Souhrn manuálů pro GSM Exeo
|
|
- Ondřej Novotný
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Souhrn manuálů pro GSM Exeo GSM EXEO SET Uživatelský manuál GSM EXEO SET Podrobný návod k instalaci a nastavení GSM EXEO SET Rychlý instalační návod GSM EXEO SET Dodatek k návodu Kompletní seznam parametrů schéma připojení variant manuály web
2 NEZAPOMEŇTE Exeo správně nastavit EXEO konfigurátorem viz Rychlý inst. manual Uživatelská příručka termostatu GSM Exeo Příručka Verze.4 /25, Firmware GSM 2.29E+ & Termostat V 3.x Proti nechtěnému přepnutí a také pro zajištění velmi nízké spotřeby baterií tlačítka vyžadují o něco delší dotek než dotykové telefony. dny v týdnu (WED=středa) SET svítí při zobr. požadované teploty a v režimu SETUP Ikona slabé baterie - vyměňte baterie termostatu. Se slabými bateriemi jsou z bezpečnostního důvodu zablokováno tlačítka!!! zobrazení GSM signálu úroveň -5 zobrazení teploty venku (zvl. přísluš.) dlouhý stisk vstup/opuštění SETUP (v setupu posun v menu P - P8) okamžité zvýšení teploty symbol komunikace s GSM modulem PRG slouží pro Setup (nastavení) symbol aktivního temperování v režimu OFF okamžité snížení teploty symbol zapnutého topení - svítí = zapnuto a právě topí - bliká = zapnuto, ale požadovaná teplota je již dosažená, právě netopí (neplatí pro ekvitermní regulátory) indikuje znovu-vložení baterií Topení zapnuto manualní režim ON/OFF: Přepínání/zapnutí/vypnutí ON MANUAL / OFF/ PROGRAM Proti nechtěnému přepnutí režimu topení vyžaduje delší dotek! Objeví-li se místo teploty nápis Err, došlo k chybě v komunikaci s GSM. Podrobný popis jednotlivých meny v režimu SETUP naleznete v podrobném instalačním návodu. Při vkládání baterií se nedotýkejte tlačítek, probíhá jejich kalibrace
3 . Úvod GSM Exeo Termostat je propracovaný systém dálkového ovládání topení.díky provázanosti modulů GSM a bezdrátového termostatu je umožněno libovolný požadavek provézt jak tlačítky na termostatu, tak pomocí SMS nebo aplikací. Tím je zajištěno, že i když zapomenete něco na termostatu správně přepnout, tak lze tak učinit dálkově a nemusíte mít obavu, že si před příjezdem nezatopíte nebo naopak, že jste topení zapomněli zapnuté. 2. OVLÁDÁNÍ a vyžádání teploty pomocí SMS Zařízení je pro základní funkci ihned připraveno k použití. Veškeré SMS povely je možné změnit dle vašich požadavků, viz podrobná instalační příručka odst. 6. Uváděné příklady jsou továrním nastavením (ty fungují bez potřeby nastavení EXEO konfigurátorem). SMS zasílejte na číslo SIM karty v GSM Exeo Zapnutí topení v režimu manual - topit na teplotu dle termostatu Zapnutí topení v režimu manual - topit na teplotu 25 stupňů Vypnutí topení ZATOP ZATOP T25 NETOP odesílám... odesílám... odesílám... Žádost o zaslání stavu topení a teploty v objektu DUM odesílám... GSM EXEO hlasi SIT OK Topim na 25`C GSM: 3 Teplota:25`C 673h Odpověď z GSM Exeo na základě povelů... 23V v domě OK Topení topí na 25 stupňů Signal GSM (-3) Teplota v objektu Natopené hodiny Vzhledem ke komunikaci termostatu může být odpověď až o min zpožděná. Tato SMS je rovněž zasílána automaticky každého. v měsící ve 2h, pokud je nastaven příjemce viz parametr Y 6-64 (viz EXEO konfigurátor).
4 3. Ovládání topení pomocí smartphone aplikace Aplikace ke stažení na Google play pod názvem GSM Exeo Aplikace ke stažení v App Store pod názvem GSM Exeo
5 4. Chcete zaslat SMS při poruše topení, poklesu teploty? GSM Exeo umí standardně zaslat SMS při výpadku sítě, při poklesu teploty pod nastavenou mez, při chybě komunikace s termostatem, při slabých bateriích termostatu apod. Pro tyto funkce je nutné mít správně nastaven parametr Y 6-64 (příjemce zpráv) a pro zaslání SMS při poklesu teploty (porucha kotle, pokles tlaku, kotel nezapaluje...) je nutné mít správně nastaven parametr Y 52 (volte teplotu o 2 stupně méně než je nastaveno temperování, parametr továrně nastaven na 3 stupně). Nastavení by mělo být provedeno při instalaci viz návod k instalaci. 5. Indikační prvky GSM Exeo Popis indikačních LED na GSM Exeo Kontrolka Význam stavů indikačních LED (pozn. bliká 3: znamená poměr svítí 3 : zhasnuto ) Svítí bliká 3: bliká : bliká :3 zhasnuto OUT - výstup (žlutá) Výstup sepnut X Výstup vypnut Power / Signal (zelená) Napájení OK, přihlášeno do sítě GSM topení zapnuto, ale již dosažena nastavená teplota * Napájení OK, přihlášeno do sítě GSM, slabší signál Není přihlášeno do sítě, není signál, chyba SIM apod. Topení vypnuto, ale režim temperování právě natápí * Zařízení běží ze záložního AKU Popis akustické indikace (pípání) GSM Exeo Počet pípnutí Význam 3x * každých 6sec Chyba komunikace s externími moduly 5x Zařízení nemůže odeslat SMS, problem se SIM 8x Do zařízení přišla pravděpodobně reklamní SMS x * každých 3-6 sec Chyba SIM, nesprávně vypnutý PIN apod. Při programování konfigurátorem pípá 3x nebo x viz návod k instalaci a nastavení Jiná chyba Více o příslušenství GSM Exeo - například malý Alarm - gsmexeo.cz VMI s.r.o. Voucher technické podpory je k zakoupení na našem Eshopu. Platnost Voucheru je rok. Před kontaktem tech podpory si prosím připravte tel. číslo vašeho zařízení, název instalační firmy a č. voucheru. Instalační firma razítkem potvrzuje odbornou instalaci a proškolení uživatele.
6 verze 7. NDTM-SMSPRG REM (/25) GSM EXEO desktop II (set) Podrobný návod k instalaci a nastavení Před připojením zařízení a jeho uvedením do provozu se podrobně seznamte s tímto návodem platí pro verzi SW V2.29+, manuál pro GSM Exeo & Exeo RF Termostat Popis GSM EXEO desktop II. Všeobecný popis Dostává se Vám do rukou GSM Exeo desktop II (dále jen GSM Exeo) a programovatelný Exeo RF Termostat (platí pro variantu SET) pro komfortní dálkové ovládání topení prostřednictvím sítí GSM. GSM Exeo (v něm je SIM karta - není součástí dodávky) zprostředkovává komunikaci prostřednictvím sítě GSM a je přijímačem bezdrátového termostatu. Bezdrátový programovatelný termostat slouží pro měření teploty, ovládání systému v objektu a komunikaci s uživatelem. Tato koncepce rozdělená do dvou dílů vyniká jednoduchou instalací, protože oba díly obsahují bezpotencialový výstup (relé 8A a 5A). Je tedy možno zvolit, zda termostat zůstane přenosný a pro ovládání se využije kontakt v GSM Exeo nebo se termostat namontuje na místo stávajícího termostatu na stávající vedení, využije se spínací kontakt v něm a GSM Exeo je pak možné umístit na libovolné místo, kde je k dispozici síťová zásuvka. Dálkové ovládání probíhá buď posláním povelů v SMS zprávě, pomocí Android nabo ios aplikace. Přednosti systému: - Termostat nepotřebuje pro svoji funkci žádné napájecí vedení! - Dálkové ovládání topení, zvolení režimu topení, dálková změna teploty - Možnost kdykoli poptat systém o stav, režim topení, teplotu, zvolenou teplotu - Programovatelné časové zóny pro každý den v týdnu zvlášť - Natopené hodiny zobrazitelné kdykoli v SMS (přehled o spotřebě energie) - Temperování v režimu vypnuto - Možnost zaslání alarmové SMS v případě poklesu teploty (porucha kotle apod) - Možnost informovat správce systému o změně stavu topení - Alarm SMS při výpadku síťového napětí - Díky bezdrátovému a propracovanému řešení je instalace jednoduchá, dle potřeby lze pro ovládání kotle použít buď kontakt v termostatu (pokud již máte vedení do referenční místnosti, navíc nemusíte tahat žádné další napájecí vedení) nebo kontakt v GSM Exeo (pro případ kdy nemáte vedení do referenční místnosti) a pak je termostat přenosný. Řešení je unikátní v tom, že ani v jednom případě nemusíte do místa termostatu zavádět síťové napětí..2 Dodávka obsahuje GSM EXEO desktop II s GSM anténou a síťovým adaptérem Programovatelný Exeo RF Termostat a 2x Alkalicky článek R6 (ve variantě SET) Návod k instalaci a uživatelskou příručku.3 Technické údaje GSM Exeo Spínací prvek - systémový výstup č. relé, svorky bezpotencialové Spínaný proud max 8A/25V AC cosj= Připojovací svorky Šroubové max 2.5 mm 2 Paměť nastavených parametrů Paměť EEPROM nezávislá na napájení Záložní akumlátor Lion (je součástí dodávky) Napájení 23V AC, MAX 3W (při GSM komunikaci) Možnosti ovládání SMS jednoduché povely, Android,iOS aplikace Stupeň krytí IP 2 (dle ČSN EN 6 529) Provozní teplota až 55 o C Komunikační radiový modul 868 MHz.4 Technické údaje Exeo RF termostat Spínací prvek relé, svorky bezpotencialové Spínaný proud Exeo RF Termostat max 5A/24V AC cosj= Připojovací svorky Exeo RF Termostat Šroubové max 2.5 mm 2 Teplotní rozsah měření teploty + až 5 o C, rozlišení,5 o C Nastavení teploty: 8-35 o C, krok.5 o C, protizámraz -35 o C Napájení 2x Alkalická Baterie AA Stupeň krytí IP 2 (dle ČSN EN 6 529) Provozní teplota až 55 o C Komunikační radiový modul 868 MHz Adresa zařízení Exeo RF Termostat 2. Důležitá upozornění 2. Upozornění pro instalaci Pro správnou funkci je nutné zapojit GSM Exeo do zásuvky pomocí síťového adaptéru (jež je součástí dodávky) a nainstalovat Exeo RF termostat. GSM Exeo a Exeo RF Termostat smí připojovat pouze odborník (Osoba znalá s elektrotechnickou kvalifikací podle paragrafu 6 vyhlášky č. 5/978 Sb). Zařízení jsou určena pro nepřetržitý provoz a pro připojení na pevnou instalaci, která musí odpovídat příslušným normám a předpisům. Elektrický okruh, na který je spínací kontakt zařízení připojován, musí být jištěn prvkem s vypínacím proudem max. 8A pro GSM Exeo, max 5A pro Exeo Termostat. Tento jištěný okruh musí být možné z bezpečnostních důvodů vypnout (vypínač, jištič, odpojovač). Před zahájením instalace vypněte síťové napájení a napájení ovládaného obvodu! Zařízení se smí používat jen se síťovým adaptérem jež byl dodán výrobcem. Upozornění pro chalupáře: Vypínáte-li po opuštění objektu hlavní vypínač, je třeba mít na paměti, že pro napájení GSM Exeo a okruhu topení je nutné zajistit napájení i po vypnutí hlavního vypínače. 