buffalo Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Buffalo are registered trademarks of R82 A/S.
|
|
- Zbyněk Beneš
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 buffalo TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the uffalo are registered trademarks of R82 /S rev. 007
2 OSH ezpečnost... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 áruka... 5 Připravený k použití... 5 Pásy & stupačky... 6 Opěrka pat, "opatěnka" a rozšíření rámu... 6 Opěra brady a postranní opěrky... 7 Rozsocha... 7 Opěrka hlavy s nosním otvorem... 7 Opěrky kolen... 8 Odklápěcí opěrky kolen... 8 Extra polštář... 9 Opěra zad... 9 Stůl Manuální naklonění Instalace elektrického naklonění 1/ Instalace elektrického naklonění 2/ Označení produktu Rozměry Technické údaje Výrobce Distributor Péče a údržba
3 UFFLO Gratulujeme vám k zakoupení uffalo. uffalo polohovací rám od společnosti R82. Jsme přesvědčeni, že naprosto splní vaše očekávání. uffalo byl vyvinut s ohledem na maximální bezpečnost a hodnotu. uffalo je určen pouze k použití v interiéru a používá se pouze na rovném, nikoli nakloněném povrchu. Tato příručka byla vytvořena, abyste získali z používání rámu uffalo co možná nejvíce. 3
4 EPEČNOST Rám uffalo získal označení E. Toto označení potvrzuje, že splňuje všechny příslušné evropské požadavky na bezpečnost. Trvanlivost tohoto výrobku je let, pokud je užíván denně. Následně musí být výrobek repasován pracovníkem firmy R82 za účelem prodloužení doby použití. ktivujte brzdy před umístěním uživatele na sklopný stůl. Pro získání nejlepší kontroly, položte uživatele na sklopný stůl v horizontální poloze. Uživatel musí být bezpečně připoután před nakloněním do vertikální polohy. Odstraňte označení E při opravě výrobku, či pokud jsou používány náhradní díly, které nebyly vyrobeny společností R82. Nikdy nenechávejte své dítě v tomto výrobku bez dozoru. ajistěte neustálý dohled dospělou osobou. Nesprávné použití výrobku může způsobit uživateli vážná poranění. Před každým použitím se ujistěte se, že pás je řádně upevněn k rámu. Nedoporučujeme přemístění rámu uffalo s dítětem na velké vzdálenosti, přes spoje koberců, po nerovném povrchu či venku. NÁŘDÍ Pro provádění úprav popsaných v této příručce použijte 6 mm šestihranný klíč. ÚDRŽ Rám uffalo plní svoji úlohu bez údržby, ale doporučuje se rám často čistit. Nepoužívejte žádný čistící materiály obsahující chlór či metylalkohol. sistent by měl občas zkontrolovat a promastit odklápěcí díly. Doporučujeme použít syntetický olej. Nevystavujte pneumatickou pružinu tlaku, vysokým teplotám či perforaci.. Úpravy, které nejsou popsány v této příručce, mohou být prováděny pouze autorizovanými zaměstnanci společnosti R82. 4
5 ÁRUK Společnost R82 poskytuje 2letou záruku na vady materiálu a vady vzniklé ři výrobě a 5letou záruku na zlomení kovového rámu v důsledku vadných svarů. Platnost záruky může být ovlivněna zanedbáním odpovědnosti ze strany zákazníka při provádění servisu či každodenní údržby v souladu s pokyny a v intervalech předepsaných dodavatelem či uvedených v příručce. Další informace naleznete na domovské stránce společnosti R82 v části Ke stažení. áruka platí pouze pokud je výrobek společnosti R82 používán ve stejné zemi, v jaké byl zakoupen, a jestliže jej lze identifikovat podle výrobního čísla. áruka se nevztahuje na náhodné poškození včetně poškození způsobené nesprávným použitím či nedbalostí. áruku nelze rozšířit na díly, jež nejsou odolné, podléhají běžnému opotřebení a vyžadují pravidelnou výměnu. áruka pozbývá platnosti použitím neoriginálních náhradních dílů či příslušenství k výrobku společnosti R82 nebo v případě, že byl výrobek opraven či pozměněn jinou osobou než autorizovaným zástupcem společnosti R82 či školeným personálem oficiálně oprávněným společností R82 k provádění oprav a údržby výrobků společnosti R82. Společnost R82 si před uznáním garančních nároků vyhrazuje právo na prohlídku výrobku s příslušnou dokumentací a na rozhodnutí, zda bude vadný výrobek vyměněn či opraven. Výrobek, na nějž je uplatňován garanční nárok, je zákazník povinen předat na adresu místa nákupu. Poskytovatelem záruky je společnost R82 nebo následně zprostředkovatel společnosti R82. PŘIPRVENÝ K POUŽITÍ Rám uffalo je dodáván v částech a rozložený, aby během přepravy zabíral co nejméně místa. byste připravili váš rám uffalo k použití, přečtěte si prosím následující popis. * Vyjměte rám z krabice a odstraňte igelitový obal. Stupačky a pásy jsou zabaleny v malé krabičce. * Připevněte stupačky na vertikální tyče a upevněte je spolu s držadly () po stranách. * Připevněte pásy do drážek na každé straně základní desky. Utáhněte křídlovými šrouby (). * Nastavte úhel rámu uffalo do požadované polohy. Viz pokyny na straně 11. Nyní můžete rám uffalo použít. 5
