Chcete-li získat nejnovější Příručky k dílům nebo jiné Příručky v jazyce obsluhy, navštivte: * *
|
|
- Marcel Ševčík
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Chcete-li získat nejnovější Příručky k dílům nebo jiné Příručky v jazyce obsluhy, navštivte: * *
2 ÚVOD Obalové materiály, staré součásti zařízení a kapaliny likvidujte způsobem bezpečným pro životní prostředí v souladu s místními předpisy pro likvidaci odpadu. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ S30 je průmyslový pojízdný stroj určený k zametání a stírání tvrdých povrchů (beton, asfalt, kámen, syntetické materiály atd.). Typické aplikace zahrnují průmyslové sklady, průmyslové plochy, distribuční zařízení, stadiony, arény, parkoviště, dopravní terminály a staveniště. Nepoužívejte toto zařízení na zemině, trávě, umělé trávě nebo na kobercích. Toto zařízení se může používat ve vnitřních i venkovních prostorech, ale ve vnitřních prostorech je nutné zajistit dostatečnou ventilaci. Nepoužívejte toto zařízení jinak, než jak je popsáno v této příručce pro obsluhu.
3 S Gas/LPG ( ) 1
4 OBSAH Strana BOČNÍ KARTÁČ VÝMĚNA BOČNÍHO KARTÁČE NASTAVENÍ STOPY BOČNÍHO KARTÁČE OTOČENÍ A VÝMĚNA STĚRAČŮ CHRÁNIČE BOČNÍHO KARTÁČE.. 54 ZÁSTĚRKYAKLAPKY ZÁSTĚRKY KOŠE ZÁSTĚRKY DVÍŘEK KARTÁČE ZADNÍ ZÁSTĚRKY RECIRKULAČNÍ KLAPKA TĚSNĚNÍ TĚSNĚNÍ DVÍŘEK KARTÁČE TĚSNĚNÍ KOŠE TĚSNĚNÍ KONTROLNÍCH DVÍŘEK KOŠE TĚSNĚNÍ NA VSTUPU KOMORY FILTRU TĚSNĚNÍ CYKLÓNOVÉHO PŘEDFILTRU TĚSNĚNÍ BRÁNÍCÍ NÁVRATU PRACHU (SN ) TĚSNĚNÍ PRACHOVÉHO FILTRU (SN ) TĚSNĚNÍ DVÍŘEK PRODLOUŽENÉHO ČISTIČE (DOPLNĚK) TĚSNĚNÍ CYKLÓNOVÉ PRACHOVÉ VANY (SN ) CYKLÓNOVÝ STÁLÝ FILTR (SN ) TĚSNĚNÍ KRYTU CYKLÓNOVÉHO ODLUČOVAČE (SN ) 58 TĚSNĚNÍ OTVORU KRYTU CYKLÓNOVÉHO ODLUČOVAČE (SN ) TĚSNĚNÍ KRYTU KOŠE PRACHOVÉHO FILTRU (SN ) BRZDY A PNEUMATIKY BRZDY KOLA ZADNÍ KOLEČKO HNACÍ MOTOR TLAČENÍ, TAŽENÍ A PŘEPRAVA ZAŘÍZENÍ TLAČENÍ NEBO TAŽENÍ ZAŘÍZENÍ PŘEPRAVA ZAŘÍZENÍ ZDVIHÁNÍ ZAŘÍZENÍ POKYNY PRO SKLADOVÁNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE CELKOVÉ ROZMĚRY/OBJEMY ZAŘÍZENÍ OBECNÉ PROVOZNÍ VLASTNOSTI TYP POHONU HYDRAULICKÝ SYSTÉM ŘÍZENÍ BRZDOVÝ SYSTÉM KOLA ROZMĚRY ZAŘÍZENÍ S Gas/LPG ( )
5 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE V příručce jsou použita následující níže popsaná opatření: POZOR: Upozornění na nebezpečí nebo na nebezpečné úkony, které mohou způsobit vážné poranění nebo smrt. POZOR: Pro upozornění na nebezpečné úkony, které mohou způsobit lehké nebo střední poranění. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Popis úkonů, které musí být dodržovány pro bezpečnou funkci zařízení. Následující údaje informují o podmínkách potenciálně nebezpečných pro obsluhu. Buďte si vědomi toho, kdy takové podmínky mohou nastat. Seznamte se se všemi bezpečnostními prvky zařízení. Poškození zařízení nebo jeho nesprávnou funkci neprodleně nahlaste. POZOR: Pohybující se řemen a ventilátor. Udržujte vzdálenost. POZOR: Stroj vypouští toxické plyny. Může dojít k vážnému poranění nebo úmrtí. Zajistěte odpovídající větrání. POZOR: Zdvižený koš může spadnout. Zajistěte koš pomocí podpěrky. POZOR: Bod ohybu zdvihacího ramena. Udržujte vzdálenost od zdvihacích ramen koše. POZOR: Nebezpečí popálení. Horký povrch. Nedotýkejte se. POZOR: Může tak dojít k nehodě. Nepoužívejte prodloužený čistič ani odfukovací nástavec, když se zařízení pohybuje. PRO VAŠI BEZPEČNOST: 1. Nepoužívejte zařízení: - bez příslušného vyškolení a pověření, - bez přečtení a pochopení příručky pro obsluhu, - pod vlivem alkoholu nebo drog, - při používání mobilního telefonu nebo jiného elektronického zařízení, - pokud nejste mentálně a fyzicky schopní postupovat podle pokynů stroje, - není-li v náležitém stavu pro použití, - bez filtrů, - v místech, kde se nacházejí hořlavé výpary/kapaliny nebo hořlavý prach, - v místech, kde je příliš tma pro bezpečné vidění ovládacích prvků nebo pro bezpečné ovládání stroje bez rozsvícených pracovních světel / světlometů, - v místech s možností padajících předmětů, není-li vybaveno ochranou hlavy, 2. Před spuštěním zařízení: - zkontrolujte zařízení, zda nedochází k žádnému úniku kapalin, - zajistěte, aby se jiskry nebo otevřený oheň nedostaly do blízkosti prostoru pro tankování, - zkontrolujte, zda jsou použity všechny bezpečnostní prvky a zda řádně fungují, - zkontrolujte správnou funkci brzd a řízení, - nastavte sedadlo a připněte si pás sedačky (pokud je součástí vybavení), 3. Při spuštění zařízení: - držte nohu na brzdovém pedálu a směrový pedál nastavte do neutrální polohy, POZOR: Motor s LPG bude běžet ještě několik vteřin po vypnutí klíčkem. Před opuštěním zařízení zařaďte ruční brzdu. Tento stroj může být vybaven technologií, která automaticky komunikuje přes mobilní sítě. Pokud je toto zařízení provozováno na místě, kde je používání mobilních telefonů omezeno z důvodu obav týkajících se rušení zařízení, obraťte se na zástupce Tennant ohledně informací o tom, jak vypnout mobilní komunikační funkce. 3
6 4. Při používání zařízení: - používejte zařízení pouze způsobem popsaným v této příručce, - nepoužívejte pro úklid hořících nebo kouřících zbytků jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel, - pro zastavení zařízení používejte brzdy, - na svažující se nebo na kluzké ploše postupujte pomalu, - Nezametejte na plošině, jejíž sklon převyšuje 14%, a nepřepravujte zařízení na plošině, jejíž sklon převyšuje 17%. - při zatáčení snižte rychlost, - při pohybu zařízení mějte všechny části těla na stanovišti obsluhy, - při manipulaci se zařízením berte vždy v úvahu okolní prostředí. - při pohybu dozadu postupujte opatrně, - se zdviženým košem pohybujte se zařízením opatrně, - nezvedejte koš, když je stroj na svahu, - před zdvižením koše se ujistěte, že je k tomu dostatek místa, - do blízkosti zařízení za chodu nesmí vstupovat děti a nepovolané osoby, - nevozte žádné osoby na žádné z částí zařízení, - vždy dodržujte bezpečnostní a dopravní předpisy, - poškození zařízení nebo jeho nesprávnou funkci neprodleně nahlaste, 5. Před ukončením práce se zařízením nebo před jeho servisem: - neparkujte v blízkosti hořlavých materiálů, prachu, plynů nebo kapalin, - zastavte na rovném povrchu, - aktivujte parkovací brzdu, - vypněte zařízení a vyjměte klíček, 6. Během servisu zařízení: - všechny práce musejí být prováděny při dostatečném osvětlení a viditelnosti, - udržujte dostatečné větrání, - zabraňte pohybu jeho částí, Nenoste volný oděv, šperky a dlouhé vlasy si sepněte, - zablokujte kola zařízení před jeho zdviháním, - stroj zdvihejte pouze na místě určeném pro tento účel, podepřete zařízení montážním podstavcem, - používejte kladku nebo zdvihací plošinu o dostatečné nosnosti pro hmotnost stroje, - netlačte ani netahejte zařízení, aniž by obsluha seděla na sedadle zařízení, - v blízkosti elektrických komponentů nepoužívejte tlakové stříkání ani postřik hadicí, - před prací na zařízení odpojte spoje akumulátorů, - vyhýbejte se kontaktu s elektrolytem, - zabraňte kontaktu s horkou chladicí kapalinou motoru, - za horkého motoru neodstraňujte víko z chladiče, - nechte motor vychladnout, - udržujte vzdálenost mezi místem pro servis palivového systému a otevřeným ohněm a jiskrami, udržujte dostatečné větrání, - pro lokalizaci unikající hydraulické kapaliny pod tlakem použijte lepenkový papír, - veškeré opravy mohou být prováděny pouze kvalifikovaným servisním pracovníkem, - neprovádějte žádné změny v provedení zařízení, - používejte náhradní díly dodané nebo schválené společností Tennant, - používejte osobní ochranné pracovní prostředky podle potřeby a tam, kde je to doporučeno v této příručce, Pro vaši bezpečnost: používejte ochranu sluchu. Pro vaši bezpečnost: používejte ochranné rukavice. Pro vaši bezpečnost: používejte ochranu očí. Pro vaši bezpečnost: používejte ochranný respirátor. 7. Při nakládání zařízení na nákladní vůz/závěs nebo při vykládání: - před nakládáním vyprázdněte koš, - vypněte zařízení a vyjměte klíček, - použijte rampu, nákladní vůz nebo přívěs s patřičnou nosností pro zařízení a obsluhu, - neprovádějte nakládku/vykládku na plošině, jejíž sklon převyšuje 25%. - používejte buben s navijákem, nenajíždějte se zařízením z plošiny nebo na plošinu, pokud výška nákladu není nad zemí 380 mm nebo méně, - po naložení zařízení zařaďte parkovací brzdu, - zablokujte kola zařízení, - stroj připevněte k nákladnímu vozu nebo k přívěsu, 4
