Jinй/Другие å Все другие полимеры MRE-17GE 1 12 M5 6 ä All other resins -27GE M6 1 ä Wszystkie inne polimery -37GE 2 16 M6 12 å Ostatní polymery O å Все другие полимеры ä Drawings are not in mirror image ä Rysunki nie są w odbiciu lustrzanym å Nápisy nejsou zrcadlově obráceny å Рисунки не в зеркальном отображении 5-11

www.dmeeu.com Komponenty forem

www.dmeeu.com Komponenty forem www.dmeeu.com Komponenty forem 14/09/2010 Obsah 11/05/2007 11/05/2007 Euro Standard Vodicí kolíky...2 Pouzdra vodicího vyhazovače... 10 Středicí pouzdra... 14 Vtokové trysky... 15 Středicí kroužky... 18

Více

Index/Spis treści/obsah/содержание

Index/Spis treści/obsah/содержание ndex/pis treści/bsah/содержание D-M-E EC tandard / стандарт tandard / стандарт P//С P//С nfo ä Features 2b-2/3 2b-33-34 ä skazówki konstrukcyjne å Dva typy konstrukce čelisťových forem Инфоå Особенности

Více

Index/Indeks/Obsah/Указатель

Index/Indeks/Obsah/Указатель Postupové střižné nástroje Index/Indeks/Obsah/Указатель Oprawy wykrojników postępowych Блок-пакеты последовательного штампа REF/ Номер Description Opis Popis Описание P/S/Стр. Info/ Инфо Tolerances Tolerancje

Více

D-M-E. Opis. WZ 8010 Urelast springs, DIN 9835 Sprężyny Urelast Urelastové pružiny Пружины Urelast 6-38 wg DIN 9835 DIN 9835 DIN 9835

D-M-E. Opis. WZ 8010 Urelast springs, DIN 9835 Sprężyny Urelast Urelastové pružiny Пружины Urelast 6-38 wg DIN 9835 DIN 9835 DIN 9835 Pružiny - ocel, pryž, elastomer Index/Indeks/Obsah/Указатель Пружины - стальные, резиновые, эластомерные REF/Номер Description Opis Popis Описание P/S/Стр. Info/Инфо Die springs, technical info Sprężyny,

Více

Die sets with stripper plate Oprawy tłoczników z płytą prowadzącą Střižné nástroje se stírací deskou Блок-пакеты штампа со съемником

Die sets with stripper plate Oprawy tłoczników z płytą prowadzącą Střižné nástroje se stírací deskou Блок-пакеты штампа со съемником with stripper plate Oprawy tłoczników z ą prowadzącą Střižné nástroje se stírací deskou Блок-пакеты штампа со съемником 1b Index/Indeks/Obsah/Указатель with stripper plate se stírací deskou z ą prowadzącą

Více

Index/Indeks/Obsah/Указатель 1a-1

Index/Indeks/Obsah/Указатель 1a-1 Index/Indeks/Obsah/Указатель without stripper plate bez stírací desky bez y prowadzącej без съемника REF/Номер Description Opis Popis Описание P/S/Стр. Info/Инфо Sizes 1601-1720 Rozmiary 1601-1720 Velikosti

Více

Guiding Systems Systemy prowadzące Vodící systémy Направляющие системы

Guiding Systems Systemy prowadzące Vodící systémy Направляющие системы 3 Guiding Systems Systemy prowadzące Vodící systémy Направляющие системы Index/Indeks/Obsah/Указатель REF/Номер Description Opis Popis Описание P/S/ Стр. R 530 Circlip for 4025/M Sprężyste pierścienie

Více

Die sets Oprawy tłoczników Střižné nástroje Блок-пакеты штампа

Die sets Oprawy tłoczników Střižné nástroje Блок-пакеты штампа 1 Die sets Oprawy tłoczników Střižné nástroje Блок-пакеты штампа OOO "ВИВТЕХ" 1254, Москва, ул. Руставели д. 14, стр. 6; тел./факс +7 (495) 755-91-45 www.vivtech.ru info@vivtech.ru Die sets Střižné nástroje

Více

«АВТОП» 5-65 D-M-E - REFORM - EOC 30% 40% 50% D. ä Mold Components å Komponenty pro formy. ä Części znormalizowane do form å Компоненты формы

«АВТОП» 5-65 D-M-E - REFORM - EOC 30% 40% 50% D. ä Mold Components å Komponenty pro formy. ä Części znormalizowane do form å Компоненты формы h WZ 8031 VL ä Light green die springs, rectangular wire ä Jasno zielone sprężyny do tłoczników o prostokątnym przekroju drutu å Pružiny - barva světle zelená, obdélníkový průřez å Светло-зеленые пружины

Více

Index/Spis treści/obsah/содержание

Index/Spis treści/obsah/содержание Index/Spis treści/obsah/содержание. P./S./С. A 4-2 A-EX 4-14 AH 4-4 AHX 4-5 AW 275 4-27. P./S./С. Info ä Custom-made ejector pins - 4-21/26 Quotation/order form ä Wypychacze na zamówienie Wycena / wzór

Více

Index/Indeks/Obsah/Указатель 3-1

Index/Indeks/Obsah/Указатель 3-1 Index/Indeks/Obsah/Указатель REF/Номер Description Opis Popis Описание P/S/ Стр. R 530 Circlip for 4025/M Sprężyste pierścienie zabezpieczające do 4025/M Pojistné kroužky pro 4025/M Пружинное кольцо для

Více

D-M-E. LAMINA-listwy plaskie, pokryte brązem. LAMINA - listwy wysokie, pokryte brązem. LAMINA - prowadnice o kształcie V pokryte brązem

D-M-E. LAMINA-listwy plaskie, pokryte brązem. LAMINA - listwy wysokie, pokryte brązem. LAMINA - prowadnice o kształcie V pokryte brązem Vodící prvky (NAAMS) Elementy prowadzace (NAAMS) Направляющие элементы (NAAMS) Index/Indeks/Obsah/Указатель REF/Ном. Discription Opis Popis Описание P/S/ Стр. WZ 9100 LAMINA-wear strips, bronze plated

Více

Kuželové upínací prvky

Kuželové upínací prvky SHAFTLOCK 01 Upínací prvky Utahovací d D L 1 L Mt Ft P P 1 mm mm mm mm mm Nm kn N/mm 2 N/mm 2 Nm 19 47 17 20 26 299 26.8 220 93 8 M6x18 17 20 47 17 20 26 308 26.8 210 93 8 M6x18 17 22 47 17 20 26 325 26.8

