Příručka. Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B. Vydání 01/ / CS FA361771

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Příručka. Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B. Vydání 01/2006 11413166 / CS FA361771"

Transkript

1 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B FA Vydání 01/ / CS Příručka

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 1 Důležitá upozornění Popis systému Oblasti použití Použitelné snímače absolutních hodnot DIP11B a zpracování v systému IPOS plus Odečítání snímače Sledování snímače Řídicí funkce Pokyny pro montáž a instalaci Pokyny pro kombinaci karet DIP11B a DIO11B Montáž doplňkové karty DIP11B Připojení a popis svorek doplňkového vybavení DIP11B Připojení snímače absolutních hodnot Konfigurace Výběr snímače Parametrizace snímačů Uvedení do provozu Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS Ruční uvedení do provozu Funkce zařízení Vyhodnocení snímače Funkce relevantní pro snímač absolutních hodnot Zobrazované hodnoty Diagnostické možnosti v programu Shell Parametry programu IPOS plus Popis parametrů Příklad aplikace Regálové obslužné zařízení s rozšířeným polohováním přes modul sběrnice Chybová hlášení MOVIDRIVE MDX61B s doplňkovým vybavením DIP11B Technické údaje Elektrické charakteristiky doplňkového vybavení DIP11B Rejstřík změn Změny oproti předchozí verzi Index Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 3

4 1 Důležitá upozornění Příručka 1 Důležitá upozornění Tato příručka nenahrazuje podrobný návod k použití! Zařízení MOVIDRIVE MDX60B/61B smí instalovat a uvádět do provozu pouze odborný elektrotechnický personál při respektování platných předpisů pro prevenci úrazů a podle pokynů návodu k obsluze! Dokumentace Přečtěte si pečlivě tuto příručku dříve, než začnete pracovat na instalaci a uvedení do provozu pohonových měničů MOVIDRIVE s doplňkovou kartou snímače absolutních hodnot DIP11B. Vedle této uživatelské příručky k doplňkovému vybavení DIP11B byste měli používat ještě následující podrobnější dokumenty SEW-EURODRIVE: Systémová příručka MOVIDRIVE MDX60B/61B Příručka pro polohování a sekvenční řízení IPOS plus (integrované řízení polohování) Křížové odkazy jsou v této příručce označeny značkou "->". Např. označení (-> kap. X.X) tak znamená, že v kapitole X.X této příručky naleznete doplňující informace. Respektování dokumentace je předpokladem pro bezporuchový provoz a pro případné uplatňování nároků vyplývajících ze záruky. Bezpečnostní upozornění a varování Dodržujte bezpodmínečně zde uvedená bezpečnostní upozornění a varování! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Možné následky: smrt nebo těžká poranění. Hrozící nebezpečí. Možné následky: smrt nebo těžká poranění. Nebezpečná situace Možné následky: lehká nebo drobná poranění. Nebezpečí poškození Možné následky: poškození zařízení a jeho okolí. Uživatelské tipy a užitečné informace. 4 Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

5 Popis systému Oblasti použití 2 2 Popis systému 2.1 Oblasti použití Karta snímače absolutních hodnot DIP11B rozšiřuje jako doplňkové vybavení systém MOVIDRIVE o SSI (single-system image) napojení snímače absolutních hodnot. Pomocí integrovaného řízení polohování IPOS plus tak nabízí následující možnosti: Při spuštění zařízenínebo po výpadku sítě není potřeba žádný referenční chod. Polohování buď přímo pomocí snímače absolutních hodnot, nebo pomocí inkrementálního snímače/dekodéru na motoru. Náhrada polohových spínačů na pojezdové dráze i bez zpětné vazby od motoru. Volné zpracování absolutní polohy v programu IPOS plus. Použití jak synchronních, tak asynchronních motorů ve všech provozních režimech MOVIDRIVE (P700/701). Snímač absolutních hodnot může být namontován jak na motoru, tak také na dráze (např. sklad s výškovými regály). Jednoduché cejchování snímače při uživatelském uvádění do provozu. Nekonečné polohování v kombinaci s aktivovanou funkcí modulo. Řiďte se přitom také pokyny v příručce "IPOS plus ", jakož i v systémové příručce MOVIDRIVE MDX60B/61B ( kapitola "Popis parametrů"). 2.2 Použitelné snímače absolutních hodnot K doplňkovému vybavení DIP11B se smějí připojovat pouze snímače uvedené v následující tabulce. Výrobce Označení snímače Objednací označení Poznámky Heidenhain ROQ 424 (AY1Y) Rotační snímač T&R Leuze Sick / Stegmann T&R CE58 Cx58xxxSSI Rotační snímač T&R CE65 Cx65xxxSSI Rotační snímač T&R CE100MSSI Cx100xxxMSSI Rotační snímač T&R ZE65 M Zx65xxxSSI Rotační snímač T&R LA66K SSI - Lineární snímač dráhy T&R LE100 SSI LE100SSI Laserový měřič vzdálenosti T&R LE Laserový měřič vzdálenosti Leuze BPS37 BPS37xx MA4.7 Systém snímání čárových kódů Leuze OMS1 Laserový snímač Leuze OMSE2 OMS2xx PB Laserový snímač Sick ATM60 ATM60 AxA12*12 Rotační snímač Sick DME 3000 DME 3000-x11 Laserový měřič vzdálenosti Sick DME 5000 DME 5000-x11 Laserový měřič vzdálenosti Stegmann AG100 MSSI - Rotační snímač Stegmann AG626 ATM60 AxA12*12 Rotační snímač Stahl Stahl WCS2 WCS2-LS311 Lineární snímač dráhy Stahl WCS3 WCS3-LS311 Lineární snímač dráhy VISOLUX EDM - Laserový měřič vzdálenosti IVO IVO GM401 GM401.x20 xxxx Rotační snímač Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 5

6 2 Popis systému DIP11B a zpracování v systému IPOSplus 2.3 DIP11B a zpracování v systému IPOS plus Přímé řízení polohy pomocí snímače absolutních hodnot (případ 1) v max a max DIP Snímač absolutních hodnot GO Wait... IPOS plus Program Generátor profilu + - Regulátor polohy + - n ist Regulátor otáček M 53645ACS V programu IPOS plus se provádí přímé řízení polohy pomocí snímače absolutních hodnot připojeného přes doplňkové vybavení DIP11B. Na motoru je v každém případě zapotřebí snímač (X15) pro zpětnou vazbu otáček. Dochází k automatickému vyrovnání skluzu mezi snímačem motoru a snímačem absolutních hodnot. V programu IPOS plus se polohovací příkazy, např. "GOA...", vztahují k údaji o skutečné poloze (zde: ke snímači absolutních hodnot připojenému na DIP11B). Dosažitelná dynamická odezva závisí na vlastnostech a mechanickém upevnění snímače absolutních hodnot, jakož i na rozlišení dráhy. Řízení polohy pomocí inkrementálního snímače na motoru, zpracování polohy od snímače absolutních hodnot v programu IPOS plus (případ 2) Systémová proměnná GO Wait... JMP H... IPOS plus Program v max a max Generátor profilu + - Pos ist DIP Regulátor polohy + - Snímač absolutních hodnot n ist Regulátor otáček M 53646ACS Řízení polohy se provádí programem IPOS plus pomocí připojeného snímače otáček motoru. Na motoru je v každém případě zapotřebí snímač pro zpětnou vazbu otáček. Vysokou dynamickou odezvu měniče lze přímo využít pro polohování. Polohové informace od snímače absolutních hodnot se automaticky převádějí na proměnné programu IPOS plus a řídicí program je může zpracovávat. Použití karty snímače absolutních hodnot DIP11B slouží k odstranění nutnosti referenčního chodu. 6 Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

7 Popis systému Odečítání snímače 2 Zpracování poloh od snímače absolutních hodnot v programu IPOS plus (případ 3) Systémová proměnná DIP Snímač absolutních hodnot n soll IPOS plus Program M 53647ACS Polohové informace od snímače absolutních hodnot se automaticky převádějí na proměnné programu IPOS plus a řídicí program je může zpracovávat. Karta snímače absolutních hodnot DIP11B slouží zejména k náhradě aplikací, u nichž se jinak k polohování využívá často rychloposuvu a pomalého dojezdu pomocí několika spínačů. Na motoru není zapotřebí snímač pro zpětnou vazbu otáček, je možné použít standardní asynchronní motor. 2.4 Odečítání snímače Směr odečítání nastavitelný pomocí parametrů. Při výměně snímače je třeba znovu provést uvedení do provozu přes systém MOVITOOLS. Jednotlivé parametry lze měnit pomocí obslužného zařízení DBG60B. Jednotka je vybavena funkcí automatického nastavení parametrů při výměně snímače. 2.5 Sledování snímače Doplňkové vybavení DIP11B je vybaveno následujícími kontrolními a korekčními mechanismy, které jsou nutné, protože rozhraní SSI (single-system image) žádné vlastní zabezpečení protokolu nemá. Je-li podporováno snímačem: vyhodnocení chyby napájení, příp. chybového bitu (bit 25). Kontrola správnosti snímačem hlášené skutečné polohy. Kompenzace mrtvých časů způsobených čtecími cykly snímače (refresh time zotavovací doba). Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 7

8 2 Popis systému Řídicí funkce 2.6 Řídicí funkce "Touch-Probe (dotyková kontrolní)" funkce Funkce "Touch-Probe" umožňuje přes binární vstup zachytit aktuální polohu snímače absolutních hodnot s minimálním časovým zpožděním. Tím lze, např. pomocí signálů spínačů, velmi přesně zachytit polohy a zpracovat je v programu. Funkce modulo Aplikace s nekonečnou smyčkou, jako např. pás dopravníku nebo rotační stoly, mohou být popsány ve formátu modulo ( ). Nedochází k žádné ztrátě polohy (ani u převodových poměrů "i" s velkým počtem desetinných míst). Kontrolní funkce v detekční oblasti snímače je deaktivována, tj. polohování může probíhat donekonečna bez ztráty polohy. 8 Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

