Návod k montáži. Svítidlo má stupeň ochrany IP 44 = cizorodá tělesa (Ø>1mm) a ochrana před stříkající vodou.
|
|
- Aleš Rohla
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CZ Návod k montáži Vážená zákaznice, vážený zákazníku, těší nás, že jste se rozhodl/a pro koupi svítidla naší firmy. Návod k obsluze obsahuje důležité informace a proto jej prosím pečlivě uschovejte pro případnou pozdější potřebu. Elektrickou instalaci smí provést jen odborník z oboru elektro. Výrobce neručí za zranění nebo poškození v důsledku neodborného užívání svítidla. Před zahájením montáže nebo při údržbě vždy přerušte připojení k síti uvolněním pojistky nebo vypnutím jističe a zajištěním proti opětnému zapnutí. Svítidlo smí být připojeno výlučně na síťové napětí. Svítidlo neinstalujte v prohlubních, ve kterých by se mohla shromažďovat voda. Zabezpečte, aby se instalační vedení nemohla poškodit upevňovacími šrouby. Svítidlo provozujte jen s úspornými žárovkami E27 s max. 1 W. Před našroubováním a výměnou úsporné zářivky přerušte obvod elektrického proudu. Při poškození svítidla, žárovky nebo přívodního vedení se svítidlo nesmí dále používat. K upevnění v betonu nebo ve zdivu bezpodmínečně použijte hmoždinky (hmoždinky a šrouby nejsou součástí dodávky). Pokyny k údržbě: Nepoužívejte k čištění řádné agresivní čisticí prostředky a žádné kovové předměty, které by mohly poškodit povrch svítidla. Povrchy z ušlechtilé oceli čistěte obvyklými čisticími prostředky na ušlechtilou ocel. Případné dotazy Vám rádi zodpovíme na tel. čísle Svítidla označená písmenem (F) jsou určena k provozu na normálně hořlavém materiálu. Důležité! Chybí-li označení (F) nebo je-li přeškrtnuto, nesmí se svítidlo instalovat na normálně hořlavém materiálu. Svítidlo má stupeň ochrany = cizorodá tělesa (Ø>1mm) a ochrana před stříkající vodou. Třída ochrany I : Toto svítidlo se musí připojit ochranným vodičem (zelenožlutá žíla) na svorku ochranného vedení. Vyrobeno při dodržení použitelných evropských bezpečnostních směrnic. Recyklujte nepotřebný balicí materiál. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí likvidovat v rámci likvidace domácího odpadu. Elektrické a elektronické spotřebiče se musejí likvidovat odděleně. Informujte se u svého obecního úřadu o možnostech odborné likvidace. Označení připojovacích svorek: N neutrální vodič = modrý - ochranný vodič = zelenožlutý L- vnější vodič = černý nebo hnědý 06W Vyrobenépre Hornbach Baumarkt AG Bornheim- Nemecko
2 D Montageanleitung Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für eine Leuchte aus unserem Hause entschieden haben. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise. Bitte aufbewahren. Der elektr. Anschluss darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die die Folge unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind. Vor Beginn der Montage oder bei Wartung immer die Netzstromversorgung trennen. Hierzu ist die Sicherung herauszunehmen oder der Sicherungsautomat auszuschalten und gegen Wiedereinschalten zu sichern. Die Leuchte darf ausschließlich an Netzspannung betrieben werden. Leuchte nicht in Mulden installieren in denen sich Wasser sammeln kann. Stellen Sie sicher, dass Installationsleitungen nicht von Befestigungsschrauben beschädigt werden. Die Leuchte nur mit Energiesparleuchtmittel E27 max. 1W betreiben. Vor dem Einsetzen/Wechseln des Leuchtmittels Stromkreis trennen. Bei Beschädigung der Lampe, des Leuchtmittels oder der Zuleitung, darf diese nicht weiter betrieben werden. Zur sicheren Befestigung an Beton oder Mauerwerk unbedingt Dübel einsetzen (Dübel und Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten).pflegehinweis: Keine aggressiven Reinigungssubstanzen und keine metallischen Gegenstände zur Reinigung verwenden, da hierdurch die Oberfläche beschädigt werden kann. Edelstahloberflächen regelmäßig mit handelsüblichem Edelstahlreiniger reinigen. Für Fragen stehen wir gerne unter folgender Telefonnr. zur Verfügung: (009) Mit (F) gekennzeichnete Leuchten sind zur Benutzung auf normal entflammbaren Materialien geeignet. Wichtig! Bei fehlender (F) Kennzeichnung oder durchgestrichenem (F) Zeichen darf die Leuchte nicht auf normal brennbaren Materialien installiert werden. Die Leuchte besitzt den Schutzgrad = Fremdkörper (Ø>1mm) und Spritzwassergeschützt. Schutzklasse I : Diese Leuchte muss mit dem Schutzleiter (grün-gelbe Ader) an der Schutzleiterklemme angeschlossen werden. Hergestellt unter Einhaltung der anwendbaren europäischen Sicherheitsrichtlinien Recyclen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial. Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie sind verpflichtet solche Elektro-und Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune über die Möglichkeit der geregelten Entsorgung. Bezeichnung der Anschlussklemmen: N Neutralleiter = blau - Schutzleiter = grün-gelb L- Außenleiter = schwarz oder braun 06W Hergestellt für Hornbach Baumarkt AG Bornheim-Deutschland
