DEKODÉRY PRO LOKOMOTIVY
|
|
- Marta Karolína Navrátilová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Doehler & Haass DEKODÉRY PRO LOKOMOTIVY DH05A/B DH10A/B FH05A Loko dekodér DH05A/B Loko dekodér DH10A/B Funkční dekodér FH05A G1, G2 kolej 1, 2 M1, M2 motor 1, 2 LV přední světla LR zadní světla AUX1, AUX2 rozšiřující funkce 1, 2 ZVS SUSI nepájecí napětí ZCLK SUSI clock (hodiny) ZDAT SUSI data GND SUSI ground (zem) 1
2 Obsah 1 Úvod 3 2 Bezpečnostní doporučení 3 3 Záruka 3 4 Podpora a informace 3 5 Funkce 3 6 Instalace dekodéru Příprava Kontrola po vložení Instalace 4 7 Digitální systém SelecTRIX1 (SX1) Funkce Konfigurační funkce Provoz Vysvětlení sekce návěstidlového zastavení 8 8 Digitální systém DCC Funkce Konfigurační funkce Provoz 12 9 Digitální systém SelecTRIX2 (SX2) Funkce Konfigurační funkce Provoz 16 Příloha 1 Vysvětlení mapování funkcí 17 Příloha 2 Grafy charakteristik 18 DH05A/B DH10A/B FH05A Specifikace Rozměry [mm] 13,2 x 6,8 x 1,4 14,3 x 9,2 x 1,8 13,7 x 7,8 x 1,5 Celková zatížitelnost 0,5A 1,0A 0,5A Maximální proud motoru 0,5A 1,0A -- Maximální pracovní napětí 18V 30V 30V Funkční výstupy pro světla (LV, LR) 150mA každý 150mA každý 150mA každý Funkční výstupy AUX1, AUX2 300mA každý 300mA každý 300mA každý Rozhraní SUSI Ne Ne Ano Možnosti připojení bez připojovacích vodičů DH05A/B-0 DH10A/B-0 FH05A-0 s plochým kabelem odpovídajícím NEM651 DH05A/B-1 DH10A/B-1 FH05A-1 s propojovacími vodiči DH05A/B-3 DH10A/B-3 FH05A-3 2
3 1 Úvod Lokomotivní dekodéry DH05A/B, DH10A/B a FH05A jsou slučitelné s protokoly SelecTRIX Standard SX1 / SX2, stejně jako se standardem MNRA-DCC. Mohou být ovládány jakoukoli centrálou vyhovující jednomu z těchto standardů. Mohou být použity s běžnými stejnosměrnými motory nebo s bezjádrovými (coreless) motory. Jízda na kolejištích napájených střídavým proudem s přepínáním pulzů není dovolena (často označovaná jako pulzní regulace, nebo PWM regulace). Budící impulzy mohou poškodit dekodér. 2 Bezpečnostní doporučení Tento produkt není vhodný pro děti mladší 14 let. Může být vdechnut dětmi mladšími 3 let! Zařízení obsahuje ostré hrany a rohy, při nesprávném používání může dojít ke zranění. 3 Záruka Funkce každého dekodéru je individuálně a plně testovaná před dodáním. Záruční doba činí 2 roky ode dne prodeje. Pokud dojde k poruše během této doby, prosím kontaktujte prodejce, který vám dekodér prodal, případně přímo české zastoupení výrobce Doehler & Haass. 4 Podpora a informace V případě, že máte jakékoli problémy, prosím kontaktujte nás pomocí u na adrese: jitka.kopinova@doehler-haass.cz Běžně odesíláme odpovědi během několika dní. 5 Funkce dekodér může být provozován na kolejištích řízených buď konvenčním stejnosměrným řízením (DC provoz), nebo s centrálou podporující formát SelecTRIX 1 a 2, nebo NMRA DCC, automaticky přepíná z konvenčního DC do digitálního provozu, v případě digitálního provozu je použit poslední naprogramovaný systém (nedochází k automatickému přepnutí!), SelecTRIX1 31 rychlostních kroků, 100 adres SelecTRIX2 127 rychlostních kroků, adres, 16 přídavných funkcí DCC krátké adresy (1-127), dlouhé adresy ( ), se 14, 28 nebo 128 rychlostními kroky; kompenzace zátěže umožňuje obzvláště jemnou a přesnou regulaci, 3
4 různé varianty řízení pro optimální přizpůsobení potřebám motoru, 127 vnitřních rychlostních kroků, nastavitelná pracovní frekvence motoru (nízká frekvence, 16kHz, 32kHz), možnost použití v digitálních blokových systémech pomocí jednoduchých diod, světelné a funkční výstupy mohou být tlumeny a analogicky rozsvěcovány, posunovací režim, možnost elektronické záměny mezi připojením motoru, světel a připojením kolejí, všechny funkční výstupy jsou volně programovatelné, tepelná ochrana, funkce Reset dostupná pro režimy DCC a SX2, dekodér může být aktualizován: Aktualizace může být provedena pomocí FCC (Future Central Control) na dekodéru instalovaném v lokomotivě, která stojí na kolejích (není nutné rozebírat lokomotivu). FCC lze objednat na stránkách Firmware lze zdarma stáhnout ze stránek Doehler a Haass. 6 Instalace dekodéru 6.1 Příprava Před zahájením jakékoli montáže dekodéru vyzkoušejte, jestli lokomotiva správně jezdí, jestli je jak po elektrické, tak mechanické stránce v pořádku. Odstraňte všechny nečistoty a event. další nedostatky před započetím instalace. Přitom dbejte pokynů výrobce lokomotivy. Pouze lokomotivy fungující spolehlivě a plynule v analogovém provozu mohou být vybaveny digitálním dekodérem. Nové lokomotivy by měly před instalací dekodéru nejprve jezdit alespoň 30 minut na každou stranu. Před začátkem činnosti úplně odpojte motor a jeho svorky od traťových svorek (skříň, sběrače atd.). Obě motorové svorky musí být odpojené od zemnění! Následně odstraňte všechny kondenzátory, ať jsou připojeny k motoru, nebo ke světlům. Přilepte dekodér pomocí oboustranné lepicí pásky. 6.2 Kontrola po vložení První test by měl proběhnout v programovacím režimu (například přečtení adresy). V případě nesprávné funkce (centrála hlásí error ) zkontrolujte prosím znovu připojení vývodů, respektive jestli je motor opravdu elektricky odpojen od podvozku. 6.3 Instalace Existují tři způsoby připojení dekodérů: 4