9 Pokyny pro montáž a instalaci Pokyny pro kombinaci karet DIP11B a DIO11B 3 3 Pokyny pro montáž a instalaci 3.1 Pokyny pro kombinaci karet DIP11B a DIO11B Doplňková karta DIP11B musí být zasunuta do rozšiřovacího konektoru. Všechny relevantní parametry pro DIP11B lze nastavit pomocí DBG60B. Dodržujte obsazení svorek MOVIDRIVE MDX61B dovoluje na jedné doplňkové kartě obsadit osm vstupních a osm výstupních binárních svorek. Používá-li se doplňkové vybavení DIP11B spolu s doplňkovou kartou DIO11B nebo s doplňkovým vybavením průmyslové sběrnice, řiďte se rozčleněním vstupních a výstupních svorek uvedeným v následující tabulce. Obsazení vstupních svorek (DI10... DI17) Funkce Čtení svorek pomocí Parametr 61.. platné při Varianta DIO11B DIP11B DIO11B DIP11B Proměnná H483 H520 Bit DIP11B sdio11b DIP11B s nebo bez karty prům. sběrnice DIP11B s DIO11B ano - ano - DIP11B s nebo bez - ano - ano karty prům. sběrnice Obsazení výstupních svorek (DO10... DO17) Funkce Nastavení svorek pomocí Parametr 63.. účinný pro Proměnná Bit DIO11B Varianta H480 DIP11B DIP11B s DIO11B DIP11B s nebo bez karty prům. sběrnice DIP11B s DIO11B ano - DIP11B s nebo bez karty - ano prům. sběrnice Nastavování svorek a jejich čtení pomocí proměnných je možné vždy, nezávisle na tom, které další doplňkové vybavení se používá s DIP11B. Používá-li se DIP11B spolu s kartou průmyslové sběrnice, jsou virtuální svorky průmyslové sběrnice k dispozici jen v programu IPOS plus prostřednictvím Čtení výstupních dat procesu (GETSYS Hxxx PO-DATA). Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 9

10 3 Pokyny pro montáž a instalaci Montáž doplňkové karty DIP11B 3.2 Montáž doplňkové karty DIP11B Doplňkovou kartu DIP11B je možné použít pouze u zařízení MOVIDRIVE MDX61B konstrukční velikosti 1 až 6, nikoli u konstrukční velikosti 0. Doplňková karta DIP11B musí být zasunuta do rozšiřovacího konektoru. Dříve než začnete Než začnete s montáží nebo demontáží doplňkové karty, řiďte se následujícími pokyny: Odpojte měnič od napětí. Odpojte napětí DC 24 V a sít ové napájení. Pomocí vhodných pomůcek (uzemňovací páska, vodivá podrážka apod.) vybijte svůj statický náboj dříve, než se dotknete doplňkové karty. Před montáží doplňkové karty sejměte obslužné zařízení a čelní kryt. Po montáži doplňkové karty čelní kryt a obslužné zařízení opět namontujte. Doplňkovou kartu uchovávejte v originálním obalu a vyjměte ji až bezprostředně před montáží. Dotýkejte se karty pouze na okraji. Nedotýkejte se žádných součástek. 10 Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

11 Pokyny pro montáž a instalaci Montáž doplňkové karty DIP11B 3 Princip montáže a demontáže doplňkové karty Obr. 1: Princip montáže doplňkové karty do přístroje MOVIDRIVE MDX61B konstrukční velikosti AXX 1. Povolte upevňovací šrouby držáku doplňkové karty. Držák karty rovnoměrným pohybem (bez vzpříčení!) vytáhněte z konektoru. 2. Na držáku karty povolte upevňovací šrouby černého krycího plechu. Sejměte černý krycí plech. 3. Usaďte kartu pomocí upevňovacích šroubů přesně do vyznačených otvorů v držáku karty. 4. Držák s namontovanou doplňkovou kartou zasuňte přiměřeným tlakem zpět do konektoru. Držák karty upevňovacími šrouby znovu přišroubujte. 5. Při demontáži karty doplňkového zařízení postupujte v opačném pořadí. Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 11

12 3 Pokyny pro montáž a instalaci Připojení a popis svorek doplňkového vybavení DIP11B 3.3 Připojení a popis svorek doplňkového vybavení DIP11B Objednací číslo Doplňková karta snímače absolutních hodnot, typ DIP11B: Doplňkovou kartu DIP11B je možné použít pouze u zařízení MOVIDRIVE MDX61B konstrukční velikosti 1 až 6, nikoli u konstrukční velikosti 0. Doplňková karta DIP11B musí být zasunuta do rozšiřovacího konektoru. Doplňková karta DIP11B musí být napájena napětím DC 24 V. Čelní pohled kartu na DIP11B DIP11B 1 X60 Popis Svorka Funkce X60: Připojení binárních vstupů X60: Bezpotenciálové připojení binárních vstupů DI10... DI17 přes optický vazební člen (R i =3 kω, I E =10 ma, snímací interval 1 ms, kompatibilní s PLC) Signální úroveň (podle EN ): "1" = DC+13 V... DC+30 V "0" = DC 3 V... DC+5 V 10 1 X61 9 X60:9 X60:10 X61: Připojení binárních výstupů X61: DCOM - referenční potenciál binárních vstupů DGND - referenční potenciál binárních signálů a 24VIN (X61:9): bez propojky X60:9 - X60:10 (DCOM-DGND) potenciálově oddělené binární vstupy s propojkou X60:9 - X60:10 (DCOM-DGND) potenciálově propojené binární vstupy Připojení binárních výstupů DO10... DO17 (doba odezvy 1 ms, kompatibilní s programovatelným řadičem (PLC)) Signální úroveň (nepřipojujte externí napětí!): "1" = DC 24 V "0" = DC 0 V I max = 50 ma odolný proti zkratu a napájení X62: Připojení snímače absolutních hodnot X61:9 X62:1 X62:3 X62:5 X62:6 X62:8 X62:9 24VIN vstupní napájecí napětí: pro binární výstupy a snímač nutně zapotřebí (referenční potenciál DGND) Data + Časování + DGND Data Časování Výstup DC 24 V X AXX 12 Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

13 Pokyny pro montáž a instalaci Připojení a popis svorek doplňkového vybavení DIP11B 3 Napájecí napětí pro kartu DIP11B Karta snímače absolutních hodnot DIP11B musí být na napět ovém vstupu 24VIN (X61:9) napájena napětím DC 24 V. Pro napájení napětím DC 24 V existují následující dvě možnosti. Možnost 1: Celkové zatížení menší než 400 ma Napájecí napětí DC 24 V přes pomocný napět ový výstup VO24 (X10:8) základního zařízení. Tato možnost je přípustná pouze tehdy, pokud celkové zatížení na všech výstupech základního zařízení a na připojených doplňcích (vč. snímačů) nepřesahuje hodnotu 400 ma. MDX61B X10 DIP11B V024 8 X60 10 DGND VI24 9 X VIN DGND 10 Obr. 2: Připojovací schéma pro pomocný napět ový výstup VO AXX Možnost 2: Celkové zatížení vyšší než 400 ma Napájení DC 24 V přes externí sít ový zdroj 24 V. Tato možnost je zapotřebí tehdy, pokud celkové zatížení na všech výstupech základního zařízení a na připojených doplňcích (vč. snímačů) přesahuje hodnotu 400 ma. Na následujících obrázcích naleznete dva příklady zapojení. MDX61B X10 DIP11B V024 8 X60 10 DGND VI24 DGND 9 10 X VIN - 24V + Obr. 3: Externí napájecí napětí DC 24 V (příklad zapojení 1) 55211BXX MDX61B X10 DIP11B V024 8 X60 10 DGND VI24 9 X VIN DGND 10-24V V + Obr. 4: Externí napájecí napětí DC 24 V (příklad zapojení 2) 54780AXX Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 13

14 ca Pokyny pro montáž a instalaci Připojení snímače absolutních hodnot 3.4 Připojení snímače absolutních hodnot Všeobecné pokyny pro instalaci Max. délka kabelů doplňkového vybavení DIP11B (měnič - snímač absolutních hodnot): 100 m při měrné kapacitě 120 nf/km Průřez žíly: 0, ,5 mm (AWG ) Používejte stíněný kabel s párově zkroucenými vodiči; stínění zapojte na obou koncích: na snímači v kabelové spojce nebo v konektoru snímače na měniči v krytce kolíkového miniaturního konektoru Sub-D nebo na kovové objímce / uvolnění tahu na spodní straně měniče Kabel snímače veďte odděleně od silových kabelů Standardizované kabely / připojovací schémata Schéma připojení snímače absolutních hodnot na doplňkovou kartu DIP11B: max.100 m (330 ft) Data + Data - Takt + Takt - GND 24 V out DIP11B ACS Kabel Y pro připojení snímače absolutních hodnot AV1Y pomocí konektoru na straně motoru. Pomocí kabelu Y se vyhodnocují následující stopy snímače: Stopa SSI snímače absolutních hodnot AV1Y a na DIP11B X62 Stopa sin/cos snímače absolutních hodnot AV1Y na DEH11B X15 150±20 Objednací čísla standardizovaných kabelů: Pro pevné pokládání: Pro vlečné pokládání: AXX 14 Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