2.2 Likvidace Obaly odevzdejte do organizovaného sběru druhotných surovin. Lithiové a alkalické články odevzdejte do organizovaného sběru škodlivých látek. 2.3 Záložní akumlátor, připojení a jeho odpojení při skladování Používejte výhradně záložní akumlátor dodaný výrobcem! GSM Exeo je možné osadit záložním akumlátorem (v akčním Setu již osazen z výroby). Tento akumlátor slouží pro provoz GSM při výpadku sítě a zasílání alarmových zpráv o výpadku. Akumlátor připojte do konektoru na spodní desce GSM Exeo vlevo pod SIMkartou. Při skladování je možné akumlátor odpojit elektronicky (není nutno jej vyjímat fyzicky), aby nedošlo zbytečně k jeho vybití, provedete tak přidržením obou tlačítek než gsm zapípá 3x (pokud běží z baterie dojde okamžitě k jeho vypnutí, běží-li ze zdroje je nutné zdroj do 6 sec odpojit, jinak dojde opět k připojení akumlátoru). Pokud akumulátor před skladováním neodpojíte, sám se včasně odpojí po vyčerpání, takže nemusíte mít strach o jeho poškození z nadměrného vybití (Víme co děláme - to je Exeo :-) ). 2.4 Vložení a výměna baterie v termostatu Před výměnou baterií vypněte napájení ovládaného okruhu!!! Použijte 2ks kvalitních alkalických baterií AA (Tužkové). Při vkládání baterií se nedotýkejte dotykových tlačítek, probíhá jejich kalibrace! 2.5 Podmínky správné funkce zařízení Zařízení bude správně fungovat a jeho funkce má smysl jen v místě dobrého příjmu GSM signálu zvoleného operátora dle instalované SIM karty. Zařízení není možné provozovat v místech s vysokým zarušením pásem ISM. Dosah bezdrátových zařízení je závislý na konkrétním typu budovy a případném rušení. 2.6 Pravidla umístění GSM antény GSM anténu, jež je součástí dodávky, je vhodné ideálně, umístit pomocí jejího magnetu na kovovou podložku. Pokud není možné anténu připevnit na kovovou podložku, je nutné ji alespoň umístit co nejdále od GSM Exeo. 3. Instalace 3. Umístění GSM Exeo GSM Exeo je určeno pro pevnou instalaci na zeď (pokud budou zapojeny jeho spínací kontakty). Pokud tedy budete kotel ovládat kontaktem v GSM Exeo, připojte vodiče pro ovládání kotle (na kotli určené k připojení termostatu - pokojového regulátoru) na svorkovnici pod plastovým krytem, termostat pak zůstane přenosný bez nutnosti jakéhokoli vedení. POZOR - ovládáte-li zátěž indukčního charakteru (stykač apod.) je nutné kontakty vybavit zhášecími obvody!!! Kontakty v GSM Exeo a termostatu se chovají identicky viz odst Síťový adaptér pro GSM exeo jednoduše zasuňte do zásuvky. GSM Exeo neumísťujte do blízkosti kovových ploch vzhledem k vnitřní anténě 868MHz. Dosah zařízení (GSM a Termostatu) je závislý na typu a charakteru budovy a případném rušení v dané oblasti. Nikdy zařízení nezapínejte bez GSM anteny. Umístění antény viz Připojení a instalace termostatu Pokud bude kotel ovládán kontaktem v termostatu je nutné jej pevně instalovat na zeď a připojit ovládací vedení ke kotli. Pro správné měření teploty umístěte termostat na místo s dobrou cirkulací vzduchu. Připojte vodiče pro ovládání kotle (na kotli určené k připojení termostatu - pokojového regulátoru) na svorky C a NO na svorkovnici termostatu viz následující obrázek. Svorka NC zůstane nevyužita. POZOR - ovládáte-li zátěž indukčního charakteru (stykač apod.) je nutné kontakty vybavit zhášecími obvody!! Kontakty v termostatu a v GSM Exeo se chovají identicky, pokud je povoleno parametrem Y 24 (viz. odst. 6, z výroby povoleno, pro první spuštění není třeba nic přeprogramovávat). Svorkovnice je ukryta na spodním dílu termostatu, díly oddělte vhodným nástrojem. Využití kontaktu v GSM Exeo Ke kotli (k svorkám pokojového regulátoru - termostatu) Využití kontaktu v Exeotermostatu NO C Ke kotli (k svorkám pokojového regulátoru - termostatu)
7 3.3 Nastavení a vložení SIM karty SIM karta není součástí dodávky. Přestože je zařízení vybaveno řadou funkcí pro spolehlivý provoz s předplacenými SIM kartami, nedoporučujeme je používat z důvodu podmínek zachování platnosti, jež si operátoři kladou. Doporučujeme použít nějaký tarif s minimálním či nulovým měsíčním poplatkem, jen tak bude zajištěna procentní funkce zařízení po celou dobu provozu. U SIM karty je nutné vypnout PIN - lze to provézt následujícími možnostmi:. Běžným způsobem pomocí běžného telefonu. Vložte ji do libovolného mobilního telefonu a vypněte PIN. Pak teprve ji vložte do GSM Exeo viz níže. 2. Nově je možné pin vložit pomocí tlačítek termostatu. Vložte SIM do zařízení viz níže. Po zapnutí vás termostat vyzve k vložení PIN, pomocí tlačítek + - a PRG vložte PIN instalované SIM, potvrďte podržením tlačítka SET (cca 4 sec) SIM vkládejte kontakty dolů, neseříznutým rohem směrem do držáčku. Při správném nastavení SIM se po zapnutí do 3 sec rozsvítí zelená kontrolka POWER/ SIGNAL na GSM Exeo, signál GSM je rovněž zobrazován na LCD displeji termostatu po stisku tlačítka SET a to v hodnotách -3, pro správnou funkci je nutné minimálně hodnot 8 a více. Chybové stavy podrobněji popsány v odstavci Uvedení do provozu Po instalaci dle článku 3 je zařízení připraveno k provozu. Pokud jste oba díly zakoupili v setu, není třeba je párovat, jsou již spárovány z výroby. Párování popsáno pod tabulkou, odstavec Pro základní funkce není nutno dále nic programovat. Po instalaci vložte baterie 2ks AA (tužková) do termostatu a systém je připraven k použití. Na displeji Termostatu se objeví čas, tak jak je momentálně nastaven v GSM Exeo, jeho nastavení viz. odstavec Přepínáním mezi režimy MAN a OFF vyzkoušejte správnou komunikaci mezi GSM a termostatem. Nyní můžete ověřit správnou funkci dálkového ovládání dle odstavce Ovládání a použití systému, indikace a chybová hlášení Režimy a jejich ovládání jsou přehledně shrnuty do Tabulky 3 (viz. odstavec 5.2). 5.. Ovládací prvky GSM Exeo - tlačítka a indikační LED GSM Exeo Tlačítka a 2 slouží pro místní ovládání výstupů a pro další příslušenství, tlačítko pro výstup - tím je kontakt v GSM Exeo, tlačítko 2 pro systémový výstup 2. Zelená kontrolka POWER/SIGNAL trvalým svitem signalizuje, že je zažízení pod proudem, pracuje správně, je přihlášeno do sítě mobilního operátora a v místě je dostatečný signál GSM. Krátkým pohasnutím hlásí LED slabší signál GSM. Blikáním : zobrazuje, že není přihlášeno do sítě mobilního operátora pro nedostatečný signál. Tato chyba může být způsobena také chybou SIM karty (jež je doprovázeno opakovaným x pípnutím), jejím nesprávným vložením, nesprávným vypnutím PINu. Pokud v místě je signál a SIM karta je správně nastavena, vypněte zařízení, vyjměte a opět vložte SIM kartu a opět zapněte zařízení. Blikáním :3 (svítí:nesvítí) hlásí, že běží ze záložního akumlátoru. Žlutá kontrolka OUT zobrazuje požadovaný stav topení (výstupu ). Svítí zapnuto, nesvítí vypnuto. Bliká 3:(poměr svítí : nesvítí), pokud je topení zapnuto, ale teplota je již dosažena, proto je výstup rozepnut. Bliká :3, pokud je topení vypnuto, ale teplota je nižší než nastavená teplota pro temperování a proto je výstup sepnut. Exeo RF Termostat Podrobný popis tlačítek termostatu a ikonek na LCD displeji naleznete na obr Vstup do nabídky SETUP na termostatu Držením tlačítka SET déle než 3 sec se vstoupí do programovacího režimu SETUP. Krátkým stiskem SET pak volíte, menu P až P8 (viz. Tabulka ), číslo menu je zobrazováno dílkem bargrafu určeného pro přehledné zobrazení nastavení časových změn programovatelného režimu. Tlačítka + a - slouží pro změnu hodnot (nahoru a dolu), tlačítkem PRG pak vybíráte, kterou část právě nastavujete - zobrazováno blikáním. Pro uložení nastavených změn podržte tlačítko SET - termostat přejde do provozního režimu. SETUP je rovněž ukončen automaticky po 2 sec - pak nejsou provedené změněny uloženy. Tabulka - Setup termostatu menu popis menu poznámka P nastavení času Dokud není bezdrátový modul přiřazen nebo GSM Exeo není zapnuto, tak nastavení není možné. P2 P3 P4 P5 P6 nastavení datumu (den, měsíc a rok) korekce teploměru a servisní informace režim pro přiřazení termostatu ke GSM nastavení komfortní teploty - sluníčko nastavení úsporné teploty - měsíček slouží pro pravidelné odesílání kontrolní SMS se stavem topení každého. v měsíci, případně SMS s kreditem viz Y 92 a pro automatický výpočet dne v týdnu. Zde nastavte hodnotu pro případnou korekci měření teploty. Pokud zařízení ukazuje například o 2 stupně více než je teplota skutečná, nastavte zde -2 a naopak. V tomto SETu jsou již zařízení spárována, není nutno párovat. Více informací viz odstavec 5..3 Tato teplota je pak volena časovými programy (viz. P8) a při přepnutí do režimu párty. Tato teplota je pak volena časovými programy (viz. P8) a při přepnutí do režimu manuál P7 Časovač párty Pt Zde nastavte čas v hodinách, po kterém dojde k automatickému přepnutí z režimu párty do režimu program. Nastavíte-li, dojde k přepnutí se změnou prvního časového programu P8 Programování časových zón Programovatelný režim je nutné povolit parametrem Y 23 v EXEO konfigurátoru. * *Termostatu je možné na každý den v týdnu přiřadit až 8 časových zón, pro každý den odlišných. Časovou zónou se rozumí interval, jehož začátek je udán nastaveným časem v časové zóně, konec je