Power Plastics s.r.o IČO: DIČ: CZ Bankovní spojení: ČSOB Žďár nad Sázavou Číslo účtu: /0300
|
|
- Dušan Král
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Filtrační systém s médiem Písková filtrace & Uhlíková filtrace Power Plastics s.r.o. Brněnská Žďár nad Sázavou Tel.,Fax: Mobil : info@powerplastics.cz Web: IČO: DIČ: CZ Bankovní spojení: ČSOB Žďár nad Sázavou Číslo účtu: /
2 OBSAH 1 Filtrační systémy: všeobecný popis 2 Filtr s médiem řady F Popis procesu filtrace 4 Komponenty 5 Instalace a provoz 5.1 Bezpečnostní pokyny 5.2 Než začnete s instalací 5.3 Instalace 5.4 Uvedení do provozu 6 Údržba 7 Lokalizace poruch 8 Elektronická řídicí jednotka 8.1 Popis 8.2 Popis vnitřních ovládacích prvků 8.3 Svorky 8.4 Instalace 8.5 Funkce časového spínače 8.6 Režim vyplachování Časový spínač se zpožděním Elektrické schéma - 2 -
3 1 Filtrační systémy: všeobecný popis Štěrková filtrace či filtrace médiem je proces, při němž voda znečištěná pevnými látkami a organickými materiály protéká přes médium z jemného štěrku relativně malou rychlostí. Tyto systémy jsou konstruovány tak, aby byly účinné a úsporné, s vysokou kvalitou filtrace; jejich jednoduchý avšak účinný mechanizmus zpětného proplachování zajišťuje uživateli stálou a dlouhodobou dodávku vody, na níž se může spolehnout. Štěrkové filtrační systémy se ukázaly být jedním z nejlepších řešení filtrace za účelem získávání čisté vody z různorodých zdrojů. Štěrkové filtry řady F6036 byly navrženy tak, aby poskytovaly vysokou kvalitu filtrace vody s vysokým znečištěním organickými látkami a vodními řasami při nízkých nákladech. Pro průmyslové aplikace je štěrkové médium ve filtru uloženo ve vrstvě hluboké 100cm. To znamená, že když voda protéká médiem, zachytí se většina nečistot na horním povrchu filtračního média, zatímco malé částečky nečistot a jiné plovoucí organické látky se zachytí během svého průchodu částicemi média. Konečný produkt, voda, je proto prosta nečistot a nebude ucpávat ani trhat zavlažovací zařízení. Tyto filtry lze používat s jedním či více médii, jako například s vulkanickým štěrkem, žulou, křemenným pískem, aktivním uhlíkovým antracitem I jinými druhy katalytických médií. 2 Filtr s médiem řady F6036 Štěrkový filtr F600 je nádrž o známém průměru, která je opatřena horním servisním otvorem, bočním servisním otvorem, horním vtokovým vodním difuzérem, štěrkovým filtračním médiem, dnem vnitřní filtrační komory s filtračními prvky a výtokovým otvorem pro filtrovanou vodu
4 - 4 -
5 3 Popis procesu filtrace Voda vtéká do filtru přes vtok a rovnoměrně se rozteče na filtrační médium. Ve filtru je vrstva 100 cm štěrku o účinné velikosti 0.8mm - 1.2mm v prvním filtru a vrstva aktivního uhlíku ve filtru druhém. Voda protéká skrze tato filtrační média. Filtrační médium uvnitř filtru musí být 100 cm hluboko, ale nikoliv hlouběji. Hloubka tohoto filtračního média představuje jeden z nejkritičtějších parametrů kvality filtrace. Hloubka 100 cm a široký povrch vrstvy filtračního média způsobí, že se částice nečistoty a organické materiály zachytí na povrchu média. Většina nečistoty se zastaví na horním povrchu. Ostatní malé částice a plovoucí materiály se zachytí na částicích filtračního média během průchodu těmi 100 cm hloubky. Voda, která proteče filtrem a proudí ven přes prvky filtru, bude zbavena veškeré nečistoty a nebude ucpávat zavlažovací zařízení, jako například mikrorozprašovače a kapkovače. Kdyby byla hloubka menší než 100 cm, prošla by část organického materiálu skrz filtr a hromadila by se v kapkovačích
6 Proces čištění se děje protiproudem, který se musí provádět tehdy, když rozdíl v tlacích dosáhne 7 m / 0.7 bar nebo podle přednastaveného časového plánu. Proces čištění protiproudem se provádí tak, že se uzavře vtok do filtru ventilem protiproudu. Tím se vytvoří situace, kdy voda vtéká dovnitř výtokem. Voda proudí ode dna nahoru přes filtrační média a vytéká ven vtokem a skrz trojcestný ventil protiproudu do kanálu. Proces čištění je nedílnou součástí funkce filtru. Tento proces, je-li prováděn včas a přesně, umožňuje maximální účinnost filtrace a přispívá k dlouhé životnosti výrobku. Během procesu filtrace se filtrační médium plní znečišťujícími látkami, které