x:panda Návod k použití 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 A/S rev.
|
|
- Bohumír Sedlák
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 x:panda TM Návod k použití 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 /S rev. 016
2 Pat. pend. U.S. Patent Des. D598,680 S Pat. Pend. X:PND x:panda je křeslos mnoha možnostmi nastavení, dodáváné ve 4 různých velikostech. Každé sedadlo lze nastavit do 3 různých šířek a plynule lze nastavit hloubku sedadla. Opěradlo je dynamické a umožňuje dítěti relativně snadné nastavení a zpětné nastavení do požadované pozice vsedě. Dále lze nastavit úhel opěradla tak, aby bylo možné do něj posadit dítě s otevřeným, či uzavřeným úhlem boků. Díky velkému množství úprav a širokou škálou doplňků lze sedadlo nastavit dle individuální:ch potřeb dítěte co se týče pohodlí a opěry. Sedadlo lze připevnit na různé rámy sedadel společnosti R82 vhodná jak do interiéru tak do exteriéru. Při nastavení úhlu sedadla a základny je možné nastavit požadovanou polohu k práci, k odpočinku. Použití v interiéru: Podlahový rám nastavitelný rám pro interiér Použití v exteriéru: Nastavitelný rám pro exteriér Rám ombi Rám kočárku Tato příručka vám umožní využít veškeré výhody mnoha možností křesla x:panda. Proto doporučujeme přečíst pozorně tuto příručku předtím, než křeslo použijete. 2
3 OSH ezpečnost...4 áruka...4 Nářadí...4 Příprava k použití...5 pětné naklonění...6 Nastavení výšky opěradla...6 Opěrky boků -jednotlivé nastavení...7 Opěrky nohou -jednotlivé nastavení...7 Opěrky hlavy...8 Šířkový nádstavec opěrky zad...8 Pevné postranní opěrky...9 Rychlé zámky pro pevné postranní opěrky...9 Opěrka ramen pro fixní boční opěrky...9 Odklápěcí postranní opěrky...10 Rychlé zámky pro odklápěcí postranní opěrky...10 Područka...11 Tác, dvouramenný systém...12 Područka k tácu...12 Hrací tyč k tácu...13 Hrazdička pro tác...13 Madlo pro tác...13 Vesty a Pásy...14 Fitinky pevných zámků...14 Klíny sedadla...15 Pás sedadla...15 Pěnová zadní deska...16 Krycí deska...16 ederní opěrka...16 Statická plynová pružina...17 Pevná tyč...17 x:panda na rámu do interiéru...18 Usazení vlastní sedačky na podvozek High-low vel: většení velikosti - nastavení šířky...20 většení velikosti - nastavení hloubky...21 Výměna opěradla - změna velikosti...22 Křeslo x:panda na nastavitelných rámech x:panda...23 Křeslo x:panda na nastavitelných rámech panda futura Křeslo x:panda na rámu ombi Frame:x...25 Křeslo x:panda na rámu kočárku...26 Přeprava v motorových vozidlech 1/ Přeprava v motorových vozidlech...28 Přeprava v motorových vozidlech...28 Přeprava v motorových vozidlech...29 ajistěte vozík ve vozidle...30 abezpečte dítě používající zařízení...31 Označení výrobku...32 Označení výrobku...33 Rozměry...34 Technické údaje...35 Výrobce...35 Distributor...35 Údržba
4 EPEČNOST Křeslo x:panda získalo označení E. Toto označení potvrzuje, že splňuje všechny příslušné evropské požadavky na bezpečnost. Životnost tohoto výrobku je 5 let při každodenním používání. Poté doporučujeme, aby byl výrobek renovován (zaměstnanci R82), čímž se prodlouží jeho životnost. Při přestavbě výrobku či používání jiných náhradních dílů a fitinku než dílů a fitinku společnosti R82 odstraňte označení E. X:panda je konstruován pouze pro jednoho uživatele. Na křesle nesmí sedět více osob. Nikdy nenechávejte své dítě v tomto výrobku bez dozoru. ajistěte neustálý dohled dospělou osobou. Nesprávné použití výrobku může způsobit uživateli vážná poranění. Před každým použitím se ujistěte se, že pás je řádně upevněn k výrobku. Veškerá nastavení a montáž příslušenství, které není popsáno v této příručce musí být prováděno pouze odborníkem firmy R82. Vesty a pásy musí být přidělány podle instrukcí, které jsou dodávané k produktu. Poslední verze návodu je vždy k dispozici na: ÁRUK Společnost R82 poskytuje 2letou záruku na vady materiálu a vady vzniklé ři výrobě. Platnost záruky může být ovlivněna zanedbáním odpovědnosti ze strany zákazníka při provádění servisu či každodenní údržby v souladu s pokyny a v intervalech předepsaných dodavatelem či uvedených v příručce. Další informace naleznete na domovské stránce společnosti R82 v části Ke stažení. áruka platí pouze pokud je výrobek společnosti R82 používán ve stejné zemi, v jaké byl zakoupen, a jestliže jej lze identifikovat podle výrobního čísla. áruka se nevztahuje na náhodné poškození včetně poškození způsobené nesprávným použitím či nedbalostí. áruku nelze rozšířit na díly, jež nejsou odolné, podléhají běžnému opotřebení a vyžadují pravidelnou výměnu. áruka pozbývá platnosti použitím neoriginálních náhradních dílů či příslušenství k výrobku společnosti R82 nebo v případě, že byl výrobek opraven či pozměněn jinou osobou než autorizovaným zástupcem společnosti R82 či školeným personálem oficiálně oprávněným společností R82 k provádění oprav a údržby výrobků společnosti R82. Společnost R82 si před uznáním garančních nároků vyhrazuje právo na prohlídku výrobku s příslušnou dokumentací a na rozhodnutí, zda bude vadný výrobek vyměněn či opraven. Výrobek, na nějž je uplatňován garanční nárok, je zákazník povinen předat na adresu místa nákupu. Poskytovatelem záruky je společnost R82 nebo následně zprostředkovatel společnosti R82. NÁŘDÍ Použijte přiložené 5 mm šestihranné klíče pro provedení úprav popsaných v této příručce. 4
5 PŘÍPRV K POUŽITÍ X:panda je dodáván tak, aby zabíral co nejméně místa během přepravy. Pro vybalení vozíku x: panda postupujte dle následujících pokynů. * Vyjměte křeslo x:panda z krabice * Nastavte úhel opěradla () * Nastavte výšku opěradla () * Nastavte hloubku sedadla () * Nastavte úhel nohou (D) Další pokyny lze najít na straně 6+7. Tato příručka obsahuje kompletní návod pro přípravu křesla x:panda pro jeho použití. D 5