dán začátkem další časové zóny. Nastavení časových zón Tlačítko PRG dokola posouvá mezi nastavením dnů v týdnu, hodinami, minutami a jednotlivými časovými změnami - zóny. Časovou zónou nazýváme časový úsek ve kterém má být zvolena komfortní nebo úsporná teplota. Časových zón může být na každý den až 8, tedy 8 změn.. Vyberete + - den (bliká MON-SUN), který chcete programovat 2. Nastavte jednotlivé začátky časových zón (stiskem tlačítka PRG postupně zobrazujete jednotlivé zóny - hodiny - minuty - nastavovaný údaj bliká). Symbol sluníčko/měsíček udává na jakou teplotu bude daná zóna přepínat (sluníčko - komfortní dle P5, měsíček - úsporná dle P6). Pro zrušení zóny zvolte pomlčky (nastavte více než 23h, objeví se pomlčky a tím jsou zrušeny všechny další zóny v nastavovaném dni). Po zobrazení-nastavení poslední zóny v daném dnu je možné přejít na další den viz bod. Pro uložení nastavených změn podržte tlačítko SET - změny se uloží a termostat přejde do provozního režimu. Poznámka: V půlnoci dojde vždy k přepnutí na úspornou teplotu, ať poslední zóna minulého dne byla jakákoli. Je-li tento jev nežádoucí použijte zónu s časem :. Tabulka 2 - Tovární nastavení časových zón termostatu Po-Pá So-Ne Zóna Začíná v Teplota Zóna Začíná v Teplota 6: C (2) 6: C (2) 2 8:3 U (8) 2 23: U (8) 3 6: C (2) C - komfortní teplota - sluníčko 4 23: U (8) U - úsporná teplota - měsíček 5..3 Spárování GSM Exeo s bezdrátovým přísl. - termostatem Při zakoupení SETu je již termostat spárován s GSM Exeo a není třeba nic řešit Zde je uveden postup párování termostatu (podrobný popis párování s dalším příslušenstvím naleznete vždy v návodu k danému příslušenství) Pro spárování je třeba na GSM Exeo vstoupit do režimu SETUP držením tlačítek a 2 - potvrzeno trojím pípnutím, na termostatu vstupte do SetUp položka P4. Při správné komunikaci začne termostat pípat. Tím GSM Exeo najde moduly, se kterými má komunikovat. Při párovaní zařízení mějte na paměti, že režim SETUP je po minutě automaticky opuštěn. Zelená LED Power/Signál na GSM Exeo v přiřazovacím režimu vyblikává všechna přiřazená čísla modulů jež GSM Exeo zná (to ještě nemusí znamenat, že právě komunikují) a se kterými očekává komunikaci. Termostat má adresu číslo, takže blikne jedenkrát. 5.2 Dálkové ovládání topení, teploty a vyžádání stavové SMS: Ovládání probíhá vždy jednoduchými povely bez přítomnosti hesla! - továrně je povoleno ovládání z libovolného čísla, to je možné nastavit parametrem Y 67 v EXEO konfigurátoru (odstavec 6) záložka obecná konfigurace. Veškeré příklady zde uvedeny platí při zachování továrního naprogramování! Povely lze přenastavit dle vašich představ v EXEO konfigurátoru. Podrobné informace naleznete v oddělené uživatelské příručce Ovládání topení pomocí SMS Ovládání topení probíhá jednoduchými povely SMS. Z výroby nastaveny jednoduché povely viz. tabulka 3, povely je možné libovolně změnit EXEO konfigurátorem (viz. odstavec 6). Malá velká písmena nejsou sledována, nepoužívejte české znaky! Povely je možné v jedné SMS kombinovat. Například zatop dum - zapne topení a odpoví stav zpět. TIP pro vás: Doplní-li se jeden ze zapínacích povelů velkým T a celočíselnou teplotou ve stupních, dojde k přenastavení teploty, na kterou se má topit Příklad: zašlete SMS: zatopt25 - zapne se topení do režimu manual a bude se topit na teplotu 25 stupňů. Mějte na paměti, že reakce termostatu oproti odeslání SMS, může vhledem k jeho bateriovému napájení být až minutu Vyžádání stavu topení a teploty pomocí SMS Povelem dum (viz. Y 66) lze vyžádat SMS se stavem zařízení. V odpovědi bude stav a režim topení, informace na jakou teplotu se právě topí (za tímto údajem je za lomítkem uveden skutečný stav výstupu pro topení /), intenzita signál GSM v hodnotách -3, teplota ve o C v objektu, natopené hodiny, případná chyba komunikace s bezdrátovými moduly (KO modul je chyba termostatu), chyba baterie případného bezdrátového modulu (BAT modul je slabá bat v termostatu), atd. Vzhledem k získání některých informací z termostatu může být odpověď až o min zpožděná.tato SMS je rovněž zasílána automaticky každého. v měsící ve 2h viz odstavec 7.4. Příklad: zašlete SMS: dum (platí pro tovární hodnotu par. Y 66)
8 Tabulka 3 - souhrn režimů (platí v případě povolení programovatelného termostatu Y 23 viz EXEO konfigurátor záložka ovládání topení) Režim Zobrazení na LCD O v l á d á n í n a Ovládání SMS Ovládání Automatika Poznámka topení termostatu (Povely platí pro voláním tovární nastavení) PROGRAM/ ZAPNUTO Musí být povoleno Y 23 MANUAL/ ZAPNUTO PARTY/ ZAPNUTO Musí být povoleno Y 23 VYPNUTO/ TEMPEROVÁNÍ PROGRAMMABLE svítí,bliká při jednorázové změně teploty. Ikona topení svítí* Ikona topení svítí* COMFORT MODE svítí Ikona topení svítí* Nápis OFF zobrazen Svítí vločka pokud povoleno temperování Stisk ON/OFF** Stisk ON/OFF** dlouhý stisk ON/OFF Stisk ON/OFF** ZATOPPROGRAM Lze přeprogramovat parametrem Y 3 ZATOP Lze přeprogramovat parametrem Y 4 ZATOPPARTY Lze přeprogramovat parametrem Y 5 NETOP Lze přeprogramovat parametrem Y 6 menu 5 podmenu 2 od sw verze.32 menu 5 podmenu menu 5 podmenu 3 menu 5 podmenu běží program časových zon Není automaticky ukončeno! po čase viz. P7 přepne do PROGRAM Teploty voleny dle nastavení programu viz. P8. Zvolená teplota je indikována měsíčekúsporná, sluníčko-komfortní. Jednorázově změněná teplota bude automaticky přenastavena při změně na další zónu. *** Přepnutí nastaví úspornou teplotu viz. P6 Režim vhodný jak pro krátkodobé snížení teploty, tak pro případ dovolené apod. *** Přepnutí nastaví komfortní teplotu viz. P5 Vhodné pro okamžité zvýšení teploty, kdy režim program volí úspornou teplotu. *** --- Temperování v režimu vypnuto musí být povoleno parametrem Y 22 * Pokud bliká je již dosažena požadovaná teplota **ON/OFF postupně přepíná PROGRAM/MANUAL/OFF. (pokud povolen PRG režim viz Y 23 v konfigurátoru) ***V tomto režimu je možné kdykoli změnit jednorárově teplotu šipkami nahoru a dolů. nebo dálkově doplněním jednoho z SMS zapínacích povelů o Txx (xx=teplota, viz odstavec 5.2.). Zvolení režimu provede nastavení úsporné teploty jen v případě povoleného PRG režimu viz Y 23 Tip: Pro víkendové domy je možné rovněž použít myšlenku viz. výše. Pro objekty, kde chcete většinu času topit minimálně či vůbec, zvolte při odjezdu VYPNUTO/TEMPEROVÁNÍ (temperování viz. parametr Y 22 nechat třeba na 5 stupňů), před příjezdem jednu z možností ZAPNUTO dle potřeby. Obrázek - popis tlačítek a LCD Displeje termostatu Proti nechtěnému přepnutí a také pro zajištění velmi nízké spotřeby baterií tlačítka vyžadují o něco delší dotek než dotykové telefony. dny v týdnu (WED=středa) Bargraf nastavených teplot PRG režimu stav výstupů systému po stisku tlačítka SET symbol nastavování teploty a režimu SETUP Ikona slabé baterie - vyměňte baterie termostatu. Se slabými bateriemi jsou z bezpečnostního důvodu zablokováno tlačítka!!! měsíček-symbol úsporné teploty zobrazení GSM signálu úroveň -5 zobrazení teploty venku (zvl. přísluš.) případně stavů výstupů systému dlouhý dotek - vstup/opuštění SETUP (v setupu posun v menu P - P8) okamžité zvýšení teploty podržení tlačítka provede změnu stavu výstupu 2 symbol komunikace s GSM modulem symbol režimu párty symbol povolené temperace v režimu OFF PRG posuv v nastavení (setup) delší dotek provede změnu stavu výstupu 3 okamžité snížení teploty delší dotek provede změnu stavu výstupu 4 Sluníčko - symbol komfortní teploty symbol zapnutého topení - svítí = zapnuto a právě topí - bliká = zapnuto, ale požadovaná teplota je již dosažená, právě netopí (neplatí pro ekvitermní regulátory) Objeví-li se místo teploty nápis Err, došlo k chybě v komunikaci s GSM. indikuje znovu-vložení baterií manualní režim Podrobný popis jednotlivých meny v režimu SETUP naleznete v odstavci 5..2 ON/OFF: Přepínání režimů PROGRAM / MANUAL / OFF Proti nechtěnému přepnutí režimu topení vyžaduje delší dotek! dlouhý dotek (cca 3sec) je přepnutí do režimu PÁRTY (viz tabulka ) symbol režimu program symbol bliká = při manuálním zvýšení teploty mimo program Při vkládání baterií se nedotýkejte tlačítek, probíhá jejich kalibrace