se na něm zachytily, což je jeho funkcí. Pokud se toto hromadění nečistoty neřeší, způsobí částečné ucpání filtru. Ucpaný filtr pak následně nedokáže zastavit nečitoty a vodní proud může doslova protlačit nečistotu přes médium. Tato situace nastane pravděpodobněji tehdy, když je rozdíl tlaků napříč filtrem vyšší než 7 m /0.7 bar P. Filtr proto čistíme jako nepřetržitou rutinní operaci. Za účelem vyčištění filtru změníme směr proudění vody a tak způsobíme, že voda protéká filtrem přes médium zdola nahoru. Tento proces je třeba provádět při takové průtokové rychlosti, která způsobí, že se médium bude nadnášet a třást se nebo se pohybovat uvnitř filtru. Tímto nadnášením a třesením se nečistoty setřesou s média a vytečou ze systému ven s vodním protiproudem
7 4 Komponenty Každý štěrkový filtr má vlastní kriteria a průtokové specifikace. V každém jednotlivém případě bude průtok splňovat kritéria požadavků na zavlažování. Z tohoto důvodu může filtrační systém sestávat buď jen z jediného štěrkového filtru nebo z celé baterie (sady) filtrů. Filtry instalujeme podle požadavků v rámci systému návrhu a dodávky buď jednotlivě nebo jako velkou baterii. Systém obsahuje následující komponenty: Filtry s médii podle jmenovitého průtoku. Písek Aktivní uhlík Ventily Potrubí Měření P Elektronickou řídicí jednotku Hydraulickou P.E. ovládací trubici, tvarovky, spojky, těsnění a šrouby vše tak, jak je vyžadováno pro instalaci štěrkového filtračního systému
8 5 Instalace a provoz 5.1 Bezpečnostní pokyny Dříve než se pustíte do manipulace s libovolnou částí systému, si pečlivě přečtěte pokyny a řidte se jimi. POZOR: Maximální pracovní tlak ve filtračním systému je 8 barů. Dbejte aby čerpadla a ventily v žádném případě nepřekročily tolerance systému a aby splňovaly požadavky na hodnoty tlaku v systému a specifikace pro průtok. Neprovádějte úkony údržby ani neotvírejte kryty filtru dříve, než je úplně uvolněn tlak v systému. Před prováděním veškerých údržbových prací se přesvědčte, že jsou všechny elektrické konektory odpojeny (řídicí jednotky AC, čerpadla, atd.). Při práci používejte jen řádné a standardní nástroje. Používejte jen originální součástky, které byly dodané nebo odsouhlasené firmou YAMIT ELI. Elektrická zapojení a instalace elektrického vedení musí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář. 5.2 Než začnete s instalací Přesvědčte se, že je na místo instalace přívedena voda; od vodního zdroje k systému a od systému k místu zavlažování. Zkontrolujte, zda jsou splněny všechny technické požadavky (hydraulika a zemědělství). POZNÁMKA: Štěrkový filtrační systém, po zaplavení vodou, bude vážit od 250 kg až po několik tun. Stavební základy systému musí svojí konstrukcí tuto váhu systému zohlednit. Ve většině případů bude postačující betonová armovaná deska o síle 10 cm, která se ukotví do země
9 5.3 Instalace Umístěte filtry s médiem na plošinu. Připojte všechny ventily k horní a dolní části. Při použití škrticích ventilů použijte dva pro vtok (nahoře) a dva pro výtok (dole). Připojte všechny potrubí (vtok, výtok, mezi filtry, protiproud) Připojte snímač P mezi vtok a výtok pískového filtračního systému. Instalujte řídicí jednotku. Všechny ventily připojte k řídicí jednotce. Připojte také procesní čerpadlo a čerpadlo protiproudu. Připojte řídicí jednotku k elektrické síti. 5.4 Uvedení do provozu Interval filtrace by měl být až P = 7 m / 0.7 bar. Doba trvání pročištění musí odpovídat požadavkům a měří se až do okamžiku, kdy vytéká čístá voday z potrubí protiproudu. (to běžně zabere 2-30 minut). Pusťte do systému vodu. Aby se do systému nedostaly vzduchové bubliny, použijte horní servisní otvor pro vypuštění vzduchu. To proveďte několikrát. Zapněte řídicí jednotku. Poté bude systém pracovat automaticky. Když snímač naměří P 0,7 baru, automaticky se na určitou dobu aktivuje chod čištění protiproudem. Ručně lze čištění protiproudem spustit stisknutím žlutého lícujícího tlačítka