7 Bezpečnostní štítky jsou umístěny na zařízení na vyznačených pozicích. Poškozené štítky vyměňte. VÝSTRAŽNÝ ŠTÍTEK - Stroj vypouští toxické plyny. Může to vést k vážným zraněním. Zajistěte odpovídající větrání. VÝSTRAŽNÝ ŠTÍTEK - Pohybující se řemen a ventilátor. Udržujte vzdálenost. Umístěný na straně prostoru pro obsluhu. Umístěný na krytu řemenu motoru. ŠTÍTEK S UPOZORNĚNÍM - Motor s LPG bude běžet ještě několik vteřin po vypnutí klíčkem. Před opuštěním zařízení zařaďte ruční brzdu. VÝSTRAŽNÝ ŠTÍTEK - Bod přivření zdvihacího ramena. Udržujte vzdálenost od zdvihacích ramen koše. Umístěný vedle spínače zapalování na přístrojové desce. (Pouze zařízení s LPG) Umístěný na obou zdvihacích ramenech koše
8 VÝSTRAŽNÝ ŠTÍTEK - Nebezpečí popálení. Nedotýkejte se. VÝSTRAŽNÝ ŠTÍTEK - Zvednutý koš může spadnout. Zajistěte koš pomocí podpěrky. Umístěný na nosné tyči koše. Umístěný na krytu výfuku. BEZPEČNOSTNÍ ŠTÍTEK - Před uvedením zařízení do chodu si prostudujte uživatelskou příručku. Umístěný na straně prostoru pro obsluhu. VÝSTRAŽNÝ ŠTÍTEK - Zvednutý koš může spadnout. Zajistěte koš pomocí podpěrky. VÝSTRAŽNÝ ŠTÍTEK - Může dojít k nehodě. Nepoužívejte prodloužený čistič ani odfukovací nástavec, když se zařízení pohybuje. Umístěný na zdvihacím ramenu koše. Umístěný na dveřích prodlouženého čističe nebo odfukovacího nástavce
9
10
11 9
12 10
13 11
14 12
15 13
16 14
17 PŘÍSTUPOVÉ DVEŘE KOŠE Nečistoty, které jsou příliš velké a zařízení by je nezametlo, je potřeba zlikvidovat pomocí přístupových dvířek koše. Otočením spínače dveří a následným zdvihnutím spínače uvolníte zámek, potom můžete otevřít dveře koše. (SN ) Stisknutím spínače dveří koše otevřete dveře koše. (SN ) 15
18 16
19 Polypropylenový a drátěný hlavní kartáč s 8 dvojitými řadami - Doporučeno pro běžné zametání, jemný prach a mírně zaklíněné nečistoty. Polypropylenový klínový hlavní kartáč pro písek - Doporučeno pro vysoké nánosy písku a jiných malých částic. Zařízení SN Polypropylenový hlavní kartáč s průzorem - Doporučeno pro lehký odpad, především na hladkých podlahách. Polypropylenový hlavní kartáč s 8 dvojitými řadami - Doporučeno pro lehké čištění. Nylonový hlavní kartáč s 8 dvojitými řadami - Doporučeno pro běžné zametání, obzvláště na hrubých nebo nepravidelných plochách. Nylon má dlouhou životnost. Nylonový plný hlavní kartáč - Doporučeno pro nánosy písku a jiných malých částic. Nylon má dlouhou životnost. Nylonový hlavní kartáč - Doporučeno pro objemné nečistoty zametané vyšší rychlostí. Drátěný hlavní kartáč s 8 dvojitými řadami - Doporučeno pro běžné zametání a mírně zaklíněné nečistoty. Hlavní kartáč z přírodních vláken a plný hlavní kartáč - Doporučeno pro nánosy písku a jiných malých částic. Polypropylenový boční kartáč - Doporučeno pro běžné zametání lehkých a středně těžkých nečistot. Zařízení SN Nylonový boční kartáč - Doporučeno pro běžné zametání hrubých nebo nepravidelných ploch. Nylon má dlouhou životnost. Boční kartáč s plochými štětinami - Doporučovaný pro zametání při okrajích venkovních prostor, kde je znečištění těžšího rázu nebo kompaktní. 17
20 Zkontrolujte zařízení, zda nedochází k žádnému úniku kapalin. Boční kartáč(e): Zkontrolujte stav kartáče. Odstraňte všechna vlákna, pásky, obaly a jiné materiály omotané kolem kartáče. Zkontrolujte činnost houkačky, světlometů, zadních světel, bezpečnostních světel a akustické výstrahy při couvání (pokud je ve výbavě). 18
21 Uvolněte přidržovací popruh, poté odstraňte zajišťovací kolík a vyndejte prázdnou nádrž na LPG palivo. 19
22 6. Rozsviťte světla. POZNÁMKA: U zařízení s LPG pohonem bude motor po vypnutí zapalování ještě chvíli pracovat, aby byly chráněny součásti výfukového systému. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Před odchodem od zařízení nebo před jeho servisem neparkujte v blízkosti hořlavých materiálů, prachu, plynů nebo kapalin. Zastavte na rovné ploše, zařaďte parkovací brzdu, vypněte zařízení a vyjměte klíček. 20
23 Nepoužívejte zařízení v oblastech, kde venkovní teplota dosahuje hodnoty vyšší než 43 C (110 F). Nepoužívejte zametací funkce v místech, kde klesá teplota pod bod mrazu 0 C (32 F). Zařízení je schopno pracovat při mnohem nižších teplotách, má-li k dispozici příslušnou hydraulickou kapalinu a zahřívací čas. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Nezametejte na plošině, jejíž sklon převyšuje 14%, a nepřepravujte zařízení na plošině, jejíž sklon převyšuje 17%. 21
24 22
25 23
26 PRO VAŠI BEZPEČNOST: Před zdvižením koše se ujistěte, že je k tomu dostatek místa. Nezvedejte koš, když je stroj na svahu. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Před zdvižením koše se ujistěte, že je k tomu dostatek místa. Nezvedejte koš, když je stroj na svahu. 24
27 25
28 *Motor GM (S/N ) *POZNÁMKA: Stroje s motory Mitsubishi s výrobním číslem a vyšším budou při příliš vysoké teplotě chladicí kapaliny zobrazovat kontrolku kontrola motoru a automaticky vypnou stroj. 26
29 CLOGGED HYD FILTER SHAKER FILTER HOPPER FIRE LOW OIL PRESS HIGH ENG TEMP *Motor GM (S/N ) HIGH HYD TEMP LOW FUEL HOPPER UP UP KEY ERR DN KEY ERR OPN KEY ERR CL KEY ERR SEAT SWITCH *POZNÁMKA: Stroje s motory Mitsubishi s výrobním číslem a vyšším budou při příliš vysoké teplotě chladicí kapaliny zobrazovat kontrolku kontrola motoru a automaticky vypnou stroj. 27
30
31 5. Připojte hadici odfukovacího nástavce ke stroji pod dveřmi odfukovacího nástavce, nacházejícími se na levé straně stroje Při provozu odfukovacího nástavce se ujistěte, že jsou otevřeny dveře koše. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Před odchodem od zařízení nebo před jeho servisem zastavte na rovné ploše, zařaďte parkovací brzdu, vypněte zařízení a vyjměte klíček. 3. K odsávacímu nástavci připojte hadici. POZNÁMKA: Prodloužený vysavač nebo odfukovací nástavec používají stejnou hadici. 4. Připojte hadici odsávacího nástavce ke stroji pod dveřmi odsávacího nástavce, nacházejícími se v přední části koše Při provozu odsávací nástavce se ujistěte, že jsou uzavřeny dveře koše. 29
32 30
33 31
34 Nadměrná prašnost Zástěrky kartáčů a protiprachová těsnění jsou opotřebovaná, poškozená nebo špatně nastavená Ucpaný prachový filtr Cyklónové odlučovače špinavé / zanesené Sací hadice je poškozená Poškozené těsnění sacího ventilátoru Nesprávná funkce sacího ventilátoru Thermo Sentry rozpojené Proveďte výměnu nebo nastavení zástěrek kartáčů nebo protiprachového těsnění Vyklepejte a/nebo vyměňte prachový filtr. Odstraňte zablokování z cyklónových odlučovačů Vyměňte sací hadici Vyměňte těsnění sacího ventilátoru Zajistěte, aby byly přívody Thermo-Sentry připojené Kontaktujte servisního zástupce společnosti Tennant. Nechte Thermo Sentry vychladnout 32
35 ÚDRŽBA PŘEHLED ÚDRŽBY Níže uvedená tabulka uvádí zodpovědnou osobu. O = Operátor. T = Školený personál. Interva l Zodpov ědná osoba Polož ka Popis Postup Mazivo/k apalina Počet servisn ích bodů Denně O 1 Motor Zkontrolujte hladinu oleje EO 1 Zkontrolujte hladinu WG 1 chladicího média v zásobníku Zkontrolujte indikátor - 1 vzduchového filtru. O 2 Nádrž na hydraulickou Zkontrolujte hladinu kapaliny HYDO 1 kapalinu O 3 Prachový filtr koše Vyčistěte třepáním - 1 O 4 Zástěrky prostoru hlavního kartáče Zkontrolujte poškození, opotřebení a nastavení O 5 Zástěrky koše Zkontrolujte poškození, opotřebení a nastavení O 6 Hlavní kartáč Zkontrolujte poškození a opotřebení O 7 Boční kartáč Zkontrolujte poškození a opotřebení - Všechn y - Všechn y
