hp color LaserJet 1500/1500L použití

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "hp color LaserJet 1500/1500L použití"

Transkript

1 hp color LaserJet 1500/1500L použití

2

3 Tiskárna řady HP Color LaserJet 1500 Uživatelská příručka

4 Autorská práva a licence Copyright Hewlett-Packard Company 2003 Všechna práva vyhrazena. Kromě případů vymezených autorskými zákony nebo na tomto místě je reprodukce, přepracovávání nebo překládání bez předchozího písemného souhlasu zakázáno. Uživateli tiskárny Hewlett-Packard patřící k této uživatelské příručce je udělena licence: a) tisku kopií této příručky pro uživatele pro OSOBNÍ, INTERNÍ POTŘEBY NEBO POTŘEBY FIRMY; kopie podléhají zákazu prodeje, opětovného prodeje a jakékoli distribuce a b) umístění elektronické kopie této příručky pro uživatele na sít ovém serveru za podmínky, že přístup k této elektronické kopii je omezen na VLASTNÍ, INTERNÍ uživatele tiskárny Hewlett-Packard, k níž se tato příručka vztahuje. Číslo součásti: Q Edition 1, 3/2003 Záruka Změna údajů bez předchozího upozornění vyhrazena. Společnost Hewlett-Packard neposkytuje na tyto informace žádnou záruku. SPOLEČNOST HEWLETT-PACKARD OTEVŘENĚ VYLUČUJE VEŠKERÉ ODVOZENÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI TOHOTO VÝROBKU PRO SPECIFICKÉ ÚČELY. Společnost Hewlett-Packard nenese odpovědnost za žádné přímé, nepřímé, náhodné, následné nebo ostatní škody související s šířením nebo používáním těchto informací. Ochranné známky Energy Star a logo Energy Star jsou registrované známky organizace Environmental Protection Agency v USA. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Netscape a Netscape Navigator jsou v USA registrované obchodní známky společnosti Netscape Communications Corporation. Hewlett-Packard Company Chinden Boulevard Boise, Idaho USA

5 Oddělení péče o zákazníky společnosti HP Telefonická podpora Během záruční doby poskytuje společnost HP telefonickou podporu zdarma. Na těchto telefonních číslech se s vámi spojí příslušný tým, který je připraven vám pomoci. Telefonní čísla pro vaši zemi/oblast naleznete na letáku, který je přiložen v balení. Než zavoláte do společnosti HP, připravte si následující informace: název výrobku, sériové číslo, datum zakoupení a popis problému. Podporu lze nalézt rovněž na Internetu na adrese Klepněte na vedle příslušného jazyka a potom klepněte na vedle země/oblasti. Zobrazí se seznam středisek zákaznické podpory ve vaší blízkosti. Technická podpora online a další podpora Elektronické služby: přístup k informacím pomocí modemu nebo připojení k Internetu 24 hodin denně Softwarové zařízení a elektronické informace Objednávání příslušenství a dodávek pomocí služby HP direct: CD HP Support Assistant (Pomocník podpory HP) Informace o servisu HP Internetové adresy: Aktualizovaný software tiskáren HP, informace o produktech a podpoře a tiskové ovladače v několika jazycích jsou k dispozici na adresách: (Tato stránka je v angličtině.) Ovladače tiskárny: Vyhledejte internetovou adresu a klepněte na odkaz Drivers (Ovladače). V části HP Drivers (Ovladače HP) klepněte na možnost HP. Jako název výrobku zapište color laserjet Zobrazí se seznam dostupných ovladačů. Internetová stránka s ovladači může být v anglickém jazyce, samotné ovladače jsou ovšem k dispozici v různých jazycích. Internetové stránky: (Tato stránka je v angličtině.) Volejte na číslo: Přečtěte si leták, který je přibalen k produktu. Vyhledejte internetovou adresu: Volejte na číslo: (USA) nebo (Kanada). Tento nástroj podpory nabízí komplexní on-line informační systém navržený k poskytování technických informací o výrobcích HP. Tuto čtvrtletní službu lze objednat v USA nebo Kanadě na telefonním čísle V Hong Kong, SAR, Indonésii, Malajsii nebo Singapuru na telefonním čísle společnosti Mentor Media (65) Chcete-li zjistit adresu autorizovaných prodejců-firmy HP, volejte (Spojené státy) nebo (Kanada). Informace o servisu produktu získáte na telefonním čísle podpory zákazníků pro danou zemi/ oblast. Přečtěte si leták, který je přibalen k produktu. Servisní smlouvy HP Volejte: (USA) nebo (Kanada). Rozšířený servis: CSWW 3

6 4 CSWW

7 Obsah Oddělení péče o zákazníky společnosti HP Základní pokyny k tiskárně Úvod Konfigurace tiskárny Funkce tiskárny Části tiskány Port rozhraní Funkce ovládacího panelu Software a podporované operační systémy Software pro Windows Software pro systém Macintosh Rady pro použití softwaru Odebrání softwaru tiskárny Odebrání softwaru v systému Windows Odebrání softwaru u počítačů Macintosh Příslušenství a informace o objednání Tiskové úlohy Úvod Volba typu papíru a dalších tiskových médií Podporované typy tiskových médií pro zásobník Podporované typy tiskových médií pro doplňkový zásobník Nákup papíru a dalších tiskových médií Plnění zásobníků Naplnění zásobníku Plnění doplňkového zásobníku Tisk úlohy Přístup k nastavení ovladače tiskárny Funkce v ovladači tiskárny Volba místa výstupu Tisk na speciální tisková média Tisk na obálky Tisk na štítky Tisk na fólie pro černobílý tisk Tisk na tisková média uživatelských velikostí nebo kartón Tisk na hlavičkový papír nebo předtištěné formuláře Oboustranný tisk (ruční duplex) Zrušení tiskové úlohy Používání barev HP ImageREt HP ColorSmart (pouze operační systém Windows) Možnosti správy barevného tisku Porovnání a shoda barev CSWW Obsah 5

8 3 Správa tiskárny Úvod Speciální stránky Sada nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox Řešení potíží a údržba Úvod Odstranění uvíznutého papíru Význam indikátorů na ovládacím panelu Indikátory spotřebního materiálu Indikátory stavu tiskárny Sekundární sekvence indikátorů stavu tiskárny Řešení problémů s kvalitou tisku Řešení problémů se všemi tištěnými dokumenty Řešení problémů s barevnými dokumenty Řešení problémů, které ohlašují hlášení Řešení problémů, které neohlašují hlášení Řešení obecných problémů s tiskem Řešení běžných problémů na počítači Macintosh Čištění tiskárny Kalibrace tiskárny Spotřební materiál Životnost spotřebního materiálu Kontrola a objednávání spotřebního materiálu Skladování spotřebního materiálu Výměna a recyklace spotřebního materiálu Zásady společnosti HP týkající se spotřebního materiálu od jiných výrobců než HP HP horká linka pro podvody Příloha A Servis a podpora Úvod Hewlett-Packard omezené prohlášení o záruce Omezená záruka na tiskovou kazetu a obrazový válec Dostupnost podpory a servisu Smlouvy o údržbě HP Smlouvy o servisu v místě zákazníka Opětovné zabalení tiskárny Příloha B Specifikace a nařízení Úvod Technické parametry tiskárny Program správy ekologických výrobků Ochrana životního prostředí Bezpečnostní list materiálu Předpisy FCC Prohlášení o předpisech Prohlášení o shodě Prohlášení o bezpečnosti laserových paprsků Kanadské prohlášení o shodě Osvědčení VCCI (Japonsko) Osvědčení EMI pro Koreu Obsah CSWW

9 Přidělené identifikační číslo modelu Prohlášení o bezpečnosti laseru pro Finsko Příloha C Technické údaje tiskových médií Úvod Všeobecné směrnice Technické údaje zásobníku Papír a tisková média Obálky Štítky Fólie pro černobílý tisk Rejstřík CSWW Obsah 7

10 8 Obsah CSWW

11 1 Základní pokyny k tiskárně Úvod Tato část obsahuje informace o následujících tématech: Konfigurace tiskárny na straně 10 Funkce tiskárny na straně 11 Části tiskány na straně 13 Software a podporované operační systémy na straně 17 Software pro Windows na straně 18 Software pro systém Macintosh na straně 19 Rady pro použití softwaru na straně 20 Odebrání softwaru tiskárny na straně 21 Příslušenství a informace o objednání na straně 22 CSWW Kapitola 1 Základní pokyny k tiskárně 9

12 Konfigurace tiskárny Děkujeme vám za zakoupení tiskárny HP color LaserJet 1500 series. Tato tiskárna je k dispozici v následujících modelech. HP color LaserJet 1500L Tiskárna HP color LaserJet 1500L je čtyřbarevná laserová tiskárna s rychlostí černobílého tisku 16 stran za minutu a rychlostí barevného tisku 4 strany za minutu. Zásobníky. Tiskárna se dodává s univerzálním zásobníkem (zásobník 1) s kapacitou až 125 listů různých tiskových médií nebo 10 obálek. Tiskárna je kompatibilní s doplňkovým zásobníkem na 250 listů (zásobník 2) standardní velikosti média. Připojení. K připojení tiskárny slouží paralelní port nebo port USB (Universal Serial Bus). K dispozici je také doplňkový externí tiskový server HP Jetdirect. Paměť. Tiskárna je vybavena 16 MB paměti RAM. HP color LaserJet 1500 Tiskárna HP color LaserJet 1500 má stejné funkce jako model 1500L a je rovněž vybavena doplňkovým zásobníkem Základní pokyny k tiskárně CSWW

13 Funkce tiskárny Barevný tisk Barevný tisk pomocí následujících čtyř tiskových barev: azurová, purpurová, žlutá a černá. Vysoká rychlost tisku Na papír velikosti Letter tiskne černobíle rychlostí 16 stran za minutu nebo barevně rychlostí 4 strany za minutu. Vynikající kvalita tisku Text a grafika ve skutečném rozlišení 600 x 600 dpi. Díky víceúrovňovému procesu tisku poskytuje technologie ImageREt kvalitní barevný tisk v laserové kvalitě s rozlišením 2400 dpi. Nastavitelné možnosti optimalizace kvality tisku. Tisková kazeta HP UltraPrecise má jemnější složení toneru, které umožňuje ostřejší tisk textu a grafiky. Snadné použití Objednává se jen malé množství spotřebního materiálu. Snadná instalace spotřebního materiálu. Pohodlný přístup k informacím tiskárny a nastavením pomocí softwarových nástrojů (HP color LaserJet 1500 toolbox). Možnosti rozšíření Doplňkový zásobník 2. Je součástí modelu 1500 a je kompatibilní s modelem 1500L. Díky zásobníku na 250 listů standardní velikosti není třeba doplňovat papír do tiskárny příliš často. V tiskárně může být nainstalován pouze jeden zásobník na 250 listů. Doplňkový externí tiskový server HP Jetdirect pro připojení tiskárny k síti. Pružná manipulace s papírem Nastavitelný zásobník 1 (víceúčelový zásobník) na hlavičkové papíry, obálky, štítky, fólie pro černobílý tisk, vlastní velikosti média, pohlednice a silný papír. Doplňkový zásobník 2 (zásobník na 250 listů) na papír standardní velikosti. Jeden výstupní zásobník na 125 listů a jedny výstupní dvířka. Pro většinu tiskových úloh včetně černobílého tisku na fólie zvolte horní výstupní zásobník (potištěnou stranou dolů). Pro tisk na silný papír, lehký papír nebo speciální tisková média používejte zadní výstupní dvířka (potištěnou stranou nahoru). K dispozici je přímá dráha papíru od zásobníku 1 k zadním výstupním dvířkům. Ruční oboustranný tisk. Viz část Oboustranný tisk (ruční duplex) na straně 45. Připojení rozhraní Port USB. Doplňkový tiskový server HP Jetdirect. Síťové připojení Při použití doplňkového externího tiskového serveru HP Jetdirect jsou k dispozici všechny běžné síťové protokoly, například Ethernet, Token Ring a LocalTalk. V části Externí tiskový server HP Jetdirect na straně 22 naleznete seznam kompatibilních externích tiskových serverů HP Jetdirect. Možnosti rozšíření paměti Tiskárna je dodávána s kapacitou paměti 16 MB. Úspora energie Tiskárna automaticky šetří elektrickou energii, protože když netiskne, výrazně sníží příkon. Jako účastník programu ENERGY STAR udává společnost Hewlett-Packard, že toto zařízení splňuje pravidla ENERGY STAR pro úsporu energie. ENERGY STAR je obchodní známka společnosti United States Environmental Protection Agency registrovaná v USA. CSWW Kapitola 1 Základní pokyny k tiskárně 11

14 Úsporný tisk Tisk více stránek na jeden list (N-up) a ruční oboustranný tisk šetří papír. Viz Tisk více stránek na jeden list papíru (tisk metodou N:1) na straně 37 a Oboustranný tisk (ruční duplex) na straně 45. Tiskové kazety Stránka stavu zásob obsahuje stupnici zbývající životnosti tiskových kazet a obrazových válců. Platí pouze pro spotřební materiál HP. Konstrukce nevyžadující protřepání kazety. Ověření pravosti tiskových kazet HP. Možnost objednávky spotřebního materiálu. 12 Základní pokyny k tiskárně CSWW

15 Části tiskány Před použitím tiskárny se seznamte s jejími součástmi. Horní výstupní přihrádka Ovládací panel Horní kryt Hlavní vypínač Zásobník 1 Doplňkový zásobník 2 (pouze model 1500) Ovládací panel Rozhraní USB Zadní výstupní dvířka Konektor pro napájecí šňůru CSWW Kapitola 1 Základní pokyny k tiskárně 13

16 Port rozhraní Všechny modely tiskáren řady 1500 jsou vybaveny portem USB. K dispozici je také doplňkový externí tiskový server HP Jetdirect. Informace o objednání viz Příslušenství a informace o objednání na straně 22 nebo se obraťte na prodejce HP. Port USB 14 Základní pokyny k tiskárně CSWW

17 Funkce ovládacího panelu Na ovládacím panelu tiskárny jsou následující tlačítka a indikátory: Černá tisková kazeta indikátor Azurová tisková kazeta indikátor Purpurová tisková kazeta indikátor Žlutá tisková kazeta indikátor OTOČIT KARUSEL tlačítko Obrazový válec indikátor ZRUŠIT ÚLOHU tlačítko Indikátor Pozor (žlutá) Indikátor Připraveno (zelená) Indikátor Pokračovat a tlačítko POKRAČOVAT (obě zelené) Indikátory a tlačítka spotřebního materiálu Indikátory a tlačítka stavu tiskárny Indikátory a tlačítka jsou seskupeny do dvou hlavních skupin: Stav spotřebního materiálu (nahoře) a Stav tiskárny (dole). Více informací o významu indikátorů ovládacího panelu a řešení potíží viz Význam indikátorů na ovládacím panelu na straně 67. Seznámení s funkcí stavu spotřebního materiálu Pro určení a řízení stavu tiskových kazet a obrazového válce je tiskárna vybavena pěti indikátory a jedním tlačítkem. Více informací o významu indikátorů ovládacího panelu a řešení potíží viz Význam indikátorů na ovládacím panelu na straně 67. Indikátory stavu černé, azurové, purpurové a žluté náplně Tyto indikátory indikují, jestliže životnost tiskové kazety brzy vyprší (indikátor svítí), jestliže je tisková kazeta prázdná nebo chybí (indikátor bliká) nebo jestliže je poprvé nainstalována tisková kazeta jiného výrobce (indikátor bliká a svítí indikátor Pozor). Při použití tiskové kazety jiného výrobce nebudou tyto indikátory zobrazovat stav náplně kazety. Tlačítko Otočit karusel Pokud je horní kryt tiskárny zavřený, lze stisknutím tlačítka (OTOČIT KARUSEL) otočit karusel s tiskovými kazetami. Tím se do horní polohy posune další kazeta. Indikátor kazety, která se přesouvá do horní polohy, dvakrát nebo třikrát rychle zabliká. Indikátor obrazového válce Tento indikátor signalizuje, jestliže životnost obrazového válce brzy vyprší (indikátor svítí), jestliže je obrazový válec prázdný nebo chybí (indikátor bliká) nebo jestliže je poprvé nainstalován obrazový válec jiného výrobce (indikátor bliká a svítí indikátor Pozor). Při použití obrazového válce jiného výrobce nebude tento indikátor zobrazovat stav válce. CSWW Kapitola 1 Základní pokyny k tiskárně 15

18 Seznámení se stavem tiskárny Stav tiskárny se zobrazuje a ovládá pomocí tří indikátorů a dvou tlačítek. Více informací o významu indikátorů ovládacího panelu a řešení potíží viz Význam indikátorů na ovládacím panelu na straně 67. Tlačítko Zrušit úlohu Pokud indikátor Připraveno bliká, lze stisknutím tlačítka (ZRUŠIT ÚLOHU) zrušit aktuální úlohu. Pokud tiskárna není v chybovém stavu, lze stisknutím tlačítka (POKRAČOVAT) a tlačítka (ZRUŠIT ÚLOHU) současně vytisknout konfigurační stránku a stránku stavu spotřebního materiálu. Pokud indikátor Stavu zásob bliká a indikátor Pozor svítí (upozorňuje na instalaci příslušenství od jiného dodavatele), lze stisknutím tlačítka (ZRUŠIT ÚLOHU) pokračovat v tisku. VAROVÁNÍ Na konec životnosti příslušenství od jiného dodavatele nebudete upozorněni. Pokračujete-li v tisku po skončení životnosti spotřebního materiálu, hrozí nebezpečí poškození tiskárny. Viz část Hewlett-Packard omezené prohlášení o záruce na straně 100. Indikátor Pozor Indikátor Pozor svítí v případě, že v tiskárně není papír, při uvíznutí papíru nebo při jiném problému, který vyžaduje pozornost uživatele. Při první instalaci příslušenství od jiného výrobce indikátor Pozor svítí a současně bliká jeden z indikátorů stavu spotřebního materiálu. Indikátor Připraveno Indikátor Připraveno svítí, je-li tiskárna připravena k tisku (není-li žádný problém, zabraňující tisku) a bliká při přijímání tiskových dat. Indikátor a tlačítko Pokračovat Pokud indikátor Pokračovat svítí a indikátor Pozor svítí, lze stisknutím tlačítka (POKRAČOVAT) a ručním založení papíru pokračovat v tisku nebo smazat některá chybová hlášení. Bliká-li indikátor Pokračovat, byl otevřen a zavřen horní kryt nebo jste stiskli tlačítko (OTOČIT KARUSEL). Stisknutím tlačítka (POKRAČOVAT) se tiskárna vrátí do stavu Připraveno. Pokud nestisknete tlačítko (POKRAČOVAT), tiskárna se vrátí do stavu Připraveno přibližně za osm sekund. Pokud indikátor Připraveno nesvítí, lze stisknutím tlačítka (POKRAČOVAT) vytisknout ukázkovou stránku. Stisknutím tlačítka (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU) současně lze vytisknout konfigurační stránku a stránku stavu spotřebního materiálu. 16 Základní pokyny k tiskárně CSWW

19 Software a podporované operační systémy Pro snadné nastavení tiskárny a přístup k plnému rozsahu funkcí tiskárny společnost HP rozhodně doporučuje dodaný software nainstalovat. Některý software není k dispozici ve všech jazycích. Pokyny k instalaci naleznete v Úvodní příručce a nejnovější informace o softwaru naleznete v souboru Readme. Další ovladače včetně nejnovějších verzí a další software je možné stáhnout z Internetu a dalších zdrojů. Nemáte-li přístup na Internet viz Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3. Společně s tiskárnou se dodává software pro následující operační systémy: Microsoft Windows 98, Windows 2000, Windows Millennium Edition (Me) a Windows XP (32-bitové) Macintosh System 9.x a OS X V tabulce je uveden software, který je k dispozici pro příslušný operační systém. Instalační program pro systém Windows Ovladač tiskárny HP 1500 Sada nástrojů Toolbox pro tiskárnu HP color LaserJet 1500 Instalační program pro systém Macintosh Ovladač tiskárny systému Macintosh Ovladač tiskárny systému Macintosh a rozšíření modulů tiskárny (PDE) Windows 98, Me Systémy Windows 2000 a Windows XP* Systém Macintosh OS 9.x Systém Macintosh OS X * XP označuje 32-bitovou verzi. Pro 64-bitovou verzi je k dispozici pouze univerzální ovladač. CSWW Kapitola 1 Základní pokyny k tiskárně 17

20 Software pro Windows Po instalaci softwaru pro operační systém Windows lze tiskárnu přímo připojit k počítači pomocí kabelu USB nebo lze tiskárnu připojit do sítě prostřednictvím doplňkového externího tiskového serveru HP Jetdirect. V závislosti na typu zvolené instalace je k dispozici různý software. Pokyny k instalaci naleznete v Úvodní příručce a nejnovější informace o softwaru naleznete v souboru Readme. Následující software je k dispozici všem uživatelům pro přímé připojení tiskárny s počítačem pomocí kabelu USB nebo pro připojení tiskárny do sítě prostřednictvím doplňkového externího tiskového serveru HP Jetdirect. Ovladače tiskárny Ovladač tiskárny je software zajišťující přístup k funkcím tiskárny a umožňující komunikaci mezi počítačem a tiskárnou. Pomoc při potížích s ovladačem tiskárny viz Přístup k nastavení ovladače tiskárny na straně 34. Používání nápovědy Ovladač tiskárny obsahuje dialogová okna Nápověda, která lze aktivovat tlačítkem Nápověda v ovladači tiskárny, tlačítkem F1 na klávesnici nebo symbolem otazníku (?) v pravém horním rohu ovladače. Dialogová okna Nápověda obsahují detailní informace o konkrétním ovladači tiskárny. Nápověda pro ovladač tiskárny je oddělena od nápovědy programu. Sada nástrojů Toolbox tiskárny HP color LaserJet 1500 Sada nástrojů Toolbox tiskárny HP color LaserJet 1500 obsahuje odkazy na informace o stavu tiskárny a nápovědu, například odkaz na tuto příručku pro uživatele a nástroje pro diagnostiku a odstraňování problémů. Je zde rovněž uvedena legenda a animace světelných indikátorů ovládacího panelu. Další informace viz Správa tiskárny na straně 53. Poznámka Sadu nástrojů Toolbox tiskárny HP color LaserJet 1500 lze použít pouze v případě kompletní instalace softwaru. 18 Základní pokyny k tiskárně CSWW

21 Software pro systém Macintosh Součástí tiskárny je následující software pro systém Macintosh. Mac OS 9.x a Mac OS X classic Instalační program souborů PPD je k dispozici na disku CD-ROM tiskárny HP color LaserJet Soubory PDE (Mac OS X) Soubory PDE jsou přídavné moduly zajišťující přístup k funkcím tiskárny například počtu kopií, oboustrannému tisku a nastavení kvality. Instalační program souborů PDE je k dispozici na disku CD-ROM tiskárny HP color LaserJet CSWW Kapitola 1 Základní pokyny k tiskárně 19

22 Rady pro použití softwaru Jak lze získat přístup k funkcím tiskárny? Funkce tiskárny jsou přístupné v ovladači tiskárny. Některé funkce, například vlastní velikosti papíru a orientace stránky, mohou být rovněž dostupné v programu, který se používá k vytvoření souboru. Pokud je to možné, provádějte změny v programu, protože změny v programu přepíší změny v ovladači tiskárny. K rozšířeným funkcím tiskárny získáte přístup v ovladači (nebo v dialogovém okně Tisk u počítačů Macintosh). Nápovědu k funkcím ovladače tiskárny viz Přístup k nastavení ovladače tiskárny na straně 34. Jak lze získat nejnovější tiskový software? Přejete-li si nalézt a nainstalovat aktualizace tiskového softwaru, lze je stáhnout z Internetu nebo serverů FTP společnosti HP. Stažení ovladačů 1 Zadejte internetovou adresu a klepněte na odkaz Drivers (Ovladače). 2 V části HP Drivers (Ovladače HP) klepněte na možnost HP. 3 Jako název výrobku zapište color laserjet 1500 a potom klepnutím na symbol se zobrazí seznam dostupných ovladačů. Internetová stránka s ovladači může být v anglickém jazyce, samotné ovladače jsou ovšem k dispozici v různých jazycích. Nemáte-li připojení k Internetu, kontaktujte středisko služeb zákazníkům společnosti HP. (Viz část Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo leták podpory dodaný s tiskárnou.) Další informace při uvedení do prodeje najdete v souboru Readme. Jaký další software je k dispozici? Informace o dalším softwaru a podporovaných jazycích naleznete v souboru Readme na CD HP color LaserJet Základní pokyny k tiskárně CSWW

23 Odebrání softwaru tiskárny Software lze odebrat podle níže uvedených instrukcí pro příslušný operační systém. Odebrání softwaru v systému Windows Tiskárna je dodávána s programem pro odebrání, který lze použít k výběru a odstranění části nebo všech komponent tiskového systému HP pro systém Windows. Poznámka Chcete-li odebrat software ze systému Windows 2000 nebo XP, musíte se přihlásit jako správce systému. 1 Ukončete všechny otevřené programy. Operační systém Windows 98 a Me: a Stiskněte klávesy CTRL+ALT+DELETE. Otevře se dialogové okno Ukončit program. b Zvolte program s výjimkou programu Explorer a Systray a klepněte na tlačítko Ukončit. c Stejným postupem uzavřete všechny programy s výjimkou programů Explorer a Systray. Systémy Windows 2000 a XP: a Stiskněte klávesy CTRL+ALT+DELETE. Otevře se dialogové okno Zabezpečení operačního systému Windows NT. b Klepněte na Správce úloh a potom klepněte na Aplikace. c Zvolte program a klepněte na Ukončit úlohu. d Stejným postupem uzavřete všechny programy. 2 V nabídce Start zvolte Programy, dále HP color LaserJet 1500, Nástroje a klepněte na Odinstalovat. 3 Klepněte na Další, zvolte komponenty tiskového systému HP, které si přejete odinstalovat a klepněte na OK. 4 Řiďte se pokyny na obrazovce. Při zobrazení hlášení Následující soubor je sdílený, ale není právě používán jinými programy. Přejete si ho odstranit? klepněte na tlačítko Ano všem. Systém dokončí odstranění souborů. 5 Jste-li vyzváni k restartováni počítače, klepněte na tlačítko OK. Odebrání softwaru u počítačů Macintosh Odstranění tiskového softwaru z počítače Macintosh se provede přetažením složky HP LaserJet a souborů PPD do Koše. Používáte-li systém Mac OS X, musíte myší přetáhnout soubory PDE do koše (Trash). Operační systém Mac OS 9.x: Umístění souborů ovladače: Macintosh HD\System Folder\Extensions\Printer Descriptions. Operační systém Mac OS X: Umístění souborů ovladače: Macintosh HD\Library\Printers\PPDs\Contents\Resources\<lang>.lproj. Operační systém Mac OS X: Umístění souborů PDE: Macintosh HD\Library\Printers\PPD Plugins\hp* CSWW Kapitola 1 Základní pokyny k tiskárně 21