10 6 Údržba Každý systém potřebuje údržbu, i Filtrovací systémy s mediem značky Yamit. Pokud je systém v provozu, pak každý měsíc: Proveďte ruční propláchnutí a zkontrolujte, aby čištění protiproudem probíhalo v časové sekvenci podle nastavení řídicí jednotky pro protiproud. Přesvědčte se, že během posledních 10 vteřin průplachu protiproudem u každého z filtrů vytéká voda z potrubí protiproudu volně a je čistá. Zkontrolujte, zda nedochází k únikům ze spojů a armatur. Zavřete vtok I výtok vody do a ze systému. Důležité! Než otevřete kryty filtrů, ujistěte se, že byl ze systému vypuštěn tlak, že jsou čerpadla zastavena, že veškerá elektrická zařízení, jako například řídicí jednotka, čerpadla, atd., jsou odpojena od zdroje elektrického proudu. Proveďte vizuální kontrolu filtračního systému, jestli se na nátěru neobjevilo nějaké mechanické poškození. Poškozenou oblast či místo očistěte smirkovým papírem a natřete základní antikorozní barvou
11 7 Lokalizace poruch Je-li rozdíl tlaků napříč filtračním systémem větší než 7 metrů/ 0.7 baru a systém pročištění protiproudem jej nesnižuje, pak: a. Zkontrolujte, zda voda vytéká z potrubí protiproudu volně. b. Zkontrolujte dobu trvání průplachu protiproudem a také to, zda během posledních 10 vteřin vytéká výplachová voda čistá. Je-li voda špinavá na konci proplachovacího cyklu prodlužte interval trvání průplachu je-li potřeba, prodlužte trvání protiproudu a proveďte 3 průplachové cykly za sebou. Nenastartuje-li se průplachový cyklus, ale řídicí jednotka iniciuje průplachový signál a současně solenoidy reagují ( klikají ), pak: c. Zkontrolujte, zda nejsou vnitřky solenoidových ventilů ucpané v případě potřeby je vyčistěte nebo vyměňte starý solenoid za nový. d. Zkontrolujte, zda se neucpaly ovládací hydraulické trubky otevřete ucpávky a v případě nutnosti vyčistěte. Jsou-li kapkovače ucpané, pak: e. Zkontrolujte hladinu Písku / Uhlíku uvnitř všech filtrů a zkontrolujte, zda je výška média nad filtrovacími prvky maximálně 100 cm. f. Zkontrolujte dobu trvání průplachu protiproudem a přesvědčte se, zda voda vytékající během posledních 10 vteřin je čistá. Je-li voda špinavá na konci průplachu prodlužte dobu trvání průplachu a proveďte 2 manuální průplachy po sobě. g. Zkontrolujte, zda jsou ve filtrovacím médiu přítomny bakterie vezměte medium do ruky mělo by být měkké a protékat mezi prsty je-li lepivé, proveďte dezinfekci chlórem. K chlórovaní filtračního systému použijte 3% roztok NaOCl. Aplikujte asi 100 litrů NaOCl do filtru na dobu jedné hodiny. Pak proveďte průplach protiproudem třikrát za sebou, abyste dostali chlór ven. h. Zkontrolujte, zda nejsou uvnitř štěrku kanálky. Pokud existují proveďte proces chlórování tak, jak je popsán v bodu G této kapitoly. Pokud médium (písek / uhlík ) vybíhá během průplachu protiproudem z filtrů, pak: i. Seřiďte ventil ovládající průtok na potrubí protiproudu a snižte průtok tak, až medium přestane vybíhat ven. j. Zkontrolujte hladinu média (štěrku) uvnitř filtrů. Je-li hladina média vyšší než 100 cm, vyjměte přebytečné množství média
12 8 Elektronická řídící jednotka 8.1 Popis 1. Hlavní spínač - označený [ MAIN ] umožňuje připojit napětí SÍTĚ k řídicí jednotce, v tomto stádiu se rozsvítí zelené světlo indikátoru[ ON ]. 2. Indikační světlo (zelené) - označené [ ON ] Indikuje vnitřní střídavé napětí 24Vac. 3. Indikační světlo (červené) - označené [ FAULT ] Indikuje selhání MOTORu pro přetížení. (Proplachování nefunkční!) 4. Podsvícený tlačítkový spínač (oranžový) - označený[ FLUSH ] umožňuje manuální spouštnění PROPLACHOVÁNÍ filtru. 8.2 Popis vnitřních ovládacích prvků 1. OL, ochrana motoru proti přetížení 6,3A-1amp. s pomocnými kontakty. 2. e1, 1 amp. síťové ochrany, které slouží jako hlavní ochrana řídicí jednotky. 3. e2, 2 amp. síťová ochrana, která slouží jako 24Vac ochrana řídicí jednotky. 4. C1, silnoproudé relé, které řídí motor filtru. 5. TR1, vícevoltový / 24Vac transformátor. 6. TP, nastavuje dobu snímaní rozdílu tlaků. 7. TF, nastavuje dobu trvání průplachu. 8. TD, nastavuje délku časového intervalu mezi průplachy. 8.3 Svorky 1. TB 1-4 : síť Vac+GND,3 fáze,50-60hz. vstupy. 2. TB 5-8 : Vac+GND,3 fáze,50-60hz. M1 napájecí napětí motoru, výstupy. 3. TB 9/10 : SV, proplachovací solenoidy, výstupy (24V/10W CIVKA) 4. TB 11/12 : DP, spínač rozdílu tlaků, vstupy. 5. TB 13/14 : NASTAVENÍ vstupy, časový spínač intervalu zapnuto/vypnuto TD