3 F Cher client, Notice de montage Nous nous réjouissons que vous ayez acheté une lampe de notre maison. Le mode d emploi renferme des remarques importantes. Veuillez s.v.p le conserver. Le raccordement électrique doit impérativement être effectuépar un électricien. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour quelque blessure ou dommage que ce soit résultant d une utilisation non conforme de la lampe. Avant de commencer le montage ou lors de l entretien de la lampe, il faut toujours couper l alimentation au réseau. Pour cela, retirer le fusible ou éteindre le coupecircuit automatique et empêcher qu il redémarre. La lampe doit fonctionner uniquement sur une tension de réseau de. Ne pas installer la lampe dans des cavités où de l eau peut s accumuler. Assurez-vous que les conduits électriques ne peuvent être endommagés par des vis de fixation. La lampe ne doit fonctionner qu avec des ampoules économisatrices d énergie E27 max. 1W. Couper toujours le courant avant de placer/échanger l ampoule. Si la lampe, l ampoule ou le câble électrique sont endommagés, la lampe ne doit pas être utilisée. Pour une fixation fiable sur du béton ou de la maçonnerie, il faut impérativement utiliser des chevilles (chevilles et vis non livrées). Conseil d entretien : ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs, pas plus que des objets métalliques car ils peuvent abîmer la surface. Nettoyer régulièrement les surfaces en acier spécial avec les produits spéciaux disponibles dans le commerce. Pour toute question, veuillez nous contacter au numéro de téléphone suivant : (009) Les lampes portant le signe (F) sont appropriées pour une utilisation sur des matériaux normalement inflammables. Important! Si le signe (F) manque ou s il est barré, la lampe ne doit pas être installésur des matériaux normalement inflammables. La lampe possède la classe de protection = corps étrangers (Ø>1mmm) et protection contre éclaboussures Classe de protection 1 : cette lampe doit être raccordée par le fil protecteur (fil vert-jaune) àla borne de fil protecteur. Fabriquée conformément aux directives européennes relatives àla sécurité. Merci de recycler les matériaux d emballage dont vous n avez pas besoin. Les appareils portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Vous devez impérativement évacuer séparément les appareils électriques et électroniques hors d usage. Veuillez vous informer auprès de l administration de votre commune sur les possibilités réglementaires d évacuation. Désignation des bornes de raccord : N Fil conducteur neutre = bleu - Fil conducteur protecteur = vert-jaune L- Fil conducteur extérieur = noir ou marron 06W Fabriquépour Hornbach Baumarkt AG Bornheim-Allemagne
4 I Manuale di montaggio Egregio Cliente, Siamo lieti che vi siete deciso ad acquistare una lampada della nostra casa. Il manuale d uso contiene importanti indicazioni. Per favore conservatelo. Il collegamento elettrico deve essere eseguito solamente da un elettricista qualificato. Il produttore non è responsabile per ferite o danni derivanti dall uso non corretto della lampada. Prima di iniziare il montaggio oppure durante la manutenzione, si deve sempre staccare la corrente. Per questo si toglie il fusibile oppure si spegne l interruttore automatico, assicurandolo contro accensione. La lampada deve essere usata solamente con una tensione di rete di 230V 0 Hz. Non installare la lampada in incavi nei quali si può raccogliere l acqua. Assicuratevi che i cavi d installazione non vengano danneggiati da viti di fissaggio. La lampada deve essere usata solamente con mezzi di illuminazione a risparmio energetico E27 max. 1W. Prima di inserire/sostituire il mezzo di illuminazione, si deve staccare la corrente. La lampada non deve essere usata, se essa, il mezzo di illuminazione oppure il cavo di alimentazione èstato danneggiato. Per un fissaggio sicuro su calcestruzzo oppure su muri, si deve usare sempre dei tasselli (tasselli e viti non sono compresi nella fornitura). Indicazioni per la cura: Non usare detergenti aggressivi e non usare oggetti metallici per la pulizia della lampada; altrimenti si rischia danneggiamenti della superficie. Le superfici d acciaio legato devono essere puliti periodicamente con un detergente per acciaio, reperibile in commercio. Per domande siamo a vostra disposizione al numero telefonico: (009) Le lampade contrassegnate con (F) sono adatte all'utilizzo su materiali normalmente infiammabili. Importante! Se manca la marcatura (F), oppure se la marcatura (F) èstata cancellata, la lampada non deve essere installata su materiali normalmente infiammabili. La lampada possiede il tipo di protezione Corpo estraneo (Ø>1mm) ed è protetta da spruzzi d acqua. Classe di protezione I: La lampada deve essere collegata con il conduttore di protezione (cavi verde-giallo) al morsetto del cavo di protezione. Prodotto secondo le normative europee di sicurezza. Riciclate il materiale d imballaggio che non vi serve. Apparecchi contrassegnati con il simbolo accanto, non devono essere gettati nella spazzatura della casa. Siete obbligati di smaltire apparecchi elettrici ed elettronici vecchi in modo separato. Informatevi presso il vostro comune sulle possibilitàdi smaltimento. Descrizione dei morsetti di collegamento: N Cavo neutro = blu - Cavo di protezione = verde-giallo L- Cavo esterno nero o marrone 06W Prodotto per Hornbach Baumarkt AG Bornheim-Germania
