2 integral 2GO. Vítejte! sanitary 2GO č. art active 2GO č. art floorstar 2GO č. art
|
|
- Ján Kopecký
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 integral 2 cze
2 Vítejte! Pořízením dávkovače integral 2 jste se rozhodli pro přesný a plně automatický dávkovací přístroj koncentrovaných čisticích prostředků. 6 chemických produktů pro dávkovače integral 2 pokrývá všechny požadavky na čištění v oblasti hygieny objektů díky přednastavenému a v případě potřeby nastavitelnému dávkování je zaručena hospodárná a zároveň efektivní práce. V tomto návodu k obsluze je vysvětlena montáž a provoz přístroje. Pro montáž, první uvedení do provozu a používání vašeho nového dávkovacího systému vám může být nápomocné také uživatelské video na Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro tento produkt od firmy HAGLEITNER. V případě dotazů, problémů nebo podnětů uveďte svoji adresu a telefonní číslo, rádi vás budeme kontaktovat! Čisticí koncentráty multifill Kompaktní sortiment pro celou HYGIENU objektů sanitary 2 active 2 floorstar 2 hygienicdes 2 power 2 allround 2 sanitary 2 č. art active 2 č. art floorstar 2 č. art hygienicdes 2 č. art power 2 č. art allround 2 č. art Pro návod k použití ve svém jazyce oskenujte prosím tento QR kód: 2 integral 2
3 Co budete potřebovat dávkovač H 2 O + + 3/4 powerpack ex nebo powerpack in integral 2START nebo powerpack BOX powerpack BOX Technické údaje: Hmotnost: 2,85 kg Rozměry: 38,3 (v) x 19,8 (š) x 19,2 cm (h) Průtok vody: min. 2 l/min., max. 12 l/min Přípojka vody: 3/4 palce Tlak: max. 8 bar při 20 C max. 5 bar při 40 C Teplota vody: 5 40 C Okolní teplota: 5 30 C Napájecí napětí: 12 V DC / max. 1,5 A Napětí: 230 V (EU); 110 V (USA) Montáž v řadě: max. 6 přístrojů Integrováno zařízení pro ochranu pitné vody podle EN 1717! Krytí: IP21 integral 2 3
4 Obsah Předmět dodávky integral Předmět dodávky a příslušenství... 6 Integral 2START... 6 Adaptéry pro elektrické napájení... 7 Montáž... 8 Montáž na stěnu... 8 Samostatný dávkovač... 8 Montáž v řadě Přípojka vody Vytvoření přípojky vody Připojení vody při montáži v řadě Elektrické napájení Volba elektrického napájení Elektrická přípojka Elektrická přípojka při montáži v řadě Upevnění hadice a kabelu Komponenty přístroje Ovládací panel / displej První uvedení do provozu Obsluha pro uživatele Výdej do malých nádob Výdej velkého množství Výměna náplně Chybové kódy Změna nastavení přístroje (menu) Zkrácení výdejní hadice Výměna čerpadla Náhradní díly Hadice PIPE integral Čerpadlo PUMP integral Spojka SHORTCUT integral Pokyny k ošetřování integral 2
5 ger eng Předmět dodávky integral 2 č. art integral 2 dávkovač PIPE integral 2 výdejní hadice montážní deska návod k použití montážní souprava Y combicable pro elektrické napájení při montáži v řadě spojovací hadice pro napájení vodou při montáži v řadě integral 2 1 kus/piece integral2 3 x 3 x 3 x 19 cm integral 2 5
6 Předmět dodávky a příslušenství integral 2START č. art integral 2START 1 kus/piece hadice pro připojení vody Ø 12 mm, délka 3 m montážní pomůcka adaptér 3/4 palce pro přípojku vody šrouby 4x30 mm + hmoždinky 5x25 mm stahovací pásky lepicí podložka těsnění se sítkem těsnění Klinger čisticí utěrka 3 m 5 x 5 x 5 x 5 x 1 x 1 x Doplňkové vybavení: kombinace Aquastopp Č. art integral 2