5 1. v případě, že je lokomotiva vybavena rozhraním s šestipinovým konektorem (NEM 651), měli byste si opatřit dekodér DH05A/B-1, DH10A/B-1, resp. FH05A-1. Tyto dekodéry jsou již vybaveny správnou přípojkou pro tento konektor. Můžete zkrátit plochý kabel až na zhruba 5 mm s tím, že odstraníte zbytek izolace. Dekodér může být nyní bez problémů zapojen do konektoru; 2. pokud lokomotiva neobsahuje žádný konektor, dekodér musí být připojen jednotlivými vodiči. Pro tento případ jsou nejvhodnější dekodéry s pružnými vodiči (DH05A/B-3, DH10A/B-3, resp. FH05A-3); 3. Dekodéry DH05A/B-0, DH10A/B-0, resp. FH05A-0 by měli používat pouze zkušení modeláři, protože připojovací vodiče musí být připájeny přímo na dekodér. Připojte vodiče dekodéru podle následujícího popisu: červený vodič k pravé kolejnici (G1) černý vodič k levé kolejnici (G2) oranžový vodič k tomu vývodu motoru, který byl připojen k pravé kolejnici (M1) šedý vodič k tomu vývodu motoru, který byl připojen k levé kolejnici (M2) bílý vodič k předním světlům (LV) žlutý vodič k zadním světlům (LR) V případě použití rozhraní SUSI (pokud je k dispozici): červený vodič modrý vodič šedý vodič černý vodič SUSI napájecí napětí (ZVS) SUSI hodiny (ZCLK) SUSI data (ZDAT) SUSI zemnění (ZGND) 5
6 Funkční výstupy: Funkční výstupy AUX1 a AUX2 jsou vyvedeny na spodní straně dekodéru a musí být připojeny ke spotřebičům pomocí samostatných vodičů (viz obr. na str. 1). Poznámka: V případě nesprávného připojení polarity motoru, světel, nebo kolejí není nutné přepojovat vodiče, jejich přiřazení může být změněno elektronicky při programování (viz možnosti přizpůsobení pro příslušný digitální systém). 7 Digitální systém SelecTRIX1 (SX1) 7.1 Funkce rychlostní kroky 31 rychlostní kroky (interní) 127 přední světla / zadní světla 1/1 přídavné funkce 2 dostupný přídavný kanál (adresa lokomotivy +1) s 8 přídavnými funkcemi 7.2 Konfigurační funkce Všechny parametry lokomotivy mohou být kdykoli nastavovány pomocí programování. Informujte se prosím na možnosti programování v návodu k vašemu programovacímu zařízení. Základní nastavení adresa lokomotivy (01) rychlost 1-7 (5) zrychlení/zpomalení 1-7 (4) šířka impulzu (trvání) 1-4 (2) sekce ukončování signálu 1 / 2 části (1) Rozšířené nastavení změna připojení (V) 0-7 (4) aktivace AFB a přídavného kanálu (A) 1-6 (1) varianta řízení motoru (I) 1-4 (3) AFB ( Automatische Fahr-/Bremssteuerung ) = řízení automatického zrychlování / zpomalování 6
7 Záměna připojení 0-7 (4) záměna připojení motoru 1 záměna připojení světel 2 záměna připojení kolejnic 4 Aktivace AFB a přídavného kanálu Funkce AFB aktivní AFB vypnuté bez přídavného kanálu 1 2 aktivní ZK*) bez mapování funkcí 3 4 aktivní ZK*) s mapováním funkcí 5 6 *) přídavná kanál ZK ("Zusatzkanal") má vždy adresu: Adresa lokomotivy + 1 Varianty řízení motoru 1-4 (3) uživatelsky definované pomocí par056 ff. 1 tvrdý 2 měkký 3 velmi měkký 4 Čtení hodnot externí charakteristiky se provádí zadáním znakové sekvence a následným stiskem programovací klávesy Zápis hodnot externích charakteristik se provádí zadáním znakové sekvence a následným stiskem programovací klávesy. 00=VAI Poznámka: Bezjádrové (coreless) motory se řídí řídící variantou 4 a šířkou pulzu 1. Poškození nesprávným nastavením vede k zániku záruky Pozor! Čtením a zápisem hodnot externích charakteristik výchozí hodnoty dekodéru. Pokud se rozhodnete změnit hodnoty externích charakteristik, hodnoty základních charakteristik musí být znovu zadány. 7.3 Provoz Postavte lokomotivu na programovací kolej a přečtěte programovací hodnoty dekodéru. Odchozí hodnoty mají být Naprogramujte požadovanou adresu lokomotivy a vyzkoušejte jízdní vlastnosti při zachování ostatních hodnot. Po prvním vyzkoušení můžete nastavovat parametry motoru volně, podle svých požadavků. 7
8 V případě, že programovací zařízení hlásí error, zkontrolujte prosím správné připojení a dbejte přitom na připojovací instrukce pro programovací kolej. Nikdy nedávejte lokomotivu na provozní kolej! 7.4 Vysvětlení sekce návěstidlového zastavení Jednočinná sekce návěstidlového zastavení: Před návěstidlem je jedna sekce kolejí řízená diodou. Dekodér musí být naprogramován na jednočinnou zastavovací sekci (-). Lokomotiva zabrzdí a zastaví. Dvojčinná sekce návěstidlového zastavení: Před návěstidlem jsou dvě části kolejí. První je řízená diodou a lokomotiva v této části zpomalí na interní rychlostní stupeň 3. Druhá je bez napájení a lokomotiva před návěstidlem zastaví. Dekodér musí být naprogramován na dvojčinné zastavovací sekce (=). 8 Digitální systém DCC 8.1 Funkce krátká adresa dlouhá adresa rychlostní kroky 14, 28, 126 rychlostní kroky (interní) 127 přední / zadní světla stmívatelná přídavné funkce 2 (stmívatelné) jízda s brzdovými diodami ano jízda s generátory brzdového signálu ano režim jízdy v soupravě ano plně odpovídající NMRA ano programování na hlavní trati (POM) ano 8.2 Nastavitelné vlastnosti Charakteristiky lokomotiv ovládaných DCC signálem mohou být libovolně kdykoli nastavovány programováním konfiguračních proměnných (CV). Programovací procedura je definovaná v návodu od vašeho programovacího zařízení. Poznámka: Pokud máte naprogramovaný jiný počet jízdních kroků na dekodéru a jiný na ovladači, může docházet k nesprávnému fungování. Prosím dbejte na příslušné informace vztahující se k vašemu digitálnímu systému. 8