36 Níže uvedená tabulka uvádí zodpovědnou osobu. O = Operátor. T = Školený personál. Interva l 50 hodin 100 hodin 200 hodin Zodpov ědná osoba Polož ka Popis Postup Mazivo/k apalina Počet servisn ích bodů O 6 Hlavní kartáč Otočte na druhou stranu - 1 T 6 Hlavní kartáč Je-li třeba, zkontrolujte a - 1 nastavte stopu kartáče T 8 Zadní kolečko Dotáhněte matice kol na - 1 moment (pouze po počátečních 50 hodinách) T 9 Akumulátor Očistěte a přitáhněte kabely - 1 akumulátoru (pouze po počátečních 50 hodinách) T 1 Motor Zkontrolujte napětí řemenu - 1 T 1 Motor Vyměňte olej a filtr EO 1 Vypusťte nashromážděný - 1 olej ze zplynovače LPG Engine, GM Vypusťte olej z - 1 (S/N ) elektronického regulátoru tlaku (EPR). T 3 Prachový filtr koše Zkontrolujte poškození, - 1 vyčistěte nebo vyměňte T 16 Cyklónové odlučovače / kryt filtru T 16 Těsnění cyklónového odlučovače Vyčistit - Všechn y Zkontrolujte poškození nebo opotřebení - Všechn y T 10 Chladič Očistěte vnější část - 1 T 10 Hydraulický chladič Očistěte vnější část HYDO 1 O 8 Zadní kolo Zkontrolujte tlak - 1 O - Těsnění Zkontrolujte poškození nebo opotřebení T 10 Hadice a svorky chladiče Zkontrolujte těsnost a opotřebení - Všechn y - Všechn y T 11 Brzdový pedál Zkontrolujte nastavení - 1 T 12 Ložiska zadních koleček Promažte SPL 2 T 12 Ložiska válce řízení Promažte SPL 1 (S/N ) T 13 Ložiska zdvihacího Promažte SPL 2 ramena koše T 14 Chránič bočního kartáče Otočte o 90-1 POZNÁMKA: V případě zařízení NEVYBAVENÝCH značkovou hydraulickou kapalinou TennantTrue vyměňte po každých 800 hodinách provozu hydraulickou kapalinu, filtr a sací sítko, popsáno (*). (Viz část Hydraulika). MAZIVO/KAPALINA EO... Motorový olej, pouze třída 5W30 SAE-SG/SH. HYDO. Značková hydraulická kapalina TennantTrue nebo odpovídající. WG... Voda a etylenglykolová nemrznoucí směs, -34 C (-30 F). SPL... Speciální mazací prostředek, vazelína Lubriplate EMB (katalog. č. TENNANT: ). POZNÁMKA: V případě velmi prašného provozního prostředí se může vyžadovat zkrácení intervalů. 34
37 Níže uvedená tabulka uvádí zodpovědnou osobu. O = Operátor. T = Školený personál. Interva l 400 hodin 800 hodin 1000 hodin 1200 hodin 2000 hodin 2400 hodin 5000 hodin Zodpov ědná osoba Polož ka Popis Postup T 1 Engine, GM (S/N ) Motor Vyčistěte a seřiďte nebo vyměňte svíčky Vyměňte palivový filtr (Gas/LPG) Mazivo/k apalina Počet servisn ích bodů T 15 Přední kola Zkontrolujte a znovu zabalte ložiska SPL 2 T 2 Nádrž na hydraulickou Vyměňte plnící uzávěr - 1 kapalinu T 1 Engine, GM (S/N ) Zkontrolujte rozvodový řemen T - Hydraulické hadice Zkontrolujte opotřebení a poškození Všechn y T 10 Chladicí systém Propláchněte WG 1 T 8 Hnací motor Utáhněte matici hřídele na - 1 moment T 8 Zadní kolečko Nastavte matice na kroutící - 1 moment T 9 Akumulátor Očistěte a utáhněte připojení kabelů k akumulátoru - 1 T 1 Motor, Mitsubishi Vyměňte zapalovací svíčky - 4 (S/N ) T 1 Motor Zkontrolujte systém PCV - 1 T 1 Hadice chladiče Zkontrolujte z hlediska - 2 popraskání a poškození T 2 Filtr hydraulické kapaliny * Vyměňte filtrační část - Všechn y T 1 Engine, GM Vyměňte rozvodový řemen 1 (S/N ) T 2 Nádrž na hydraulickou * Vyměňte sítko sání - 1 kapalinu * Vyměňte hydraulickou HYDO 1 kapalinu T 1 Motor, Mitsubishi Vyměňte rozvodový řemen a - 2 (S/N ) hnací řemen vyvažovacího hřídele POZNÁMKA:V případě zařízení NEVYBAVENÝCH značkovou hydraulickou kapalinou TennantTrue vyměňte po každých 800 hodinách provozu hydraulickou kapalinu, filtr a sací sítko, popsáno (*). (Viz část Hydraulika). MAZIVO/KAPALINA EO... Motorový olej, pouze třída 5W30 SAE-SG/SH. HYDO. Značková hydraulická kapalina TennantTrue nebo odpovídající. WG... Voda a etylenglykolová nemrznoucí směs, -34 C (-30 F). SPL... Speciální mazací prostředek, vazelína Lubriplate EMB (katalog. č. TENNANT: ). POZNÁMKA: V případě velmi prašného provozního prostředí se může vyžadovat zkrácení intervalů. 35
38 MAZÁNÍ PRO VAŠI BEZPEČNOST: Před odchodem od zařízení nebo před jeho servisem zastavte na rovné ploše, zařaďte parkovací brzdu, vypněte zařízení a vyjměte klíček. LOŽISKO VÁLCE ŘÍZENÍ (S/N ) Válec řízení promazávejte po každých 200 hodinách provozu. MOTOROVÝ OLEJ Hladinu motorového oleje kontrolujte denně. Vyměňte motorový olej a olejový filtr po každých 100 hodinách provozu. LOŽISKA ZDVIHACÍHO RAMENA KOŠE Ložiska zdvihacího ramene koše promazávejte po každých 200 hodinách provozu. Olej do motoru doplňujte na úroveň mezi značkami na měřiči oleje. Nepřeplňujte nad horní značku na měřiči. Náplň motorového oleje motorů GM (stroje s výrobním číslem a nižším) činí 3,5 l včetně olejového filtru. Náplň motorového oleje motorů Mitsubishi (stroje s výrobním číslem a vyšším) činí 4,7 l včetně olejového filtru. PODPĚRA ZADNÍHO KOLA Ložiska zadních koleček promazávejte po každých 200 hodinách provozu. LOŽISKA PŘEDNÍCH KOL Po každých 400 hodinách provozu zkontrolujte a znovu zabalte ložiska předních kol. 36
39 HYDRAULIKA PRO VAŠI BEZPEČNOST: Před odchodem od zařízení nebo před jeho servisem zastavte na rovné ploše, zařaďte parkovací brzdu, vypněte zařízení a vyjměte klíček. Po každých hodinách provozu vypusťte zásobník hydraulické kapaliny a naplňte jej novou značkovou hydraulickou kapalinou TennantTrue. Je-li zařízení vybaveno značkovou hydraulickou kapalinou TennantTrue je na štítku hydraulické kapaliny vyznačena modrá kapka (fotografie vlevo). POZOR: Nebezpečí popálení. Horký povrch. Nedotýkejte se. Předchozí kapalina TennantTrue Fluid Krytka plnicího hrdla je umístěna v horní části nádrže. Má vestavěný odvzdušňovač a hladinovou ponornou měrku. Každých 800 hodin provozu krytku vyměňte. Před tím, než umístíte plnící uzávěr zpět na nádrž, namažte jeho těsnění tenkou vrstvou hydraulické kapaliny. UPOZORNĚNÍ! Nádrž pro hydraulickou kapalinu nepřeplňujte, ale ani neprovozujte zařízení s nízkou hladinou hydraulické kapaliny v nádrži. Může tak dojít k poškození hydraulického systému zařízení. POZNÁMKA: V případě VŠECH zařízení, které NEPOUŽÍVALY důsledně značkovou hydraulickou kapalinou TennantTrue nebo odpovídající, vyměňte po každých 800 hodinách provozu hydraulickou kapalinu, filtr a sací sítko, popsáno (*). Nádrž má vestavěné sítko na výstupu sloužící k filtrování hydraulické kapaliny před vstupem do hydraulického systému. Každých 2400 hodin provozu sítko vyměňte. Vyměňte filtr hydraulické kapaliny po každých 1200 hodinách provozu nebo když je měřič hydraulického zásobníku v žluté/červené zóně při teplotě hydraulické kapaliny přibližně 32 C (90 F). 37
40 HYDRAULICKÁ KAPALINA K dispozici jsou tři kapaliny pro různé rozsahy teploty okolního vzduchu: Značková hydraulická kapalina Tennant True (prodloužená životnost) Číslo Kapacita součást i ,8 l (1 gal) Viskozitní index ISO (VI) ISO 100 VI 126 nebo vyšší L (5 gal) ,8 l ISO l VI 155 nebo vyšší Rozsah teplot okolního vzduchu 19 C (65 F) nebo vyšší 7 až 43 C (45 až 110 F) HYDRAULICKÉ HADICE Každých 800 hodin provozu zkontrolujte, zda nejsou hydraulické hadice poškozeny nebo opotřebovány. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Pro lokalizaci unikající hydraulické kapaliny pod tlakem použijte lepenkový papír. Kapalina unikající pod vysokým tlakem z malého otvoru nemusí být téměř vidět, ale může způsobit vážné poranění ,8 l (1 gal) l ISO 32 VI 163 nebo vyšší 16 C (60 F) nebo nižší Pokud používáte hydraulickou kapalinu od jiného dodavatele, ujistěte se, že její technické parametry odpovídají parametrům hydraulické kapaliny Tennant. Používání náhradních kapalin může způsobit předčasné selhání hydraulických součástí. UPOZORNĚNÍ! Vnitřní promazávání hydraulických součástí je závislé na hydraulické kapalině v systému. Dostane-li se do hydraulického systému špína nebo jiná kontaminace, může dojít k nesprávné funkci, zrychlenému opotřebení a k poškození. Objevíte-li netěsnosti, kontaktuje příslušného pracovníka. UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze hydraulické hadice dodávané firmou TENNANT nebo ekvivalentní hydraulické hadice. 38
41 MOTOR Umístění výpustního ventilu na zařízeních LPG se sériovým číslem a nižším. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Před odchodem od zařízení nebo před jeho servisem zastavte na rovné ploše, zařaďte parkovací brzdu, vypněte zařízení a vyjměte klíček. CHLADICÍ SYSTÉM PRO VAŠI BEZPEČNOST: Při servisu zařízení zamezte kontaktu se zahřátou chladicí kapalinou motoru. Za horkého motoru neodstraňujte víko z chladiče. Nechte motor vychladnout. Denně kontrolujte hladinu chladicí kapaliny v zásobníku. Hladina chladicí kapaliny musí být při chladném motoru mezi značkami. Umístění výpustního ventilu na benzínových zařízeních se sériovým číslem a nižším. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Při údržbě za horkého motoru neodstraňujte víko z chladiče. Nechte motor vychladnout. Pro instrukce k míchání vody a chladicí kapaliny se obraťte na výrobce chladicí kapaliny. Propláchněte chladič a chladicí systém po každých 800 hodinách provozu. Chladící systém musí být zcela naplněn chladící kapalinou, aby byl motor chráněn před přehřátím. U zařízení se sériovým číslem a nižší při plnění chladicího systému otevřete výpustní ventily, aby se systém odvzdušnil. (Zařízení se sériovým číslem a vyšší nemají výpustní ventily). 39