6 PÁSY & STUPČKY Výška pásu je nastavitelná. Použijte madlo po straně (). Nastavte výšku () a úhel () stupaček dle obrázku pomocí černé páčky. OPĚRK PT, "OPTĚNK" ROŠÍŘENÍ RÁMU Opěrky pat () a opatěnky () se montují stejně. Jsou umístěny do drážek ve stupačkách, jak je zobrazeno níže, a upevněny násadou. Připevnění rozšíření rámu (): 1. Vytáhněte pojistku a vyjměte kolo. 2. Vložte rozšíření rámu. 3. Utáhněte rozšíření a kolo šrouby. 4. Vložte pojistku. 6
7 OPĚR RDY POSTRNNÍ OPĚRKY Připevněte opěrku brady skrz tyče dle obrázku. Pečlivě upevněte (). Postranní opěrky. Umístěte fitinky do drážek dle obrázku () a upevněte v požadované výšce šestihranným klíčem(). Poté umístěte postranní opěrky do fitinků. Nastavte po stranách a upevněte černou páčkou(d). D ROSOH Umístěte rozsochu do drážky uprostřed desky. ezadu upevněte šestihranným klíčem (). OPĚRK HLVY S NOSNÍM OTVOREM Odmontujte staré fitinky na zadní části hrudní desky (). Použijte 4 mm šestihranný klíč (6 mm pro uffalo velikost 3). Připevněte nové fitinky se 3 trub propojeními do stejných děr na desce. Umístěte tyč s opěrkou hlavy do prostředního propojení (trubice) a páčkou upevněte (). 7
8 OPĚRKY KOLEN Umístěte fitink do drážek () a upevněte v požadované výšce šestihranným klíčem. D Poté umístěte tyč () do fitinku a upevněte páčkou (). Připevněte tyče kolenních opěrek do fitinků a upevněte šestihranným klíčem. Nastavte opery kolen po stranách. Použijte křídlový šroub v zadní části (D). ODKLÁPĚÍ OPĚRKY KOLEN Umístěte fitink do drážek () a upevněte v požadované výšce šestihranným klíčem. Poté umístěte tyč () do fitinku a upevněte páčkou (). Připevněte tyče kolenních opěrek do fitinků a upevněte šestihranným klíčem. Nastavte opery kolen po stranách. Použijte křídlový šroub v zadní části (D). * Uvolněte šrouby () či (D) 4 a 6 mm šestihranným klíčem pro nastavení hloubky. * U samotných opěrek lze nastavit úhel a strany (E) pomocí 4 mm šestihranného klíče. * Stlačte červené tlačítko na fitinku (F) pro odklopení opěrek kolen. F D Pečovatel by měl zkontrolovat a olejem namazat odklápěcí díly - alespoň každé 3 měsíce. 8 E
9 EXTR POLŠTÁŘ Odstraňte horní opěru trupu. Posuňte dvě zbylé po tyčích tak, aby se vešly jak nástavce tak horní opěra trupu dle obrázku. Veďte tyče skrz extra polštář a opěrou trupu. Upevněte páčkou () OPĚR D Odstraňte dvě dlouhé tyče. Umístěte základovou podpěru pro opěrku zad a tyče vložte zpět do základové podpěry a na své místo () Upevněte základovou podpěru na tyče pomocí pák. Nastavte tyče opěry zad do základové podpěry a upevněte šestihranným klíčem (). Podložka na opěrce zad může být nastavena do stran (D). Vertikální tyč s podložkou se odklápí do strany a nahoru, čímž usnadňuje připevnění a uvolnění z rámu uffalo. D 9
10 STŮL D Pro montáž stolu začněte odstraněním horní opěry trupu. Poté umístěte stůl do tyčí (), a umístěte podporu horní části trupu zpět. Pro nastavení výšky () a hloubky použijte šestihranný klíč. Použijte černou páčku na nastavení úhlu (D). Stůl lze otáčet a použít pro ležící uživatele čelem dopředu. Odmontujte horizontální tyče () a znovu je namontujte do držáků z druhé strany. 10
11 MNUÁLNÍ NKLONĚNÍ uffalo velikost 1 s manuálním nakloněním úhlu z vertikální do horizontální pozice sešlápnutím pedálu (). Je důležité držet se sklopného stolu před aktivací pedálu a během nastavování úhlu. Funkce nastavení úhlu může být uzamčena, aby se předešlo nechtěnému naklonění. Lze otočit malou kovovou součástku () na opačné straně pedálu pro aktivaci/ deaktivaci bezpečnostního zámku viz obrázek. uffalo velikost 2 a 3 s manuálním nakloněním úhlů z vertikální do horizontální polohy uvolněním páky (). ezpečnostní zámek (D) podrží sklopný stůl. Držte sklopný stůl a vytáhněte bezpečnostní zámek (D). Pusťte bezpečnostní zámek, když je sklopný stůl v požadované pozici. Upevněte bezpečně páku () Je důležité přidržet sklopný stůl před puštěním bezpečnostního zámku a během nastavení úhlu. D 11
12 1 INSTLE ELEKTRIKÉHO NKLONĚNÍ 1/2 Takto se instaluje elektrický náklon na standardní rám uffalo. Elektrický náklon je dostupný pouze pro uffalo velikost 2 & ) Pro připevnění řídící jednotky, upevněte desku do otvorů. Poté připevněte řídící jednotku k desce. = silový kabel (220 V) = kabel dálkového ovládání 2) Odmontujte tyč pro manuální naklonění nahoře. Použijte šestihranný klíč a 13 mm vidlicový klíč. 3) Poté odmontujte tyč pro manuální naklonění níže. Použijte šestihranný klíč a 13 mm vidlicový klíč. 3 12