5 RO Instructiuni de montare Stimate client, ne bucurăm că v-aţi hotărât să cumpăraţi o lampă de-a noastră. Instrucţiunile de folosire cuprind indicaţii importante. Vă ugăm să le păstraţi cu grijă. Racordul electric se va efectua numai de către un electrician specializat. Producătorul nu preia nici o garanţie pentru vătămări sau pagube care provin din utilizarea necorespunzătoare a lămpii. Înaintea începerii montării sau a lucrărilor de întreţinere se va decupla întotdeauna alimentarea cu curent de la reţea. Pentru aceasta se va scoate siguranţa sau se va decupla siguranţa automată şi se va asigura împotriva cuplării accidentale. Lampa se va folosi la o tensiune de reţea de numai. Lămpile nu se vor instala în locuri concave în care s-ar putea aduna apa. Asiguraţi-vă că cablurile de instalare nu se deteriorează cu şurubelniţele de fixare. Lampa se va folosi numai cu becuri cu consum de energie redus E27 max. 1W. Înainte de introducerea/schimbarea becului se va decupla curentul. În cazul în care lampa, becul sau cablul sunt deteriorate, lampa nu se va mai folosi. Pentru fixarea sigură în beton sau zid se vor folosi neapărat dibluri (diblurile şi şuruburile nu sunt cuprinse în livrare). Indicaţie de întreţinere: Pentru curăţire nu se vor folosi detergenţi agresivi sau obiecte metalice, deoarece aceastea ar putea deteriora suprafaţa lămpii. Suprafeţele din oţel inox se vor curăţa cu regularitate cu detergenţi din comerţ obişnuiţi folosiţi pentru curăţirea obiectelor din oţel inox. Pentru întrebări vă stăm cu plăcere la dispoziţie la nr. de telefon: (009) Lămpile marcate cu (F) se pretează la utilizarea lor pe materiale normal inflamabile. Important! În cazul în care (F) lipseşte sau semnul (F) este tăiat lampa nu se va instala pe materiale normal inflamabile. Lampa posedă gradul de protecţie = corpuri străine (Ø > 1mm) şi protecţie împotriva apei de stropire. Clasa de protecţie I: Această lampă trebuie racordată cu cablul de protecţie (sârma verde-galbenă) la borna cablului de protecţie. Produs cu respectarea liniilor de siguranţă europene aplicabile. Ambalajul neutilizat se va recicla.. Aparatele marcate cu simbolul alăturat nu se vor arunca la gunoiul menajer. Dumneavoastră sunteţi obligaţi să îndepărtaţi asemenea aparate Informaţi-vă la comuna dumneavoastră despre posibilităţile de îndepărtare regulată a deşeurilor speciale. Simbolurile bornelor de racord: N Cablu de nul = albastru - Cablu de protecţie = verde-galben L- Cablu extern = negru sau maro 06W Produs pentru Hornbach Baumarkt AG Bornheim- Germania
6 NL Montagehandleiding Geachte klant, Wij zijn blij dat u voor een armatuur uit ons huis koos. De gebruikshandleiding bevat belangrijke instructies. Bewaar deze zorgvuldig. De elektrische aansluiting mag uitsluitend door een elektricien. De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor letsel of schade dat het gevolg is van een onvakkundig gebruik van de lamp. Voor het begin van de montage of bij een onderhoud dient de stroomtoevoer naar de armatuur altijd te worden onderbroken. Hiervoor moet de zekering worden verwijderd of de automatische zekering worden uitgeschakeld en tegen weer inschakelen beveiligd. De armatuur mag uitsluitend op een netspanning van 230 V - 0 Hz worden aangesloten. Installeer de armatuur niet in een holte waarin zich water kan verzamelen. Let erop dat geen installatieleidingen door bevestigingsschroeven worden beschadigd. Gebruik de armatuur uitsluitend met spaarlampen E 27 van max. 1 watt. Alvorens een lamp in te draaien of te vervangen de stroom uitschakelen. Bij beschadiging van de armatuur, lamp of toevoerleiding is verder gebruik verboden. Voor een veilige bevestiging in beton of metselwerk dienen onvoorwaardelijk pluggen te worden gebruikt (pluggen en schroeven zijn niet in de leveringsomvang inbegrepen). Onderhoudsinstructie: Gebruik voor de reiniging geen agressieve reinigingsmiddelen en geen metalen voorwerpen, want hierdoor kan het oppervlak worden beschadigd. Roestvrijstalen oppervlakken regelmatig reinigen met een gewone rvs-reiniger. Voor vragen staan wij u graag ter beschikking op volgend telefoonnummer: Met (F) gemarkeerde armaturen zijn geschikt voor gebruik op normaal ontvlambare materialen. Belangrijk! Bij een ontbrekende (F)-markering of bij een doorgestreept (F)-symbool mag de armatuur niet op normaal brandbare materialen worden geïnstalleerd. De armatuur heeft de beschermingsgraad = beschermd tegen vreemde voorwerpen (Ø > 1 mm) en spatwaterdicht. Beschermklasse I: deze armatuur moet met de beschermingsleiding (groen-gele ader) op de aardklem worden aangesloten. Geproduceerd met inachtneming van de toepasbare Europese veiligheidsrichtlijnen Recycle verpakkingsmateriaal dat niet meer benodigd is. Apparaten die met dit symbool gemarkeerd zijn, mogen niet met het gewone huisvuil worden verwijderd. U bent verplicht dergelijke oude elektronische en elektrische apparaten apart te verwijderen. Vraag uw gemeentehuis om informatie over de desbetreffende mogelijkheden. Markering van de aansluitklemmen: N - neutrale leiding = blauw - beschermingsleiding = groen-geel L - buitenleiding = zwart of bruin 06W Geproduceerd voor Hornbach Baumarkt AG Bornheim- Duitsland