9 Seznam podporovaných CV CV Jméno Definice Rozsah Výchozí 01 Krátká adresa Počáteční napětí minimální rychlost Čas zrychlení Hodnota koresponduje s časem v sekundách mezi startem a maximální rychlostí 04 Čas zpomalení Hodnota koresponduje s časem v sekundách mezi maximální rychlostí a úplným zastavením 05 Maximální viz příloha rychlost 07 Číslo verze číslo verze 08 Identifikace výrobce 97 = Doehler & Haass Reset dekodéru zápisem 8 09 Frekvence 0 = 32kHz, 1 = 16kHz, 2=nízká frekvence motoru 13 F1-F8 v analogovém režimu 14 FL, F9-F12 v analogovém režimu Dlouhá adresa Bit Funkce Hodnota 0 F1 1 1 F2 2 2 F3 4 3 F4 8 4 F F F F8 128 Bit Funkce Hodnota 0 FL (f) 1 1 FL (r) 2 2 F9 4 3 F F F12 32 CV17 obsahuje významnější bity, CV18 obsahuje méně významné bity; pouze pokud je aktivováno v CV29 19 Adresa soupravy Několik spřažených lokomotiv jedoucích pod touto adresou 0 = deaktivováno Hodnota = obrácený směr 21 F1-F8 v soupravě Bit Funkce Hodnota 0 F1 1 1 F2 2 2 F3 4 3 F4 8 4 F
10 22 FL, F9-F12 v analogovém režimu 29 Konfigurační registr 33 Mapování funkce FL (f) 34 Mapování funkce FL (r) 35 Mapování funkce F1 (f+r) 36 Mapování funkce F2 (f+r) 5 F F F8 128 Bit Funkce Hodnota FL (f) 1 1 FL (r) 2 2 F9 4 3 F F F12 32 Různá nastavení Bit Funkce 0 obrácený směr jízdy /126 jízdních kroků 2 povolení jízdy v analogovém režimu dlouhá adresa podle CV17 a CV viz příloha viz příloha viz příloha Pokud je zapsán CV35, CV47 bude nastaven na stejnou hodnotu viz příloha Pokud je zapsán CV36, CV64 bude nastaven na stejnou hodnotu viz příloha Mapování funkce F3 38 Mapování funkce viz příloha F4 39 Mapování funkce viz příloha F5 40 Mapování funkce viz příloha F6 41 Mapování funkce viz příloha F7 42 Mapování funkce viz příloha F8 43 Mapování funkce viz příloha F9 44 Mapování funkce viz příloha
11 F10 45 Mapování funkce F11 46 Mapování funkce F12 47 Mapování funkce F1(r) 48 Graf charakteristiky 49 Šířka impulzu 0=1ms 1=2ms 2=4ms 3=8ms 50 Varianta regulace 51 Záměna připojení viz příloha viz příloha viz příloha 1 Pokud chcete nastavit jinou hodnotu do CV47 než do CV35, nejprve nastavte CV35 a poté CV47 Reakční křivka 0=lineární 7=logaritmická viz příloha 2 0=uživatelsky definovaná v CV56 a dále 1=tvrdá 2=měkká 3=velmi měkká Bit Funkce Hodnota 0 připojení motoru 1 1 připojení světel 2 2 připojení kolejí Stmívání světel 0=tma 31=plný jas normální 53 Stmívání světel 0=tma 31=plný jas alternativní 54 Stmívání AUX1 0=tma 31=plný jas Stmívání AUX2 0=tma 31=plný jas Proporcionální ukazatel ovládání motoru Pouze pokud je povoleno CV50= Integrální ukazatel ovládání motoru Pouze pokud je povoleno CV50= Perioda měření Pouze pokud je povoleno CV50= motoru 59 Šířka impulzu Pouze pokud je povoleno CV50= motoru 60 Zastavovacích sekcí před návěstidly 1 nebo 2 0, Posunovací rychlost 62 Posunovací viz CV
12 brzdění 63 Rozjezdová prodleva první krok 64 Mapování funkce F2 (r) viz příloha 1 Pokud chcete nastavit jinou hodnotu do CV64 než do CV36, nejprve nastavte CV36 a poté CV Identifikace uživatele Identifikace uživatele Vyloučení pro LV Bit 0 = F1 až bit 7=F Vyloučení pro LR viz CV Vyloučení pro viz CV AUX1 116 Vyloučení pro viz CV AUX2 117 Časovač pro krát 100ms, 0=neaktivní ukončení AUX1 118 Časovač pro krát 100ms, 0=neaktivní ukončení AUX2 119 Časovač pro vyhrazeno ukončení AUX3 120 Časovač pro ukončení AUX4 vyhrazeno Všechny konfigurační proměnné s výjimkou CV1, CV17 a CV18 (adresy lokomotivy) mohou být ovládány během jízdy na kolejišti (režim programování na hlavní trati POM). 8.3 Provoz Postavte lokomotivu na programovací kolej a přečtěte krátkou adresu Lokomotivy (CV01). Výchozí hodnota má být 3. Naprogramujte požadovanou adresu lokomotivy a vyzkoušejte jízdu s lokomotivou při zachování ostatních nastavitelných hodnot. Po prvním vyzkoušení můžete volně měnit parametry motoru podle svých požadavků. Pokud programovací zařízení ohlásí chybu, zkontrolujte prosím znovu správnost připojení vodičů lokomotivy a věnujte zvláštní pozornost instrukcím pro programování. Nedávejte takovou lokomotivu na jízdní kolej! Poznámka: Jízda v blokovém režimu stejnosměrného napájení (DC) není možná v továrním nastavení. Pokud chcete používat tuto možnost, nastavte bit 2 v CV29 na hodnotu 1. 12