15 Pokyny pro montáž a instalaci Připojení snímače absolutních hodnot 3 Připojovací schéma kabelu Y: max. 100 m DIP11B, X62: AV1Y UB T+ T- GND D+ D- 7 WH 8 PK 9 GY 10 BN 14 BK 17 VT 9 WH 3 PK 8 GY 5 BN 1 BK 6 VT UB T+ T- GND D+ D B B A A 12 RD 13 BU 15 YE 16 GN 2 RD 10 BU 1 YE 9 GN B B A A DEH11B, X15: AXX Motory CM a DS s integrovaným rezolverem: Doplňkový kabel pro připojení snímače absolutních hodnot AV1Y pomocí konektoru na straně motoru ke kartě DIP11B X62. Objednací čísla standardizovaných kabelů: Pro pevné pokládání: Pro vlečné pokládání: AXX Připojovací schéma: AV1Y max. 100 m DIP11B, X62: Data + Data - Takt + Takt - GND DC 24 V 1 YE 6 GN 3 PK 8 GY 5 BN 9 WH YE 1 Data + GN 6 Data - PK 3 Takt + GY 8 Takt - BN 5 GND WH 9 DC 24 V ACS Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 15

16 4 Konfigurace Výběr snímače 4 Konfigurace 4.1 Výběr snímače Pro dosažení optimálních charakteristik pojezdu a dobrých dynamických vlastností zařízení je třeba při výběru snímače absolutních hodnot brát v úvahu následující aspekty: Při měření dráhy nesmí docházet ke skluzu. Náhon rotačních snímačů by se měl realizovat tvarovým stykem přes ozubený řemen. Bezpodmínečně se vyhněte jakýmkoliv spojením přes třecí kola. Měření dráhy musí být tuhé. Bezpodmínečně vylučte jakoukoliv pružnost a vůli. Měření dráhy musí mít co největší rozlišovací schopnost. Čím více inkrementálních impulzů snímače se na jednotku dráhy napočítá, tím přesněji je možné dojet do cílové polohy tím větší tuhost regulační smyčky lze nastavit "Zotavovací doba" (doba, kterou snímač absolutních hodnot potřebuje pro stanovení nové skutečné polohy) by měla být kratší než 1 ms. Tato hodnota má rozhodující vliv na dynamické charakteristiky pohonu. Údaj snímače absolutních hodnot o skutečné poloze by neměl být průměrován nebo filtrován, jinak se dynamické charakteristiky pohonu značně omezí. Snímače, které se používají při provozu s doplňkovým vybavením DIP11B, se rozdělují do tří kategorií: Vysokootáčkové rotační snímače, např. T&R CE58, CE 65, Sick ATM60 Laserové měřiče vzdálenosti, např. T&R LE200, Sick DME5000 Lineární snímače dráhy, např. Leuze BPS37, Stahl WCS2, Stahl WCS3 Vysokootáčkové rotační snímače Ideální aplikací pro vysokootáčkové rotační snímače jsou zátěže s nuceným pohonem (přenos energie tvarovým stykem). V takovém případě může být snímač absolutních hodnot namontován na motorové hřídeli pohonu. Montážní náklady jsou přitom velmi nízké a rozlišení polohy díky převodovému poměru zpravidla velmi vysoké. Provádí-li se měření dráhy externě namontovaným rotačním snímačem (snímačem dráhy), musíte dbát na dostatečný převodový poměr mezi snímačem a ozubeným řemenem. Poměr rozlišení polohy mezi snímačem otáček motoru a snímačem dráhy by neměl překročit koeficient 8. Příklad Pohon pojezdu s následujícími daty: Převodový motor: R97DV160L4BMIG11, i = 25,03 Průměr hnacího kola: 150 mm Průměr kolečka snímače: 65 mm Snímač T&R CE65MSSI s: 4096 x 4096 inkrementy Výpočet rozlišení polohy u snímače namontovaného na motorovou hřídel: i x 4096 / (π x 150 mm) = 217 inkrementů/mm 16 Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

17 Konfigurace Výběr snímače 4 Výpočet rozlišení polohy u snímače namontovaného na dráze: 4096 / (π x 65 mm) = 20 inkrementů/mm Výsledek: poměr rozlišení polohy motor/dráha je 10,9 (větší než 8). Průměr kolečka snímače by se musel snížit. Laserový měřič vzdálenosti Měření vzdálenosti je u laserových systémů založené na měření doby běhu impulzních infračervených paprsků. Aby bylo možno tímto postupem získat přesný údaj o poloze, musí snímač zpracovat řadu naměřených hodnot. Tím u těchto systémů vzniká při měření polohy zpoždění až 50 ms. Toto zpoždění se negativně projevuje na dynamických charakteristikách a přesnosti polohování pohonu. Při použití a konfigurování laserových měřičů vzdálenosti berte v úvahu následující aspekty: Při montáži měřicího systému dbejte na to, aby nemohlo docházet k vibracím, např. u pohonů regálových obslužných zařízení. V takovém případě montujte měřicí systém dole, jinak by se negativně projevil orbitální pohyb horní části konstrukce. Maximální zrychlení pohonu by nemělo překročit 0,8 ms 2. Vlastnosti snímače vedou zpravidla k tomu, že přesnost polohování nemůže být lepší než ± mm. Velké zpoždění způsobuje, že servořízení rychlosti (P915) se za určitých okolností musí silně omezit zesílení v regulátoru polohy (P910) lze nastavit jen na nízké hodnoty (0,1... 0,4). Nelze tak dosáhnout vysoké dynamičnosti. Vzniká rychlostně závislá vlečná chyba, která znesnadňuje sledování pohonu (zpožděné vypnutí v případě chyby). Pevné měření kovovým pravítkem Způsob činnosti tohoto systému odpovídá fungování vysokootáčkových rotačních snímačů. Neprovádí se žádný výpočet střední hodnoty, takže tento systém nemá při měření polohy žádné zpoždění. Lineární snímač dráhy má následující přednosti: Nedochází k žádnému omezení dynamiky. Servořízení rychlosti (P915) je 100 % možné, tj. nevzniká žádná rychlostně závislá vlečná chyba. Kontrolní funkce jsou plně účinné, vlečná chyba je v malém rozsahu přípustná. Nevýhody lineárního snímače dráhy: Rozlišení polohy 0,8 mm. Požadovaná přesnost polohování by neměla být větší než ± 2 mm. Zvýšené nároky na mechanickou instalaci s ohledem na instalování kovového pravítka. Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 17

18 4 Konfigurace Parametrizace snímačů 4.2 Parametrizace snímačů Při výběru a parametrizaci zde uvedených snímačů je třeba dodržovat následující pokyny. HEIDENHAIN ROQ 424 (AV1Y) Je podporována verze SSI na V. Typové označení udává všechny další podmínky. T&R CE 58, CE 65, CE 100 MSSI, LE 100 SSI, LE 200, LA 66K-SSI, ZE 65 Nastavte 24 datových bitů a signální bity naprogramujte na logickou "0". Na 25. bitu může být buď "0", nebo nějaká chyba, příp. chyba napájení. Za touto pozicí se žádné další speciální bity nevyhodnocují. 25bitová verze není podporována. Výstupní kód musí být programován na "šedou". Výstupní režim musí být "přímý". Rozhraní musí být nastaveno na "SSI". STEGMANN AG100 MSSI, AG626, ATM60 Je podporována jen 24bitová verze. SICK DME Rozhraní musí být nastaveno na "SSI". Je třeba nastavit "24 datových bitů + chybový bit". Rozlišení nastavte na 0,1 mm. Plauzibilitu je třeba nastavit na hodnotu "normal". Kódování je třeba nastavit na hodnotu "gray". STAHL WCS2-LS311, WCS3 Typové označení udává všechny požadované podmínky. Délka přívodu ke snímači nesmí překročit 10 m. VISOLUX EDM 30/120/ /2440 Jsou podporovány všechny režimy. Doporučení: režim 0 (přepínače DIP 3 a 4 na ON (ZAP)) nebo režim 3 (přepínače DIP 3 a 4 na OFF (VYP)) a měření na "trojitý reflektor" (přepínač DIP 2 na OFF (VYP)). LEUZE OMS1, OMSE2, BPS37 Je třeba nastavit "24 datových bitů + chybový bit". Rozlišení nastavte na 0,1 mm. Kódování je třeba nastavit na hodnotu "gray". 18 Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

19 Uvedení do provozu Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu I Uvedení do provozu 5.1 Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu Pohon se musí uvádět do provozu spolu s pohonovým měničem MOVIDRIVE MDX61B, jak je popsáno v systémové příručce MOVIDRIVE MDX60B/61B. Pohyb pohonu musí být možno ovládat zadáním vhodných požadovaných hodnot a zdroje řízení. Ujistěte se, že instalace doplňkového vybavení DIP11B zapojení obsazení svorek a bezpečnostní vypínání byly provedeny správně a v souladu s aplikací. Není nutné provádět výrobní nastavení. Při přechodu na nastavení od výrobce se parametry pohonového měniče MOVIDRIVE MDX61B přestaví zpátky na základní nastavení. Týká se to také obsazení svorek, které je pak příp. nutno předefinovat na požadované nastavení. Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 19

20 5 I 0 Uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS 5.2 Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS Pro uvedení do provozu pomocí PC potřebujete software MOVITOOLS od verze Všeobecně Svorka X13:1 (DIØØ "/CONTROL.INHIBIT") musí dostat signál "0"! Spust te program MOVITOOLS. Ve skupině "Jazyk" ("Language") vyznačte požadovaný jazyk. V rozbalovací nabídce "PC-COM" vyberte rozhraní PC (např. COM 1), na které je měnič připojen. Ve skupině "Device type" ("Typ přístroje") vyberte "Movidrive B". Ve skupině "Baud rate" ("Přenosová rychlost") označte přenosovou rychlost nastavenou na základním zařízení pomocí přepínače DIP S13 (standardní nastavení 57,6 kbaud). Klikněte na [Update] ([Aktualizace]). Zobrazí se připojený měnič. Obr. 5: Úvodní okno programu MOVITOOLS 10708AEN Před zprovozněním doplňkové karty DIP11B nejprve proveďte uvedení do provozu připojeného zařízení MOVIDRIVE B. 20 Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