13 INSTLE ELEKTRIKÉHO NKLONĚNÍ 2/2 4 4) Fitink pro tyč k manuálnímu naklonění musí být vyměněn za nový. 5) Umístěte tyč k elektrickému naklonění do nového fitinku. Použijte šestihranný klíč a 17 mm vidlicový klíč. 6) Umístěte tyč k elektrickému naklonění na fitinku níže. Poté spojte kabely z elektrického motoru a dálkového ovládání do řídící jednotky. = kabel řídící jednotky Nabíjení baterie: Pro maximální trvanlivost baterie musí být dobíjena alespoň 12 hodin před použitím. 5 1) astrčte nabíječku do zásuvky. 2) Když je bateriová skříňka zasunuta, začne s nabíjením. 3) Nabijte baterii. Pro získání co nejvíce z funkce nastavení úhlu, musejí být baterie nabíjeny každou noc. aterie se nesmějí nabíjet příliš, ale nikdy je nenechte vybít úplně. 6 Nenechte uživatele, aby měl přístup k dálkovému ovládání a nenechávejte dálkové ovládání v dosahu jiných dětí. Elektrické nastavení úhlů je možné během nabíjení. 13
14 ONČENÍ PRODUKTU ) Výrobní číslo Nálepka je umístěna na pravé straně rámu uvnitř rámu. ) Výrobce Nálepka je umístěna na pravé straně rámu na vnější straně rámu. Dato: elast: kg SN: Varenr: Parallelvej 3 DK-8751 Gedved 14
15 I I1 G H ROMĚRY Velikost 1 Velikost 1 Velikost 1 cm (inch) cm (inch) cm (inch) Šířka rámu (G) Délka rámu (H) Výška, vertikální (I) Výška, horizontální, bez/el (I1) Výška, horizontální, s/el (I1) Výška, od stupaček Šířka hrudníkové desky Výška hrudníkové desky Šířka základní desky Výška základní desky Nastavení úhlu Váha, bez/el Váha, s/el Max. zátěž 49 (19") 54 (21") 62 (24") 70 (28") 85 (33¼") 111 (44") 85 (33¼") 106 (41¼") 135 (52¾") (23½-24½") 65 (25¼") 72 (28") - 67 (26¼") 74 (28¾") (30-45") (35-53") (49-67") 26 (10¼") 32 (12½") 36 (14") 24 (9¼") 27 (10½") 36 (14") 31 (12") 37 (14½") 46 (18") 44 (17¼") 56 21¾") 81 (31½") kg (42 lb) 23 kg (51 lb) 30 kg (66 lb) - 29 kg (64 lb) 36 kg (79 lb) 50 kg (110 lb) 70 kg (154 lb) 100 kg (220 lb) 15
16 TEHNIKÉ ÚDJE Rám: Prášková lakovaná ocel 37/pochromovaná ocel 37 Čalounění: Dřevěná deska s pěnou VÝROE DISTRIUTOR R82 /S Parallelvej Gedved Denmark Svého distributora naleznete na 16
17 PÉČE ÚDRŽ PUR Všechny části vyrobené z PU materiálu musejí být často otírány hadříkem. KOL/RDY Kuličková ložiska: Kuličková ložiska nevyžadují žádnou údržbu. Kola čistěte často, aby se hladce otáčela a brzdy fungovaly co nejlépe. Na brzdy NENÍ potřeba přidávat žádný lubrikační olej. Ojetá kola musejí být vyměněna. RÁM Pravidelně utahujte všechny šrouby na rámu, zvláště pokud byl Toucan upravován. Rovněž je důležité udržovat rám čistý, jak pro pohodlí uživatele, tak pro životnost rámu. Rám omývejte auto šampónem či čistícím prostředkem na mytí nádobí. Nepoužívejte žádné čistící prostředky obsahující chlór či metylalkohol. KONTROL Je důležité pravidelně utahovat šrouby na rámu. Všechny šrouby, které zajišťují doplňky, musejí být kontrolovány alespoň jednou měsíčně. byste se vyhnuli ostrým hranám, je důležité zkontrolovat, že všechny konce tyčí mají zakončení. Je rovněž důležité všímat si všech trhlin či vad na rámu, částech PV, apod. OPRV Pokud nastane problém s rámem Toucan, měli byste okamžitě kontaktovat vašeho prodejce. Porouchané rámy by neměly být používány. Pokud rám potřebuje renovaci či opravu, mohou být použity pouze originální díly R82. Doplňky či dostupné náhradní díly, které jsou rozbité, mohou být předány R82 k opravě. Pokud nastane problém s jakoukoli základní částí, musí být celý rám vrácen R82 k opravě. R82 neodpovídá za poškození či zranění způsobené používáním neoriginálních částí či opravami provedenými osobou neautorizovanou R82. 17
18 18
19 19
20 20
bronco Návod k použití Bronco.indd :22:34
bronco TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the ronco are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 ronco.indd 1 19-05-2011 13:22:34 Obsah ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí...
Návod k použití
orcatm Návod k použití 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 OBSAH Bezpečnost... 4 áruka... 4 Údržba... 4 Orca... 5 Označení výrobku...
gazelle ps Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.
gazelle ps TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 Příprava
pony Návod k použití 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.2012
pony TM Návod k použití 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 02.2012 OSH Pony... 3 ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 Příprava