Více

f^p V5I5 f'97/ 352.^7 W 1

f^p V5I5 f'97/ 352.^7 W 1 352.^7 V5I5 f'97/ W 1 f^p tnintlnr- Ln-3-r-.t r-~ "3- m Cin' m* m nr^v-r-r-r-c\iin mmmmmsjnmnnmm ininmiflinininininifliflin n Cn C b + en en T en C Cj b +- ri b /i.t: - en C - q i_ +:. 4 E +-, / _ S CJ

Více

Válec pístní tyče Normované válce ISO 15552, série TRB. Katalogová brožurka

Válec pístní tyče Normované válce ISO 15552, série TRB. Katalogová brožurka ISO 15552, série TRB Katalogová brožurka 2 ISO 15552, série TRB Válec zakotvení Přípoje: G 1/8 - G 1/2 Dvojčinný S magnetickým pístem Tlumení: pneumaticky, nastavitelný Pístní tyč: Vnější závit Volitelně

Více

Date Stamps Special year-end pricing!*

Date Stamps Special year-end pricing!* Date Stamps Special year-end pricing!* *Valid until 31-01-13 Standard Extended REF Description /pc REF Description /pc UYM Indexable date stamp 60 Standard version YUU Inner insert for indexable date stamp

Více

14 14.1a 14.1b 14.4 14.5 14.2 14.3 N 14.1a... 2 1 0 14.1b 14.2 14.4 4,5 14.3 14.5 Gb 6,3x16 39 19 19.1.2 19.1.2 19.1 19.1.7 19.1.8 19.1.9 19.1.1 19.1.4 19.1.5 19.1.6 19.1.9 19.1.1 19.1.4 19.1.5 19.1.6

Více

VŠEOBECNÉ HMOŽDINKY. Objednací Typ Balení DPC bez DPH DPC s DPH číslo v kusech za kus za kus

VŠEOBECNÉ HMOŽDINKY. Objednací Typ Balení DPC bez DPH DPC s DPH číslo v kusech za kus za kus VŠEOBECNÉ HMOŽDINKY SX Hmoždinka SX FR700040 SX 4x20 200 0.52 0.62 + + FR700050 SX 5x25 100 0.57 0.68 + + FR700060 SX 6x30 100 0.89 1.06 + + FR700080 SX 8x40 100 1.28 1.52 + + FR700100 SX 10x50 50 2.49

Více

Index/Indeks/Obsah/Указатель

Index/Indeks/Obsah/Указатель 3 5 2 D-M-E Index/Indeks/Obsah/Указатель REF/Номер Description Opis Popis Описание P/S/Стр. 8 7 25 20 05 9 6 0 0 2 1 08 15 06 1 3 4 5 0 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 10 07 BD1

Více

Lineární pohon příslušenství (upevnění a snímače polohy) konstrukční řada OSP-E

Lineární pohon příslušenství (upevnění a snímače polohy) konstrukční řada OSP-E Lineární pohon příslušenství (upevnění a snímače polohy) konstrukční řada OSP- Obsah Název Pohyblivý unašeč Upevnění vík Upevnění vík (pro lineární pohon s vedením) Středová podpěra Středová podpěra (pro

Více

D-M-E - REFORM - EOC UYM - UOM - UOY - UOD - UOS - UOB 0,5 L ±0,02

D-M-E - REFORM - EOC UYM - UOM - UOY - UOD - UOS - UOB 0,5 L ±0,02 3 3 D--E - REOR - EOC - å omponenty pro formy UY - UO - UOY - UOD - UO - UO ä * pecify year irror images Odbicie lustrzane rok Zrcadlově Зеркальное отображение ä Date stamps - remove inner insert from

Více

Al-profil, se svorníky jednočinné nebo dvojčinné hlavy hliník, ostatní díly viz "Označení modelů válců"

Al-profil, se svorníky jednočinné nebo dvojčinné hlavy hliník, ostatní díly viz Označení modelů válců Hliníkové válce série 41 (DIN/ISO 6431) pro bezkontaktní snímání polohy,s tlumením konc. poloh jednočinné 32, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 160, 200 mm, dvojčinné 125, 160 a 200 mm, na přání s intergrovanou

Více

Kyvné pohony Série 6400. Miniaturní kompaktní suporty Série 6700. Tlumiče nárazu Série 6900

Kyvné pohony Série 6400. Miniaturní kompaktní suporty Série 6700. Tlumiče nárazu Série 6900 Manipulace Série 000 SpA 4050 LURANO (BG) - Italia Via Cascina Barbellina, 0 Tel. 035/49777 Fax 035/49740 035/4974 http://www.pneumaxspa.com CAP. SOC...700.000 I.V. R.E.A. BERGAMO N. 0798 R.E.A. MILANO

Více

í Í é í é Ť Š Ť í Ť é Í Ť é Ť ž é é Č š ě š í Č š ž ě ě íž é í í ž Ť ž í é Ť í Ž é š ž í Í í ž é é ě í ě é ě ě í é Ť ě é é é ě í Ť Ť š š é Ž ž Ť í í ě Č é í Ťí é ě Ž š Ž š í ž é é ž š é é Ť í í é í š Ť

Více

Katalog náhradních dílů Spare parts catalog Katalog czešci zamiennych

Katalog náhradních dílů Spare parts catalog Katalog czešci zamiennych Katalog náhradních dílů Spare parts catalog Katalog czešci zamiennych Čelní nakladač / Front loader / Ladowacz czolowy: TL 90 SL (102 SLX) Objednací číslo / Order number / Numer do zamówienia : 536 565

Více

MIG/MAG hořák typ MB15

MIG/MAG hořák typ MB15 MIG/MAG hořák typ MB15 Vzduchem chlazený 150A Mix 60% DC drát Ø 0,6-1,0 Poz. Obj. číslo Název 1. 2. 3. 6. 7. 8. 9. 10. 4101.11 4102.05 4102.04 41000 41000 4106.06 4106.08 4106.10 4106.12 4108.01 4108.02

Více

Napájecí zdroje 12V DC

Napájecí zdroje 12V DC Napájecí zdroje 12V DC 08-12012-67 12V DC 12W 356,- vstupní napětí 170V 265V, 50/60Hz provozní teplota okolí 25º až 55ºC 08-12007/700A 12V DC 7W 280,- maximální provozní teplota +80ºC 08-24007/350A V PROVEDENÍ

Více

Pneumatické válce HAFNER

Pneumatické válce HAFNER Pneumatické válce HAFNER výrobce: Hafner - Pneumatik Krämer KG Stammheimer Strasse 10 D - 70806 Kornwestheim tel.:+49 7154 82 72 60 fax:+49 7154 82 72 68 e-mail: info@hafner-pneumatik.de www.hafner-pneumatik.com