13 8.4 Instalace 1. Připojte síťový kabel (4x1-1.5mm) ke svorkám řídicí jednotky: DŮLEŽITÉ! Síťové připojení MUSÍ být chráněno 16 A ochranami. TB1 - GND.drát. TB2 - R fázový drát. TB3 - S fázový drát. TB4 - T fázový drát. Upozornění! Řídicí jednotka je zapojena a testována fázovým napětím 380 V. Pro jiné hodnoty napětí musí být TR1 náležitě zapojena: 380 V TR1 visačky No. 1 & V TR1 visačky No. 1 & V TR1 visačky No. 1 & V TR1 visačky No. 1 & 5 Čerpadlo protiproudu připojte k řídicímu panelu pomocí zapojení uvedeného níže: TB5 - Motor GND. wire. (žlutý/zelený drát) TB5 TB6 - Motor U drát. TB6 TB7 - Motor V drát. TB7 TB8 - Motor W drát. TB8 Kabel spínače ventilů & rozdílných tlaků připojte k řídicí skříni (pomocí 3/4x0.75mm). Řídicí panel TB9 - Solenoid pod napětím. TB10 - Solenoid vlastní. TB11 spínač rozdílu tlaků pod napětím. TB12 spínač rozdílu tlaků vlastní. Zkontrolujte otáčky motoru / čerpadla!! TB10 TB11 TB12 TB9-13 -
14 8.5 Funkce časového spínače TP - Časový spínač snímání rozdílu tlaků. (z továrny nastavený na 10 vteřin.) Mějte na paměti, že v případě trvání signálu rozdílu tlaků se bude systém proplachovat jak je nastaveno každých TP minut. TF Časový spínač proplachování. (z továrny nastavený na 30 minut.) TD Časový spínač intervalu mezi průplachy. (z továrny nastavený na 10 hodin & zapnutý - TB 13/14 zkratovaný). Mějte na paměti, že časový spínač TD lze vypnout tím, že odstraním zkratovací drát ze vstupů TB 13/14-SET). 8.6 Režim vyplachování V režimu VYPLACHOVÁNÍ bude řídicí jednotka aktivovat vyplachovací mechanizmus (čerpadlo a ventily) na pevně stanovenou dobu nastavenou časovým spínačem TF, přičemž svítí indikátor [FLUSH]. Režim vyplachování se aktivuje při třech splněných okolnostech: a. Stisknutím tlačítka [ MANUAL FLUSH ].Mějte na paměti, že kdybyste stiskli tlačítko [MANUAL FLUSH] a nedošlo k žádné reakce, zkontrolujte ochranu proti přetížení [OL], nebo jiné síťové ochrany [e1/e2]. b. Při slabém signálu rozdílu tlaků po dobu 5 vteřin nastavených časovým spínačem TP. c. Po uplynutí času časového spínače TD (JE-LI ZAPNUT NASTAVENÝMI VSTUPY!) PAMATUJTE, že TD lze nastavit v rozsahu od 1 do100 hodin
15 CROZET MAR1 Průmyslový časový spínač se zpožděním CROUZET - MAR1 PRŮMYSLOVÝ ČASOVÝ SPÍNAČ SE ZPOŽDĚNÍM; POPIS, FUNKCE MAR1 je standardní průmyslový časový spínač s rozsahem zpoždění od 0,1 vteřiny do 100 hodin. Okamžikem připojení napětí (24Vdc/24-240Vac) ke svorkám A1/A2, začne časový spínač odpočítávat dobu zpoždění. Jakmile uplyne doba nastavená na časovém spínači, tento bude aktivovat vnitřní relé. Časový spínač se resetuje odpojením od napětí sítě. Un signály ukazatele stavu. a. Nesvítí= Časový spínač je vypnutý (Na svorkách A1/A2 bez napětí.) b. Světlo bliká = Časový spínač počítá/zpoždění je zapnuté. c. Světlo svítí = Časový spínač dosáhl nastaveného času. (Vnitřní relé zapnuto.)
16 Elektrické schéma
www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.
www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.cz OBSAH Úvod... 3 Technická specifikace... 4 Popis filtru... 6 Popis činnosti
VíceBrněnská 30, Žďár nad Sázavou, tel./fax: , gsm: ,
www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.cz OBSAH Úvod... 3 Technická specifikace... 4 Popis filtru... 6 Popis činnosti
Vícewww.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.
www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.cz OBSAH Úvod... 3 Technická specifikace... 4 Popis filtru... 6 Popis činnosti
Vícewww.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.
www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.cz OBSAH Úvod... 3 Technická specifikace... 4 Popis filtru... 6 Popis činnosti
VíceSERVISNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL Řada AF 200 E.L.I. FILTERING LTD. www.powerplastics.cz info@powerplastics.cz Obsah AF - 200 Úvod 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis a funkce 4 Provozní informace... 5 Technické
Vícewww.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.
www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.cz OBSAH Úvod... 3 Technická specifikace... 4 Popis filtru... 6 Popis činnosti
VícePro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití
- 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.