7 SK Návod na montáž Vážená zákazníčka, vážený zákazník, teší nás, že ste sa rozhodli pre kúpu svietidla našej firmy. Návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie a preto ho prosím dôsledne uschovajte pre prípadnú neskoršiu potrebu. Elektrickú inštaláciu smie vykonať len odborník z odboru elektro. Výrobca neručí za zranenie alebo poškodenie v dôsledku neodborného užívania svietidla. Pred začatím montáže alebo pri údržbe vždy prerušte pripojenie k sieti uvoľnením poistky alebo vypnutím ističa a zaistením proti opätovnému zapnutiu. Svietidlo smie byť pripojené výlučne na sieťové napätie. Svietidlo neinštalujte v priehlbniach, v ktorých by sa mohla zhromažďovať voda. Zabezpečte, aby sa inštalačné vedenia nemohli poškodiť upevňovacími skrutkami. Svietidlo prevádzkujte len s úspornými žiarovkami E27 s max. 1 W. Pred naskrutkovaním a výmenou úspornej žiarivky prerušte obvod elektrického prúdu. Pri poškodení svietidla, žiarovky alebo prívodného vedenia sa svietidlo nesmie ďalej používať. K upevneniu v betóne alebo v murive bezpodmienečne použite hmoždinky (hmoždinky a skrutky nie sú súčasťou dodávky). Pokyny k údržbe: Nepoužívajte k čisteniu žiadne agresívne čistiace prostriedky a žiadne kovové predmety, ktoré by mohli poškodiť povrch svietidla. Povrchy z ušľachtilej ocele čistite obvyklými čistiacimi prostriedkami na ušľachtilú oceľ. Prípadné dotazy Vám radi zodpovieme na tel. čísle Svietidlá označené písmenom (F) sú určené k prevádzke na normálne horľavom materiále. Dôležité! Ak chýba označenie (F) alebo ak je preškrtnuté, nesmie sa svietidlo inštalovať na normálne horľavom materiále. Svietidlo má stupeň ochrany = cudzorodé telesá (Ø>1mm) a ochrana pred striekajúcou vodou. Trieda ochrany I: Toto svietidlo sa musí pripojiť ochranným vodičom (zelenožltá žila) na svorku ochranného vedenia. Vyrobené za dodržania použiteľných európskych bezpečnostných smerníc. Recyklujte nepotrebnýbaliaci materiál. Prístroje označené týmto symbolom sa nesmú likvidovať v rámci likvidácie domáceho odpadu. Elektrické a elektronické spotrebiče sa musia likvidovať oddelene. Informujte sa u svojho obecného úradu o možnostiach odbornej likvidácie. Označenie pripojovacích svoriek: N neutrálny vodič = modrý - ochranný vodič = zelenožltý L- vonkajší vodič = čierny alebo hnedý 06W Vyrobenépre Hornbach Baumarkt AG Bornheim- Nemecko
8 S Monteringsanvisning Kära kund, Vi gläder oss åt att du har bestämt dig för en lampa som har tillverkats av oss. Bruksanvisningen innehåller viktig information. Du ska därför spara den. Den elektriska anslutningen får endast göras av en behörig elektriker. Tillverkaren övertar inget ansvar för personeller materialskador som uppstår till följd av osakkunnig användning av lampan. Bryt spänningen före montering eller vid underhåll genom att skruva ur säkringen eller slåifrån säkringsautomaten och skydda den mot återinkoppling. Lampan får endast anslutas till elnät med spänningen. Lampan får inte installeras i fördjupningar där vatten kan samlas. Säkerställ att anslutningskablar inte skadas av fästskruvar. Lampan får bara användas tillsammans med energisparlampor av typ E27 max 1W. Bryt spänningen innan ljuskälla sätts i/byts. Om lampan, ljuskällan eller kabeln är trasig får lampan inte längre användas. Använd alltid plugg när lampan monteras påbetong eller murverk (plugg och skruv medföljer inte). Skötselanvisningar: Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller föremål av metall för rengöring. Ytan kan skadas. Rengör ytor i rostfritt stål med ett vanligt rengöringsmedel för rostfritt. Vi står gärna till tjänst om du har frågor: tel (009) Lampor med märkningen (F) lämpar sig för användning pånormalantändliga material. Viktigt! Saknas märkningen (F) eller är märkningen (F) överstruken får lampan inte installeras pånormalt brandfarliga material. Lampan har kapslingsklass = skydd mot fasta kroppar (Ø>1 mm) och sköljskydd. Klass I : Lampans skyddsledare (grön-gul ledare) måste anslutas till skyddsledarklämman. Produkten är tillverkad i enlighet med tillämpliga europeiska säkerhetsdirektiv. Se till att förpackningsmaterial som inte behövs lämnas till återvinning. Produkter som är märkta med vidstående symbol får inte tas omhand som vanligt hushållsavfall. Användaren är skyldig att se till att avfallshantering av elektronikskrot sker enligt gällande bestämmelser. Kontakta din kommun för information om närmaste återvinningscentral. Beteckning påanslutningsklämmorna: N neutralledare = blå - skyddsledare = grön-gul L- fas = svart eller brun 06W Tillverkad för Hornbach Baumarkt AG Bornheim- Tyskland
Svítidlo má stupeň ochrany IP 44 = cizorodá tělesa (Ø>1mm) a ochrana před stříkající vodou.