9 5.3 Popis hlášení systému pípáním GSM Exeo pípáním hlásí následující stavy: Po zapnutí zařízení signalizuje 3x pípnutím, po chvilce x pípnutím správnou funkci Pípá neustále - čeká na vložení pinu z termostatu Opakovaně x pípne - chyba SIM karty, nesprávně vypnutý pin apod. Při snaze odeslat SMS 5x pípne - SMS nelze odeslat, zřejmě není kredit na SIMkartě Každou minutu 3x pípne - chyba komunikace s ext. moduly-termostatem (viz ) Při programování 3x pípne pro OK, x pípne pokud byl některý parametr chybně Nahodile pípne 8x pokud SMS byla delší 32 znaků a neobsahovala heslo-v případě programování obsahovala chybné heslo (v běžném případě přišla reklamní SMS apod.) Pípá nepřetržitě cca minutu - dojde k automatickému vypnutí některého z výstupů 6. Programování - nastavení-tato část návodu je jen pro odborníky! 6. Možnosti programování Veškeré informace zde uvedené slouží pro programování/nastaverní při instalaci, nikoli ovládání či běžnému používání. Zařízení je továrně nastaveno tak, aby nebylo třeba pro většinu funkcí nic programovat. Tato část návodu je jen pro odborníky! Zařízení je vybaveno spoustou velmi zajímavých a užitečných funkcí. Chcete-li od zařízení více, čtěte pozorně následující řádky. Doporučujeme navštívit DEMO EXEO konfigurátoru, pak teprve založit účet konfigurátoru viz odstavec Použití webového Exeo konfigurátoru Konfigurační portál - EXEO konfigurátor naleznete na: konfigurace.gsmexeo.cz nebo na gsmexeo.cz tlačítko konfigurátor Tam si jen zaregistrujete zařízení a dále pokračujete dle instrukcí... Pro využití komfortu GSM Exeo doporučujeme nastavit následující: 7. Podrobný popis Ikon termostatu Podrobný popis naleznete na obrázku 7.2. Zobrazení verze programu GSM Exeo a Termostatu Pro případnou technickou podporu je možno získat vyžádáním SMS verzi software vašeho GSM Exeo. Použijte parametr Y 255 (viz odstavec 6.2). Verze programu termostatu je zobrazena bezprostředně po vložení baterií na vrchním řádku LCD displeje. 7.3 Automatické vypínání Použití automatického vypnutí v nastaveném čase je věcí konfigurace, naleznete na konfigurátoru v záložce výstupy - automatické vypnutí je věcí nastavení každého výstupu zvlášť. V tomto režimu není výstup po zapnutí zařízení uveden do stavu, v jakém byl při vypnutí zařízení, ale vždy bude vypnut. 7.4 Automatické zasílání stavu topení a teplot každého. v měsíci Zařízení umožňuje každého. v měsíci ve 2h zaslat automatickou SMS se stavem topení a teplot, podobná SMS, kterou je možno vyžádat (viz odstavec 5.2.2). SMS slouží pro uvědomnění o správné funkci. SMS je zasílána na číslo správce systému (viz. Y 6). 7.5 Automatické zasílání kreditu pro předplacené SIM karty Zařízení umožňuje pravidelné zasílání kreditu vždy k. v měsíci ve 2h v poledne (pokud nebylo v tu dobu zařízení zapnuto, provede se do minut po jeho zapnutí). Pro tuto funkci je nutné správně nastavit parametr Y 9 dle typu použité SIM karty a parametr Y 6 - telefonní číslo na nějž chcete kredit zasílat. Pokud vám nepřijde. v měsíci SMS s kreditem, je možné, že došel právě kredit nebo skončila platnost vaší SIM karty. V tento čas rovněž zařízení provede zavolání na číslo dle parametru Y 92. Tím je splněna podmínka na uskutečnění hovoru, tak jak většina mobilních operátorů požaduje. Do parametru Y 92 je výhodné zadat číslo přesného času (je nastaveno z výroby), na které je velká pravděpodobnost, že se zařízení dovolá. Pokud nepoužíváte předplacenou SIM kartu, smažte obsah parametru Y 9 a Y 92 hvězdičkou, tím nebude prováděno volání ani zasílání kreditu. 7.6 Zobrazení chyby komunikace, indikace slabé bat v termostatu Pokud jedno ze zařízení každou minutu 3x pípne dochází k chybné komunikaci s externími moduly, na termostatu signalizováno nápisem Err na spodním řádku displeje. V tomto stavu zasílá zařízení každý třetí den v poledne varovnou SMS na číslo (viz. Y 6). Podobně je tomu v případě slabé baterie v termostatu (viz odstavec 5.2.2). Slabou baterii v termostatu IHNED vyměňte, hrozí nesprávné řízení kotle. 7.7 Varovné informace pípáním Systém pípáním upozorňuje na některé důležité stavy a poruchy (viz. odstavec 5.3). 8. Důležitá upozornění: Výrobce, prodejce ani instalační firma nezodpovídá za množství přenesených dat, spojení, telefonních hovorů, odeslaných SMS, MMS, ani jiných zpoplatněných služeb operátorů sítí GSM a nenese zodpovědnost za výši poplatků služeb operátorů sítí GSM instalované SIM karty. Rovněž nenese zodpovědnost za spotřebovanou energii zařízením GSM Exeo spotřebiči jež ovládá, ani za žádné jiné další škody. 9. Záruční podmínky Na výrobek se poskytuje záruka po dobu 24 měsíců ode dne prodeje. V této lhůtě bude výrobek bezplatně opraven v případě závady vyniklé na přístroji vlivem výrobní vady. Při uplatnění požadavku na záruční opravu musí být společně s přístrojem předložen potvrzený záruční list, ve kterém je uvedeno datum prodeje, výrobní číslo výrobku a popis závady. Záruka se nevztahuje na přístroj mechanicky poškozený; na závady způsobené nesprávnou obsluhou; na závady způsobené nevhodným použitím nebo používáním přístroje k jinému účelu, než je určen - viz. odstavec. ( Všeobecný popis ). a) záložka obecná konfigurace - definice telefonních čísel příjemců poplachů (pokles teploty) - Y parametry pro konfiguraci pro předplacenou kartu - Y 9,92 b) záložka ovládání topení - teplota pro varování SMS při poklesu teploty - Y 52 - hodnota teploty pro temperování - Y 22 - režim termostatu (pokud požadujete programovatelný režim) - Y 23 - pokud nepoužíváte relé v termostatu je možné jej vypnout - Y 24 (pro zvýšení životnosti baterií) c) záložka teploměry - popište si teploměr v termostatu - Y 22 (ať to máte hezké :-) ) 6.3 Tovární nastavení GSM Exeo Pokud chcete zařízení uvézt do továrních hodnot (zapomenete heslo apod) je nutné jej vypnout (i od záložního akumulátoru, viz odstavec 2.3), stisknout obě tlačítka, zapnout a držet tlačítka dokud nezačne pípat, pak pípá asi 3 sec (probíhá vlastní test zařízení). Tím je tovární nastavení obnoveno. 6.4 Tovární nastavení Termostatu Termostat je možné uvézt do továrních hodnot (Reset) současným podržením tlačítek SET a PRG na cca 2sec, termostat x pípne. 7. Důležité informace: VMI s.r.o.
10 Rychlý instalační návod pro GSM EXEO Set verze. /25
11 Před instalací se seznamte s podrobným návodem k instalaci & uživatelskou příručkou A
12 2 A Vložení SIM, připojení antény a napájecího zdroje B Otevřte GSM Exeo rozloupnutím SIM nevylamujte na micro! Vložte SIM - kontakty dolů - seříznutý roh nahoru Při použití vylomené SIM ji shora podložte přiloženou planžetkou C Připojte Anténu D min m Antenu umístěte min m od GSM na kovovou podložku, kotel, futro... E Připojte síťový adapter do GSM Exeo
13 3 Připojení kotle, umístění GSM Exeo Zvolte připojení buď do GSM NEBO do termostatu A Připojte svorky od kotle určené pro prostorový termostat NO C Max 5A/24V Max 8A/23V Připevněte termostat přiloženými šrouby Připevněte GSM přiloženými šrouby...pak bude termostat přenosný, použijte nožičky Po vložení baterií nacvaknete termostat do držáku na zdi B GSM neumisťujte v blízkosti kovových předmětů a už vůbec ne do kotle! C POZOR! ovládáte-li zátěž indukčního charakteru (stykač apod.) je nutné kontakty vybavit zhášecími obvody!!
14 4 A První spuštění a vypnutí PINu termostatem B Zapojte zdroj pro GSM Exeo do zásuvky Vložte baterie AA (tužkové) do Exeo Termostatu Používejte výhradně alkalické nebo lithiové baterie (jsou součástí dodávky) C Pokud SIM instalovaná v GSM Exeo požaduje PIN, budete vyzváni k vložení PINu termostatem. PIN naleznete u SIM karty. PIN vkládejte na spodní řádek pomocí tlačítek +- a PRG, po jeho vložení potvrďte držením tlačítka SET cca 4 sec. PIN bude na SIM pro příští spuštění vypnut.
15 5 Nastavení pomocí Exeo konfigurátoru A Navštivte zvolte EXEO konfigurátor, dále pokračujte v založení účtu dle instrukcí... B Zaměřte se alespoň na následující parametry: a) záložka obecná konfigurace parametr Y 6..., Y 9, Y 92 b) záložka ovládání topení parametr Y 52, Y 22, Y 23, Y 24 (jen pokud ovládáte kotel kontaktem v GSM Exeo) c) záložka teploměry například parametr Y 22 (ať to máte hezké :-) ) 6
16 (verze 6-9/23) GSM EXEO Příloha k návodu Kompletní seznam parametrů platí pro verzi programu: V Programování - tato část návodu je jen pro odborníky! Možnosti programování - konfigurace Veškeré informace zde uvedené slouží pro konfigurování, nikoli ovládání či běžnému používání. Zařízení je továrně nastaveno tak, aby nebylo třeba pro základní funkce nic programovat. Tato část návodu je jen pro odborníky! Pro přehlednost jsou jednotlivé parametry rozděleny dle aplikace zařízení Obecná konfigurace 6. Konfigurace Alarmů 6.2 Konfigurace pro ovládání topení 6.3 Konfigurace výstupů systému 6.4 Konfigurace vstupů systému 6.5 Konfigurace vnitřního a vzdálených teploměrů 6.6 Povely vypisů nastavení, sw verze a zvláštních funkcí 6.7 Nově je možno pro dálkové programování využít přehledného konfiguračního portálu. Přihlaste se na konfigurace.gsmexeo.cz nebo na gsmexeo.cz Na konfiguračním portálu koordinují jednotlivé záložky se zde uvedenými odstavci Programování pomocí SMS nebo voláním s DTMF volbou zůstavá i nadále funkční. Pro programování SMS doporučujeme vyžádat zavoláním do GSM Exeo příkladnou SMS pro programování a pak použít následujících tabulek. Po zavolání do GSM Exeo vložte heslo a stiskněte #. Heslo je továrně Pak volbou 8 vyžádejte příkladnou SMS zprávu pro programování. Ta vám bude po ukončení hovoru doručena. Programování pomocí SMS: Programovací zpráva musí vždy začínat čtyřmístným heslem (z výroby je nastaveno 4444), pak je velké Y mezera číslo parametru čárka a hodnota, již chceme nastavit, a ukončení čárkou. Parametrů může být v jedné SMS zprávě více a mohou být řazeny libovolně, zpráva smí mít maximálně 6 znaků, nepoužívejte složené zprávy ani české znaky jež umí dnešní mobilní telefony! Pro vyžádání SMS s naprogramovanými parametry použijte parametr Y 99, (viz. odstavec 6.7). Příklad : Programovací SMS pro změnu povelu pro zaslání stavu topení a teploty na povel DOMECEK 4444Y 66,DOMECEK, (viz. odstavec 6., parametr Y 66) Příklad 2: Programovací SMS pro změnu teploty temperování na 7 stupňů 4444Y 22,7, (viz. odstavec 6.3, parametr Y 22) Vždy je nutné dodržet syntaxi: heslo na začátku SMS, velké Y mezera číslo parametru čárka hodnota jež chceme nastavit a čárka. Potvrzení správnosti programovací SMS pípnutím: Správné heslo, všechny parametry bez chyby - pípne 3x Správné heslo, v některém z parametrů byla chyba či neexistuje - pípne x Špatné heslo - nepípne vůbec Programování pomocí DTMF volby a hlasové navigace: Programovat je možné po zavolání, vložení hesla a zvolení nuly. Pak pokračujte dle hlasové navigace. Správné nastavení parametru je navíc doprovázeno trojím pípnutím GSM Exeo. Takto není možné programovat některé parametry (textové). 