21 Uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS I 0 5 Spuštění uvedení do provozu Ve skupině "Execute Program" ("Vykonání programu") zvolte v podskupině "Parameters/Diagnosis" ("Parametrizace/diagnostika") přepínací tlačítko [Shell]. Spustí se program Shell. V programu Shell zvolte položku nabídky [Startup] / [DIP-Startup] ([Uvedení do provozu / Uvedení do provozu DIP]). Obr. 6: Vyvolání nabídky uvedení do provozu přes DIP 10709AEN Program MOVITOOLS spustí menu uvedení do provozu pro snímače absolutních hodnot DIP ( následující obrázek). Při dotazech k uvedení do provozu použijte online nápovědu programu MOVITOOLS. Klikněte na [Next] (dále) AEN Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 21

22 5 I 0 Uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS První uvedení do provozu DIP11B Obr. 7: Vyberte požadovaný typ uvedení do provozu 10710AEN Zvolte některou z následujících možností a poté klikněte na [Next] (dále): Zcela nové uvedení do provozu pro doplňkovou kartu DIP11B např. po prvním nainstalování Opětovné uvedení do provozu pro kartu DIP11B, např. po výměně snímače absolutních hodnot ( odstavec "Opětovné uvedení do provozu pro kartu DIP11B"). V následujících odstavcích je popsáno kompletní první uvedení do provozu pro kartu DIP11B. 22 Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

23 Uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS I 0 5 Nastavení taktovací frekvence Obr. 8: Nastavení taktovací frekvence 11239AEN Tímto parametrem zadejte "Cycle frequency" ("Taktovací frekvenci"), s jakou DIP11B načítá informace ze snímače absolutních hodnot. Hodnota 100 % odpovídá přitom jmenovité frekvenci. Jmenovitá frekvence je hodnota, kterou výrobce snímače udává pro délku vedení 100 m ( kap. "Připojení snímače"). Je-li délka vedení < 100 m, lze taktovací frekvenci zvýšit. Rychlé načítání polohy zlepšuje regulačně technické vlastnosti. Hodnota taktovací frekvence nesmí být nikdy menší než minimální taktovací frekvence snímače. Klikněte na tlačítko [Next] (dále). Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 23

24 5 I 0 Uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS Výběr snímače absolutních hodnot Obr. 9: Výběr snímače absolutních hodnot 10712AEN Ze seznamu přípustných snímačů vyberte "Installed absolute encoder" ("Připojený snímač absolutních hodnot"). Klikněte na tlačítko [Next] (dále). 24 Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

25 Uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS I 0 5 Výběr možnosti "inkrementy" nebo "uživatelské jednotky" Obr. 10: Výběr možnosti "inkrementy" 10713AEN Označte jednu z možností "I would like to use increments" (chci použít inkrementy) nebo "I would like to use operation units" (chci použít uživatelské jednotky). Poté klikněte na tlačítko [Next] (dále). Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 25

26 5 I 0 Uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS Nastavení pracovního rozsahu snímače Obr. 11: Nastavení poměru připojených snímačů ke snímači motoru 10773AEN Aby bylo možné nastavit poměr připojených snímačů ke snímači motoru, je třeba provést pojezd pohonu o několik otáček. Pro tento účel klikněte na tlačítko [Next] (dále). Vyvolá se okno "Parameter" (parametr) ( odstavec "Zadání parametrů IPOS plus "). Pokud chcete provést pojezd pohonu v ručním provozu, klikněte na tlačítko "Manual operation" (ruční provoz). Vyvolá se okno "Manual operation" (ruční provoz) ( odstavec "Ruční provoz"). 26 Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

27 Uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS I 0 5 Ruční provoz Obr. 12: Nastavení referenčního chodu v ručním provozu 10715AEN "Setpoint speed" ("Požadovanou rychlost") nastavte přepínacími tlačítky [F7=Variable speed (proměnná rychlost)], [F8=Slow speed (dojezd)] nebo [F9=Rapid speed (rychloposuv)]. Nastavte binární vstup DI00 "/Controller inhibit" na hodnotu "1". Zvolte "Direction of rotation" ("Smysl otáčení") přepínacími tlačítky [F2=CCW (vlevo)] a [F3=CW (vpravo)]. Klikněte na tlačítko [F11=START] a proveďte pojezd pohonu o několik otáček motoru. Klikněte na tlačítko [F5=Stop] a nastavte binární vstup DI00 opět na hodnotu "0". Klikněte na [ESC=Close (zavřít)]. Aktuální hodnota snímače se aktivuje jako požadovaná hodnota. Potvrďte následující hlášení pomocí [OK (OK)]. Opět se vyvolá okno "Operation range of the encoder" ("Nastavení pracovního rozsahu snímače". Tam klikněte na přepínací tlačítko [Next (dále)]. Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 27

28 5 I 0 Uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS Zadání parametrů integrovaného řízení polohování IPOS plus Obr. 13: Zadání parametrů integrovaného řízení polohování IPOS plus 11240AEN Zadejte všechny parametry (P910 a následující), které jsou pro programování IPOS plus relevantní. Parametry se uplatní pouze v provozním režimu "...&IPOS". Klikněte na [Next (dále)]. 28 Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

29 Uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS I 0 5 Nastavení parametrů referenčního chodu Obr. 14: Nastavení parametrů referenčního chodu 10760AEN "Reference travel" ("Referenční chod") je nutný pro jednoznačné přiřazení údajů snímače absolutních hodnot mechanickému referenčnímu bodu. Zadejte potřebné parametry (P900 a následující). Na spuštění referenčního chodu přejdete kliknutím na [Next (dále)]. Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 29

30 5 I 0 Uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS Spuštění referenčního chodu Obr. 15: Spuštění referenčního chodu 10761AEN Pokud chcete provést referenční chod v ručním provozu, klikněte na tlačítko [Manual operation] (ruční provoz). Vyvolá se okno "Manual operation" (ruční provoz) ( odstavec "Realizace referenčního chodu v režimu ručního provozu"). Po provedení referenčního chodu klikněte na tlačítko [Next] (dále). Vyvolá se okno "Identify current absolute position" (označit aktuální absolutní polohu) ( odst. "Označení aktuální absolutní polohy"). 30 Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

31 Uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS I 0 5 Provedení referenčního chodu v ručním provozu Obr. 16: Provedení referenčního chodu v ručním provozu Nastavte binární vstup DI00 "/Controller inhibit" na hodnotu "1" AEN Nastavte "Direction of rotation" ("Smysl otáčení") přepínacími tlačítky [F2=CCW (vlevo)] a [F3=CW (vpravo)]. Pro spuštění referenčního chodu klikněte na tlačítko [F11=START] a následně na tlačítko <F=Reference travel> (referenční chod). Klikněte na tlačítko [F5=STOPP], pokud je referenční chod ukončen. Nastavte binární vstup DI00 opět na hodnotu "0". Klikněte na [ESC=Close (zavřít)]. Potvrďte následující hlášení pomocí [OK]. Otevře se okno "Identify current absolute position" ("Označení aktuální absolutní polohy"). Klikněte na tlačítko [Next] (dále). Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 31

32 5 I 0 Uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS Označení aktuální absolutní polohy Obr. 17: Zadejte referenční offset v inkrementech 10763AEN Do zadávacího políčka "Reference offset" ("Referenční offset") zadejte číselnou hodnotu v inkrementech, která má odpovídat aktuální poloze. Potom klikněte na [Next (dále)]. 32 Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

33 Uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS I 0 5 Uložení parametrů DIP Obr. 18: Uložení parametrů DIP 10764AEN Klikněte na [Finish (konec)], aby se data přenesla do měniče. Tím je první uvedení do provozu uzavřeno. Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 33

34 5 I 0 Uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS Opětovné uvedení do provozu pro DIP11B Pokud bylo uvedení do provozu pro DIP11B již jednou provedeno, objeví se následující okno. Obr. 19: Opětné uvedení DIP11B do provozu 10765AEN Vyberte "Encoder adjustment with existing DIP startup" ("Cejchování snímače podle předchozího uvedení DIP do provozu") (např. po výměně snímače absolutních hodnot). V následujících odstavcích je popsáno cejchování snímače doplňkové karty DIP11B. 34 Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

35 Uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS I 0 5 Cejchování snímače Obr. 20: Cejchování snímače Vyberte podle okolností případu jednu z následujících možností: 10766AEN "The absolute encoder has been replaced. The position offset was set so that the IPOS plus programs can be used without being edited." ("Byl vyměněn snímač absolutních hodnot. Offset polohy je nastaven tak, že programy IPOS plus lze nadále bez úprav používat"). "The reference cam has been changed" ("Byla vyměněna referenční vačka"). Klikněte na [Next] (dále). Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 35

36 5 I 0 Uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS Spuštění referenčního chodu Obr. 21: Provedení referenčního chodu 10767AEN Pokud chcete provést referenční chod v ručním provozu, klikněte na tlačítko [Manual operation] (ruční provoz). Vyvolá se okno "Manual operation" (ruční provoz) ( odstavec "Realizace referenčního chodu v režimu ručního provozu"). Po dokončení referenčního chodu klikněte na [Finish] (dokončit). Data se automaticky přenesou do měniče. Tím je cejchování snímače dokončeno. 36 Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