6 PĚTNÉ NKLONĚNÍ D Uvolněte páku () pro zpětné naklonění. Než uvolníte páku, pevně se opřete do sedadla křesla, čímž předejdete náhlému zaklonění. Uvolňovací páka je vybavena bezpečnostním zámkem (). Otočením držáku doleva ho aktivujete, otočením doprava deaktivujete. Vždy po nastavení zámek aktivujte. Při zpětném naklonění si dávejte pozor, aby se vám prsty nezachytily mezi pynovou pružinu a sedadlo (). ěhem zaklánění opěrky dejte pozor abyste nestrčili prsty mezí plynovou pružinu a sedadlo (D). NSTVENÍ VÝŠKY OPĚRDL Uvolněte šrouby () a () a nastavte výšku opěradla. Utáhněte šrouby v požadované výšce. i Neodstraňujte žádné šrouby pro nastavení, pouze je povolte. 6
7 OPĚRKY OKŮ -JEDNOTLIVÉ NSTVENÍ Nastavení úhlu, hloubky a šířky: pro nastavení uvolněte šrouby (). Utáhněte v požadované poloze. i Šrouby neodstraňujte - pro nastavení je pouze povolte. OPĚRKY NOHOU -JEDNOTLIVÉ NSTVENÍ Nastavení úhlu a hloubky: uvolněte šrouby () pro nastavení. Upevněte v požadované poloze. Nastavení šířky: odstraňte šrouby () pro nastavení. Utáhněte v požadované poloze. i Šrouby () neodstraňujte, pouze je povolte. 7
8 OPĚRKY HLVY Připevnění a nastavení výšky: uvolněte páku (). D Nastavení úhlu: uvolněte šrouby () a () maticovým klíčem. Nastavení stran: uvolněte šroub (D). Utáhněte všechny šrouby v požadované poloze. Dávejte pozor při nastavování opěrky hlavy, aby nedošlo k poranění prstů jejich sevřením mezi opěrku zad a držák opěrky hlavy. ŠÍŘKOVÝ NÁDSTVE OPĚRKY D POUE PRO VELIKOST 4 Nasaďte zádový nádstavec na opěrku zad a dotáhněte šrouby (). Před dotažením se ujistěte, že nádstavec je zcela zasunut do stěrbiny pro něj určené. 8
9 PEVNÉ POSTRNNÍ OPĚRKY Nastavení výšky: Odstraňte šrouby (). Umístěte opěrky do požadované polohy a šrouby znovu připevněte. Nastavení šířky: Uvolněte šrouby (). Utáhněte v požadované poloze. RYHLÉ ÁMKY PRO PEVNÉ POSTRNNÍ OPĚRKY Nastavení výšky: Odstraňte šrouby (). Umístěte postranní opěrky s rychlými zámky do požadované polohy a šrouby znovu připevněte. Nastavení šířky: Vytáhněte páku rychlého zámku nahoru (). Uzamkněte páku dole po nastavení požadované polohy. OPĚRK RMEN PRO FIXNÍ OČNÍ OPĚRKY Opěrky ramen byly navržený jako příslušenství pro křesla x:panda vyrobené po prosinci roku Pro montáž opěrek ramen na křeslech dodaných před tím datem je nezbytné objednání nové sady fixních bočních opěrek. 9
10 ODKLÁPĚÍ POSTRNNÍ OPĚRKY Umístěte opěrky a znovu připevněte šrouby. Pro uvolnění stiskněte červené tlačítko (). Pečovatel by měl pravidelně kontrolovat zda je kloub namazaný olejem (syntetickým olejem) - alespoň každé 3 měsíce. RYHLÉ ÁMKY PRO ODKLÁPĚÍ POSTRNNÍ OPĚRKY Nastavení výšky: Odstraňte šrouby (). Umístěte postranní opěrky s rychlými zámky a znovu šrouby upevněte. Nastavení šířky: Vytáhněte páku nahoru (). Uzamkněte páku v požadované poloze. 10
11 PODRUČK Str Nastavení výšky: Uvolněte šroub () a posuňte ho požadované polohy. Utáhněte šroub. Uvolněte páku/šroub () pro posunutí područky do požadované polohy. Páku/šroub utáhněte (rukou). D Nastavení úhlu polštáře područky: Uvolněte páku (). Nastavení úhlu vzpěry područky (pouze pro velikost 1+2+3): Uvolněte páku/šroub (). Nastavte úhel polštáře područky po stranách: Uvolněte šrouby (D) pod polštářem. Str. 4 Dávejte pozor při nastavování opěrky hlavy, aby nedošlo k poranění prstů jejich sevřením mezi opěrku zad a držák opěrky hlavy. D Str. 4 D 11
12 TÁ, DVOURMENNÝ SYSTÉM POUE PRO VELIKOST ) Připevnění a nastavení hloubky ) Nastavení šířky ) Nastavení úhlu rámu nastavením područek. Tác může být namontovaný na x:panda pouze současně s opěrkami ramen. PODRUČK K TÁU POUE PRO VELIKOST ) Montáž a nastavení hloubky b) Nastavení šířky ) Nastavení náklonu tácu pomocí nastavení opěrek ramen. Tác může být namontován na x:panda pouze současně s opěrkamí ramen, které mají stejnou výšku a stejný náklon. 12
13 HRÍ TYČ K TÁU POUE PRO VELIKOST ) Nastavení hloubky ) Nastavení náklonu Opěrka ramen může být namontována na x:panda pouze současně s tácem. HRDIČK PRO TÁ POUE PRO VELIKOST ) Nastavení náklonu Hrazdička může být namontována na x:panda pouze současně s tácem. MDLO PRO TÁ POUE PRO VELIKOST ) Nastavení úhlu Madlo můžete nainstalovat jedině na křesle x:panda vybaveným tácem. 13
14 VESTY PÁSY Na sedadlo lze připevnit všechny vesty a pásy 25 mm řemenem. Doporučujeme na křesle použít pevné zámky či pásy. Pro utažení použijte pevné zámky () připevněné na křeslo. V případě potřeby se může extra 40 mm zámek namontovat. Veďte pásy připravenými drážkami. D FITINKY PEVNÝH ÁMKŮ Pro správné připevnění vest a pásů může být nutné připevnit extra fitinky pevných pásů. Fitinky jsou připevněny na horní straně opěradla a mohou udržet vzdálenost mezi pásy a rameny uživatele. * Připevněte fitinky do nižších otvorů (), abyste získali vyšší připevnění pro pásy. * Připevněte fitinky do horních otvorů (), abyste získali nižší připevnění pro pásy. * Připevněte fitinky dle obrázku () pro vytvoření větši vzdálenosti mezi fitinky. * Připevněte fitinky dle obrázku (D) pro vytvoření menší vzdálenosti mezi fitinky. 14
15 KLÍNY SEDDL Nastavení hloubky: Odstraňte polštář ze sedadla a uvolněte suché zipy klínů na sedadle. Odepněte suché zipy () a klíny umístěte dle požadované hloubky. Vložte polštář zpět na sedadlo. PÁS SEDDL Podle požadované abdukce nohou je pás připevněn do jednoho ze třech otvorů v sedadle. Nastavení: Nadzdvihněte pás na jedné ze stran a nastavte délku pásu. Pás složte a upevněte suchým zipem. 15
16 PĚNOVÁ DNÍ DESK Pěnovou zadní desku lze nastavit tak, aby se vešla do otvoru pod sedadlem. * V nutném případě odřízněte pěnovou desku nožem, aby se do otvoru vešla. * Umístěte pěnovou desku na opěradlo. KRYÍ DESK POUE PRO VELIKOST 4 Krycí deska kryje spodní část zádové opěrky. * Krycí deska se montuje do lůžka k tomu určenému. EDERNÍ OPĚRK Sundejte podušku a nasaďte bederní opěrku na opěrku zad. * Umístěte bederní opěrku na požadované místo 16
17 STTIKÁ PLYNOVÁ PRUŽIN Standardní plynová pružina může být nahrazena statickou plynovou pružinou. Pro naklonění opěrky povolit ručku () Pozor! ěhem naklánění dejte pozor abyste nestrčili prsty mezi plynovou pružinu a sedadlo (). PEVNÁ TYČ Standardní vzduchové odpružení může být nahrazeno pevnou tyčí. 17