Více

MISTROVSTVÍ MORAVY DRAČÍCH LODÍ ONV

MISTROVSTVÍ MORAVY DRAČÍCH LODÍ ONV Závod č. Čas Jízda Lodě Postupový klíč ČP 20 - Premier WOMEN + OPEN -500m 1 10:00 ČP Premier OPEN - ROZJÍŽĎKA A 3 1.+ 3 nejrychlejší poražení FA, ost. FB. 2 10:15 ČP Premier OPEN - ROZJÍŽĎKA B 4 1.+ 3

Více

Přehled VEGACAL. Oblast použití. Princip měření. Přednosti

Přehled VEGACAL. Oblast použití. Princip měření. Přednosti Přehled VEGACA Oblast použití Robustní snímače hladiny řady VEGACA se používají k měření sypkých látek a homogenních kapalin, které vykazují stabilní elektrické podmínky měření. U plně izolovaného provedení

Více

Přehled VEGAPULS. Oblast použití. Princip měření. Přednosti

Přehled VEGAPULS. Oblast použití. Princip měření. Přednosti Přehled VEGAPULS Oblast použití Radarové hladinoměry řady VEGAPULS slouží k bezkontaktnímu měření výšky hladiny kapalin a sypkých látek. Měří kapaliny všeho druhu, i pod vysokým tlakem a za extrémních

Více

ď š š ž ž ž Ó ž ď Ó š š ď Ť č č ť š ď Ť Ř š š č šš č ď ď Ť ž č Ť Ť Ť ď Š Í š Ť ď Ě Ť š ž ž č ž Ť ž Š Ť č č č Í ž š Š Í š ž ď Ť š ž č č Ť ž č š Ťš Ť č

ď š š ž ž ž Ó ž ď Ó š š ď Ť č č ť š ď Ť Ř š š č šš č ď ď Ť ž č Ť Ť Ť ď Š Í š Ť ď Ě Ť š ž ž č ž Ť ž Š Ť č č č Í ž š Š Í š ž ď Ť š ž č č Ť ž č š Ťš Ť č ň ň Ú Ť Ť ď š Ť Ť ž ž ď ď š ť Ť ž Ť ž ď Í ď Ť ď č š ž ď ď ď ď ď Ť ž š Á ž Ť š š ď ď ď ď Ó ď š š ž ž ž Ó ž ď Ó š š ď Ť č č ť š ď Ť Ř š š č šš č ď ď Ť ž č Ť Ť Ť ď Š Í š Ť ď Ě Ť š ž ž č ž Ť ž Š Ť č č č Í

Více

V160C. Hydraulické válce. Hydraulické válce V160C 160 bar V160C

V160C. Hydraulické válce. Hydraulické válce V160C 160 bar V160C V160C Hydraulické válce Hydraulické válce V160C 160 bar V160C V160Ccat.CZ01-2007 Hydraulické válce V1 1 2 3 4 5 6 7 Pochromovaná ocelová pístnice kalená, nebo popuštěná a leštěná. Tloušťka chromování 20

Více

fischer bezpečnostní šrouby Použití v kombinaci s rámovými hmoždinkami fischer a hmoždinkami fischer pro pórobeton.

fischer bezpečnostní šrouby Použití v kombinaci s rámovými hmoždinkami fischer a hmoždinkami fischer pro pórobeton. 144 fischer bezpečnostní šrouby Použití v kombinaci s rámovými hmoždinkami fischer a hmoždinkami fischer pro pórobeton. popis Speciální šroub se zápustnou nebo šestihrannou hlavou. Používá se v kombinaci

Více

M/146000, M/146100, M/146200 LINTRA PLUS

M/146000, M/146100, M/146200 LINTRA PLUS M/46000, M/4600, M/4600 LINTRA PLUS Bezpístnicové válce Dvojčinné, magnetický a nemagnetický píst - Ø 6 až 80 mm Nové odlehčené provedení výlisku s univerzálními montážními drážkami Osvědčený a patentovaný

Více

íž í ě é á ří ž í é á í í éž š ě ž ě ú í í íší ří í á ý ě áší ě í ě čá í ě š é é í áš í á č é čá ří ď ďí ř á š ř á ř ě ě ž ý ě íší ě ě žáďá ž á í ž ě

íž í ě é á ří ž í é á í í éž š ě ž ě ú í í íší ří í á ý ě áší ě í ě čá í ě š é é í áš í á č é čá ří ď ďí ř á š ř á ř ě ě ž ý ě íší ě ě žáďá ž á í ž ě š áš ř é ř ě ý ě ě é ý ářů š í ů ý Ú á á ří č á í ě á ě ř ě í ř ý ě í žá á é ř ří á ěř í žá č š ě é ě ě ř ář é á Šú é č á ý í ž ř ě ý ě ší á ý í ží á ě ý ě í ď íč é ě ř á í ě á í ě ří č ý é ý é ě é í á

Více

25, 32, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 140, , 200 mm. Popis konstrukce

25, 32, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 140, , 200 mm. Popis konstrukce Hydraulické váe UHN210 ULBRICH Průměry ů: Jmenovitý tlak: 25, 32, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 140, 160 180, 200 mm 210 bar velká síla při malýchrozměrech dokonalá vnejší a vnitřní těsnost všechny známé způsoby

Více

40, 50, 63, 80, 100, 125, 140, 160, 180, 200 mm

40, 50, 63, 80, 100, 125, 140, 160, 180, 200 mm Hydraulické váe UHN315 ULBRICH Průměry u : Jmenovitý tlak : 40, 50, 63, 80, 100, 125, 140, 160, 180, 200 mm 315 bar pro velmi těžká použití příznivý poměr výkon-hmotnost všechny známé způsoby upevnění

Více

Š š š ž Ť š Ť č č ď ž č Ť ž č č Ť ž ž ž ž Í ž ž ž č ž Ť š č š ď Ť Ž Ó Ť Ť š š ž č Ž ž š š š Ť Ť Ť Ž Ť š š č Ť ž Í š š ž š ž ŤŽ Ť š ž Š ť ž Í ď č š š š

Š š š ž Ť š Ť č č ď ž č Ť ž č č Ť ž ž ž ž Í ž ž ž č ž Ť š č š ď Ť Ž Ó Ť Ť š š ž č Ž ž š š š Ť Ť Ť Ž Ť š š č Ť ž Í š š ž š ž ŤŽ Ť š ž Š ť ž Í ď č š š š ň Ť č Ť ž Ž Ť Ť č Ť Ťž š Ž č š ž Ť š ž Ť š ž š Ť ž Í Ť ď č ď Ž š Ž š Ť ž Í š Ť Ž š Ž Ť Ť ď ž Ť š Ť Ť ď Ž ž ž č ž š ž Ž č Ť š Ť š š Š Š šť š č Č ň šč Ť ž š Ť Ť ŤŽ Ť š š š š ž Ž Ť ŤŽ ň ď Ž Ť č Í š ž š š