7 Předmět dodávky a příslušenství Adaptéry pro elektrické napájení powerpack BOX 1 kus/piece Doplňkové vybavení: powerpack BOX Č. art powerpack BOX 5x 2 x 2 x 2 x 1x powerpack ex 1 kus/piece Doplňkové vybavení: powerpack ex Č. art m powerpack in 1 kus/piece Doplňkové vybavení: powerpack in Č. art cm powerpack prodloužení V12 1,5 m 1 kus/piece Doplňkové vybavení: powerpack prodloužení V12 1,5 m Č. art integral 2 7
8 Montáž Montáž na stěnu samostatný dávkovač vel. 3 (4) mm Ø 6 mm min. 400 mm 130 mm 3 x 170 mm max mm 76 mm 8 integral 2
9 4. 3 x 5. 3 x 6. 3 x integral 2 9
10 7. max. 1 m 1 2 max. 3 m KLIK Nesmí přijít do kontaktu se stříkající vodou a vodní párou. Pod dávkovačem nesmí být žádná zásuvka! Doporučujeme: Montáž jen na stěny obložené dlaždičkami! Po každém použití vypněte přípojku vody!! 10 integral 2 Výdejní hadice nesmí být zalomená nebo vedená přes spodní hranu dávkovače!
11 Montáž na stěnu montáž v řadě montážní pomůcka 3 m integral 2START 1 kom./piece integral 2START 5 x 1 x 5 x 5 x KLIK integral 2 11
12 4. 5. KLIK 6. 3 x 12 integral 2
13 7. 3 x 8. 3 x 3 x integral 2 13
14 9. 3 x max. 6 max. 6 dávkovačů integral 2 14 integral 2
15 Přípojka vody Vytvoření přípojky vody adaptér 3/4 palce 12 mm se sítkem vel. klíče 20 volitelně těsnění Klinger 3. 3 m hadice pro připojení vody montážní pomůcka 2 x integral 2 15
16 4. ZATLAČIT max. 40 C Uřízněte hadici čistě! 5. doplňkové vybavení Montáž možná z obou stran! 16 integral 2
17 Připojení vody při montáži v řadě 19 cm spojovací hadice max cm Při montáži v řadě a paralelním provozu musí být pro každý dávkovač zajištěn minimální průtok 2 l/min.! poslední dávkovač Při paralelním provozu musí být zajištěno odpovídající elektrické napájení! integral 2 17
18 Elektrické napájení Volba elektrického napájení max.6 dávkovačů 12V Při paralelním provozu několika dávkovačů dbejte na dostatečné napájení vodou! powerpack ex Možný současný výdej až 2 dávkovači. max. 1 m powerpack in (pod omítku) (montáž smí provést jen elektrikář) Možný výdej 1 dávkovačem. max. 45 cm powerpack BOX (montáž smí provést jen elektrikář) Možný současný výdej až 4 dávkovači. powerpack BOX! Montáž všech powerpack jen nad dávkovač!! 18 integral 2
19 Elektrická přípojka integral 2 19
20 Elektrická přípojka při montáži v řadě Y combicable krátký dlouhý max integral 2
21 Upevnění hadice a kabelu 5 x 5 x 1 x přitlačit integral 2 21
22 Upevnění hadice a kabelu doplňkové vybavení 1. 1 x Ø 5 mm 1 x integral 2
23 Upevnění hadice a kabelu integral 2 23
24 Komponenty přístroje zajištění náplně uchycení náplně výdejní hrdlo pro výdej do lahví displej kryt čerpadla čerpadlo PUMP integral 2 hrdlo pro výdej do kbelíku přípojka pro výdejní hrdlo 24 integral 2
25 Ovládací panel tlačítko menu tlačítko +/ pro nastavení vydávaného množství / navigace v menu zajištění náplně otevřené zajištění náplně zavřené spuštění výdeje / potvrzovací tlačítko (výdej velkého množství, menu) Displej síla dávkování doplňování hladiny ukazatel režimu výdeje malá nádoba / velké množství nastavené výdejní množství integral 2 25
26 První uvedení do provozu 1. X X - nasaďte chybějící náplň - přístroji není přiřazen žádný produkt 2. ZATLAČIT X - zajistěte náplň 26 integral 2