13 9 Digitální systém SelecTRIX2 (SX2) 9.1 Funkce rychlostní kroky 127 rychlostní kroky (interní) 127 přední světla / zadní světla 1/1 (stmívatelná) přídavné funkce 2 (stmívatelné) jízda se zastavovacími diodami ano programování na hlavní trati (POM) ano 9.2 Konfigurační funkce Všechny parametry lokomotivy v systému SX2 mohou být kdykoli nastavovány pomocí programování parametrů (par). Informujte se prosím na možnosti programování parametrů v návodu k vašemu programovacímu zařízení. par Jméno Definice Rozsah Výchozí 001 Adresa lokomotivy (jednotky) Adresa lokomotivy (stovky) Adresa lokomotivy pro SX1 pokud > 111 je deaktivováno Přídavný kanál 1 pro SX1 funkce F1-F Přídavný kanál 2 pro SX1 funkce F9-F Výstup adresy lokomotivy aktivní = 1 0, Platnost přídavných kanálů 0=relativně 0,1 0 přídavný 1 = par003 + par004 přídavný 2 = par003 + par005 1=absolutně 008 Adresa soupravy (jednotky) vyhrazeno 009 Adresa soupravy (desítky) vyhrazeno 011 Čas zrychlení Tato hodnota odpovídá času v sekundách od startu do maximální rychlosti 012 Čas brzděni viz par Maximální rychlost viz příloha Počáteční napětí minimální rychlost Počáteční prodleva pro rychlostní krok 1 násobky 0,1 sec. Zpoždění mezi přijetím rychlostního kroku 1 a spuštěním SUSI rozhraní 018 Posunovací rychlost viz příloha Posunovací brzdění viz par Počet zastavovacích úseků 1 nebo 2 0,1 0 13
14 022 F1 F8 v soupravě vyhrazeno 023 FL, F9 F12 v soupravě vyhrazeno 024 Vyřazení pro LV Bit 0 = F1 až bit 7 = F Vyřazení pro LR viz par Vyřazení pro AUX1 viz par Vyřazení pro AUX2 viz par Funkce F1 F8 v analogovém režimu 029 Funkce FL, F9 F12 v analogovém režimu Bit Funkce Hodnota 0 F1 1 1 F2 2 2 F3 4 3 F4 8 4 F F F F8 128 Bit Funkce Hodnota 0 FL (f) 1 1 FL (r) 2 2 F9 4 3 F F F Záměna pro připojení kolejí 0=normálně, 1=inverzně 0, Záměna pro připojení motoru 0=normálně, 1=inverzně 0, Záměna pro připojení světel 0=normálně, 1=inverzně 0, Digitální systém Nastavuje se automaticky během programování Bit Funkce Hodnota 0 SX1 1 1 DCC 2 2 SX Graf charakteristiky Reakční křivka 0=lineární 7=logaritmická viz příloha Varianty řízení 0=uživatelská pomocí par056 a dále 1=tvrdá 2=měkká 3=velmi měkká 053 Šířka impulzu 0=1 ms 1=2 ms 2=4 ms 3=8 ms 1,2, Frekvence motoru 0=32kHz, 1=16kHz =nízká frekvence 056 Parametr motoru Pouze pokud je povoleno
15 proporcionální v par052=0 057 Parametr motoru integrální Pouze pokud je povoleno v par052=0 058 Měřící perioda motoru Pouze pokud je povoleno v par052=0 059 Šířka impulzu motoru Pouze pokud je povoleno v par052= Mapování funkce F0(f) viz příloha Mapování funkce F0(r) viz příloha Mapování funkce F1(f+r) viz příloha Pokud je par063 zapsán, potom je par075 nastaven na stejnou hodnotu 064 Mapování funkce F2(f+r) viz příloha Pokud je par064 zapsán, potom je par085 nastaven na stejnou hodnotu 065 Mapování funkce F3 viz příloha Mapování funkce F4 viz příloha Mapování funkce F5 viz příloha Mapování funkce F6 viz příloha Mapování funkce F7 viz příloha Mapování funkce F8 viz příloha Mapování funkce F9 viz příloha Mapování funkce F10 viz příloha Mapování funkce F11 viz příloha Mapování funkce F12 viz příloha Mapování funkce F1(r) viz příloha Pokud má být v par075 jiná hodnota než v par063, musí být nastaveno nejprve par063 a až poté par Časovač pro zrušení AUX1 krát 100 ms, 0=neaktivní Časovač pro zrušení AUX2 krát 100 ms, 0=neaktivní Časovač pro zrušení AUX3 vyhrazeno 079 Časovač pro zrušení AUX3 vyhrazeno 081 Stmívání pro světla 0=zhasnutá 31=plný jas normální 082 Stmívání pro světla 0=zhasnutá 31=plný jas alternativní 083 Stmívání pro AUX1 0=zhasnutá 31=plný jas Stmívání pro AUX2 0=zhasnutá 31=plný jas Mapování funkce F2(r) viz příloha 1 Pokud má být v par085 jiná hodnota než v par064, musí být nastaveno nejprve par064 a až poté par
16 098 Identifikace uživatele Identifikace uživatele Identifikace výrobce Pouze pro čtení: 97=Doehler & Haass 102 Identifikace dekodéru Pouze pro čtení: DH05A = 50 DH10A = 100 DH05B = 51 DH10B = 101 FH05A = Číslo verze Pouze pro čtení 104 Datum Pouze pro čtení 105 Číslo revize Pouze pro čtení Všechny parametry s výjimkou par001 a par002 (=adresa lokomotivy) mohou být nastavovány během jízdy na vašem kolejišti (POM = programování na hlavní trati). 9.3 Provoz Postavte lokomotivu na programovací kolej a přečtěte adresu Lokomotivy (par001+par002). Výchozí hodnota má být Naprogramujte požadovanou adresu lokomotivy a vyzkoušejte jízdu s lokomotivou při zachování ostatních nastavitelných hodnot. Po prvním vyzkoušení můžete volně měnit parametry motoru podle svých požadavků. Pokud programovací zařízení ohlásí chybu, zkontrolujte prosím znovu správnost připojení vodičů lokomotivy a věnujte zvláštní pozornost instrukcím pro programování. Nedávejte takovou lokomotivu na jízdní kolej! 16