24 Příslušenství a informace o objednání V době tisku bylo k dispozici následující příslušenství. Informace o objednání a dostupnost příslušenství se může v průběhu životnosti tiskárny změnit. Nejaktuálnější informace najdete na internetové adrese klepněte na odkaz Products & Services (Výrobky a služby), dále Options, Supplies, and Accessories (Doplňky, spotřební materiál a příslušenství) a potom Printing and Digital Imaging (Tisk a digitální fotografie). Položka Popis nebo použití Číslo dílu Spotřební materiál Černá tisková kazeta Životnost 5000 stran při pokrytí 5 % C9700A Azurová tisková kazeta Životnost 4000 stran při 5% pokrytí C9701A Žlutá tisková kazeta Životnost 4000 stran při 5% pokrytí C9702A Purpurová tisková kazeta Životnost 4000 stran při 5% pokrytí C9703A Obrazový válec Životnost obrazového válce je stran při černobílém tisku a 5000 stran při barevném tisku. Průměrná životnost je 6000 až 8000 stran. C9704A Kabely a příslušenství rozhraní Externí tiskový server HP Jetdirect Bezdrátový tiskový server Jetdirect ( b) Externí tiskové servery HP Jetdirect Server HP Jetdirect 175x J6035A Server HP Jetdirect 310x J6038A Server HP Jetdirect 380x J6061A Kabel USBkabel se standardním konektorem pro zařízení USB, délka 2m Příslušenství pro manipulaci s papírem Doplňkový zásobník 2 Papír a další tisková média Papír pro tiskárny HP LaserJet Vstupní zásobník na 250 listů velikosti Letter nebo A4. V tiskárně může být nainstalován pouze jeden zásobník na 250-listů. Poznámka:Tento zásobník je součástí modelu Značkový papír HP Premium-pro použití v tiskárnách HP LaserJet. C6518A C9698A HPJ1124 (velikost Letter) CHP310 (A4) HPJ1424 (velikost Legal) Papír HP Premium Choice Kancelářský papír HP s gramáží 120,32 g/m 2 (32 lb.) HPU1132 (velikost Letter) CHP410 (A4) Papír HP Printing Značkový papír HP pro použití v tiskárnách HP LaserJet. HPP1122 (velikost Letter) CHP210 (A4) Víceúčelový papír HP Značkový papír HP-pro různé účely. HPM1120 (velikost Letter) HPM1420 (velikost Legal) Tvrdý papír HP LaserJet Tough Fólie pro černobílý tisk Rozšířené servisní balíčky Robustní papír s hladkým povrchem. Papír se netrhá a odolá vlivům počasí. Určený pro tisk dokumentů vyžadujících odolnost a dlouhou životnost. Tiskárna umožňuje černobílý tisk jak na fólie pro černobílý tisk, tak na fólie pro barevný tisk. Fólie pro černobílý tisk jsou obvykle levnější. Q1298A (velikost Letter) Q1298B (A4) 92296T (velikost Letter) 92296U (A4) Informace o dostupnosti a objednání získáte ve Středisku služeb zákazníkům společnosti HP. 22 Základní pokyny k tiskárně CSWW

25 Položka Popis nebo použití Číslo dílu Díly vyměnitelné uživatelem Fixační jednotka Separační podložka a záchytné válce Doplňující dokumentace HP LaserJet Printer Family Print Media Guide Příručka pro uživatele tiskárny HP color LaserJet 1500 series Disk CD-ROM pro tiskárny HP color LaserJet 1500 series Je nutné vyměnit při přetrvávajících problémech s tiskem po vyčištění tiskárny a provedení všech možností pro odstranění problému. (Viz Čištění tiskárny na straně 93 a Řešení problémů s kvalitou tisku na straně 75.) Je nutné je vyměnit, pokud tiskárna bere více listů současně nebo nebere listy. Problém se nevyřešil použitím jiného typu papíru. Příručka pro používání papíru a jiných tiskových médií s tiskárnami HP LaserJet. Výtisk této uživatelské příručky. Díly lze objednat ve Středisku služeb zákazníkům společnosti HP. Díly lze objednat ve Středisku služeb zákazníkům společnosti HP Čeština Q Angličtina Q Brazilská portugalština Q Čínština, tradiční Q Čínština, zjednodušená Q Dánština Q Finština Q Francouzština Q Holandština Q Italština Q Kastilská španělština Q Korejština Q Němčina Q Norština Q Polština Q Ruština Q Švédština Q Turečtina Q Objednací číslo disku CD-ROM najdete na internetové adrese support/clj1500. CSWW Kapitola 1 Základní pokyny k tiskárně 23

26 24 Základní pokyny k tiskárně CSWW

27 2 Tiskové úlohy Úvod V této části naleznete informace o běžných tiskových úlohách. Volba typu papíru a dalších tiskových médií na straně 26 Plnění zásobníků na straně 29 Tisk úlohy na straně 31 Volba místa výstupu na straně 39 Tisk na speciální tisková média na straně 40 Oboustranný tisk (ruční duplex) na straně 45 Zrušení tiskové úlohy na straně 46 Používání barev na straně 47 Informace o správě tiskárny a nastavení pomocí sady nátrojů HP color LaserJet 1500 toolbox viz Správa tiskárny na straně 53. CSWW Kapitola 2 Tiskové úlohy 25

28 Volba typu papíru a dalších tiskových médií Jednotlivé modely tiskáren jsou dodávány s následujícími vstupními zásobníky. Model 1500L je dodáván s jedním vstupním zásobníkem (zásobník 1). Lze přidat jeden doplňkový zásobník 3 (na 250 listů). Model 1500 je standardně dodáván se dvěma vstupními zásobníky (zásobník 1 a zásobník 2). Zásobník 2 není součástí obou modelů, proto se v této dokumentaci nazývá doplňkový zásobník 2. Tiskárna standardně podává papír nejdříve ze zásobníku 1. Jestliže je zásobník 1 prázdný, tiskárna podá papír z doplňkového zásobníku 2. Zásobník 1 Doplňkový zásobník 2 26 Tiskové úlohy CSWW

29 Podporované typy tiskových médií pro zásobník 1 Zásobník 1 pojme maximálně 125 listů papíru nebo 10 obálek. Viz část Naplnění zásobníku 1 na straně 29. Podporované velikosti Zásobník 1 lze nastavit pro velikosti od 76 x 127 mm (3 x 5 palců) po listy velikosti Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 palců). Specifické rozměry najdete v části Technické údaje zásobníku na straně 117. Podporované typy Zásobník 1 podporuje následující typy tiskových médií. Papíry různých velikostí a gramáží, včetně gramáží v rozsahu od 66 do 177 g/m 2. Obálky. Viz část Tisk na obálky na straně 40. Štítky. Viz část Tisk na štítky na straně 41. Fólie pro černobílý tisk. Viz část Tisk na fólie pro černobílý tisk na straně 42. Tisková média nestandardních velikostí nebo kartón. Viz část Tisk na tisková média uživatelských velikostí nebo kartón na straně 43. Pohlednice. Viz část Tisk na tisková média uživatelských velikostí nebo kartón na straně 43. Specifické typy a gramáže naleznete v části Technické údaje tiskových médií na straně 115. Podporované typy tiskových médií pro doplňkový zásobník 2 Doplňkový zásobník 2 pojme až 250 listů papíru. Viz část Plnění doplňkového zásobníku 2 na straně 30. VAROVÁNÍ Do doplňkového zásobníku 2 vkládejte pouze papír. Ostatní typy médií, například štítky nebo fólie pro černobílý tisk, mohou při tisku z doplňkového zásobníku 2 v tiskárně uvíznout. Podporované velikosti A4 A5 B5 (ISO a JIS) Letter Legal Executive 8,5 x 13 palců Specifické rozměry najdete v části Technické údaje zásobníku na straně 117. CSWW Kapitola 2 Tiskové úlohy 27

30 Podporované typy Různé typy papíru průměrné gramáže (60 až 105 g/m 2 ) Hlavičkový Děrovaný papír Předtištěné formuláře Specifické typy a gramáže naleznete v části Technické údaje tiskových médií na straně 115. Nákup papíru a dalších tiskových médií Ze zásobníku 1 lze tisknout na různé druhy tiskových médií, například na silný a tenký papír, obálky, štítky a tisková média nestandardní velikosti. Na papír standardní gramáže můžete tisknout z libovolného zásobníku. Můžete rovněž tisknout na 100% recyklovaný papír. Vlastnosti jako hmotnost, hrubost a obsah vlhkosti jsou důležité faktory, které ovlivňují výkon tiskárny a výstupní kvalitu. K dosažení co nejlepší kvality tisku používejte pouze vysoce kvalitní média určená pro laserové tiskárny. Podrobnosti najdete v části Technické údaje tiskových médií na straně 115. Před nákupem většího množství papíru vždy proveďte zkoušku na vzorku. Dodavatel papíru by měl být srozuměn s požadavky uvedenými v HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Další informace viz Technické údaje tiskových médií na straně 115. Informace o objednání najdete v části Doplňující dokumentace na straně 23 nebo na 28 Tiskové úlohy CSWW

31 Plnění zásobníků Speciální tisková média, například obálky, štítky nebo fólie pro černobílý tisk, vkládejte pouze do zásobníku 1. Vložte papír do zásobníku Naplnění zásobníku 1 Zásobník 1 (víceúčelový zásobník) pojme až 125 listů papíru nebo jiného tiskového média, případně 10 obálek. Více informací o používání speciálních tiskových médií, například štítků a fólií pro černobílý tisk, najdete v části Tisk na speciální tisková média na straně 40. Chcete-li naplnit zásobník 1 VAROVÁNÍ Zásobník 1 neplňte tiskovými médii, je-li tiskárna v provozu, jinak hrozí nebezpečí uvíznutí média Otevřete zásobník 1. 2 Vysuňte prodloužení zásobníku. Pokud je vkládané tiskové médium delší než 229 mm, otevřete také doplňkový díl pro prodloužení zásobníku. 3 Nastavte vymezovače šířky na mírně větší šířku, než je šířka tiskového média. 4 Média vložte do zásobníku stranou určenou k tisku nahoru a krátkým horním okrajem napřed. Poznámka Pokyny pro vkládání médií při ručním oboustranném tisku v části Oboustranný tisk (ruční duplex) na straně Posuňte vymezovače šířky papíru směrem dovnitř tak, aby se zlehka na obou stranách dotýkaly stohu tiskových médií, aniž by se stoh pod jejich náporem prohnul. Tiskové médium musí být pod zarážkami vymezovačů šířky. VAROVÁNÍ Před uzavřením zásobníku 1 (doplněk) vyčkejte na dokončení tisku. Uzavření zásobníku před dokončením tisku může způsobit uvíznutí média. 6 Tisknete-li na speciální média, například štítky, obálky, silný nebo tenký papír, jejich ohnutí zabráníte otevřením zadních výstupních dvířek v zadní části tiskárny. CSWW Kapitola 2 Tiskové úlohy 29

32 Plnění doplňkového zásobníku 2 Do doplňkového zásobníku 2 lze vkládat pouze papír standardních velikostí. Lze použít hlavičkový papír střední gramáže a děrovaný papír. Více informací o hlavičkovém a děrovaném papíru najdete v části Tisk na hlavičkový papír nebo předtištěné formuláře na straně 44. VAROVÁNÍ Speciální tisková média, například štítky nebo fólie pro černobílý tisk, vkládejte pouze do zásobníku 1. Tisk na speciální média z doplňkového zásobníku 2 může způsobit uvíznutí média. Naplnění doplňkového zásobníku 2 1 Vytáhněte doplňkový zásobník 2 z tiskárny a vyjměte z něj papír. 2 Vymezovače šířky papíru nastavte podle velikosti vkládaného papíru. 3 Nastavte (vysuňte) zadní část zásobníku tak, aby šipka ukazovala na vkládanou velikost. 4 Vložte papír. Jedná-li se o speciální papír, například hlavičkový, vložte jej stranou určenou k tisku dolů a horní hranou směrem k přední části zásobníku. Poznámka Pokyny pro vkládání médií při ručním oboustranném tisku v části Oboustranný tisk (ruční duplex) na straně Zkontrolujte, zda je stoh papíru rovný ve všech rozích zásobníku a zda je pod zarážkami na vymezovači délky papíru v zadní části zásobníku. Zatlačením kovové desky pro zdvih papíru ji uzamkněte v určené pozici. 6 Zasuňte zásobník zpět do tiskárny. Jestliže nastavíte zadní část zásobníku na větší velikost, zadní část zásobníku bude vyčnívat ze zadní části tiskárny Tiskové úlohy CSWW

33 Tisk úlohy V této části jsou uvedeny základní pokyny pro tisk. Pro změněná nastavení tisku platí určitá hierarchie. (Názvy dialogových oken nebo příkazy se mohou lišit v závislosti na použitém programu.) Dialogové okno Vzhled stránky. Toto dialogové okno otevřete klepnutím na položku Vzhled stránky nebo podobný příkaz v nabídce Soubor. Dialogové okno je součástí programu, ve kterém pracujete. Zde provedené změny nepotlačí změny nastavení provedené jinde. Dialogové okno Tisk. Toto dialogové okno otevřete klepnutím na položku Tisk, Vzhled stránky nebo podobný příkaz v nabídce Soubor. Je rovněž součástí programu, ale má nižší prioritu než dialogové okno Vzhled stránky. Změny provedené v dialogovém okně Tisk nemají vyšší prioritu než změny v dialogovém okně Vzhled stránky. Zde provedené změny potlačí změny nastavení v ovladači tiskárny. Ovladač tiskárny. Ovladač tiskárny otevřete klepnutím na Vlastnosti v dialogovém okně Tisk. Zde provedené změny nepotlačí změny nastavení provedené jinde. (U počítačů Macintosh jsou nastavení ovladače tiskárny integrována do dialogového okna Tisk.) Tisk podle zdroje a tisk podle typu nebo velikosti Při odeslání tiskové úlohy je způsob podávání papíru ovlivněn nastavením tří hodnot. Nastavení Zdroj, Typ a Velikost jsou k dispozici v dialogovém okně Vzhled stránky programu, dialogovém okně Tisk nebo ovladači tiskárny. Nejsou-li tato nastavení měněna, tiskárna automaticky zvolí vhodný zásobník. Jestliže si nepřejete měnit tato nastavení, můžete tisknout podle Zdroje, Typu, Velikosti nebo podle Typu a Velikosti. (U počítačů Macintosh jsou typy a velikosti přístupné v místní nabídce Papír.) Zdroj. Tisk podle zdroje umožňuje výběr zásobníku, ze kterého tiskárna podává papír. Tiskárna se pokusí o tisk na médium v tomto zásobníku bez ohledu na jeho typ nebo velikost. Jestliže však zvolíte zásobník, u kterého byl v sadě nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox nastaven takový typ a velikost, který nevyhovuje požadavkům tiskové úlohy, tiskárna nebude tisknout automaticky. Místo toho tiskárna počká na naplnění zvoleného zásobníku médiem vhodného typu a velikosti. Po naplnění zásobníku začne tisk. (Pokud nezačne, bude nutné nastavit zásobník tak, aby odpovídal velikosti nebo typu tiskové úlohy.) Nebo stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT) a počkejte, zda se tiskárna pokusí tisknout z jiného zásobníku. Typ nebo Velikost. Tisk podle typu nebo velikosti znamená, že tiskárna má použít papír nebo tisknout na médium z prvního zásobníku, který obsahuje zvolený typ nebo velikost papíru. Na speciální média, například štítky nebo fólie pro černobílý tisk, tiskněte vždy podle nastavení Typ. Pokud tisknete podle nastavení Typ a Velikost a pokud jste nepoužili konkrétní nastavení v sadě nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox, vložte papír nebo tiskové médium do zásobníku 1 a v dialogovém okně Vzhled stránky, Tisk nebo v ovladači tiskárny vyberte typ a velikost. Při častém tisku na určitý druh nebo velikost média může správce tiskárny (u síťové tiskárny) nebo uživatel (při přímém připojení tiskárny) použít ke konfiguraci zásobníku pro toto médium sadu nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox. (Viz Karta Nastavení na straně 58.) Při tisku na tento typ a velikost média tiskárna automaticky použije zásobník nastavený pro tento typ nebo velikost. CSWW Kapitola 2 Tiskové úlohy 31

34 Tisk v operačním systému Windows 1 Zkontrolujte, zda je v tiskárně vložen papír. 2 Klepněte na Vzhled stránky nebo podobný příkaz v nabídce Soubor. Zkontrolujte, zda uvedená nastavení jsou vhodná pro tento dokument. 3 V nabídce Soubor klepněte na Tisk, Nastavení tisku nebo podobný příkaz. Otevře se dialogové okno Tisk. 4 Zvolte tiskárnu a proveďte požadované změny. Neměňte nastavení, například orientaci stránky, které jste provedli v dialogovém okně Vzhled stránky. 5 Jestliže je tisková úloha určena pro standardní velikost a gramáž papíru, změna nastavení Zdroj (zásobník), Typ nebo Velikost pravděpodobně nebude nutná, v tom případě můžete přejít ke kroku 7. V opačném případě pokračujte dalším krokem. 6 Jestliže je tisková úloha určená pro nestandardní velikost nebo gramáž papíru, vyberte způsob, jakým tiskárna zvolí papír. Pro tisk podle položek Zdroj (zásobník) zvolte, je-li to možné, zásobník v dialogovém okně Tisk. Chcete-li tisknout podle nastavení položky Zdroj (zásobník) a toto nastavení není dostupné v dialogovém okně Tisk, klepněte na Vlastnosti a na kartu Papír, zvolte zásobník v poli Zdroj. Tisk podle nastavení položky Typ a Velikost zvolíte klepnutím na Vlastnosti na kartě Papír, potom zvolte typ nebo velikost v poli Typ nebo Velikost. (U některých typů papíru, například hlavičkového, zvolte typ i velikost). Na speciální média, například štítky nebo fólie pro černobílý tisk, tiskněte vždy podle nastavení Typ. 7 Klepněte na Vlastnosti, jestliže jste to ještě neučinili. Otevře se ovladač tiskárny. 8 Na různých kartách nastavte volby, které nebyly dostupné v dialogovém okně Vzhled stránky nebo Tisk. Více informací o nastavení ovladače tiskárny získáte v části Funkce v ovladači tiskárny na straně Tiskárna standardně tiskne do horního výstupního zásobníku, který je nejvhodnější pro většinu tiskových úloh, včetně tisku na fólie pro černobílý tisk. Při tisku na štítky, silný papír nebo jiné speciální médium sklopte zadní výstupní dvířka tiskárny do dolní polohy. 10 Úlohu vytisknete příkazem Tisk. 32 Tiskové úlohy CSWW

35 Tisk z počítačů Macintosh 1 Zkontrolujte, zda je v tiskárně vložen papír. 2 V nabídce Soubor klepněte na položku Vzhled stránky. 3 Zkontrolujte, zda je tato tiskárna zvolena v místní nabídce Tiskárna. 4 Zvolte velikost papíru, na který tisknete. 5 Je-li to nutné, zvolte Orientace a Měřítko a klepněte na OK. 6 V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk. 7 Jedním z následujících způsobů zvolte Zdroj (zásobník), z něhož se má tisknout, nebo Typ média, na jaký se má tisknout. Na speciální média, například štítky nebo fólie pro černobílý tisk, tiskněte vždy podle nastavení Typ. Mac OS 9.x: V místní nabídce Obecná nastavení zvolte zásobník nebo typ média v místní nabídce Zakládání papíru. Mac OS X: V místní nabídce Papír zvolte zásobník nebo typ média. 8 Proveďte další nastavení, například vodoznak. (Další informace: Přístup k nastavení ovladače tiskárny na straně 34.) 9 Tiskárna standardně tiskne do horního výstupního zásobníku, který je nejvhodnější pro většinu tiskových úloh, včetně tisku na fólie pro černobílý tisk. Při tisku na štítky, silný papír nebo jiné speciální médium vyžadující přímou cestu papíru sklopte zadní výstupní dvířka tiskárny do dolní polohy. 10 Úlohu vytisknete příkazem Tisk. CSWW Kapitola 2 Tiskové úlohy 33

36 Přístup k nastavení ovladače tiskárny V této části jsou uvedeny běžné funkce tisku, které lze měnit v ovladači tiskárny. (Ovladač tiskárny je software určený k odesílání tiskových úloh do tiskárny.) Bez nutnosti ukončení programu lze dočasně měnit nastavení tiskových úloh, které tisknete. Můžete rovněž provést změny výchozích nastavení, která budou platit i později. Operační systém Operační systém Windows 98, 2000, Me, XP (32-bitový) Mac OS 9.x Mac OS X Dočasná změna nastavení pro aktuálně tisknuté úlohy V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk, zvolte tiskárnu a klepněte na tlačítko Vlastnosti. (Skutečný postup může být odlišný, toto je nejběžnější způsob.) V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk. Proveďte požadované změny v místních nabídkách. V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk. Proveďte požadované změny v místních nabídkách. Trvalá změna výchozích nastavení* V nabídce Start přesuňte ukazatel myši na položku Nastavení a klepněte na položku Tiskárny nebo Tiskárny a faxy. Vpravo klepněte na ikonu tiskárny a vyberte položku Vlastnosti. Příkazem Předvolby tisku (systém Windows 2000 a XP) získáte přístup k řadě funkcí. V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk. Po provedení změn v místních nabídkách klepněte na položku Uložit nastavení. V nabídce Soubor klepněte na položku Tisk. Proveďte požadované změny v místních nabídkách a potom klepněte v hlavní místní nabídce na položku Uložit uživatelské nastavení. Tato nastavení jsou uložena jako volba Přizpůsobené. Chcete-li použít nové nastavení, položku Přizpůsobené musíte zvolit při každém spuštění programu a tisku. * Přístup k výchozímu nastavení tiskárny může být omezen, a proto nemusí být k dispozici. Použití nápovědy ovladače tiskárny (pouze v operačním systému Windows) Po otevření ovladače tiskárny lze používat jeho nápovědu, která je oddělena od nápovědy v programu. Nápovědu k ovladači tiskárny lze aktivovat dvěma způsoby. Klepněte na tlačítko Nápověda v ovladači tiskárny. Dialogová okna nápovědy poskytují podrobné informace o určitém aktuálně používaném ovladači tiskárny. Uvidíte-li symbol i, klepněte na něj. Zobrazí se informace o políčku, volbě nebo tlačítku, u kterého se tato bublinová nápověda zobrazí. 34 Tiskové úlohy CSWW

37 Funkce v ovladači tiskárny Některé ovladače tiskárny a operační systémy všechny funkce tiskárny nepodporují. Volba zdroje Volba typu a velikosti Nastavení uživatelské velikosti papíru Tisk ve stupních šedi Změna nastavení barev Vytváření a používání vodoznaku Tisk více stránek na jeden list papíru (tisk metodou N:1) Vytvoření a použití Rychlé sady Zmenšení nebo zvětšení Použití jiného typu papíru pro tisk první strany Obnovení výchozích nastavení ovladače tiskárny Informace o ručním oboustranném tisku získáte v části Oboustranný tisk (ruční duplex) na straně 45. Volba zdroje Můžete tisknout podle nastavení položky Zdroj (zásobník), Typ nebo Velikost. Tisk podle zdroje provedete následovně. Další informace viz Tisk podle zdroje a tisk podle typu nebo velikosti na straně 31. U počítačů Macintosh jsou všechny typy a velikosti přístupné v místní nabídce Papír. Windows: Je-li to možné, v dialogovém okně Tisk používaného programu zvolte položku Zdroj (zásobník). V opačném případě zvolte zásobník v ovladači tiskárny v poli Zdroj na kartě Papír. Mac OS 9.x: V dialogovém okně Tisk zvolte v místní nabídce Obecná nastavení zásobník v nabídce Zakládání papíru. Mac OS X: V dialogovém okně Tisk zvolte zásobník nebo typ média v místní nabídce Zakládání papíru. Volba typu a velikosti Můžete tisknout podle nastavení položky Zdroj (zásobník), Typ nebo Velikost. Tisknete-li na speciální tisková média, například na silný papír, k dosažení dobrých výsledků je důležité tisknout podle typu. Tisk podle typu nebo velikosti provedete následovně. Další informace viz Tisk podle zdroje a tisk podle typu nebo velikosti na straně 31. U počítačů Macintosh jsou všechny typy a velikosti přístupné v místní nabídce Papír. Windows: V ovladači tiskárny zvolte typ v poli Typ na kartě Papír. Případně zvolte velikost v poli Velikost. U některých typů papíru, například hlavičkového, zvolte typ a velikost. Mac OS 9.x: V dialogovém okně Tisk zvolte typ v místní nabídce Obecná nastavení v nabídce Papír. Mac OS X: V dialogovém okně Tisk zvolte zásobník nebo typ média v místní nabídce Zakládání papíru. CSWW Kapitola 2 Tiskové úlohy 35