42 Vyměňte hadice chladiče a spony každých 200 hodin provozu. Dotáhněte uvolněné svorky. Vyměňte poškozené hadice a svorky. Každých hodin provozu zkontrolujte hadice chladiče, zda nejsou popraskané nebo poškozené. Po každých 100 hodinách provozu zkontrolujte, zda se na vnějším povrchu skříně chladiče motoru a žebrech chladiče hydraulické kapaliny nevyskytují nánosy nečistot. Vyfoukejte nebo spláchněte (vzduchem nebo vodou o nízkém tlaku) veškerý prach přes mřížku a žebra chladiče proti směru normálního toku vzduchu. Dávejte pozor, abyste při čištění neohnuli chladicí žebra. Čištění proveďte důkladně, aby žebra nebyla pokryta prachem. Aby se předešlo popraskání chladiče, ponechte chladič a chladicí žebra před čištěním vychladnout. 40
43 KONTROLKA VZDUCHOVÉHO FILTRU Indikátor kontrolujte každý den. Červená čára indikátoru se pohybuje, jak se plní vzduchový filtr nečistotami. Vzduchový filtr vyměňte, až červená linie dosáhne 5 kpa (20 in H 2 O) a okénko "SERVICE WHEN RED" (proveďte servis, je-li červená) je celé červené. Aby byl získán přesný odečet indikátoru vzduchu, musí stroj běžet. Vyjměte filtrační vložku. Pečlivě vyčistěte víčko a vnitřek pouzdra kouskem vlhké látky. Vyčistěte těsnicí povrchy skříně. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Při údržbě stroje se vyhýbejte pohyblivým součástem. Nenoste volný oděv, šperky a dlouhé vlasy si sepněte. Po třech výměnách primárního filtru vyměňte bezpečnostní vložku. Pokud bezpečnostní vložka neomezuje průtok vzduchu, nevyjímejte ji z krytu. VZDUCHOVÝ FILTR PRO VAŠI BEZPEČNOST: Před odchodem od zařízení nebo před jeho servisem zastavte na rovné ploše, zařaďte parkovací brzdu, vypněte zařízení a vyjměte klíček. Vzduchový filtr motoru se nachází v přední části motorového prostoru uvnitř krytu levých dveří. Filtrační část vyměňujte pouze tehdy, když kontrolka vzduchového filtru ukazuje omezení v systému přívodu vzduchu nebo je vzduchový filtr poškozen. Viz UKAZATEL VZDUCHOVÉHO FILTRU. Namontujte filtrační vložku do skříně vzduchového filtru a znovu namontujte prachovou krytku s vypouštěním vody směrem dolů. 41
44 Stiskněte tlačítko reset na konci ukazatele, abyste provedli resetování ukazatele vzduchového filtru po výměně vzduchového filtru. PALIVOVÝ FILTR (LPG) POZNÁMKA: Zavřete servisní ventil nádrže LPG a nechte pracovat motor do doby, než se zastaví v důsledku nedostatku paliva před zahájením prací na palivovém systému LPG. Palivový filtr pro LPG vyměňujte po každých 400 hodinách provozu. Pro přístup k palivovému filtru pro LPG musíte rozmontovat uzavírací ventil paliva. PALIVOVÝ FILTR (benzín) Benzínový palivový filtr vyměňujte po každých 400 hodinách provozu. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Během servisu zařízení dbejte, aby se otevřený oheň nebo jiskry nedostaly do blízkosti prostoru pro servis palivového systému. Udržujte dostatečné větrání. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Během servisu zařízení dbejte, aby se otevřený oheň nebo jiskry nedostaly do blízkosti prostoru pro servis palivového systému. Udržujte dostatečné větrání. 42
45 ELEKTRONICKÝ REGULÁTOR TLAKU (LPG) (S/N ) Po každých 100 hodinách provozu vyjměte senzor a vypusťte olej z elektronického regulátoru tlaku (EPR) LPG. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Během servisu zařízení dbejte, aby se otevřený oheň nebo jiskry nedostaly do blízkosti prostoru pro servis palivového systému. Udržujte dostatečné větrání. ZAPALOVACÍ SVÍČKY - MOTORY GM (S/N ) Po každých 400 hodin provozu vyčistěte nebo vyměňte a nastavte vzdálenost elektrod zapalovacích svíček. Správná mezera zapalovací svíčky je 1 mm. ZAPALOVACÍ SVÍČKY - MOTORY MITSUBISHI (S/N ) ZPLYNOVAČ LPG Vypusťte nashromážděný olej ze zplynovače LPG po každých 100 hodinách provozu. Vyměňte zapalovací svíčky po každých hodinách provozu. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Během servisu zařízení dbejte, aby se otevřený oheň nebo jiskry nedostaly do blízkosti prostoru pro servis palivového systému. Udržujte dostatečné větrání. 43
46 ŘEMEN MOTORU SYSTÉM PCV Zkontrolujte systém PCV po každých 100 hodinách provozu. AKUMULÁTOR POZOR: Pohybující se řemen a ventilátor. Udržujte vzdálenost. ROZVODOVÝ ŘEMEN - MOTORY GM (S/N ) Rozvodový řemen kontrolujte po každých 800 hodinách provozu. PO prvních 50 hodinách provozu a potom po každých 800 hodinách vyčistěte a dotáhněte spoje akumulátorů. Nepřidávejte do akumulátoru vodu, ani neodstraňujte víčka akumulátoru. Rozvodový řemen vyměňujte po každých 2000 hodinách provozu. ROZVODOVÝ ŘEMEN A HNACÍ ŘEMEN VYVAŽOVACÍHO HŘÍDELE - MOTORY MITSUBISHI (S/N ) Vyměňte rozvodový řemen a hnací řemen vyvažovacího hřídele po každých hodinách provozu. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Při servisu zařízení zabraňte kontaktu s kyselinou v akumulátorech. 44
47 POJISTKY A RELÉ POJISTKY A RELÉ V RELÉOVÉM PANELU Pro přístup k pojistkám a relé odejměte kryt reléového panelu. Pojistku vždy nahrazujte pojistkou stejné ampérové hodnoty. V zásuvce v reléovém panelu jsou umístěny navíc 15 A pojistky. Podle níže uvedeného schématu naleznete pozice pojistek a relé v reléovém panelu. V následujících tabulkách jsou uvedeny pojistky a chráněné obvody. S30 Pojistka Hodnota Chráněný obvod FU1 15 A Houkačka FU2 15 A Spínač na klíč, motor, přístroje FU3 15 A Signalizace zatáčení, čtyřsměrné směrovky FU4 15 A Zvláštní pojistky, spínač B+ FU5 15 A Ventily hlavního kartáče, ventily bočního kartáče FU6 15 A Ventily koše FU7 15 A Světla, doplňkový alarm FU8 15 A Zvláštní pojistky B+ FU9 15 A Třepačka, ventil sacího ventilátoru FU10 15 A Nepoužito FU11 60 A Pojistka hlavního vypínače, paralelní, hlavního kabelového svazku FU12 60 A Napájení kabiny (doplněk) FU13 40 A Nepoužito FU14 60 A Napájení kabiny (doplněk) S30 XP a X4 Pojistka Hodnota Chráněný obvod FU1 15 A Houkačka FU2 15 A Spínač na klíč, motor, přístroje FU3 15 A Signalizace zatáčení, čtyřsměrné směrovky, třepačka FU4 15 A Ovládací pult FU5 15 A Ventily hlavního kartáče, ventily bočního kartáče FU6 15 A Ventily koše, ventily sacího ventilátoru FU7 15 A Světla, doplňkový alarm FU8 15 A Zvláštní pojistky B+ FU9 15 A Zvláštní spínač, pojistka B+ FU10 15 A Nepoužito FU11 60 A Pojistka hlavního vypínače, paralelní, hlavního kabelového svazku FU12 60 A Napájení kabiny (doplněk) FU13 40 A Nepoužito FU14 60 A Napájení kabiny (doplněk) POZNÁMKA: Pojistku vždy nahrazujte pojistkou stejné ampérové hodnoty. 45
48 V tabulce níže jsou uvedena relé a ovládané obvody. S30 Relé Hodnota Ovládaný obvod M1 12 VDC, 40 A Houkačka M2 12 VDC, 40 A Pomocný 1 M3 12 VDC, 40 A Třepačka M4 12 VDC, 40 A Ventily hlavního kartáče, ventily bočního kartáče M5 12 VDC, 40 A Pomocný 2 POJISTKY V KABINĚ (DOPLNĚK KABINY) Pojistky v kabině se nacházejí v pojistkové skříni uvnitř kabiny. Přístup k pojistkám získáte sejmutím krytu pojistek. S30 XP a X4 Relé Hodnota Ovládaný obvod M1 12 VDC, 40 A Houkačka M2 12 VDC, 40 A Pomocný 1 M3 12 VDC, 40 A Třepačka M4 12 VDC, 40 A Nepoužito M5 12 VDC, 40 A Pomocný 2 POJISTKY A RELÉ KABELÁŽE MOTORU Pojistky kabeláže motoru a relé se nacházejí v pojistkové skříni na postranním panelu uvnitř prostoru motoru. Na krytu pojistkové skříně naleznete umístění pojistek a relé kabeláže motoru. V tabulce níže jsou uvedeny pojistky a ovládané obvody. Pojistka Hodnota Chráněný obvod FU1 5 A Světla FU2 5 A Stěrač FU3 20 A Klimatizační jednotka FU4 2 A Vytápění POZNÁMKA: Pojistku vždy nahrazujte pojistkou stejné ampérové hodnoty. POZNÁMKA: Pojistku vždy nahrazujte pojistkou stejné ampérové hodnoty. 46
49 ODMONTOVÁNÍ A VÝMĚNA PRACHOVÉHO FILTRU (SN ) 3. Vyjměte z krytu filtru prachový filtr. Na konci každé směny a před vyjmutím filtru ze stroje prachovým filtrem zatřepejte. Po každých 100 hodinách provozu filtr zkontrolujte a vyčistěte. Vyměňte poškozené prachové filtry. POZNÁMKA: Pokud je filtr používán v prašném prostředí, čistěte jej častěji. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Před odchodem od zařízení nebo před jeho servisem zastavte na rovné ploše, zařaďte parkovací brzdu, vypněte zařízení a vyjměte klíček. 1. Otevřete horní a boční kryt. 2. Vyjměte modul třepačky filtru z krytu filtru. 4. Vyčistěte nebo zlikvidujte vložku prachového filtru. Viz ČIŠTĚNÍ PRACHOVÉHO FILTRU. 5. Vložte prachový filtr do krytu filtru a znovu nasaďte odstraněné součásti. 6. Zavřete boční kryt a horní kryt. 47