37 Uvedení do provozu Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS I 0 5 Provedení referenčního chodu v ručním provozu Obr. 22: Provedení referenčního chodu v ručním provozu 10768AEN Nastavte binární vstup DI00 "/Controller inhibit" na hodnotu "1". Nastavte "Direction of rotation" ("Smysl otáčení") přepínacími tlačítky [F2=CCW (vlevo)] a [F3=CW (vpravo)]. Pro spuštění referenčního chodu klikněte na tlačítko [F11=START] a následně na tlačítko [F=Reference travel] (referenční chod). Klikněte na tlačítko [F5=STOPP], pokud je referenční chod ukončen. Nastavte binární vstup DI00 opět na hodnotu "0". Klikněte na [ESC=Close (zavřít)]. Potvrďte následující hlášení pomocí [OK]. Vyvolá se okno "Start reference travel" (spuštění referenčního chodu). Klikněte na tlačítko [Finish] (dokončit). Data se přenesou do měniče. Tím je cejchování snímače dokončeno. Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 37

38 5 I 0 Uvedení do provozu Ruční uvedení do provozu 5.3 Ruční uvedení do provozu Alternativně lze uvedení doplňkového vybavení DIP11B do provozu provádět po jednotlivých krocích, jak je popsáno dále. Volba P950 typ snímače Vyberte snímač absolutních hodnot připojený na doplňkové vybavení DIP11B (X62). V současné době jsou přípustné snímače z následujícího výběrového seznamu: VISOLUX EDM T&R CE65, CE58, CE100 MSSI T&R LE100 T&R LA66K AV1Y / ROQ424 STEGMANN AG100 MSSI SICK DME STAHL WCS2-LS311 STEGMANN AG626 / SICK ATM60 IVO GM401 STAHL WCS3 LEUZE OMS1 T&R ZE 65M LEUZE BPS37 SICK DME Použitelnost jiných snímačů musí být otestována a schválena firmou SEW-EURODRIVE. Nastavení parametru P35x smysl otáčení motoru Popojeďte pohonem nízkými otáčkami v kladném směru. Dochází-li přitom ke zvyšování skutečné polohy P003, může parametr P350 Obrácení smyslu otáčení zůstat nezměněn ( indikace skutečné polohy v programu SHELL nebo na obslužném zařízení DBG60B). Dochází-li přitom ke snižování skutečné polohy, musí se P350 přestavit. Nastavení parametru P951 smysl čítání snímače absolutních hodnot s rozhraním SSI Popojeďte pohonem nízkými otáčkami v kladném směru. Dochází-li přitom ke zvyšování polohy od snímače absolutních hodnot (H509 ACTPOS.ABS), může P951 smysl čítání zůstat nezměněn. Dochází-li přitom ke snižování polohy od snímače absolutních hodnot, musíte P951 přestavit. 38 Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

39 Uvedení do provozu Ruční uvedení do provozu I 0 5 Nastavení parametru P955 měřítko snímače Není-li k dispozici žádný snímač otáček motoru (žádná regulace otáček), nastavte P955 na "1". Touto hodnotou se polohový údaj snímače absolutních hodnot násobí. Parametr se nastaví tak, aby byl poměr dráhových údajů mezi snímačem otáček motoru a snímačem absolutních hodnot co nejbližší "1". Postup zjišt ování: Nejprve nastavte parametr P955 na hodnotu "1". Poznamenejte si hodnoty proměnných H509 ACTPOS.ABS a H511 ACTPOS.MOT. Popojeďte pohonem cca o jedno otočení motoru. Vypočítejte rozdíl mezi poznamenanými hodnotami a novými hodnotami proměnných: H509 stará H509 nová = H509 rozdíl H511 stará H511 nová = H511 rozdíl Vypočítejte kvocient Q z rozdílů H509 rozdíl a H511 rozdíl: Q = H511 rozdíl / H509 rozdíl Nastavte parametr P955 měřítko snímače na hodnotu co nejbližší získanému kvocientu Q, přednostně volte menší hodnotu. Nastavení nulového offsetu P954 Nulová odchylka se používá pro přiřazení určité polohy požadované hodnotě. Rozsah hodnot může zahrnovat kladné i záporné polohové údaje. Nesmí dojít k překročení maximální platné hodnoty. Omezení je určeno rozsahem hodnot čítače ±(2 31 1) a snímače absolutních hodnot. Najeďte pohonem do známé polohy. Odečtěte hodnotu proměnné H509 ACT.POS.ABS a do parametru P954 nulový offset zaveďte následující hodnotu: P954 = proměnná H509 požadovaná hodnota. Požadovaná hodnota je zobrazovaná hodnota aktuální polohy. Nastavení parametrů P942 / P943 koeficient snímače, čitatel / jmenovatel Při polohování podle externího snímače (X14) nebo snímače absolutních hodnot (DIP) se těmito dvěma parametry provádí přizpůsobení jeho rozlišení snímači otáček motoru (X15). Postup zjišt ování: Poznamenejte si hodnoty proměnných H509 ACTPOS.ABS a H511 ACTPOS.MOT. Popojeďte pohonem cca o inkrementů (H511). Vypočítejte rozdíl mezi poznamenanými hodnotami a novými hodnotami proměnných: H509 stará H509 nová = H509 rozdíl H511 stará H511 nová = H511 rozdíl Rozdíly nesmějí překročit hodnotu (2 15 1). U větších hodnot vydělte oba rozdíly stejným číslem, abyste získali odpovídající menší hodnoty, nebo postup zopakujte s kratší pojezdovou dráhou. Výsledný H511 rozdíl vložte do parametru P942 koeficient snímače, čitatel a H509 rozdíl do parametru P943 koeficient snímače, jmenovatel. Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 39

40 5 I 0 Uvedení do provozu Ruční uvedení do provozu Není-li snímač otáček motoru k dispozici (žádná regulace otáček pomocí MOVIDRIVE ), doporučujeme poměr rozlišení snímače k otočení motoru alespoň odhadnout. Použijte k tomu pro snímač otáček motoru hodnotu 4096 inkrementů na jedno otočení motoru. Parametr P943 koeficient snímače, jmenovatel stanovte výše popsaným postupem. Do parametru P942 koeficient snímače, čitatel dosaďte hodnotu "4096 x počet vykonaných otočení motoru". Přesnost koeficientu snímače je v takovém případě (žádná regulace otáček) méně důležitá. Hodnoty slouží pouze pro orientační kontrolu absolutních hodnot z DIP11B. Nastavení parametru P941 zdroj skutečné polohy Parametr určuje, který snímač se používá pro řízení polohy, když je v parametru P700 provozní režim nastaven provozní režim "... & IPOS". V programu IPOS plus jsou polohovací příkazy pro řízení motoru připojeného na pohonový měnič MOVIDRIVE MDX61B. Má-li být polohování motoru řízeno podle snímače absolutních hodnot, musíte parametr P941 zdroj skutečné polohy nastavit na "Absolute encoder DIP" ("Snímač absolutních hodnot DIP"). Zesílení obvodu pro řízení polohy v programu IPOS plus, parametr P910 zesílení X-regulátoru, se přednastavuje při uvádění do provozu regulačního obvodu pro řízení otáček. Přednastavení předpokládá řízení polohy podle snímače otáček motoru. Rozdíl v rozlišení snímače nebo časové charakteristiky snímače absolutních hodnot (např. laserového měřiče vzdálenosti) si mohou vyžádat snížení nastavené hodnoty. Nastavte poloviční hodnotu vypočteného přednastavení. V programu IPOS plus spust te střední rychlostí polohování mezi dvěma platnými body. Po jednotlivých krocích parametr P910 zesílení X-regulátoru snižujte nebo zvyšujte, dokud nedosáhnete nejlepších pojezdových a polohovacích charakteristik. Polohový údaj od snímače absolutních hodnot je k dispozici v proměnné H509 ACTPOS.ABS. Polohový údaj lze interním řízením programu IPOS plus zpracovávat i bez přímého polohování. 40 Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

41 Funkce zařízení Vyhodnocení snímače I Funkce zařízení 6.1 Vyhodnocení snímače Všechny připojené snímače se, v závislosti na provozním režimu (P700), stále vyhodnocují. Provozní režimy s polohováním (VFC-n-Reg. & IPOS, CFC & IPOS, SERVO & IPOS) vždy vyžadují na X15 snímač otáček motoru. Skutečnou polohu lze vyhodnocovat funkcí Touchprobe (vzorkování). Typ čidla Snímač absolutních hodnot na DIP11B P941: Absolute encoder (DIP) Ext. snímač na X14 (P941: externí snímač) Připojení X62 na DIP11B X14 na dop. vybav. DEH/DER11B Skutečná hodnota v proměnné Rozlišení Touchprobe (vzorkování) Snímač motoru na X15 (P941: snímač motoru) X15 na dop. vybav. DEH/DER11B H509 ACTPOS.ABS H510 ACTPOS.EXT H511 ACTPOS.MOT Absolutní poloha po přepočítání parametrů: nulový offset (P954) offset polohy (P953) smysl čítání (P951) Skutečný počet dílků snímače (s 4nás. vyhodnocením) Vždy 4096 inkr./ ot.motoru, nezávisle na skutečném rozlišení snímače hrana na DI02 H503 TP.POS1ABS H506 TP.POS1EXT H507 TP.POS1.MOT hrana na DI03 H502 TP.POS2ABS H504 TP.POS2EXT H505 TP.POS2MOT max. zpoždění 1 ms 100 µs 6.2 Funkce relevantní pro snímač absolutních hodnot V následujícím uvedené kontrolní funkce nezávisí na použití karty snímače absolutních hodnot, typ DIP11B. Jejich znalost je však důležitá pro optimální používání. Kontrola otáček Kontrola otáček zjišt uje nastavení N-regulátoru a, v režimu řízení M, rozsah skutečných otáček. Protože se počet otáček bere vždy ze snímače otáček motoru, "snímač připojený na kartu DIP11B" se funkcí kontrola otáček P50_ "nekontroluje" buď vůbec, nebo nepřímo. Kontrola vlečné chyby Aktivní kontrola vlečné chyby zjišt uje rozdíl mezi okamžitou požadovanou polohou a skutečnou polohou. Maximální přípustná hodnota se nastavuje parametrem P923 rozsah vlečné chyby. Kontrola vlečné chyby je účinná pouze tehdy, když se pohon nachází ve stavu polohování. Rozlišení je vždy v "inkrementech snímače" (výjimka: P941 zdroj skutečné pozice = snímač motoru (X15), v takovém případě nezávisle na rozlišení snímače 4096 inkr./ot.motoru). Hlášení "osa v poloze" Tato funkce pracuje s rozlišením inkrementů snímače zadaného parametrem P941 zdroj skutečné polohy (výjimka: P941 zdroj skutečné pozice = snímač motoru (X15), v takovém případě nezávisle na rozlišení snímače 4096 inkr./ot.motoru). Nebylo-li parametrem P700 nastaveno žádné polohování, nebo je-li pohon v režimu referenčního chodu, funkce dává vždy výsledek "Osa v poloze = 0". Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 41