toucan Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 A/S.
toucan TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 /S. 07.2011 - rev. 003 ONTENTS ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4
penguin Návod k použití C Z
penguin TM Návod k použití 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Penguin are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 OBSAH Bezpečnost... 4 áruka... 4 Údržba... 4 Penguin... 5 Označení
swan Návod k použití C Z rev.4
swan TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 - rev.4 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Umývání... 4 Nářadí...
rabbit Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S.
rabbit TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 /S. 06.2011 - rev.006 ONTENTS ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 T-nástroj... 5 Příprava
panther Návod k použití C Z 11.2011 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 A/S.
panther TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 /S. 11.2011 OSH Panther... 3 ezpečnost... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 áruka...
panda futura Návod k použití C Z 05.2010 rev. 004
panda futura TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 05.2010 rev. 004 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Sedadla...
flamingo Návod k použití C Z R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S.
flamingo TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 /S. 10.2011 OSH ezpečnost...4 áruka...4 Údržba...4 Flamingo připraveno k použití...5
manateetm Návod k použití C Z
manateetm Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Manatee are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 - rev.4 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Údržba... 4 Příprava
panda futura Návod k použití C Z rev. 05
panda futura TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 rev. 05 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Sedadla... 5
wombat Návod k použití C Z 07.2011 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Wombat chair are registered trademarks of R82 A/S.
wombat TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Wombat chair are registered trademarks of R82 /S. 07.2011 ONTENTS ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Wombat - příprava
serval Návod k použití 06.2012 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Serval are registered trademarks of R82 A/S.
serval TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Serval are registered trademarks of R82 /S. 06.2012 OSH Serval... 3 ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 Serval
Uživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA. Jednomístná houpačka SWING - 1 -
Uživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA Jednomístná houpačka SWING mm - 1 - Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. V PŘÍPADĚ CHYBĚJÍCÍCH NEBO ROZBITÝCH DÍLŮ, PROSÍM KONTAKTUJTE PRODEJCE. PARTS, PLEASE
Molift Raiser Návod k použití
Molift Raiser Návod k použití 01.2017 VÝROBCE DISTRIBUCE A SERVIS Etac Supply Center AB MEYRA ČR s.r.o. Langgatan 12 Hrusická 2538/5 Box 203, 334 24 Anderstorp Sweden 141 00 Praha 4 - Spořilov tel +46
KŘESLO KOMBINOVANÉ DO SPRCHY 808, 808 C
KŘESLO KOMBINOVANÉ DO SPRCHY 808, 808 C POUŽITÍ Kombinované křeslo do sprchy je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití
Směřující proti směru jízdy. Skupina Hmotnost Věk. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Návod k obsluze ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Go ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
POWXQ53600T Copyright 2010 VARO www.varo.com
STOJAN PRO STOLNÍ PILU POWXQ53600T POWXQ5360 CS 1 SEZNAM OBSAHU BALENÍ Odstraňte veškeré balicí materiály. Odstraňte zbývající obaly a přepravní přípravky (jsou-li přítomny). Zkontrolujte úplnost obsahu
Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál
Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál Obsah DŮLEŽITÉ... 3 ÚDRŽBA BATERIE A NÁVOD K JEJÍMU NABÍJENÍ... 3 VAROVÁNÍ... 3 BEZPEČNOST... 4 STRUČNÝ PŘEHLED BEZPEČNOSTNÍCH
Uživatelská. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Uživatelská ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže
TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální
swan Návod k použití C Z 10.2015 - rev.3
swan TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 10.2015 - rev.3 Obsah ezpečnost... 4 áruka... 4 Umývání... 4 Nářadí...