VíceKarta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE
Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Ustavovací kus součástí Viz obr. 1 a Tabulka 1. P/N 7179410_01 - Czech - ZOBRAZENO V POLOZE OPEN 1 3 8 4 7 6 5 Obr. 1 Položka Ustavovací kus součástí
VíceSI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka
SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SI-7E20A-002 SM-EC79 Kontrolní jednotka SM-EC79 OBSAH n Použití kontrolní jednotky Postup vyhledávání problémů pomocí kontrolní jednotky 4 Problémy s přesmykačem nebo zadním
VícePANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
VíceAutomatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití
Automatická zavlažovací řídící jednotka Pokyny pro instalaci a použití J + J závlahové systémy, s.r.o., Senice 24, 290 01 Poděbrady, tel./fax: 325 652 064, 325 652 365-6, mobil: 602 248 366, e-mail: jerabek@zavlahy-jerabek.cz,
VíceOdkalovací filtr FSMad
Leden 2014 objednací kód FSMadxx.200 (typ F76S) Odkalovací filtr FSMad JEMNÝ FILTR SE ZPĚTNÝM PROPLACHEM Použití KATALOGOVÝ LIST Filtry se zpětným proplachem zajišťují nepřetržitou dodávku filtrované vody.
VícePOKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ
POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ PRŮMYSLOVÉ POLYESTEROVÉ FILTRY OBSAH 1. Obecné 2 1.1 Filtry 2 1.2 Filtry 2 1.3 Volba filtrů a druhu zařízení 2 1.3.1 Charakteristiky filtrů 3 1.3.2 Charakteristiky zařízení 3 2.
VíceGROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP
Návod k použití GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP/ST/50/BSP VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS s garantovaným výkonem a bezproblémovým provozem. Čerpadlo dávkuje mazivo při tlacích více než 50x než je tlak přívodu vzduchu.
VícePEB & PESB ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY MANUÁL PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU
PEB & PESB ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY MANUÁL PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU MANUÁL PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Před instalací pečlivě propláchněte celý trubní systém. 2. Namontujte ventil na přívodní potrubí. Ujistěte
VíceDávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
VícePÍSKOVÝ FILTR NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
PÍSKOVÝ FILTR NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ DŮLEŽITÉ: Tento návod obsahuje důležité informace o bezpečnostních opatřeních, která je nutno provést před instalací a uvedením do provozu. Proto si instalatér
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
VícePŘÍRUČKA K ČERPADLU S PÍSKOVÝM FILTREM XX / XX
PŘÍRUČKA K ČERPADLU S PÍSKOVÝM FILTREM 290729XX / 290730XX Technické údaje o výrobku Model 290729XX 290730XX Max. provozní tlak
VíceNávod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
VíceManuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
VíceVENTIL ŘADA 400 JAR TOP
ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 400 JAR TOP pro automatické zavlažovací systémy Modely: 57461, 57471 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní
VíceSIROCCO SENSOR Instalace a údržba Automatická baterie
www.ferro.pl SIROCCO SENSOR Instalace a údržba Automatická baterie TECHNICKÉ ÚDAJE 60 178 70 133 M25x2 Napájení Alkalická baterie 9 V nebo na zvláštní žádost transformátor 9 V Doporučený tlak vody 0,5-8,0
VíceNÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 31 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 31 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 32 4. SPRÁVA... 32 4.1 Skladování... 32 4.2 Přeprava... 32 4.3 Hmotnost
Víceprodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
VíceMixRite. Návod k používání a obsluze
Návod k používání a obsluze MixRite Výrobek název: Dávkovací čerpadlo typ: MixRite Dodavatel název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah: 1. Úvod 3 2.
VíceOptimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění
VíceAutomatický zavlažovací systém
10031357 Automatický zavlažovací systém Rozsah dodávky Obrázek Dĺ Počet Ovladač 1 Vodní pumpa 1 Napájení 1 Souprava proti sifonu 1 Konektor pro čtyři připojení 1 Konektor pro tři připojení 30 2 Koncové
VíceOptimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,
VícePÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700)
PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce...3 II. Instalace...3 III. Hlavní rozměry...4 IV. Instalace/spuštění
VíceNávod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013
Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Obsah 1 Poznámka na úvod 3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení 4 3.1 Oblast nasazení 4 4 Funkce 5 4.1
VíceINJEKTOR KAPALNÝCH HNOJIV A CHEMIKÁLIÍ AMIAD
INJEKTOR KAPALNÝCH HNOJIV A CHEMIKÁLIÍ AMIAD 1 OBSAH 1. Injektor hnojiv Amiad popis 1.1. Používané typy 1.2. Vlastnosti 1.3. Hlavní části injektoru 1.4. Technická specifikace 2. Příprava injektoru instalace
VíceNávod na ovládání masážních bazénků ParagonSpas
SAPHO Hydro & Air Oficiální zastoupení SunriseSpas pro ČR HYDROMASÁŽNÍ BAZÉNKY PARAGONSPAS Návod na ovládání masážních bazénků ParagonSpas SAPHO s.r.o. tel.: +420 283 090 759 Pakoměřice 87 tel.: +420 283
VíceOBSAH. Control Valves. RX63B-3+B Řídící ventil - návod. Váš lokální prodejce řídícího ventilu RX:
OBSAH 1. Úvod:... 2 2. Vzhled a technická specifikace řídícího ventilu:... 3 3. Ovládací tlačítka a úchyty /obrázek A a B/... 3 4. Připojení ventilu /obrázek A a B/... 4 5. Display a popis pracovních cyklů....