17 Příloha 1 Vysvětlení mapování funkcí Pokud chcete pomocí funkce aktivovat nějaký výstup, zadejte hodnotu podle následující tabulky. Pokud chcete aktivovat jednou funkcí několik výstupů, sečtěte jejich hodnoty. Hodnoty výstupů: RG ABL AUX4 AUX3 AUX3 AUX1 LR LV Hodnota RG = posunovací rychlost ABL = ztlumení světel Příklad Poznámka: Funkce časovačů Hodnota = 0 Hodnota = F4 má aktivovat posunovací rychlost a rozsvítit světla LV a LR: LV=1, LR=2, RG=128, takže musíte zadat hodnotu 131 do CV38 par066 AUX3 a AUX4 nejsou dostupné pro dekodéry DH05A/B, DH10A/B a FH05A. (CV , par ) časovač je vypnutý, nepřetržité fungování časovač je aktivní; příslušný výstup bude odpojen po uplynutí zadaného času (zadaná hodnota x 0,1 sec) Vylučování (CV , par ) Tato funkce umožňuje deaktivovat výstup přiřazený k funkci (například světlo v kabině zhasne, pokud se rozsvítí přední reflektor), pokud je funkce zapnutá (například LV pomocí funkce FL). Příklad FL F2 F3 Typická situace kdy se aplikuje tato funkce, je operace tlačení soupravy. Přední světlomet, který by osvětloval vagóny před sebou, musí být vypnutý, přitom ostatní světla musí být reverzovaná podle směru jízdy (bílá červená) zapne světla (červená nebo bílá, podle směru jízdy) vypne přední světlomet vypne zadní světlomet CV par Funkce RG ABL AUX4 AUX3 AUX2 AUX1 LR LV FL(f) X X FL(r) X X CV Par Funkce F8 F7 F6 F5 F4 F3 F2 F LV vyp X LR vyp X AUX1 vyp X AUX2 vyp X LV - přední světla bílá; LR - zadní světla červená; AUX1 přední světla červená; AUX2 - zadní světla bílá 17
18 Příloha 2 Grafy charakteristik Charakteristika rychlostních kroků *) Charakteristika maximální rychlosti *) křivka 5 rychlostní charakteristiky odpovídá charakteristice dekodérů série DHL Graf charakteristik rychlostních kroků: Lineární 0 Logaritmický 7 Po ukončení životnosti nevyhazujte tento produkt do běžného domácího odpadu. Prosím vždy použijte zařízení pro likvidaci elektro odpadu ve vaší oblasti Nelze dávat do rukou dětem mladším 36 měsíců, hrozí nebezpečí spolknutí, nebo poranění částmi s ostrými rohy. Not suitable for children under 36 month because of the danger of swallowing the product and of injuries due to sharp-edged parts. Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren wegen der Gefahr des Verschluckens dowie der Verletzung durch scharfkantige Teile! Ne convient pas aux enfants en dessous de 36 mois. Výhradní dovozce dekodérů Doehler & Haass pro Českou republiku: Jitka Kopinová, Na Větrníku 1292, Chrudim; mail: jitka.kopinova@doehler-haass.cz Překlad podle originálu poskytnutého firmou Doehler & Haass v anglickém jazyce Jindřich Fučík UPOZORNĚNÍ: Tento text je zakázáno používat ke komerčním, reklamním a jiným účelům bez výslovného souhlasu výhradního dovozce dekodérů Doehler & Haass pro Českou republiku. 18
DEKODÉRY PRO LOKOMOTIVY
Doehler & Haass DEKODÉRY PRO LOKOMOTIVY DH05C DH10C DH16A Loko dekodér DH05C Loko dekodér DH10C G1, G2 Kolej 1,2 ZVS SUSI nepájecí napětí M1, M2 Motor 1,2 ZCLK SUSI clock (hodiny) LV Přední světla ZDAT
Zvukový dekodér Ilustrační foto PP 2011 Stránka 1 z 5
Zvukový dekodér Ilustrační foto Stránka 1 z 5 Příručka Gratulujeme k pořízení Lokomotivy Roco s již od výroby zabudovaným zvukovým dekodérem, nyní si můžete užít Vaši lokomotivu včetně zvukových efektů,
DCC-2SEM DCC dekodér pro ovládání světelných návěstidel
DCC-2SEM DCC dekodér pro ovládání světelných návěstidel Návod k obsluze a nastavení 1 Připojení dekodéru na napájecí napětí a DCC signál z centrály. Jako zdroj pro napájení doporučuji použít napájecí transformátory
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Vstupní jednotka E10 Návod na použití
Návod na použití Přístupový systém Vstupní jednotka E 10 Strana 1 Obsah 1 Úvod:... 3 2 Specifikace:... 3 3 Vnitřní obvod:... 3 4 Montáž:... 3 5 Zapojení:... 4 6 Programovací menu... 5 6.1 Vstup do programovacího
NanoX S88 DIGI CZ 003
NanoX S88 DIGI CZ 003 Centrála pro ovládání provozu DCC kolejiště Uživatelský manuál Zpracoval Ing. Pavel Mihula 1 Centrála pro ovládání provozu DCC kolejiště Zařízení umožňuje využívat všechny rozšiřující
NanoX 2.5 domácí digitální centrála DCC
NanoX 2.5 domácí digitální centrála DCC původní autor: Paco Cañada přepracoval: ing. Michal Petrilak a Karel Pavlíček Přehled vlastností: řízení až 16-ti nezávislých lokomotiv adresy 0 až 99 a 0100 až
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
DCC-8Sem-uni DCC programovatelný dekodér pro ovládání světelných návěstidel s osmi výstupy
DCC programovatelný dekodér pro ovládání světelných návěstidel s osmi výstupy Návod k obsluze a nastavení 1 Základní popis: Dekodér je určen pro ovládání světelných návěstidel, možnost nezávisle ovládat
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
Modul: Regulační technika
. Popis modulu ise smart connect KNX Vaillant je komunikační rozhraní umožňující napojit regulaci Vaillant multimatic 700 na řídící systém inteligentní budovy s protokolem KNX. Modul se skládá ze dvou
Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod
Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod Verze 01, vydáno 9/2016 Stránka 1 z 8 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1. Nepoužívejte zařízení před prostudováním tohoto uživatelského manuálu.