42 6 I 0 Funkce zařízení Zobrazované hodnoty Referenční chod Referenční chod a s ním spojené parametry P P903, jakož i příkazy pro referenční chod, se vztahují k poloze motoru (X15) a tím také ke snímači otáček motoru. Hlášení "Axis referenced" ("Osa přiřazena") se vztahuje na uskutečněné přiřazení poloh motoru bodům na ose. Proměnnou H510 ACTPOS.EXT (X14) lze nastavit např. programem IPOS plus. Poloha DIP11B v proměnné H509 ACTPOS.ABS je zpracovaným polohovým údajem. Vypočítá se z absolutní hodnoty od snímače s ohledem na parametry DIP11B P952 smysl čítání a P954 nulový offset. Funkce modulo Funkce modulo se aktivuje parametrem programu Shell (P960ff) ( systémová příručka MOVIDRIVE MDX60B/61B). Poté je možné provádět přímé polohování na stupnici Skutečná poloha se indikuje v proměnné H455 ModActPos. Polohování lze spustit, je-li cílová poloha (proměnná H454 ModTagPos) zapsána s příznakem "enabled" ("povoleno"). Další informace vyhledejte, prosím, v příručce "MOVIDRIVE Polohování a sekvenční řízení IPOS plus. Systémové proměnné relevantní pro snímač absolutních hodnot Systémová proměnná H503 TP.POS1ABS H502 TP.POS2ABS H509 ACTPOS.ABS Význam Vzorkovaná poloha snímače na DIP11B Vzorkovaná poloha snímače na DIP11B Absolutní poloha po přepočítání s parametry nulový offset, offset polohy, smysl čítání, měřítko snímače Softwarové koncové spínače Funkce softwarových koncových spínačů kontroluje, zda se aktuální cílová poloha (H492 TARGETPOSITION) nalézá v platném rozsahu. Funkce je aktivní tehdy, pokud je pohon nastaven na referenční hodnoty, nebo pokud je nastaveno pro parametr P941 zdroj skutečné polohy = snímač absolutních hodnot (DIP) a pohon je ve stavu polohování. Pokud přejdete na polohování podle "external encoder" ("externího snímače") a potřebujete koncové spínače, je třeba provést referenční chod. 6.3 Zobrazované hodnoty Obslužný software SHELL a obslužné zařízení DBG60B zobrazují ve skupině parametrů P00_ Display values / Process values (P00_ zobrazované hodnoty / hodnoty procesu) polohové údaje snímače otáček motoru. Platí to i pro vstupní data procesu "ACTUAL position LOW and HIGH" ("SKUTEČNÁ poloha, DOLNÍ a HORNÍ část") průmyslové sběrnice. Systémová proměnná H509 ACTPOS.ABS obsahuje zpracovaný polohový údaj snímače absolutních hodnot. Můžete jej zobrazit pomocí obslužného softwaru SHELL a obslužného zařízení DBG60B. Přenos dat s průmyslovou sběrnicí se uskutečňuje nastavením přenosu vstupních dat procesu parametry P873/4/5 na "IPOS PI DATA" a zapsáním vstupních dat procesu příkazem SetSys v programu IPOS plus. Zápis vstupních dat procesu příkazem SetSys lze také využít, když je možno nějakou skutečnou polohu (bez ohledu na snímač) přenést s měřítkem. 42 Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

43 Funkce zařízení Diagnostické možnosti v programu Shell I Diagnostické možnosti v programu Shell Můžete si zobrazit aktuální stav programu (např. aktuální skutečnou polohu snímače absolutních hodnot). Postupujte takto: V programu Shell otevřete položku nabídky [Display] / [IPOS Information] ([Display] / [Informace IPOS]) AEN Na obrazovce se otevře okno [IPOS Status] ([Stavové údaje IPOS]). Zde získáte informace o aktuálním stavu programu ( následující obrázek) AEN Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B 43

44 7 P6.. P60. P600 Parametry programu IPOSplus Popis parametrů 7 Parametry programu IPOS plus 7.1 Popis parametrů Následuje popis parametrů programu IPOS plus. Nastavení od výrobce je podtrženo. Parametr P941 zdroj skutečné polohy Nastavitelný rozsah: Motor encoder (X15) (Snímač otáček motoru (X15)) / Ext. encoder (X14) (Ext. snímač (X14)) / Absolute encoder (DIP) (Snímač absolutních hodnot (DIP)) Tímto parametrem se definuje snímač, podle něhož program IPOS plus provádí polohování. Parametry P942 / P943 koeficient snímače, čitatel / jmenovatel Nastavitelný rozsah: Při polohování podle externího snímače (X14) nebo snímače absolutních hodnot (DIP) se těmito dvěma parametry provádí přizpůsobení jeho rozlišení snímači otáček motoru (X15). Postup zjišt ování: Poznamenejte si hodnoty proměnných H509 DIP-Position a H511 Aktuelle Motorposition. Popojeďte pohonem cca o inkrementů (H511). Vypočítejte rozdíl mezi poznamenanými hodnotami a novými hodnotami proměnných: H509 stará H509 nová = H509 rozdíl H511 stará H511 nová = H511 rozdíl Rozdíly nesmějí překročit hodnotu (2 15 1). U větších hodnot vydělte oba rozdíly stejným číslem, abyste získali odpovídající menší hodnoty, nebo postup zopakujte s kratší pojezdovou dráhou. Výsledný H511 rozdíl vložte do parametru P942 koeficient snímače, čitatel a H509 rozdíl do parametru P943 koeficient snímače, jmenovatel. Parametr P950 typ snímače Volí se snímač absolutních hodnot připojený na DIP11B (X62). V současné době jsou přípustné snímače z následujícího výběrového seznamu: ŽÁDNÝ SNÍMAČ VISOLUX EDM T&R CE65, CE58, CE100 MSSI T&R LE100 T&R LA66K AV1Y / ROQ424 STEGMANN AG100 MSSI SICK DME STAHLWCS2-LS311 STEGMANN AG626 / SICK ATM60 IVO GM401 STAHL WCS3 LEUZE OMS1 T&R ZE 65M LEUZE BPS37 SICK DME Příručka Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B

Příručka. Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B. Vydání 08/2004 11267453 / CS FA361771

Příručka. Karta snímače absolutních hodnot DIP11B pro MOVIDRIVE MDX61B. Vydání 08/2004 11267453 / CS FA361771 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Karta snímače absolutních hodnot DP11B pro MOVDRVE MDX61B FA361771 Vydání 8/24 11267453 / CS Příručka SEW-EURODRVE

Více

Příručka. MOVIDRIVE MDX61B Karty absolutních snímačů polohy DIP11B / DEH21B. Vydání 12/2007 11702753 / CS

Příručka. MOVIDRIVE MDX61B Karty absolutních snímačů polohy DIP11B / DEH21B. Vydání 12/2007 11702753 / CS Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Karty absolutních snímačů polohy DIP11B / DEH21B Vydání 12/2007 11702753 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world

Více

Oprava MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 01/2005 LA360000 11448768 / CS

Oprava MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 01/2005 LA360000 11448768 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIDRIVE MDX60B/6B LA360000 Vydání 0/2005 448768 / CS Oprava Oprava Instalace Přiřazení brzdových odporů, tlumivek

Více

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze 11223057 / CS

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze 11223057 / CS MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydání 02/2004 Návod k obsluze 11223057 / CS SEW-EURODRIVE 1 Důležitá upozornění... 5 2 Bezpečnostní pokyny... 7 3 Konstrukce zařízení... 8 3.1 Typové označení, typové štítky a obsah

Více

Příručka. MOVIDRIVE MDX61B Karta pro synchronní chod DRS11B. Vydání 09/2005 11371560 / CS FA361530

Příručka. MOVIDRIVE MDX61B Karta pro synchronní chod DRS11B. Vydání 09/2005 11371560 / CS FA361530 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIDRIVE MDX6B Karta pro synchronní chod DRSB FA36530 Vydání 09/2005 37560 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving

Více

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení aplikace Vydání 06/007 68769 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Důležitá

Více

Návod k obsluze MOVIMOT MD. Vydání 05/2006 GB810000 11471166 / CS

Návod k obsluze MOVIMOT MD. Vydání 05/2006 GB810000 11471166 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIMOT MD GB810000 Vydání 05/2006 11471166 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Důležitá

Více

Příručka. MOVIDRIVE MDX61B Doplňkový bezpečnostní modul DCS21B/31B. Vydání 03/2008 11648759 / CS

Příručka. MOVIDRIVE MDX61B Doplňkový bezpečnostní modul DCS21B/31B. Vydání 03/2008 11648759 / CS Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby MOVIDRIVE MDX61B Doplňkový bezpečnostní modul DCS21B/31B Vydání 03/2008 11648759 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Všeobecné

Více

Provozní návod. Výstupní tlumivky HD. Vydání 03/ / CS.