6. Obecná konfigurace číslo popis parametru tovární hodnota Y změna hesla systému (vždy 4 znaky) 4444 Y 2 úvodní řetězec stavové SMS zprávy (max 6 znaků) gsmexeo.cz Y 6 Poslat SMS se stavem při změně výstupu povelovou SMS (odešle na číslo, z nějž požadavek přišel)... ANO,... NE Y 62 Poslat SMS se stavem při změně výstupu prozvoněním (Pošle na číslo, z nějž bylo prozvoněno)... ANO,... NE Y 63 Y 64 Y 65 Y 66 Y 67 Y 7 Y 7 až Y 8 Y 9 Y 92 Poslat SMS se stavem při změně výstupu DTMF (Pošle na číslo, z nějž bylo DTMF ovládáno)... ANO,... NE Poslat SMS se stavem při jakékoli změně stavu výstupu (topení) pomocí telefonu. Zašle správci systému SMS, když kdokoli a jakkoli změní stav dálkově nebo tlačítky..... NE,... změna dálkově, 2... změna dálkově nebo tlačítky (Pošle na číslo dle parametru Y 6) (platí pro verzi.32+) Poslat SMS se stavem při automatickém vypnutí (Pošle na číslo dle parametru Y 6)... ANO,... NE Parametr pro nastavení povelu pro odeslaní SMS se stavem GSM Exeo. Zde lze nadefinovat na jaké slovo má poslat Exeo svůj stav. (Stav GSM Exeo se posílá na číslo, z nichž požadavek přišel). Omezit veškeré ovládací SMS povely na číslo odesílatele - neomezeno, - omezeno. Pokud zvolíte omezeno, tel. číslo z nějchž chcete ovládat musí být zadáno v jednom z parametrů Y 7, Y (Platí pro verzi.32+) Telefonní číslo správce systému Na toto číslo bude v případě předplacené SIM karty, posílán stav kreditu každého. v měsíci ve 2h v poledne (pokud povoleno viz Y 9), na toto číslo je dále zasílána informace dle parametru Y 64 a 65, informace o chybě komunikace mezi bezdrátovými moduly, vybité baterii v bezdrátovém modulu. Pokud není číslo definováno, přenosy se provádí na číslo definované Y 6. Prozváněcí čísla Zde lze nadefinovat až prozváněcích čísel, z nichž prozvonění aktivuje výstup dle povolení parametrem Y 3, Y 23, Y 33, Y 43. Čísla zadávejte bez mezinárodního předčíslí např: Pro smazání čísla použijte *. Číslo žádosti o kredit na předplacené SIM kartě. Pokud není použita předplacená SIM karta, smažte toto číslo vložením hvězdičky. Tím zrušíte automatické zasílání kreditu každého. v měsíci. (Pro předplacenou službu O2 vložte *4*#, pro T-Mobile vložte *#,) Číslo provozního volání. Slouží pro udržení platnosti předplacených SIM karet. Je na něj každého. v měsíci ve 2h v poledne voláno Pokud není použita předplacená SIM karta, smažte toto číslo vložením hvězdičky. Pozor však, některé paušální tarify také potřebují pro splnění podmínek operátora občas uskutečnit hovor.. dum prázdné prázdné *22# číslo pro Vodafone 42 Y 97 Parametr pro dálkové nastavení interních hodin zařízení Použijte formát: RR/DD/MM HH:MM (například 7/3/2 5:2) Parametry pro nastavení přenosu pro výpadek a obnovení napájení. Přenáší se na tel. čísla viz Y 6 - Y 64 se zpožděním 4 minuty Y 58 Text odeslání SMS zprávy při výpadku napájení. Max 48 znaků Pro vypnutí funkce vymažte obsah parametru ( Y 58,*,) Y 59 Text odeslání SMS zprávy při obnově napájení. Max 48 znaků Pro vypnutí funkce vymažte obsah parametru ( Y 59,*,) Y 6 Text odeslání SMS o vybitém akumulátoru. Max 48 znaků Pro vypnutí funkce vymažte obsah parametru ( Y 6,*,) Vypadek proudu GSM Exeo Obnova proudu GSM Exeo Vybity zalozni Aku Parametry pro nastavení telefonních čísel příjemců SMS a volání. Na tato čísla jsou zasílány poplachy, SMS o aktivaci vstupu, výpadek a obnova proudu, porucha zál. akumulátoru, informace dosažení nastavené teploty. Na číslo dle Y 6 je navíc zasílána každého. v měsíci ve 2h v poledne pravidelná kontrolní zpráva a v případě předplacené SIM karty, posílán stav kreditu (pokud povoleno viz Y 9), dále informace dle parametru Y 64 a 65, informace o chybě komunikace mezi bezdrátovými moduly a vybité baterii v bezdrátovém modulu. Y 6 Telefonní číslo. příjemce prázdné Y 62 Telefonní číslo 2. příjemce prázdné Y 63 Telefonní číslo 3. příjemce prázdné Y 64 Telefonní číslo 4. příjemce prázdné
17 poplach smycka 8 Y 48 Definice textu SMS při poplachu na smyčce 8 (max 32 zn.) Y 49 Zavolat při poplachu na smyčce 8 ( ano, ne) 6.2 Konfigurace alarmů Upozornění - tyto parametry neplatí pro GSM DIN LITE! číslo popis parametru tovární hodnota Parametry pro definici povelů pro změnu střežení pomocí SMS Y 56 Povel jejímž odeslání uvedete systém do střežení (max 6 znaků) Y 57 Y 58 Povel jejímž odeslání uvedete systém do nestřežení (max 6 znaků) Povel jejímž odeslání uvedete systém do částečného střežení (max 6 znaků) hlidej nehlidej není definován Parametry pro nastavení příchodového a odchodového zpoždění Y 59 nastavení času odchodového zpoždění ve vteřinách (5-2) 6 Y 6 nastavení času příchodového zpoždění ve vteřinách (5-2) 3 Parametry pro nastavení textu SMS a povolení volání při stisku tísňového tlačítka - funkce PANIC (přenáší se na čísla viz Y 6 - Y 64 viz odstavec 6. obecná konfigurace) Y 6 Definice textu SMS při stisku tísňového tlačítka (max 48 zn.) stištěno tísňové tlačítko Y 7 Zavolat při stisku tísňového tlačítka ( ano, ne) Parametry pro nastavení textů poplachové SMS, povolení volání při poplachu a volba typu smyčky, veškeré poplachy se přenáší na čísla viz Y 6 - Y 64 viz odstavec 6. obecná konfigurace Konfigurace smyčky Y 5 Definice textu SMS při poplachu na smyčce (max 32 zn.) poplach smycka Y 6 Zavolat při poplachu na smyčce ( ano, ne) Y 7 Typ smyčky (-zpožděná, 2-okamžitá plášťová, 3-okamžitá Konfigurace smyčky 2 Y 8 Definice textu SMS při poplachu na smyčce 2 (max 32 zn.) poplach smycka 2 Y 9 Zavolat při poplachu na smyčce 2 ( ano, ne) Y 2 Typ smyčky 2 (-zpožděná, 2-okamžitá plášťová, 3-okamžitá Konfigurace smyčky 3 Y 25 Definice textu SMS při poplachu na smyčce 3 (max 32 zn.) poplach smycka 3 Y 26 Zavolat při poplachu na smyčce 3 ( ano, ne) Y 27 Typ smyčky 3 (-zpožděná, 2-okamžitá plášťová, 3-okamžitá Konfigurace smyčky 4 Y 28 Definice textu SMS při poplachu na smyčce 4 (max 32 zn.) poplach smycka 4 Y 29 Zavolat při poplachu na smyčce 4 ( ano, ne) Y 3 Typ smyčky 4 (-zpožděná, 2-okamžitá plášťová, 3-okamžitá Konfigurace smyčky 5 Y 35 Definice textu SMS při poplachu na smyčce 5 (max 32 zn.) poplach smycka 5 Y 36 Zavolat při poplachu na smyčce 5 ( ano, ne) Y 37 Typ smyčky 5 (-zpožděná, 2-okamžitá plášťová, 3-okamžitá Konfigurace smyčky 6 Y 38 Definice textu SMS při poplachu na smyčce 6 (max 32 zn.) poplach smycka 6 Y 39 Zavolat při poplachu na smyčce 6 ( ano, ne) Y 4 Typ smyčky 6 (-zpožděná, 2-okamžitá plášťová, 3-okamžitá Konfigurace smyčky 7 Y 45 Definice textu SMS při poplachu na smyčce 7 (max 32 zn.) poplach smycka 7 Y 46 Zavolat při poplachu na smyčce 7 ( ano, ne) Y 47 Typ smyčky 7 (-zpožděná, 2-okamžitá plášťová, 3-okamžitá Y 5 Typ smyčky 8 (-zpožděná, 2-okamžitá plášťová, 3-okamžitá Konfigurace smyčky 9 Y 65 Definice textu SMS při poplachu na smyčce 9 (max 32 zn.) poplach smycka 9 Y 66 Zavolat při poplachu na smyčce 9 ( ano, ne) Y 67 Typ smyčky 9 (-zpožděná, 2-okamžitá plášťová, 3-okamžitá Konfigurace smyčky Y 68 Definice textu SMS při poplachu na smyčce (max 32 zn.) poplach smycka Y 69 Zavolat při poplachu na smyčce ( ano, ne) Y 7 Typ smyčky (-zpožděná, 2-okamžitá plášťová, 3-okamžitá Konfigurace smyčky Y 7 Definice textu SMS při poplachu na smyčce (max 32 zn.) poplach smycka Y 72 Zavolat při poplachu na smyčce ( ano, ne) Y 73 Typ smyčky (-zpožděná, 2-okamžitá plášťová, 3-okamžitá Konfigurace smyčky 2 Y 74 Definice textu SMS při poplachu na smyčce 2 (max 32 zn.) poplach smycka 2 Y 75 Zavolat při poplachu na smyčce 2 ( ano, ne) Y 76 Typ smyčky 2 (-zpožděná, 2-okamžitá plášťová, 3-okamžitá Konfigurace smyčky 3 Y 77 Definice textu SMS při poplachu na smyčce 3 (max 32 zn.) poplach smycka 3 Y 78 Zavolat při poplachu na smyčce 3 ( ano, ne) Y 79 Typ smyčky 3 (-zpožděná, 2-okamžitá plášťová, 3-okamžitá Konfigurace smyčky 4 Y 8 Definice textu SMS při poplachu na smyčce 4 (max 32 zn.) poplach smycka 4 Y 8 Zavolat při poplachu na smyčce 4 ( ano, ne) Y 82 Typ smyčky 4 (-zpožděná, 2-okamžitá plášťová, 3-okamžitá Konfigurace smyčky 5 Y 83 Definice textu SMS při poplachu na smyčce 5 (max 32 zn.) poplach smycka 5 Y 84 Zavolat při poplachu na smyčce 5 ( ano, ne) Y 85 Typ smyčky 5 (-zpožděná, 2-okamžitá plášťová, 3-okamžitá Konfigurace smyčky 6 Y 86 Definice textu SMS při poplachu na smyčce 6 (max 32 zn.) poplach smycka 6 Y 87 Zavolat při poplachu na smyčce 6 ( ano, ne) Y 88 Typ smyčky 6 (-zpožděná, 2-okamžitá plášťová, 3-okamžitá ** legenda k typu smyčky: (stavem střežení se rozumí stav zajištění, či hlídání, často také nazyván zastřežení) Název smyčky funkce použití zpožděná smyčka sledována v režimu zahlídáno a zahlídáno částečně používá se v přístupových místnostech do domu, po jejím narušení je čas (příchodové zpoždění) na odhlídání systému okamžitá plášťová okamžitá vnitřní 24H smyčka sledována v režimu zahlídáno a zahlídáno částečně smyčka sledována jen v režimu zahlídáno smyčka sledována vždy bez ohledu na stav hlídání reaguje okamžitě, vhodná pro místnosti, do kterých se nedá vstoupit jinak než přes místnost se smyčkou zpožděnou smyčka nehlídá v režimu částečně zahlídáno, proto je vhodná pro místnosti, kde se pohybujete při částečném zhlídání (v noci apod.) Vhodná pro další detektory, které mají být sledovány neustále (detektor kouře apod) Konfigurace smyčky 8