38 Nastavení uživatelské velikosti papíru Chcete-li tiskárnu nastavit pro tisk na nestandardní velikosti, použijte funkci Uživatelská velikost papíru. Windows: Nastavení zkuste provést pomocí jednoho z následujících míst v tomto pořadí: V dialogovém okně Vzhled stránky programu, v dialogovém okně Tisk programu nebo na kartě Papír v ovladači tiskárny. Mac OS: Přístup k funkci Uživatelská velikost papíru získáte v dialogovém okně Vzhled stránky. V místní nabídce Parametry stránky zvolte položku Přizpůsobená velikost stránky. Poznámka Operační systém Mac OS X neumožňuje volbu uživatelské velikosti papíru. Tisk ve stupních šedi Barevný dokument bude automaticky vytištěn barevně. Tiskárnu lze také nastavit pro tisk barevných dokumentů pouze ve stupních šedé (černobíle). Windows: V ovladači tiskárny zvolte položku Tisk ve stupních šedé na kartě Barva. Mac OS: V dialogovém okně Tisk zvolte místní nabídku Barva a pak vyberte možnost Tisk ve stupních šedé. Změna nastavení barev Při barevném tisku ovladač tiskárny automaticky provede optimální nastavení barev. Nastavení tisku barevného textu, grafiky a fotografií lze však ručně změnit. Další informace viz Používání barev na straně 47. Windows: V ovladači tiskárny na kartě Barvy klepněte na položku Možnosti. Mac OS: V dialogovém okně Tisk zvolte místní nabídku Barva a proveďte změnu nastavení různých atributů barvy. Vytváření a používání vodoznaku Volba Vodoznak umožňuje nastavit text, který bude tisknut pod (na pozadí) stávajícím dokumentem. Například budete chtít na první straně dokumentu nebo na všech stranách diagonálně vytisknout text návrh nebo důvěrné velkými šedými písmeny. Barvu, umístění a textový obsah vodoznaku lze změnit. Poznámka K vytvoření vodoznaku v systému Windows 2000 nebo XP musíte mít práva správce systému. Práva správce nejsou nutná pro přidání stávajících vodoznaků do dokumentů. Windows: Přístup k nastavení Vodoznak získáte na kartě Efekty v ovladači tiskárny. Mac OS 9.x: Přístup k nastavení vodoznaku získáte v rozevírací nabídce vodoznak/překrytí v dialogovém okně Tisk. 36 Tiskové úlohy CSWW

39 Tisk více stránek na jeden list papíru (tisk metodou N:1) Metoda N:1 umožňuje tisk více stránek na jeden list papíru. Stránky budou zmenšené. Na jeden list lze vytisknout až šestnáct stránek. Při výchozím uspořádání budou stránky na listu papíru umístěny následujícím způsobem. Tiskárnu lze rovněž nastavit tak, aby se okolo každé stránky vytisklo ohraničení. Windows: Nastavení Stránek na list je dostupné na kartě Úpravy v ovladači tiskárny. Mac OS: Nastavení Stránek na list je dostupné zvolením místní nabídky Uspořádání stránek v dialogovém okně Tisk. Vytvoření a použití Rychlé sady Rychlá nastavení umožňují pro případné pozdější použití uložit aktuální nastavení ovladače tiskárny, například orientaci stránky, tisk metodou N:1 nebo zdroj papíru. Celkem lze uložit 30 nastavení. Pro zvýšení pohodlí lze rychlá nastavení uložit na většině karet ovladače tiskárny. Poznámka Chcete-li rychlá nastavení uložit v operačním systému Windows 2000, musíte mít práva správce systému. Windows: Rychlá nastavení lze vytvořit na většině karet ovladače tiskárny. Uložená rychlá nastavení jsou přístupná z karty Úpravy v ovladači tiskárny. Mac OS: Tato funkce není podporovaná. Zmenšení nebo zvětšení Volba Přizpůsobit na stránku umožňuje změnu měřítka dokumentů v procentech skutečné velikosti. Můžete se také rozhodnout změnit velikost dokumentu tak, aby odpovídal některé tiskárnou podporované velikosti papíru. Windows: Nastavení Přizpůsobit na stránku naleznete na kartě Efekty v ovladači tiskárny. Mac OS: Nastavení zmenšení a zvětšení (Měřítko) se nachází v dialogovém okně Vzhled stránky. CSWW Kapitola 2 Tiskové úlohy 37

40 Použití jiného typu papíru pro tisk první strany Způsob tisku první strany na jiný papír je užitečný například při tisku dopisu s první stranou na hlavičkovém papíru a následných stran na běžném papíru. V ovladači tiskárny musí být velikost všech stran v tiskové úloze shodná. Windows: Nastavení zkuste provést pomocí jednoho z následujících míst v tomto pořadí: V dialogovém okně Vzhled stránky programu, v dialogovém okně Tisk programu nebo na kartě Papír v ovladači tiskárny. Mac OS: Požadovaný zdroj média a typ lze zvolit v místní nabídce Papír v dialogovém okně Tisk. Obnovení výchozích nastavení ovladače tiskárny Veškerá nastavení ovladače tiskárny lze vrátit do výchozího nastavení. To může být nutné v případě problémů s kvalitou tisku nebo podáváním papíru z nesprávného zásobníku. Windows: V ovladači tiskárny na kartě Úpravy zvolte v okně Rychlá nastavení položku Výchozí. Mac OS 9.x: Přetáhněte tiskárny na ploše do koše a proveďte nastavení tiskárny v okně Připojení. Mac OS X: Položka Standardní obsahuje výchozí nastavení a je zvolena automaticky při každém otevření programu. Lze ji také zvolit v okně místní nabídky Předvolby. 38 Tiskové úlohy CSWW

41 Volba místa výstupu Tiskárna je dodávána s horním výstupním zásobníkem a zadními výstupními dvířky pro tisk s přímou dráhou papíru. Jsou-li zadní výstupní dvířka zavřená, dokumenty jsou ukládány do horního výstupního zásobníku. Jsou-li otevřena zadní výstupní dvířka, dokumenty vystupují ze zadní části tiskárny. Při tisku většiny tiskových úloh včetně tisku na papír střední gramáže, hlavičkový papír a fólie pro černobílý tisk používejte horní výstupní přihrádku. Horní výstupní přihrádka má kapacitu 125 listů. Pokud se v horní výstupní přihrádce nashromáždí více než 125 listů, může dojít k uvíznutí média. Při tisku na obálky, štítky, silný a tenký papír a jiná silná a speciální média (s výjimkou fólií pro černobílý tisk) používejte zadní výstupní dvířka (přímá dráha papíru). Postupně odebírejte jednotlivé listy ukládané na výstupu tiskárny. Horní výstupní přihrádka Zadní výstupní dvířka CSWW Kapitola 2 Tiskové úlohy 39

42 Tisk na speciální tisková média Rychlost tisku se může při tisku na tisková média speciální velikosti automaticky snížit. 1 2 Tisk na obálky Obálky vkládejte pouze do zásobníku 1. Gramáž papíru obálky by neměla přesáhnout 105 g/m 2. Obálky nesmí být poškozené a slepené dohromady. Nepoužívejte obálky se sponami, patentkami, okénky, nalepeným lemováním, samolepkami nebo jinými syntetickými materiály. Pokud používáte nestandardní velikost obálek, vyberte odpovídající Typ. VAROVÁNÍ Při nedodržení výše uvedených pravidel může dojít k uvíznutí média Další informace viz Technické údaje tiskových médií na straně 115. Tisk na obálky 1 Otevřete zásobník 1 a zcela vysuňte prodlužovací díl. Pokud je zásobník 1 již otevřen, vyjměte z něj všechen papír a tisková média. 2 Sklopte zadní výstupní dvířka do dolní polohy, předejdete ohnutí obálek. 3 Nastavte vymezovače šířky papíru v zásobníku 1 na větší šířku, než je šířka obálek. 4 Stoh obálek vložte do zásobníku stranou určenou k tisku nahoru a krátkou hranou napřed. Strana s razítkem musí do tiskárny vstoupit jako první. Poznámka Jestliže se obálka uzavírá na kratší straně, musí být tato strana vložena do tiskárny napřed. 5 Posuňte vymezovače šířky papíru směrem dovnitř. Stohu papíru se musí dotýkat jen lehce, jinak by se obálky ohnuly. Stoh musí být uprostřed mezi vymezovači a musí být vložen pod zarážkami na vymezovačích. 6 V dialogovém okně Tisk nebo ovladači tiskárny zvolte typ obálky a její velikost (operační systém Windows) nebo položku Papír (operační systém Macintosh). Požadovanou obálku lze také vybrat v aplikaci klepnutím na nabídku Soubor, Vzhled stránky a potom Velikost papíru. 40 Tiskové úlohy CSWW

43 Tisk na štítky Řiďte se uvedenými pokyny pro použití štítků. Podrobnosti najdete v části Technické údaje tiskových médií na straně 115. VAROVÁNÍ Používejte štítky určené pro laserové tiskárny, jinak by mohlo dojít k poškození tiskárny. Pro tisk na štítky použijte zásobník 1 a vždy používejte přímou dráhu papíru, jinak by mohlo dojít k závažnému uvíznutí média. Na jeden list štítků nikdy netiskněte dvakrát. Rovněž netiskněte pouze na část listu se štítky. Nepoužívejte štítky, které se oddělují od podkladu, jsou pomačkané nebo jiným způsobem poškozené. Štítky vkládejte pouze do zásobníku 1 stranou určenou k tisku nahoru a horní krátkou hranou napřed. Pro Typ (Windows) zvolte položku Štítky nebo Papír (Mac OS 9.x) v dialogovém okně Tisk nebo v ovladači tiskárny. V operačním systému Mac OS X klepněte na možnost Vlastnosti tiskárny v dialogovém okně Tisk a dále na Typ média. Potištěné listy se štítky procházející přímou dráhou papíru okamžitě odebírejte, jinak by se štítky mohly slepit. Pokud dochází k uvíznutí štítků v tiskárně, přečtěte si část Odstranění uvíznutého papíru na straně 62. CSWW Kapitola 2 Tiskové úlohy 41

44 Tisk na fólie pro černobílý tisk Tiskárna umožňuje černobílý tisk jak na fólie pro černobílý tisk, tak na fólie pro barevný tisk. (Fólie pro černobílý tisk jsou obvykle levnější.) Podrobnosti najdete v části Fólie pro černobílý tisk na straně 124. VAROVÁNÍ Používejte fólie určené pro laserové tiskárny, jinak by mohlo dojít k poškození tiskárny. K tisku na fólie pro černobílý tisk používejte výhradně zásobník 1, jinak by mohlo dojít k vážnému uvíznutí média. Fólie pro černobílý tisk vkládejte pouze do zásobníku 1. V dialogovém okně Tisk nebo ovladači tiskárny zvolte typ Fólie pro černobílý tisk (operační systém Windows) nebo zvolte položku Zakládání papíru (u počítačů Macintosh). Ohnutí média snížíte použitím horního výstupního zásobníku. (Toto pravidlo platí pouze pro fólie pro černobílý tisk. Při použití jiných speciálních tiskových médií ohnutí snížíte použitím přímé dráhy papíru.) Potištěné fólie pro černobílý tisk postupně odebírejte z výstupního zásobníku, zabráníte tím jejich slepení. Jakmile fólie pro černobílý tisk odeberete z tiskárny, uložte je na rovný povrch. 42 Tiskové úlohy CSWW

45 Tisk na tisková média uživatelských velikostí nebo kartón Na pohlednice, kartóny o rozměru 3 x 5 palců (kartotéční lístky) a další uživatelská tisková média můžete tisknout ze zásobníku 1. Minimální rozměr média je 76 x 127 mm a maximální 216 x 356 mm. Média vkládejte do zásobníku 1 vždy krátkou hranou napřed. Tisk na šířku lze nastavit pomocí používaného programu. Při vložení papíru delší stranou napřed může dojít k uvíznutí média. V programu nastavte minimální okraj 6,4 mm od hrany tiskového média. V ovladači tiskárny zvolte typ uživatelského média a nastavte odpovídající velikost. Otevřete zadní výstupní dvířka, čímž se aktivuje přímá cesta papíru. Tento způsob tisku sníží ohýbání média. Další informace viz Technické údaje tiskových médií na straně 115. CSWW Kapitola 2 Tiskové úlohy 43

46 Tisk na hlavičkový papír nebo předtištěné formuláře Tato část popisuje orientaci hlavičkového papíru nebo předtištěných formulářů při tisku na jednu stranu. Informace o oboustranném tisku naleznete v části Oboustranný tisk (ruční duplex) na straně 45. Papír otočte podle níže uvedeného obrázku. Orientace hlavičkového papíru v zásobníku 1: tiskovou stranou nahoru a horní hranou napřed. Orientace hlavičkového papíru v zásobníku 2: tiskovou stranou dolů a horní hranou směrem k přední části zásobníku. Při použití silného papíru sklopte zadní výstupní dvířka do dolní polohy. Tím se sníží případné ohnutí. Nepoužívejte vytlačované hlavičkové papíry. Nepoužívejte hlavičkový papír, který je potištěn nízkoteplotní barvou, jako například inkousty používané u některých druhů termografie. Tiskárna používá teplo a tlak k zapečení toneru do papíru. Zkontrolujte, zda barevný papír nebo předtištěné formuláře obsahují inkousty, které jsou kompatibilní s touto fixační teplotou (195 C po dobu 0,1 sekundy). 44 Tiskové úlohy CSWW

47 Oboustranný tisk (ruční duplex) Při tisku na obě strany papíru po vytisknutí první strany vložte papír znovu do tiskárny. VAROVÁNÍ Netiskněte oboustranně na štítky a průhledné fólie. Může to způsobit uvíznutí papíru nebo poškození tiskárny. Ruční oboustranný tisk (pouze v systému Windows) 1 Do zásobníků vložte takové množství papíru, které je pro danou tiskovou úlohu dostatečné. Při vkládání speciálního papíru, například hlavičkového, papír vložte jedním z následujících způsobů. Do zásobníku 1 vkládejte hlavičkový papír tiskovou stranou dolů a spodním okrajem napřed. Do doplňkového zásobníku 2 vkládejte hlavičkový papír přední stranou nahoru a horní hranou směrem k zadní části zásobníku. Zásobník 1 Doplňkový zásobník 2 2 V ovladači tiskárny zvolte položku Tisk na obě strany a odešlete tiskovou úlohu. 3 Po dokončení tisku vyjměte ze zásobníku 1 veškerý papír. Vložte dovnitř potištěný stoh prázdnou stranou nahoru a horní hranou napřed. Tisk druhé strany musí být proveden ze zásobníku 1. Zásobník 1 4 Stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT) CSWW Kapitola 2 Tiskové úlohy 45

48 Zrušení tiskové úlohy Tiskovou úlohu lze zastavit z programu, tiskové fronty nebo tlačítkem tiskárně. (ZRUŠIT ÚLOHU) na Jestliže tisk ještě nezačal, pokuste se zrušit tiskovou úlohu v programu, který ji odeslal. Jestliže tisková úloha čeká v tiskové frontě nebo je zpracovávána zařazovací službou pro tisk, například ve skupině Tiskárny v operačním systému Windows, ve složce Soubory pro tisk nebo Print Center Queue (Mac OS), pokuste se tiskovou úlohu odstranit zde. Jestliže tisk úlohy již začal, stiskněte tlačítko (ZRUŠIT ÚLOHU) na tiskárně. Tiskárna dokončí tisk právě zpracovávaných stránek a smaže zbývající část tiskové úlohy. Stisknutím tlačítka (ZRUŠIT ÚLOHU) zrušíte pouze aktuální úlohu v tiskárně. Pokud je v paměti tiskárny více než jedna tisková úloha, musíte stisknout tlačítko (ZRUŠIT ÚLOHU) jednou po spuštění tisku každé úlohy. Pokud indikátory stavu tiskárny na ovládacím panelu blikají i po zrušení úlohy, počítač stále ještě posílá úlohu na tiskárnu. Buď zrušte úlohu tisku z tiskové fronty, nebo vyčkejte až počítač ukončí odesílání dat. 46 Tiskové úlohy CSWW

49 Používání barev Kvalitní barevný tisk lze provádět ihned po instalaci a nastavení tiskárny. Poskytuje kombinaci snadno použitelných funkcí automatického nastavení barev a také možnost provádět přesnější ruční nastavení barev. Přesná interpretace všech tisknutelných barev je dosažena pomocí pečlivě vytvořených a rozsáhle testovaných tabulek barev. Tiskárna nabízí rovněž následující možnosti správy barev. HP ImageREt 2400 HP ColorSmart (pouze operační systém Windows) Možnosti správy barevného tisku Porovnání a shoda barev HP ImageREt 2400 Technologie HP ImageREt 2400 umožňuje dosáhnout nejvyšší kvality tisku bez nutnosti měnit nastavení ovladače a bez kompromisů mezi kvalitou tisku, výkonem a nároků na paměť tiskárny. Pomocí technologie laserového tisku ImageREt 2400 je obraz ostrý a text jasně čitelný. Díky víceúrovňovému procesu tisku poskytuje technologie ImageREt kvalitní barevný laserový tisk s rozlišením 2400 dpi. Tento proces přesně řídí interpretaci barev kombinací čtyř barev na jednom bodu a změnou množství toneru v dané oblasti. Technologie ImageREt 2400 spolu s hardwarovým rozlišením 600-x-600 dpi dokáže vytvořit milióny jemných barevných odstínů. Narozdíl od tohoto procesu jednoúrovňový proces tisku používaný ve výchozím režimu jiných barevných laserových tiskáren neumožňuje míchání barev v rámci jednoho bodu. Tento proces, nazývaný tónování, výrazně snižuje možnosti vytváření široké palety barev bez snížení ostrosti nebo viditelného rastru. HP ColorSmart (pouze operační systém Windows) Automatické nastavení barev (HP ColorSmart) umožňuje automatické dosažení optimálního barevného výstupu pro různé typy dokumentů. Součástí této funkce je objektové značení umožňující optimální nastavení barev a polotónů pro různé objekty na stránce (text, grafika a obrázky). Ovladač tiskárny analyzuje stránku (typ objektů) a použije takové nastavení barev a polotónů, které pro každý objekt zajistí nejlepší kvalitu tisku. CSWW Kapitola 2 Tiskové úlohy 47

50 Možnosti správy barevného tisku Standardně je nastavena automatická správa barev, která ve většině případů zaručuje nejvhodnější nastavení. Při tisku úloh vyžadujících speciální nastavení barev lze toto nastavení změnit. Barevné dokumenty lze také tisknout ve stupních šedé (černobíle). Windows: Tato nastavení jsou umístěna na kartě Barva v ovladači tiskárny. Ruční nastavení barev (Windows) Ruční nastavení barev (Macintosh) Tisk ve stupních šedé Pokud v ovladači tiskárny zvolíte položku Tisk ve stupních šedé, dokument se vytiskne černobíle. Tato volba je užitečná pro rychlé předběžné zobrazení materiálu určeného k prezentacím a tisku, k rychlému vytvoření výstupu na tiskárnu nebo pro barevné dokumenty, které jsou určeny ke kopírování nebo faxování. Automatické a ruční nastavení barev Volbu nejvhodnějších nastavení barev můžete ponechat na ovladači tiskárny nebo nastavení barev můžete provést ručně. Automatický. Volba Automatický je výchozím nastavením a doporučuje se pro tisk všech barevných dokumentů. Volba Automaticky optimalizuje nastavení neutrální šedé barvy, polotónů a vyhlazení hran. Používá se pro text, grafiku a fotografie. Ruční. Volba Manuálně umožňuje přizpůsobit nastavení neutrální šedé barvy, polotónů a vyhlazení hran u textu, grafiky a fotografií v dokumentu. Popis funkcí jednotlivých voleb naleznete v části Ruční nastavení barev (Windows) na straně 49. Více informací najdete v nápovědě k ovladači tiskárny. 48 Tiskové úlohy CSWW

51 Ruční nastavení barev (Windows) Pokud vyberete položku Manuálně, můžete přizpůsobit jednotlivá nastavení polotónů a neutrálních odstínů šedé pro všechny hlavní prvky v dokumentu: text, grafika a fotografie. Nastavení okrajů a Barva RGB patří mezi globální nastavení. Volby polotónů Volby polotónů ovlivňují rozlišení a čistotu barevného výstupu. Nezávisle je možné volit nastavení polotónů pro text, grafiku a fotografie. Dvě možnosti nastavení polotónů jsou: Hladké a Detail. Pokud váš program převádí text a obrázky na rastr, slouží Fotografická nastavení také pro text a obrázky. Volba Hladké zajišťuje lepší výsledky v případě tisku velkých, vyplněných ploch. Zlepšuje také kvalitu fotografií tak, že vyhladí jejich jemné barevné gradace. Tuto možnost zvolte, pokud jsou nejdůležitějšími atributy velké a stejnoměrné barevné plochy. Volba Detail je užitečná pro text a grafiku, kde se vyžaduje ostré rozlišení čar nebo barev, například u obrázků obsahujících vzory nebo drobné detaily. Tuto možnost zvolte, pokud jsou nejdůležitějšími atributy ostré okraje a detaily. Neutrální šedá Neutrální odstíny šedé je způsob vytváření neutrálních odstínů šedé. Pokud váš program převádí text a obrázky na rastr, slouží Fotografická nastavení také pro text a obrázky. Volba Pouze černě vytváří pomocí černého toneru neutrální barvy (šedou a černou). Tato možnost vylučuje podíl barevných složek v neutrálních barvách. Volba Čtyřbarevně vytváří neutrální barvy kombinací všech čtyř barev toneru. Tato možnost umožňuje vytvářet jemnější přechody do barev, které nejsou neutrální. Slouží také k vytvoření té nejčernější černé barvy. Nastavení okrajů Tato možnost určuje způsob vykreslení okrajů. Nastavení vykreslení okrajů se skládá ze dvou komponent: Adaptivní polotónování a Soutisk. Adaptivní polotónování zvyšuje ostrost okrajů. Soutisk snižuje efekt nesouladu barevných ploch tím, že lehce překrývá okraje sousedících objektů. Volba Zapnuto zapne funkce Soutisk a Adaptivní polotóny. Volba Vypnuto vypne funkce Soutisk a Adaptivní polotóny. Barvy RGB Tato možnost určuje způsob vykreslení barev. Volba Výchozí interpretuje barvy RGB jako srgb, což je standard pro mnoho společností a organizací zabývajících se tvorbou softwaru, například Microsoft a World Wide Web Consortium. Zařízení nastaví tiskárnu pro tisk dat barev RGB v režimu zařízení raw. Aby bylo při volbě této možnosti zajištěno správné vykreslování fotografií, je třeba barvu nastavit v programu, ve kterém pracujete, nebo v operačním systému. CSWW Kapitola 2 Tiskové úlohy 49

52 Ruční nastavení barev (Macintosh) Pokud vyberete položku Ručně, můžete nastavit jednotlivá nastavení polotónů, neutrální šedé, okrajů a barevného nastavení RGB jako globální nastavení. Volby polotónů Volby polotónů ovlivňují rozlišení a čistotu barevného výstupu. Nezávisle je možné volit nastavení polotónů pro text, grafiku a fotografie. Dvě možnosti nastavení polotónů jsou: Hladké a Detail. Pokud váš program převádí text a obrázky na rastr, slouží Fotografická nastavení také pro text a obrázky. Volba Hladké zajišťuje lepší výsledky v případě tisku velkých, vyplněných ploch. Zlepšuje také kvalitu fotografií tak, že vyhladí jejich jemné barevné gradace. Tuto možnost zvolte, pokud jsou nejdůležitějšími atributy velké a stejnoměrné barevné plochy. Volba Detail je užitečná pro text a grafiku, kde se vyžaduje ostré rozlišení čar nebo barev, například u obrázků obsahujících vzory nebo drobné detaily. Tuto možnost zvolte, pokud jsou nejdůležitějšími atributy ostré okraje a detaily. Neutrální šedá Neutrální odstíny šedé je způsob vytváření neutrálních odstínů šedé. Volba Pouze černě vytváří pomocí černého toneru neutrální barvy (šedou a černou). Tato možnost vylučuje podíl barevných složek v neutrálních barvách. Volba Čtyřbarevně vytváří neutrální barvy kombinací všech čtyř barev toneru. Tato možnost umožňuje vytvářet jemnější přechody do barev, které nejsou neutrální. Slouží také k vytvoření té nejčernější černé barvy. Nastavení okrajů Tato možnost určuje způsob vykreslení okrajů. Nastavení vykreslení okrajů se skládá ze dvou komponent: Adaptivní polotónování a Soutisk. Adaptivní polotónování zvyšuje ostrost okrajů. Soutisk snižuje efekt nesouladu barevných ploch tím, že lehce překrývá okraje sousedících objektů. Volba Zapnuto zapne funkce Soutisk a Adaptivní polotóny. Volba Vypnuto vypne funkce Soutisk a Adaptivní polotóny. Barvy RGB Tato možnost určuje způsob vykreslení barev. Volba Výchozí interpretuje barvy RGB jako srgb, což je standard pro mnoho společností a organizací zabývajících se tvorbou softwaru, například Microsoft a World Wide Web Consortium. Zařízení nastaví tiskárnu pro tisk dat barev RGB v režimu zařízení raw. Aby bylo při volbě této možnosti zajištěno správné vykreslování fotografií, je třeba barvu nastavit v programu, ve kterém pracujete, nebo v operačním systému. 50 Tiskové úlohy CSWW