18 X:PND N RÁMU DO INTERIÉRU Připevnění sedadla: Propojení a vzpěra stupaček musejí být na nastavitelných rámech vyměněny. Umístěte držák sedadla do propojení a zatáhněte dozadu, dokud nezaklikne na své místo. Uzamkněte červenou páku () pro zabezpečení stability sedadla. Nepoužívejte první otvor, do kterého by měl zakliknout. Toto je pouze bezpečnostní mezera, která zachytí sedačku, pokud tlačítko nechtěně vyskočí ze správného otvoru. Demontáž sedadla: Odblokujte červenou páku (). Vytáhněte tlačítko (), posuňte sedadlo dopředu a současně nadzdvihněte. 18
19 USENÍ VLSTNÍ SEDČKY N PODVOEK HIGH- LOW VEL:3 POUE PRO VELIKOSTI 3+4 Nasaďte sedačku x:panda přímo na podvozek high-low vel. 3 * asuňte přiožené šrouby (8 mm) zespodu do rámu (). Ujistěte se, že šrouby jsou dotaženy před tím, než začnete sedačku používat. 2 x 2 x * Šrouby vyšroubujte a sedačku sundejte. 19
20 VĚTŠENÍ VELIKOSTI - NSTVENÍ ŠÍŘKY Postupujte dle následujících pokynů pro hladké nastavení šířky sedadla. Přečtěte si rovněž pokyny na následující straně, vztahující se k nastavení hloubky. Odmontujte opěrky boků () na obou stranách. Odmontujte kovovou desku (). Vyšroubujte 4 šrouby a vyklopte opěrku zad. Levá strana křesla: Vytáhnout opěrku stehen dopředu, ale neodstraňovat žádné nepopsané předtím šrouby. Odstraňte šroub (D). Odstraňte šroub (E) - pouze na velikostech 2+3. Size Upevněte v požadované hloubce a znovu upevněte šrouby (D) a (E). Neutahujte šrouby úplně. D E Size 4 E Pravá strana křesla: Odstraňte šrouby (D) a (E) na druhé straně křesla. Umístěte rozpěrku sedadla (F). Upevněte ve stejné poloze a znovu upevněte šrouby (D) a (E). Vašroubujte šroub (). Obě strany křesla: Utáhněte všechny šrouby () (D) a (E) na obou stranách sedadla. Nepovolovat a neodstraňovat šrouby nezmíněné výše. Držte odstraněné šrouby spolu s odstraněným dílem, abyste zabránili záměně šroubu. F 20 Pečovatel by měl kontrolovat a utahovat všechny šrouby alespoň jednou měsíčně.
21 VĚTŠENÍ VELIKOSTI - NSTVENÍ HLOUKY Pro hladké nastavení hloubky sedadla postupujte podle následujících pokynů. Přečtěte si rovněž pokyny na předcházející stránce, vztahující se k nastavení šířky. Odstraňte dva šrouby () na obou stranách křesla. Pevně uchopte zadní opěradlo. Odstraňte dva šrouby (). Nastavte požadovanou hloubku a šrouby opět utáhněte () a (). Neuvolňujte žádné šrouby, které nejsou uvedeny výše. byste předešli promíchání šroubů, doporučujeme uchovávat odstraněné šrouby odděleně. Pečovatel by měl kontrolovat a utahovat šrouby alespoň jednou měsíčně. 21
22 VÝMĚN OPĚRDL - MĚN VELIKOSTI Povolit dva šrouby (). Odstraňte dva průsečíkové šrouby (). Vyjměte horní plynovou pružinu z opěradla. Odstranit 6 šrouby (). Odstranit zadní kryt. Odmontujte zarážku opěrky zad (D) (pouze velikost 1+2+3) a vytáhněte opěrku zad. E Odstraňte původní desku opěrky zad, nahraďte ji jinou, kterou zcela zasuňte dolů. Namontujte zarážku opěrky zad (D) (pouze velikost 1+2+3). Namontujte krycí desku. Utáhněte 6 šroubů. Připevněte dva křížové šrouby (). Utáhnout 2 šrouby (). D Nakonec zkontrolujte, že se opěradlo lehce posouvá nahoru a dolů. 22
23 KŘESLO X:PND N NSTVITELNÝH RÁMEH X:PND Křeslo x:panda lze nastavit do 3 různých šířek. Každé křeslo v každé šíři lze připevnit na různé velikosti nastavitelných rámů. V níže uvedené tabulce naleznete správnou velikost rámu pro vaše křeslo. x:panda nastavit. interiér vel. rámu 1 x:panda nastavit. interiér vel. rámu 2 x:panda nastavit. interiér vel. rámu 3 x:panda nastavit. exteriér vel. rámu 1 x:panda nastavit. exteriér vel. rámu 2 Pneu Elek Pneu Elek Hyd Elek Pneu Elek Pneu Elek Hyd x:panda vel. 1S x:panda vel. 1M x:panda vel. 1L x:panda vel. 2S x:panda vel. 2M x:panda vel. 2L x:panda vel. 3S x:panda vel. 3M x:panda vel. 3L x:panda vel. 4S x:panda vel. 4M x:panda vel. 4L 23
24 KŘESLO X:PND N NSTVITELNÝH RÁMEH PND FUTUR Namontujte přechodový kus na high-low podvozek aby jste mohli nasadit sedačku x:panda. Řiďte se návodem, který je u přechodového kusu. Panda Futura nastavit.interiér vel. rámu 1 Panda Futura nastavit.exteriér vel. rámu 1 Pneu Elek Pneu Elek x:panda vel. 1S x:panda vel. 1M x:panda vel. 1L x:panda vel. 2S x:panda vel. 2M x:panda vel. 2L 24
25 KŘESLO X:PND N RÁMU OMI FRME:X Křeslo x:panda lze nastavit do 3 různých šířek. Každé křeslo v každé šíři lze připevnit na různé velikosti nastavitelných rámů. V níže uvedené tabulce naleznete správnou velikost rámu pro vaše křeslo. Doporučené Možné ombi Frame:x vel. 1 ombi Frame:x vel. 2 ombi Frame:x vel. 3 ombi Frame:x vel ½" ½" ½" ½" x:panda vel. 1S x:panda vel. 1M x:panda vel. 1L x:panda vel. 2S x:panda vel. 2M x:panda vel. 2L x:panda vel. 3S x:panda vel. 3M x:panda vel. 3L x:panda vel. 4S x:panda vel. 4M x:panda vel. 4L 25
26 KŘESLO X:PND N RÁMU KOČÁRKU Křeslo x:panda lze nastavit do 3 různých šířek. Každé křeslo v každé šíři lze připevnit na různé velikosti nastavitelných rámů. V níže uvedené tabulce naleznete správnou velikost rámu pro vaše křeslo. Rám kočárku Serval vel. 1 Rám kočárku Serval vel. 2 Rám kočárku Stingray x:panda vel. 1S x:panda vel. 1M x:panda vel. 1L x:panda vel. 2S x:panda vel. 2M x:panda vel. 2L x:panda vel. 3S x:panda vel. 3M x:panda vel. 3L x:panda vel. 4S x:panda vel. 4M x:panda vel. 4L 26