27 3. Náplň nasazena obráceně! - odjistěte - zašroubujte náplň - zajistěte - OK 4. zelená = OK integral 2 27
28 Obsluha pro uživatele Výdej do malých nádob Nastavte výdejní množství! Dávejte pozor na velikost nádoby! integral 2
29 Výdej velkého množství 1 2 Nastavte výdejní množství! Dávejte pozor na velikost nádoby!! integral 2 29
30 Výměna náplně - náplň prázdná - vyměňte náplň integral 2
31 Výměna náplně 2. xxxxx xxxxx - nasaďte novou náplň 3. vyčistěte záchytnou vanu pro nádoby 4. Nasazení nové náplně viz První uvedení do provozu. integral 2 31
32 Chybové kódy Ukazatel Číslo Chyba/servis Odstranění F100 F200 Chyba čerpadla čerpadlo se při výdeji neotáčí Chyba vody při výdeji chybí průtok vody zkontrolujte hlavu čerpadla, případně ji vyměňte zkontrolujte napájení vodou, otevřete přívod vody F201 min. průtok vody průtok vody je příliš nízký F202 max. průtok vody průtok vody je příliš vysoký F300 Chyba náplně láhev není správně nasazená odjistěte náplň, stiskněte láhev dolů a zajistěte ji F301 Chyba RFID nesprávný produkt verze dat F302 Chyba kódu distributora nesprávný produkt F303 Chyba typu výrobku nesprávná náplň, nesprávný kód distributora F304 Chyba RFID komunikace vložen nesprávný produkt resetujte dávkovač S100 S300 Servis čerpadla dosažena doba životnosti čerpadla Servis náplně náplň prázdná vyměňte hlavu čerpadla (viz Výměna čerpadla u návodu) odjistěte, vyjměte prázdnou náplň a nasaďte novou S301 Servis náplně z náplně odebráno maximální množství, náplň prázdná odjistěte, vyjměte prázdnou náplň, nasaďte novou 32 integral 2
33 Změna nastavení přístroje stiskněte tlačítko menu (cca 2 s) Heslo: 1234 zadejte kód + / - potvrďte pomocí pro opuštění stiskněte tlačítko menu nastavení dávky pro výdej do malé nádoby přepínání bodů menu + / - + / - nastavení dávky pro výdej do velké nádoby reset resetování na výrobní nastavení reset čerpadla zapotřebí po změně čerpadla Exit opuštění menu info verze softwaru integral 2 33
34 Zkrácení výdejní hadice SPOJKA! max. 40 cm integral 2
35 Výměna čerpadla S100 - čerpadlo vyměňte - po 25 náplních vysoce koncentrovaného prostředku Multifill - nejpozději po 2 letech Při nedodržení zaniká jakýkoliv nárok na záruku! integral 2 35
36 Výměna čerpadla integral 2
37 Výměna čerpadla - namontujte nové čerpadlo viz bod resetujte čerpadlo Zapotřebí po změně čerpadla, viz Změna nastavení přístroje (strana 30). Náhradní díly Čerpadlo PUMP integral 2 č. art Hadice PIPE integral 2 č. art Spojka SHORTCUT integral 2 č. art x integral 2 37
38 Pokyny k ošetřování 1. Vyčistěte záchytnou vanu pro nádoby při každé výměně náplně 2. dejte hadici do parkovací polohy dávkovač alespoň 1x týdně, resp. podle potřeby očistěte vlhkým hadrem (v oblasti ovládací jednotky nepoužívejte žádný čistič) integral 2
39 Pokyny k ošetřování 3. Čištění/dezinfekce: hadice PIPE integral 2 výdejní hrdlo (odjištění viz výměna čerpadla str. 32) Manuální čištění a dezinfekce hadice PIPE integral 2 a výdejního hrdla Pro dosažení dostatečného dezinfekčního účinku se musí bezpodmínečně dodržet uvedená koncentrace a doba působení. K dezinfekci používejte jen čerstvě vytvořené roztoky. Pro vytvoření dezinfekčního roztoku používejte vodu pokojové teploty. Postup: 1. Z přístroje odpojte výdejní hadici PIPE integral Ve vhodné nádobě (např. HAGLEITNER safetybox, č. art ) si připravte dostatečné množství dezinfekčního roztoku. Pro bezpečnou dezinfekci používejte přípravek hygienicdes PERFECT (č. art ) s koncentrací pro použití 5 %. 