53 Porovnání a shoda barev Proces porovnání a sesouhlasení barevného výstupu tiskárny a barev na monitoru je poměrně složitý, protože tiskárny a monitory počítačů používají k zobrazení barev odlišné metody. Monitory zobrazují barvy světelnými obrazovými body za použití barevného procesu RGB (red, green, blue - červená, zelená, modrá), zatímco tiskárny tisknou barvy za použití procesu CMYK (cyan, magenta, yellow, black - azurová, purpurová, žlutá, černá). Sesouhlasení barev na obrazovce a barev na tiskovém výstupu může ovlivnit několik faktorů. Patří mezi ně: tisková média, tiskové pigmenty (toner), tiskový proces (například inkoustový, laserový nebo klasická tiskařská technologie), okolní osvětlení, programy, ovladače tiskárny, operační systém počítače, monitory, grafické karty a ovladače, provozní prostředí, například velmi vlhké nebo velmi suché, individuální odlišnosti ve vnímání barev. Mějte na paměti všechny faktory uvedené výše, jestliže barvy na obrazovce nebudou perfektně odpovídat tištěným barvám. Pro většinu uživatelů je nejlepším způsobem sesouhlasení barev na obrazovce a na tiskárně tisk barev v režimu srgb. Tato tiskárna používá barvy srgb a automatickou optimalizaci barevného výstupu. Více informací o řešení potíží s barevným výstupem naleznete v části Řešení potíží a údržba na straně 61. CSWW Kapitola 2 Tiskové úlohy 51

54 52 Tiskové úlohy CSWW

55 3 Správa tiskárny Úvod Tato tiskárna je dodávána s několika softwarovými nástroji, které slouží ke sledování stavu tiskárny, k její údržbě a odstraňování problémů. Jsou to tyto softwarové nástroje: Speciální stránky na straně 54 Sada nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox na straně 57 CSWW Kapitola 3 Správa tiskárny 53

56 Speciální stránky V paměti tiskárny jsou uloženy speciální stránky. Tyto stránky napomáhají při zjišťování chyb tiskárny a jejich odstraňování. Poznámka Jestliže při instalaci jazyk tiskárny nebyl správně nastaven, nastavení lze ručně změnit tak, aby se tyto stránky tiskly v jednom z podporovaných jazyků. Ukázková stránka Chcete-li vytisknout ukázkovou stránku, stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT) Tiskárna musí být připravena k tisku (svítí indikátor Připraveno) a nesmí právě tisknout. Tuto stránku lze také zobrazit pomocí sady nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox. Konfigurační stránka Konfigurační stránka uvádí aktuální nastavení tiskárny a její vlastnosti. Konfigurační stránku lze vytisknout z ovládacího panelu tiskárny nebo pomocí sady nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox. Chcete-li vytisknout konfigurační stránku z ovládacího panelu tiskárny, stiskněte současně tlačítka (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU). (Také se vytiskne stránka stavu spotřebního materiálu.) Informace o tiskárně. Tato část obsahuje základní informace o tiskárně, například název výrobku, název tiskárny a počet stránek. 2 Záznam událostí. V této sekci naleznete informace o tiskových kazetách. 3 Informace o zásobníku papíru. V této části naleznete informace o zásobnících, například zda jsou nainstalovány volitelné zásobníky, dále informace o typu a velikosti papíru, které lze v jednotlivých zásobnících použít. 54 Správa tiskárny CSWW

57 Stránka stavu zásob Stránka stavu zásob uvádí informace o zbývající životnosti tiskových kazet HP a obrazových válců HP. Je na ní rovněž uveden odhadovaný počet zbývajících stran, počet vytisknutých stran a další informace o spotřebních materiálech. Stránku spotřebního materiálu lze vytisknout z ovládacího panelu tiskárny nebo pomocí sady nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox. Chcete-li vytisknout stránku spotřebního materiálu z ovládacího panelu tiskárny, stiskněte současně tlačítka (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU). (Vytiskne se také konfigurační stránka.) Informace o objednávkách. Tato část obsahuje základní informace o objednání spotřebního materiálu HP. 2 Oblast tiskových kazet. V této oblasti jsou části pro jednotlivé tiskové kazety a uvádí informace o tiskových kazetách HP. Jsou zde informace o objednacím čísle jednotlivých tiskových kazet, stavu životnosti tiskových kazet, zbývající životnosti jednotlivých tiskových kazet vyjádřené v procentech i graficky a o odhadovaném počtu zbývajících stran. Tyto informace jsou k dispozici pouze u originálního spotřebního materiálu společnosti HP. Jestliže v tiskárně používáte spotřební materiál od jiného výrobce, zobrazí se varovné hlášení. 3 Informace o recyklaci. V této části naleznete odkaz na internetovou stránku poskytující informace o recyklaci. 4 Oblast obrazového válce. Tato oblast obsahuje stejné informace o tiskovém válci, jaké poskytuje příslušná oblast o tiskových kazetách. 5 Poznámka k záruce. V této části naleznete informace o tom, jakým způsobem může záruku na tiskárnu ovlivnit použití spotřebního materiálu od jiného výrobce než HP. Také obsahuje výzvu, abyste v případě, že je výrobek jiného výrobce považován za originální výrobek společnosti HP, zavolali na horkou linku pro podvody HP. (Viz HP horká linka pro podvody na straně 97.) CSWW Kapitola 3 Správa tiskárny 55

58 Stránka spotřeby Na stránce spotřeby je uveden počet stran pro každou velikost tiskového média, na které se tisklo, celkový počet vytištěných stránek a množství toneru použitého na jednu stránku. Tuto stránku lze také zobrazit pomocí sady nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox Informace o tiskárně. Tato část obsahuje základní informace o tiskárně, například typ výrobku nebo název tiskárny. 2 Celková spotřeba. Tato část obsahuje počet vytištěných stran na velikosti tiskových médií, které tiskárna používá, a celkový počet vytištěných stránek. 3 Pokrytí toneru. V této části naleznete informace o celkovém pokrytí toneru každé ze čtyř tiskových kazet: černé, azurové, purpurové a žluté. 56 Správa tiskárny CSWW

59 Sada nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox Sada nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox je určena pouze pro použití v operačním systému Windows 98 a vyšším. Sadu nástrojů Toolbox tiskárny HP color LaserJet 1500 lze použít pouze v případě kompletní instalace softwaru. Sadu nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox lze zobrazit pouze tehdy, pokud je tiskárna připojena přímo k počítači nebo síti. Sada nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox je internetové rozhraní, které lze zobrazit v prohlížeči WWW. Umožňuje přístup k zařízení, dokumentaci tiskárny a k nástrojům pro správu tiskárny a odstraňování problémů. Sadu nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox lze zobrazit pouze v prohlížečích Microsoft Internet Explorer 4 a Netscape Navigator 4 nebo vyšších verzích. Pomocí prohlížeče lze všechny stránky vytisknout. Pro práci se sadou nástrojů Toolbox tiskárny HP color LaserJet 1500 není nutný přístup k síti Internet. Pokud však klepnete na odkaz v oblasti Další odkazy, příslušné stránky se bez přístupu k síti Internet nezobrazí. Jak zobrazit sadu nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox 1 Nástroj HP color LaserJet 1500 toolbox lze otevřít jedním z následujících způsobů: Na pracovní ploše poklepejte na ikonu HP color LaserJet 1500 toolbox. V nabídce Start přejděte na položku Programy, dále na HP color LaserJet 1500 a zvolte položku HP color LaserJet 1500 toolbox. Poznámka Pro otevřenou adresu URL lze vytvořit záložku, která usnadní přístup v budoucnosti. 2 Sada nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox se zobrazí v prohlížeči WWW. Sada nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox obsahuje následující karty: Informace, Nastavení, Tiskárna, Dokumentace a Odstraňování problémů. Obsahuje rovněž oblast s odkazy na stránky WWW společnosti HP. Více informací o těchto kartách a oblastech najdete v následujících částech. Poznámka Pokud je vybrán síťový port, zobrazí se rovněž karta Síť. Karta Informace Skupina stránek Informace obsahuje následující stránky: Stav zařízení. Na této stránce je zobrazen stav tiskárny a zbývající životnost příslušenství společnosti HP. Hodnota 0 znamená, že životnost spotřebního materiálu skončila. Na této stránce je rovněž zobrazen typ a velikost tiskového média v jednotlivých zásobnících. Změnu výchozích nastavení provedete klepnutím na položku Změnit nastavení. Konfigurační stránka. Na této stránce jsou uvedeny informace obsažené na konfigurační stránce tiskárny. Stav spotřebního materiálu. Na této stránce je uvedena zbývající životnost spotřebního materiálu HP. Hodnota 0 znamená, že životnost spotřebního materiálu skončila. Na této stránce naleznete rovněž čísla pro objednání spotřebního materiálu. Nový spotřební CSWW Kapitola 3 Správa tiskárny 57

60 materiál lze objednat klepnutím na tlačítko Objednat zásoby v oblasti Další odkazy, která se nachází v levé části okna. K otevření jakékoli stránky WWW musíte mít přístup na Internet. Protokol událostí. Na této stránce je uveden seznam všech událostí a chyb tiskárny. Stránka spotřeby. Na této stránce je ve skupinách podle velikosti a typu tiskových médií uveden počet vytištěných stránek. Informace o zařízení. Na této stránce je uveden síťový název tiskárny, její adresa a informace o modelu tiskárny. Tyto údaje lze změnit klepnutím na položku Informace o zařízení na kartě Nastavení. Karta Nastavení Tato karta slouží k nastavení tiskárny z počítače. Karta Nastavení může být chráněna heslem. Je-li tiskárna připojena k síti, změny nastavení na této kartě vždy konzultujte se správcem tiskárny. Karta Nastavení obsahuje následující stránky. Konfigurace zařízení. Na této stránce lze provést všechna nastavení tiskárny. Tato stránka obsahuje standardní nabídky běžné u tiskáren s ovládacím panelem. Mezi tyto nabídky patří nabídka Informace, Manipulace s papírem, Konfig. zařízení a Diagnostika. Výstrahy. Pouze v síťové verzi. Slouží k nastavení zasílání výstrah elektronickou poštou při různých událostech tiskárny. Elektronická pošta. Pouze v síťové verzi. Společně se stránkou Výstrahy slouží k nastavení příchozích a odchozích elektronických zpráv a k nastavení výstrah zasílaných elektronickou poštou. Zabezpečení. Nastavuje heslo, které je nutné zadat k otevření karet Nastavení a Připojení do sítě. Slouží k zapnutí a vypnutí určitých vlastností implementovaného serveru WWW. Další odkazy. Slouží k přidání nebo úpravě odkazu na jiné stránky WWW. Tento odkaz se zobrazí v oblasti Další odkazy na stránkách sady nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox. Tyto stálé odkazy se vždy zobrazí v oblasti Další odkazy: HP Instant Support, Objednat zásoby a Podpora produktů. Více informací naleznete v části Další odkazy na straně 60. Informace o zařízení. Pojmenujte tiskárnu a přiřaďte jí inventární. Zadejte jméno a adresu elektronické pošty hlavní kontaktní osoby, která obdrží informace o tiskárně. Jazyk. Určuje jazyk, ve kterém se zobrazí informace vloženého webového serveru. Karta Tiskárna Karta Tiskárna umožňuje zvolit tiskárnu HP color LaserJet 1500 series, pokud je k síti připojeno více tiskáren. Prostřednictvím místní sítě nebo přímo lze k počítači připojit více než jednu tiskárnu HP color LaserJet 1500 series. 58 Správa tiskárny CSWW

61 Karta Dokumetace Tato část navigačního panelu obsahuje odkazy na následující zdroje informací: Poznámky k instalaci. Obsahuje nejnovější informace o tiskárně. Jsou dostupné pouze v angličtině. Read Me! Obsahuje informace o skutečnostech, které byly zjištěny až po vydání jiné dokumentace, například uživatelské příručky. Uživatelská příručka PDF. Obsahuje informace o využití tiskárny, záruce, technických údajích a podpoře, které právě čtete. Tento dokument formátu PDF je formátován jako běžná kniha. Můžete vytisknout jednotlivé strany, kapitoly nebo celý dokument. Uživatelská příručka HTML. Obsahuje informace o využití tiskárny, záruce, technických údajích a podpoře, které právě čtete. Formát HTML umožňuje snadné vyhledávání témat a jejich procházení. Lze jej zobrazit pouze na počítačích s operačním systémem Windows. CSWW Kapitola 3 Správa tiskárny 59

62 Karta Řešení potíží Tato část navigačního panelu obsahuje odkazy na informační stránky tiskárny. V této části lze zobrazit následující stránky: Nápověda k ovládacímu panelu. Slouží k zobrazení animací indikátorů ovládacího panelu, určení významu sekvence indikátorů a zobrazení informací pro řešení dané situace. Čisticí stránka. Pomocí tohoto nástroje lze vyčistit tiskovou cestu. Pokyny najdete v části Spotřební materiál na straně 95. Diagnostické nástroje. Tyto stránky pomohou při řešení problémů s barevným tiskem a kalibrací tiskárny. Ukázkové stránky. Zde jsou další ukázkové stránky, které lze vytisknout. Karta Síť Tato karta umožňuje správci sítě provádět síťová nastavení pro tiskárnu, pokud je připojena k síti založené na protokolu IP. Tato karta se nezobrazí, pokud je tiskárna k počítači připojena přímo nebo je připojena k síti pomocí jiné karty než doplňkového externího tiskového serveru HP Jetdirect. Další odkazy V této části naleznete odkazy na internetové stránky. Tyto odkazy lze použít, jen pokud máte přístup na Internet. Jestliže používáte telefonické připojení a při prvním zobrazení sady nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox nebylo připojení provedeno, před otevřením těchto stránek WWW se nejprve připojte. Pro úspěšné připojení možná bude nutno zavřít a znovu otevřít sadu nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox. HP Instant Support. Zajišťuje připojení na stránky WWW společnosti HP obsahující informace o řešení případných problémů. Tato služba analyzuje chybový protokol tiskárny a informace o její konfiguraci a shromáždí informace o diagnostice a podpoře specifické pro tuto tiskárnu. Objednat zásoby. Klepnutím na tento odkaz se připojíte na stránky WWW společnosti HP, na kterých lze objednat originální spotřební materiál, například tiskové kazety, obrazový válec a papír. Podpora produktů. Odkaz na stránky technické podpory pro tiskárnu HP color LaserJet Také obsahují řešení konkrétních problémů. 60 Správa tiskárny CSWW

63 4 Řešení potíží a údržba Úvod Tyto informace o řešení potíží jsou sestaveny tak, aby vám pomohly vyřešit problémy s tiskem. Z následujícího seznamu vyberte obecný druh problému. V tiskárně došlo k uvíznutí média. Viz část Odstranění uvíznutého papíru na straně 62. Svítí nebo blikají jiné indikátory než indikátor Připraveno. Viz část Význam indikátorů na ovládacím panelu na straně 67. Dokument je vytištěn, ale kvalita tisku neodpovídá požadavkům. Viz část Řešení problémů s kvalitou tisku na straně 75. Na počítači je zobrazeno hlášení. Viz část Řešení problémů, které ohlašují hlášení na straně 84. Vyskytnul se problém, ale indikátory nesvítí ani neblikají a na počítači nejsou zobrazena žádná hlášení. Viz část Řešení problémů, které neohlašují hlášení na straně 85. Jsou k dispozici další informace o těchto oblastech údržby: Čištění tiskárny na straně 93 Kalibrace tiskárny na straně 94 Spotřební materiál na straně 95 CSWW Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 61

64 Odstranění uvíznutého papíru Občas může během tisku dojít k uvíznutí papíru nebo jiného média. Některé z možných příčin: Vstupní zásobníky nejsou naplněny správně nebo jsou přeplněny. Během tisku je odstraněn zásobník 2. Během tisku je otevřen horní kryt. Oblast výstupu je zablokována nadměrným množstvím listů. Použitý papír neodpovídá technickým údajům HP. Viz část Technické údaje tiskových médií na straně 115. Prostředí, ve kterém byl papír skladován, je příliš vlhké nebo příliš suché. Viz část Technické údaje tiskových médií na straně 115. Místa uvíznutého média K uvíznutí může dojít na těchto místech: Uvnitř tiskárny. Viz část Odstranění uvíznutého média uvnitř tiskárny na straně 63. V oblastech vstupu. Viz část Odstranění uvíznutého média v oblastech výstupu na straně 64. V oblastech výstupu. Viz část Odstranění uvíznutého média v oblastech výstupu na straně 65. Uvíznuté médium najděte a odstraňte podle pokynů na následujících stranách. Pokud není místo uvíznutí zjevné, zkontrolujte nejprve vnitřní část tiskárny. Po odstranění uvíznutého média může v tiskárně zůstat nezafixovaný toner. Tento problém by měl být odstraněn po vytisknutí několika stránek. Viz část Volný toner na straně Řešení potíží a údržba CSWW

65 1 Odstranění uvíznutého média uvnitř tiskárny VAROVÁNÍ Uvíznutí v této části může způsobit nedostatečné zafixování toneru na stránce. Pokud si ruce nebo oděv znečistíte tonerem, odstraňte jej studenou vodou. (Horká voda zapustí toner do látky.) Otevřete horní víko. 2 Vyjměte obrazový válec tak, že jej vytlačíte směrem od sebe a vytáhnete z tiskárny. Vyjmutí tiskových kazet odstranění uvíznutého média neusnadní. 3 Proveďte jeden z následujících kroků: Pokud je vstupní hrana papíru viditelná, vytáhněte opatrně papír z tiskárny. Pokud papír nelze odstranit, postupujte dle pokynů v části Odstranění uvíznutého média v oblastech výstupu na straně Po odstranění uvíznutého média vraťte obrazový válec na původní místo a zavřete horní kryt. 5 Pokud bliká indikátor Pokračovat, stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT). Pokud indikátor Pozor stále bliká, v tiskárně je další uvíznutý papír. Viz Odstranění uvíznutého média v oblastech výstupu na straně 64 a Odstranění uvíznutého média v oblastech výstupu na straně 65. CSWW Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 63

66 Odstranění uvíznutého média v oblastech výstupu 1 Otevřením zásobníku 2 zpřístupněte místo uvíznutého média. 2 Proveďte jeden z následujících kroků: Pokud byl papír do tiskárny již částečně podán: Odstranění uvíznutého média uvnitř tiskárny na straně 63. Pokud je papír uvíznutý pouze ve vstupním zásobníku, vytáhněte jej ze zásobníku za viditelnou část. Znovu založte a zarovnejte veškerý papír do zásobníku a pokračujte krokem 4. 3 Pokud ze vám nepodařilo odstranit uvíznutý papír zevnitř tiskárny nebo vytažením ze zásobníku, uchopte viditelnou část papíru a papír opatrně vytáhněte. 4 Zatlačte na papír tak, aby kovová deska podpírající papír zapadla na určené místo (pouze zásobník 2), a vraťte zásobník zpět do tiskárny. 5 Otevřete horní kryt a znovu jej zavřete. Pokud bliká indikátor Pokračovat, stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT). Pokud indikátor Pozor stále bliká, v tiskárně je další uvíznutý papír. Viz Odstranění uvíznutého média uvnitř tiskárny na straně 63 a Odstranění uvíznutého média v oblastech výstupu na straně Řešení potíží a údržba CSWW

67 Odstranění uvíznutého média v oblastech výstupu VAROVÁNÍ Uvíznutí média v těchto oblastech může způsobit nedostatečné zafixování toneru na stránce. Pokud si ruce nebo oděv znečistíte tonerem, odstraňte jej studenou vodou. (Horká voda zapustí toner do látky.) 1 Proveďte jeden z následujících kroků: Pokud je papír viditelný z horního výstupního zásobníku jen částečně, přejděte ke kroku 2. Pokud je papír vidět téměř celý, opatrně jej z tiskárny vytáhněte a přejděte k poslednímu kroku. 2 Otevřete zadní dvířka výstupu. 3 Pokud je vstupní hrana papíru viditelná v zadní části, opatrně papír vytáhněte z tiskárny. 4 Pokud je papír příliš hluboko v tiskárně, vypněte tiskárnu a odpojte napájecí kabel. 5 Otočte zámky fixační jednotky do polohy odemčeno. 5 CSWW Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 65

68 6 6 Uchopte držadla fixační jednotky a tahem jednotku vyjměte z tiskárny. VAROVÁNÍ! Vnitřní části fixační jednotky jsou velmi horké. Těchto částí se nedotýkejte, mohli byste se popálit. 7 7 Pomalu a plynule oběma rukama odstraňte papír uvnitř tiskárny. Fixační jednotku potom opatrně vraťte na určené místo a zajistěte ji zámky. 8 Zapojte napájecí kabel a zapněte tiskárnu. 9 Otevřete horní kryt a znovu jej zavřete. Pokud bliká indkátor Pokračovat, stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT). Pokud indikátor Pozor stále bliká, v tiskárně je další uvíznutý papír. Viz Odstranění uvíznutého média uvnitř tiskárny na straně 63 a Odstranění uvíznutého média v oblastech výstupu na straně Řešení potíží a údržba CSWW

69 Význam indikátorů na ovládacím panelu Stav tiskárny je indikován světelnými sekvencemi na ovládacím panelu. Na ovládacím panelu jsou dvě sady indikátorů: Indikátory stavu spotřebního materiálu a indikátory stavu tiskárny: Černá tisková kazeta indikátor Azurová tisková kazeta indikátor Purpurová tisková kazeta indikátor Žlutá tisková kazeta indikátor OTOČIT KARUSEL tlačítko Obrazový válec indikátor ZRUŠIT ÚLOHU tlačítko Indikátor Pozor (žlutý) Indikátor Připraveno (zelená) Indikátor Pokračovat a tlačítko POKRAČOVAT (obě zelené) Indikátory a tlačítko spotřebního materiálu Indikátory tlačítka stavu tiskárny Indikátory mohou být v jakémkoli z následujících stavů: Vypnuto Zapnuto Blikání V následující části nebo v sadě nástrojů HP color LaserJet 1500 jsou vysvětleny funkce kontrolek ovládacího panelu, jejich signálů a hlášení. CSWW Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 67

70 Indikátory spotřebního materiálu Tato část popisuje význam indikátorů pro oblast Stav zásob. Informace o spotřebním materiálu lze také zobrazit v sadě nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox. (Další informace: Správa tiskárny na straně 53.) Informace o objednání nového spotřebního materiálu najdete v části Příslušenství a informace o objednání na straně 22. Sekvence indikátorů Doporučená akce Dochází černá tisková kazeta Svítí indikátor černé tiskové kazety. Tiskárna bude pokračovat v tisku, aniž by byla vyžadována nějaká akce, až do vyprázdnění označené tiskové kazety. Objednejte si novou tiskovou kazetu. Dochází azurová tisková kazeta Svítí indikátor azurové tiskové kazety. Tiskárna bude pokračovat v tisku, aniž by byla vyžadována nějaká akce, až do vyprázdnění označené tiskové kazety. Objednejte si novou tiskovou kazetu. Dochází purpurová tisková kazeta Svítí indikátor purpurové tiskové kazety. Tiskárna bude pokračovat v tisku, aniž by byla vyžadována nějaká akce, až do vyprázdnění označené tiskové kazety. Objednejte si novou tiskovou kazetu. Dochází žlutá tisková kazeta Svítí indikátor žluté tiskové kazety. Tiskárna bude pokračovat v tisku, aniž by byla vyžadována nějaká akce, až do vyprázdnění označené tiskové kazety. Objednejte si novou tiskovou kazetu. Dochází náplň obrazového válce Svítí indikátor obrazového válce. Tiskárna bude pokračovat v tisku, aniž by byla vyžadována nějaká akce, až do vyprázdnění obrazového válce. Objednejte nový obrazový válec. 68 Řešení potíží a údržba CSWW

71 Sekvence indikátorů Doporučená akce Černá tisková kazeta je prázdná nebo chybí Bliká indikátor černé tiskové kazety. Tiskárna zastaví tisk. Tisková kazeta je prázdná nebo chybí nebo tiskárna nemůže kazetu správně zjistit. Dokud tiskovou kazetu nevyměníte, tiskárna nemůže tisknout. Vložte nebo vyměňte tiskovou kazetu. Pokud indikátor tiskové kazety stále bliká, ale indikátor Pozor nesvítí, vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte. Pokud problém trvá, kontaktuje Službu zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou. Azurová tisková kazeta je prázdná nebo chybí Bliká indikátor azurové tiskové kazety. Tiskárna zastaví tisk. Tisková kazeta je prázdná nebo chybí nebo tiskárna nemůže kazetu správně zjistit. Dokud tiskovou kazetu nevyměníte, tiskárna nemůže tisknout. Vložte nebo vyměňte tiskovou kazetu. Pokud indikátor tiskové kazety stále bliká, ale indikátor Pozor nesvítí, vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte. Pokud problém trvá, kontaktuje Službu zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou. Purpurová tisková kazeta je prázdná nebo chybí Bliká indikátor purpurové tiskové kazety. Tiskárna zastaví tisk. Tisková kazeta je prázdná nebo chybí nebo tiskárna nemůže kazetu správně zjistit. Dokud tiskovou kazetu nevyměníte, tiskárna nemůže tisknout. Vložte nebo vyměňte tiskovou kazetu. Pokud indikátor tiskové kazety stále bliká, ale indikátor Pozor nesvítí, vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte. Pokud problém trvá, kontaktuje Službu zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou. Žlutá tisková kazeta je prázdná nebo chybí Bliká indikátor žluté tiskové kazety. Tiskárna zastaví tisk. Tisková kazeta je prázdná nebo chybí nebo tiskárna nemůže kazetu správně zjistit. Dokud tiskovou kazetu nevyměníte, tiskárna nemůže tisknout. Vložte nebo vyměňte tiskovou kazetu. Pokud indikátor tiskové kazety stále bliká, ale indikátor Pozor nesvítí, vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte. Pokud problém trvá, kontaktuje Službu zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou. Obrazový válec je prázdný nebo chybí Bliká indikátor obrazového válce. Tiskárna zastaví tisk. Obrazový válec je prázdný nebo chybí nebo tiskárna nemůže válec správně zjistit. Dokud obrazový válec nevyměníte, tiskárna nemůže tisknout. Vložte nebo vyměňte obrazový válec. Pokud indikátor tiskové kazety stále bliká, ale indikátor Pozor nesvítí, vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte. Pokud problém trvá, kontaktuje Službu zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou. CSWW Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 69