Základní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3. Motorka F918
Základní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3 Motorka F918 Specifikace: Vhodná věková kategorie: 36 83 měsíců. Max. zátěž: 25 kg.
CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 103
CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 103 POUŽITÍ Chodítko je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Chodítko je určeno pro oporu a odlehčení dolních
Stropní ventilátor Sulion Handair
Stropní ventilátor Sulion Handair 072643 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před montáží ventilátoru a příslušenství odpojte přívod elektřiny, aby nedošlo k poranění elektrickým proudem. 2. Před montáží ventilátoru
e-scooter kola s podporou elektrického motoru Návod na montáž
e-scooter kola s podporou elektrického motoru Návod na montáž Úvod Děkujeme, že jste si koupili elektrické kolo. Doufáme, že Vám přinese spoustu radosti. Kvůli bezpečné přepravě dodáváme elektrické kolo
Šroub spojovacího a zdvihacího ramena zubařského křesla A-dec 311
Instalační příručka Šroub spojovacího a zdvihacího ramena zubařského křesla A-dec 311 Doporučené nástroje Šestihranné korunkové klíče o průměru 5/16" a 3/8" Prodlužovací nástavec (doporučeno 16") Ráčna
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
10021771 GRILL Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Testováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Obsah Důležité... 11 Varování... 11 Důležité bezpečnostní informace... 11 Sestavní autosedačky... 12 Předběžné nastavení autosedačky... 13 Použití
Dětská jídelní židlička
Dětská jídelní židlička Záruční list a návod k obsluze www.babypoint.eu VAROVÁNÍ! Před použitím židličky si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Odstraňte plastový obal,
Návod k obsluze nástěnný držák na tv
Návod k obsluze nástěnný držák na tv Děkujeme, že jste si zakoupili nástěnný držák na televizor a LCD monitory. Před sestavením a používáním držáku si prosím pečlivě prostudujte následující návod. Pokud
R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
TY-ST42PX500 TY-ST50PX500. Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi. Číslo modelu TQZH633
Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi Před zahájením činnosti si důkladně přečtěte tyto pokyny a příručku k plazmové televizi; zajistíte si tím správné provedení montáže. (Tyto pokyny si
DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx
DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx Uživatelská příručka Vyobrazení v této příručce jsou pouze ilustrační. Schémata a obrázky vztahující se k vašemu zařízení najdete v cizojazyčné příručce
VOZÍK MECHANICKÝ POLOHOVACÍ 418-24
VOZÍK MECHANICKÝ POLOHOVACÍ 418-24 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin
QiCycle Electric Folding Bike Přehled
QiCycle Electric Folding Bike Přehled 3 3 3 4 4 5 5 6 0 6 7 8 7 9 8 0 0 3 9 Ovládání přehazovačky Brzda Řidítka Nosná tyč řidítek Západka nosné tyče Západka nosné tyče Světlomet Přední brzda Motor Podsedlový
Návod na použití PROFI insportline BRADLA RK4201
Návod na použití PROFI insportline BRADLA RK4201 SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, 74901 Vítkov tel. +420 556300970, www.insportline.cz pre Slovensko: insportline
NÁVOD K POUŽITÍ INVALIDNÍ VOZÍK MECHANICKÝ CP205
NÁVOD K POUŽITÍ INVALIDNÍ VOZÍK MECHANICKÝ CP205 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením
Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná
Hlavní součástí tohoto výrobku je sběrná nádoba, která může být instalována třemi různými způsoby:
NÁDOBA NA ÚSPORNÉ KOMPAKTNÍ ZÁŘIVKY A VÝBOJKY NÁDOBA NA ÚSPORNÉ KOMPAKTNÍ ZÁŘIVKY A VÝBOJKY 1. Popis a použití: Sběrná nádoba je určena pro sběr úsporných kompaktních zářivek a výbojek. Uplatnění může
TOALETNÍ NÁSTAVEC TRILETT
NÁVOD K POUŽITÍ TOALETNÍ NÁSTAVEC TRILETT Model 3011492 KONTROLA PŘI PŘEVZE- TÍ Výrobek kompletně vybalte a zkontrolujte zásilku, zda je kompletní a nevykazuje poškození způsobená dopravou. Pokud byste
MINI RING PRO Výr. Číslo. 1314
MINI RING PRO Výr. Číslo. 1314 Montáž a cvičení Pohybující se kola Nepťibližujte se k nim počas průběhu cvičení Držte mimo dosahu dětí Maximální zatížení přístroje Mini Ring Pro je 110 kg. Následující
Barre Anna. Baletní tyč
Barre Anna Baletní tyč 10032652 CZ Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
Instrukce pro montáž koupelnových umyvadlových skříněk
Instrukce pro montáž koupelnových umyvadlových skříněk Požadavky pro montáž Zeď pro montáž musí být správně vyztužená a nesmí být ze sádrokartonu (pokud je ze sádrokartonu, je nutno zajistit podpěru zadní
IN 1336 Bench lavička HERO
N Á V O D N A P O U Ž I T Í IN 1336 Bench lavička HERO Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi našeho produktu. Ačkoliv vynakládáme velké úsilí k zajištění kvality každého našeho 1 výrobku, ojediněle se
R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825
Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR R-825 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7536 Posilovací stanice insportline PT80
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7536 Posilovací stanice insportline PT80 MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ: 135KG (300LB) 1 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 SCHÉMA... 4 SEZNAM DÍLŮ... 5 MONTÁŽ... 6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE...