VíceElektromagnetické ventily RAIN BIRD DV, DV-F
Elektromagnetické ventily RAIN BIRD DV, DV-F ITTEC spol. s r.o. zastoupení RAIN BIRD pro ČR a SR Areál obchodu a služeb, Modletice 106, 251 01 Říčany tel : +420 323 616 222 fax: +420 323 616 223, info@ittec.cz
VíceSolární fontána
10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené
VíceMATRIX DC Napájecí Zdroj
1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL MARINO. Bezpečnost. Upozornění: Nezapojujte přístroj do zásuvky vlhkýma rukama.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL MARINO Prosím, přečtěte důkladně tyto instrukce před prvním použitím přístroje a uschovejte je pro příští použití. Tento přístroj NEPATŘÍ do směsného odpadu. English Convair je účinné
VíceNávod k instalaci a obsluze elektronické oběhové čerpadlo
ISO9001 Návod k instalaci a obsluze elektronické oběhové čerpadlo Upozornění Před instalací si přečtěte tento návod k instalaci a obsluze. Instalace a obsluha musejí být prováděny v souladu s místními
VíceS10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a
VíceJednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP. Uživatelská příručka. Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP.
Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP Uživatelská příručka Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP. Obsah Přehled součástek 3 Vložení baterie 3 Připojení ovladače k ventilu
VíceServopohon pro modulační řízení AME 435
Datový list Servopohon pro modulační řízení AME 435 Popis Moderní konstrukce zahrnuje funkci "vypnutí". Díky této funkci budou servopohony a ventily chráněny proti přetížení, v případě zatížení systému.
VíceORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 160 pro automatické zavlažovací systémy
ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 160 pro automatické zavlažovací systémy Modely: 94086, 57086 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní modely
VíceNÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI
ilustrační foto NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI Písková filtrace ProfiStar 112013 1 OBSAH 1. Důležité bezpečnostní zásady... str. 2 2. Všeobecné informace... str. 3 3. Obsah balení... str. 3 4. Technické údaje...
Více10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ
ZÁKLADNÍ POPIS WS304-10 10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ PRO SPÍNÁNÍ A ÈASOVÉ OVLÁDÁNÍ EL.ZAØÍZENÍ DO 16 A anténa s konektorem SMA na 433,92 MHz tl.time - učení funkce ČASOVÁNÍ R10 R9 R8 R7 vstup +5V
VíceMONTÁŽNÍ NÁVOD A NÁVOD K OBSLUZE K FILTRAČNÍM ZAŘÍZENÍM EF 406/508/511
1 MONTÁŽNÍ NÁVOD A NÁVOD K OBSLUZE K FILTRAČNÍM ZAŘÍZENÍM EF 406/508/511 Pečlivě si prostudujte tento návod a uložte jej na bezpečném místě. 2 SOUČÁSTI FILTRU Podstavec Nádoba Víko s šesticestným ventilem,
VíceINSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UV lampa - UVC INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití UV-SP Nebezpečné záření Řada UVC UVC-09; UVC-11; UVC-18; UVC-36; UVC-72 Úvod Před prvním použitím si přečtěte tento návod
VíceElektrický průtokový výměník tepla pro ohřev vody v bazénech COMPACTO
Elektrický průtokový výměník tepla pro ohřev vody v bazénech COMPACTO NÁVOD NA INSTALACI A UVEDENÍ DO PROVOZU Kód: 08756 3 kw 08757 6 kw 08758 9 kw 08759 12 kw 08760 18 kw Oranžová kontrolka (alarm) Tato
VíceP - 150. Příručka pro uživatele. Elektormagnetické ventily Toro Řady P 150
Elektormagnetické ventily Toro Řady P 150 P - 150 Příručka pro uživatele Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady P 150. Obsah Specifikace Instalace Práce s ventilem Vnitřní
Vícekovaz s.r.o. Směrový sedlový ventil Řada D4S
Charakteristické znaky Sedlové y řady D4S jsou navrženy pro funkci směrového řízení. Celé spektrum sedlových ů, pružin a vík včetně přepínacích ů, omezovačů zdvihu, solenoidových ů (VV01) a snímání polohy
VíceOBSAH: CANFIL...3.1.2 OPTIFIL...3.1.6. číslo 3.1.0. Tento katalog podléhá změnové službě 04/2012
FILTRACE A FILTRAÈNÍ TECHNIKA AUTOMATICKÉ SAMOÈISTÍCÍ FILTRY EFEKTIVNÍ FILTRACE NÍZKÉ POØIZOVACÍ NÁKLADY TÉMÌØ ŽÁDNÉ PROVOZNÍ NÁKLADY KONTINUÁLNÍ FILTRACE KAPALIN VYSOKÉ PRÙTOKY JEDNÍM FILTREM MOŽNÉ PRO
VíceBATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
VíceProplachovací sada AEK102-N12
Proplachovací sada AEK102-N12 PROPLACHOVÁNÍ A/C SYSTÉMU Pozor: Před proplachováním odsajte chladivo z A/C systému pomocí vhodného R&R zařízení (zařízení pro odsávání a recyklaci), poté nechejte alespoň
VíceNávod k instalaci, použití a údržbě