72 Sekvence indikátorů Doporučená akce Černá tisková kazeta není od společnosti HP UPOZORNĚNÍ: Pokud budete pokračovat v tisku s prázdnou tiskovou kazetou, může dojít k poškození tiskárny. Viz část Hewlett-Packard omezené prohlášení o záruce na straně 100. Indikátor černé tiskové kazety bliká a indikátor Pozor svítí. Tiskárna zastaví tisk. Chcete-li přesto pokračovat v tisku s touto neoriginální tiskovou kazetou, stiskněte tlačítko (ZRUŠIT ÚLOHU). Pokud bude v této kazetě docházet toner nebo se vyprázdní, indikátory spotřebního materiálu, stránka Stav zásob nebo jakákoli jiná softwarová komponenta (např. sada nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox) v tomto ohledu neposkytnou žádné informace. Azurová tisková kazeta není od společnosti HP UPOZORNĚNÍ: Pokud budete pokračovat v tisku s prázdnou tiskovou kazetou, může dojít k poškození tiskárny. Viz část Hewlett-Packard omezené prohlášení o záruce na straně 100. Indikátor azurové tiskové kazety bliká a indikátor Pozor svítí. Tiskárna zastaví tisk. Chcete-li přesto použít tuto neoriginální tiskovou kazetu, stiskněte tlačítko (ZRUŠIT ÚLOHU). Pokud bude v této kazetě docházet toner nebo se vyprázdní, indikátory spotřebního materiálu, stránka Stav zásob nebo jakákoli jiná softwarová komponenta (např. sada nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox) v tomto ohledu neposkytnou žádné informace. Purpurová tisková kazeta není od společnosti HP UPOZORNĚNÍ: Pokud budete pokračovat v tisku s prázdnou tiskovou kazetou, může dojít k poškození tiskárny. Viz část Hewlett-Packard omezené prohlášení o záruce na straně 100. Indikátor purpurové tiskové kazety bliká a indikátor Pozor svítí. Tiskárna zastaví tisk. Chcete-li přesto použít tuto neoriginální tiskovou kazetu, stiskněte tlačítko (ZRUŠIT ÚLOHU). Pokud bude v této kazetě docházet toner nebo se vyprázdní, indikátory spotřebního materiálu, stránka Stav zásob nebo jakákoli jiná softwarová komponenta (např. sada nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox) v tomto ohledu neposkytnou žádné informace. Žlutá tisková kazeta není od společnosti HP UPOZORNĚNÍ: Pokud budete pokračovat v tisku s prázdnou tiskovou kazetou, může dojít k poškození tiskárny. Viz část Hewlett-Packard omezené prohlášení o záruce na straně 100. Indikátor žluté tiskové kazety bliká a indikátor Pozor svítí. Tiskárna zastaví tisk. Chcete-li přesto použít tuto neoriginální tiskovou kazetu, stiskněte tlačítko (ZRUŠIT ÚLOHU). Pokud bude v této kazetě docházet toner nebo se vyprázdní, indikátory spotřebního materiálu, stránka Stav zásob nebo jakákoli jiná softwarová komponenta (např. sada nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox) v tomto ohledu neposkytnou žádné informace. Obrazový válec není od společnosti HP UPOZORNĚNÍ: Pokud budete pokračovat v tisku s prázdným tiskovým válcem, může dojít k poškození tiskárny. Viz část Hewlett-Packard omezené prohlášení o záruce na straně 100. Indikátor tiskového válce bliká a indikátor Pozor svítí. Tiskárna zastaví tisk. Chcete-li přesto pokračovat v tisku s tímto neoriginálním obrazovým válcem, stiskněte tlačítko (ZRUŠIT ÚLOHU). Pokud bude v této kazetě docházet toner nebo se vyprázdní, indikátory spotřebního materiálu, stránka Stav zásob nebo jakákoli jiná softwarová komponenta (např. sada nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox) v tomto ohledu neposkytnou žádné informace. 70 Řešení potíží a údržba CSWW

73 Indikátory stavu tiskárny Tato část popisuje význam indikátorů tiskárny. Sekvence indikátorů Všechny indikátory ovládacího panelu Chyba a doporučená akce Spuštění Všechny indikátory na ovládacím panelu se postupně rozsvítí. Dokud není tiskárna ve stavu Připraveno, tlačítka nemají žádný účinek. Připraveno Indikátor Připraveno (zelený) svítí. Tiskárna je připravena k tisku. Není třeba provést žádnou akci. Stisknutím tlačítka (POKRAČOVAT) se vytiskne ukázková stránka. Stisknutím tlačítka (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU) současně lze vytisknout konfigurační stránku a stránku stavu spotřebního materiálu. Probíhá zpracování Indikátor Připraveno bliká. Tiskárna přijímá nebo zpracovává data. Stisknutím tlačítka (ZRUŠIT ÚLOHU) se aktuální úloha zruší. Před zrušením úlohy tiskárna může vytisknout jednu nebo dvě stránky. Po zrušení úlohy se tiskárna vrátí do stavu Připraveno (indikátor Připraveno svítí). Chyba Pozor Indikátor Pozor bliká v těchto situacích: Otevřený horní kryt. V tiskárně došel papír. V tiskárně došlo k uvíznutí média. V prvním případě zavřete horní kryt. Ve druhém vložte papír. V posledním případě po vyřešení problému otevřete a zavřete horní kryt. Pokud problém neodstraníte, indikátor upozornění bude stále blikat. Interaktivní stav Indikátor Pokračovat bliká. Horní kryt byl otevřen a znovu zavřen nebo jste stiskli tlačítko (OTOČIT KARUSEL). Stisknutím tlačítka (POKRAČOVAT) se tiskárna vrátí do stavu Připraveno. Pokud nestisknete tlačítko (POKRAČOVAT), vrátí se tiskárna asi po 10 vteřinách do stavu Připraveno automaticky. Stisknutím tlačítka (OTOČIT KARUSEL) se další tisková kazeta přesune do horní polohy. CSWW Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 71

74 Sekvence indikátorů Chyba a doporučená akce Pozor s možností pokračovat Indikátor Pozor bliká a indikátor Pokračovat svítí. Tiskárna zastaví tisk. Hlášení se zobrazí v těchto situacích: Ruční podávání s pozastavením. Někdo odeslal úlohu s ručním podáváním a tiskárna čeká na zvláštní papír. Vložte papír do zásobníku 1 a pokud tiskárna nezačne tisknout, stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT). Nebo stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT) a zkuste tisknout z jiného zásobníku. Ruční oboustranný tisk. Tiskárna dokončila tisk první strany úlohy ručního oboustranného tisku a čeká na otočení listů, aby mohla vytisknout druhou stranu. Pokud tiskárna nezačne tisknout, stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT). Ve vybraném zásobníku došel papír. Někdo se pokouší tisknout pomocí zdrojového zásobníku a ve zvoleném zásobníku není papír. Chcete-li z tohoto zásobníku tisknout, vložte do něj papír. Nebo stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT) a zkuste tisknout z jiného zásobníku. Tiskárna bude pokračovat v tisku po provedení procesu čištění, který trvá asi 20 vteřin. Papír je příliš malý. Tiskový obraz je větší než velikost tiskového média. Vložte správnou velikost a stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT). Tiskárna bude pokračovat v tisku po provedení procesu čištění, který trvá asi 20 sekund. Stav s možností pokračovat. Stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT). Tiskárna se pokusí zotavit po chybě a vytisknout data, která má k dispozici. Pokud bude tento proces úspěšný, tiskárna dokončí úlohu a indikátor Připraveno bude blikat. Pokud proces úspěšný nebude, tiskárna bude stále zobrazovat stav Pozor s možností pokračovat. Proveďte jeden z následujících kroků: Stiskněte a podržte současně tlačítka (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU). Zobrazí se sekundární sekvence indikátorů. (Viz Sekundární sekvence indikátorů stavu tiskárny na straně 73.) Stisknutím tlačítka (ZRUŠIT ÚLOHU) se tisková úloha zruší. Pokud byl problém vyřešen, tiskárna se vrátí do stavu Připraveno (indikátor Připraveno svítí). Servisní chyba Indikátory Pozor, Připraveno a Pokračovat svítí. Tiskárna zastaví tisk. Tlačítka nemají žádný účinek. Proveďte následující kroky. Tiskárnu vypněte a po chvíli ji opět zapněte. Pokud problém přetrvává, ponechejte tiskárnu vypnutou 15 minut, čímž se provede její reset. Pokud je tiskárna připojena pomocí prodlužovací šňůry nebo přepěťové ochrany, vypojte ji a připojte přímo k funkční elektrické zásuvce. Pokud problém pokračuje, kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou. 72 Řešení potíží a údržba CSWW

75 Sekundární sekvence indikátorů stavu tiskárny Tato část popisuje sekundární sekvence indikátorů, které lze zobrazit, pokud dojde ke stavu Pozor s možností pokračovat. Tento chybový stav má vlastní sadu sekundárních sekvencí indikátorů a tato část je věnována této sadě. Sekundární sekvence indikátorů poskytují další informace o určitém druhu chyby. Chcete-li sekundární sekvenci indikátorů porozumět, stiskněte a podržte současně tlačítka (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU). Jakmile se spustí sekundární sekvence indikátorů, použijte tuto část k určení odpovídající chyby. Po uvolnění tlačítek se opět objeví sekvence indikátorů původní chyby. Sekundární sekvence indikátorů pro stav Pozor s možností pokračovat Tato část popisuje význam sekundárních sekvencí indikátorů, které lze zobrazit při stavu Pozor s možností pokračovat (indikátor Pozor bliká a indikátor Pokračovat svítí). Sekvence indikátorů Chyba a doporučená akce 41.3 Neočekávaná velikost nebo 41.x chyba tiskárny svítí indikátor Připraveno, Vložte správnou velikost papíru. Pokud je vložena správná velikost, stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT). Pokud tiskárna nepokračuje, otevřete horní kryt, vyjměte obrazový válec a zkontrolujte, zda nedošlo k uvíznutí média. 40 Špatný přenos Indikátory Pozor, Připraveno a Pokračovat svítí. Po stisknutí tlačítka (POKRAČOVAT) se tiskárna pokusí vytisknout část úlohy. Pokud je tiskárna připojena k síti, zkontrolujte, zda je správně připojen kabel mezi doplňkovým externím tiskovým serverem HP Jetdirect a síťovým portem. Pokud je tiskárna připojena přímo k počítači, kabel mezi počítačem a tiskárnou je špatně zapojen nebo je vadný. Kabel rozpojte a znovu zapojte. Kabel USB musí být dostatečně kvalitní. Viz Příslušenství a informace o objednání na straně Přetečení vyrovnávací paměti Indikátory Připraveno a Pokračovat svítí. Po stisknutí tlačítka vytisknout část úlohy. (POKRAČOVAT) se tiskárna pokusí Spojení mezi počítačem a tiskárnou je uvolněné. Zkontrolujte spojení a zkontrolujte, zda je v pořádku. Kabel je vadný. Zkuste použít kvalitnější kabel USB. Viz Příslušenství a informace o objednání na straně 22. Kontaktujte Službu zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou. CSWW Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 73

76 Sekvence indikátorů Chyba a doporučená akce Obecná chyba s možností pokračovat Indikátory Pozor, Připraveno a Pokračovat blikají. Stisknutím tlačítka (POKRAČOVAT) bude pokračovat tisk. Pokud chyba trvá, kontaktuje Službu zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou. 68.x Chyba trvalé paměti Indikátor Pozor bliká. Energeticky nezávislá paměť (NVRAM) je dočasně zaplněna. Stisknutím tlačítka (POKRAČOVAT) hlášení smažte. Zkontrolujte správnost nastavení tiskárny. Pokud problém trvá, kontaktuje Službu zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou. 74 Řešení potíží a údržba CSWW

77 Řešení problémů s kvalitou tisku Pokud se dokument vytiskne, ale kvalita tisku neodpovídá požadavkům, začněte kontrolním seznamem pro problémy s kvalitou tisku. Kontrolní seznam kvality tisku Obecné problémy s kvalitou tisku lze odstranit podle následujícího kontrolního seznamu. 1 Zkontrolujte ovladač tiskárny a zkontrolujte, zda používáte nejvyšší možné nastavení kvality tisku, nebo použijte výchozí nastavení. 2 Zkontrolujte, zda použitý papír splňuje technické požadavky. Viz část Technické údaje tiskových médií na straně 115. Jemnější papír obvykle umožňuje vyšší kvalitu tisku, křídový, fotografický a lesklý papír však není podporován. 3 Pokud používáte speciální tisková média, jako například štítky, fólie (pro tisk ve stupních šedi) nebo hlavičkové papíry, zkontrolujte, zda tisknete s nastavením odpovídajícího typu. Viz část Tisk úlohy na straně Znovu vytiskněte konfigurační stránku a stránku stavu zásob stisknutím tlačítek (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU) současně. Pomocí stránky stavu zásob zkontrolujte, zda nedochází nebo nedošel spotřební materiál. Na tiskové kazety od jiného výrobce než HP nejsou poskytovány žádné informace. Pokud se stránky nevytisknou správně, problém je v hardwaru. Kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou. 5 Zkuste tisknout z jiného programu. Pokud se stránka vytiskne správně, problém je v použitém programu. 6 Vytiskněte ukázkovou stránku pomocí sady nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox. Pokud se stránka vytiskne správně, bude problém pravděpodobně způsoben softwarem tiskárny. Odstraňte software tiskárny (viz část Odebrání softwaru tiskárny na straně 21) a znovu jej nainstalujte (viz úvodní příručka). 7 Restartujte počítač a tiskárnu a zkuste tisknout znovu. Pokud problém trvá, zvolte jednu z následujících možností: Pokud se problém vyskytuje u všech vytištěných stránek, přejděte na část Řešení problémů se všemi tištěnými dokumenty na straně 76. Pokud se problém vyskytuje pouze u barevných stránek, přejděte na část Řešení problémů s barevnými dokumenty na straně 82. CSWW Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 75

78 Řešení problémů se všemi tištěnými dokumenty Následující příklady ukazují papír velikosti Letter, který tiskárnou prošel krátkou hranou napřed. Tyto příklady ilustrují problémy, které mohou nastat u všech vytištěných dokumentů, černobílých i barevných. Následující témata uvádějí pro každý případ obvyklý důvod a řešení. Světlý nebo postupně slábnoucí tisk Tonerové skvrny Bledá místa Svislé čáry Šedé pozadí Rozmazaný toner Volný toner Opakované vady na přední straně Opakované vady na zadní straně Chybně tvarované znaky Zkroucení a zvlnění Šikmá stránka Záhyby nebo zmačkání Rozptýlený obrys toneru Náhodně opakovaný obraz (světlý) Náhodně opakovaný obraz (tmavý) 76 Řešení potíží a údržba CSWW

79 Světlý nebo postupně slábnoucí tisk Na stránce je svislý pruh nebo oblast nesprávně definované nebo postupně slábnoucí barvy. Papír možná neodpovídá technickým údajům HP pro papíry (je například příliš vlhký nebo příliš drsný). Viz část Technické údaje tiskových médií na straně 115. Náplň jedné nebo více tiskových kazet dochází. Pokud nepoužíváte tiskové kazety od společnosti HP, nebudou na ovládacím panelu ani v sadě nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox k dispozici žádné informace. Náplň obrazového válce může docházet nebo válec může být prázdný. Vytiskněte stránku stavu zásob a zkontrolujte aktuální životnost. Pokud je obrazový válec prázdný nebo dochází, vyměňte jej. Pokud jsou tiskové kazety i obrazový válec v pořádku, vyjměte tiskové kazety (jednu po druhé) a zkontrolujte, zda v tiskových kazetách nedošlo k poškození tonerového válce. Pokud ano, vyměňte tiskovou kazetu. Pokud problém trvá, přejděte na část Pokud problém není vyřešen na straně 81. Tonerové skvrny Použitý papír možná neodpovídá technických údajům. Je například příliš vlhký nebo příliš hrubý. Viz část Technické údaje tiskových médií na straně 115. Cesta papíru může být znečištěná. Viz část Čištění tiskárny na straně 93. Pokud problém trvá, přejděte na část Pokud problém není vyřešen na straně 81. Bledá místa Na stránce se objevují postupně slábnoucí místa, většinou kruhového tvaru a různě rozmístěná. Může být vadný jeden list papíru. Znovu proveďte tiskovou úlohu. Obsah vlhkosti papíru je nerovnoměrný nebo papír má na svém povrchu vlhká místa. Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz část Technické údaje tiskových médií na straně 115. Balík papíru je vadný. Výrobní procesy mohou způsobit, že toner v některých místech nepřilne. Použijte papír jiného typu, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz část Technické údaje tiskových médií na straně 115. Obrazový válec může být vadný. Viz část Opakované vady na přední straně na straně 79. Pokud tento postup problém nevyřeší, kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou. Pokud problém trvá, přejděte na část Pokud problém není vyřešen na straně 81. Svislé čáry Na stránce se objevují svislé pruhy nebo pruhy. Jedna nebo více tiskových kazet dochází nebo jsou vadné. Vytiskněte stránku stavu zásob a zkontrolujte aktuální životnost. Pokud nepoužíváte tiskové kazety od společnosti HP, nebudou na ovládacím panelu ani v sadě nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox k dispozici žádné informace. Vyčistěte tiskárnu pomocí čistící stránky. Viz část Čištění tiskárny na straně 93. Problém odstraňte pomocí nástrojů na kartě Řešení potíží v nástroji HP color LaserJet toolbox. Pokud problém trvá, přejděte na část Pokud problém není vyřešen na straně 81. CSWW Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 77

80 Šedé pozadí Taková míra pokrytí pozadí tonerem je nepřijatelná. Proveďte kalibraci. Viz část Kalibrace tiskárny na straně 94. Použijte jiný papír s nižší gramáží. Viz část Technické údaje tiskových médií na straně 115. Zkontrolujte pracovní prostředí tiskárny. Velmi suché podmínky (nízká vlhkost) mohou zvýšit vykrytí pozadí. Náplň jedné nebo více tiskových kazet dochází. Pokud nepoužíváte tiskové kazety od společnosti HP, nebudou na ovládacím panelu ani v sadě nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox k dispozici žádné informace. Náplň obrazového válce může docházet nebo válec může být prázdný. Vytiskněte stránku stavu zásob a zkontrolujte aktuální životnost. Pokud je obrazový válec prázdný nebo dochází, vyměňte jej. Pokud problém trvá, přejděte na část Pokud problém není vyřešen na straně 81. Rozmazaný toner Toner je na vstupní hraně stránky rozmazaný. Zkontrolujte typ papíru a jeho kvalitu. Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz část Technické údaje tiskových médií na straně 115. Pokud je toner rozmazaný na vstupní hraně papíru, vodící lišty jsou špinavé nebo je cesta papíru znečištěna. Viz část Čištění tiskárny na straně 93. Náplň obrazového válce může docházet nebo válec může být prázdný. Pomocí ovládacího panelu nebo sady nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox zkontrolujte stav obrazového válce a pokud dochází nebo je prázdný, vyměňte jej. Pokud problém trvá, přejděte na část Pokud problém není vyřešen na straně 81. Volný toner Toner se při dotyku snadno rozmazává. V ovladači tiskárny zvolte kartu Papír a položku Typ nastavte tak, aby odpovídala použitému typu papíru. Pokud používáte silný papír, rychlost tisku se může snížit. Zkontrolujte typ papíru a jeho kvalitu. Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz část Technické údaje tiskových médií na straně 115. Vyčistěte vnitřní prostory tiskárny. Viz část Čištění tiskárny na straně 93. Fixační jednotka může být poškozena. Kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou. Pokud problém trvá, přejděte na část Pokud problém není vyřešen na straně Řešení potíží a údržba CSWW

81 Opakované vady na přední straně Na potištěné straně se opakovaně v pravidelných intervalech objevují skvrny. V ovladači tiskárny zvolte kartu Papír a položku Typ nastavte tak, aby odpovídala použitému typu papíru. Pokud používáte silný papír, rychlost tisku se může snížit. Vyčistěte tiskárnu. Viz část Čištění tiskárny na straně 93. Problém odstraňte pomocí nástrojů na kartě Řešení potíží v nástroji HP color LaserJet toolbox. Obrazový válec může být vadný. Vyměňte obrazový válec. Fixační jednotka může být poškozena. Kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou. Pokud problém trvá, přejděte na část Pokud problém není vyřešen na straně 81. Opakované vady na zadní straně Na nepotištěné straně se opakovaně v pravidelných intervalech objevují skvrny. Vnitřní části tiskárny mohou být znečištěny od toneru. Problém pravděpodobně zmizí po vytištění několika dalších stran. Vyčistěte tiskárnu. Viz část Čištění tiskárny na straně 93. Fixační jednotka může být poškozena. Kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou. Pokud problém trvá, přejděte na část Pokud problém není vyřešen na straně 81. Chybně tvarované znaky Pokud jsou znaky nesprávně tvarovány a neúplné, papír, jako například fotografický papír, lesklý nebo křídový papír, může být příliš hladký. Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz část Technické údaje tiskových médií na straně 115. Pokud jsou znaky nesprávně tvarovány a tvoří vlnitý vzor, problém může být v laserovém snímači. Zkontrolujte, zda se problém objevuje také na konfigurační stránce. Pokud ano, kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou. Pokud problém trvá, přejděte na část Pokud problém není vyřešen na straně 81. Zkroucení a zvlnění Obraťte stoh papíru v zásobníku. Také zkuste papíry ve vstupním zásobníku otočit o 180 stupňů. Nastavte v ovladači tiskárny správný typ papíru. Tisk na silnější papír může trvat déle. Otevřete zadní výstupní dvířka, čímž se aktivuje přímá cesta papíru. Zkontrolujte typ papíru a jeho kvalitu. Stočení papíru může být způsobeno vysokou teplotou nebo i vlhkostí. Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz část Technické údaje tiskových médií na straně 115. Pokud problém trvá, přejděte na část Pokud problém není vyřešen na straně 81. CSWW Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 79

82 Šikmá stránka Zkontrolujte, zda je papír vložen správně a zda vodící lišty nejsou příliš těsné nebo příliš volné. Viz část Plnění zásobníků na straně 29. Zkontrolujte typ papíru a jeho kvalitu. Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz část Technické údaje tiskových médií na straně 115. Pokud problém trvá, přejděte na část Pokud problém není vyřešen na straně 81. Záhyby nebo zmačkání Zkontrolujte správnost vložení papíru. Otočte papíry ve vstupním zásobníku nebo je zkuste točit o 180 stupňů. Otevřete zadní výstupní dvířka, čímž se aktivuje přímá cesta papíru. Zkontrolujte typ papíru a jeho kvalitu. Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz část Technické údaje tiskových médií na straně 115. Pokud problém trvá, přejděte na část Pokud problém není vyřešen na straně 81. Rozptýlený obrys toneru Obraťte stoh papíru v zásobníku. Proveďte kalibraci. Viz část Kalibrace tiskárny na straně 94. Malé množství rozptýleného toneru je u laserového tisku běžné. Pokud je kolem znaků rozptýleno velké množství toneru, papír může mít příliš vysoký odpor. Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz část Technické údaje tiskových médií na straně 115. Pokud problém trvá, přejděte na část Pokud problém není vyřešen na straně 81. Náhodně opakovaný obraz Pokud se obraz v horní části stránky (sytě černý) objevuje dále na stránce (šedě), toner z poslední úlohy pravděpodobně nebyl zcela odstraněn. Opakovaný obraz může být světlejší nebo tmavší než pozadí, na kterém se objevuje. V používaném programu změňte tón (tmavost) pole, ve kterém se opakovaný obraz objevuje. V používaném programu otočte celou stránku o 180 stupňů, aby se nejprve vytiskla světlejší část. Změňte pořadí, v kterém jsou obrázky tisknuty. Světlejší obrázek například umístěte do horní části stránky a tmavší obrázek umístěte níž. Pokud k závadě dojde v rámci tiskové úlohy později, vypněte tiskárnu na 10 minut, potom tiskárnu zapněte a znovu spusťte příslušnou tiskovou úlohu. Pokud problém trvá, přejděte na část Pokud problém není vyřešen na straně Řešení potíží a údržba CSWW

83 Pokud problém není vyřešen Pokud problém není vyřešen, zkuste následující postup: 1 Proveďte vyčištění a kalibraci. Viz část Čištění tiskárny na straně Znovu vytiskněte konfigurační stránku a stránku stavu zásob. Pokud jsou stránky vytištěny správně, problém je v programu, počítači nebo ovladači tiskárny. Pokračujte dalším krokem. Pokud se stránky nevytisknou správně, problém je v tiskárně. Problém může být ve fixační jednotce. Kontaktujte Službu zákazníkům HP. Viz část Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou. 3 Změňte v ovladači tiskárny nastavení typu papíru. Pokud to nepomůže, pokračujte následujícím krokem. 4 Pokud problém stále trvá, zkontrolujte typ a kvalitu papíru. (Viz Technické údaje tiskových médií na straně 115.) Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Křídový, fotografický a lesklý papír není podporován. 5 Proveďte tisk pomocí jiné tiskárny. Pokud je stránka vytištěna správně, problém je v ovladači tiskárny pro tiskárnu HP color LaserJet Odinstalujte ovladač tiskárny a znovu jej nainstalujte. Pokud stránka není vytištěna správně, problém je v programu nebo počítači. Přečtěte si dokumentaci k programu nebo počítači. CSWW Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 81

84 Řešení problémů s barevnými dokumenty Tato část popisuje problémy, které mohou nastat při barevném tisku. Kdykoliv nastanou problémy s barvami, proveďte nejdříve kalibraci, než zkusíte jiná řešení. Viz Kalibrace tiskárny na straně 94. Vytiskne se pouze černá Chybějící nebo nesprávné barvy Barva se tiskne nesouvisle Barvy neodpovídají Barevné stránky mají nesouvislý povrch Vytiskne se pouze černá Dokument, který se má vytisknout barevně, se vytiskne pouze v černé barvě. V programu nebo v ovladači tiskárny není zvolen barevný režim. Namísto režimu stupně šedi zvolte barevný režim. Pokud tisknete na fólie, všechny fólie se vytisknou černobíle. V programu není zvolen správný ovladač tiskárny. Zvolte správný ovladač tiskárny. Tiskárna není správně nakonfigurována. Vytiskněte konfigurační stránku a zkontrolujte konfiguraci tiskárny. Pokud na konfigurační stránce není barva, kontaktujte Službu zákazníkům HP. 82 Řešení potíží a údržba CSWW