3. Před dezinfekcí propláchněte výdejní hadici důkladně vodou. 4. Vložte výdejní hadici do dezinfekčního roztoku. Dbejte na to, aby byla celá výdejní hadice naplněná a pokrytá roztokem. 5. Pro bezpečnou dezinfekci nechte výdejní hadici v dezinfekční lázni 2 hodiny. 6. Po vyjmutí hadice ji důkladně propláchněte vodou. integral 2 39
40 EC-DECLARATION of CONFORMITY The distributor: Company Hagleitner Hygiene International GmbH Lunastraße Zell am See declares under our sole responsibility that the entire system Integral 2 Type: Dosing System Mach. Nr.: P0326 Year of manufacture: 2017 Corresponds to the following regulations and standards: - European Directives regulations: 2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Machinery directive Low Voltage Directive EC Electromagnetic Compatibility (EMC) directive Restriction of certain hazardous substances in electronic equipment - Harmonised standards: EN ISO Safety of machinery EN Similar elecrical appliances general requirements EN Particular reqirementsfor commercial dispensing appliances and vending machines EN Electromagnetic compatibility (EMC) Emission EN Electromagnetic compatibility (EMC) Immunity EN 1717 Protection against pollution of potable water installation The technical documentation is complete. The associated instruction manuals in the languages German and English are enclosed. Zell am See, Hans Georg Hagleitner Chief Executive Officer Hagleitner Hygiene International GmbH 40 integral 2 Č. art / DSSP079-01
UDV. Montážní návod. ¾ univerzální trojcestný ventil. Version 1.00 CS
UDV Version 1.00 CS ¾ univerzální trojcestný ventil Montážní návod cs Obsah Bezpečnostní pokyny... 4 Údržba... 4 Funkce... 4 Konstrukce a montáž trojcestného ventilu... 5 Spojení ventil hnací jednotka...
GFP 3500. Obj. č. 94615 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GFP 3500 D GB F DK CZ SK NL I NOR S Obj. č. 94615 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí
VIEWEG. Uživatelský manuál Dávkovač řady DC 200. Dosier- und Mischtechnik. Version 2018/03-01
Dosier- und Mischtechnik Uživatelský manuál Dávkovač řady DC 200 Version 2018/03-01 Vážený kliente, Děkujeme Vám za zakoupení dávkovače řady DC 200. Abychom Vám usnadnili jeho používání, věnujte, prosím,
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
Návod k použití, informace pro spotřebitele
Návod k použití, informace pro spotřebitele Endoskopy s pevným nebo ohebným USB kabelem pro domácí použití. Tento návod platí pro produkty s průměrem hlavy snímače 5,5mm, 7mm a 8mm. Upozornění Prosím přečtěte
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU Lineární membránová dmychadla Typy: LP-30A LP-80H LP-150H LP-40A LP-80HN LP-200H LP-60H LP-100H LP-60HN LP-120H LP-70H LP-30A LP-80HN LP-150H Před uvedením dmychadel do provozu
Dávkovací stanice VA PRO SALT
Dávkovací stanice VA PRO SALT Překlad původního návodu k použití 1 Obsah 1. VŠEOBECNÝ ÚVOD... 2 2. OBSAH BALENÍ... 3 3. TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 4. POKYNY K MONTÁŽI... 3 5. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ... 4 6. NASTAVENÍ