Provozní návod. Výstupní tlumivky HD. Vydání 03/ / CS. Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92 4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární

Více

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

MLG.1A, MBG11A, MWA21A Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com

Více

ESII Roletová jednotka

ESII Roletová jednotka Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.

Více

Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524

Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524 Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524 KATALOGOVÝ LIST VLASTNOSTI Dvouvodičová sběrnice LON mezi podstanicí a moduly vstupů/výstupů. Není zapotřebí žádných dalších svorkovnic.

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91 4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.

Více

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Oprava příručky MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení Vydání 11/2013 20258283 / CS SEW-EURODRIVE

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily 4 657 Rotační pohony pro kulové ventily GDB..9E GLB..9E pro kulové ventily VAI61.. / VBI61.. a VAI60.. / VBI60.. / Elektromotorické rotační pohony bez zpětné pružiny Pro 3-polohový a spojitý řídicí signál

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008

Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Synco living Klimatizace Uvedení do provozu Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Úvod Klimatizační jednotku můžeme ovládat následovně: Spínacím výstupem chlazení ZENNiO modulem (KNX-TP1) KNX

Více

Návod k obsluze. (vydání pro aktualizaci z verze ColorNavigator 6) Software pro správu barev. Verze 7.0. Důležité

Návod k obsluze. (vydání pro aktualizaci z verze ColorNavigator 6) Software pro správu barev. Verze 7.0. Důležité Návod k obsluze (vydání pro aktualizaci z verze ColorNavigator 6) Software pro správu barev Verze 7.0 Důležité Přečtěte si pečlivě tento Návod k obsluze, abyste si osvojili bezpečné a efektivní používání

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Převodník hodnot vibrací na proudovou smyčku 4-20 ma. Ref: 23022004 BZ

Převodník hodnot vibrací na proudovou smyčku 4-20 ma. Ref: 23022004 BZ " Uživatelský manuál Adash 3900 Převodník hodnot vibrací na proudovou smyčku 4-20 ma Aplikace:! Měření vibrací pro řízení a regulaci! Měření vibrací pro ochranu strojů (vypnutí při překročení limitu)!

Více

Network Video Recorder Uživatelský manuál

Network Video Recorder Uživatelský manuál Network Video Recorder Uživatelský manuál Naskenujte QR kód a klikněte na odkaz pro více informací. NVR Lite & Pro Series QSG NVR Ultra Series QSG Toolbox: http://www.dahuasecurity.com/tools.html 1 Vítejte

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 03/2004 servotechnika Bezpečnostní instrukce Před provedením instalace si přečtěte tuto dokumentaci. Nesprávné zacházení se servozesilovačem

Více

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání. ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním

Více

XI/ON - modulární systém vstupů/výstupů

XI/ON - modulární systém vstupů/výstupů - modulární systém vstupů/výstupů Ať se jedná o řízení pohybů, měření teploty, rychlosti, nebo zaznamenávání proudů a napětí, je rozsah použití pro vzdálené I/O stejně rozsáhlý jako samotné příslušné aplikace.

Více

Návod k obsluze. Kapacitní přibližovací spínač KW. číslo dokumentu: /00

Návod k obsluze. Kapacitní přibližovací spínač KW. číslo dokumentu: /00 Návod k obsluze Kapacitní přibližovací spínač KW číslo dokumentu: 701641/00 Obsah 1. Použití z hlediska určení.............................................strana 2 2. Montáž..........................................................strana

Více

Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod

Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod Verze 01, vydáno 9/2016 Stránka 1 z 8 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1. Nepoužívejte zařízení před prostudováním tohoto uživatelského manuálu.

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace

Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace BKE Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace - 1 - OTD 45007509 1 Obsah 1 Obsah...2 2 Provozní podmínky...3 2.1 Vstupní napětí...3 2.2 Chlazení...3 2.3 Externí jištění...3

Více

Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA 14014571.03 01/2012

Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA 14014571.03 01/2012 Montážní návod Úrovňová sonda PS3xxx 14014571.03 01/2012 Obsah 1 Úvodní poznámka...2 1.1 Použité symboly...2 2 Bezpečnostní pokyny3 3 Rozsah dodávky...3 4 Použití z hlediska určení...4 5 Montáž...4 6 Elektrické

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V

NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V Přijímač dálkového ovládání Orienta Receiver RTS NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností přijímače dálkového ovládání Orienta Receiver RTS, přečtěte si prosím pečlivě tento návod

Více

KINAX 2W2 Programovatelný převodník úhlu natočení

KINAX 2W2 Programovatelný převodník úhlu natočení Použití Převodník KINAX 2W2 (obr. 2 a 3) snímá bezkontaktně a téměř bez zpětných účinků úhlovou polohu hřídele a převádí ji na vnucený, měřené hodnotě přímo úměrný stejnosměrný proud. Technicky smysluplně

Více

EGMedical, s r. o. IRC čítač

EGMedical, s r. o. IRC čítač EGMedical, s r. o. IRC čítač Návod k obsluze Verze firmware 1.0, verze CPLD 1.0 Návod z 27. 7. 2006 1 EGMedical, s.r.o. www.strasil.net Obsah Instalace modulu...3 Základní popis modulu...3 Technické údaje...3

Více

Kompaktní kontrola FV generátoru

Kompaktní kontrola FV generátoru Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.

Více

Dodatek k provoznímu návodu

Dodatek k provoznímu návodu Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Dodatek k provoznímu návodu SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com

Více

Rychlý referenční průvodce

Rychlý referenční průvodce Rychlý referenční průvodce VT55 & OBDII 1-888-621-TPMS 1-888-621-8767 Sekce A Všeobecný popis Sekce B Spuštění Senzoru / Popis Výsledků Sekce C Použití OBDII Funkce / Update Proces Sekce D Instalace USB

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

* _1216* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CFM71 CFM112

* _1216* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CFM71 CFM112 Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23045868_1216* Revize Synchronní servomotory CFM71 CFM112 Vydání 12/2016 23045868/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah

Více

STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ

STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ CS STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ LOVATO ELECTRIC S.P.A. 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA VIA DON E. MAZZA, 12 TEL. 035 4282111 FAX (Nazionale): 035 4282200 FAX (International): +39 035

Více

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 06/2012 Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 standardní verze TGA-24-9/20-O1 s volitelným komunikačním konektorem X1 8 pólů TGA-24-9/20-O3 napájecí

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.

Více

Příručka. MOVIDRIVE MDX61B Aplikace Polohování zbytkové dráhy přes sběrnici. Vydání 01/2005 FA362000 11313668 / CS

Příručka. MOVIDRIVE MDX61B Aplikace Polohování zbytkové dráhy přes sběrnici. Vydání 01/2005 FA362000 11313668 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIDRIVE MDX61B Aplikace Polohování zbytkové dráhy přes sběrnici Vydání 1/25 11313668 / CS FA362 Příručka SEW-EURODRIVE

Více

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22141545_0615* Dodatek k návodu k obsluze SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily s 4 659 Rotační pohony pro kulové ventily pro kulové ventily VA..61.. / VB..61.. a VA..60.. / VB..60.. AC 24 V / DC 24 48 V / AC 230 V GQD..9A Elektromotorické rotační pohony se zpětnou pružinou pro havarijní

Více

4.1 Binární vstupní modul 07 DI 92 32 binárních vstupů 24 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie

4.1 Binární vstupní modul 07 DI 92 32 binárních vstupů 24 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie 4.1 Binární vstupní modul 07 DI 9 3 binárních vstupů 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.1-1: Binární vstupní modul 07 DI 9 Obsah Účel použití... 4.1-1 Zobrazovací a

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 1. Úvod Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 2. Bezpečnost Návod k obsluze obsahuje důležité

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. Frekvenční měnič MOVITRAC B v rozvaděči Funkční bezpečnost

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. Frekvenční měnič MOVITRAC B v rozvaděči Funkční bezpečnost Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Příručka Frekvenční měnič MOVITRAC B v rozvaděči Funkční bezpečnost Vydání 05/2009 16811356 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah

Více

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál IC220ALG320. Specifikace modulu. Spotřeba. Údaje pro objednávku

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál IC220ALG320. Specifikace modulu. Spotřeba. Údaje pro objednávku Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál Modul slouží pro výstup analogových napěťových nebo proudových signálů. Tyto signály jsou k dispozici v 16 bitovém rozlišení. Specifikace modulu

Více

* _0916* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní lineární motory SL2

* _0916* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní lineární motory SL2 Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23059451_0916* Revize Synchronní lineární motory SL2 Vydání 09/2016 23059451/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize...