27 i Křeslo je schváleno dle ISO 7176/ :2009. Rám ombi je schválený pro přepravu v motorových vozidlech osob/nákladu o hmotnosti maximálně 50 kg. Serval je schválený pro přepravu v motorových vozidlech osob/nákladu o hmotnosti maximalně 35 kg. Schválení neplatí pro zvláštně upravené křesla a rámy. Uživatel by měl pokud možno přestoupit na sedadlo vozidla a používat nainstalovaný systém připevnění. Křeslo a rám musí být umístěný v motorovém vozidle čelem ve směru jízdy. Použijte čtyřbodový pásový systém připevnění dle ISO Pro vozík použijte schválený tříbodový bezpečnostní pás dle ISO Pás by měl být opřený přímo o tělo, nikoliv o součásti vozíku jako opěrky nebo kola. Použití bederního pásu nebo pásů neschváleného dle ISO není přípustné. Přední kolo musí být před připevněním vozíku otočeno pod rám a nastaveno podél vozíku. Přislušenství vozíku musi být odmontováno a připevněno zvlášť uvnitř vozidla. Přislušenství, které kvůli zdravotnímu stavu uživatele nesmí být odmontováno, musí být pevně připevněno k vozíku ve vzdálenosti umožňující umístění mezi přislušenství a uživatele materiál absorbující následky případného úderu. PŘEPRV V MOTOROVÝH VOIDLEH 1/5 Křeslo x:panda namontované na rámu ombi nebo rámu Serval-frame, je scháleno pro přepravu uživatelů v motorových vozidlech čelem ke směru jízdy. seat_combination.pdf Pro zajištění plné bezpečnosti si přečtěte pozorně celý článek. Pás by měl být opřený přímo o tělo, nikoliv o současti vozíku jako opěrky nebo kola. Výrobek musí být prověřený dodavatelem po případné nehodě před jeho dalším použitím. Následující činnosti pro přípravu křesla a rámu musí být provedené před záhájením převozu. 27
28 PŘEPRV V MOTOROVÝH VOIDLEH Omezovač () pružiny () musí být pevně utažen na pružině před zahájením převozu. Opěrka zad musí být ve svislé poloze a omezovač () MUSÍ být ručně utažený před zahájením převozu. PŘEPRV V MOTOROVÝH VOIDLEH Připevnění křesla x:panda na rámu kočárku ve vozidle: * Nainstalujte čtyřbodový bezpečnostní systém ve vozidle (dle návodu výrobce). * Připevněte dva fitinky () v místě označeném symbolem () na obou stranách rámu. * ajistěte sedadlo ve vozidle cryřbodovým bezpečnostním pásem. Použijte háky nebo pásy ve fitinku (). Použijte čtyřbodový bezpečnostní systém schválený dle ISO nebo SE J
29 PŘEPRV V MOTOROVÝH VOIDLEH 2 x 2 x Připevnění rámu ombi na rámu kočárku ve vozidle: 1. Použitím čtyřbodového systému bezpečnostních pásů připevněte rám ve vozidle. Dodržujte pokyny výrobce vozidla. Použijte čtyřbodový systém bezpečnostních pásů schválený dle ISO nebo SEJ2249. Size 1+2 Size 3+4 Fitink () na zadní straně rámu: 2. * Odstraňte pojistky. * Umístěte fitinky () v zadní tyčí. * Připevněte 6 mm dlouhé šrouby a ma tice. Všimnete se umístění různých velikostí šroubů. D Fitink () na přední straně rámu: 3. * Odstraňte pojistky (D) na bočních tyčích. * asuňte fixační blok do kolejničky. * Připevněte zpět pojistky (D). * Umístěte fitink () u fixačního bloku. * Utáhněte 6 mm šrouby s podložkami ve fixačním bloku. Je důležité, aby nožičky fitinku () zapadli do kolejničky bočních tyčí. Fitink () může být dle potřeby umístěný v kolejničce směrem nahoru nebo dolů. 4. Křeslo je zajištěno ve vozidle pomocí čtyřbodového systému bezpečnostních pásů. Pro připevnění fitinku () a () můžete použít hák nebo pás. Připevněte samolepicí štítky () na každém ze čtyř fitinků () a (). 29
30 JISTĚTE VOÍK VE VOIDLE * Připevněte systém 4-bodového upínacího pásu do vozidla (postupujte dle pokynů výrobce). 30 * ajistěte vozík ve vozidle použitím systému 4-bodového upínacího pásu. Použijte buď háček či řemen ve fitinku Použijte 4-bodový upínací systém schválený dle ISO Přeprava: 40 cm 65 cm * Před přepravou odstraňte všechny doplňky z vozíku. * Umístěte uživatele čelem dopředu.. 1,2 m Dbejte na dodržení doporučené bezpečné zóny při přemístění uživatelů do vozidla. 30
31 EPEČTE DÍTĚ POUŽÍVJÍÍ ŘÍENÍ * Nasaďte kyčelní Y-pás a utáhněte. * Požívejte 3 bodový pás jak je znázorněno na obrázku. Jednotlivé popruhy musí být utaženy na maximální míru, avšak za zachování možného pohodlí uživatele. Dbejte na to, aby jednotlivé poruhy nebyly překrouceny. Používejte pouze schválené Y-pásy a tříbodové pásy dle normy ISO nebo SE J
32 XXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.: XXXX Max load: xxx kg rt. no.: XXXXXXX Product: XXXXXXX - Size X ONČENÍ VÝROKU (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX Sedadlo x:panda ) Výrobní číslo: Nálepka je umístěna v sedadle napravo pod polštářem. ) Výrobce: Nálepka je umístěna v sedadle nalevo pod polštářem. Nastavitelný rám do interiéru a exteriéru ) Výrobní číslo: Nálepka je umístěna na levé straně rámu. ) Výrobce: Nálepka je umístěna na levé straně rámu. ombi Frame:x ) Výrobní číslo: Nálepka je umístěna vlevo na předním příčném nosníku pod sedadlem. ) Výrobce: Nálepka je umístěna nalevo na předním příčném nosníku pod sedadlem. Rám kočárku ) Výrobní číslo: Nálepka je umístěna na horním příčném nosníku pod sedadlem. ) Výrobce: Nálepka je umístěna na příčném nosníku na levém zadním kole. 32
33 ONČENÍ VÝROKU XXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.: XXXX Max load: xxx kg rt. no.: XXXXXXX Product: XXXXXXX - Size X Multi Frame ) Výrobní číslo: Nálepka je umístěna vlevo na předním příčném nosníku pod sedadlem. (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX ) Výrobce: Nálepka je umístěna nalevo na předním příčném nosníku pod sedadlem. Multi Frame:x ) Výrobní číslo: Nálepka je umístěna vlevo na předním příčném nosníku pod sedadlem. ) Výrobce: Nálepka je umístěna nalevo na předním příčném nosníku pod sedadlem. Strong ase ) Výrobní číslo: ) Výrobce: 33
34 ROMĚRY x:panda Velikost 1 mm (palce) x:panda Velikost 2 mm (palce) x:panda Velikost 3 mm (palce) x:panda Velikost 4 mm (palce) Šířka sedadla () Šířka, stehna (1) Hloubka sedadla () Výška zad () Šířka zad, horní (F) elk. šířka, obě nohy v max abdukci (G) Úhel zad (a) Úhel abdukce, každá noha (a1) * vel 1 v nejmenší poloze Váha Max zátěž/ váha uživatele na sedadle Max zátěž/ váha uživatele na sedadle, transport 160, 200, , 240, , 310, , 400, 460 (6¼,7¼,9¼") (7¼,9¼,11") (10¼,12,14") (13¼, 15½, 18") 70, 90, , 120, , 145, , 190, 250 (2¾, 3½, 4¼") (4, 4¾, 5½") (4¾, 5¾, 6¾") (5, 7½, 9¾") (6¼-10¼") (8½ -12¾") (10¼-15¼") (14¾-20½") (10½-14½") (12½-16½") (13½-18¼") (19-26½") 230 (9") 280 (11") 330 (12¾") (13½ +2") 310, 350, , 420, , 520, , 650, 710 (12, 13½, 15¼") (14¾, 16¼, 18") (18¼, 20¼, 22¼") (23, 25¼, 27½") * ,5 kg (14,5 lb) 8,5 kg (18,5 lb) 11 kg (28,5 lb) 13 kg (28,5 lb) 45 kg (99 lb) 50 kg (110 lb) 60 kg (132 lb) 80 kg (176 lb) 45 kg (99 lb) 50 kg (110 lb) 57 kg (125,5 lb) 57 kg (125,5 lb) Pro více informací o maximálním zatížení při převážení ve vozidle: 34