Více

Pružinové odlepovače se šestihranem VDI 3004 2470.10. 2470.10...016. Nástrčný klíč 2470.10.11

Pružinové odlepovače se šestihranem VDI 3004 2470.10. 2470.10...016. Nástrčný klíč 2470.10.11 Pružinové odlepovače se šestihranem VDI 3004 2470.10. 2470.10.....016. Nástrčný klíč 2470.10.11 Příklad montáže: Ořezávací nástroj 2470.10. 2470.10.....016. klíče 9 označení Popis: Pružinové odlepovače

Více

Pohonné elementy Novinky v sortimentu

Pohonné elementy Novinky v sortimentu Pohonné elementy Novinky v sortimentu 2016 I Pohonné elementy jedinečný sortiment mechanických pohonných elementů zastoupení řady předních světových výrobců s důrazem na kvalitu a inovace nejrozsáhlejší

Více

VŠEOBECNÉ HMOŽDINKY. Objednací Typ Balení DPCbezDPH DPCsDPH číslo v kusech za kus za kus. UX R S Hmoždinka UX R s límečkem s háký/okem

VŠEOBECNÉ HMOŽDINKY. Objednací Typ Balení DPCbezDPH DPCsDPH číslo v kusech za kus za kus. UX R S Hmoždinka UX R s límečkem s háký/okem VŠEOBECNÉ HMOŽDINKY SX Hmoždinka SX FR700040 SX 4x20 200 0.58 0.70 + FR700050 SX 5x25 100 0.64 0.76 + FR700060 SX 6x30 100 0.99 1.18 + FR700080 SX 8x40 100 1.42 1.70 + FR700100 SX 10x50 50 2.77 3.32 +

Více

Notice:Jagran Infotech Ltd. Printed by Fontographer 4.1 on 6/3/2003 at 7:12 PM

Notice:Jagran Infotech Ltd. Printed by Fontographer 4.1 on 6/3/2003 at 7:12 PM $ % $0 Undefined $1 Undefined $2 Undefined $3 Undefined $4 Undefined $5 Undefined $6 Undefined $7 Undefined $8 Undefined $9 Undefined $A Undefined $B Undefined $C Undefined $D Undefined $E Undefined $F

Více

www.dmeeu.com Rámy forem ze slitiny hliníku

www.dmeeu.com Rámy forem ze slitiny hliníku www.dmeeu.com Rámy forem ze slitiny hliníku www.dmeeu.com Obsah Název Aluminium Mold Bases Informace Materiál...2 Rámy forem AFN... 3-4 Upínací podložky...5 Vodicí kolíky...5 Pouzdra vodicího vyhazovače...5

Více

FWF. Kazetová jednotka fan-coil se 4 směry výdechu 2-TRUBKA FWF

FWF. Kazetová jednotka fan-coil se 4 směry výdechu 2-TRUBKA FWF 207 FF Kazetová jednotka fan-coil se 4 směry výdechu Široký provozní rozsah Tichý provoz s komfortním automatickým pohybem lamely Snadná instalace a údržba 3 rychlostní motor ventilátoru Radiální ventilátory

Více

Radioizotopové. 166 Přehled PROTRAC 170 FIBERTRAC 172 SOLITRAC 174 POINTRAC 176 MINITRAC 178 WEIGHTRAC 180 VEGASOURCE. 184 Radioaktivní zdroj

Radioizotopové. 166 Přehled PROTRAC 170 FIBERTRAC 172 SOLITRAC 174 POINTRAC 176 MINITRAC 178 WEIGHTRAC 180 VEGASOURCE. 184 Radioaktivní zdroj Radioizotopové 166 Přehled PROTRAC 170 FIBERTRAC 172 SOLITRAC 174 POINTRAC 176 MINITRAC 178 WEIGHTRAC 180 VEGASOURCE 184 Radioaktivní zdroj 185 Montážní držák, Vodní/Vzduchové chlazení 165 Přehled PROTRAC

Více

101 Těleso čerpadla 132 Mezistěna. 545.2 Zadní ložiskové pouzdro. 550.2 Podložka. 685 Ochranné pouzdro. 813 Stator. 818 Rotor.

101 Těleso čerpadla 132 Mezistěna. 545.2 Zadní ložiskové pouzdro. 550.2 Podložka. 685 Ochranné pouzdro. 813 Stator. 818 Rotor. 20 NTV 73 3 LM 80 819.1 550.2 550.2 950 412.2 Těleso čerpadla Oběžné kolo Těsnící kroužek Těsnící kroužek O 412.2 Těsnící kroužek O Těsnící kruh Distanční kroužek Zadní ložiskové pouzdro Podložka 550.2

Více

VŠEOBECNÉ HMOŽDINKY. Objednací Typ Balení DPCbezDPH DPCsDPH číslo v kusech za kus za kus. UX R S Hmoždinka UX R s límečkem s háký/okem

VŠEOBECNÉ HMOŽDINKY. Objednací Typ Balení DPCbezDPH DPCsDPH číslo v kusech za kus za kus. UX R S Hmoždinka UX R s límečkem s háký/okem VŠEOBECNÉ HMOŽDINKY SX Hmoždinka SX 70004 SX 4x20 200 0.63 0.76 70005 SX 5x25 100 0.68 0.82 70006 SX 6x30 100 1.06 1.27 70008 SX 8x40 100 1.52 1.82 70010 SX 10x50 50 2.96 3.55 70012 SX 12x60 25 4.48 5.38

Více

ť í č ě ě í á Ž ňí Ž í ě á Ž í Ťí Ťí Ť é ž á ě Ž á ě ď í ž í Ž é ě Ť í í í í š í í š í í é íž ž é ž á ě í á ď Ž í í í ž ť í í Ť á ě í í é ě íš é ž ě ě

ť í č ě ě í á Ž ňí Ž í ě á Ž í Ťí Ťí Ť é ž á ě Ž á ě ď í ž í Ž é ě Ť í í í í š í í š í í é íž ž é ž á ě í á ď Ž í í í ž ť í í Ť á ě í í é ě íš é ž ě ě Ó č ě ě í á í á é á Č é ě Ť á í Ž Í áš é Ť š ž š í á í í č í í ž ě ěď Ť čí ž í é á á Ž íš ě í á č Ž á í ž čí ě í Ž á ĎŽ Ť š í ě č ě č é áš í Ž á ě é ě č á í á í á ě é á í č č ě ň š í Ž š ž á ž ě ž á č

Více

12/04 N/CZ 1.5.084.01

12/04 N/CZ 1.5.084.01 Kompaktní válce ISO 21287 Magnetický píst, dvojčinné Ø 20 až 125 mm Odpovídá ISO 21287 M/50 Spínače při upevnění nepřesahují roviny profilu Magnetický píst jako standard Těsnění zabezpečuje malé tření

Více

Pohony POHONY. Rychlé dodání objednávejte již dnes 00420 465 611 441

Pohony POHONY. Rychlé dodání objednávejte již dnes 00420 465 611 441 Pohony Velké množství pohonů Od profilových ISO/ VDMA válců po kompaktní válce s krátkým zdvihem, bezpístnicové a kruhové válce po otočné pohony, tlumiče nárazů ACE a válce Martonair v naší sekci klasiky.