Návod k použití. Obsah
Návod k použití Obsah Obsah balení... 02 Popis stroje... 02 Uvedení stroje do provozu... 03 Používání a údržba stroje... 03 Používání stroje... 03 Údržba stroje... 03 Pokročilé funkce displeje... 04 Nastavení
Dávkovač ledu Uživatelská příručka
Dávkovač ledu Uživatelská příručka -Rozbalení -Instalace -Spuštění a kontrola funkcí -Ošetření -Diagnostika závad Rozbalení Přístroj je zabalen v papírovém kartonu.zajištěn pásky.nejprve zkontrolujte neporušenost
OHV156-HD 15,6 HD STROPNÍ MONITOR
OHV156-HD 15,6 HD STROPNÍ MONITOR Návod k použití Upozornění - Přehrávač vždy instalujte do interiéru vozidla. - Používejte pouze ve vozech 12V napájením, negativním ukostřením. - Před zapojením odpojte
DD-HWT Set. Návod k obsluze
DD-HWT Set Návod k obsluze Sestava DD-HWT Diamantové vrtné korunky a příslušenství pro vrtání dlaždic Před uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. Tento návod k obsluze uchovávejte
Zesilovač rádiového signálu
2 704 Synco living Zesilovač rádiového signálu ERF910 Bezdrátový zesilovač k prodloužení dosahu rádiové komunikace Rádiová komunikace protokolem KNX RF (868 MHz, obousměrně) Napájecí napětí AC 2 V (externí
GS 502 GS 515. Návod k obsluze
win ter h lte r GS 502 GS 515 Návod k obsluze Winterhalter Gastronom GmbH Winterhalter Gastronom spol. s r.o. Postfach 1152 Modletice 103 D-88070 Meckenbeuren 251 01 Říčany u Prahy Telefon 07542/402-0
Boiler DO3670D3. Obaly a případně starý přístroj je nutné zlikvidovat podle zásad odpovídajících ochraně životního prostředí.
1 Boiler DO3670D3 Obaly a případně starý přístroj je nutné zlikvidovat podle zásad odpovídajících ochraně životního prostředí. Montážní návod Bezpečnostní upozornění Boiler je nutné nechat zapojit pouze
C.M.I. Kontrolní a monitorovací rozhraní. Krátký návod: Montáž a připojení Uvedení do provozu. Návod verze 1.02 CS
C.M.I. Návod verze 1.02 CS Hotline: Sunpower tel.: 603 516 197 ; e-mail: office@sunpower.cz ; fax: 384 388 167 Kontrolní a monitorovací rozhraní Krátký návod: Montáž a připojení Uvedení do provozu cs 1.
Dávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
Cascada Doble. Zahradní fontána
Cascada Doble Zahradní fontána 10033351 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
C.M.I. Kontrolní a monitorovací rozhraní. Krátký návod: Montáž a připojení Uvedení do provozu. Version 1.09 CS
C.M.I. Version 1.09 CS Hotline: Sunpower tel.: 603 516 197 ; e-mail: office@sunpower.cz ; fax: 384 388 167 Kontrolní a monitorovací rozhraní Krátký návod: Montáž a připojení Uvedení do provozu cs 1. Rozsah
Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky
Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky CZ Návod k obsluze Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky Pneumatická sponkovačka KN 14 # 40088 Pneumatická sponkovačka KN 26 # 40087 Pneumatická
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
Přímý dovozce LED osvětlení
Panel: TPL 60x60 Příkon: 36 Wattů Prac. napětí: 230V AC Barev. teplota: 3.000-3.500, 4.000-4.500, 5.500-6.000K Tvar: Hranatý Tloušťka: 9mm Vážení zákazníci! Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našich
ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: 8159. Výrobek. Typ.