35 TEHNIKÉ ÚDJE VÝROE Křeslo: Pěna: Potah: Rám: P6 - recyklovatelná Ohnivzdorný Gemma Práškovaný hliník R82 /S Parallelvej Gedved Dánsko DISTRIUTOR Svého distributora naleznete na 35
36 ÚDRŽ x:panda má odnímatelné podušky, jejichž potahy se dají sundat a prát při max. 40. Stav pěnové váplně je nutno kontrolovat minimálně jednou za 6 měsíců a v případě potřeby vyměnit. hlediska životnosti je důležité udržovat sedačku v čistotě. Pečovatel by měl pravidelně kontrolovat a promazávat olejem odklápěcí díly a lespoň každých 6 měsíců. Týdně suchým hadříkem otřete špínu z kol. Nepoužívejte žádné čistící prostředky obsahující chlór či metylalkohol. Křeslo x:panda musí být kontrolováno a utaženo alespoň každých 6 měsíců, aby se předešlo poruchám. Kontrolu musí provádět technicky zdatný pracovník, který je k tomuto proškolen. Nevystavujte plynovou pružinu tlaku, vysokým teplotám či perforaci. Jakékoli úpravy či dodání doplňků, které nejsou popsány v této příručce, musejí být provedeny pouze autorizovanými zaměstnanci R82. Vesty a pásy musejí být připevněny podle pokynů dodaných spolu s výrobkem. Pečovatel by měl kontrolovat a dofoukat vzduchem pneumatiky alespoň jedenkrát měsíčně. Tlak vzduchu: Nastavitelný rám do exteriéru Rám vozíku Rám kočárku Přední: 35 PSI/250 kpa, zadní: 40 PSI/2,5 bar Kola: 110 PSI/250 kpa Přední: 36 PSI/2,5 bar, zadní : 36 PSI/2,5 bar 36
swan Návod k použití C Z rev.4
swan TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 - rev.4 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Umývání... 4 Nářadí...
Vícebronco Návod k použití Bronco.indd :22:34
bronco TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the ronco are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 ronco.indd 1 19-05-2011 13:22:34 Obsah ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí...
Vícepony Návod k použití 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.2012
pony TM Návod k použití 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 02.2012 OSH Pony... 3 ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 Příprava
VíceNávod k použití
orcatm Návod k použití 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 OBSAH Bezpečnost... 4 áruka... 4 Údržba... 4 Orca... 5 Označení výrobku...
Vícepanda futura Návod k použití C Z rev. 05
panda futura TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 rev. 05 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Sedadla... 5
Vícepanda futura Návod k použití C Z 05.2010 rev. 004
panda futura TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 05.2010 rev. 004 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Sedadla...
Vícegazelle ps Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.
gazelle ps TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 Příprava
Vícemanateetm Návod k použití C Z
manateetm Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Manatee are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 - rev.4 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Údržba... 4 Příprava
Vícepanther Návod k použití C Z 11.2011 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 A/S.
panther TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 /S. 11.2011 OSH Panther... 3 ezpečnost... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 áruka...
Vícetoucan Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 A/S.
toucan TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 /S. 07.2011 - rev. 003 ONTENTS ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4
Víceserval Návod k použití 06.2012 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Serval are registered trademarks of R82 A/S.
serval TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Serval are registered trademarks of R82 /S. 06.2012 OSH Serval... 3 ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 Serval
Vícebuffalo Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Buffalo are registered trademarks of R82 A/S.
buffalo TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the uffalo are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 - rev. 007 OSH ezpečnost... 4 Nářadí... 4 Údržba... 4 áruka... 5 Připravený
Vícerabbit Návod k použití C Z rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S.
rabbit TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 /S. 06.2011 - rev.006 ONTENTS ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 T-nástroj... 5 Příprava
Vícepenguin Návod k použití C Z
penguin TM Návod k použití 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Penguin are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 OBSAH Bezpečnost... 4 áruka... 4 Údržba... 4 Penguin... 5 Označení
Víceflamingo Návod k použití C Z R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S.
flamingo TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 /S. 10.2011 OSH ezpečnost...4 áruka...4 Údržba...4 Flamingo připraveno k použití...5
Vícepanda futura Návod k použití C Z rev. 10
panda futura TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 2018-06 - rev. 10 OSH Panda Futura - Určeným účelem... 2 Prohlášení
VíceMADITA MAXI. Osvědčená pevná terapeutická židle. Návod k použití
MADITA MAXI Osvědčená pevná terapeutická židle Návod k použití Vážená zákaznice, vážený zákazníku, před prvním použitím produktu MADITA MAXI si pozorně přečtěte tento návod k použití a řiďte se jím. Přihlédněte,
Vícestingraytm Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S.
stingraytm Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 /S. 12.2012 Obsah - ezpečnost... 4 áruka... 4 Nástroje... 4 Stingray připraven
Vícewombat Návod k použití C Z 07.2011 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Wombat chair are registered trademarks of R82 A/S.