18 24H bez kontrolního spojení smyčka sledována vždy bez ohledu na stav hlídání Vhodná pro další detektory, které mají být sledovány neustále, nevyžaduje pravidelné spojení s GSM (detektor kouře, panic tlačítka apod) Y 29 Čas reakce snížení teploty po otevření okna (-255 min, blokuje reakci na otevřené okno) Y 239 Zákaznická funkce Protherm - inverze výstupu 6.4 Konfigurace výstupů systému číslo popis parametru tovární hodnota 6.3 Konfigurace pro ovládání topení Upozornění - parametry označené hvězdičkou neplatí pro GSM DIN LITE! číslo popis parametru tovární hodnota Parametry pro definici ovládání režimů topení a volba teploměru Y 3 * povel pro zapnutí/přepnutí topení do režimu program ZATOPPROGRAM Y 4 povel pro zapnutí/přepnutí topení do režimu manual ZATOP Y 5 * povel pro zapnutí/přepnutí topení do režimu party ZATOPPARTY Y 6 povel pro vypnutí topení NETOP Y * Volba měření teploty (teploměru) místní, -4 vzdálená Lze zadat číslo vzdáleného teploměru (buď adresa nebo pozice) například termostatu, hodnota určuje který teploměr je určen k regulaci. Pro hodnotu 5, je zvolena teplota z GSM Exeo, pokud přiřazen Termostat sw 2.+ je automaticky volena teplota z něj Dle této volby kromě regulační smyčky, funguje i hlídání poklesu a překročení teploty nastavené parametry Y Zkrátka hlídána bude teplota měřena čidlem viz tento parametr.. 5 Parametry pro nastavení odeslání stavové SMS při dosažení nastavené teploty. SMS se odesílají na tel. čísla Y 6-Y 64 Hlídá teplotu z teploměru dle Y (pro GSM Din Lite vnitřního čidla), pro větší možnosti hlídání teplot čtěte parametry Y 2 - Y 249 v odstavci 6.3 Y 5 Teplota ve o C při jejímž dosažení dojde k odeslání stavové prázdné SMS (při vzrůstající teplotě). Prázdný parametr zablo- kuje funkci. Interval ve o C Y 52 Teplota ve o C při jejímž dosažení dojde k odeslání stavové 3 SMS (při klesající teplotě) Prázdný parametr zablokuje funkci. Interval ve o C Y 53 Hystereze (udává o kolik se musí změnit zpět teplota aby došlo k opětovnému odeslání stavové zprávy na základě dosažení teploty) ve o C - interval - 2 o C 2 Parametry pro rozšířené ovládání topení a zákaznické parametry Y 2 Spínání výstupu přiřazeného ikoně topení - povolení režimu termostat... výstup je ovládán bez ohledu na okolní teplotu (režim termostat vypnut) teplota, na kterou se má regulovat ve o C. Pokud přiřazen termostat sw 2. + je parametr nastaven automaticky. Y 22 Y 23 * Y 24 * Y 25 Y 27 Y 28 Temperování výstupu přiřazeného ikoně topení :... vypnuto teplota na kterou se má temperovat ve o C Režim programovatelného termostatu... časový program (režim AUTO) zakázán (V tomto režimu je možné používat jen režimy ZAPNUTO/MAN a VYPNUTO. Přepnutí do režimu MAN neprovede přestavení na úspornou teplotu (narozdíl od režim AUTO povolen). Stisk tlačítka AUTO přepne rovněž do režimu ZAPNUTO/MAN)... časový program (režim AUTO) povolen Možnost vypnutí nepoužitého relé v termostatu (pro prodloužení životnosti baterií je možné relé v termostatu vypnout, pokud jej nepoužíváte)... relé vypnuto,... relé zapnuto Zámek topení například pro Apartmány Maximální povolená teplota, na kterou se smí vytápět -35 stupňů. Pokud je požadovaná teplota překročena, vloží se tato teplota - funkce vypnuta Volba vstupu pro hlídání otevřených oken (-8, blokuje reakci na otevřené okno) Volba teploty na níž se má topit při otevřených oknech ( - 35, blokuje reakci na otevřené okno) DeskTop 5 Exeo Alarm DIN Parametry pro definici výstupu č. - relé na GSM Exeo DeskTopII, relé na Exeo DIN Y Přiřazení ikony a audio názvu výstupu (Ikonu lze vždy použít jen pro jeden výstup! ):... Výstup nepoužit... Topení 2... Osvětlení (ikona žárovka) 3... Zalévání květin (ikona květina) 4... Sauna 5... Bazén Y 2 Povolení ovládání DTMF:... ANO,... NE pokud není povoleno, výstup nebude v audio nabídce zmiňován. Y 3 Povolení ovládání prozvoněním... zakázáno... povoleno Y 4 Režim výstupu (platí pro všechny režimy ovládání)... přepínací -254 pulzní (kde hodnota je délka pulzu ve vteřinách) 255 pulzní 2 sec se sledováním stavu zařízení vstupem (pro Sauna apod) Y 5* Čas automatického vypnutí v hodinách -255,... vypnuto Y 6* povel pro zapnutí výstupu pomoci SMS (max 6 znaků) ZAPNI Y 7* povel pro vypnutí výstupu pomoci SMS (max 6 znaků) VYPNI Y 8* popiska Zapnutí výstupu (max 2 znaků) A Y 9 popiska Vypnutí výstupu (max 2 znaků) Vložením velkého písmene A do parametru Y 8 a Y 9 se provede automatické pojmenování dle vybrané ikony v parametru Y. A Parametry pro definici výstupu č. 2 - (Pro Exeo DeskTop některý ze vzdálených výstupů, pro Exeo DIN také relé 2) Y 2 Přiřazení ikony a audio názvu výstupu (Ikonu lze vždy použít jen pro jeden výstup!): Desktop GSM DIN 2... Výstup nepoužit... Topení 2... Osvětlení (ikona žárovka) 3... Zalévání květin (ikona květina) 4... Sauna 5... Bazén Y 22 Povolení ovládání DTMF:... ANO,... NE pokud není povoleno, výstup nebude v audio nabídce zmiňován. Y 23 Povolení ovládání prozvoněním... zakázáno... povoleno 2... povoleno - režim rozpínací-resetovací funkce prozvoněním Y 24 Režim výstupu (platí pro všechny režimy ovládání)... přepínací -254 pulzní (kde hodnota je délka pulzu ve vteřinách) 255 pulzní 2 sec se sledováním stavu zařízení vstupem 2 (pro Sauna apod) Y 25 Čas automatického vypnutí v hodinách -255,...vypnuto Y 26* Povel SMS zapnutí výstupu 2 pomocí SMS (max 6 znaků) ZAPNI2 Y 27* Povel SMS vypnutí výstupu 2 pomocí SMS (max 6 znaků) VYPNI2 Y 28* Popiska Zapnutí výstupu 2 (max 2 znaků) A Y 29* Popiska Vypnutí výstupu 2 (max 2 znaků) Vložením velkého písmene A do parametru Y 28 a Y 29 se provede automatické pojmenování dle vybrané ikony v parametru Y 2. A Parametry pro definici výstupu č. 3 - (Pro Exeo DeskTop některý ze vzdálených výstupů, pro Exeo DIN také transistorový výstup 3)
1 Před instalací se seznamte s podrobným návodem k instalaci & uživatelskou příručkou A
1 Před instalací se seznamte s podrobným návodem k instalaci & uživatelskou příručkou A 2 A Vložení SIM, připojení antény a napájecího zdroje B Otevřte GSM Exeo rozloupnutím SIM nevylamujte na micro! Vložte
Uživatelská příručka termostatu GSM Exeo Příručka Verze /2015, Firmware GSM 2.29E+ & Termostat V 3.1x
NEZAPOMEŇTE Exeo správně nastavit EXEO konfigurátorem viz Rychlý inst. manual Uživatelská příručka termostatu GSM Exeo Příručka Verze 1.40 11/2015, Firmware GSM 2.29E+ & Termostat V 3.1x Proti nechtěnému
Souhrn manuálů pro GSM Exeo
Souhrn manuálů pro GSM Exeo GSM EXEO Uživatelský manuál GSM EXEO desktop II Návod k instalaci GSM EXEO - DeskTopII Dodatek k návodu Kompletní seznam parametrů schéma připojení variant manuály web www.gsmexeo.cz
Souhrn manuálů pro GSM Exeo
Souhrn manuálů pro GSM Exeo GSM EXEO Uživatelský manuál GSM EXEO desktop II Návod k instalaci GSM EXEO - DeskTopII Dodatek k návodu Kompletní seznam parametrů schéma připojení variant manuály web www.gsmexeo.cz
Souhrn manuálů pro GSM Exeo
Souhrn manuálů pro GSM Exeo GSM EXEO Uživatelský manuál GSM EXEO desktop II Návod k instalaci GSM EXEO - DeskTopII Dodatek k návodu Kompletní seznam parametrů schéma připojení variant manuály web www.gsmexeo.cz
GSM Exeo Ekviterm (set) Návod k instalaci Před připojením zařízení a jeho uvedením do provozu se podrobně seznamte s tímto návodem
(verze 1.3-9/2014) GSM Exeo Ekviterm (set) Návod k instalaci Před připojením zařízení a jeho uvedením do provozu se podrobně seznamte s tímto návodem platí pro verzi SW V2.30+, manuál pro GSM Exeo & Exeo
GSM EXEO DIN Návod k instalaci Před připojením zařízení a jeho uvedením do provozu se podrobně seznamte s tímto návodem
(verze 11-2/2019) GSM EXEO DIN Návod k instalaci Před připojením zařízení a jeho uvedením do provozu se podrobně seznamte s tímto návodem platí pro verzi SW V2.28+, manuál pro GSM Exeo DIN, GSM Exeo DIN
Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
GSM EXEO DIN Návod k instalaci Před připojením zařízení a jeho uvedením do provozu se podrobně seznamte s tímto návodem
(verze 2-5/23) GSM EXEO DIN Návod k instalaci Před připojením zařízení a jeho uvedením do provozu se podrobně seznamte s tímto návodem platí pro verzi SW V2.+, manuál pro GSM Exeo DIN, GSM Exeo DIN Lite
GSM EXEO DIN Návod k instalaci Před připojením zařízení a jeho uvedením do provozu se podrobně seznamte s tímto návodem
(verze 9-4/2016) GSM EXEO DIN Návod k instalaci Před připojením zařízení a jeho uvedením do provozu se podrobně seznamte s tímto návodem platí pro verzi SW V2.28+, manuál pro GSM Exeo DIN, GSM Exeo DIN
GSM ALARM - základní sada Návod k použití
GSM ALARM - základní sada Návod k použití První spuštění a základní nastavení: Před vložením SIM karty do GSM alarmu, je potřeba ji připravit v mobilním telefonu: 1. Odstraňte PIN 2. Vymažte všechny telefonní
GSM EXEO DIN Návod k instalaci Před připojením zařízení a jeho uvedením do provozu se podrobně seznamte s tímto návodem
(verze 8-2/25) GSM EXEO DIN Návod k instalaci Před připojením zařízení a jeho uvedením do provozu se podrobně seznamte s tímto návodem platí pro verzi SW V2.+, manuál pro GSM Exeo DIN, GSM Exeo DIN Lite
NÁVOD NA MONTÁŽ A OBSLUHU SXS 20
Vydání březen 2003. 2003, RADOM s.r.o. Jiřího Potůčka 259 530 09 Pardubice tel./fax: +420466414211 email: info@radom-cz.cz Autor: Z.Krčil Počet stran: 11 Číslo dokumentu: KD 800 98 Určení GSM hlásič SXS
bezdrátový GSM Exeo Alarm Verze 3-7/2013, pro verzi SW 2.11 uživatelská příručka
bezdrátový GSM Exeo Alarm Verze 3-7/2013, pro verzi SW 2.11 uživatelská příručka 2 Obsah Popis... 4 Obsah sady Exeo Alarm... 5 Instalace... 6 Vložení SIM karty, připojení GSM antény a síťového adaptéru...