Time RELAY. Přídavný časový spínač. Uživatelská příručka
Time RELAY Přídavný časový spínač Uživatelská příručka Popis Přídavný časový spínač je určen jako doplněk k univerzálnímu vrátnému pro rozšíření možností ovládání dalších elektrických zámků, elektrických
Osvětlení modelového kolejiště Analog / DCC
D V2.0 Osvětlení modelového kolejiště Analog / DCC Popisovaný elektronický modul simuluje činnost veřejného osvětlení pro různé druhy svítidel a osvětlení budov s nepravidelným rozsvěcením jednotlivých
Kódová klávesnice a čtečka čipů CP1000 Čtečka RFID čipů 125 khz
UŽIVATELSKÝ NÁVOD Kódová klávesnice a čtečka čipů CP1000 Čtečka RFID čipů 125 khz 1. OBSAH 1. Obsah... 1 2. Úvod... 2 3. Instalace... 2 4. Uložení uživatelských čipů (karet)... 2 4.1. Uživatelská pozice
DIMAX DIMAX 534 534 0 000. Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534
DIMAX DIMAX 534 534 0 000 Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534 Obsah Základní bezpečnostní pokyny 3 Použití v souladu s daným účelem Likvidace Připojení/Montáž 4 Ovládací prvky 7 Všeobecný
DCC-2SEM-uni DCC dekodér pro ovládání světelných návěstidel
DCC-2SEM-uni DCC dekodér pro ovládání světelných návěstidel Návod k obsluze a nastavení 1 Připojení dekodéru na napájecí napětí a DCC signál z centrály. Jako zdroj pro napájení doporučuji použít napájecí
Ovladač příslušenství - XbusTCO
V Ovladač příslušenství - XbusTCO A Úvod XbusTCO je vytvořen k ovládání příslušenství vybaveného DCC dekodéry z Optického ovládacího panelu (Tablero de Control Óptico / Turnout controller Optical) s použitím
5 úrovní pomoci pedálového asistenta (PAS): Volitelné rozmezí dle potřeby (3, 5, 6, 9úrovňový). POW indikátor napájení.
Popis LCD Displeje: 5. 5 Km/h Inteligentní indikátor stavu baterie: Zobrazení rychlosti. AVG Speed (průměrná rychlost), MAX Speed (maximální rychlost), RT Speed (okamžitá rychlost). Kilometry/míle. Lze
Popis a funkce klávesnice K3
Popis a funkce klávesnice K3 originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu Klávesnice K3 používá nejnovější mikroprocesorovou technologii k otevírání dveří, ovládání zabezpečovacích
INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace
Inteligentní regulátor solárního nabíjení. Uživatelský manuál
Inteligentní regulátor solárního nabíjení Uživatelský manuál Předtím než začnete tento produkt používat, pozorně si přečtěte tento manuál. Obsah 1. Úvod k produktu 2. Instalace 3. Provoz 4. Běžné závady
Informace LF100XF. Art. Nr vydání,
1 Informace LF100XF Art. Nr. 10104 3. vydání, 01. 03 2 Informace LF100XF Důležitá bezpečností upozornění Funkční dekodér LF100XF smí být použit výhradně v systému Lenz DIGITAL plus nebo jiném obdobném
Programovatelný kanálový procesor ref. 5179
Programovatelný kanálový procesor Programovatelný kanálový procesor je určen ke zpracování digitálního (COFDM, QAM) nebo analogového TV signálu. Procesor může být naprogramován jako kanálový konvertor
ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je
Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1
Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 1.1 Mechanické časti a jejich funkce Připojení kabelů Hlavní port pro připojení DJ: BUS: Připojení k nepolarizované sběrnici PL: Vstup externího napájení
Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ
Důležité poznámky. Z21 Detector. Z21 Detektor obsazení kolejových úseků. Technická data: Obsah balení:
Důležité poznámky 10808 Z21 Detector Z21 Detektor obsazení kolejových úseků Při výpadku napětí (např. zkratu, nebo nouzového vypnutí), vypadne i napětí detektoru a není dál možné zpětné hlášení. Detektor
Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00
Návod k obsluze Spínací člen 1289 00 Obsah Popis přístroje... 3 Ovládací a zobrazovací prvky... 4 Připojovací svorky... 7 Montáž... 8 Nastavení druhu provozu... 9 Přepnutí druhu provozu podle naprogramování...
3 x 4. Illustration II. 8.Option 2. 7. Option 1 8.1 7.1 8.2 9.1. a SM3. 9.Option 3. Illustration I. Illustration III
BC m CZ SK EST 1 3 4 2 3 x 4 1 2 6 5 4 Illustration II 7. Option 1 8.Option 2 8.1 b 7.1 8.2 9.1 9.Option 3 a SM3 10 Illustration I Illustration III CZ OBSAH BALENÍ PROHLÉDNI SI OBRÁZEK I 1. Reproduktor
MONTÁŽNÍ NÁVOD RSLAN. Komunikační převodník RS485-TCP/IP
MONTÁŽNÍ NÁVOD RSLAN Komunikační převodník OBSAH 1 Technické parametry... 3 2 Upozornění... 3 3 Rozměry převodníku RSLAN... 4 4 Popis konektorů... 5 4.1 Konektor RJ45... 5 4.2 Konektor RJ11... 5 5 Zapojení
Návod na obsluhu a programování kódové klávesnice Comelit 3348B
Návod na obsluhu a programování kódové klávesnice Comelit 3348B Blahopřejeme, koupili jste vysoce kvalitní produkt firmy Comelit. Tento produkt odpovídá všem právním úpravám a normám evropské unie. Děkujeme
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka
idrn-st Převodník pro tenzometry
idrn-st Převodník pro tenzometry Základní charakteristika: Převodníky na lištu DIN série idrn se dodávají v provedení pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry, procesní signály, střídavé napětí,
Elektronorma N-scale
Strana: 1 z 5 1. Úvod Tato norma řeší základní požadavky na moduly z hlediska jejich elektrického zapojení a požadavky kladené na vozidla. Dodržováním těchto požadavků je nezbytným předpokladem pro bezproblémové
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY
DALI EASY RMC verze 1.0. Návod k použití III/2004
Návod k použití III/2004 DALI EASY RMC verze 1.0 OSRAM GmbH Costumer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 6286167 Augsburg, Německo Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (placená linka) Fax.: (+49) 1803 / 677-202
manuál Manuál Kód + karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne 26.7.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1
Sebury W1-B Manuál Kód + karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne 26.7.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1 Popis Kódová klávesnice, se čtečkou karet. Je možné zapojit do větších