Návod k instalaci, použití a údržbě Varování Čtěte prosím pozorně před zahájením instalace výrobku: Automatický odpouštěč kondenzátu je dodáván pro více druhů napětí. Specifické napětí je uvedeno na identifikačním
VícePřenosný ochlazovač vzduchu Uživatelská příručka. Přečtěte a uložte si tyto informace před prvním použitím
Přenosný ochlazovač vzduchu Uživatelská příručka Přečtěte a uložte si tyto informace před prvním použitím POPIS PŘÍSTROJE 1) Dálkové ovládání 2) Sensor dálk. Ovládání 3) Ovládací panel 4) Rukojeť 5) Žaluzie
VíceTechnická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
VíceKuchyňský odsavač par DIC 2440. Návod k obsluze
Kuchyňský odsavač par DIC 2440 Návod k obsluze 2 Před instalaci a použitím spotřebiče si prosím důkladně přečtěte tento návod k obsluze. Vážený zákazníku, doufáme, že Vám tento výrobek, vyrobený v moderních
VíceP340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P340 3 PŘEHLED A NÁZVY DÍLŮ 1 2 3 4 5 1 Přední kryt 2 Předfiltr 3 Filtr A341 4 BONECO P340 5 Ovládací panel s ukazateli 4 OBSAH Přehled
VíceNeodymium REN35 B = Gauss Kulový ventil Konektor s převlečnými matkami
ULTIMA MG1 100µ Kompaktní magnetický separační filtr ochranu komponent kolte před poškozením nečistotami, které se vytvoří během provozu systému, nebo před tvorbou nežádoucích usazenin z nekvalitní provozní
VíceRYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX
FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou
VícePÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD
PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží
VíceElektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO.
Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO Příručka pro uživatele Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO. Obsah Specifikace. 1 Čísla modelů...1 Instalace.. 2
VíceUvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit.
Děkujeme Vám za výběr měchového čerpadla typu KBR. Tento návod slouží k zajištění správné a bezpečné obsluhy a údržby čerpadla. K maximálnímu využití čerpadla a zajištění jeho bezpečného, dlouhodobého
VíceNávod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní
VícePokyny - I - ACNSEM3L. I Řídící ústředna pro dvousvětelné a třísvětelné semafory. Základní verze
ACNSEM3L I Řídící ústředna pro dvousvětelné a třísvětelné semafory Základní verze 1 Verze s transformátorem Verze s transformátorem, bateriemi a nabíječkou baterií 2 Pozor! Instalaci a případné další zásahy
VíceBOY C 15 MATIC, C 30 MATIC
Čisticí čerpadla - pro odstraňování kotelního kamene - pro odstraňování okují - pro odrezování - pro konečnou neutralizaci NÁVOD K POUŽITÍ ČISTICÍHO ČERPADLA SEZNAM KOMPONENTŮ A NÁHRADNÍCH DÍLŮ BOY C 15
VíceODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Univerzální stmívač Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je
VíceNÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
VícePÍSKOVÁ FILTRACE INTEX
Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.
VíceNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
VíceOdsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ POPIS Jednotka je k dispozici ve verzi recirkulačního odsavače, odsavače s odtahem a odsavače s vnějším motorem. U recirkulačních odsavačů s filtrací (obr.1)
VíceLED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO
LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek FOMEI. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento manuál. E-mail: sls@fomei.com Webové stránky: www.fomei.com Upozornění
VíceMlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní
VíceS2L - Obsluha, nastavení, montáž
S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota
VíceNávod k použití řídícího systému KL8500
Návod k použití řídícího systému KL8500 I. Kontrolní panel Obr. 1 Standardní panel II. Shrnutí funkcí 1. Tři pracovní režimy: standard, ekonomický a sleep režim 2. Display hodin a funkcí pro nastavení
Vícewww.solar-elektro.cz NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE ------------ pro solární regulátor nabíjení ------------ řada EPRC JMENOVITÉ ZÁTĚŽE (12 V nebo 24 V autodetekce) EPRC-5 12 V nebo 24 V autodetekce, 5 A EPRC-10 12 V nebo 24 V autodetekce,
VíceSI- 50-80-100-120-150. Popis ohřívače ( Fig A )
Popis ohřívače ( Fig A ) SI- 50-80-100-120-150 a) Plastický ( polypropylen ) vrchní kryt b) Teploměr c) Značka d) Indikátor e) Plastický ( polypropylen ) spodní kryt f) Inspekční kryt g) Regulátor h) Výstup
VíceMobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29
Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.