BERGER XS-03 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA.
BERGER XS-03 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA www.ds-exim.cz madlo držák rukojeti Zatahovací spoj Vřeteno držadla Skládací přezka Pedál s protiskluzovou plochou Odrazka brzda blatník Tlumič Přední kolo stojánek Kontrolka
max 40 mm 30-55 mm max 30-55 mm 03ISRABSF01
A B 30-55 mm max 40 mm 30-55 mm max 40 mm C D 03ISRABSF01 E F M N G H O P I L Q R CZ Než začnete sedačku používat, pozorně si přečtěte návod. Návod si pečlivě uschovejte pro možnost nahlédnutí v budoucnu.
IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 -
IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 - Základní informace: 1. Tento stroj je určen pro komerční použití. Stroj je určen pro komerční účely a vyšší výkonnostní
Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.
Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité
Návod k instalaci. Myčka nádobí
Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít
panda futura Návod k použití C Z rev. 10
panda futura TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 2018-06 - rev. 10 OSH Panda Futura - Určeným účelem... 2 Prohlášení
VOZÍK MECHANICKÝ , , 3002
VOZÍK MECHANICKÝ 218-23, 218-24, 3002 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin
POSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.
POSTÝLKA DREAMS Návod k použití DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu. Bezpečnostní upozornění Přečtěte si pozorně tento návod k použití Uchovejte
VOZÍK TRANSPORTNÍ 238-23
VOZÍK TRANSPORTNÍ 238-23 POUŽITÍ Transportní vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin nebo
Prevodovka pre TCO3 & TCO4 číslo výrobku: 2313 Příslušenství Návod k použití
Prevodovka pre TCO3 & TCO4 číslo výrobku: 2313 Příslušenství Návod k použití Montáž Příslušenství mohou sestavovat pouze dospělé osoby. Upozornění: JD důrazně doporučuje, aby toto příslušenství sestavoval
MADITA MAXI. Osvědčená pevná terapeutická židle. Návod k použití
MADITA MAXI Osvědčená pevná terapeutická židle Návod k použití Vážená zákaznice, vážený zákazníku, před prvním použitím produktu MADITA MAXI si pozorně přečtěte tento návod k použití a řiďte se jím. Přihlédněte,
UŽIVATELSKÝ MANUÁL: KYTAROVÝ STOJAN PRO VÍCE NÁSTROJŮ RS B/1 FP, RS B/1 FP & RS B/1 FP
UŽIVATELSKÝ MANUÁL: KYTAROVÝ STOJAN PRO VÍCE NÁSTROJŮ RS 20880 B/1 FP, RS 20881 B/1 FP & RS 20882 B/1 FP RockStand Multiple Guitar Rack Stands RS 20880 B/1 FP, RS 20881 B/1 FP & RS 20882 B/1 FP Gratulujeme
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí
NÁVOD K OBSLUZE verze 1.3
NÁVOD K OSLUZE verze 1.3 OSH OSH... 2 VYLENÍ TOLETNÍHO ZVEDÁKU... 3 INSTLCE TOLETNÍHO ZVEDÁKU... 4 NÍJENÍ TERIÍ... 4 MONTÁŽ OPĚREK RUKOU (POKUD JSOU SOUČÁSTÍ SOLO)... 5 MONTÁŽ ZÁKLDNY NOŽIČEK PROTISKLUZOVÝCH
Dětská jídelní židlička
Dětská jídelní židlička Návod k obsluze www.babypoint.eu DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! VAROVÁNÍ! Odstraňte plastový obal, v němž byla židlička zabalena, z dosahu dětí, hrozí
HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30
HB-822HP Magnetic bike TIRO 30 Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku! Prosíme, pozorně si přečtěte následující instrukce v návodu krok po kroku. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Tento stroj je určen pouze k domácímu
DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ
DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ CZ Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Rádi bychom požádali rodiče a ostatní odpovědné dospělé osoby, aby si pečlivě přečetli tento
Ace Flyer Teeter -Totter (model )
Ace Flyer Teeter -Totter (model 151110) překlad návodu na montáž Tento návod má 32 stránek PRODUKT URČENÝ PRO SOUKROMÉ (DOMÁCÍ) POUŽITÍ V INTERIÉRU A EXTERIÉRU 1 Bezpečnostní upozornění Pokud nebudete
Uživatelský manuál pro elektrokolo