wombat TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Wombat chair are registered trademarks of R82 /S. 07.2011 ONTENTS ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Wombat - příprava
VíceTestováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Obsah Důležité... 10 Varování... 10 Důležité bezpečnostní informace... 10 Sestavní autosedačky... 11 Předběžné nastavení autosedačky... 12 Použití
VíceKŘESLO KOMBINOVANÉ DO SPRCHY 808, 808 C
KŘESLO KOMBINOVANÉ DO SPRCHY 808, 808 C POUŽITÍ Kombinované křeslo do sprchy je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití
VíceTestováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Obsah Důležité... 11 Varování... 11 Důležité bezpečnostní informace... 11 Sestavní autosedačky... 12 Předběžné nastavení autosedačky... 13 Použití
VícePřed upevněním Vaší autosedačky do vozu si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Pamatujte nesprávná instalace může být nebezpečná.
www.newbuddy.eu Před upevněním Vaší autosedačky do vozu si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Pamatujte nesprávná instalace může být nebezpečná. Tato dětská autosedačka je vhodná pro děti o hmotnosti 15-36
Víceframes Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S Rev.
frames TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 - Rev. 9 OSH Podvozky... 3 ezpečnost... 4 áruky... 4 Podlahový
VícePROTI SMĚRU JIZDY ECE R44 04. Věk 6 měsíců 5 roky. Skupina Hmotnost 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
20 1 21 2 4 3 5 PROTI SMĚRU JIZDY 7 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE 11 12 13 14 23 22 10 9 15 16 18 17 24 25 19 ECE R44 04 Skupina Hmotnost 0+. 1-2 0-25 kg Věk 6 měsíců 5 roky 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32
VíceSměřující proti směru jízdy. Skupina Hmotnost Věk. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Návod k obsluze ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Go ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
VíceUživatelská. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Uživatelská ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
VíceUživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA. Jednomístná houpačka SWING - 1 -
Uživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA Jednomístná houpačka SWING mm - 1 - Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. V PŘÍPADĚ CHYBĚJÍCÍCH NEBO ROZBITÝCH DÍLŮ, PROSÍM KONTAKTUJTE PRODEJCE. PARTS, PLEASE
VíceDŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití.
DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití. Pokud se nebudete držet těchto instrukci, mohla by být ohrožena bezpečnost
VíceNávod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK
CZ Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání.
Vícemax 40 mm 30-55 mm max 30-55 mm 03ISRABSF01
A B 30-55 mm max 40 mm 30-55 mm max 40 mm C D 03ISRABSF01 E F M N G H O P I L Q R CZ Než začnete sedačku používat, pozorně si přečtěte návod. Návod si pečlivě uschovejte pro možnost nahlédnutí v budoucnu.
VíceŠkodaRoomster DODATEK NÁVODU K OBSLUZE
SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster DODATEK NÁVODU K OBSLUZE Technické změny 05/2008 Technické změny 1 Technické změny Úvod Tyto technické změny doplňují Návod k obsluze Roomster vydání 05.07 (dále jen Návod k
VíceUživatelská příručka. Speedkid1 (Model TJ-24A) Tato uživatelská příručka byla zpracována pro www.mrakyhracek.cz. Uživatelskou příručku uschovejte!
Uživatelská příručka Uživatelská příručka Speedkid1 (Model TJ-24A) Uživatelskou příručku uschovejte! Tato uživatelská příručka byla zpracována pro Blahopřejeme Vám k zakoupení vozíku Qeridoo Sportrex!
Vícenávod k obsluze Britton 3Way
1 návod k obsluze Britton 3Way 2 1) 1 2 10 3 4 11 5 6 7 12 8 9 2) 3 a b a c d b e 3) 4 4) A B C e e E g D g 5 A 5) a B b c b C D d 6) 6 7) A B a 8) A B C DŮLEŽITÉ: ČTĚTE pozorně návod před použitím a dodržejte
VíceMolift Raiser Návod k použití
Molift Raiser Návod k použití 01.2017 VÝROBCE DISTRIBUCE A SERVIS Etac Supply Center AB MEYRA ČR s.r.o. Langgatan 12 Hrusická 2538/5 Box 203, 334 24 Anderstorp Sweden 141 00 Praha 4 - Spořilov tel +46
VíceHydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná
VíceThule Bassinet Návod
B 51100997 Thule Bassinet Návod B C A D E VAROVÁNÍ ASTM F2050-16 Pokud od kočárku odcházíte, NIKDY v něm dítě nenechávejte. Nebezpečí udušení: Korba kočárku se může na měkké podložce převrhnout a udusit
VíceNÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero
NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero UPOZORNĚNÍ : VAROVÁNÍ : Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte tento návod a dbejte jeho pokynů. Návod k použití si pečlivě uschovejte pro případnou
VíceVOZÍK MECHANICKÝ POLOHOVACÍ 418-24
VOZÍK MECHANICKÝ POLOHOVACÍ 418-24 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin
VíceSTIGA PARK 92 M 107 M
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R ČESKY CZ SYMBOLY Na zařízení jsou umístěny
Vícecougar Návod k použití 06.2011 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Cougar chairs are registered trademarks of R82 A/S.
cougar TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the ougar chairs are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 OSH ezpečnost... 4 áruka... 4 Nářadí... 4 Příprava k použití...
VíceTestováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Důležité Gratulujeme a děkujeme Vám za nákup nové autosedačky. Tato sedačka je navržena tak, aby zaručila komfort a bezpečí Vašeho dítěte. Záruka maximální
VíceVOZÍK TRANSPORTNÍ 238-23
VOZÍK TRANSPORTNÍ 238-23 POUŽITÍ Transportní vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin nebo
Vícemulti frame Návod k použití 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 A/S. 07.
multi frame TM Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 OSH ezpečnost...4 áruka...4 Nástroje...4 Připraveno k použití...5
VíceD 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993
STIGA PARK 121 M 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar därav, omfattas
VícePOSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.
POSTÝLKA DREAMS Návod k použití DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu. Bezpečnostní upozornění Přečtěte si pozorně tento návod k použití Uchovejte
VíceCHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 103
CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 103 POUŽITÍ Chodítko je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Chodítko je určeno pro oporu a odlehčení dolních
VíceSTIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 CZ ČEŠTINA 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení
VíceInstrukce pro montáž koupelnových umyvadlových skříněk
Instrukce pro montáž koupelnových umyvadlových skříněk Požadavky pro montáž Zeď pro montáž musí být správně vyztužená a nesmí být ze sádrokartonu (pokud je ze sádrokartonu, je nutno zajistit podpěru zadní
VíceECE R44 04 SKUPINA HMOTNOST VĚK kg 4-12 roky
Sezení ve směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 SKUPINA HMOTNOST VĚK 2-3 15-36 kg 4-12 roky 1 ! Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Up BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
VíceSAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod
SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu Obsah Obsah... 1 Bezpečnostní pokyny... 2 Montáž brzdových válců SAF... 3 Montáž membránových válců... 3 Montáž válců s dvojitou membránou... 5 Mechanické uvolnění
VíceTOALETNÍ NÁSTAVEC TRILETT
NÁVOD K POUŽITÍ TOALETNÍ NÁSTAVEC TRILETT Model 3011492 KONTROLA PŘI PŘEVZE- TÍ Výrobek kompletně vybalte a zkontrolujte zásilku, zda je kompletní a nevykazuje poškození způsobená dopravou. Pokud byste
VíceMercedes-Benz. Příslušenství B6 6 87 0095. Střešní box Návod k obsluze
Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 87 0095 Střešní box Návod k obsluze Účel použití Tento návod k montáži je určen pro instalaci střešních boxů M, L, XL na základní střešní nosič Mercedes-Benz Alustyle a
VíceSTIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 ČEŠTINA CZ SYMBOLY Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, kdy je při jeho používání třeba dbát
VíceTestováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. AUTOSEDAČKY Obsah Varování... 10 Důležité bezpečnostní informace... 11 Komponenty autosedačky... 11 Předběžné nastavení autosedačky... 12 Připevnění autosedačky...