Více

Digitální multimetr Kat. číslo

Digitální multimetr Kat. číslo Digitální multimetr Kat. číslo 111.4020 Strana 1 z 6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento multimetr je vyroben v souladu s normou IEC 1010, platnou pro elektronické měřicí přístroje kategorie přepětí CAT II a třídy

Více

MOTORY A ŘÍZENÍ POHONŮ MAXON verze 1.5 ( ) Základní parametry řídicích jednotek rychlosti pro motory DC a EC. maxon

MOTORY A ŘÍZENÍ POHONŮ MAXON verze 1.5 ( ) Základní parametry řídicích jednotek rychlosti pro motory DC a EC. maxon Základní parametry řídicích jednotek pro motory DC a EC maxon výtah z dokumentu MOTORY A ŘÍZENÍ POHONŮ Verze 1.5 (25. 3. 2008) UZIMEX PRAHA, spol. s r.o. 1/6 Základní parametry řídicích jednotek DC Vybavení

Více

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010 Návod k obsluze Jednocestná světelná závora OJ50xx Laser CZ 704755 / 00 05 / 00 Obsah Poznámka. Použité symboly Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení4 4 Montáž 4 4. Montáž spolu-dodávaných držáků

Více

Genius 4x Čtyřosý pozicionér pro frézovací, vrtací a vyvrtávací stroje

Genius 4x Čtyřosý pozicionér pro frézovací, vrtací a vyvrtávací stroje Genius 4x Čtyřosý pozicionér pro frézovací, vrtací a vyvrtávací stroje K vykonávání automatických cyklů na stroji nemůsí být nutné instalovat komplexní a tudíž drahý CNC systém. Někdy je možno dosáhnout

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-, tří- a čtyřdrátové Provozní teplota -25 C až

Více

SEP2 Sensor processor. Technická dokumentace

SEP2 Sensor processor. Technická dokumentace SEP2 Sensor processor Technická dokumentace EGMedical, s.r.o. Křenová 19, 602 00 Brno CZ www.strasil.net 2010 Obsah 1. Úvod...3 2. Zapojení zařízení...4 2.1. Připojení napájecího napětí...4 2.2. Připojení

Více

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603. ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace

Více

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 OBSAH 1. Popis 2. Propojení modulu s PC 3. Instalace a spuštění programu CS-484 4. POPIS JEDNOTLIVÝCH ZÁLOŽEK 4.1. Připojení 4.1.1 Připojení modulu 4.2. Nastavení

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily 4 658 Rotační pohony pro kulové ventily pro kulové ventily VAI61.. / VBI61.. a VAI60.. / VBI60.. / DC 24 48 V / AC 230 V Elektromotorické rotační pohony se zpětnou pružinou pro havarijní funkci Pro 2-polohový,

Více

-V- novinka. Jednotky motoru MTR-DCI 2.2. motor s integrovaným ovladačem, převodovkou a řízením. kompaktní konstrukce

-V- novinka. Jednotky motoru MTR-DCI 2.2. motor s integrovaným ovladačem, převodovkou a řízením. kompaktní konstrukce Jednotky motoru MTR-DCI motor s integrovaným ovladačem, převodovkou a řízením kompaktní konstrukce ovládání prostřednictvím vstupů/výstupů stupeň krytí IP54 2006/10 změny vyhrazeny výrobky 2007 5/-1 hlavní

Více

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 cs Návod na montáž a obsluhu Samostatná řídicí jednotka s ovládacím prvkem Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento

Více

OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA

OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA K800, K1400, K2200 OBSAH TECHNICKÉ VLASTNOSTI STR. 2 KONTROLA PŘED MONTÁŽÍ STR. 2 MONTÁŽ MOTORU A HŘEBENU STR. 3 KONCOVÉ SPÍNAČE, ÚDRŽBA STR. 3 PROPOJENÍ STR. 4 KONTROLA SPRÁVNÉHO OTÁČENÍ MOTORU, ČASOVÁNÍ

Více

4.10 Ovládač klávesnice 07 TC 91 Ovládání 32 přepínačů/kláves a 32 LED

4.10 Ovládač klávesnice 07 TC 91 Ovládání 32 přepínačů/kláves a 32 LED .0 Ovládač klávesnice Ovládání 3 přepínačů/kláves a 3 LED 3 Obr..0-: Ovládač klávesnice 5 Obsah Účel použití...0- Zobrazení a komponenty na desce tištěných spojů...0- Elektrické zapojení...0- Přiřazení

Více

On-line datový list WTB4SC-3P2262A00 W4S-3 MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list WTB4SC-3P2262A00 W4S-3 MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTBSC-3P226200 WS-3 B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTBSC-3P226200 102033 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ws-3 H I J

Více

11. Odporový snímač teploty, měřicí systém a bezkontaktní teploměr

11. Odporový snímač teploty, měřicí systém a bezkontaktní teploměr 11. Odporový snímač teploty, měřicí systém a bezkontaktní teploměr Otázky k úloze (domácí příprava): Pro jakou teplotu je U = 0 v případě použití převodníku s posunutou nulou dle obr. 1 (senzor Pt 100,

Více

SIEMENS. MICROMASTER - Modul impulsního čidla (encoder) Návod k obsluze Vydání 08/02

SIEMENS. MICROMASTER - Modul impulsního čidla (encoder) Návod k obsluze Vydání 08/02 SIEMENS MICROMASTER - Modul impulsního čidla (encoder) Návod k obsluze Vydání 08/02 Definice, výstražné pokyny Vydání 08/02 Definice, výstražné pokyny Kvalifikovaný personál ve smyslu Návodu k obsluze

Více

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o. ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...

Více

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily s 4 655 Rotační pohony pro kulové ventily pro kulové ventily VA..60.. / VB..60.. AC 24 V / DC 24 V / AC 230 V GSD..41.9A Elektromotorické rotační pohony bez zpětné pružiny Pro On-Off regulaci (2 vodiče

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 01/2014 servotechnika Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 TGA-24-9/20-O1 TGA-24-9/20-O3 TGA-24-9/20-O4 TGA-24-9/20-O8 standardní verze s volitelným

Více

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS Návod pro uživatele DS150E 1 OBSAH Hlavní součásti...3 Zápis do elektronické řídicí jednotky (OBD)...86 Pokyny k instalaci......5 Skenování... 89 Konfigurace technologie Bluetooth...26 Diagnostický program...39

Více

Č. katalogu od verze software Č. dokumentu I/O modul jiqc10cz1-c (1408)

Č. katalogu od verze software Č. dokumentu I/O modul jiqc10cz1-c (1408) P Ř E K L A D O R I G I N Á L N Í H O N Á V O D U K P R O V O Z U Typové IO1000 ozn. Popis I/O modul výrobku Č. katalogu od verze software Č. dokumentu 560-310 I/O modul 1.11 jiqc10cz1-c (1408) Tento dokument

Více

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému

Více

Servopohony vzduchotechnických

Servopohony vzduchotechnických 4 634 OpenAir T Servopohony vzduchotechnických klapek GDB...1 GLB...1 GSF 1 Rotační provedení, / AC 230 V Elektronické rotační servopohony s tříbodovým a spojitým řízením, jmenovitý krouticí moment 5 Nm

Více

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Paměťové moduly Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku

FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku Shrnutí FC015 je komunikativní regulátor pro topné a chladicí panely řízené signálem 0...10 V ss a řízení klapky regulátoru

Více

Stručný návod na ovládání a zapojení CCTV Videotelefonu *H1017

Stručný návod na ovládání a zapojení CCTV Videotelefonu *H1017 - 0 - Stručný návod na ovládání a zapojení CCTV Videotelefonu *H1017 Před samotnou instalací CCTV Videotelefonu si, prosím, přečtěte Uživatelský manuál pro H1017 CCTV Videotelefon. Úplný a aktuální uživatelský

Více

NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205

NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205 R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205 Obsah Bezpečnostní informace Upozornění Záruka Příslušenství Úvod Přední panel Displej Zprávy na displeji Tlačítka Otočný přepínač Vstupní zdířka Popis Funkcí Možnosti

Více

Návod k obsluze Reflexní světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Návod k obsluze Reflexní světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010 Návod k obsluze Reflexní světelná závora OJ50xx Laser 70481 / 00 05 / 010 Obsah 1 Poznámka3 1.1 Použité symboly 3 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení4 4 Montáž 4 4.1 Montáž spolu-dodávaných

Více

GSM SMS brána pro CDS

GSM SMS brána pro CDS GSM SMS brána pro CDS Zařízení pro odesílání SMS upozornění Uživatelský manuál C2015/001 Obsah 1. Bezpečnostní zásady... 3 1.1. Nebezpečí zásahu elektrickým proudem... 3 2. Základní informace... 3 2.1.

Více

Bezpečnostní monitorování otáček. Siemens 2010. Všechna práva vyhrazena.

Bezpečnostní monitorování otáček. Siemens 2010. Všechna práva vyhrazena. Bezpečnostní monitorování otáček Bezpečnostní moduly 3TK28 Přehled Použití Charakteristické vlastnosti Přednosti Bezpečnostní moduly 3TK28 Bezpečnostní moduly se používají, jeli požadováno bezpečné a spolehlivé

Více

Příručka. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 01/2005 FA363000 11322659 / CS

Příručka. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 01/2005 FA363000 11322659 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIDRIVE MDX60B/6B Bezpečné odpojení aplikace FA6000 Vydání 0/005 659 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the

Více

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Datový list Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Popis Servopohon automaticky přizpůsobuje svůj zdvih podle koncových poloh ventilu, což zkracuje dobu potřebnou k uvedení do provozu. Servopohon

Více

Návod k obsluze MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 01/ / CS GA360000

Návod k obsluze MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 01/ / CS GA360000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIDRIVE MDX60B/61B GA360000 Vydání 01/2005 11300469 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world 1

Více

Číslicový zobrazovač CZ 5.7

Číslicový zobrazovač CZ 5.7 Určení - Číslicový zobrazovač CZ 5.7 pro zobrazování libovolné veličiny, kterou lze převést na elektrický signál, přednostně 4 až 20 ma. Zobrazovaná veličina může být až čtyřmístná, s libovolnou polohou

Více

Oprava návodu k obsluze

Oprava návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21341532_1114* Oprava návodu k obsluze Decentrální řízení pohonů a aplikací MOVIPRO -ADC Vydání 11/2014 21341532/CS SEW-EURODRIVE

Více

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků

Více

Katalogový list WIA101

Katalogový list WIA101 Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...

Více