50 ODMONTOVÁNÍ A VÝMĚNA PRACHOVÉHO FILTRU (SN ) 3. Vyjměte z koše prachový filtr. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Před odchodem od zařízení nebo před jeho servisem zastavte na rovné ploše, zařaďte parkovací brzdu, vypněte zařízení a vyjměte klíček. Na konci každé směny a před vyjmutím filtru ze stroje prachovým filtrem zatřepejte. Po každých 100 hodinách provozu filtr zkontrolujte a vyčistěte. Vyměňte poškozené prachové filtry. POZNÁMKA: Pokud je filtr používán v prašném prostředí, čistěte jej častěji. 1. Odjistěte a otevřete kryt koše. Zajistěte kryt koše pomocí podpěrné tyče krytu koše. 4. Vyčistěte nebo zlikvidujte vložku prachového filtru. Viz ČIŠTĚNÍ PRACHOVÉHO FILTRU. 5. Odstraňte z vany prachového filtru prach a nečistoty. 2. Odejměte kryt prachového filtru. 6. Namontujte nazpět prachový filtr. 7. Vložte nazpět kryt prachového filtru. 8. Zavřete kryt koše. 48
51 ČIŠTĚNÍ PRACHOVÉHO FILTRU K čištění prachového filtru použijte jednu z následujících metod: TŘEPÁNÍ - Stiskněte spínač třepačky filtru. KLEPÁNÍ - Jemně poklepejte na filtr položený na rovném povrchu. Nepoškoďte okraje filtru. Filtr nebude náležitě těsnit, jsou-li jeho okraje poškozené. ČIŠTĚNÍ SESTAVY CYKLÓNOVÉHO ODLUČOVAČE (SN ) PRO VAŠI BEZPEČNOST: Před odchodem od zařízení nebo před jeho servisem zastavte na rovné ploše, zařaďte parkovací brzdu, vypněte zařízení a vyjměte klíček. Čistěte cyklónové odlučovače a kryt filtru po každých 100 hodinách provozu. VZDUCHEM - Při práci se stlačeným vzduchem používejte vždy ochranu očí. Profoukněte střed filtru a vyfoukněte ven z filtru. Nikdy nepoužívejte vyšší tlak vzduchu než 550 kpa s tryskou ne menší než 3 mm a nikdy se tryskou nepřibližujte blíže než 50 mm k filtru. Otevřete otvor krytu cyklónového odlučovače a vyprázdněte prach a nečistoty z krytu cyklónové odlučovače. 49
52 HLAVNÍ KARTÁČ PRO VAŠI BEZPEČNOST: Před odchodem od zařízení nebo před jeho servisem zastavte na rovné ploše, zařaďte parkovací brzdu, vypněte zařízení a vyjměte klíček. Kontrolujte denně, zda kartáč není poškozený nebo opotřebovaný. Odstraňte veškerá vlákna nebo dráty namotané na hlavním kartáči, hlavě kartáče nebo na nosiči kartáče. VÝMĚNA NEBO OTOČENÍ HLAVNÍHO KARTÁČE 1. Zdvihněte kartáčovou hlavu. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Před odchodem od zařízení nebo před jeho servisem zastavte na rovné ploše, zařaďte parkovací brzdu, vypněte zařízení a vyjměte klíček. 2. Otevřete přístupová dvířka ke kartáči na pravé straně. Pro zajištění maximální životnosti kartáče a pokud možno nejvyšší účinnosti čištění otáčejte každých 50 hodin provozu hlavní kartáč. Viz VÝMĚNA NEBO OTOČENÍ HLAVNÍHO KARTÁČE. 3. Uvolněte a odejměte nosnou desku kartáče. Vyměňte hlavní kartáč, jakmile již nečistí efektivně. 50
53 4. Vyjměte hlavní kartáč z kartáčového prostoru. 5. Vyměňte hlavní kartáč nebo otočte konce hlavního kartáče. 6. Nasuňte kartáč do kartáčového prostoru a až na doraz na hnací náboj. 7. Nasaďte nosnou desku kartáče. 8. Zavřete přístupová dvířka ke kartáči na pravé straně. 9. Je-li třeba, zkontrolujte a nastavte stopu kartáče po jeho výměně nebo otočení. Viz KONTROLA A NASTAVENÍ STOPY HLAVNÍHO KARTÁČE. 51
54 KONTROLA STOPY HLAVNÍHO KARTÁČE 1. Naneste křídu nebo podobný značící materiál na hladkou a rovnou podlahu POZNÁMKA: Není-li křída nebo jiný materiál k dispozici, nechte kartáč rotovat na podlaze 2 minuty. Na podlaze zůstane stopa po čištění. 2. Spusťte hlavní kartáč na pokřídované místo a podržte jej na místě po dobu 15 až 20 vteřin bez pohybu zařízení. NASTAVENÍ ÚKOSU HLAVNÍHO KARTÁČE PRO VAŠI BEZPEČNOST: Před odchodem od zařízení nebo před jeho servisem zastavte na rovné ploše, zařaďte parkovací brzdu, vypněte zařízení a vyjměte klíček. 1. Uvolněte šrouby připevňující držák uložení hřídele. 3. Zdvihněte kartáč a odvezte zařízení od nakřídovaného místa. Správná šířka stopy kartáče je 50 až 75 mm podél celé délky kartáče. Viz NASTAVENÍ STOPY HLAVNÍHO KARTÁČE. 2. Posuňte držák nahoru nebo dolů v otvorech a utáhněte přichycovací šrouby Ověřte stopu hlavního kartáče a znovu upravte nastavení, bude-li zapotřebí. Nastavte knoflík pro nastavení hlavního kartáče tak, aby se shodoval se stejným barevným páskem jako na nosné desce kartáče. 4. Je-li stopa po kartáči zkosené, viz. část této příručky NASTAVENÍ ÚKOSU HLAVNÍHO KARTÁČE
55 NASTAVENÍ ŠÍŘKY HLAVNÍHO KARTÁČE PRO VAŠI BEZPEČNOST: Před odchodem od zařízení nebo před jeho servisem zastavte na rovné ploše, zařaďte parkovací brzdu, vypněte zařízení a vyjměte klíček. 1. Porovnejte délku štětin hlavního kartáče s barevnou páskou na nosné desce kartáče. BOČNÍ KARTÁČ Kontrolujte denně, zda boční kartáč není poškozený nebo opotřebovaný. Odstraňte veškerá vlákna nebo dráty namotané na bočním kartáči nebo na hlavě bočního kartáče. VÝMĚNA BOČNÍHO KARTÁČE Vyměňte kartáč(kartáče), když už nečistí účinně. 1. Zdvihněte boční kartáč. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Před odchodem od zařízení nebo před jeho servisem zastavte na rovné ploše, zařaďte parkovací brzdu, vypněte zařízení a vyjměte klíček. 2. Vyjměte zajišťovací kolík bočního kartáče a poté vyjměte boční kartáč. 2. Povolte knoflík pro nastavení hlavního kartáče a posuňte ukazatel tak, aby odpovídal barevné pásce na nosné desce kartáče. Dotáhněte knoflík. POZNÁMKA: Vyjměte náboj pohonu a nasaďte jej na nový kartáč. 3. Nasaďte nový boční kartáč na pohonnou hřídel a nasuňte zajišťovací kolík. 3. Znovu zkontrolujte stopu. Je-li třeba, upravte nastavení. 4. Seřiďte stopu bočního válce. Viz NASTAVENÍ STOPY BOČNÍHO KARTÁČE. 53
56 NASTAVENÍ STOPY BOČNÍHO KARTÁČE Štětiny bočního kartáče se musí při pohybu kartáče dotýkat podlahy v rozsahu odpovídajícím od 10 do 4 hodin na ciferníku. OTOČENÍ A VÝMĚNA STĚRAČŮ CHRÁNIČE BOČNÍHO KARTÁČE Po každých 200 hodinách provozu otočte chránič bočního kartáče o 90. Po použití všech čtyř stran chránič kartáče vyměňte S30: Otočením nastavovacího kolečka bočního kartáče proti směru hodinových ručiček zvýšíte stopu kartáče a po směru hodinových ručiček snížíte stopu kartáče. S30 XP a X4: Dotažením nastavovacího kolečka bočního kartáče do svorky bočního kartáče zvýšíte stopu kartáče a povolením kolečka snížíte stopu kartáče. 54
57 ZÁSTĚRKY A KLAPKY PRO VAŠI BEZPEČNOST: Před odchodem od zařízení nebo před jeho servisem zastavte na rovné ploše, zařaďte parkovací brzdu, vypněte zařízení a vyjměte klíček. ZÁSTĚRKY KOŠE Kontrolujte denně, zda zástěrky koše nejsou poškozené nebo opotřebované. Přestanou-li se zástěrky koše dotýkat podlahy, je třeba je vyměnit. ZADNÍ ZÁSTĚRKY POZNÁMKA: Před zahájením kontrolování vzdálenosti zástěrek zkontrolujte tlak v zadních pneumatikách. Mezi zadní zástěrkou kartáče a podlahou musí být mezera 3 až 6 mm. Kontrolujte denně, zda zástěrka není poškozená nebo opotřebovaná a rovněž její nastavení. RECIRKULAČNÍ KLAPKA ZÁSTĚRKY DVÍŘEK KARTÁČE POZNÁMKA: Před zahájením kontrolování vzdálenosti zástěrek zkontrolujte tlak v zadních pneumatikách. Recirkulační klapka je samonastavitelná. Kontrolujte denně, zda klapka není poškozená nebo opotřebovaná. Mezi zástěrkami dveří kartáče a podlahou musí být mezera 3 až 6 mm. Kontrolujte denně, zda zástěrky nejsou poškozené nebo opotřebované a rovněž jejich nastavení. POZNÁMKA: Zástěrky dvířek kartáče obsahují štěrbinové otvory, které umožňují nastavit vzdálenost od podlahy. Dvířka musí být v zájmu správného nastavení uzavřena. 55
58 TĚSNĚNÍ PRO VAŠI BEZPEČNOST: Před odchodem od zařízení nebo před jeho servisem zastavte na rovné ploše, zařaďte parkovací brzdu, vypněte zařízení a vyjměte klíček. TĚSNĚNÍ KONTROLNÍCH DVÍŘEK KOŠE Každých 100 hodin provozu zkontrolujte, zda není těsnění kontrolních dvířek koše opotřebováno nebo poškozeno. TĚSNĚNÍ DVÍŘEK KARTÁČE Každých 100 hodin provozu zkontrolujte, zda není těsnění dvířek kartáče opotřebováno nebo poškozeno. TĚSNĚNÍ NA VSTUPU KOMORY FILTRU Každých 100 hodin provozu zkontrolujte, zda není těsnění na vstupu komory filtru opotřebováno nebo poškozeno. TĚSNĚNÍ KOŠE Každých 100 hodin provozu zkontrolujte, zda není těsnění dvířek koše opotřebováno nebo poškozeno. (SN ) (SN ) 56