Více

Údaje o tlaku přetlak. M10x1,25 M10x1,25 M12x1,25 M12x1,25 M16x1,5 M16x1,5. ) závit na pístnici u stavební řady NZ.../...-AG

Údaje o tlaku přetlak. M10x1,25 M10x1,25 M12x1,25 M12x1,25 M16x1,5 M16x1,5. ) závit na pístnici u stavební řady NZ.../...-AG Technické změny vyhrazeny Veličiny podle VDI 3292 Veličina Všeobecně Název Značka Jednotka Poznámka Údaje o tlaku přetlak válec s pístnicí Řada NZ 6, NZ 7, NZ 8 Konstrukční provedení dvojčinné bez tlumení

Více

ě ý úř í ý úř í ěř ý í í í í í ó í ý č ě é é é ý č Í é ž í Č ž í Č ě é Č ř í Č ý ě í í Č é ěž Č é ě Č Č í ž í é ě é ýš č í ří š í ú í ýš č ě č č í é í ř í é Ž í í ž í š ž ě í ý ě ž í ž č ří ť š ž éč í

Více

KZL Lišty pro odlehčení tahu

KZL Lišty pro odlehčení tahu KZL L1 D1 L2 D2 16 11 40 5 Typ Obj.č. Obj.č. Délka Délka Bal. na DIN-lištu na C-lištu D1 D2 KZL jsou určeny pro upevňování a organizaci kabeláže ve statických i dynamických aplikacích, na strojích, v rozváděčích

Více

Snímače teploty pro nízké a střední teploty

Snímače teploty pro nízké a střední teploty JSP Měření a regulace Snímače teploty pro nízké a střední teploty TEPLOTA PŘEVODNÍKY TLAK HLADINA PRŮTOK PŘÍSTROJE KOMUNIKACE ARMATURY www.jsp.cz ANALÝZA JSP Měření a regulace JSP, s.r.o. je přední český

Více

Katalog náhradních dílů Spare parts catalog Katalog czešci zamiennych

Katalog náhradních dílů Spare parts catalog Katalog czešci zamiennych Katalog náhradních dílů Spare parts catalog Katalog czešci zamiennych Čelní nakladač / Front loader / Ladowacz czolowy: TL 260 SLx Objednací číslo / Order number / zamówienia : 536 565 312 083 Výroba od

Více

01/13 název SNÍMAČE TLAKOVÉ DIFERENCE

01/13 název SNÍMAČE TLAKOVÉ DIFERENCE 01/13 název strana EJA 110A - Snímač tlakové diference 1 EJA 120A - Snímač tlakové diference 2 114 81 - Snímač tlaku relativního s vnějším závitem UNIPRES 81 3 114 82 - Snímač tlaku relativního s vnitřním

Více

Ů Č Č Ě Í š í í ě í í Ťí í ě í ňí í Ť ě ě Ť í ě í í ě ě ě í š í Ťí ě í ě ší Ó Č š í í í š í ě í í ě í Ť ší í í ě ě í Ť í í ě í š š ě ě ě í ě ě í í š ě

Ů Č Č Ě Í š í í ě í í Ťí í ě í ňí í Ť ě ě Ť í ě í í ě ě ě í š í Ťí ě í ě ší Ó Č š í í í š í ě í í ě í Ť ší í í ě ě í Ť í í ě í š š ě ě ě í ě ě í í š ě ě ě í í Ú ě Ú Ť š íš ě í í ň Í É š Č ě ě šší ě Ť ě š ň í ě ší ě ší ě í í š Ť í í í Ť š ě ě ší ě Ť í íš ě í ě ě í Ť í í í í ší ě Ď ě ě ší Ď í ě í í ě í š ěí ě ě ší ě í í í Ó í í í í š í í ě í ě ě í í ň

Více

627-S76 3.826 Kč Chránič do postýlky70x140 cm 8431904034709 629-E81 3.031 Kč Taška pro příslušenství pro miminka 8431904034716 629-J75 3.

627-S76 3.826 Kč Chránič do postýlky70x140 cm 8431904034709 629-E81 3.031 Kč Taška pro příslušenství pro miminka 8431904034716 629-J75 3. REF. DESCRIPTION EAN13 605-E81 3.896 Kč Polstrovaná přikrývka 60 x 120 cm 8431904034075 605-J75 3.896 Kč Polstrovaná přikrývka 60 x 120 cm 8431904034082 605-M79 3.896 Kč Polstrovaná přikrývka 60 x 120

Více

ELEKTROINSTALAČNÍ TRUBKY A PŘÍSLUŠENSTVÍ

ELEKTROINSTALAČNÍ TRUBKY A PŘÍSLUŠENSTVÍ ELEKTROINSTALAČNÍ TRUBKY A PŘÍSLUŠSTVÍ a příslušenství Trubky a příslušenství odpovídají a vyrábějí se dle ČSN 0 0-, IEC, technických podmínek a schválené dokumentace. Trubky a příslušenství z vyhovují

Více

GRAPHIT BLACK: Kreativně navržená řada 27 kusů spojek. Je velice robustní a obsahuje pokročilé využití ve všech směrech za cenu, která je stále velmi

GRAPHIT BLACK: Kreativně navržená řada 27 kusů spojek. Je velice robustní a obsahuje pokročilé využití ve všech směrech za cenu, která je stále velmi KATALOG 2016 / Duben 2016 GRAPHIT BLACK: Kreativně navržená řada 27 kusů spojek. Je velice robustní a obsahuje pokročilé využití ve všech směrech za cenu, která je stále velmi konkurenceschopná. GRAPHIT

Více

AG SPRAY MODEL AG 25 / AG 55 APLIKÁTOR SILÁŽNÍCH INOKULANTŮ ( VODOROZPUSTNÁ FORMA ) MONTÁŽ A NÁVOD K POUŽITÍ

AG SPRAY MODEL AG 25 / AG 55 APLIKÁTOR SILÁŽNÍCH INOKULANTŮ ( VODOROZPUSTNÁ FORMA ) MONTÁŽ A NÁVOD K POUŽITÍ AG SPRAY MODEL AG 25 AG 55 APLIKÁTOR SILÁŽNÍCH INOKULANTŮ ( VODOROZPUSTNÁ FORMA ) AG - 55 AG - 25 MONTÁŽ A NÁVOD K POUŽITÍ Dodavatel: EURO BAGGING s.r.o. Průmyslová 82 594 01 Velké Meziříčí Tel. 566 543

Více

A D A P T É R Y P R O K U Ž E L O V Á U P Í N A C Í P O U Z D R A T. L.