Víceswan Návod k použití C Z 10.2015 - rev.3
swan TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 10.2015 - rev.3 Obsah ezpečnost... 4 áruka... 4 Umývání... 4 Nářadí...
VíceBezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.
Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité
VíceNÁVOD K POUŽITÍ INVALIDNÍ VOZÍK MECHANICKÝ CP205
NÁVOD K POUŽITÍ INVALIDNÍ VOZÍK MECHANICKÝ CP205 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením
VíceVOZÍK MECHANICKÝ
VOZÍK MECHANICKÝ 378-23 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin nebo s
VíceNÁVOD K POUŽITÍ ZP. Vozík mechanický typ: VOZÍKY MECHANICKÉ
Strana č.10 18. VAROVÁNÍ A DOPORUČENÍÍ Vozík nikdy nepřetěžujte. Dodržujte maximální hmotnost uživatele, pro kterou byl vozík zkonstruován (viz. parametry). Stupačky vozíku jsou určeny pro oporu dolních
VíceNávod k použítí golfový kočárek Moby system Almond
Návod k použítí golfový kočárek Moby system Almond Před použitím se důkladně seznamte s návodem k použití a ponechejte si jej pro další použití. Bezpečnost Vašeho dítěte může být v ohrožení, pokud se nebudete
VíceNÁVOD PRO INSTALACI STŘEŠNÍHO OKNA ONDULINE TERMO DO STŘEŠNÍ KONSTRUKCE
NÁVOD PRO INSTALACI STŘEŠNÍHO OKNA ONDULINE TERMO DO STŘEŠNÍ KONSTRUKCE 1. Střešní okna je možné instalovat do střech se sklonem v rozmezí od 20 do 90 stupňů. Střešní okno může být umístěno v jakémkoliv
VíceŠroub spojovacího a zdvihacího ramena zubařského křesla A-dec 311
Instalační příručka Šroub spojovacího a zdvihacího ramena zubařského křesla A-dec 311 Doporučené nástroje Šestihranné korunkové klíče o průměru 5/16" a 3/8" Prodlužovací nástavec (doporučeno 16") Ráčna
VíceWEGO. 15-36 kg II + III 6-9 U10812-P01
WEGO 6-9 15-36 kg II + III 1 U10812-P01 2 3 4 5 Bezpečnostní informace k vašemu vozidlu Tato autosedačka může být do auta nainstalována pomocí systému ISOFIX (s odkazem na samostatný seznam vozidel) a
VíceSTIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro
STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 ČEŠTINA CS 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení pokynů může vést k
VíceDětská jídelní židlička
Dětská jídelní židlička Návod k obsluze www.babypoint.eu DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! VAROVÁNÍ! Odstraňte plastový obal, v němž byla židlička zabalena, z dosahu dětí, hrozí
VíceMontážní návod pro dílenský jeřáb
Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,
VíceNávod na používání střešního boxu MD ULTRAPLAST
CZ Návod na používání střešního boxu MD ULTRAPLAST Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání. Je však
VíceNÁVOD K OBSLUZE SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 712 HFZCAII ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA K MECHANICKÉMU VOZÍKU ALTO PLUS
Des produits à vivre UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA K M E CH A N I C K É M U V O Z Í K U Alto PLUS ÚVOD Děkujeme Vám, že jste si pořídili mechanický vozík Alto Plus a blahopřejeme k dobrému výběru. Tato příručka
VíceMONTÁŽNÍ NÁVOD. Hliníkové kryty podvozku SHARK
MONTÁŽNÍ NÁVOD Hliníkové kryty podvozku SHARK Pro čtyřkolky: TGB Blade 1000i LT (EX) TGB Blade 1000i LT EPS (LX) Leden 2016 Kompletní sada hliníkových krytů podvozku SHARK Děkujeme Vám za zakoupení sady
VíceTREKKER OUTBACK OBK37A/B - OBK 48A/B CELOHLINÍKOVÉ BOČNÍ KUFRY
OBK37AL MAX. ZÁTĚŽ 10 Kg OBJEM 37 lt ROZMĚRY 387 246 495 BEZPEČNOSTNÍ ZÁMEK OBK48AL MAX. ZÁTĚŽ 10 Kg OBJEM 48 lt ROZMĚRY 387 306 495 BEZPEČNOSTNÍ LZE VLOŽIT ZÁMEK OTEVÍRÁNÍ VÍKA 1/4 NASAZENÍ KUFRU NA NOSIČ
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-0315 45-0315- AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz
NÁVOD K OBSLUZE Model č. 45-0315 VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz 45-0315- AF 315 ROZMETADLO Bezpečnost Provoz Údržba Díly nejrychlejší způsob jak nakoupit díly www.speedepart.com
VíceStropní ventilátor Sulion Handair
Stropní ventilátor Sulion Handair 072643 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před montáží ventilátoru a příslušenství odpojte přívod elektřiny, aby nedošlo k poranění elektrickým proudem. 2. Před montáží ventilátoru
VíceGolfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ
Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ SEZNAM DÍLŮ 1 1. 1 2. 1. 2. 1 3. 3. 4. 5. 1 4. 6. 1 0. 1 6. 1 5. 7. 1 7. 8. 9. 1 8. 1 9. 2 3 2.5 4 2.5 5 6 4.4 DŮLEŽITÉ: PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ PŘED POUŽITÍM A UCHOVEJTE PRO
VíceNávod k použití Ruční vazač model CB 180
Návod k použití Ruční vazač model CB 180 1 zarážka 2 zámek zarážky 3 nastavení hloubky děrování 4 děrovací páka 5 zámek děrovací páky 6 uvolňovací kolíčky 7 děrovací štěrbina 8 páka pro vazbu 9 kovový
VíceMONTÁŽNÍ NÁVOD BOX NOMAD ATV TRUNK
MONTÁŽNÍ NÁVOD BOX NOMAD ATV TRUNK Před montáží boxu si pozorně přečtěte tento návod. ROZPIS DÍLŮ KROK č. 1 Box je dodáván včetně upevňovacích U-třmenů (18) pro montáž boxu na nosič zavazadel. Pokud nechcete,
Vícepříručka ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk kg 4-12 roky
Sezení ve směru jízdy Uživatelská příručka ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 2-3 15-36 kg 4-12 roky 1 ! Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Up FIX BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
VícePásový dopravník. model C (Návod k obsluze)
Pásový dopravník model C 6000 (Návod k obsluze) Použití: Dopravníky společnosti Baron byly vytvořeny za účelem přemístění velkého množství rozmanitých materiálů, které se používají ve stavebnictví. Pásy
VíceOBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ...3
OBSAH OBSAH BALENÍ Milí zákazníci, OBSAH BALENÍ...3 UPOZORNĚNÍ...4 MONTÁŽ... 5 BLATNÍKY KOLA ROZKLÁDÁNÍ A SKLÁDÁNÍ VÝŠKA RUKOJETI PARKOVACÍ BRZDA FÁZE : MIMINKO... 7 KORBIČKA FÁZE : BATOLE... 8 BEZPEČNOSTNÍ
Vícehigh-low:xtm Návod k použití
high-lowtm high-low:xtm Návod k použití 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 /S. 2017-06 - Rev. 10 High-low interiérový podvozek High-low
VíceNávod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK
CZ Návod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání.