85 Chybějící nebo nesprávné barvy Ručně jste změnili nastavení barev. Vraťte nastavení barev na Automatické. Viz část Změna nastavení barev na straně 36. Používané tiskové médium neodpovídá technickým údajům pro tuto tiskárnu. Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz část Technické údaje tiskových médií na straně 115. Tiskárna je provozována v nadměrně vlhkých podmínkách. Ověřte, zda pracovní prostředí tiskárny odpovídá technickým údajům o vlhkosti. Možná dochází náplň tiskové kazety. To lze zjistit pomocí ovládacího panelu tiskárny, stránky stavu zásob nebo sady nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox. (Pokud používáte tiskovou kazetu od jiného výrobce než HP, žádný z těchto zdrojů o ní neposkytne informace.) Pokud ano, vyměňte tiskovou kazetu. Proveďte kalibraci. Viz část Kalibrace tiskárny na straně 94. Barva se tiskne nesouvisle Tisk určité barvy je po instalaci nové tiskové kazety nesouvislý. Může docházet další tisková kazeta. Pomocí indikátorů stavu zásob nebo sady nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox zkontrolujte, zda nedochází tisková kazeta a v případě potřeby ji vyměňte. Pokud používáte tiskovou kazetu od jiného výrobce než HP, obsah této kazety může docházet nebo může být prázdná, ale neobdržíte žádné upozornění. Tiskové kazety mohou být nainstalovány nesprávně. Odeberte tiskovou kazetu barvy, která je tištěna nesouvisle, a znovu ji nainstalujte. Barvy neodpovídají Barvy vytištěné na stránce neodpovídají barvám na obrazovce. Barvy na obrazovce počítače se liší od barev na výstupu tiskárny. Zkuste na kartě Barva v ovladači tiskárny zvolit položku Podle obrazovky. Vytiskněte konfigurační stránku a stránku stavu zásob a zkontrolujte, zda jsou vytištěny správně. Pokud ne, je problém v tiskárně. Zkuste tisknout z jiného programu. Velmi světlé nebo velmi tmavé barvy na obrazovce tiskárna nevytiskne. Použitý program může velmi světlé barvy interpretovat jako bílou a velmi tmavé barvy jako černou. V takovém případě nepoužívejte velmi světlé nebo velmi tmavé barvy. Další faktory, jako například kvalita papíru, mají na výstup také vliv. Použijte jiný papír, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Viz Technické údaje tiskových médií na straně 115 a Používání barev na straně 47. Proveďte kalibraci. Viz část Kalibrace tiskárny na straně 94. Barevné stránky mají nesouvislý povrch Použijte hladký papír nebo tisková média, například vysoce kvalitní papír určený pro laserové tiskárny. Obecně platí, že čím hladší povrch, tím lepší výsledky. Křídový, fotografický a lesklý papír není podporován. Viz část Technické údaje tiskových médií na straně 115. CSWW Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 83

86 Řešení problémů, které ohlašují hlášení Tato část vám pomůže vyřešit problémy, které na počítači vypisují hlášení. Hlášení pouze pro systémy Windows Tato část obsahuje seznam běžných chyb, které vypíší pouze jednoduchá hlášení, ale součástí nebudou žádné informace o odstranění chyby. Chyby zobrazené v sadě nástrojů HP color LaserJet 1500 v části Stav tiskárny a Výstrahy se odstraňují podle vlastních specifických pokynů. Informace o ostatních chybových hlášeních operačního systému najdete v dokumentaci k operačnímu systému nebo počítači. Hlášení Chyba při zápisu do USB00x Windows 98 nebo Me. Chyba obecné ochrany Výjimka OE Spool32 Neplatná operace Ostatní hlášení Windows Řešení Zkontrolujte, zda je v zásobníku papír. Zkontrolujte, zda kabely jsou správně připojeny, tiskárna je zapnuta a indikátor Připraveno svítí. Vytiskněte zkušební stránku pomocí sady nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox a ověřte, zda je komunikace mezi tiskárnou a počítačem v pořádku. V nabídce Start přesuňte ukazatel myši na položku Nastavení a klepněte na položku Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem na ovladač HP color LaserJet 1500 a zvolte Vlastnosti. Klepněte na položku Detaily a potom klepněte na Nastavit port. Zrušte zaškrtnutí políčka Před tiskem zkontrolovat stav portu a klepněte na tlačítko OK. Klepněte na tlačítko Zařazování, zvolte položku Tisknout přímo na tiskárnu a klepněte na tlačítko OK. (Poznámka: Při volbě Tisknout přímo na tiskárnu nebudou k dispozici některé funkce ovladače.) Potom tisk zopakujte. Restartujte počítač a zkuste tisknout znovu. Vymažte obsah složky Temp systému počítače, která je většinou umístěna na cestě C:\Windows (98 a Me) nebo C:\Winnt (2000 a XP). Informace najdete v dokumentaci k operačním systémům Windows 98, 2000, Me nebo XP nebo v dokumentaci dodané k počítači. 84 Řešení potíží a údržba CSWW

87 Řešení problémů, které neohlašují hlášení Nejprve použijte kontrolní seznam pro řešení potíží. Kontrolní seznam pro řešení potíží Pokud tiskárna nereaguje správně, proveďte následující kroky v pořadí, v jakém jsou uvedeny. Pokud tiskárna nějaký krok nesplní, k odstranění potíží postupujte podle příslušných doporučení. Pokud určitý krok problém vyřeší, zbývající část postupu již dokončit nemusíte. 1 Zkontrolujte, zda svítí indikátor Připraveno tiskárny. Pokud žádné indikátory nesvítí, proveďte následující kroky: a Zkontrolujte zapojení napájecího kabelu. b Zkontrolujte, zda je hlavní vypínač tiskárny zapnutý. c Zapojením tiskárny přímo do zásuvky ve zdi nebo do jiné zásuvky zkontrolujte zdroj napájení. d Pokud ani jeden z těchto kroků nepomůže, kontaktujte Službu zákazníkům HP. (Viz část Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou.) 2 Zkontrolujte kabeláž. a b c Zkontrolujte spojení mezi tiskárnou a počítačem nebo doplňkovým externím tiskovým serverem HP. Zkontrolujte, zda je spojení v pořádku. Pokud je to možné, použitím jiného kabelu zkontrolujte, zda není vadný kabel. Zkontrolujte připojení do sítě. Viz část Řešení obecných problémů s tiskem na straně Zkontrolujte, zda používané tiskové médium odpovídá uvedeným technickým údajům. Viz část Technické údaje tiskových médií na straně Stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU) současně lze vytisknout konfigurační stránku a stránku stavu spotřebního materiálu. a Pokud se stránky nevytisknou, zkontrolujte, zda je alespoň v jednom zásobníku papír. b Pokud stránka v tiskárně uvízne, přejděte k části Odstranění uvíznutého papíru na straně Pokud se konfigurační stránka a stránka stavu zásob vytisknou, zkontrolujte následující položky. a b Pokud se stránky vytisknou správně, hardware tiskárny je v pořádku. Problém je v počítači, použitém ovladači tiskárny nebo programu. Pokud se stránky nevytisknou správně, proveďte kalibraci tiskárny. Viz část Kalibrace tiskárny na straně 94. Vytiskněte stránky znovu. Pokud se stránky stále tisknou nesprávně, problém je v hardwaru tiskárny. Kontaktujte Službu zákazníkům HP. (Viz část Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo leták dodaný s tiskárnou.) 6 Na počítači zkontrolujte tiskovou frontu nebo zařazovací službu pro tisk (v systému Mac OS ověřte Soubory pro tisk nebo Print Center), zda není tisk pozastaven nebo není-li tiskárna v režimu offline. CSWW Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 85

88 7 Zkontrolujte, zda je nainstalován ovladač tiskárny pro tiskárnu HP color LaserJet 1500 series. Zkontrolujte v programu, zda používáte ovladač pro tiskárnu HP color LaserJet 1500 series. 8 Vytiskněte krátký dokument z programu, o kterém víte, že dříve fungoval. Pokud je toto řešení úspěšné, problém je v použitém programu. Pokud toto řešení úspěšné není (dokument se nevytiskne), proveďte následující kroky: a Zkuste úlohu vytisknout z jiného počítače, na kterém je nainstalován software tiskárny. b Pokud je tiskárna připojena k síti, připojte ji přímo k počítači pomocí kabelu USB. Přesměrujte tiskárnu na správný port nebo přeinstalujte software a vyberte nový typ používaného připojení. 9 Vytiskněte stránku pomocí sady nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox. a b Pokud se stránka vytiskne správně, bude problém pravděpodobně způsoben softwarem tiskárny. Odstraňte software tiskárny (viz část Odebrání softwaru tiskárny na straně 21) a znovu jej nainstalujte (viz úvodní příručka). Pokud se stránka nevytiskne, problém je v programu nebo počítači. 10 Pokud problém stále trvá, přejděte na část Řešení obecných problémů s tiskem na straně Řešení potíží a údržba CSWW

89 Řešení obecných problémů s tiskem Kromě problémů uvedených v této části si také přečtěte část Řešení běžných problémů na počítači Macintosh na straně 91, pokud používáte počítač Macintosh. Příznak Možná příčina Řešení Tisková úloha je velmi pomalá. Úloha může být velmi náročná na zpracování, například pokud obsahuje grafiku. Maximální rychlost tisku je 16 stran za minutu černobíle a 4 strany za minutu barevně. Rychlost tisku může být automaticky snížena, pokud se tiskne na média zvláštní velikosti. Počkejte, až se úloha vytiskne. Snižte složitost stránky nebo zkuste upravit nastavení kvality tisku. Pokud k tomuto problémů dochází často, rozšiřte velikost paměti tiskárny. Počkejte, až se úloha vytiskne. Počkejte, až se úloha vytiskne. V ovladači tiskárny je nastaven typ nebo velikost na karty nebo jiný silný papír. Pokud tisknete na silný papír, typ nebo velikost by měly být nastaveny na silný papír. Tiskárna tiskne pomaleji kvůli zajištění vyšší kvality tisku. Počkejte, až se úloha vytiskne. Pokud netisknete na silný papír, typ nebo velikost by měly být nastaveny na obyčejný papír. Ve výchozím nastavení tiskárny vyberte kartu Papír a zkontrolujte, zda je nastaven běžný typ papíru. Pokud tisknete na silný papír, toto nastavení lze v ovladači tiskárny změnit. Tiskárna podává papír z nesprávného zásobníku. Problém může být v nesprávném nastavení zdroje (zásobníku). V operačním systému Windows musí být zvolen správný zdroj papíru. V používané aplikaci klepněte na nabídku Soubor a potom na Vzhled stránky. Poznámka: Pokud v používané aplikaci není k dispozici možnost Vzhled stránky nebo podobná, lze nastavení ovladače ověřit klepnutím na nabídku Soubor a dále na Tisk. V dialogovém okně Tisk klepněte na Vlastnosti a na kartě Papír ověřte nastavení. Na počítači Macintosh nastavte zdroj v dialogovém okně Tisk. Odstraňte veškerý papír z ostatních zásobníků, aby tiskárna použila požadovaný zásobník. Nastavení položky Typ nebo Velikost neodpovídá velikosti papíru v zásobníku. Otevřete sadu nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox. Vyberte kartu Zařízení a potom klepněte na Nastavení. Klepněte na Konfigurace zařízení a potom na Manipulace s papírem. Zkontrolujte, zda se nastavená velikost a typ stránky shoduje s velikostí a typem papíru, který je vložený v tiskárně. Papír je vložen v zásobníku 1. Vyjměte papír ze zásobníku 1. Tiskárna vezme papír ze zásobníku 1 v případě, že není zadán zásobník s vloženou kompatibilní velikostí nebo typem média a zásobník 1 není konfigurován. CSWW Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 87

90 Příznak Možná příčina Řešení Tiskárna nepodává papír ze zásobníku 2. Zadní vymezovač délky papíru Správné nastavení zadních vymezovačů najdete v části (zásobník 2) je nastavený nesprávně. Plnění doplňkového zásobníku 2 na straně 30. Software tiskárny nerozpoznal zásobník. Pokud tiskárna nepodává papír ani z jednoho zásobníku, zdrojem problému může být papír. Mohlo dojít k opotřebování oddělovací podložky a záchytných válečků. Nastavte software tiskárny tak, aby zásobník rozpoznal. Zkuste použít jiný typ nebo značku papíru. Používejte vysoce kvalitní papír pro laserové tiskárny. Křídový, fotografický a lesklý papír není podporován. Viz část Technické údaje tiskových médií na straně 115. Informace o objednání najdete v části Příslušenství a informace o objednání na straně 22. Vyměňte oddělovací podložku a záchytné válečky. Náhradní díly objednávejte prostřednictvím Služby zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou. 88 Řešení potíží a údržba CSWW

91 Příznak Možná příčina Řešení Tiskárna nereaguje na příkaz Tisk zvolený v používaném softwaru. V tiskárně došlo k chybě. Pokud žádné indikátory nesvítí, nefunguje napájení tiskárny. Tiskárna může být v režimu ručního podávání (indikátor Pozor bliká a indikátor Pokračovat svítí). V softwaru byla vybrána nesprávná tiskárna. Mohlo dojít k uvíznutí média. Pomocí indikátorů na ovládacím panelu zjistěte, zda došlo k chybě. Zkontrolujte zapojení tiskárny do elektrické sítě. Zkontrolujte, zda je hlavní vypínač tiskárny zapnutý. Zkontrolujte, zda je zdroj napájení (zásuvka nebo přepěťová ochrana) funkční. Pokud žádné z uvedených opatření problém neodstraní, kontaktujte Službu zákazníkům HP. Informace o kontaktech najdete v části Oddělení péče o zákazníky společnosti HP na straně 3 nebo na letáku dodaném s tiskárnou. Pokud je zásobník 1 prázdný, vložte do něj papír. Pokud papír v zásobníku je, stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT). V dialogovém okně Tisk nebo Instalace tiskárny zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna HP color LaserJet Odstraňte všechna uvíznutá média. Viz část Odstranění uvíznutého papíru na straně 62. Tiskárna je v síti a nepřijímá signál. Odpojte tiskárnu ze sítě a připojte ji přímo k počítači pomocí kabelu USB. Vymažte všechny zastavené úlohy z tiskové fronty. Vytiskněte úlohu, která je funkční. Přeinstalujte tiskový software. Kabel mezi počítačem (nebo sítí) a tiskárnou není správně připojen. Odpojte a opět připojte kabel rozhraní. Kabel rozhraní je vadný. Pokud je to možné, připojte kabel k jinému počítači (nebo doplňkovému externímu tiskovému serveru HP Jetdirect ) a vytiskněte úlohu, o které víte, že je funkční. Zkuste použít jiný kabel. Pokud je tiskárna připojena k počítači, software tiskárny není pro port tiskárny správně nastaven. V softwaru zkontrolujte nastavení pro volbu tiskárny, zda je nastaven správný port. Pokud je počítač vybaven více porty, zkontrolujte, zda je k tiskárně přiřazen správný port. CSWW Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 89

92 Příznak Možná příčina Řešení Stránky se vytisknou, ale nevytisknou se barvy nebo je stránka zcela prázdná. Papír se při výstupu do horního výstupního zásobníku ohýbá. Tiskárna tiskne, ale text je nesprávně vytisknutý, pokroucený nebo neúplný. Pokud jsou stránky po vytištění zcela prázdné, soubor může obsahovat prázdné stránky. Tisková kazeta může docházet nebo je již prázdná. Pokud používáte kazety od jiného výrobce než HP, jedna nebo více tiskových kazet dochází nebo jsou prázdné. Indikátory na ovládacím panelu neupozorňují na docházející nebo prázdné tiskové kazety od jiného výrobce než HP. Papír musí projít tiskárnou přímou cestou. Stoh papírů byl při vkládání do zásobníku lehce ohnutý. Papír neodpovídá technickým údajům HP. Pokud tisknete na média s nízkou gramáží, položka Typ je možná nesprávně nastavena. Kabel rozhraní je uvolněný nebo poškozený. Tiskárna je v síti nebo je sdílená a nepřijímá jasný signál. V softwaru byl vybrán nesprávný ovladač. Zkontrolujte, zda soubor neobsahuje prázdné stránky. Zkontrolujte, zda na ovládacím panelu tiskárny není hlášení o stavu zásob, vytiskněte stránku Stav zásob nebo pomocí sady nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox zjistěte stav náplně tiskových kazet. Vyměňte všechny docházející nebo prázdné tiskové kazety. Používáte-li tiskové kazety od jiného výrobce než HP, nevytvoří se žádná hlášení. Vyměňte jednu nebo více tiskových kazet. Otevřete zadní výstupní dvířka, čímž se aktivuje přímá cesta papíru. Každý list po vytištění odeberte. Otočte stoh papírů v zásobníku. Viz část Technické údaje tiskových médií na straně 115. V ovladači tiskárny zvolte v položce Typ možnost Light. Odpojte kabel tiskárny a znovu jej připojte. Zkuste tiskovou úlohu, o které víte, že je funkční. Je-li to možné, připojte kabel a tiskárnu k jinému počítači a zkuste tiskovou úlohu, která je funkční. Nakonec vyzkoušejte nový kabel. Odpojte tiskárnu ze sítě a připojte ji přímo k počítači pomocí kabelu USB. Vytiskněte úlohu, která je funkční. V dialogovém okně Tisk nebo Instalace tiskárny zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna HP color LaserJet Ovladač tiskárny nefunguje správně. Vytiskněte stránku pomocí sady nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox. Pokud se stránka vytiskne, problém je v ovladači tiskárny. Odinstalujte ovladač tiskárny a znovu jej nainstalujte. Program je vadný. Pokud je tiskárna připojena k počítači, problém může být v operačním systému. Zkuste úlohu vytisknout z jiného programu. Odeberte software tiskárny HP color LaserJet 1500 series a znovu jej nainstalujte. 90 Řešení potíží a údržba CSWW

93 Řešení běžných problémů na počítači Macintosh Kromě problémů uvedených v části Řešení obecných problémů s tiskem na straně 87 tato část uvádí problémy, které mohou nastat pouze při použití systému Mac OS 9.x a Mac OS X. Příznak Možná příčina Řešení Problémy s nástrojem Chooser (Mac OS 9.x) nebo s nástrojem Print Center (Mac OS X) Ikona ovladače tiskárny není zobrazena v nástroji Chooser (Mac OS 9.x) ani v nástroji Print Center (Mac OS X). Po klepnutí na tlačítko Automaticky v nástroji Chooser (Mac OS 9.x) nebo v nástroji Print Center (Mac OS X) se ovladač tiskárny nenastaví automaticky. Software nebyl správně nainstalován. Kabel rozhraní není dostatečně kvalitní. Mohla být zvolena nesprávná síť. Ovladač LaserWriter by měl být součástí systému Mac OS. Zkontrolujte, zda se ovladač LaserWriter nachází v systémové složce Extensions (Doplňky). Pokud ne, nainstalujte ovladač LaserWriter z CD-ROM Mac OS. Používejte kvalitní kabel. Zkontrolujte, zda je tiskárna ve správné síti. Zvolte položku Síť nebo ovládací panel AppleTalk v položce Ovládací panely v nabídce Apple a zvolte správnou síť. Nainstalujte software tiskárny znovu. Viz příručka Začínáme. Tiskové chyby Tisková úloha nebyla odeslána na správnou tiskárnu. Úloha mohla být přijata na jiné tiskárně se stejným nebo podobným názvem. Zkontrolujte název AppleTalk tiskárny zobrazený na konfigurační stránce. Zkontrolujte, zda jsou kabely správně připojeny, tiskárna je zapnutá a indikátor Připraveno svítí. CSWW Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 91

94 Příznak Možná příčina Řešení Problémy s rozhraním USB Nelze tisknout pomocí karty USB od jiného výrobce. Tato chyba nastane, pokud není nainstalován software pro tiskárny USB. Při přidávání karty USB od jiného výrobce možná budete potřebovat software Apple USB Adapter Card Support. Nejnovější verze tohoto softwaru je k dispozici na stránkách WWW společnosti Apple. Po zvolení tiskárny připojené kabelem USB v nástroji Macintosh Chooser (Mac OS 9.x) nebo v nástroji Print Center (Mac OS X) se tiskárna nezobrazí. Tento problém je způsoben buď softwarem nebo hardwarovou komponentou. Poradce při softwarových potížích Zkontrolujte, zda používaný systém Macintosh podporuje USB. Ověřte, zda používaný počítač Macintosh obsahuje systém Mac OS verze 9.x nebo vyšší. Zkontrolujte, zda je počítač Macintosh vybaven příslušným softwarem rozhraní USB od společnosti Apple. Poznámka: Stolní počítače Macintosh imac a Blue G3 splňují veškeré požadavky na připojení zařízení USB. Poradce při hardwarových potížích Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. Ověřte, zda je kabel USB správně připojen. Zkontrolujte, zda používáte odpovídající vysokorychlostní kabel USB. Zajistěte, aby nebylo instalováno příliš mnoho zařízení USB souběžně odebírajících energii. Odpojte všechna souběžně pracující zařízení a připojte kabel přímo k portu USB hostitelského počítače. Zkontrolujte, zda v řetězci nejsou za sebou zapojeny dva nenapájené rozbočovače USB. Odpojte všechna souběžně pracující zařízení a připojte kabel přímo k portu USB hostitelského počítače. Poznámka: Klávesnice počítače imac je nenapájený rozbočovač USB. 92 Řešení potíží a údržba CSWW

95 Čištění tiskárny Během procesu tisku se uvnitř tiskárny mohou nahromadit částečky papíru, toneru a prachu. Časem mohou tyto částečky způsobovat problémy s kvalitou tisku, jako například skvrny toneru nebo rozmazávání. Tato tiskárna je vybavena čisticím režimem, který může tento druh problémů napravit nebo jim předejít. Čištění tiskového modulu Poznámka Následující postup musí být proveden pomocí sady nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox, který je podporován pouze systémem Windows 98 a novějšími verzemi. Chcete-li tiskový modul vyčistit a používáte počítač s jiným podporovaným operačním systémem, v souboru Readme v kořenovém adresáři na disku CD-ROM najdete nejnovější informace nebo navštivte stránky společnosti HP na adrese 1 Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnuta a ve stavu Připraveno. 2 Otevřete sadu nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox. 3 Na kartě Řešení potíží klepněte na položku Čisticí stránka a potom na tlačítko Tisk. Tiskárna vytiskne stranu se vzorem. 4 Odstraňte z tiskárny veškerý papír ze zásobníku 1. 5 Vezměte vytištěnou stránku a vložte ji lícem dolů do zásobníku 1. 6 Na počítači stiskněte tlačítko Čistit. CSWW Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 93

96 Kalibrace tiskárny V následujících případech provede tiskárna kalibraci automaticky: po zapnutí, po vytištění každé 100 stránky, po nečinnosti delší než 4 a více hodin, při každé výměně tiskové kazety. V případě problémů s barevným tiskem můžete také tiskárnu kalibrovat ručně. Kalibrace tiskárny pomocí ovládacích prvků na tiskárně 1 Tiskárnu vypněte a po chvíli ji opět zapněte. Kalibrace pomocí sady nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox 1 Nástroj HP color LaserJet 1500 toolbox lze otevřít jedním z následujících způsobů: Na ploše poklepejte na ikonu HP color LaserJet 1500 toolbox. V nabídce Start přejděte na položku Programy, dále na HP color LaserJet 1500 a zvolte položku HP color LaserJet 1500 toolbox. 2 Na kartě Řešení potíží klepněte na položku Diagnostické nástroje (v levé části obrazovky). 3 Klepněte na položku Kalibrace barev. 94 Řešení potíží a údržba CSWW

97 Spotřební materiál Informace o záruce na tento materiál najdete v části Omezená záruka na tiskovou kazetu a obrazový válec na straně 101. Životnost spotřebního materiálu Životnost obrazového válce záleží na počtu černobílých a barevných stran, které tiskové úlohy vyžadují. Obrazový válec tiskárny HP color LaserJet 1500 series má kapacitu asi stránek při černobílém tisku a 5000 stránek při barevném. Skutečná životnost se pohybuje v rozmezí těchto čísel, a to v závislosti na poměru černobílého a barevného tisku. Průměrná životnost se pohybuje mezi 6000 a 8000 stranami. Životnost tiskové kazety záleží na množství toneru, které tiskové úlohy vyžadují. Při tisku textu s pětiprocentním pokrytím lze s azurovou, purpurovou a žlutou kazetou tiskárny HP color LaserJet 1500 vytisknout přibližně 4000 stránek, s černou průměrně 5000 stránek. Kontrola a objednávání spotřebního materiálu Spotřební materiál lze objednávat pomocí ovládacího panelu tiskárny, stránky stavu zásob nebo sady nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox. Společnost HP doporučuje, abyste náhradní tiskovou kazetu objednali, jakmile se zobrazí hlášení o tom, že kazeta dochází. Hlášení o tom, že kazeta dochází, znamená, že tiskárnu lze do skončení životnosti používat přibližně dva týdny. Pokud použijete novou kazetu nebo obrazový válec od společnosti HP, k dispozici budete mít následující informace: zbývající životnost kazety nebo obrazového válce, odhadovaný počet zbývajících stránek, počet vytisknutých stránek, další informace o zásobách. Poznámka Pokud je tiskárna připojena přímo k počítači, stav tiskárny a výstrahy lze nastavit tak, abyste byli upozorněni, pokud spotřební materiál začne docházet. Kontrola stavu a objednání pomocí ovládacího panelu Postupujte podle jednoho z následujících pokynů: Zkontrolujte indikátory spotřebního materiálu na ovládacím panelu. Tyto indikátory upozorňují na docházející tiskovou kazetu nebo obrazový válec. Indikátory také upozorní na první instalaci tiskové kazety od jiného výrobce než HP. Informace o významech indikátorů najdete v části Indikátory spotřebního materiálu na straně 68. Stiskněte tlačítko (POKRAČOVAT) a (ZRUŠIT ÚLOHU). Vytiskne se stránka stavu zásob (a konfigurační stránka). Zkontrolujte stav zásob na stránce stavu zásob. Další informace viz Speciální stránky na straně 54. Pokud dochází, můžete si objednat další materiál od dodavatele produktů HP, telefonicky nebo prostřednictvím Internetu. Čísla dílů najdete v části Příslušenství a informace o objednání na straně 22. Chcete-li objednávat elektronicky, vyhledejte internetovou adresu klepněte na odkaz Products & Services (Výrobky a služby), dále Options, Supplies, and Accessories (Doplňky, spotřební materiál a příslušenství) a potom Printing and Digital Imaging (Tisk a digitální fotografie). CSWW Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 95