Záruční list NÁVOD K OBSLUZE Výrobek Typ Datum Výrobní číslo Číslo výrobku ÚKLIDOVÁ TECHNIKA Elektrická sněhová fréza ST 350 obj. číslo / product No.: 8159 Odpad z elektrických výrobků nemůže být vyhazován
Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN
Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Vážení uživatelé, děkujeme Vám, že jste si vybrali produkt od společnosti Anadem Europe, která se zaměřuje na moderní LED osvětlovací techniku, LED světelné
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 826 885 Model č. 123 55 Tato elektrická vrtačka je určena pro vrtání do různých materiálů jako je kov, dřevo, kámen,umělohmotné materiály, nebo keramické předměty a pro zašroubování
Network Video Recorder Uživatelský manuál
Network Video Recorder Uživatelský manuál Naskenujte QR kód a klikněte na odkaz pro více informací. NVR Lite & Pro Series QSG NVR Ultra Series QSG Toolbox: http://www.dahuasecurity.com/tools.html 1 Vítejte
Přímý dovozce LED osvětlení
Panel: TOR228 Příkon: 28W Prac. napětí: 230V AC Barev. teplota: 6000K - Studená bílá Tvar: Kulatý Vážení zákazníci! Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našich LED panelů. Jejich koupí jste získali kvalitní
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA
TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA Návod k použití 1. Úvod Těší nás, že jste se rozhodli zakoupit si vakuovou míchačku TWISTER. K docílení dlouhodobé a bezproblémové funkčnosti přístroje dbejte následujících pokynů.
Výrobník nápojového ledu ZP-15
Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h
ELEKTRICKÝ GRIL Obj. číslo 17538
ELEKTRICKÝ GRIL Obj. číslo 17538 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY! DEMA VERTRIEBS GMBH POSLEDNÍ AKTUALIZACE: 09.03.2010 Obsah 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 2
BD 43/35 C Ep. Robustní ovládací prvky. Malý, kompaktní přístroj. Velký objem nádrže pro dlouhé pracovní intervaly
Síťově poháněný (230 V/50 Hz) a výhodný: Podlahový mycí stroj s odsáváním a kotoučovou technikou čistí plochy až do velikosti 1700 m²/h. Pro hospodárné základní a údržbové čištění ploch až 900 m². 1 Robustní
PRC 100 / PRC 110. Počítačka mincí. Návod k obsluze
PRC 100 / PRC 110 Počítačka mincí Návod k obsluze Standardwerk Eugen Reis GmbH & Co. KG Money Processing Systems Grabener Str. 19, 76646 Bruchsal, Germany Telephone: ++49 (0) 7251/789-0 Fax: ++49 (0) 7251/789-149
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 51 87
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 51 87 Snadná obsluha prostřednictvím tlačítkového spínače ON/OFF Znamenitý čistící účinek s čistou vodou * ELEGANTNÍ TVAR PRAKTIČNOST VYSOKÝ STUPEŇ ÚČINNOSTI* 2 OBSAH: Strana
Návod k obsluze. testo 606-2
Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
PT6300. Návod k použití
PT6300 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu PT6300 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci systému.
Twister. č. 1820-0000 / 1820-1000. Návod k obsluze
Twister č. 1820-0000 / 1820-1000 Návod k obsluze Renfert GmbH Industriegebiet 78247 Hilzingen / Germany Tel. +49 7731 8208-0 Fax +49 7731 8208-70 info@renfert.com www.renfert.com Vyrobeno v Německu č.
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE
Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3
Návod k obsluze. testo 540
Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)
Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P
CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele
Chladnička
Chladnička 10010816 10033190 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám na zařízení.
POP-650. Návod k použití
POP-650 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu POP- 650 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci
Amplicomm Ring Flash 250
1 Návod na použití Amplicomm Ring Flash 250 Světelná signalizace bytového nebo domovního zvonku a zvonění telefonu 2 Obsah balení RF250: RingFlash 250 přijímač, napájecí adaptér (12V 1A), telefonní kabel,
Návod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny.