VíceModel: DO CF20212 UPOZORNĚNÍ POZOR GARÁŽOVÝ SYSTÉM ULOŽENÍ PŘEDMĚTŮ NA STROP SE ZDVIHACÍM ZAŘÍZENÍM
Model: DO CF20212 GARÁŽOVÝ SYSTÉM ULOŽENÍ PŘEDMĚTŮ NA STROP SE ZDVIHACÍM ZAŘÍZENÍM UPOZORNĚNÍ Přečtěte a prostudujte si veškerá upozornění a informace přiložené k tomuto zdvihacímu zařízení tak, abyste
VíceNávod k použití Elektrický vazač model CB 200e
Návod k použití Elektrický vazač model CB 200e 1 odpadní zásuvka 2 bezpečnostní uzávěr 3 nastavení hloubky děrování 4 páka pro vazbu 5 kovový hřeben 6 kontrolka napájení 7 On/Off přepínač 8 tlačítko děrování
VícePŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
POL. T26801 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE POKYNY PRO POUŽITÍ Nosnost 1500 lb SKLÁDACÍ STOJAN PRO MOTOR VAROVÁNÍ PROSTUDUJTE, POCHOPTE A DODRŽUJTE VEŠKERÁ VAROVÁNÍ A POKYNY PŘED POUŽITÍM STOJANU. NEPŘEKRAČUJTE
VíceC
6 12 C 9 5 4 8 10 11 7 3 1 2 Max 600kg 750mm Max 300kg Max 1150mm 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SYMBOLY... 2 4 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ... 2 5 MONTÁŽ (OBR. A)... 2 6 POUŽITÍ... 3 7 PROHLÍDKY A ÚDRŽBA...
VíceVOZÍK MECHANICKÝ , , 3002
VOZÍK MECHANICKÝ 218-23, 218-24, 3002 POUŽITÍ Mechanický vozík je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin
VíceNÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu
Více2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.
reflecta Návod k obsluze CUBUS 400-3 Zpětný projektor Při používání přístroje dodržujte základní bezpečnostní předpisy. K bezpečnostním předpisům patří mimo jiné i tyto: 1. Před použitím si přečtěte všechny
VíceIN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 -
IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 - Základní informace: 1. Tento stroj je určen pro komerční použití. Stroj je určen pro komerční účely a vyšší výkonnostní
Vícewww.mrakyhracek.cz Uživatelská příručka Sportrex (Model Q2010-2013)
Uživatelská příručka Uživatelská příručka Sportrex (Model Q2010-2013) Uživatelskou příručku uschovejte! Tato uživatelská příručka byla zpracována pro Blahopřejeme Vám k zakoupení vozíku Qeridoo Sportrex!
VíceNÁVOD K OBSLUZE verze 1.3
NÁVOD K OSLUZE verze 1.3 OSH OSH... 2 VYLENÍ TOLETNÍHO ZVEDÁKU... 3 INSTLCE TOLETNÍHO ZVEDÁKU... 4 NÍJENÍ TERIÍ... 4 MONTÁŽ OPĚREK RUKOU (POKUD JSOU SOUČÁSTÍ SOLO)... 5 MONTÁŽ ZÁKLDNY NOŽIČEK PROTISKLUZOVÝCH
VíceAce Flyer Teeter -Totter (model )
Ace Flyer Teeter -Totter (model 151110) překlad návodu na montáž Tento návod má 32 stránek PRODUKT URČENÝ PRO SOUKROMÉ (DOMÁCÍ) POUŽITÍ V INTERIÉRU A EXTERIÉRU 1 Bezpečnostní upozornění Pokud nebudete
VíceGRE podvodní bazénové světlo
Aktualizováno 22.5.2013 GRE podvodní bazénové světlo NÁVOD K POUŽITÍ Popis dílů 1 - tělo světla 2 - reflektor 3 - šrouby 4 - silikonové těsnění 5 - clonky (průhledná, žlutá, modrá, červená a zelená barva)
VíceISOFIX pro Skupinu 1 Sparco F500i NÁVOD K POUŽITÍ kgs ECE R44/04 SKUPINA 1
ISOFIX pro Skupinu 1 Sparco F500i NÁVOD K POUŽITÍ CZ 9-18 kgs ECE R44/04 SKUPINA 1 VAROVÁNÍ! PŘED UPEVNĚNÍM SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. NESPRÁVNÉ UPEVNĚNÍ MŮŽE BÝT NEBEZPEČNÉ. NEPOUŽÍVEJTE TUTO DĚTSKOU
Více45-0346 - AF 346 TRAVNÍ PROVZDUŠŇOVAČ NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-0346. Bezpečnost Montáž Provoz Údržba Díly
NÁVOD K OBSLUZE Model č. 45-0346 VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz 45-0346 - AF 346 TRAVNÍ PROVZDUŠŇOVAČ Bezpečnost Montáž Provoz Údržba Díly nejrychlejší způsob jak nakoupit
VíceCHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ
CZ CHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nákupem tohoto výrobku. Důkladně si přečtěte tyto pokyny k použití a uchovejte je pro další použití.
VíceNávod k instalaci a montáži. Držák TV pro velkou obrazovku. Výr. č.: 970045
Návod k instalaci a montáži Držák TV pro velkou obrazovku Výr. č.: 970045 Nejprve Vám chceme poděkovat za Váš nákup. Obsah balení Označení Množství Popis 1 1 Nástěnná upínací deska 2 1 Levé upínací rameno
VíceKočárek PET ROADSTER
For The ON-THE-GO Pet Návod k použití Kočárek PET ROADSTER PG8600 AT www.petgearinc.com Vnitřní rozměry: 85 x 51 x 53 cm SLUŽBA ZÁKAZNÍKŮM HELP DESK customerservice@petgearinc.com Toll-Free 877-752-9123
VíceNÁVOD K OBSLUZE VÁZACÍHO STROJE
NÁVOD K OBSLUZE VÁZACÍHO STROJE a Záruční list JUNIOR 1 Děkujeme, že jste si vybrali vázací stroj firmy OPUS. Můžete si být jistí, že jste zvolili správně. Před použitím přečtěte návod na obsluhu a řiďte
Více