98 Kontrola a objednání spotřebního materiálu pomocí sady nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox Pokud je tiskárna připojena přímo k počítači, lze možnosti Stav tiskárny a Výstrahy v sadě nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox nastavit tak, abyste byli upozorněni, pokud spotřební materiál začne docházet. U tiskáren připojených přímo a síťových můžete přijímat hlášení o tom, že zásoby dochází nebo došly, pokud zvolíte zasílání výstrah v případech, které nebrání tisku (tisková kazeta dochází), nebo v případech, které brání tisku (tisková kazeta došla). Jakmile obdržíte hlášení, klepnutím v aplikaci Printer Status and Alerts na položku Online objednání spotřebního materiálu otevřete část Zásoby na stránkách WWW společnosti HP. K zobrazení stránek WWW je nutný přístup na Internet. Skladování spotřebního materiálu Při skladování tiskových kazet a obrazového válce se řiďte následujícími pravidly: Tiskovou kazetu a obrazový válec rozbalujte až před vlastním použitím. VAROVÁNÍ Nevystavujte obrazový válec ani tiskové kazety světlu po delší dobu než několik minut, mohlo by dojít k jejich poškození. Rozsahy teplot pro provoz a skladování najdete v části Specifikace pracovního prostředí na straně 107. Skladujte spotřební materiál ve vodorovné poloze. Skladujte spotřební materiál na tmavém, suchém místě mimo působení zdrojů tepla a magnetického pole. Výměna a recyklace spotřebního materiálu Pokud instalujete novou tiskovou kazetu HP nebo obrazový válec a starý chcete recyklovat, postupujte podle pokynů dodaných v balení nebo podle úvodní příručky. Další informace o recyklaci najdete v části Pomocný materiál pro tiskárny LaserJet od společnosti HP na straně Řešení potíží a údržba CSWW

99 Zásady společnosti HP týkající se spotřebního materiálu od jiných výrobců než HP Společnost Hewlett-Packard nedoporučuje použití nového nebo recyklovaného spotřebního materiálu od jiných výrobců. Protože se nejedná o výrobky společnosti HP, nemá společnost HP vliv na jejich zpracování a kontrolu kvality. Servis nebo požadované opravy způsobené používáním spotřebního materiálu od jiných výrobců než společnosti HP nebudou zahrnuty do záruky na tiskárnu. Pokud v tiskárně použijete spotřební materiál, který není vyroben společností HP, tiskárna vás na to upozorní. Pokud v tiskárně použijete spotřební materiál od společnosti HP, jehož životnost začala docházet na jiné tiskárně HP, bude identifikován jako produkt od jiného výrobce než společnosti HP. Vraťte tento materiál do původní tiskárny a obnovte vlastnosti a funkce HP. Reset tiskárny po nainstalování spotřebního materiálu od jiných výrobců než HP Pokud nainstalujete tiskovou kazetu nebo obrazový válec od jiného výrobce než HP, indikátor vedle vyměňované tiskové kazety nebo obrazového válce bude blikat a indikátor Pozor svítit. Při první instalaci neoriginálního spotřebního materiálu je třeba stisknout tlačítko (ZRUŠIT ÚLOHU). Indikátory vás neupozorní, pokud tento spotřební materiál bude docházet nebo dojde. VAROVÁNÍ Pokud tento spotřební materiál dojde, tiskárna nepřestane tisknout. Pokud tiskárna tiskne s prázdnou kazetou nebo obrazovým válcem, může dojít k jejímu poškození. Viz Hewlett-Packard omezené prohlášení o záruce na straně 100 a Omezená záruka na tiskovou kazetu a obrazový válec na straně 101. HP horká linka pro podvody Horkou linku HP pro podvody volejte v případě, že indikátory na ovládacím panelu nebo možnosti Stav tiskárny a Výstrahy v sadě nástrojů HP color LaserJet 1500 toolbox hlásí, že tisková kazeta nebo obrazový válec nejsou vyrobeny společností HP, ale vy si myslíte, že jsou. HP vám pomůže určit, je-li výrobek autentický a podnikne kroky k vyřešení problému. Tisková kazeta nebo obrazový válec nemusí být pravé (od společnosti HP), pokud si všimnete následujících skutečností: S kazetou nebo válcem máte velké množství problémů. Kazeta nebo válec nevypadá jako obvykle (například se liší vytahovací poutko nebo obal). V USA, volejte zdarma: Mimo USA můžete volat na účet volaného. Vytočte operátora a požádejte, aby hovor byl účtován na číslo: Pokud nemluvíte anglicky, pomůže vám zaměstnanec horké linky HP pro podvody, který hovoří vaším jazykem. Případně pokud není k dispozici nikdo hovořící vaším jazykem, přibližně jednu minutu po zahájení hovoru se připojí telefonní tlumočník. Telefonní tlumočník je služba, která umožní překlad mezi zaměstnancem horké linky HP pro podvody a vámi. CSWW Kapitola 4 Řešení potíží a údržba 97

100 98 Řešení potíží a údržba CSWW

101 A Servis a podpora Úvod Tato část obsahuje informace o podpoře a servisu. Hewlett-Packard omezené prohlášení o záruce na straně 100 Omezená záruka na tiskovou kazetu a obrazový válec na straně 101 Dostupnost podpory a servisu na straně 102 Smlouvy o údržbě HP na straně 102 Opětovné zabalení tiskárny na straně 103 CSWW Příloha A Servis a podpora 99

102 Hewlett-Packard omezené prohlášení o záruce PRODUKT HP HP color LaserJet 1500L, 1500 TRVÁNÍ ZÁRUKY 1 rok, vrácení do autorizovaného servisního střediska 1. Společnost HP zaručuje -konečnému zákazníkovi, že po výše uvedené období od data nákupu hardwaru a příslušenství od společnosti HP nebudou po stránce zpracování a materiálu závadné. Pokud společnost HP obdrží oznámení o tom, že k takovým závadám došlo během záruční lhůty, společnost HP podle svého uvážení produkt, u kterého se závada prokáže, opraví nebo vymění. Vyměněný výrobek může být buď nový, nebo svým výkonem odpovídající novému. 2. Společnost HP vám zaručuje, že software HP nepřestane vykonávat programové instrukce od data zakoupení po dobu určenou výše z důvodu závad po stránce materiálové a zpracování, pokud byl produkt správně nainstalován a používán. Pokud HP zjistí takové závady v záruční lhůtě, HP nahradí software, který nevykonává programové instrukce kvůli takovým závadám. 3. Společnost HP neposkytuje žádnou záruku, že provoz produktů HP bude nepřerušený a bez jakýchkoli závad. Pokud společnost HP v rámci přiměřené doby neopraví nebo nevymění jakýkoliv produkt tak, aby byl ve stavu udávaném zárukou, vznikne vám právo na vrácení pořizovací částky po bezodkladném vrácení produktu. 4. Produkty HP mohou obsahovat přepracované díly, které jsou ekvivalentní novým dílům, pokud jde o jejich vlastnosti, nebo díly, které mohly být náhodně použity. 5. Záruka se nevztahuje na závady vzniklé (a) nesprávnou nebo nedostatečnou údržbou nebo kalibrací, (b) softwarem, rozhraním, díly nebo dodávkami, které nepocházejí od společnosti HP, (c) neoprávněnou úpravou nebo nesprávným použitím, (d) provozováním mimo uveřejněné specifikace prostředí pro produkt nebo (e) nesprávnou přípravou místa nebo údržbou. 6. VÝŠE UVEDENÉ ZÁRUKY JSOU VÝHRADNÍ V ROZSAHU, KTERÝ UMOŽŇUJÍ MÍSTNÍ ZÁKONY, A NEPOSKYTUJÍ SE ŽÁDNÉ JINÉ VÝSLOVNÉ NEBO ODVOZENÉ PÍSEMNÉ ANI ÚSTNÍ ZÁRUKY ČI PODMÍNKY. SPOLEČNOST HP SE PŘEDEVŠÍM ZŘÍKÁ VŠECH ODVOZENÝCH ZÁRUK A PODMÍNEK TÝKAJÍCÍCH SE PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL. Zákony některých zemí/oblastí, států nebo provincií nepovolují omezení platnosti odvozené záruky, proto si ověřte, zda se vás výše uvedené omezení týká. Tato záruka vám dává určitá zákonná práva a také můžete mít další práva, která se liší v různých zemích/oblastech, státech a provinciích. 7. Omezená záruka společnosti HP platí v libovolné zemi/oblasti nebo lokalitě, kde existuje podpora společnosti HP pro tento výrobek a kde společnost HP tento výrobek prodává. Úroveň záručního servisu, kterou obdržíte, se může lišit podle místních norem. Společnost HP neprovede žádné změny podoby, stavu nebo funkcí výrobku, aby mohl fungovat v zemí/oblastí, pro kterou nebyl z právních nebo správních důvodů nikdy určen. 8. V ROZSAHU URČENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY JSOU PRÁVA NA NÁHRADU UVEDENÁ V TÉTO ZÁRUCE VAŠIMI VÝHRADNÍMI PRÁVY. MIMO PŘÍPADY UVEDENÉ VÝŠE SPOLEČNOST HP NEBO JEJÍ DODAVATELÉ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEPONESOU ODPOVĚDNOST ZA ZTRÁTU DAT NEBO PŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO JINÉ ŠKODY (VČETNĚ ZTRÁT ZISKU NEBO DAT), AŤ UŽ SE ZAKLÁDAJÍ NA SMLOUVĚ, NEDOVOLENÉM ČINU NEBO NĚČEM JINÉM. V některých zemích/oblastech, státech či provinciích zákon nedovoluje výjimky či omezení zodpovědnosti za náhodné či následné poškození. V takovém případě se výše uvedené omezení na vás nevztahuje. PODMÍNKY ZÁRUKY OBSAŽENÉ V TOMTO PROHLÁŠENÍ, KROMĚ ZÁKONEM POVOLENÝCH, NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ NEBO NEUPRAVUJÍ VAŠE ZÁVAZNÁ ZÁKONNÁ PRÁVA A JSOU DODATKEM K VAŠIM ZÁVAZNÝM ZÁKONNÝM PRÁVŮM TÝKAJÍCÍM SE VÝROBKU, KTERÝ VÁM PRODÁVÁME. 100 Servis a podpora CSWW

103 Omezená záruka na tiskovou kazetu a obrazový válec Na tento produkt společnosti HP je poskytnuta záruka na materiál i provedení během jeho životnosti (konec životnosti kazety je ohlášen na ovládacím panelu tiskárny). Záruka se nevztahuje na produkty, které byly upraveny, renovovány, repasovány nebo jinak vystaveny nevhodnému zacházení. Tato záruka poskytuje specifická zákonná práva. Můžete mít i další práva, která se liší podle státu/oblasti, provincie a země. VÝŠE UVEDENÉ ZÁRUKY JSOU VÝHRADNÍ A NEPOSKYTUJÍ SE ŽÁDNÉ JINÉ VÝSLOVNÉ NEBO ODVOZENÉ PÍSEMNÉ ANI ÚSTNÍ ZÁRUKY. SPOLEČNOST HEWLETT-PACKARD ZVLÁŠTĚ ODMÍTÁ JAKÉKOLI VYPLÝVAJÍCÍ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO ZPŮSOBILOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. DO ROZSAHU DOVOLENÉHO PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY SPOLEČNOST HEWLETT-PACKARD NEBUDE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLI NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ, ZVLÁŠTNÍ, NEPŘÍMÉ, TRESTNÉ NEBO EXEMPLÁRNÍ ŠKODY NEBO ZTRÁTY ZISKU Z DŮVODU JAKÉHOKOLI PORUŠENÍ TÉTO ZÁRUKY ČI JINAK. Pokud se ukáže, že výrobek je vadný, vraťte jej na místo zakoupení spolu s písemným popisem závady. CSWW Příloha A Servis a podpora 101

104 Dostupnost podpory a servisu Smlouvy o údržbě HP Po celém světě nabízí společnost HP různé služby a možnosti podpory. Dostupnost těchto programů je závislá na jednotlivých oblastech. Společnost HP nabízí několik typů smluv o údržbě, které splňují celou řadu požadavků podpory. Smlouvy o údržbě nejsou součástí standardní záruky. Služby podpory nemusí být v každé oblasti stejné. Informace o dostupných službách a podrobnosti o smlouvách o údržbě poskytuje Středisko péče o zákazníky společnosti HP. Běžně se na tiskárnu vztahují následující smlouvy o údržbě: Smlouvy o servisu v místě zákazníka Pro zajištění úrovně podpory odpovídající vašim požadavkům společnost HP nabízí servis u zákazníka ve třech možnostech času odezvy: Přednostní servis u zákazníka Tato smlouva poskytuje 4hodinovou servisní odezvu a příjezd na místo odpovědi na hovory uskutečněné v rámci standardní pracovní doby společnosti HP. Servis u zákazníka do druhého dne Tato smlouva poskytuje podporu do druhého pracovního dne po dni, kdy byla podána žádost o servis. Většina smluv servisu u zákazníka (za dodatečné poplatky) také nabízí rozšířené hodiny pokrytí a pokrytí větších vzdáleností, které jsou mimo určené servisní zóny společnosti HP. Týdenní servis u zákazníka (podle objemu) V této smlouvě jsou zahrnuty jednou týdně návštěvy u zákazníka pro organizace používajících velké množství produktů společnosti HP. Tato smlouva je určena pro místa, kde se používá 25 a více produktů pracovních stanic, včetně tiskáren, zařízení plotter, počítačů a diskových jednotek. 102 Servis a podpora CSWW

105 Opětovné zabalení tiskárny Jestliže středisko podpory zákazníků společnosti HP stanoví, že tiskárna musí být odeslána na opravu, řiďte se níže uvedenými instrukcemi a před odesláním tiskárny ji znovu zabalte. VAROVÁNÍ Za poškození při dopravě následkem nevhodného balení nese vinu zákazník. Opětovné zabalení tiskárny 1 Vyjměte obrazový válec a pečlivě ho uschovejte. 2 Vyjměte všechny čtyři tiskové kazety a pečlivě je uschovejte. Vyjmutí kazet: a Otevřete horní kryt tiskárny a vyjměte tiskovou kazetu, ke které máte přístup. b Uzavřete horní kryt tiskárny a stiskněte tlačítko (OTOČIT KARUSEL). c Otevřete horní kryt tiskárny a vyjměte tiskovou kazetu, ke které máte nyní přístup. d Opakováním kroků b a c vyjměte obě zbývající kazety. VAROVÁNÍ Vyjmutí tiskových zásobníků před odesláním tiskárny je velmi důležité. Z tiskové kazety ponechané v tiskárně může během přepravy vytéci náplň a pokrýt pohon tiskárny a další části tonerem. Poškození tiskové kazety zabráníte, nebudete-li se dotýkat jejího válce a uložíte-li kazetu do originálního balení nebo takovým způsobem, aby nebyla vystavena světlu. 3 Netýká-li se problém volitelného zásobníku 2, zásobník vyjměte a pečlivě uschovejte. 4 Odpojte a pečlivě uschovejte napájecí kabel, kabel rozhraní a volitelné příslušenství. 5 Pokud je to možné, přiložte vzorky tisku a 50 až 100 listů papíru nebo jiného tiskového média, na které nebylo možné správně tisknout. 6 Přibalte vyplněnou kopii dokumentu Formulář servisních informací na straně Je-li to možné, použijte pro uložení původní balicí materiály. Pokud již nemáte původní balicí materiál tiskárny, kontaktujte místní poštovní úřad, aby vám poskytl informace o zabalení tiskárny. Společnost HP doporučuje pojištění zařízení pro přepravu. CSWW Příloha A Servis a podpora 103

106 Formulář servisních informací KDO VRACÍ ZAŘÍZENÍ? Kontaktní osoba: Další pověřená osoba: Datum: Tel.: Tel.: Adresa, na kterou se má zboží zaslat: Zvláštní pokyny pro dopravu: CO ODESÍLÁTE? Název modelu: Číslo modelu: Sériové číslo: Přiložte prosím příslušné vzorky tisku. NEODESÍLEJTE příslušenství (příručky, čisticí sady atd.), které není nutné pro provedení opravy. VYŇALI JSTE TISKOVÉ KAZETY A TISKOVÝ VÁLEC? Před odesláním tiskárny je nutné je vyjmout, nebrání-li tomu mechanická závada. Ano. Ne, nelze je vyjmout. CO JE TŘEBA UDĚLAT? (Je-li třeba, přiložte oddělený list.) 1. Popište podmínky, při kterých došlo k problému. (K jaké závadě došlo? Při jaké činnosti k závadě došlo? Jaký software byl spuštěný? Opakuje se problém?) 2.Pokud se závada opakuje, po jaké době? 3.Pokud byla jednotka připojena k některému z následujících zařízení, poznamenejte název výrobce a číslo modelu. Osobní počítač: Modem: Síť: 4.Další poznámky: JAK BUDETE OPRAVU HRADIT? Výrobek je v záruce Datum nákupu/datum přijmu výrobku: (Přiložte doklad o zakoupení nebo dodací list s původním datem dodání.) Číslo smlouvy o údržbě: Číslo objednávky: Vyjma servisních služeb podle smlouvy a záručních služeb musí být součástí každé žádosti o servis nákupní číslo objednávky nebo oprávněný podpis. Pokud neplatí standardní ceny za opravy, je vyžadována minimální nákupní objednávka. Standardní ceny oprav sdělí autorizované servisní středisko společnosti HP. Vlastní podpis: Tel.: Fakturační adresa: Zvláštní pokyny pro fakturaci: 104 Servis a podpora CSWW

107 B Specifikace a nařízení Úvod V této sekci naleznete specifikace tiskárny a zákonem vyžadované informace. Jednotlivá témata jsou: Technické parametry tiskárny na straně 106 Program správy ekologických výrobků na straně 108 Předpisy FCC na straně 111 Prohlášení o předpisech na straně 112 CSWW Příloha B Specifikace a nařízení 105

108 Technické parametry tiskárny Technické údaje o rozměrech, hmotnosti atp. HP color LaserJet 1500L HP color LaserJet 1500 s doplňkovým zásobníkem 2 (na 250-listů) Výška 325 mm 376 mm Šířka 482 mm 482 mm Hloubka (korpus) 451 mm 451 mm Hmotnost (s pomocným materiálem) 21.5 kg 23.9 kg Specifikace spotřebního materiálu Životnost tiskového válce Životnost tiskové kazety stránek černobílého tisku stránek barevného tisku až stránek při běžném provozu. Černá: stránek. Žlutá, fialová, azurová a černá: Každá stran. Elektrotechnické údaje modely pro napětí 110 V modely pro napětí 220 V Požadavky na napájení 115 až 127 V (+/- 10 %) 60 Hz (+/- 2 Hz) 220 až 240 V (+/- 10 %) 50 Hz (+/- 2 Hz) Minimální doporučovaná kapacita obvodu pro typický produkt 12 A 6 A Průměrný příkon (W) tiskárny řady HP color LaserJet 1500 series Tisk, čtyřbarevně = 224 W Tisk, jednobarevně = 400 W Pohotovostní režim = 30 W Vypnuto = 0 W Tisk, čtyřbarevně = 217 W Tisk, jednobarevně = 403 W Pohotovostní režim = 31 W Vypnuto = 0 W VAROVÁNÍ Požadavky na napájení závisejí na zemi/oblasti, kde se tiskárna prodává. Neměňte provozní napětí. Vedlo by to k poškození tiskárny a ztrátě záruky na produkt. 106 Specifikace a nařízení CSWW

109 Specifikace pracovního prostředí Provoz Skladování Teplota (tiskárna a tiskové kazety) 15 až 32,5 C (59 až 90,5 F) -20 až 40 C (-4 až 104 F) Relativní vlhkost 10 až 80 % 95 % nebo méně Hlučnost (Tiskárny HP color LaserJet 1500 series úroveň hlučnosti odpovídá normě ISO 9296) Tisk (16 stran/minutu) Pohotovostní režim Akustický výkon L WAd = 6,7 belů(a) L WAd = 0 belů(a) Akustický tlak: V místě provozu L pam = 62 db(a) L pam = 0 db(a) Akustický tlak: Vedle zařízení L pam = 52 db(a) L pam = 0 db(a) Změna hodnot vyhrazena. Nejaktuálnější informace na internetové adrese CSWW Příloha B Specifikace a nařízení 107

110 Program správy ekologických výrobků Ochrana životního prostředí Společnost Hewlett-Packard je uznávána jako výrobce kvalitních produktů z hlediska ochrany životního prostředí. Pro tento výrobek bylo navrženo několik atributů, které minimalizují jeho negativní dopad na životní prostředí. Vznik ozónu Tento výrobek nevytváří žádný změřitelný ozónový plyn (O 3 ). Spotřeba energie Tento produkt splňuje požadavky ENERGY STAR, dobrovolného programu pro podporu vývoje kancelářských produktů s nízkou spotřebou energie. ENERGY STAR je servisní známka U.S. Environmental Protection Agency registrovaná v USA. Společnost Hewlett-Packard označila jako partner ENERGY STAR tento produkt za produkt, splňující požadavky ENERGY STAR pro úsporu energie. Další informace naleznete na Spotřeba papíru Možnost ručního oboustranného tisku [oboustranný tisk; viz. Oboustranný tisk (ruční duplex) na straně 45] a možnost tisku metodou N-up [tisk více stránek na jeden list papíru; viz. Tisk více stránek na jeden list papíru (tisk metodou N:1) na straně 37] může snížit množství spotřebovaného papíru a následné zatížení životního prostředí. Plasty Plastové díly nad 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, které zvyšují možnosti identifikace plastů pro účely recyklace na konci životnosti produktu. 108 Specifikace a nařízení CSWW

111 Pomocný materiál pro tiskárny LaserJet od společnosti HP V mnoha zemích/oblastech může být pomocný materiál (například tiskové kazety, tiskový válec) navrácen díky programu navrácení pomocného materiálu a recyklace do společnosti HP. Tento snadno použitelný a bezplatný program je k dispozici ve více než 48 zemích/oblastech. U každé nové tiskové kazety HP LaserJet a v balení pomocného materiálu jsou zahrnuty -vícejazyčné informace o tomto programu a instrukce. Informace o Programu navrácení pomocného materiálu do společnosti HP a recyklace Od roku 1990 bylo díky programu recyklace kazet toneru HP LaserJet shromážděno 47 miliónů použitých kazet HP LaserJet, které by jinak byly vyvezeny na skládky. Tiskové kazety HP LaserJet a pomocný materiál jsou shromažďovány a hromadně odesílány našim partnerům, kteří kazetu rozeberou. Po provedení důkladné kontroly kvality se určí díly, které lze použít do nových kazet. Zbývající materiál je oddělen a přeměněn na suroviny, které budou použity v dalších průmyslových oblastech, kde budou použity pro výrobu různých užitečných produktů. Vrácení v USA Z důvodu lepší ochrany životního prostředí podporuje společnost HP hromadné vrácení použitých kazet a pomocného materiálu. Zabalte dvě nebo více kazet a použijte jednu předplacenou nálepku UPS s předtištěnou adresou, která je součástí balíku. Další informace získáte v USA na telefonním čísle (1) (800) nebo na stránce Programu recyklace tiskového příslušenství společnosti HP na adrese: Vrácení k recyklování mimo USA Zákazníci z jiných zemí mohou získat další informace o dostupnosti Programu recyklace tiskového příslušenství společnosti HP v místním zastoupení společnosti HP nebo na adrese Papír V tomto produktu je možné používat recyklovaný papír za předpokladu, že splňuje požadavky, specifikované v Příručce pro výběr tiskových médií tiskáren HP LaserJet. Další informace o objednání viz Doplňující dokumentace na straně 23. Tento produkt je vhodný pro použití recyklovaného papíru podle normy DIN Omezení materiálu Tento produkt neobsahuje přidanou rtuť. Tento produkt neobsahuje baterie. V pájce v tomto produktu je obsaženo olovo. Informace o recyklaci naleznete na nebo kontaktujte místní zastupitelství nebo organizaci Electronics Industry Alliance na adrese: CSWW Příloha B Specifikace a nařízení 109

112 Bezpečnostní list materiálu Bezpečnostní listy materiálů můžete získat na internetové stránce příslušenství tiskáren HP LaserJet na adrese Rozšířená záruka HP SupportPack pokrývá hardwarové produkty společnosti HP a veškeré dodané vnitřní součásti HP. Období údržby hardwaru trvá tři roky od data zakoupení produktu společnosti HP. Zákazník musí zakoupit systém podpory HP SupportPack v prvních 180 dnech od zakoupení produktu HP. Více informací získáte ve středisku péče o zákazníky společnosti HP.Nahlédněte do letáku, který naleznete v balení tiskárny. Dostupnost náhradních dílů a příslušenství Náhradní díly a spotřební materiál pro tento produkt budou dostupné nejméně tři roky od zastavení výroby. Více informací naleznete Programy ochrany životního prostředí společnosti HP zahrnují: List profilu vlivu na životní prostředí pro tento a mnoho příbuzných produktů společnosti HP Odpovědnost společnosti HP za životní prostředí Systém kontroly životního prostředí společnosti HP Program navrácení a recyklace použitých produktů HP Bezpečnostní listy materiálů Viz: nebo environment 110 Specifikace a nařízení CSWW