Montážní návod k rozšiřujícímu modulu ARM-03M
Montážní návod k rozšiřujícímu modulu ARM-03M 1. Připojení a popis konektorů modulu ARM-03M Vážené zákaznice, vážení zákazníci, děkujeme Vám za nákup tohoto výrobku. Tento výrobek splňuje zákonné, národní
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
Čtečky s klávesnicí EDK3, EDK3B, EDK3M
Čtečky s klávesnicí EDK3, EDK3B, EDK3M Identifikační systém ACS-line Návod pro instalaci Od verze firmware 1.19 Návod EDK3x - strana 1 (celkem 8) Popis funkce Snímač kontaktních i bezkontaktních medií
GENERÁTOR HLASOVÝCH ZPRÁV INT-VMG. 1. Vlastnosti. 2. Specifikace. 3. Popis činnosti
GENERÁTOR HLASOVÝCH ZPRÁV INT-VMG int-vmg_cz 06/17 Modul INT-VMG umožňuje hlasité přehrávání uložených zpráv, pokud nastane určitá událost. Může být použit ve spojení s ústřednami INTEGRA (jako výstupový
NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845
NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845 POZOR V zájmu prevence PORANĚNÍ osob a poškození ovladače ČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU VELMI POZORNĚ. Pokud máte jakékoli pochybnosti, kontaktujte
FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku
FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku Shrnutí FC015 je komunikativní regulátor pro topné a chladicí panely řízené signálem 0...10 V ss a řízení klapky regulátoru
Externí harddisk Řada SPE3000 CZ Uživatelská příručka Philips SPE3000 series UM CZ.ind :54:56
Externí harddisk Řada SPE3000 CZ Uživatelská příručka Obsah CZ 4 Obsah balení 4 Připojení 5 Odpojení 5 Instalace pro Mac, Windows 98 a Windows ME 6 Důležité informace 7 Potřebujete pomoc? 8 Soulad s FCC
RANGE. Digitální multimetr RE50G. ***Technické údaje mohou být kdykoli bez*** ***upozornění změněny.*** Uživatelská příručka
***Technické údaje mohou být kdykoli bez*** ***upozornění změněny.*** Záruční podmínky Na uvedený přístroj poskytuje dodavatel záruku 24 měsíců ode dne prodeje. Během záruční doby dodavatel opraví nebo
D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA
D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA 1. Bezpečnostní předpisy Upozornění: Je přísně zakázáno, aby jakékoli opravy, montáž nebo seřizování prováděly nekvalifikované osoby. K zabránění
NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
NÁVOD NA POUŽITÍ T IMO BEZKONTAKTNÍ IMOBILIZÉR
NÁVOD NA POUŽITÍ T IMO BEZKONTAKTNÍ IMOBILIZÉR Úvod - Zařízení je možné použít ve všech vozidlech s 12V napájecím napětím. - Určené pro instalaci v interiéru vozidla. - Pozorně si přečtěte instrukce a
NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU
NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO UŽIVATELSKÝ NÁVOD Uložte tento uživatelský návod na bezpečném místě aby bylo možno do něj rychle nahlédnout v případě potřeby. Tento uživatelský
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:
Návod k instalaci FC52PL. Kódové klávesnice
Návod k instalaci Kódové klávesnice Obj.č.: *CA1362 FC52PL Kódová klávesnice FC52MA slouží pro ovládání jednoho nebo dvou relé pomocí dvou až šestimístného číselného kódu. Technická data: Napájení: 12V
STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ
CS STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ LOVATO ELECTRIC S.P.A. 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA VIA DON E. MAZZA, 12 TEL. 035 4282111 FAX (Nazionale): 035 4282200 FAX (International): +39 035
DCC Weichendecoder Achtfach DCC osmicestný výhybkový dekodér Ilustrační foto PP 2011 Stránka 1 z 6
10775 DCC Weichendecoder Achtfach DCC osmicestný výhybkový dekodér Ilustrační foto PP 2011 Stránka 1 z 6 PP 2011 Stránka 2 z 6 DCC osmicestný výhybkový dekodér ROCO 10775 Tímto výhybkovým modulem můžeme
Popis a funkce klávesnice BC-2018
Popis a funkce klávesnice BC-2018 originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu Klávesnice s čtečkou otisků prstů používá nejnovější mikroprocesorovou technologii k otevírání
Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524
Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524 KATALOGOVÝ LIST VLASTNOSTI Dvouvodičová sběrnice LON mezi podstanicí a moduly vstupů/výstupů. Není zapotřebí žádných dalších svorkovnic.
EX3262C Instalační a uživatelský manuál
EX3262C Instalační a uživatelský manuál Technická data: Napájení telefonu je prováděno pomocí sběrnice Klidový odběr: Odběr při provozu: 8 ma 0,4 A Obrazovka: Barevné LCD 4 Pracovní teplota: 0 50 C Maximální
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
Regulátor barev osvětlení FUT039 pro nastavení osvětlení LED pásků RGBW-CCT
Instalační manuál FUT039 Regulátor barev osvětlení FUT039 pro nastavení osvětlení LED pásků RGBW-CCT Distributor: ELPRO profi s.r.o. Vranovská 699/33, 61400 Brno IČ 29313481 Tento soubor je chráněn autorskými
Osvětlení modelového kolejiště Analog
A V1.0 Osvětlení modelového kolejiště Analog Popisovaný elektronický modul simuluje činnost veřejného osvětlení pro různé druhy svítidel a osvětlení budov s nepravidelným rozsvěcením jednotlivých světel.
Video adaptér MI1232
Video adaptér MI1232 Umožnuje připojení 2 zdrojů video signálu + RGB signálu + kamery při couvání do vozidel Mercedes Benz vybavených navigačním systémem Comand APS NTG1 a NTG2 Montážní příručka Informace
SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly
SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Spuštění a vypnutí zabezpečení...2 Dálkové nastartování a zhasnutí
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.
ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...
BC-2000 KLÁVESNICE SE ČTEČKOU RFID Uživatelská příručka doplněk k originálnímu návodu (verze )
BC-2000 KLÁVESNICE SE ČTEČKOU RFID Uživatelská příručka doplněk k originálnímu návodu (verze 3.3.2018) Specifikace: Napájecí napětí: 12V DC Klidový proud:
NEOSOLAR. Důležité! BlueSolar Regulátor nabíjení 12V 24V 20A. Uživatelská příručka. Vždy nejprve připojte baterie.