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT23 VELKÝ PŘEHLEDNÝ DISPLEJ S DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM vhodný pro všechny typy kotlů s ON / OFF ovládáním týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý
PocketHome R CENTRÁLNÍ OVLÁDÁNÍ VYTÁPĚNÍ VAŠEHO DOMU VIZUÁLNÍ PŘÍRUČKA K MODULU GST1
ph_gst1_v1004:layout 1 11.12.2007 0:06 Page 1 PocketHome R CENTRÁLNÍ OVLÁDÁNÍ VYTÁPĚNÍ VAŠEHO DOMU VIZUÁLNÍ PŘÍRUČKA K MODULU GST1 Teplota 23 Příslušenství k systému PocketHome Dálkové ovládání centrální
Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC
Návod na montáž a údržbu BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC CZ verze 1.0 Obsah 1. Instalace 1.1. Seznam dílů 1.2. Displej a LED 1.3. Umístění 1.4. Elektrické zapojení 2. První spuštění 3. Funkce 3.1. Nastavení
Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES
Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Z důvodu možných změn norem a výrobků jsou informace a obrázky uvedené v tomto dokumentu závazné jen tehdy, pokud jsou od nás potvrzeny. Programovatelný
Chuango. Vážený zákazníku,
Chuango Vážený zákazníku, děkujeme vám za výběr dálkového spínače E5, vysoce moderního dálkového spínače domácích spotřebičů založeného na službách cloud serveru. K dispozici jsou dvě verze připojení:
Pokojový termostat EURO-309, dotykový Kód:
Návod k použití CZ Pokojový termostat EURO-309, dotykový Kód: 4737873 Děkujeme Vám za projevenou důvěru zakoupením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi
Klávesnice EKB2. Stručný uživatelský návod k použití. Verze 1.00
Klávesnice EKB2 Stručný uživatelský návod k použití Verze 1.00 Vážený zákazníku. Tento stručný uživatelský manuál Vás přehlednou a jednoduchou formou seznámí se základní obsluhou Vašeho zabezpečovacího
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
GSM modul na ovládání sauny
GSM modul na ovládání sauny GSM modul je určený ke vzdálenému ovládání sauny. Umožní vám například zapnout saunu pomocí sms zprávy, zatímco vy budete teprve na cestě domů. Pokud se rozmyslíte, pomocí vašeho
Bezpečnostní GSM alarm systém. Zkrácený UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Bezpečnostní GSM alarm systém Zkrácený UŽIVATELSKÝ MANUÁL První zapnutí Vložte kartu SIM do hlavní jednotky, zapojte kabely a správně namontujte GSM anténu. Potom zapojte napájecí adapter do napájení.
Bezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511. Návod k použití
Bezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511 Návod k použití 16 1 Instalace systému Stručný popis systému Tento GSM poplašný a dohledový systém se skládá z hlavní jednotky a bezdrátového příslušenství jako
Návod na použití GSM spínače
Návod na použití GSM spínače Obj. č: 3242 Krátký popis dálkového spínače GSM: umožňuje zapínání a vypínání přístrojů přes síť GSM (i pro více uživatelů) Funkce časového zpoždění (zapínání a vypínání přístrojů
TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44
www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje
Termostat programovatelný TP08
Návod k použití Termostat programovatelný TP8 V 1.1 Popis Programovatelný termostat pro ovládání topení nebo klimatizace. Při provozu ukazuje skutečnou teplotu v prostoru, čas a den v týdnu, zvolený program,
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál
Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO uživatelský manuál 1 1. LCD displej dálkového ovladače 2. Popis ikonek LCD displeje 1. Vypnutí systému 2. Tiché zapnutí 3. Zapnutí se zvukem
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
INTERFACE GSM VT-GSM-007
Popis zařízení INTERFACE GSM VT-GSM-007 Zařízení VT-GSM-007 je GSM interface s hlasovým kanálem a 2 vstupy a 2 výstupy (NO,NC). Vstupy se aktivují připojením na záporný potenciál napájení 0V. Doba pro
Systém RADOM SECURITY pro zabezpečení objektů
Systém RADOM SECURITY pro zabezpečení objektů Vydání: leden 2009 Návod na obsluhu signalizačního zařízení 2009, RADOM s.r.o. Jiřího Potůčka 259 530 09 Pardubice tel.: +420 466 414 211 fax: +420 466 413
GSM relé na DIN lištu (obj. kód: GSM-REL1) Návod Aktualizace návodu: Rev._1.0
GSM relé na DIN lištu (obj. kód: GSM-REL1) Návod Aktualizace návodu: 4.8.2015 Rev._1.0 Popis zařízení Komunikátor GSM-REL1 je univerzální GSM relé na DIN lištu, umožňující snadné ovládání libovolného
Bezpečnostní poplašný systém GSM-01LED T505. Návod k použití
Bezpečnostní poplašný systém GSM-01LED T505 Návod k použití 16 1 Instalace systému Stručný popis systému Tento GSM poplašný a dohledový systém se skládá z hlavní jednotky a bezdrátového příslušenství jako
Uživatelský manuál pro GSM ovládání RTU 5024
Uživatelský manuál pro GSM ovládání RTU 5024 Instalace a nastavení Základní heslo je 1234 toto heslo doporučujeme před používáním změnit. Změna hesla a další nastavení se provádí pomocí SMS příkazů. Všechny
GSM regulátor 3 VA. Slot pro standardní neblokovanou SIM kartu Bezpotenciálový výstup relé 1 zapínací, max. 5 A / 250 V
GSM regulátor Technické údaje Napájecí napětí 230 VAC / 6VDC adaptér (zahrnutý) Spotřeba energie 3 VA Regulační nastavení Pomocí GSM/SMS z běžného mobilního telefonu Slot pro standardní neblokovanou SIM
GSM-01. Pro lepší pochopení tohoto výrobku, přečtěte si uživatelská příručka důkladně před použitím.
GSM-01 Pro lepší pochopení tohoto výrobku, přečtěte si uživatelská příručka důkladně před použitím. Dovozce a prodejce: www.alarmy-zabezpeceni.cz Hanse Ledwinky 200 742 21 Kopřivnice Česká republika Tel:
PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT
PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT11 NOVÝ DESIGN - JEDNODUCHÉ OVLÁDÁNÍ - SNADNÁ MONTÁ MONTÁŽ A UMÍSTĚNÍ Termostat instalujte na vhodné
Ethernetový komunikátor ETH-BOX1
Ethernetový komunikátor ETH-BOX1 NÁVOD K POUŽITÍ Poslední aktualizace: 22.12.2011 Ethernetový komunikátor ETH-BOX1 1 Malý ethernetový komunikátor umožňující pohodlné ovládání libovolného zařízení přes
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
PocketHome 10-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R9. výstup R7. výstup R8. výstup R10. vstup +5V
PocketHome PH-WS04-10 10-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ ZÁKLADNÍ POPIS anténa s konektorem SMA na 433,92 MHz R10 R9 R8 R7 vstup +5V tl.del pro mazání kódů tl.fce pro výběr kanálu R1-R10 dioda PWR indikace pro napájení
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 4000867 1. Display (1) Nastavená teplota (2) Pokojová teplota (3) Symbol jednotky teploty (4) Dny týdne (5) Hodiny (6) Minuty (7) Symbol topení (8) Symbol chlazení (9) Symbol slabé
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a
Regulátor nabíjení HP2430-HP A
Regulátor nabíjení HP2430-HP4840 30-60A Úvod : 1. 12V / 24 V systémové napětí je automaticky rozpoznáno 2. nabíjecí program pro hermetické, gelové, zaplavené olověné baterie a lithiové baterie je k dispozici
ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK
KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor
PØÍKLADY Z PRAXE Ukázky nastavení a zapojení modulu GST2. Praktické využití modulu s nejčastěji využívanými funkcemi.