A D A P T É R Y P R O K U Ž E L O V Á U P Í N A C Í P O U Z D R A T. L. A D A P T É R Y P R O K U Ž E L O V Á U P Í N A C Í P O U Z D R A T. L. Typ adapteru Náboj Č. Minimální Ø náboje D L A Šedá litina Ocel S A-CH 1008 1008 22 45 75 60 5 x 5 A-CH 1210 1210 25 60 105 85 6

Více

Tlačné pružiny. Všechny rozměry pružin uvedených v katalogu jsou standardizovány. Také jsou zde uvedena potřebná technická data.

Tlačné pružiny. Všechny rozměry pružin uvedených v katalogu jsou standardizovány. Také jsou zde uvedena potřebná technická data. Tlačné pružiny Všechny rozměry pružin uvedených v katalogu jsou standardizovány. Také jsou zde uvedena potřebná technická data. Každá pružina má své vlastní katalogové číslo. Při objednávce udávejte prosím

Více

É Á Ť š č č š ď Ž č š š č š š ď č Í š č ť č š ť č š č č š š č č š š č č š š š Í č č č Í Ů Ť Ó š š č š ť ť š Í š č š ú š č š ť č š č š š č Ť š č š š š š č Ů ú š š š č Ž ď š č č č č š š ť š Ů š č č č š č

Více

- zvláštní měřicí rozsahy. Přednosti

- zvláštní měřicí rozsahy. Přednosti výšky hladiny polovodičový tenzometr s nerezovou oddělovací membránou největší průměr 35 mm možnost odpojení kabelového dílu a hlavy sondy jmenovité rozsahy od 0... 1 mh 2 O do 0... 250 mh 2 O (0... 100

Více

Křížová válečková ložiska Cross-Roler Ring Kompaktní, velice tuhá válečková ložiska s vynikající přesností otáčení

Křížová válečková ložiska Cross-Roler Ring Kompaktní, velice tuhá válečková ložiska s vynikající přesností otáčení Křížová válečková ložiska Coss-Role Ring Kompaktní, velice tuhá válečková ložiska s vynikající přesností otáčení CATALOG No. 382-1CZ Obsah Křížová válečková ložiska Coss-Role Ring Konstukce a vlastnosti...

Více

KATALOG. standard 08/

KATALOG. standard 08/ KATALOG standard 8/218 www.jansvoboda.cz OBSAH NORMÁLIE VYHAZOVAČE 7 VODÍCÍ SLOUPKY A POUZDRA 29 RAZNÍKY 6 KOLÍKY, ŠROUBY, RYCHLOSPOJKY, ZÁVĚSNÁ OKA 76 PRUŽINY BORDIGNON 91 PŘÍSLUŠENSTVÍ FOREM PROGRESSIVE

Více

Trilogiq znovu představuje ocelovou řadu spojek, známou jako LEANTEK Classic, dostupnou také v provedení ESD. TRILOGIQ produkty jsou vyráběny ve

Trilogiq znovu představuje ocelovou řadu spojek, známou jako LEANTEK Classic, dostupnou také v provedení ESD. TRILOGIQ produkty jsou vyráběny ve KATALOG 2016 Trilogiq znovu představuje ocelovou řadu spojek, známou jako LEANTEK Classic, dostupnou také v provedení ESD. TRILOGIQ produkty jsou vyráběny ve Francii a mají více než 16-ti letou tradici.

Více

Dělicí materiál zásuvek. Elektro příslušenství NC program Speciální skříně Skříně Šatní skříně. Pracovní stoly KOMBI.

Dělicí materiál zásuvek. Elektro příslušenství NC program Speciální skříně Skříně Šatní skříně. Pracovní stoly KOMBI. KOMBI Následující stránky Vám opět představí systémovost a stavebnicový princip značky POLAK v praxi. Najdete na nich nejžádanější sestavy stolů kombinovaných ze stavebnicových nábytkových dílů. Důkladně

Více

Ceník 2016. Platnost od 01.01.2016

Ceník 2016. Platnost od 01.01.2016 Alexander Binzel - svářecí technika spol. s r.o. Maixnerova 760 CZ - 508 01 Hořice Ceník 2016 Platnost od 01.01.2016 Upozornění: Ceny jsou platné k aktuálnímu kurzu CZK/EUR. Pokud v průběhu roku dojde

Více

ÚVOD CHEMIE ELEKTRICKÉ DÍLY FILTRY BRZDY KAROSERIE LANKA PNEUMATIKY ZAVĚŠENÍ MOTOR SPOJKY POHON POZNÁMKY

ÚVOD CHEMIE ELEKTRICKÉ DÍLY FILTRY BRZDY KAROSERIE LANKA PNEUMATIKY ZAVĚŠENÍ MOTOR SPOJKY POHON POZNÁMKY POZNÁMKY 378 M.LINE SHINKO 379 SHINKO HART SHINKO 380 Rozměr rychlosti nosnosti / Bezdušová (TL) Pro duši (TT) Počet vrstev 431 355 120/60ZR17 W 55 P TL R F003 431 356 120/70ZR17 W 58 P TL R 431 357 150/60ZR17

Více

KOTLE NA DŘEVO, DŘEVĚNÉ BRIKETY A UHLÍ

KOTLE NA DŘEVO, DŘEVĚNÉ BRIKETY A UHLÍ ATMOS KOTLE NA DŘEVO, DŘEVĚNÉ BRIKETY A UHLÍ (ceny platné od 1.3. do 31.12.2016) 1. Zplynovací kotle na dřevo - DŘEVOPLYN - s odtahovým ventilátorem - s chladící smyčkou DC 18 S 20 66 4 27.603,30 33.400,-

Více

Seznam náhradních dílů

Seznam náhradních dílů 1ZSE 5492-134 jazyk - čeština Revize 3, 1998-01-30 Seznam náhradních dílů Přepínač odboček typu UB s pohonem typu BUE a BUL Bez písemného povolení výrobce nesmí být tento dokument kopírován, předán třetí

Více

Varianty / Příslušenství

Varianty / Příslušenství Brzdy kola a otočného věnce Brzda kola a otočného věnce Blickle Brzdovým systémem lze zablokovat jak valivý pohyb kola, tak i otočný pohyb vidlice v klidovém stavu (brzda kola a otočného věnce). Používají

Více

Ozubené řemenice T 2.5 Rozteč 2.5 mm DIN 7721

Ozubené řemenice T 2.5 Rozteč 2.5 mm DIN 7721 Ozubené řemenice T 2.5 Rozteč 2.5 mm DIN 7721 Hliník Pro šířku řemene 6 mm Provedení 1F Provedení 2F Provedení 2 Počet Prove- Výpočto- přes Předvrta- Značení zubů dení vý bočnice ný otvor Obj. číslo z

Více

Podložky. eshop.killich.cz 59. Podložky Spojovací materiál NEUVEDENÉ NORMY A ROZMĚRY NA POPTÁNÍ!