VíceInstalační a provozní instrukce
e.s.p. série Instalační a provozní instrukce 1 Obsah Bezpečnostní opatření..,2 1.Přehled... 3 2. Popis e.s.p. série... 3 3. Vlastnosti a zajištěné ochrany... 3 4.Instalace - nastavení... 3 4.1.Reset...
VíceBazénWehncke Manhattan. 610 366 122 cm 732 366 122 cm 976 366 122 cm
Aktualizováno: 10.6.2013 BazénWehncke Manhattan 610 366 122 cm 732 366 122 cm 976 366 122 cm NÁVOD K INSTALACI BAZÉNU 1 1.Bezpečnostní pokyny Před použitím Přečtěte si laskavě pečlivě tento návod, zejména
VíceInfra Tec Premium návod na montáž a obsluhu
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70
VíceNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
Pokyny pro instalaci a zapojení Bezpečnostní a pokyny ikvidace o-carbon Rekuperační jednotka do jedné místnosti Před použitím jednotky, si pečlivě přečtěte tento návod a záruční podmínky. Přečtěte si tyto
VíceManuál k pracovní stanici SR609C
Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
VíceK l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter
Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další
VíceHydraulické filtry. sítové. lamelové/diskové. Filtry čištěné hydraulicky na základě tlakového spádu
Hydraulické filtry lamelové/diskové sítové Filtry čištěné hydraulicky na základě tlakového spádu diskový/lamelový filtr materiálové složení tělo: polyamid p y (10 bar), ph 4 11 polypropylen (6 bar), odolný
VíceHydraulické filtry. sítové. lamelové/diskové. Filtry čištěné hydraulicky na základě tlakového spádu
Hydraulické filtry lamelové/diskové sítové Filtry čištěné hydraulicky na základě tlakového spádu Spiral clean Tlak max 10 bar Připojení 2 a 3 Porozita 130 a 200 µm Průtok max 50 m3/h Minimální průtok pro
VíceF76S. Filtry. Jemný filtr se zpětným proplachem POUŽITÍ CERTIFIKÁTY HLAVNÍ RYSY TECHNICKÉ ÚDAJE. Média
F76S Filtry Jemný filtr se zpětným proplachem POUŽITÍ Filtry se zpětným proplachem F76S zajišťují nepřetržitou dodávku filtrované vody. Jemné filtrační sítko redukuje množství cizích částic ve vodě, například
VíceZahradní solární fontána
10031000 Zahradní solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání
VíceNÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA
1 NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA S TEPELNÝM ČERPADLEM A5CC 10 CR, A5CC 15 CR, A5CC 20 CR A5CC 25 CR, A5CC 28 CR, A5CC CR, A5CC 50 CR, A5CC 60 CR ABV klima s.r.o., Bakovská
Víceict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití
ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ÚVOD Genoss ict Injection je aplikátor anestezie vytvořený pro bezpečnou a přesnou aplikaci anestezie do dané oblasti během dentální procedury. Před použitím
VíceBAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5"
BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5" Art.č. 061018 Stránka 1 z 9 Obsah BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5"... 1 1 Bezpečnostní upozornění... 3 2 Návod k sestavení... 4 3 Příprava a provoz... 5 4 Typy a doporučení...
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
VíceMlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní
VíceMOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ. APK-10A, APK-12A Návod k obsluze
MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ APK-10A, APK-12A Návod k obsluze Před použitím zařízení si přečtěte tento návod. Uložte návod tak, abyste jej měli stále k dispozici. 30 TECHNICKÉ ÚDAJE Model č. APK-10A APK-12A
VíceNÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 35 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 35 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 36 4. SPRÁVA... 36 4.1 Skladování... 36 4.2 Přeprava... 36 4.3 Hmotnost
VíceINSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku
VícePoloautomatický bazénový vysavač. Kontiki 2. Návod k použití
Poloautomatický bazénový vysavač Kontiki 2 Návod k použití Blahopřejeme! Stal jste se vlastníkem automatického vysavače KONTIKI 2, speciálně konstruovaného pro nadzemní bazény a zapuštěné bazény s plochým
VíceNázev společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 SEG E.2.50B. Výrobní č.:
Pozice Počet Popis 1 SEG.40.09.E.2.50B Výrobní č.: 96878506 Čerpadla Grundfos SEG AUTOADAPT jsou ponorná čerpadla s horizontálním výtlačným hrdlem, speciálně konstruovaná pro tlakové čerpání odpadní vody
VíceUV lampa - SP INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SP-V SP-IV SP-III SP-II SP-I. Přečtěte si návod k použití. Nebezpečné záření UV-SP
UV lampa - SP SP-V SP-IV SP-III SP-II SP-I INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití UV-SP Nebezpečné záření Řada SP SP-I, SP-II, SP-III, SP-IV, SP-V Úvod Před prvním použitím si
VíceOdsavač par HDM 60 HDM 90 HDM 95 K 7088. Návod k obsluze
Odsavač par HDM 60 HDM 90 HDM 95 K 7088 Návod k obsluze 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Jednotka je k dispozici ve filtrační verzi odsavače, odsavače s odtahem a odsavače s vnějším motorem. U odsavačů s filtrací
Více