PØÍKLADY Z PRAXE Ukázky nastavení a zapojení modulu. Praktické využití modulu s nejčastěji využívanými funkcemi. Základní nastavení Funkce modulu Hlásí poruchu nebo poplach Hlídá teplotu Reguluje teplotu
POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1
POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 Návod k obsluze Pokojová stanice ESTER je určena pro vzdálené ovládání počítače ESRAK, monitoring automatické kotelny s možností úpravy parametrů bez nutnosti přítomnosti obsluhy
ugate Set 1.0 software pro konfiguraci GSM komunikátoru ugate2 Poslední aktualizace: 9.6.2010
ugate Set 1.0 software pro konfiguraci GSM komunikátoru ugate2 Poslední aktualizace: 9.6.2010 ugate Set je podpůrný software určený ke snadné konfiguraci GSM komunikátoru ugate2. Po připojení ugate2 USB
NAM technology. Uživatelský manuál. REGGAE alarm verze: 1.01 07/2011
NAM technology Uživatelský manuál REGGAE alarm verze: 1.01 07/2011 NAM system, a.s. Petra Cingra 840, 735 11 Orlová, Obchodní oddìlení divize PCO: Tel.: +420 596 531 140, GSM: +420 603 479 095, e-mail:
GSV5 MODUL GSV5. Kompletní uživatelský manuál. Verze SW 2.01b. Seco
MODUL Kompletní uživatelský manuál Verze SW 2.01b Seco-9409-2 Tento manuál se skládá z 2 manuálů Mobilní aplikace Secolink Pro a cloud ALARMSERVER.NET Obsah Ovládání systému hlasovým průvodcem... 3 Ovládání
11.26 Přijímač CENTRALIS RTS PR/PF
Úvodní upozornění Přezkoušení směru otáčení Po prvním připojení k síťovému napětí se přijímač CENTRALIS RTS PR/PF nachází ve speciálním režimu se sníženou citlivostí (dosah omezen na cca 0,5-1 m) a reaguje
ALTEA EVO Track. Uživatelský manuál
ALTEA EVO Track Uživatelský manuál ver. 11/2009 Obsah Obsah... 2 Úvod a seznámení... 3 Jak pracuje EVO Track... 4 Baterie EVO Tracku... 5 Dobíjení EVO Tracku... 5 Instalace a obsluha... 6 Výklad signalizace
PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ
PT14-HT-P PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ Určený pro: radiátory osazené termoelektrickými pohony rozdělovače teplovodního podlahového topení s termoelektrickými pohony MONTÁŽ
RAMSES 811 top RAMSES 812 top
310 981 03 RAMSES 811 top RAMSES 812 top Ref. č. 811 9 032 Ref. č. 812 00 32 Montážní návod 1 Obsah 1 Použití a popis... 1 2 Bezpečnostní pokyny... 1 3 Popis a montáž... 2 3.1 Náhled na přístroj... 2 3.2
Návod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
Termostat programovatelný TP01
Návod k použití Termostat programovatelný TP01 CZ verze 1.1 Popis Programovatelný termostat pro ovládání topení nebo klimatizace. Umožňuje nastavit 2 teplotní hladiny v rozsahu mezi 5 a 35 C (tj. komfortní
Nastavení V-GSM-SI pro měření hladiny pomocí VSDP
1 Úvod ke konfiguračnímu programu VSDP_GSM U modulu GSM brány V-GSM_SI/F, která je použita v sestavě autonomního monitoru vodní hladiny V-LM-GSM je nutné nastavit, jako u jiných našich zařízeních, pomocí
ZÁKLADNÍ INFORMACE INSTALACE
1 CALL ME - manuál základní informace / instalace ZÁKLADNÍ INFORMACE Call Me je zařízení pro sledování motocyklu, které využívá technologii GPS pro určení jeho polohy a GSM síť pro komunikaci s vaším mobilním
Obsah. Obsah. 1 Návod k montáži...3. 2 Uvedení do provozu...4. 3 Návod k obsluze...6. Strana
GSM-Modul Návod k instalaci a obsluze RS 232 Modul GSM mit s anténou Antenne Dezember 2007 ab Softwareversion 2.0 Uschovat pro další použití! Obsah Obsah Strana 1 Návod k montáži...3 1.1 Montáž antény...
Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00
Návod k obsluze Spínací člen 1289 00 Obsah Popis přístroje... 3 Ovládací a zobrazovací prvky... 4 Připojovací svorky... 7 Montáž... 8 Nastavení druhu provozu... 9 Přepnutí druhu provozu podle naprogramování...
Základní prvky systému
MAGICAR MA600H Základní prvky systému ANTÉNA INDIKAČNÍ LASER DRŽÁK LED A LED B SYSTÉMOVÁ SIRÉNA SYSTÉMOVÉ TLAČÍTKO LED C LED D PIR SENZOR ADAPTÉRU ZDÍŘKA PRO KONEKTOR Montáž Li-Ion baterie do systému +12V
GSM RELÉ 3 - SOLB. 1. Úvod. 4. Technické údaje. 2. Obchodní balení. 5. Hardware. 3. První spuštění. 5.1 Konektory. 5.
RELÉ 3 SOLB 1. Úvod Zařízení RELÉ 3 SOLB (dále jen RELÉ 3) je určeno pro montáž do rozvaděče na DIN lištu. Umožňuje dálkově ovládat dva nezávislé obvody elektrické instalace domovního rozvodu, například
NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484
NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 OBSAH 1. Popis 2. Propojení modulu s PC 3. Instalace a spuštění programu CS-484 4. POPIS JEDNOTLIVÝCH ZÁLOŽEK 4.1. Připojení 4.1.1 Připojení modulu 4.2. Nastavení
WiFi spínač ovládaný telefonem. Sonoff Pasiv 12V
WiFi spínač ovládaný telefonem Sonoff Pasiv 12V WiFi modul Sonoff Pasiv 12V je určen k ovládání externích spotřebičů vzdáleně přes internet. Využívá Cloud systému pro jednoduché připojení do WiFi sítě
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
PH-BP1-P9. PocketHome 9-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ PRO ZÓNOVOU REGULACI PODLAHOVÉHO TOPENÍ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R7. výstup R9.
PocketHome anténa s konektorem SMA na 433,92 MHz PH-BP1-P9 9-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ PRO ZÓNOVOU REGULACI PODLAHOVÉHO TOPENÍ ZÁKLADNÍ POPIS R10 R9 R8 R7 vstup +5V tl.del pro mazání kódů tl.fce pro výběr kanálu
Vstupní jednotka E10 Návod na použití
Návod na použití Přístupový systém Vstupní jednotka E 10 Strana 1 Obsah 1 Úvod:... 3 2 Specifikace:... 3 3 Vnitřní obvod:... 3 4 Montáž:... 3 5 Zapojení:... 4 6 Programovací menu... 5 6.1 Vstup do programovacího
Prostorový termostat s týdenním programem CR 309/S. Návod na montáž a obsluhu
Prostorový termostat s týdenním programem CR 309/S Návod na montáž a obsluhu Termostat s týdenním programem, kulatým grafickým displejem, možností nastavení 2 teplot na den, s proporcionální regulací,
INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace
BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT
BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BPT710 PRO OVLÁDÁNÍ TOPNÝCH ZAØÍZENÍ Komfortní ovládání pro: přímotopy podlahové topení sálavé panely, infrapanely plynové a elektrické kotle (pouze s přijímačem BPT002)
Sonoff RF Chytrý Wi-Fi vypínač ovládaný telefonem + 433MHz ovladačem
Sonoff Basic Chytrý Wi-Fi vypínač ovládaný telefonem Sonoff RF Chytrý Wi-Fi vypínač ovládaný telefonem + 433MHz ovladačem Záruční a pozáruční servis výrobků: www.chytrevypinace.cz Mikuláškovo nám. 6, 62500,
PGM-03C. Economy ( C = Controller ) www.gsm-moduly.cz. GSM klíč & dálkové ovládání. Montážní a uživatelská příručka
PGM-03C Economy ( C = Controller ) GSM klíč & dálkové ovládání Montážní a uživatelská příručka www.gsm-moduly.cz 1 GSM dálkové ovládání PGM-03C Eco Montážní manuál v.3-1.10.2011 pro verzi fw. 1.2 Zařízení
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
Sfera Keypad Module. Instalační manuál 07/12-01 PC
353000 Sfera Keypad Module Instalační manuál 07/12-01 PC 2 Obsah Numerická klávesnice 1 Úvod 4 1.1 Varování a doporučení 4 2 Popis 5 2.1 Hlavní funkce 5 2.2 Čelní pohled 6 2.3 Zadní pohled 7 3 Konfigurace
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
GSM modul na ovládání sauny
GSM modul na ovládání sauny GSM modul je určený ke vzdálenému ovládání sauny. Umožní vám zapnout saunu pomocí sms zprávy, a po skončení saunování jí opět vypnout. Můžete si tak nahřát saunu, zatímco vy
WiFi spínač ovládaný telefonem. Sonoff Basic/RF
WiFi spínač ovládaný telefonem Sonoff Basic/RF WiFi modul Sonoff je určen k ovládání externích spotřebičů vzdáleně přes internet. Využívá Cloud systému pro jednoduché připojení do WiFi sítě bez nutnosti
Stmívač LED svítidel s WiFi dálkovým ovládáním TM111. Uživatelský manuál
Stmívač LED svítidel s WiFi dálkovým ovládáním TM111 Uživatelský manuál Technické parametry a rozměry Jedná se o panelové provedení s dotykovým ovládáním, určené k instalaci na stěnu na standardní elektrikářskou
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3
NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění
INTELIGENTNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT
INTELIGENTNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT VELKÝ PODSVÍCENÝ DISPLEJ s intuitivní navigací a výběrem jazyka 9 TÝDENNÍCH PROGRAMŮ a 6 teplotních změn na den HYSTEREZE / PI / PID REGULACE volba podle topného systému
Nástěnný GSM alarm FLAJZAR
Nástěnný GSM alarm FLAJZAR (obj. kód: GSM-MD1) Návod 23.09.2015 UPOZORNĚNÍ: pro nové funkce hlídání, denní a noční zóny, je třeba používat firmware 206.100.1 a vyšší. Jednoduché zabezpečení prostor s hlášením
DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013
DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013 Parametry regulátoru: Napájecí napětí Krytí IP Silové výstupy Maximální spínaný proud Digitální vstupy Analogové vstupy ~230V 42 8 x spínací relé 2A + 4 x přepínací relé 5A 5A
Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008
Synco living Klimatizace Uvedení do provozu Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Úvod Klimatizační jednotku můžeme ovládat následovně: Spínacím výstupem chlazení ZENNiO modulem (KNX-TP1) KNX
Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm
www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Parametry měření... 4 Obecné parametry...
GSM zařízení, které vám bude mlčky a spolehlivě sloužit...
Snadná montáž, rychlé nastavení! GSM zařízení, které vám bude mlčky a spolehlivě sloužit... GD-04 je GSM dálkový ovladač. SMSkuje, telefonuje - zapíná, vypíná i střeží. Neumí mluvit, ale přesto mu každý
Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23
Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Napájecí zdroj NZ23 slouží k napájení jednoho nebo více kusů detektorů plynu. Zdroj NZ23 umožňuje také zpracovat výstupní signál z detektorů. Relé, která
OSD4-1999. základní technické údaje. OSD4-1999 objednací číslo 2024 napájení. 230 V AC ±10 %, 50 Hz výstup
OSD4-1999 podřízená jednotka centrální regulace (systému CS4) TECHNICKÁ DOKUMENTACE bezdrátová komunikace s řídící jednotkou OCS4-10 bez propojení s centrální jednotkou funguje jako manuální termostat
ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na
ESII Roletová jednotka
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.
UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E
Uživatelský návod k obsluze řídící jednotky C l i m a t i x elektrokotlů řady BENEKOV E Verze návodu: 2018-08 - 1 - OBSAH UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E 1. Úvod... 3
BEZDRÁTOVÁ REGULACE A PŘÍSLUŠENSTVÍ
BEZDRÁTOVÁ REGULACE A PŘÍSLUŠENSTVÍ NASTAVENÍ TEPLOTY Regulace teploty v topném režimu je realizováno pomocí informací shromážděných venkovním čidlem a/nebo pokojovými e-bus termostaty - s modulací (max.
Sebury BC verze 2.0. Instalační manuál
Sebury BC-2000 verze 2.0 VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 635 (pracovní doba 7:30 15:30) www.variant.cz evs@variant.cz Tato dokumentace je
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
Návod na použití GSM Alarmu
Návod na použití GSM Alarmu Obj. č: 3117 GSM Alarm slouží ke sledování napětí v elektrické ohradě. Při poklesu napětí, může GSM Alarm poslat sms zprávu až na 5 různých telefonních čísel. Kontrolu lze provést