CZ Návod k montáži Vážená zákaznice, vážený zákazníku, těší nás, že jste se rozhodl/a pro koupi svítidla naší firmy. Návod k obsluze obsahuje důležité informace a proto jej prosím pečlivě uschovejte pro
VíceBEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47
DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ
Více0-10 V Interface AM 4
Montage instructie Assembly instructions Instructions de montage Návod k montáži 0-10 V Interface AM 4 Bergen Master Line 0-10 V Interface Montage instructie voor 0-10 V interface Fitting instruction for
VíceTDW8 TDW8 Art. Nr LED TUNE DYNAMIC WHITE 3 X 1 X 1 X 10 X VERSION /16 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUEL D UTILISATION
VERSION 1.0-05/16 3 X 1 X 1 X 1 X 1 X 10 X BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUEL D UTILISATION HANDLEIDING BRUKSANVISNING NÁVOD K OBSLUZE LED TUNE DYNAMIC WHITE TDW8 TDW8 Art. Nr. 70200180 NÁVOD
VíceEasy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou
Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Wir empfehlen die Montage unseres Produktes
VíceREFERENCE: MTF4 CODIC:
MARQUE: PROLINE REFERENCE: MTF4 CODIC: 3523551 MTF4 AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre
VíceStříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007
Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-007 CZ 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť
VíceStropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
VíceTCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO
TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO ATTENTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application
VíceS310 PŘÍDAVNÁ MLHOVÁ SVĚTLA HALOGEN H3 55W 12V
N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità Mlhová světla halogen - - 2 (Dx,Sx) 2 Přepínač - 3 Objímka světla - - 2 4 Objímka přepínače - - 5 Úchyt - - 4 6 Šroub M6-2 7 Šroub samořezný - - 2 8 Krytka
VíceManuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5
Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 4 2 1 3 7 5 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S8 LAN TV permet la mise sous tension et l arrêt
VíceMARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:
MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC: 4184149 NOTICE elements button Premiers pas První kroky Primi passi Issued by: Gigaset elements GmbH Hansaallee 299, D-40549 Düsseldorf Gigaset elements
VíceCopia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata
CUSTOMER SERVICES DEPARTMENT Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata Por el presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme
VíceO světelném indikátoru
Magic Mouse Stručná příručka Bezdrátová myš Apple Magic Mouse je dodávána se dvěma nainstalovanými bateriemi AA a pro připojení k vašemu Macu používá technologii Bluetooth. Pro nastavení vaší myši s novým
VíceLED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N
LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.
VíceAufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio
81093 82267 06.02.2018 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693
VíceSLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa
10 s. ISO 9001:2008 SLP 40RS Radarový splachovač pro pisoár Concept 100 Normus, 24 V DC Radarový splachovač pre pisoár Concept 100 Normus, 24 V DC Urinal Concept 100 Normus mit integrierter Radar - Spüleinheit,
VíceWICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.
WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN. Ignorierung der Warnungen und Hinweise in der Gebrauchsanleitung können zu ernsten Verletzungen und Todesfällen führen. Achtung: Zur Vermeidung
VíceVýukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0229 Šablona: III/2 č. materiálu: VY_32_INOVACE_126 Jméno autora: Třída/ročník: Mgr. Anna Fekiačová
VíceLED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII
LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné
VíceAufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio
80580 08.05.2017 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen
VíceEINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS
EINUNWEISUNG FÜR SCHLLÄMM-SET WS/WS MONTÁŽNÍ NÁVO PRO ZVUKOVĚ IZOLČNÍ SOUPRVY WS/WS Wichtige Hinweise - unbedingt beachten! ůležitá upozornění bezpodmínečně dodržujte! Schalldämm-Set muss vollständig und
VíceVis autoperçeuse S-MD 03 Z
is autoperçeuse Applications Fixation de tôles d acier profilées sur ossatures acier légères à moyennes Avantages Pointe auto perceuse rapide et robuste grâce à la technologie Racing Tip Acier électrozingué
VíceAufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio
70336 19.10.2016 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen
VíceStabmixer STM-250.1
Bedienungsanleitung Stabmixer 79070003 STM-250.1 Stabmixer STM-250.1 Deutsch 250W max 220-240V~50/60Hz, TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung : 220-240V~50/60Hz Leistung: 250W max Umweltgerechte Entsorgung
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
VíceGebrauchsanweisung IP65. LED-strålkastare. LED-Strahler. Spot LED. LED-světlo. Proiettore a LED. LED reflektor. Proiector cu LED.