Podložky. eshop.killich.cz 59. Podložky Spojovací materiál NEUVEDENÉ NORMY A ROZMĚRY NA POPTÁNÍ! NORMA: DIN 125 PODLOŽKY PLOCHÉ PLAIN WASHERS WITHOUT CHAMFER NORMA: DIN 127 B PODLOŽKY PÉROVÉ, OBDELNÍKOVÝ PRŮŘEZ WITH SQUARED ENDS NORMA: DIN 128 PRUŽNÉ PODLOŽKY NORMA: DIN 137 A PRUŽNÉ PODLOŽKY-VYKLEKNUTÉ

Více

TECHNICKÝ DODATEK Rozměry, hmotnosti a maximální rozpětí podpor trubek

TECHNICKÝ DODATEK Rozměry, hmotnosti a maximální rozpětí podpor trubek TECHNICKÝ DODATEK Rozměry, hmotnosti a maximální rozpětí podpor trubek Jmenovité rozpětí, vnější průměr a hmotnosti trubek různých typů. 253 Varná trubka dle DIN 2448 Závitová trubka dle DIN 244 vnitřní

Více

Sony profi ceník

Sony profi ceník Sony profi ceník 05.2018 Kód produktu Název produktu Cena (CZK) bez DPH FWD-100ZD9501 100" 4K LCD zobrazovací displej 1 657 250 Kč VPL-FHZ700L 3LCD laser projektor 302 380 Kč FWL-40W705C 40" Full-HD zobrazovací

Více

í í Č Á ý í ě ž ř é ž é ů é ů í ž é í ý é é é í é ě íě č ž ý č ž ě í ž ř í ž ý ě ř í í é í é é í ž ý č ž ř é í Ž ž é ří í ýš č ří ů í ž é ů ě í Ž ší ě ž í ž é ž ě ž ě í é ě ž í í Ž ž ý š Í č ý č ů é č

Více

SEZNAM A STRUKTURA HODNOT DCC KÓDU

SEZNAM A STRUKTURA HODNOT DCC KÓDU UNIPETROL RPA, s.r.o. Strana 1/8 SEZNAM A STRUKTURA HODNOT DCC KÓDU Správce dokumentu: Zpracovatel: UNIPETROL RPA, s.r.o. - Odbor údržby UNIPETROL RPA, s.r.o. Sekce podpory údržby Ing. Pavel Dobrovský

Více

ODSTŘEDIVÁ ČERPADLA ČERPACÍ TECHNIKA V CHEMICKÝCH PROVOZECH V POTRAVINÁŘSTVÍ V ÚPRAVNÁCH VOD V TEXTILNÍM PRŮMYSLU. číslo 3.0

ODSTŘEDIVÁ ČERPADLA ČERPACÍ TECHNIKA V CHEMICKÝCH PROVOZECH V POTRAVINÁŘSTVÍ V ÚPRAVNÁCH VOD V TEXTILNÍM PRŮMYSLU. číslo 3.0 ČERPACÍ TECHNIKA ODSTŘEDIVÁ ČERPADLA V CHEMICKÝCH PROVOZECH V POTRAVINÁŘSTVÍ V ÚPRAVNÁCH VOD V TEXTILNÍM PRŮMYSLU číslo 3.0 ODSTŘEDIVÁ ČERPADLA OBSAH OBSAH: Odstředivá čerpadla s magnetickou spojkou,

Více

Hladinoměry Reflektometrické radarové. Přehled 34. VEGAFLEX série Rozměry 48

Hladinoměry Reflektometrické radarové. Přehled 34. VEGAFLEX série Rozměry 48 Hladinoměry Reflektometrické radarové Přehled 34 VEGAFEX série 60 36 Rozměry 48 A-CS - 33 JSP, s.r.o., Raisova 547, 506 01 Jičín Tel.: +420 493 760 811, Fax: +420 493 760 820, e-mail: jsp@jsp.cz JSP Měření

Více

ě š á é á é í š á š ť čí ě é ř á á í Íí á š á čí ě ě ší á á š í í í í áť á š á é í š ň á š é ž é á í é Ž á í ž ě č é í ě ší á í ž í áč á á í ě á ž Ťí

ě š á é á é í š á š ť čí ě é ř á á í Íí á š á čí ě ě ší á á š í í í í áť á š á é í š ň á š é ž é á í é Ž á í ž ě č é í ě ší á í ž í áč á á í ě á ž Ťí Í š ž á íč é Í í ě á é č č á í í Ž Ž š á é éč é Ť í ž é í é á ž í í í č Ů ěť ě ť Ť Ž á ž Ž Ť č é í á í á í á á í ť ž ť č ě é ě á Ž Ť é í ě í Ť ě é č é íí á Ť ší á í é ť ž Ž ě í á í ť áč Ťí á Ťí Ť í í í

Více

www.dmeeu.com Stojánky a komponenty

www.dmeeu.com Stojánky a komponenty www.dmeeu.com Stojánky a www.dme.net www.dme.net Obsah RH1 Die Sets & Components Střižné stojánky a Informace... 2 Poloha vodících elementů... 6 Typy střižných stojánků... 7 Způsob instalace pouzder...