Uživatelský manuál pro elektrokolo Obsah Všeobecné instrukce Inspekce před jízdou Nabíjení Údržba Řešení problémů Záruka Všeobecné instrukce Balení - Odstraňte obalové materiály. Nejlepší je vyříznout
DM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50
(Czech) DM-CD0001-00 Příručka prodejce Napínák řetězu SM-CD50 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je určená především pro profesionální cyklomechaniky. Uživatelé, kteří nemají odbornou průpravu
NÁVOD K OBSLUZE VÁZACÍHO STROJE
NÁVOD K OBSLUZE VÁZACÍHO STROJE a Záruční list JUNIOR 1 Děkujeme, že jste si vybrali vázací stroj firmy OPUS. Můžete si být jistí, že jste zvolili správně. Před použitím přečtěte návod na obsluhu a řiďte
Návod Infrasauna Crystal
Návod Infrasauna Crystal 1. Ovládací skříňka a označení komponentů Ovládací skříňka je řídícím centrem sauny. je namontována na zadním panelu pod lavicí. MAIN POWER-síťové napájení sauny HT1,HT2,HT3,HT4
Etac Swift Mobil Tilt
Etac Swift Mobil Tilt Návod k použití 04/2017 Obecné Před prvním použitím produktu Etac Swift Mobil Tilt si pečlivě přečtěte tento návod k použití. Produkt Swift Mobil Tilt je pojízdné sprchové a toaletní
NÁVOD NA MONTÁŽ TRENAŽÉRU
NÁVOD NA MONTÁŽ TRENAŽÉRU CZ ÚVOD 1 MONTÁŽ RÁMU 3 INSTALACE JEDNOTKY 4 UCHYCENÍ KOLA 5 ODEPNUTÍ KOLA 7 UPOZORNĚNÍ 8 DOPORUČENÍ 8 MONTÁŽ JEDNOTKY 12 Děkujeme, že jste si vybrali trenažér Novo Mag Force.
Návod k bazénovému vysavače XTREME
Návod k bazénovému vysavače XTREME Vážení zákazníci. Děkujeme vám, že jste si vybrali k čištění bazénu právě náš produkt. Věříme, že se budete těšit z používání vašeho nového robota k údržbě bazénu, aby
Návod k obsluze řezačky obkladů Reflex Cut
Návod k obsluze řezačky obkladů Reflex Cut Před použitím čtěte pozorně tento návod k použití!!!! Technické údaje: 602081 602082 602083 Řezací délka: 600mm 750mm 900mm Max rozměr obkladu: 42x42 52x52 63x63
Bezdrátové nabíjení max. 10W & drátové nabíjení max. 2,4A
Technaxx * Návod k obsluze Bezdrátová nabíječka do auto s držákem pro smartphone TE17 Bezdrátové nabíjení max. 10W & drátové nabíjení max. 2,4A Prohlášení o shodě pro tento výrobek je k dispozici na: www.technaxx.de/
uživatelská příručka
kola s podporou elektrického motoru uživatelská příručka Úvod Děkujeme, že jste si koupili elektrické kolo. Doufáme, že Vám přinese spoustu radosti. Kvůli bezpečné přepravě dodáváme el. kolo v rozloženém
VOZÍK MECHANICKÝ
VOZÍK MECHANICKÝ 378-23 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin nebo s
ČR SATURN HOME APPLIANCES
ST-EC 1077 Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že náš výrobek se stane věrným a spolehlivým
OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE
UPOZORNĚNÍ ČESKY OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1- Pro úspěšnou instalaci si nejprve přečtěte celý návod a projděte si všechny nákresy. 2- Abyste se vyvarovali možného zásahu elektrickým
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7536 Posilovací stanice insportline PT80
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7536 Posilovací stanice insportline PT80 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 NÁKRES... 4 SEZNAM DÍLŮ... 5 MONTÁŽ... 8 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 11 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Posilovací
Rehabilitační trenažér JETT-YS001. Návod k použití
Rehabilitační trenažér JETT-YS001 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 3 PRO KOHO NENÍ TRENAŽÉR URČEN... 3 ÚČINKY POUŽÍVÁNÍ REHABILITAČNÍHO TRENAŽÉRU... 3 UMÍSTĚNÍ PŘÍSTROJE... 3
stingraytm Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S.
stingraytm Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 /S. 12.2012 Obsah - ezpečnost... 4 áruka... 4 Nástroje... 4 Stingray připraven
x:panda Návod k použití 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 A/S rev.
x:panda TM Návod k použití 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 /S. 11.2016 - rev. 016 Pat. pend. U.S. Patent Des. D598,680 S Pat. Pend. X:PND x:panda
Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.
Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.
Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ
Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ SEZNAM DÍLŮ 1 1. 1 2. 1. 2. 1 3. 3. 4. 5. 1 4. 6. 1 0. 1 6. 1 5. 7. 1 7. 8. 9. 1 8. 1 9. 2 3 2.5 4 2.5 5 6 4.4 DŮLEŽITÉ: PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ PŘED POUŽITÍM A UCHOVEJTE PRO
NÁVOD K OBSLUZE ŘEZAČKY NA PAPÍR
NÁVOD K OBSLUZE ŘEZAČKY NA PAPÍR a Záruční list MultiROLO A1 1 Děkujeme, že jste si vybrali stroj firmy OPUS. Můžete si být jistí, že jste zvolili správně. Před použitím přečtěte návod na obsluhu a řiďte
Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4813545 Děkujeme, že jste si vybrali VDL800SMT2. Je to speciální mlhovač s časovačem, pomocí kterého můžete vyrobit mlhu a speciální mlhové efekty. Prosím přečtěte si návod před
Sušicí a dobíjecí stojan UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CZ
Sušicí a dobíjecí stojan UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CZ www.irobot.cz verze 1.0 Důležité bezpečnostní informace Důležité bezpečnostní pokyny Toto zařízení není určené k tomu, aby jej obsluhovali děti a osoby
Stropní ventilátor. Technická podpora:
CS Stropní ventilátor VAROVÁNÍ: Tento ventilátor nepoužívejte v jedné místnosti současně s plynem nebo ohněm, pokud nebyl kouřovod za těchto podmínek testován odborně způsobilou osobou. Technická podpora:
CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 102
CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 102 POUŽITÍ Chodítko je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Chodítko je určeno pro oporu a odlehčení dolních
Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100
Form No. 3399-948 Rev C Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Číslo modelu 04293 Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
ExoMount Tablet (S) Návod k použítí
ExoMount Tablet (S) Návod k použítí Obsah Příslušenství Vlastnosti a výhody Instalacce Doporučené používání Výhradní dovozce 1 2 3 5 7 Zákaz kopírování tohoto pruduktu je garantován zákonem a v případě
DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.
DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a dbejte dodržování všech uvedených instrukcí. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.
PARKOVACÍ KAMERY UŽIVATELSKÝ NÁVOD. Před používáním výrobku si pozorně přečtěte tento návod a uchovejte si ho pro případ budoucí potřeby.
PARKOVACÍ KAMERY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Před používáním výrobku si pozorně přečtěte tento návod a uchovejte si ho pro případ budoucí potřeby. I. UMÍSTĚNÍ KAMERY VE VOZIDLE A. Specifické parkovací kamery B.
CHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ
CZ CHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nákupem tohoto výrobku. Důkladně si přečtěte tyto pokyny k použití a uchovejte je pro další použití.
Skimmer NÁVOD K INSTALACI. Skimmer 082012 OBCHOD S BAZÉNY. www.marimex.cz. 3.028 15.140 litrů/h (800 4.000 galonů/h) INTERNETOVÝ
NÁVOD K INSTALACI Skimmer Požadovaný průtok filtračního zařízení: 3.028 15.140 litrů/h (800 4.000 galonů/h) NEJVĚTŠÍ INTERNETOVÝ ETOV A OBCHOD S BAZÉNY 1 Skimmer 082012 OBSAH 1. Důležité bezpečnostní zásady...str.
Návod k použití MS 70001 S-354-01
Návod k použití MS 70001 S-354-01 2 Kráječ je určen pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte jen pro zpracování množství a v časech běžných pro domácnost. Spotřebič nevyžaduje údržbu. Návod k použití,
Vysavač Návod k obsluze
Vysavač Návod k obsluze CZ Před zapnutím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním přístrojů podobného typu. Používejte přístroj pouze
Nenoste volné oblečení nebo modní doplňky během cvičení na AB Ringu Pro.
Art. Nr: 1142 Upozornění: Přečtěte si prosím tento manuál před úpoužitím zařízení. Maximální zátež přístroje AB Ringu je 120 kg Následující upozornění nejdete nalepená na etiketách na přístroji AB Ring,