Příloha NEOSOLAR Uživatelská příručka Důležité! Vždy nejprve připojte baterie. Pro 12V baterie používejte pouze 12V (36 článkové) solární panely. Pro 24V baterie používejte pouze 24V (72 článkové) solární
Série NEP Uživatelský manuál
Série NEP Uživatelský manuál REV.0 2011/08 7673-6185-000 I. Úvod Tato jednotka je mikroprocesorem ovládaný laboratorní zdroj s výstupem 90W a nastavitelnou funkcí stejnosměrného proudu. Jednotka má tři
Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1
Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...
ZABABOV TT ČSD. Elektrické zapojení modulů a vlastnosti vozidel. 30. června 2009, verze 2.0
ZABABOV Elektrické zapojení modulů a vlastnosti vozidel TT ČSD 30. června 2009, verze 2.0 1. Úvod Tento text je souhrnem závazných požadavků kladených na elektrické zapojení modulů a na vozidla. Vychází
R129A - Multimetr MS8269 MASTECH
Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu
INT. Genius BOOSTHD GB70. Návod k použití. Objednací číslo ACI:
INT Genius BOOSTHD GB70 Návod k použití Objednací číslo ACI: 1 Nebezpečí Před použitím přístroje si přečtěte a pochopte bezpečnostní instrukce. Nedodržování bezpečnostních instrukcí může vést k úrazu elektrickým
MK3x3 programovatelné relé
MK3x3 programovatelné relé 1. Základní vlastnosti 1. tři reléové výstupy do zatížení 1A (každé relé má 2 přepínací kontakty, využity jsou jen spínací) 2. jeden galvanicky oddělený vstup s možností aktivovat
KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/5
KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/5 VLASTNOSTI Modul řady 1155 Svorkovnice pro připojení 18 tlačítek (dvě tlačítka přímo na modulu) Konektor pro připojení rozšiřujícího modulu
Uživatelský manuál Kamera do auta
Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen kryt nebo vnitřní součástky. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty
Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
IP adaptér Linksys SPA-1001 (SIP) Stručný průvodce instalací a konfigurací
IP adaptér Linksys SPA-1001 (SIP) Stručný průvodce instalací a konfigurací Pro veškeré vaše dotazy ohledně konfigurace námi dodaných adaptérů je vám k dispozici technická podpora firmy VoIPCOM. Telefon:
DCC-4DEC4-opto DCC dekodér pro ovládání výměnových přestavníků
DCC-4DEC4-opto DCC dekodér pro ovládání výměnových přestavníků Návod k obsluze a nastavení 1 Připojení dekodéru na napájecí napětí a DCC signál z centrály. Jako zdroj pro napájení doporučuji použít napájecí
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na
KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD
KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní
Multifunkční digitální relé 600DT
Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas
Návod na použití. Návod na použití. Dveřní jednotka PC-D244-K. Stránka 1
Dveřní jednotka PCD244K Stránka 1 1.1 Mechanické časti a jejich funkce Připojení kabelů Hlavní port pro připojení: BUS: Připojení k nepolarizované sběrnici PL: Vstup externího napájení zámku. Připojte
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní
NTIS-VP1/1: Laboratorní napájecí zdroj programovatelný
NTIS-VP1/1: Laboratorní napájecí zdroj programovatelný stejnosměrný zdroj s regulací výstupního napětí a proudu s programovatelnými funkcemi 3 nezávislé výstupní kanály výstupní rozsah napětí u všech kanálů:
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
Konfigurátor Duo. Manuál pro konfiguraci systémů DUO Standard / Basic. Obsah + vybraná nastavení: - 1 -
Konfigurátor Duo SW konfigurátor DuoSB Manuál pro konfiguraci systémů DUO Standard / Basic Obr. 1: Konfigurátor DUO Obsah + vybraná nastavení: Připojení k systému a spuštění programu DuoSB Konfigurace
Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF
TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé
Klávesnice EKB2. Instalační manuál. Verze 1.2
Klávesnice EKB2 Instalační manuál Verze 1.2 Klávesnice EKB2 byla vyvinuta jako příslušenství bezpečnostního zařízení ESIM264. Základní funkce klávesnice EKB2: Plné zapnutí a vypnutí bezpečnostního zařízení
Vlastnosti a použití řídící jednotky
CLEVER 01 Vlastnosti a použití řídící jednotky Řídící jednotky CLEVER01 a CLEVER01M jsou postaveny jako součást automatického systému uzavírání bran, vedený formou jednofázového motoru s trvalým kondenzátorem.
REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02 1 Obsah: 1. Obecný popis... 3 1.1 Popis programu... 3 1.2 Vstupní vyhodnocované hodnoty... 3
IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka
IC 1000fgr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka Upozornění Úpravy přístroje provedené bez souhlasu výrobce mohou vést k poškození přístroje a v tomto případě nelze uplatnit
auna Areal Kanálový Surround System
auna Areal 652 5.1 Kanálový Surround System 10030886 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny,
KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití
KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC
Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti
HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti popis systému HPS 840 je autoalarm určený pro motorová vozidla s dálkově ovládaným centrálním zamykáním a s 12V napájecím
Sebury BC-2000. Manuál. karta / karta + kód / kód nebo karta. samostatný provoz
Sebury BC-2000 Manuál karta / karta + kód / kód nebo karta samostatný provoz VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 777 55 77 02 (pracovní doba 7:30 16:00,
Video adaptér MI1257
Video adaptér MI1257 Umožnuje připojení 2 zdrojů video signálu + RGB signálu + kamery při couvání do vozidel Mercedes Benz vybavených NTG4.5-204 s Comand Online, Audio50 APS nebo Audio 20 s 4-pinovým konektorem
Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC
Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,
Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy
Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu
FB-Powerboat. Dálkové ovládání - návod v češtině. 433,9 MHz
FB-Powerboat Dálkové ovládání - návod v češtině 433,9 MHz 1 O tomto návodu Před použitím stropního ventilátoru CasaFan si pozorně přečtěte tyto pokyny. Ponechte si tento manuál po ruce. Nikdy nepřenechejte