LED-Strahler Spot LED Proiettore a LED Ledstraler LED-strålkastare LED-světlo LED reflektor Proiector cu LED Gebrauchsanweisung Page Size: A5 done by Impala Services Hergestellt für: Inter-Union Technohandel
VíceFEATURES. Kvalita oceli: Ochrana proti korozi: APPLICATIONS. Technical data sheet AKRX3L - ÚHELNíK
Tyto úhelníky umožnují optimální spojení mezi d#evem a jiným stavebním materiálem, jako je beton, ocel. Jedná se o ekonomické spoje, které lze využít v mnoha oblastech. AKR a AKR-L se liší v otvorech pro
VíceDati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air
Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E 12/10 60-75
Vícenotice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio
70339 17.07.2017 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33 Vergleichen
VíceFEATURES. Kvalita oceli: Ochrana proti korozi: APPLICATIONS. Technical data sheet AKRX3 - ÚHELNíK
Tyto úhelníky umožnují optimální spojení mezi dřevem a jiným stavebním materiálem, jako je beton, ocel. Jedná se o ekonomické spoje, které lze využít v mnoha oblastech. AKR a AKR-L se liší v otvorech pro
VíceEconomy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A
Economy-Regeltechnik Wilo-ER 1, ER 1-A D GB F NL E Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschriften Instrucciones
VíceTYLER TYP 02. Coli 1/
TYLR TYP 0 Coli 1/1 1 1 0 109 0 17 0 110 0 109 0 0 8 0 1 x o8 x mm o7 x 70 mm x0 C x8 o1 x1 x1 1 x 7 8 1 9 C C 10 chtung! ie Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. ie beigelegten
Víceessential ventilation manual - SOLO
essential ventilation manual - SOLO EN Dear Customer, We thank you for purchasing KLIMATOM product. Please read this user manual carefully before installing or servicing DE Sehr geehrter Kunde, Wir danken
VíceZávěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
VíceDůležité informace o produktu: servis a péče - vany
Důležité informace o produktu: servis a péče - vany Dobrá volba Úvod CZ Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky Duscholux. Udělali jste správnou volbu, neboť jste se rozhodli pro vysoce kvalitní
VíceInstrukce obsluhy Školní váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN 442 Verze 1,5 07/2003
VíceRadstopper für Fahrradträger- Stahlschienen von EUFAB Art. Nr. 11241
Radstopper für Fahrradträger- Stahlschienen von EUFAB Art. Nr. 11241 Drücken Sie 2 Radstopper pro Fahrradschiene von oben auf die Radschienen auf. Achten Sie darauf, dass die Stopper von innen nach außen
VíceLine drawing of the item
Line drawing of the item item number: 03602/01/41 Installation Drawing 2 5 4 3 1 Gebruiksaanwijzing Gelievedezegebruiksaanwijzingaandachtigtelezen en bijtehoudenzolang u dit product gebruikt. Volgdezegebruiksaanwijzingvooreenveilige
VíceZávěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
VíceUživatelský manuál PUKY
PUKY Uživatelský manuál CAT CZ Prosím, pozorně si přečtěte tento manuál před prvním použitím Vaší tříkolky Uchovejte si tento manuál na bezpečném místě pro budoucí potřebu. 1. Úvod Gratulujeme ke koupi
VíceLED ECODISC GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING INSTRUCTION MODE D EMPLOI INSTALAČNÍ NÁVOD.
LED ECODISC GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING INSTRUCTION MODE D EMPLOI INSTALAČNÍ NÁVOD 4000990x 4000991x 4000992x Ecodisc Mini 10W Ecodisc 16W Ecodisc Maxi 21W ATTENTIE Lees de volgende instructies zorgvuldig
VíceManuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5
Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 2 1 4 3 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S LAN permet la mise sous tension et l arrêt des prises.
VíceSiemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) /
EG Konformitätserklärung 2018 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte Typenbezeichnung: 628620000-799, 628621000-799,
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
VíceSubjonctif Konjunktiv
VY_32_INOVACE_FJ_157 Subjonctif Konjunktiv PRACOVNÍ LIST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy
VíceTéma: Les boissons VY_32_INOVACE_292
Téma: Les boissons Autor: Číslo projektu: Mgr. Michaela Bašná CZ.1.07/1.5.00/34.1072 Ročník: 2. 3. Obor vzdělávání: Vzdělávací oblast: Tematický okruh: hotelnictví jazykové vzdělávání odborná slovní zásoba
VíceEinbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 PEUGEOT 307 Kombi ab ab 04/02 PEUGEOT 307 Station Wagon ab 04/02 Inhalt: 1 Steckdosen-Gehäuse
VíceQualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.
Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise
VíceHerzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise
VíceLampa stojanová dvojitá s energeticky úspornou žárovkou. Lampa stojanová dvojitá. 2x36W 52.02-012
Lampa stojanová dvojitá s energeticky úspornou žárovkou ENERGIESPAR-ARBEITSLEUCHTE Lampa stojanová dvojitá 2x36W 52.02-012 CZ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky PROTECO. A G C I B H D F
VícePOLO 2.0. Art. Nr.: 5460 - BEZPEČNOST - OBSLUHA. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o.