113 Předpisy FCC Toto zařízení úspěšně prošlo testováním, které potvrdilo, že vyhovuje limitům pro digitální přístroje třídy B podle Dílu 15 pravidel FCC. Tyto limity zabezpečují odpovídající ochranu před škodlivým rušením při umístění v obytných prostorách. Toto zařízení generuje, využívá a může vyzařovat energii na rádiové frekvenci. Pokud toto zařízení není nainstalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobovat rušení rádiového spojení. Nemůžeme však zaručit, že se rušení v některém konkrétním případě neobjeví; přítomnost rušení je možné zjistit vypnutím a následným zapnutím zařízení. Pokud zařízení způsobuje rušení rádiového nebo televizního spojení, doporučujeme uživateli, aby se pokusil rušení odstranit některými z těchto kroků: Změnit orientaci nebo umístění přijímací antény. Zvýšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem. Připojit zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než ve kterém je připojen přijímač. Kontaktovat prodejce nebo kvalifikovaného servisního technika pro opravy radiopřijímačů nebo televizních přijímačů. Poznámka Jakékoli změny nebo modifikace této tiskárny, pokud nejsou výslovně schváleny ze strany HP, mohou být důvodem ke zrušení oprávnění uživatele na provozování tohoto zařízení. Pro splnění pravidel FCC, omezením třídy B části 15 je nutno použít stíněný kabel. CSWW Příloha B Specifikace a nařízení 111

114 Prohlášení o předpisech Prohlášení o shodě podle ISO/NEC, příručka 22 a EN Název výrobce: Hewlett-Packard Company Adresa výrobce: Chinden Boulevard Boise, Idaho , USA prohlašuje, že produkt Název zařízení: HP color LaserJet 1500 series včetně: zásobník na 250 listů Určené číslo modelu: BOISB Funkce produktu: Všechny odpovídá následující technických údajům produktu: Bezpečnost: IEC 60950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11 IEC :1993+A1 / EN A11 výrobek třídy 1 Laser/LED GB Elektromagnetická CISPR 22: A1 + A2 / EN 55022: A1 + A2 třída B 1 slučitelnost: EN :1995 / A14 EN :1995 EN 55024:1998 FCC Název 47 CFR, Část 15 Třída B 2 / ICES-003, 3. vydání / GB AS / NZS 3548: A1 + A2 Dodatečné informace: Uvedený výrobek splňuje požadavky EMC směrnice 89/336/EEC, směrnice pro nízkonapěťová zařízení 73/23/EEC a je označen příslušným symbolem CE. 1) Výrobek byl testován s osobními počítači Hewlett-Packard s typickou systémovou konfigurací. 2) Toto zařízení splňuje ustanovení 15 předpisů FCC. Provozování podléhá těmto dvěma podmínkám: (1) zařízení nesmí vyvářet škodlivé rušení a (2) musí být schopno přijímat jakékoliv rušení, včetně takového, které by mohlo ovlivnit jeho funkci. Boise, Idaho, USA 1.ledna 2002 Pouze pro otázky předpisů: Kontakt Austrálie: Kontakt Evropa: Kontakt USA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia Místní středisko prodeje a služeb Hewlett-Packard nebo Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D Böblingen (FAX: ) Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID (Telefon: ) 112 Specifikace a nařízení CSWW

115 Prohlášení o bezpečnosti laserových paprsků Centrum pro zařízení a radiologické zdraví (CDRH) amerického úřadu pro potraviny a léky stanovilo požadavky pro zařízení produkující laserové paprsky vyrobené po 1. srpnu Shoda se vyžaduje u zařízení prodávaných ve Spojených státech. Tiskárna je certifikována jako laserový produkt třídy 1 normy Radiation Performance Standard organizace U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) podle zákona z roku 1968 Radiation Control for Health and Safety Act. Protože je radiace vyzařovaná uvnitř tiskárny zcela odstíněna ochrannými kryty a vnějším krytem, není možné, aby laserový paprsek unikl v jakémkoli okamžiku při běžném uživatelském provozu. VAROVÁNÍ! Použití ovládacích prvků, přizpůsobení nebo provádění postupů, které jsou odlišné od postupů v této uživatelské příručce, může vést k vystavení vlivu nebezpečného záření. Kanadské prohlášení o shodě Complies with Canadian EMC Class B requirements. Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique (CEM). Osvědčení VCCI (Japonsko) Osvědčení EMI pro Koreu Přidělené identifikační číslo modelu Pro účely předpisů o identifikaci bylo výrobku přiděleno předepsané číslo modelu. Předepsané číslo modelu pro výrobek je BOISB Toto předepsané číslo modelu nezaměňujte s obchodním označením (tiskárna HP color LaserJet 1500 series) ani s čísly výrobku (Q2597A a Q2489A). CSWW Příloha B Specifikace a nařízení 113

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570 LASERJET PRO 500 COLOR MFP Stručná referenční příručka M570 Použití přímého tisku z jednotky USB 1. Připojte jednotku USB flash k portu USB na přední straně zařízení. 2. Otevře se nabídka Flash disk USB.

Více

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425 LASERJET PRO 400 MFP Stručná referenční příručka M425 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte

Více

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

5210n / 5310n Stručná příručka

5210n / 5310n Stručná příručka 5210n / 5310n Stručná příručka 1 2 3 4 VÝSTRAHA: Před instalací a spuštěním tiskárny Dell je třeba se seznámit s bezpečnostními pokyny v Příručce majitele a řídit se jimi. 5 6 7 8 1 Volitelný výstupní

Více

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v

Více

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development

Více

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series Autorská práva a licence 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného

Více

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Externí zařízení. Uživatelská příručka

Externí zařízení. Uživatelská příručka Externí zařízení Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation. Informace obsažené v tomto

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Průvodce instalací softwaru

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Průvodce instalací softwaru COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES Průvodce instalací softwaru HP Color LaserJet Enterprise CM4540 MFP Series Průvodce instalací softwaru Autorská práva a licence 2010 Copyright Hewlett-Packard

Více

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP Stručná referenční příručka Tisk na speciální papír, štítky nebo fólie v systému Windows 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk.

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Leden 2007

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Leden 2007 Externí za ízení Číslo dokumentu: 430221-221 Leden 2007 Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Obsah 1 Použití za ízení USB Připojení zařízení USB........................... 1 2

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

Řada tiskáren HP Color LaserJet Professional CP5225

Řada tiskáren HP Color LaserJet Professional CP5225 Datový list Řada tiskáren HP Color LaserJet Professional S touto všestrannou a cenově dostupnou stolní tiskárnou ve formátu A3 pokryjete všechny své potřeby barevného pracovního tisku od pohlednic po dokumenty

Více

ŘADA LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP. Průvodce instalací softwaru

ŘADA LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP. Průvodce instalací softwaru ŘADA LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP Průvodce instalací softwaru Řada HP LaserJet Enterprise M4555 MFP Průvodce instalací softwaru Autorská práva a licence 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company,

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070 Ovládací panel Dostupné aplikace se mohou v různých sestavách tiskárny lišit. Podrobnosti o aplikacích a funkcích najdete v uživatelské příručce. 5 9 8 7 6 0 5 6 7 8 9 0 Stisknutím tlačítka Domovská obrazovka

Více

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Kv ten 2006

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Kv ten 2006 Externí za ízení Číslo dokumentu: 405762-221 Kv ten 2006 Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Obsah 1 Použití za ízení USB Připojení zařízení USB........................... 1

Více

Tiskárna HP color LaserJet řady 2550. Uživatelská příručka

Tiskárna HP color LaserJet řady 2550. Uživatelská příručka Tiskárna HP color LaserJet řady 2550 Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného

Více

Uživatelská příručka. Čeština

Uživatelská příručka. Čeština Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory

Více

HP Color LaserJet 2820/2830/2840. Uživatelská příručka

HP Color LaserJet 2820/2830/2840. Uživatelská příručka HP Color LaserJet 2820/2830/2840 Uživatelská příručka HP Color LaserJet 2820/2830/2840 vše v jednom Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 4 5 Dotyková obrazovka Nabídky 6 8 Alfanumerická klávesnice

Více

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Instalační příručka Bluetooth

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Instalační příručka Bluetooth HP OfficeJet 200 Mobile Printer series Instalační příručka Bluetooth Informace o autorských právech Copyright 2017 HP Development Company, L.P 1. vydání, 4/2017 Upozornění společnosti HP Informace obsažené

Více

Karty externích médií

Karty externích médií Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Java je ochranná známka společnosti Sun Microsystems,

Více

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač. Stručná příručka Vkládání papíru Vkládání médií do univerzálního podavače 1 Otevřete univerzální podavač. Vkládání do zásobníků VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ SKLOPENÍ: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení,

Více

Instalační příručka Command WorkStation 5.6 se sadou Fiery Extended Applications 4.2

Instalační příručka Command WorkStation 5.6 se sadou Fiery Extended Applications 4.2 Instalační příručka Command WorkStation 5.6 se sadou Fiery Extended Applications 4.2 Sada Fiery Extended Applications Package (FEA) v4.2 obsahuje aplikace Fiery pro provádění úloh souvisejících se serverem

Více

hp LaserJet 1150 1300 1300n použití

hp LaserJet 1150 1300 1300n použití hp LaserJet 1150 1300 1300n použití tiskárna hp LaserJet 1150 a tiskárna hp LaserJet 1300 series uživatelská příručka Informace o autorských právech Copyright společnost Hewlett-Packard 2003 Všechna práva

Více

Motorola Phone Tools. Začínáme

Motorola Phone Tools. Začínáme Motorola Phone Tools Začínáme Obsah Minimální požadavky... 2 Před instalací aplikace Motorola Phone Tools... 3 Instalace aplikace Motorola Phone Tools... 4 Instalace a konfigurace mobilního zařízení...

Více

LASERJET PRO 400. Uživatelská příručka M401

LASERJET PRO 400. Uživatelská příručka M401 LASERJET PRO 400 Uživatelská příručka M401 Řada Tiskárna HP LaserJet Pro 400 M401 Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy

Více

HP LaserJet 1160, 1320, 1320n, 1320tn, 1320nw. Použití

HP LaserJet 1160, 1320, 1320n, 1320tn, 1320nw. Použití HP LaserJet 1160, 1320, 1320n, 1320tn, 1320nw Použití Tiskárna hp LaserJet 1160 a hp LaserJet 1320 series Uživatelská příručka Informace o autorských právech 2004 Copyright Hewlett-Packard Development

Více

Color LaserJet Pro MFP M253-M254. Průvodce technickými údaji

Color LaserJet Pro MFP M253-M254. Průvodce technickými údaji Color LaserJet Pro MFP M253-M254 Průvodce technickými údaji Autorská práva a licence Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného souhlasu

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

uživatelská p íručka výrobky hp LaserJet ady 1200

uživatelská p íručka výrobky hp LaserJet ady 1200 uživatelská p íručka výrobky hp LaserJet ady 1200 HP LaserJet řady 1200 Tiskárna a výrobky Print Copy Scan Uživatelská příručka Copyright Hewlett-Packard Company 2001 Všechna práva vyhrazena. Reprodukce,úpravy

Více

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje. Stručná příručka Kopírování Kopírování Poznámky: Zkontrolujte, zda je velikost originálního dokumentu shodná s velikostí výstupu, aby nedošlo k oříznutí obrazu. Chcete-li rychle kopírovat, na ovládacím

Více

Příručka Univerzálního tiskového ovladače

Příručka Univerzálního tiskového ovladače Příručka Univerzálního tiskového ovladače Brother Universal Printer Driver (BR-Script3) Brother Mono Universal Printer Driver (PCL) Brother Universal Printer Driver (Inkjet) Verze B CZE 1 Souhrn 1 Brother

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko "Start".

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko Start. AR-56E/50E Online Manuál Start Klepněte na tlačítko "Start". Úvod Tento návod popisuje funkce digitálního multifunkčního systému AR-56E/50E v roli tiskárny. Informace o následujících tématech naleznete

Více

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575 LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP Stručná referenční příručka M575 Tisk uložené úlohy Chcete-li vytisknout úlohu uloženou v paměti zařízení, použijte následující postup. 1. Na hlavní obrazovce ovládacího

Více

HP Color LaserJet Uživatelská p íručka

HP Color LaserJet Uživatelská p íručka HP Color LaserJet 1600 Uživatelská p íručka Tiskárna HP Color LaserJet 1600 Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

Uživatelská příručka AE6000. Dvoupásmový bezdrátový adaptér Mini USB AC580

Uživatelská příručka AE6000. Dvoupásmový bezdrátový adaptér Mini USB AC580 Uživatelská příručka AE6000 Dvoupásmový bezdrátový adaptér Mini USB AC580 a Obsah Přehled výrobku Funkce 1 Instalace Instalace 2 Konfigurace bezdrátové sítě Wi-Fi Protected Setup 3 Konfigurační utilita

Více

Průvodce nastavením Wi-Fi

Průvodce nastavením Wi-Fi Průvodce nastavením Wi-Fi Připojení tiskárny prostřednictvím Wi-Fi Připojení k počítači pomocí Wi-Fi routeru Přímé připojení k počítači Připojení k chytrému zařízení pomocí Wi-Fi routeru Přímé připojení

Více

Návod k nastavení uvolnění tisku

Návod k nastavení uvolnění tisku Návod k nastavení uvolnění tisku OBSAH O TOMTO NÁVODU.................................................................................... 2 FUNKCE UVOLNĚNÍ TISKU.............................................................................

Více

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. B ezen 2006

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. B ezen 2006 Externí za ízení Číslo dokumentu: 396847-221 B ezen 2006 Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Obsah 1 Použití za ízení USB Připojení zařízení USB........................... 1

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Java je ochranná známka společnosti Sun Microsystems,

Více

Funkce verze Premium

Funkce verze Premium Funkce verze Premium Obsah Sdílení USB zařízen v síti...3 Sdílení USB tiskárny...5 Zálohování počítačů Mac pomocí nástroje Time Machine...6 Aplikace NETGEAR genie...8 2 Sdílení USB zařízen v síti Aplikace

Více

tiskárna hp LaserJet 1010 1012 1015 series použití

tiskárna hp LaserJet 1010 1012 1015 series použití tiskárna hp LaserJet 1010 1012 1015 series použití tiskárna HP LaserJet 1010 HP LaserJet 1012 HP LaserJet 1015 series uživatelská příručka Informace o autorských právech Copyright společnost Hewlett-Packard

Více

Externí zařízení Uživatelská příručka

Externí zařízení Uživatelská příručka Externí zařízení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a

Více

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9355538 Issue 1 Vydaná elektronická příručka odpovídá "Podmínkám a ustanovením uživatelských

Více

Řešení pro správu klientů a mobilní tisk

Řešení pro správu klientů a mobilní tisk Řešení pro správu klientů a mobilní tisk Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation

Více

hp LaserJet 1150 1300 1300n použití

hp LaserJet 1150 1300 1300n použití hp LaserJet 1150 1300 1300n použití tiskárna hp LaserJet 1150 a tiskárna hp LaserJet 1300 series uživatelská příručka Informace o autorských právech Copyright společnost Hewlett-Packard 2003 Všechna práva

Více

Inteligentní WiFi router R6200v2 Instalační příručka

Inteligentní WiFi router R6200v2 Instalační příručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

series Uživatelská příručka Přehled Verze pro Windows RICOH Printer Verze pro Mac Odstraňování potíží

series Uživatelská příručka Přehled Verze pro Windows RICOH Printer Verze pro Mac Odstraňování potíží series Uživatelská příručka k aplikaci RICOH Printer Přehled Verze pro Windows Verze pro Mac Odstraňování potíží OBSAH Jak číst tuto příručku... 2 1. Přehled Úvod k softwarovému programu RICOH Printer...

Více

Datacard. Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren. Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows

Datacard. Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren. Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows Datacard Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows Co potřebujete Tiskárna karet je zapnuta a připravena k tisku karet ve stavu Ready, a stavová dioda

Více

Instalační příručka pro Windows Vista

Instalační příručka pro Windows Vista Instalační příručka pro Windows Vista Než je možno tiskárnu použít, musíte připravit hardware a instalovat ovladač. Ve Stručném návodu k obsluze a v této Instalační příručka pro Windows Vista naleznete

Více

Bezdrátový router AC1750 Smart

Bezdrátový router AC1750 Smart Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

Modem a síť LAN Uživatelská příručka

Modem a síť LAN Uživatelská příručka Modem a síť LAN Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE PŘED POUŽÍVÁNÍM PŘÍSTROJE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPAD POTŘEBY. CZ FM16 P/NO:MBM37748516 Obsah Bezpečnostní pokyny...3

Více

ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9356501 Issue 1

ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9356501 Issue 1 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9356501 Issue 1 Obsah 1. ÚVOD...1 2. INSTALACE PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS...1 3. PŘIPOJENÍ TELEFONU NOKIA 6600

Více

Průvodce aplikací. Aplikaci easyeldp spusťte z nabídky Start pomocí ikony KomixFiller, kterou naleznete ve složce Komix.

Průvodce aplikací. Aplikaci easyeldp spusťte z nabídky Start pomocí ikony KomixFiller, kterou naleznete ve složce Komix. Instalace aplikace easyeldp Aplikaci easyeldp je třeba instalovat na počítač, který splňuje příslušné systémové požadavky. Při instalaci postupujte následovně: 1) Spusťte instalaci aplikace easyeldp z

Více

hp LaserJet 2400 series příručka uživatele

hp LaserJet 2400 series příručka uživatele hp LaserJet 2400 series příručka uživatele Tiskárna HP LaserJet 2400 series Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo

Více

Důležité informace o produktu

Důležité informace o produktu Začněte zde Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

HP Color LaserJet CP3505

HP Color LaserJet CP3505 HP Color LaserJet CP3505 Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného souhlasu zakázány

Více

Párování zařízení Bluetooth. Uživatelská příručka

Párování zařízení Bluetooth. Uživatelská příručka Párování zařízení Bluetooth Uživatelská příručka Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou ochranné známky společnosti Microsoft Corporation registrované

Více

FAX 1190L Příručka uživatele programů

FAX 1190L Příručka uživatele programů FAX 1190L Příručka uživatele programů Před používáním přístroje si důkladně pročtěte tento manuál a uchovejte jej pro případné pozdější dotazy. Pro zajištění bezpečného a správného používání si pročtěte

Více

Párování zařízení Bluetooth. Uživatelská příručka

Párování zařízení Bluetooth. Uživatelská příručka Párování zařízení Bluetooth Uživatelská příručka Copyright 2012, 2016 HP Development Company, L.P. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou ochranné známky společnosti Microsoft Corporation registrované

Více

Provozní pokyny Průvodce Mopria

Provozní pokyny Průvodce Mopria Provozní pokyny Průvodce Mopria Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". OBSAH Úvod... 2 Význam symbolů... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 Přípravy...

Více

série hp color LaserJet 2500 použití

série hp color LaserJet 2500 použití série hp color LaserJet 2500 použití Tiskárna rady HP Color LaserJet 2500 Uživatelská príruck Autorská práva a licence Copyright Hewlett-Packard Company 2003 Všechna práva vyhrazena. Kromě případů vymezených

Více

Podpora sady Nero 7 pro Windows Vista TM

Podpora sady Nero 7 pro Windows Vista TM Podpora sady Nero 7 pro Windows Vista TM Nero AG Informace o autorských právech a ochranných známkách Tato stručná příručka i celý její obsah jsou chráněny autorským právem a jsou majetkem společnosti

Více

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel Xerox WorkCentre 70 / 7 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. ABC DEF Nabídky GHI PQRS 7 JKL

Více

Externí zařízení. Uživatelská příručka

Externí zařízení. Uživatelská příručka Externí zařízení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a

Více

Karty externích médií

Karty externích médií Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

Kompaktní mono laserová tiskárna

Kompaktní mono laserová tiskárna Kompaktní mono laserová tiskárna HL-L2312D TISK www.brother.eu Kompaktní mono laserová tiskárna Brother HL-L2312D je tichá, kompaktní mono laserová tiskárna určená pro použití v domácnosti a malých kancelářích.

Více

T-Mobile Internet. Manager. pro Windows NÁVOD PRO UŽIVATELE

T-Mobile Internet. Manager. pro Windows NÁVOD PRO UŽIVATELE T-Mobile Internet Manager pro Windows NÁVOD PRO UŽIVATELE Obsah 03 Úvod 04 Požadavky na hardware a software 04 Připojení zařízení k počítači 05 Uživatelské rozhraní 05 Výběr sítě 06 Připojení k internetu

Více

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi Toto zařízení pracuje s následujícími operačními systémy: Windows XP, 2000, Me a 98SE Než začnete DSM-320 Bezdrátový přehrávač médií Budete potřebovat následující vybavení: Počítač s procesorem min. 500

Více

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Externí zařízení Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby společnosti HP

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 3 5 Uvolnění přístupových dvířek k inkoustu Nabídky 7

Více

s anténou a podstavcem CD-ROM obsahující návod a informace o záruce Ethernetový kabel (CAT5 UTP nekřížený) ADSL kabel (standardní telefonní kabel)

s anténou a podstavcem CD-ROM obsahující návod a informace o záruce Ethernetový kabel (CAT5 UTP nekřížený) ADSL kabel (standardní telefonní kabel) ČESKY Toto zařízení lze nastavit pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6 nebo Netscape Navigator 6.2.3. DSL-G664T Bezdrátový ADSL směrovač Než začnete 1. Pokud jste

Více

Průvodce Wi-Fi Direct

Průvodce Wi-Fi Direct Průvodce Wi-Fi Direct Jednoduché nastavení pomocí Wi-Fi Direct Odstraňování problémů Obsah Jak číst tuto příručku... 2 Použité symboly... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 1. Jednoduché nastavení pomocí Wi-Fi

Více

LASERJET PRO 200 COLOR. Uživatelská příručka

LASERJET PRO 200 COLOR. Uživatelská příručka LASERJET PRO 200 COLOR Uživatelská příručka M251n M251nw Barevná tiskárna HP LaserJet Pro 200 color M251 Series Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2012 Copyright Hewlett-Packard Development

Více

Online tisk 4.0. 1. vydání

Online tisk 4.0. 1. vydání Online tisk 4.0 1. vydání 2008 Nokia. Všechna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Nokia Corporation. Nokia tune

Více

Instalace. Powerline 500 Model XAVB5221

Instalace. Powerline 500 Model XAVB5221 Instalace Powerline 500 Model XAVB5221 Obsah balení V některých regionech je disk Resource CD přiložen k produktu. 2 Začínáme Se síťovými řešeními Powerline získáte alternativu k bezdrátovým sítím nebo

Více

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A Toto zařízení lze nakonfigurovat pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6 nebo Netscape Navigator 7.0 Než začnete AirPlus G 802.11g/2.4 GHz bezdrátový víceportový tiskový

Více

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce.

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce. Fiery Remote Scan Program Fiery Remote Scan umožňuje spravovat skenování na serveru Fiery server a na tiskárně ze vzdáleného počítače. Prostřednictvím programu Fiery Remote Scan můžete provádět tyto akce:

Více

Možnost skla pro předlohy

Možnost skla pro předlohy Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 Vytvoření kopie Domovská stránka služeb Stav úloh Doteková obrazovka Start Vymazat vše Stop. Vložte předlohy do vstupní přihrádky podavače předloh lícem nahoru. Nastavte vodítka

Více

ešení pro správu klientských počítač a mobilní tisk Číslo dokumentu:

ešení pro správu klientských počítač a mobilní tisk Číslo dokumentu: ešení pro správu klientských počítač a mobilní tisk Číslo dokumentu: 410173-221 Leden 2006 Obsah 1 ešení pro správu klientských počítač Konfigurace a nasazení....................... 1 2 Správa a aktualizace

Více

HP DeskJet 2130 All-in-One series

HP DeskJet 2130 All-in-One series HP DeskJet 2130 All-in-One series Obsah 1 Nápověda HP DeskJet 2130 series... 1 2 Začínáme... 3 Části tiskárny... 4 Funkce ovládacího panelu... 5 Stavové kontrolky... 6 Vkládání médií... 10 Vložení předlohy

Více

Průvodce instalací modulu Offline VetShop verze 3.4

Průvodce instalací modulu Offline VetShop verze 3.4 Průvodce instalací modulu Offline VetShop verze 3.4 Úvod k instalaci Tato instalační příručka je určena uživatelům objednávkového modulu Offline VetShop verze 3.4. Obsah 1. Instalace modulu Offline VetShop...

Více

PT Instalace programového vybavení

PT Instalace programového vybavení PT-2100 Instalace programového vybavení English pro Windows Obecné Specifikace P-touch Editor P-touch Quick Editor Printer Driver Umožňuje vytvářet libovolné štítky pomocí různých vzorů, fontů, šablon

Více

ThinkPad Wireless WAN Card. Stručná úvodní příručka

ThinkPad Wireless WAN Card. Stručná úvodní příručka ThinkPad Wireless WAN Card Stručná úvodní příručka Kapitola 1. Popis produktu Pokud váš počítač ThinkPad podporuje kartu bezdrátové sítě WAN (Wide Area Network), můžete tuto kartu bezdrátové sítě WAN

Více

CopyCentre TM C32/C40

CopyCentre TM C32/C40 Podrobné specifikace CopyCentre C32 Colour. CopyCentre C32 Colour na obrázku s oboustranným automatickým podavačem dokumentů a volitelným dvouzásobníkovým modulem. RYCHLOST KOPÍROVÁNÍ Digitální kopírka

Více

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475 LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP Stručná referenční příručka M375 M475 Použití nástroje HP Smart Install pro připojení k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti Instalační soubory

Více

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Stránka 1 z 19 Zakládání do zásobníku na 250 nebo 550 listů VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení, vkládejte papír do jednotlivých zásobníků samostatně. Všechny ostatní

Více