59 TĚSNĚNÍ CYKLÓNOVÉHO PŘEDFILTRU Každých 100 hodin provozu zkontrolujte, zda není těsnění cyklónového předfiltru opotřebováno nebo poškozeno. TĚSNĚNÍ BRÁNÍCÍ NÁVRATU PRACHU (SN ) Každých 100 hodin provozu zkontrolujte, zda není těsnění bránící návratu prachu opotřebováno nebo poškozeno. (SN ) (SN ) TĚSNĚNÍ PRACHOVÉHO FILTRU (SN ) Každých 100 hodin provozu zkontrolujte, zda není těsnění prachového filtru opotřebováno nebo poškozeno. TĚSNĚNÍ DVÍŘEK PRODLOUŽENÉHO ČISTIČE (DOPLNĚK) Každých 100 hodin provozu zkontrolujte, zda není těsnění dvířek prodlouženého čističe opotřebováno nebo poškozeno. 57
60 TĚSNĚNÍ CYKLÓNOVÉ PRACHOVÉ VANY (SN ) Každých 100 hodin provozu zkontrolujte, zda není těsnění cyklónové prachové vany opotřebováno nebo poškozeno. POZNÁMKA: Chcete-li zkontrolovat / vyčistit těsnění, není potřeba odstranit sestavu cyklónového odlučovače ze zařízení. TĚSNĚNÍ KRYTU CYKLÓNOVÉHO ODLUČOVAČE (SN ) Každých 100 hodin provozu zkontrolujte, zda není těsnění krytu cyklónového odlučovače opotřebováno nebo poškozeno. Odstraňte z cyklónového odlučovače prach a nečistoty. TĚSNĚNÍ OTVORU KRYTU CYKLÓNOVÉHO ODLUČOVAČE (SN ) Každých 100 hodin provozu zkontrolujte, zda není těsnění otvoru krytu cyklónového odlučovače opotřebováno nebo poškozeno. Odstraňte z těsnění prach a nečistoty. CYKLÓNOVÝ STÁLÝ FILTR (SN ) Odstraňte z cyklónového stálého filtru prach a nečistoty. Každých 100 hodin provozu zkontrolujte, zda není cyklónový stálý filtr opotřebovaný. TĚSNĚNÍ KRYTU KOŠE PRACHOVÉHO FILTRU (SN ) Každých 100 hodin provozu zkontrolujte, zda není těsnění krytu koše prachového filtru opotřebováno nebo poškozeno. Odstraňte z těsnění prach a nečistoty. 58
61 BRZDY A PNEUMATIKY HNACÍ MOTOR BRZDY Nastavení brzdy kontrolujte po každých 200 hodinách provozu. Dotáhněte matici hřídele na 508 Nm za mazání, 644 Nm za sucha, po každých 800 hodinách provozu. Při kontrole seřízení brzd změřte vzdálenost od pedálu parkovací brzdy k bodu, kdy vzniká odpor při pohybu pedálu. Vzdálenost musí být 19 až 25 mm. V případě potřeby seřiďte brzdy. KOLA Standardní přední kola jsou plná. Standardní zadní kola jsou pneumatická. Tlak v zadních pneumatikách kontrolujte po každých 100 hodinách provozu. Správný tlak v pneumatikách je kpa. ZADNÍ KOLEČKO Po prvních 50 hodinách provozu dotáhněte matice zadního kola dvakrát podle zobrazeného vzoru na 122 až 149 Nm a potom znovu po každých 800 hodinách provozu
62 TLAČENÍ, TAŽENÍ A PŘEPRAVA ZAŘÍZENÍ TLAČENÍ NEBO TAŽENÍ ZAŘÍZENÍ Není-li zařízení provozuschopné, může být tlačeno zepředu nebo zezadu, ale taženo pouze zezadu. Při tlačení nebo tažení zařízení používejte obtokový ventil, abyste zabránili poškození hydraulického systému. Tento ventil umožňuje přesunutí znehybnělého vozidla na velmi krátkou vzdálenost s rychlostí nepřesahující 1,6 km/h. Zařízení NENÍ určeno pro tlačení nebo tažení na dlouhou vzdálenost nebo vysokou rychlostí. UPOZORNĚNÍ! Netlačte ani netahejte stroj na dlouhou vzdálenost, neboť tak může dojít k poškození pohonného systému. Před tlačením nebo tažením zařízení otočte obtokovým ventilem na spodní straně hnacího čerpadla o 90 (jakýmkoli směrem) z jeho normální polohy. Po skončení tlačení nebo tažení zařízení vraťte obtokový ventil do jeho normální polohy. Ne používejte obtokový ventil během normálního chodu zařízení. PŘEPRAVA ZAŘÍZENÍ 1. Zdvihněte kartáče. Je-li nutné, zdvihněte i koš. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Před naložením zařízení na nákladní vozidlo nebo přívěs vyprázdněte koš. 2. Přisuňte přední část stroje k nakládacímu okraji nákladního vozu nebo přívěsu. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Při nakládání zařízení na nákladní vůz nebo tahač použijte buben s navijákem. Nevjíždějte se zařízením na nákladní vůz nebo tahač, není-li nakládací plocha vodorovná a současně 380 mm nad zemí nebo níže. 3. Je-li nakládací plocha vodorovná a je 380 mm nebo níže nad zemí, lze zařízení na nákladní vůz nebo závěs přímo převézt. 4. Při přemísťování zařízení na nákladní automobil nebo na závěs pomocí bubnu s navijákem připojte tahací řetěz do otvorů v pravých a levých rozích v přední části zařízení. 60
63 5. Umístěte zařízení co nejblíže k přívěsu nebo nákladnímu vozu. 6. Zajistěte brzdu a zablokujte všechna kola, aby se stroj nemohl pohybovat. 7. Sklopte kartáče a koš (pokud je koš zdvihnutý). 9. Veďte přichycovací pásy na protilehlé konce zařízení a zahákněte je do úchytů na podlaze závěsu nebo nákladního vozu. Utáhněte přichycovací pásy. POZNÁMKA: Může být nezbytné připevnit zajišťovací spony k podlaze nákladního vozidla nebo přívěsu. 8. Přichyťte přichycovací pásy do otvorů v pravé a levé přední části zařízení a do otvorů v zadních úchytech pro tahání za zadními koly. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Při vykládání zařízení z nákladního vozu nebo závěsu použijte buben s navijákem. Nesjíždějte se zařízením z nákladního vozu nebo závěsu, není-li nakládací plocha vodorovná A současně 380 mm nad zemí nebo níže. 10. Je-li nakládací plocha vodorovná A je 380 mm nebo níže nad zemí, lze zařízení na nákladní vůz nebo závěs přímo převézt. 61
64 ZDVIHÁNÍ ZAŘÍZENÍ POKYNY PRO SKLADOVÁNÍ Před zdviháním zařízení vyprázdněte koš. Stroj je nutné zvedat v určitých částech. Používejte kladku nebo zdvihací plošinu o dostatečné nosnosti pro hmotnost stroje. Pro podepření zařízení použijte zdvihací stojan. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Před odchodem od zařízení nebo před jeho servisem zastavte na rovné ploše, zařaďte parkovací brzdu, vypněte zařízení a vyjměte klíček. Pro dlouhodobé skladování zařízení je nutné dodržet následující pokyny. 1. Stroj zaparkujte na chladném a suchém místě. Nevystavujte stroj dešti nebo sněhu. Skladujte uvnitř budovy. 2. Akumulátor vyjměte nebo jej nabíjejte jednou za tři měsíce. PRO VAŠI BEZPEČNOST: Při servisu zařízení zablokujte kola, než jej začnete zdvihat. Používejte kladku nebo zdvihací plošinu o dostatečné nosnosti pro hmotnost zařízení. Stroj zdvihejte pouze na místě určeném pro tento účel. Podepřete zařízení montážním podstavcem. Zadní zdvihací úchyty jsou umístěny přímo za zadními koly na obou stranách zařízení. Přední úchyty pro zdvihání jsou umístěny na rámu přímo před předním kolem. 62
65 CELKOVÉ ROZMĚRY/OBJEMY ZAŘÍZENÍ Položka Délka Výška Výška (s chráničem hlavy) Šířka/rám Rozvor kol Dráha Šířka čistící dráhy (jeden boční kartáč) Šířka čistící dráhy (dva boční kartáče) Průměr hlavního kartáče Průměr bočního kartáče Objemová kapacita koše na nečistoty (plastový a ocelový) Hmotnostní kapacita koše na nečistoty (plastový) Hmotnostní kapacita koše na nečistoty (ocelový) Výklopná výška (až) Minimální výška stropu pro vyklápění Hmotnost - prázdný Celková hmotnost Vzdálenost od podlahy při přepravě Stupeň ochrany Rozměry/objem 2360 mm 1475 mm 2095 mm 1590 mm 1226 mm 1426 mm 1590 mm 2030 mm 356 mm 660 mm 395 l 490 kg 545 kg 1525 mm 2500 mm 1595 kg 2630 kg 100 mm IPX3 Hodnoty zjištěné podle IEC Hodnota Hladina akustického tlaku L pa 80 db(a) Odchylka akustického tlaku K pa 3 db(a) Hladina akustického tlaku L WA + míra nejistoty K WA 102 db(a) Vibrace - ruka-paže <2.5 m/s 2 Vibrace - celé tělo <0.5 m/s 2 OBECNÉ PROVOZNÍ VLASTNOSTI Položka Hodnota Minimální prostor pro otáčení 2870 mm Rychlost jízdy vpřed (max.) 13,0 km/h Rychlost jízdy vzad (max) 5,0 km/h Maximální sklon nájezdové plošiny pro nakládku - prázdný 25% Maximální sklon nájezdové plošiny pro zametání 14% Maximální sklon nájezdové plošiny pro přepravu (celková hmotnost) 17% 63