POLO 2.0 TERRASSENHEIZUNG PLYNOVÝ ZÁŘIČ GAS Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o. Ořešská Enders Colsman 1542 AG 155 00 Praha 5 - Řeporyje tel.: +420
VíceÝ Á Á ů Č Ú É Ř Ž É Ř Ř Š Ř Á ů Č ň ň Š Š Č Š ň Č ů ť Č Č Ú Č ú Ů ň ů ů Č ů Č Š Š Š ň Š Č ň ň ů Č ů Č Š ú ň ů ů ú ú ú ů ú ň ů ú ů Ř ů Š Č Š Č Š ů Š ú ú ú ť ů ú ů ů ů ň ů ů ú ó ú ň ú ň ň ú ó ó ó Č Č Č ů
VíceStropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
VícePrístroj strážiaci teplotu TS-01
S energiou do budúcnosti Prístroj strážiaci teplotu TS-01 Elbag AG Brückenstraße 28. D 56348 Weisel Telefon +49 (0) 67 74 / 18 0. Telefax +49 (0) 67 74 / 18 128 Email: info@elbag.de. Internet: www.elbag.de
Vícewww.zodiac-poolcare.com Návod k použití a k instalaci: Ke stažení na, sekce Servis Dokumenty
1 www.zodiac-poolcare.com Návod k použití a k instalaci: Ke stažení na, sekce Servis Dokumenty CS OBSAH OBSAHBALENÍ...1 ÍDÍCÍJEDNOTKUPIPEVNTENASTNU...1 POUŽITÍ...2 ÚDRŽBA...3 EŠENÍPROBLÉM...5 TECHNICKÉINFORMACE...6
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91585AB4X5VII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
VíceEinbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Peugeot 206 alle Modelle ab 09/98 Inhalt: 1 Steckdose 7-polig mit Abschaltkontakt für
VíceSaurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.
NĚMČINA Saurer Regen V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti. Gymnázium Frýdlant, Mládeže 884, příspěvková organizace
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
VíceEinbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736566 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724. FIAT PUNTO ab 09/99
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736566 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 FIAT PUNTO ab 09/99 Inhalt: 1 Steckdose 7-polig, 1 Leitungssatz 7-adrig, 1 Gummidichtung
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,
VíceMezinárodní závody Zpívající fontány
Plavecký klub Mariánské Lázně Vás srdečně zve na Mezinárodní závody Zpívající fontány Internationales Jugendwettschwimmen VI. ročník / V. Jahrgang Memoriál Jiřího Urbance Datum konání / Datum: 01.10. 2011
VíceNěmecký jazyk. Jaroslav Černý
P S N Í Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Jaroslav Černý nj9-kat-cer-psa-02 rbeitsagentur Unsere gentur sucht für einen ausländisch 1 Klienten neu 1 rbeitskräfte auf dem tschechisch
VíceROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE
ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Erstes Büro in Prag A: So und Sie haben sich vorgestellt, dass Sie hier in Prag ein Büro haben werden, ist das richtig? B: Wir
VíceGruppo idraulico. Art.4745. Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka
Gruppo idraulico Art.4745 Gruppo idraulico per impianti solari termici Hydraulická solární jednotka DESCRIZIONE /POPIS Il gruppo di circolazione viene utilizzato sul circuito primario degli impianti solari
VíceSicherheit. Informationen zum Anschluss. Leuchtmittel auswechseln. Fehlerbehebung. Technische Daten. Sécurité. Informations relatives sur la connexion
DE Sicherheit 1. Überprüfen Sie die Verpackung und das Zubehör auf Vollständigkeit. Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Produkt. 2. Dieses Produkt ist geeignet für die Installation an Oberflächen
VíceA Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE
A Sloupkové stojánky B Broušené desky a lišty C Transportní a upínací přípravky D Vodící prvky E Přesné díly F Pružiny G Elastomery H FIBROCHEMIE J Periferní zařízení K Klínové jednotky L Normálie pro
VíceSvítidlo LED na vnější stěnu cs
Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
VíceČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová
ČTENÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Mgr. Hana Staňová nj9-kap-sta-cte-12 Základový text: Zu Hause: Klaus: Papa, ich wünsche mir ein Meerschweinchen, darf ich es mir kaufen? Vater:
VíceIT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna
7215 4300 07/2005 EU Per l utente / pro u ivatele / pre obsluhujúceho IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna CZ: Návod k obsluze AM10 - Moduly pracující v
VíceROLLO STANDARD ELECTRIC. Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod
ROLLO STANDARD ELECTRIC Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Teileliste / Parts List / Seznam dílů (1) 2x ( 2) 2x (3) 2x Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand
VíceRail Bar CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL Rev5 1/6 MAX
Rail Bar S41 - S49 S51 - S56 = 5kgs (11 lbs) CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL x1 38-13-003 Rev5 1/6 INSTALLATION MONTAGE INSTALACIÓN
VíceNázev: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire
Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její
VíceAufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio
70323 03.08.2016 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen
VíceVyužití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/
Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/34.0448 Číslo projektu Číslo materiálu Název školy Autor Tématický celek Ročník CZ.1.07/1.5.00/34.0448 CZJ - NJ - 1_25 Předložkové vazby s přídavnými
VíceVESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO
VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand spielen lassen! Operation by adults only! Do not let
VíceZávěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.