Více

Pojistné úchytky a fixace. Krążki, wsuwki oraz nakrętki klatkowe / Spring metal fasteners and cage nuts

Pojistné úchytky a fixace. Krążki, wsuwki oraz nakrętki klatkowe / Spring metal fasteners and cage nuts Pojistné úchytky a fixace Krążki, wsuwki oraz nakrętki klatkowe / Spring metal fasteners and cage nuts Obsah Technické údaje Technical data Dane techniczne 3 Matice v kleci Cage nuts Nakrętki klatkowe

Více

Die sets without stripper plate Střižné nástroje bez stírací desky

Die sets without stripper plate Střižné nástroje bez stírací desky 1 Die sets Střižné nástroje Oprawy tłoczników Блок-пакеты штампа 1a Die sets without stripper plate Střižné nástroje bez stírací desky Oprawy tłoczników bez płyty prowadzącej Блок-пакеты штампа без съемника

Více

Nabídka materiálu k prodeji 3.4.2012

Nabídka materiálu k prodeji 3.4.2012 Nabídka materiálu k prodeji 3.4.2012 Kód Popis Množství Jednotka Prodejní cena za jednotku Cena Celkem Datum výroby M3123080000081 SVAŘ.DRÁT MIG 308 LSi D 0,8 15,00 kg 346,09 Kč 5 191,29 Kč 30.7.2008 M151111320068

Více

Informace o výrobku. Průtokové spínače řady F61. Vlastnosti a výhody

Informace o výrobku. Průtokové spínače řady F61. Vlastnosti a výhody PSC9720 Sekce katalogu Informace o výrobku Vydání Průtokové spínače řady Regulace průtoku 0304/0504 CZ Rev.4 Ú vod Průtokové spínače mohou být použity v potrubích s vodou, mořskou vodou, vodou pro plavecké

Více

TECHNICKÝ DODATEK Rozměry, hmotnosti a maximální rozpětí podpěr trubek

TECHNICKÝ DODATEK Rozměry, hmotnosti a maximální rozpětí podpěr trubek TECHNICKÝ DODATEK Rozměry, hmotnosti a maximální rozpětí podpěr trubek Jmenovité rozpětí, vnější průměr a hmotnosti trubek různých typů. 253 VARNÁ TRUBKA DLE DIN 2448 ZÁVITOVÁ TRUBKA DLE DIN 244 vnitřní

Více

Í Ř Ě Ý Á ů í Í ř ř ž ž ó ň ž ř Í í ů í ť í úř í íň í ž í ó í Ťí ž í Ě í ž Í Ě ňí ú ů ř í ř í ř í í ů Ž Í ů í ř ž ž ž ř Ž ř ž ú Ž ř ž ř ú Í Í ž ž ž Ž

Í Ř Ě Ý Á ů í Í ř ř ž ž ó ň ž ř Í í ů í ť í úř í íň í ž í ó í Ťí ž í Ě í ž Í Ě ňí ú ů ř í ř í ř í í ů Ž Í ů í ř ž ž ž ř Ž ř ž ú Ž ř ž ř ú Í Í ž ž ž Ž ž ří ř ř ř í Í Í í Í ú Ž ř ž í ří ň úž ž ď Ž ř ř ř í ž Í ř ří í ů ř í í í ť ří Í ř Í Ž í ň Ž Ž í ř Í ř í ď ů í Í í í í Ž ř í ř í ž ů ř í í ř ř Ž ď ž ř í ří ť ž ž ů ř ř Ž í ř ř ř í ú ří ŘÍ í ž ž ž ž ů Č

Více

Í Í ř ř ř Š ž Š Š Í Š ť Í Š Š Š Š ž Ř ž Ť Í ž ž ž ž ť ž ť ť Š Š ž Š Š ž ž Č ž Š ž Š Č ť Š Ř ž ž ž ď ž Í ž ž ž ž ž ž ť ž Í ž žž ž ž ť Č ž ž Č Ť ž ť ž ž ž ž ž ž ž ž ž ť Ř Ó ď Š ž ž ž ď ž Ť ž ť ž ď ž ď ž

Více

Příslušenství pro posuvné stoly drylin

Příslušenství pro posuvné stoly drylin drylin pro posuvné stoly drylin Zcela samomazné Indikátory pozice Ruční kolečka ve více provedeních Ruční aretace Úhlové převodovky 1203 drylin drylin K dispozici je velmi široký sortiment příslušenství

Více

CENÍK PRODUKTŮ EURO 2000 OBJEDNÁVACÍ ČÍSLO

CENÍK PRODUKTŮ EURO 2000 OBJEDNÁVACÍ ČÍSLO Centrála: Pobočka: IES spol. s r.o. IES spol. s r.o. Tečovská 30 Zděbradská 72 763 02 Zlín 251 01 Říčany - Jažlovice tel.: 577 155 311 tel.: 312 313 911 fax: 577 103 131 fax: 323 608 068 Ceník je platný

Více

āā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā

Více

VŠEOBECNÉ HMOŽDINKY CHEMICKÉ KOTVY CHEMICKÉ MALTY NATLOUKACÍ, FASÁDNÍ A RÁMOVÉ HMOŽDINKY LEŠENÁŘSKÉ HMOŽDINKY OCELOVÉ KOTVY PRO VELKÁ ZATÍŽENÍ

VŠEOBECNÉ HMOŽDINKY CHEMICKÉ KOTVY CHEMICKÉ MALTY NATLOUKACÍ, FASÁDNÍ A RÁMOVÉ HMOŽDINKY LEŠENÁŘSKÉ HMOŽDINKY OCELOVÉ KOTVY PRO VELKÁ ZATÍŽENÍ VŠEOBECNÉ HMOŽDINKY str. SX / SX L / SX R 1 S / FSP LS 1 UX / UX R / UX L / UX LR / UX RS 1 FU 1 GB 1 FTP K / FTP EK 1 FPX-I 1 str. FNA II H / FNA II S 8 FNH 8 CHEMICKÉ KOTVY FEB RM 8 RGM 8-9 RG MI 9 FMD

Více

INFORMACE O VÝROBKU UNITRONIC SENSOR SH M12. Info Další varianty na nebo na vyžádání

INFORMACE O VÝROBKU UNITRONIC SENSOR SH M12. Info Další varianty na   nebo na vyžádání S/A-kabel: zástrčka/zásuvka M12, volný konec kabelu Sada kabelů snímačů/akčních členů, M12, PUR bez halogenů, 3, 4, a 5 pinů, přímé a úhlové konektory a zdířky M12, stíněné, kódování A, IP65/IP67/IP68

Více

Dračí lodě České Budějovice 2019

Dračí lodě České Budějovice 2019 1 ŽENY 1./2. jízda A ŽA 1 CB Dragons NAŽRANÉ DRAČICE 1:07,46 1:09,70 2:17,16 1 10:00 2 BESTIe z Doubí 1:07,70 1:10,26 2:17,96 2 2 ŽENY 1./2. jízda B ŽB 1 Vajgarské sirény 1:05,86 1:09,07 2:14,93 1 10:15

Více

čepy bez hlavy ČSN EN 22340 čepy s hlavou ČSN EN 22341

čepy bez hlavy ČSN EN 22340 čepy s hlavou ČSN EN 22341 Název výrobku Norma čepy bez hlavy ČSN EN 22340 čepy bez hlavy DIN 1443 A,B čepy s hlavou ČSN EN 22341 čepy s hlavou DIN 1444 A,B čepy s hlavou pro vidlice s otvorem pro závlačku DIN 1434 čepy s hlavou

Více