66 TYP POHONU Motor Druh Zapalování Cyklus Sání Válce Průměr Ráz GM 1.6 (S/N ) Pístový Bezkontaktní zapalovací svíčka 4 Přirozené 4 79 mm 81,5 mm Obsah Regulace výkonu Tennant Celkový přerušovaný výkon podle normy SAE J ccm 23,2 kw (32 k) při ot/min 41 kw ( ot/min Palivo Chladicí systém Elektrický systém Benzín, minimálně 87 oktanů, bezolovnatý Palivová nádrž: 42 l LPG, Palivová nádrž:15 kg Volnoběžná rychlost, bez zatížení Protimrznoucí směs voda/ethylenglykol Celkem: 7,5 l Chladič: 3,8 l (Vysoké) regulované otáčky, se zatížením ot./min Běžný zametací režim: ot./min Zametání lehkého odpadu: ot./min Vzdálenost elektrod Ventilová vůle, za studena zapalovacích svíček 1 mm Bez nastavení Motor OHC 12 V nominální 75A alternátor Pořadí zapalování Mazací olej motoru a filtr 3,5 l 5W30 SAE-SG/SH Motor Druh Zapalování Cyklus Sání Válce Průměr Ráz Mitsubishi 2.0 Pístový Cívka a svíčka 4 Přirozené 4 85 mm 88 mm (S/N ) Obsah Regulace výkonu Tennant Celkový přerušovaný výkon podle normy SAE J cc 37,3 kw ( ot/min 44,7 kw ( ot/min Palivo Chladicí systém Elektrický systém Benzín, minimálně 87 oktanů, bezolovnatý Palivová nádrž: 42 l LPG, Palivová nádrž:15 kg Protimrznoucí směs voda/ethylenglykol 12 V nominální Celkem: 7,5 l 75A alternátor Chladič: 3,8 l Volnoběžná rychlost, bez (Vysoké) regulované otáčky, se Pořadí zapalování zatížení zatížením ot./min ot./min Vzdálenost elektrod zapalovacích svíček Ventilová vůle, za studena Mazací olej motoru a filtr 1,1 mm Bez nastavení Motor OHC 4,7 l 5W30 SAE-SG/SH 64
M30 * * (Gas/LPG) š CZ Rev. 11 (4-2015)
M30 (Gas/LPG) š CZ Chcete-li získat nejnovější příručky k dílům nebo jiné příručky v jazyce obsluhy, navštivte stránky: www.tennantco.com/manuals 9004678 Rev. 11 (4-2015) *9004678* ÚVOD Obalové materiály,
M20 *331388* (Gas/LPG) 331388 Rev. 11 (03-2013)
M20 (Gas/LPG) CZ Pokud chcete zobrazit, vytisknout nebo stáhnout poslední příručku, navštivte: www.tennantco.com/manuals 331388 Rev. 11 (03-2013) *331388* ÚVOD Obalové materiály, staré součásti zařízení
M30 * * (Diesel) Čistící a zametací zařízení Čeština CZ Příručka pro obsluhu Rev. 08 ( ) The Safe Scrubbing Alternative
M30 (Diesel) Čistící a zametací zařízení Čeština CZ Příručka pro obsluhu The Safe Scrubbing Alternative Pokud chcete zobrazit, vytisknout nebo stáhnout poslední příručku, navštivte: www.tennantco.com/manuals
T20 *331508* (Diesel) š CZ Rev. 12 (4-2015)
T20 (Diesel) š CZ Chcete-li získat nejnovější příručky k dílům nebo jiné příručky v jazyce obsluhy, navštivte stránky: www.tennantco.com/manuals 331508 Rev. 12 (4-2015) *331508* ÚVOD Obalové materiály,
Chcete-li získat nejnovější Příručky k dílům nebo jiné Příručky v jazyce obsluhy, navštivte: * *
Chcete-li získat nejnovější Příručky k dílům nebo jiné Příručky v jazyce obsluhy, navštivte: www.tennantco.com/manuals *9004645* ÚVOD Obalové materiály, staré součásti zařízení a kapaliny likvidujte způsobem
S20 *007232* (Diesel) Zametací stroj Čeština CZ Příručka pro obsluhu Rev. 08 ( )
S20 (Diesel) Zametací stroj Čeština CZ Příručka pro obsluhu Chcete-li získat nejnovější příručky k dílům nebo jiné příručky v jazyce obsluhy, navštivte stránky: www.tennantco.com/manuals 9007232 Rev. 08
S20 * * (Plyn/LPG) Zametací stroj Čeština CZ Příručka pro obsluhu Rev. 08 ( )
S20 (Plyn/LPG) Zametací stroj Čeština CZ Příručka pro obsluhu Chcete-li získat nejnovější příručky k dílům nebo jiné příručky v jazyce obsluhy, navštivte stránky: www.tennantco.com/manuals 9007257 Rev.
Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku
Montážní návod pro dílenský jeřáb
Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,
Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F
Motorový manuál Version:1.1 Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F OBSAH: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Ovládací prvky na motoru 4 Uvedení do
Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)
Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.
S20 * * (Akumulátor) Zametací stroj Čeština CZ Příručka pro obsluhu Rev. 07 ( )
S20 (Akumulátor) Zametací stroj Čeština CZ Příručka pro obsluhu Chcete-li získat nejnovější příručky k dílům nebo jiné příručky v jazyce obsluhy, navštivte stránky: www.tennantco.com/manuals 9007207 Rev.
* * (Kubota 4i Diesel) (SN/ ) Příručka pro obsluhu zametacího stroje Čeština CZ Rev. 00 ( )
800 (Kubota 4i Diesel) (SN/ 008015- ) Příručka pro obsluhu zametacího stroje Čeština CZ TennantTrue Díly a spotřební materiál Chcete-li získat nejnovější Příručky k dílům nebo jiné Příručky v jazyce obsluhy,
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení
Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*
2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je
Hydraulický zvedák sudů PBH-300
TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE Hydraulický zvedák sudů PBH-300 Obsah 1. Úvod 2. Určení 3. Technický popis 4. Technické údaje 5. Příprava zvedáku k použití 6. Pracovní podmínky 7. Provozní a bezpečnostní
* * (Kubota 4F Diesel) (SN/ ) Příručka pro obsluhu zametacího stroje Čeština CZ Rev. 04 (2 2017)
800 (Kubota 4F Diesel) (SN/ 008015- ) Příručka pro obsluhu zametacího stroje Čeština CZ TennantTrue Díly a spotřební materiál Chcete-li získat nejnovější Příručky k dílům nebo jiné Příručky v jazyce obsluhy,
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR LONCIN G160F
NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR LONCIN G160F PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU 2015 Bezpečnostní opatření: V průběhu činnosti sněhové frézy motor vypouští výfukové plyny obsahující sloučeniny CO a CH. Aby se předešlo
Teplovodní tlaková myčka Série W
Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které
Vysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný zásobník na nečistoty, snadno vyprázdnitelný
tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení
www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...
Návod k obsluze Zvedák 2 t, návod k použití
Návod k obsluze Zvedák 2 t, návod k použití Císlo výr. / Article No.: 99432 Jazyky / Languages: cs BERNER_79136.pdf 2013-09-12 Návod k obsluze (CZ) 099432 1 Česky ZODPOVĚDNOST VLASTNÍKA Vlastník a/nebo
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
St ol ní kot oučová pila
1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje
http://www.workshopdata.com/printmaintenance.do
Stránka č. 1 z 5 Údaje o zákazníkovi: Jméno: Poštovní Kód: : : SPZ: Stav najetých kilometrů: Vysvětlující ikony: Kód OE Dodatečná Práce OK Dokončeno Potřebuje výměnu/opravu * Mohou být potřebné náhradní
112704 220 NÁVOD K OBSLUZE
112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující
Aktualizováno 17.03.2015. Čistící sada INTEX Deluxe
Aktualizováno 17.03.2015 Čistící sada INTEX Deluxe 1 NEŽ ZAČNETE SE SAMOTNÝM POUŽÍVÁNÍM, POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ TÝKAJÍCÍ SE VŠECH SOUČÁSTÍ. TATO DŮLEŽITÁ DOPORUČENÍ SI PROSÍM USCHOVEJTE PRO
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný na nečistoty, snadno vyprázdnitelný
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro sadu ozubených řemenů CT881K2 / CT881WP1 ve voze Ford Fiesta V rok výroby 2004 (JH_JD_) 1,4 l 16 V s kódem motoru FXJA ContiTech
Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná
3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK
Modely: T830028 Návod k obsluze 3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK VAROVÁNÍ: Před použitím tohoto zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte všechny bezpečnostní předpisy a provozní pokyny. VELMI
PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU
Model ODS-300 Henny Penny Pojízdná nádoba na použitý olej ODS-300.02 ODS-300.03 (Czech) FM07-698-B 11-22-10 (Přeložené dokumenty jsou k dispozici na CD uvnitř návodu) PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU ZÁRUKU ZAREGISTRUJTE
NÁVOD K OBSLUZE Nůžkový zvedák XT LIFT S2IG. www.elit.cz
NÁVOD K OBSLUZE Nůžkový zvedák XT LIFT S2IG www.elit.cz Copyright vyhrazen! Bez písemného souhlasu Launch Shanghai Machinery Co, Ltd (dále jen Launch ) není společnosti nebo jednotlivci povoleno kopírovat
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak
SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550
Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Uživatelský Manuál TT-EM-SS13T34-250. k obsluze a údržbě. vysokotlaký čistící stroj SERVIS. 602 370 150 servis@fispoclean.cz www.fispoclean.
Uživatelský Manuál k obsluze a údržbě vysokotlaký čistící stroj TT-EM-SS13T34-250 Strana 1 1 Důležité infotmace INFO: - stroj se doporučuje využívat v průmyslovém odvětví, zemědělství, stavebnictví, obchodu
OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031917 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX
Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.