Závěsné svítidlo cs ávod k montáži 14613FV05X01IX 2019-01 Přehled stropní úchyt montážní materiál baldachýn připojovací kabel objímka stínítko svítidla upevňovací kroužek žárovka Výrobek je vybaven bezpečnostními
VíceLustr. Návod k montáži 88448HB11XVII
Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
VíceGeberit AquaClean. Obsah. Katalog výrobkù 2011/2012 107. Popis systému... 108. Závěsné WC... 109. WC sedátka se sprchovacími funkcemi...
Obsah Popis systému............................................................... 108 Závěsné WC................................................................. 109 WC sedátka se sprchovacími funkcemi............................................
VíceNástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII
Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
VíceDIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT
Learning Diaries at the Österreich Institut Learning diaries help to reflect and record the individual growth in language proficiency, special learning strategies and interests. Thus, autonomous learning
VíceSIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
VíceMontage- und Bedienungsanleitung für LED Lichtspiegel
Montage- und Bedienungsanleitung für LED Lichtspiegel 6632821 Manufactured for HORNBACH Baumarkt-AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim / Germany www.hornbach.com HB Art# 6632821-1 - ED 20180222 Montagezeichnung
VíceGymnázium Havlíčkův Brod
Gymnázium Havlíčkův Brod Zákazník : Jiří Javůrek Vypracoval : ing. Petr Martinkovič Následující hodnoty vycházejí z přesných výpočtů kalibrovaných světelných zdrojů, svítidel a jejich rozmístění. V praxi
VíceZávěsné svítidlo s LED
Závěsné svítidlo s LED cs Návod k montáži 88346HB54XVIIZE 2017-07 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
VíceVýukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784 Název a číslo projektu: Moderní škola, CZ.1.07/1.4.00/21.3331 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění
VíceArtikelnummer: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstr Bornheim ED_
Artikelnummer: 6065946 Hornbach Baumarkt AG Hornbachstr. 11 76879 Bornheim ED_20161006 D I NL S CZ SK RO ontage- und Pflegehinweise: Instructions de montage et d'utilisation: Istruzioni per montaggio e
VíceL-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit
EDK8DGFCxxxx.O=I Ä.O=Iä L-force Drives Montážní návod 800 motec E8DGFCxxxx Komunikační modul Communication unit 0 0.7 kw 7.kW E8DG0a E8DG0b EDK8DGFCxxxx CS.0 V Warnings! Operation of this equipment requires
VíceN>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)
N AC 230V 1... AC 230V A1 N AC5a 2A AC1 16A Nmax =15 N = N N>Nmax 0x /h L 60 AC 230V OD-MIR-BK ax AC-1 In 16A Un 230V m N MIR 12 14 AC5a 12 14,, P>300W t=6sec. 12 14 (N) (N) 12 14 Rz 12 14 Rz () (AC 230
VíceGartenpumpe GL 850. Translation of the original instructions. --------------------- DE Originalbetriebsanleitung ---------------------GB
--------------------- DE Originalbetriebsanleitung ---------------------GB Translation of the original instructions --------------------- FR Traduction du mode d emploi d origine ----------------------
VíceColli 1 Colli 2 PESARO Colli 3 Colli 4 Colli 5 Colli 6 Colli 7 WICHTIG! (DE) ATTENTION! (GB) LET OP! (NL) TTENTIONE! (FR) POZOR! (CZ) POZOR!
ICI! (DE) Sehr geehrter Kunde, sollte ein eil fehlen oder beschädigt sein, kreuzen Sie bitte dieses deutlich auf der an und schicken Sie die an Ihren ändler ENION! (B) and return them to your trader LE
VíceByznys a obchodní záležitosti
- Úvod česky německy Vážený pane prezidente, Sehr geehrter Herr Präsident, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce
VíceUživatelský manuál PUKY. Odrážedlo LR
PUKY Uživatelský manuál Odrážedlo LR Prosím, pozorně si přečtěte tento manuál před prvním použítím tohoto odrážedla. Uchovejte tento manuál na bezpečném místě pro budoucí možnou potřebu. Uživatelský manuál
VíceED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU
/ NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU 1 Horní kryt (Nerezová ocel) 2 Stínítko 3 Kryt nástěnného úchytu 4 Senzor fotobuňky ÚVOD OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU je chytré/inteligentní osvětlení, které se automaticky
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je
VíceNástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W. Obj. č.: 55 09 00
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W Obj. č.: 55 09 00 Cosmocon International Limited SAR Hong Kong POZOR! Přečtěte! Než nástěnné svítidlo přimontujete a uvedete do provozu, přečtěte
VíceProjekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent
Wir leben und sprechen Deutsch II die Adventszeit Předmět Německý jazyk Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Kód sady NJ/ZA/03+04/02 Kód DUM NJ/ZA/03+04/02/16-20 Autor Mgr. Eva Gapková Datum
VíceAutomatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál
Automatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál Upozornenie: Aj keď je modul pre DX7 obvodovo takmer totožný s modulom pre DX6i, majú niektoré súčiastky odlišnú hodnotu a v procesore je úplne iný
Více1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *
SPRCHOVÉ VANIKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADKLAI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo
Více