Schémata elektrických obvodů
Schémata elektrických obvodů Schémata elektrických obvodů Číslo linie napájení Elektrický obvod 30 Propojení s kladným pólem akumulátorové baterie 31 Kostra 15, 15a Propojení s kladným pólem akumulátorové
NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-0315 45-0315- AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz
NÁVOD K OBSLUZE Model č. 45-0315 VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz 45-0315- AF 315 ROZMETADLO Bezpečnost Provoz Údržba Díly nejrychlejší způsob jak nakoupit díly www.speedepart.com
Technické údaje. Bezpečnostní instrukce
VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů
PROVOZNÍ INSTRUKCE Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů OBSAH 1. Bezpečnostní instrukce 2. Uspořádání 3. Dodávané díly 4. Správné použití 5. Technické údaje 6. Před zapnutím zařízení 7. Start
CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO
Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden
00:01-08 Vydání 1 cs-cz Produktové informace pro záchranné složky Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S Scania CV AB 2016, Sweden Před prostudováním informací... 3 Kapaliny ve vozidle... 4 Elektrický
Clean Turbo Vysavač
Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029113 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím pozorně následující manuál a postupujte podle návodu k obsluze, aby se předešlo možnému poškození.
Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1) 2012-04-10
Návod k obsluze Původní návod k obsluze GV25 GV35 GV702 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com GV12066 (1) 2012-04-10 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO NÁVODU
Návod k použití benzínových čerpadel CM
Návod k použití benzínových čerpadel CM Všeobecné bezpečnostní předpisy POZOR! Následující pokyny nemohou zabránit všem rizikům souvisejících s použitím tohoto zařízení. Je nezbytné je doplnit i o obecné
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ
OBSAH PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ 8 PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ 1. Rozbalení a kontrola Po vybalení
Ochlazovač
Ochlazovač 10032336 10032337 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. za škody způsobené
Kompresor olejový, 200l, GEKO
S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:
TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202
Návod k použití TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Invertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Ford Focus C-Max 1,6 l Ti s kódem motoru HXDA, SIDA Při výměně ozubeného řemene se často dělají fatální chyby. Pro zajištění
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Ford Focus 2,0 l. 16 V s kódem motoru EDDB, EDDC, EDDD ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene
Návod k instalaci. Myčka nádobí
Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít
PŮVODNÍ POKYNY VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ
EBV245A FUKAR A VYSAVAČ LISTÍ PŮVODNÍ POKYNY VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ Důkladně si prostudujte pravidla pro bezpečný provoz a veškeré pokyny. Tento návod k použití, který dodáváme spolu se strojem, je nutné si
UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA
VÝROBNÍ ČÍSLO A TYP MOTORU UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení si motoru Honda. Tato příručka obsahuje pokyny pro údržbu a provoz motorů GCV135 (E) a GCV160 (E). Všechny informace
Návod k obsluze. Refresh-o-mat. Ultrazvukový rozprašovač AirCon Refresh-o-mat
Návod k obsluze Refresh-o-mat Ultrazvukový rozprašovač AirCon Refresh-o-mat Refresh-a-mat II 3 Poznámky týkající se návodu k použití Refresh-o-mat Před spuštěním přístroje si, prosím, přečtěte pečlivě
Korunková vrtačka HKB2600-255
Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné
PŘED MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A DODRŽUJTE POKYNY V NĚM UVEDENÉ
MONTÁŽNÍ NÁVOD POUZE PRO PRODEJCE TRAKTORY KUBOTA PŘED MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A DODRŽUJTE Y V NĚM UVEDENÉ Výhradní dovozce Bonas spol. s r. o. Sepekov Staňkov 425, 398 51 Sepekov, e mail:
KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KLIMATIZACE Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA P/NO : 88A0468P www.lge.com Ventilační jednotka Uživatelská
#4;# +05647%6+10 /#07#. Návod k použití s 1
Návod k použití 1 J L I H A G F K E E M B C D * Pouze u určitých modelů 2 a) b) c) 2 click 36 74 75 76 7 108 7 24 hod. 12 9 10 11 10 7 12 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento vysavač je určený pouze pro
Uživatelská příručka pro vodní čerpadla. Briggs & Stratton. Modely: WP2-60 WP3-65
Uživatelská příručka pro vodní čerpadla Briggs & Stratton Modely: WP2-60 WP3-65 V případě, že budete potřebovat náhradní díly nebo opravu, obraťte se na autorizované dealery firmy Briggs & Stratton. Model
Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210
Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Plnění chladicí kapaliny
Práce na systému chlazení vozidla Práce na systému chlazení vozidla UPOZORNĚNÍ Při provádění úprav chladicího systému se tento systém musí vyprázdnit, znovu naplnit a projít tlakovou zkouškou. Chladicí
Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití
Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Popis přístroje Pohled zepředu a z boku Seznam součástí A. Tryska B. Kryt vodní nádržky C. Náhradní
Elektrické nůžky na živý plot BEHS500
Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
Odsavač par HSHD 9102. Návod k obsluze
Odsavač par HSHD 9102 Návod k obsluze 1 POPIS Odsavač je k dispozici ve filtrační verzi nebo verzi s odtahem. Filtrační verze (Obr. 1A nebo 1B): Odsavač nasává výpary z kuchyně, převede jej přes tukové/
Rozpad dílů. rotační kypřič K-60
Rozpad dílů rotační kypřič K-60 Hlava válce 1 380020070-0001 šroub s límcem 4 2 120230083-0001 víčko ventilové 1 3 120250032-0001 těsnění ventilového víčka 1 4 270960014-0001 svíčka zapalovací F7TC 1 5
Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29
Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.
2200W elektrická motorová pila
ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,
Hydraulicko pneumatický zvedák 22 T Profigaraz
Hydraulicko pneumatický zvedák 22 T Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Důležité Důkladně si přečtěte tento návod k obsluze. Dávejte pozor na pokyny týkající se bezpečnosti.
Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012
Původní návod k používání Tažná jízdní souprava CX T Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T 1050 51048070037 CS - 02/2012 Obsah g 1 Předmluva Informace o dokumentaci... 2 Základní principy bezpečného
TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
MOTOR GX100 TYP MOTORU VÝROBNÍ ČÍSLO NÁVOD K OBSLUZE
MOTOR GX100 TYP MOTORU VÝROBNÍ ČÍSLO NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám za zakoupení tohoto motoru Honda. Tento návod k obsluze popisuje obsluhu a údržbu vašeho motoru: GX100 Všechny informace obsažené v této
Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Form No. Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 132-4165 3395-935 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek
Mobilní sifonová pískovačka 38 L. Návod k obsluze. Profigaraz
Mobilní sifonová pískovačka 38 L Návod k obsluze 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní a zda pracuje správně. Změny zavedené výrobcem, které způsobují zlepšení
HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK
Návod k obsluze HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK VAROVÁNÍ: Před použitím tohoto zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte všechny bezpečnostní předpisy a provozní pokyny. VAROVÁNÍ 1. Před použitím
Nožové šoupátko LUCAVAL
Nožové šoupátko LUCAVAL MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: M08 Obsah Strana 0. Popis.. 2 1. Manipulace 2 2. Instalace. 2 3. Pohony... 4 4. Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3
Víceúčelový průmyslový vysavač
Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 CZ ČEŠTINA 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení
UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA
Form No. 3407-988 Rev A Souprava pro přestavbu Sekačka Groundsmaster modelové řady 7200 se soupravou Polar Trac Číslo modelu 131-5525 Návod k instalaci Instalace DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité
Závěsný skimmer INTEX
Aktualizováno 21.1.2013 Závěsný skimmer INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 OBSAH Důležitá upozornění Popis součástek Montáž háku na bazény EASY-SET s nafukovacím prstencem Montáž háku na bazény s kovovým rámem Instrukce
pneumatický jímač oleje sací www.elit.cz
pneumatický jímač oleje sací www.elit.cz CELKOVÝ OBJEM: 90L KAPACITA OLEJE:
Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.
Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ
OBSAH PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ 8 PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ 1. Rozbalení a kontrola Po vybalení
Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze
Návod k obsluze Původní návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO
Grow 154F 91392160 09/12
Grow 154F Deutsch 3 English 8 Français 13 Italiano 18 Nederlands 23 Español 28 Português 33 Dansk 38 Norsk 43 Svenska 48 Suomi 53 Ελληνικά 58 Türkçe 63 Русский 68 Magyar 73 Čeština 78 Slovenščina 83 Polski
Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.
Vysavač SC7060 Návod k obsluze Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu. 1 1. Sestavení součástí vysavače 3 Příslušenství se může
OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ
OBSAH NÁVOD VE ZKRATE TABULKA PROGRAMŮ PŘÍPRAVA PRÁDLA VOLBA PROGRAMU A FUNKÍ ZAPNUTÍ A PROVEDENÍ PROGRAMU ZMĚNA PROGRAMU PŘERUŠENÍ PROGRAMU DENNÍ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ NÁVOD K POUŽITÍ SUŠIČKY URČENÉ POUŽITÍ
1880 Hoftrac. Technická data. Údaje motoru. Elektromotor Baterie Standard Baterie volitelně FSD 1880 kabina
Technická data 1880 FSD 1880 kabina Údaje motoru Výrobce Perkins Perkins Typ motoru 404D-22 404D-22 Počet válců 4 4 Výkon (max.) kw (PS) 36,3 (50*) 36,3 (50*) Při (max.) ot./min. 2.800 2.800 Objem válců
Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití
- 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Čtěte tento manuál pozorně. Obsahuje důležité bezpečnostní informace.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Čtěte tento manuál pozorně. Obsahuje důležité bezpečnostní informace. 50 70 90 110 ÚVOD Tento manuál poskytuje jasné detaily k užívání tohoto vozidla. Tento manuál zároveň obsahuje
APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze
APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení Návod k obsluze Děkujeme, že jste si vybrali toto špičkové klimatizační zařízení. Před jeho použitím si pečlivě přečtěte tento návod. 24 BEZPEČNOST PŘED POUŽITÍM
Uživatelská příručka SACÍ ZAMETACÍ JEDNOTKA. Park Ranger 2150
Uživatelská příručka SACÍ ZAMETACÍ JEDNOTKA Park Ranger 50 Úvod Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k zakoupení produktu Nilfisk Outdoor. Model Park Ranger 50 byl zkonstruován a vyroben v Dánsku a nabízí