H a n d y Tu r b o S 3 1 5 1 N á v o d k p o u ž i t í Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny. Tento výrobek musí být sestaven a obsluhován pouze podle zde uvedených pokynů. Je určen pouze
Vysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván
Návod k obsluze. testo 610
Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)
Montážní návod DORMA AGILE 150 DORMOTION Montáž na stěnu
Montážní návod DORMA AGILE 150 DORMOTION Montáž na stěnu Obsah: S. 2-3........... Důležité informace S. 3........... Potřebné nářadí S. 4........... Příprava skla DORMOTION L S. 4........... Rozsah dodávky
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650
NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo: M01650 Ušetřete si čas a neutrácejte zbytečně peníze! Toto malé čerpadlo Vám usnadní výměnu motorového oleje ve Vašem automobilu bez problémů a bez velkých nákladů. Vyčerpání
Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4813545 Děkujeme, že jste si vybrali VDL800SMT2. Je to speciální mlhovač s časovačem, pomocí kterého můžete vyrobit mlhu a speciální mlhové efekty. Prosím přečtěte si návod před
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití
Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Popis přístroje Pohled zepředu a z boku Seznam součástí A. Tryska B. Kryt vodní nádržky C. Náhradní
Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 133-6318 Form No. 3406-718 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek
POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBSAH Bezpečnostní upozornění 1 Vybalení 1 Vlastnosti Popis zadní části přístroje Návod k použití Způsob používání Popis vnějšku přístroje Návod k inteligentním funkcím
Ohřívač vody
Ohřívač vody 10031879 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců
IC 1549 / IC 1549gr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled... 2 Schéma zapojení...
Česky. Kondenzační nástěnný kotel. Calenta. Servisní sady Návod AA
Česky. CZ Kondenzační nástěnný kotel Calenta Servisní sady Návod 119292-AA Calenta Obsah 1 Kontrola a údržba... 2 1.1 Kontrola a údržba... 2 1.1.1 Obecně... 2 1.1.2 Preventivní údržba s automatickým hlášením
schegolux-aqua/aquacolor Návod k obsluze schegolux-aqua/aquacolor Výpust se světlem LED
schegolux-aqua/aquacolor CZ Návod k obsluze schegolux-aqua/aquacolor Výpust se světlem LED CZ RUS Návod k obsluze...58-63 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Přehled/objem dodávky:
www.garudan.cz GHIDINI BENVENUTO s.r.l. Vyvíječ páry MAXI 24 2012 Certifi
GHIDINI BENVENUTO s.r.l. Vyvíječ páry MAXI 24 2012 Certifi WK 13/08 Manual drafted in compliance with EC Directive 98/37, Annex I, paragraph 1.7.4 TECHNICKÉ ÚDAJE Napájecí napětí 230/400V 3ph 50 Hz Objem
3M AIRCARE TM 500 GR. Návod k použití P P 1. ÚVOD
3M AIRCARE TM 500 GR 300-06-21P 300-06-22P Návod k použití Jednotka Aircare smí být používána pouze v souladu s tímto návodem k použití a pouze pro popsaný účel. Nesprávné používání jednotky může vést
Zesilovač rádiového signálu
2 704 Synco 900 Zesilovač rádiového signálu ERF910 Zesilovač RF signálu pro prodloužení dosahu přístrojů systému Synco 900 Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, obousměrně) Napájecí napětí AC 2 V
Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28
DL 26 NDT. Návod k použití /30
DL 26 NDT Návod k použití 9000-608-32/30 2 9000-608-32/30 2008/12/10 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Obecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití v souladu
MB LAN 6 720 647 836-00.1O
M LAN 6 70 647 836-00.O Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny............. 6. Použité symboly.............................. 6. ezpečnostní pokyny.......................... 6 Údaje o výrobku.....................................
NÁVOD K OBSLUZE POUZE PRO SOUKROMOU POTŘEBU. Před použitím nebo montáží WallyFlex si, prosím, pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze.
NÁVOD K OBSLUZE POUZE PRO SOUKROMOU POTŘEBU Před použitím nebo montáží WallyFlex si, prosím, pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze. HEAd office CANAdA 3, Marcel-Ayotte St Blainville (Québec) J7C 5L7 Tel.:
KONTROL PC (PC95) Systém pro měření ph chloru a teploty v bazénech.
Ingresso campione KONTROL PC (PC95) Systém pro měření ph chloru a teploty v bazénech. Kódové číslo Návodu: 0000136306 OBSAH 1 Začínáme strana 2 2 Montáž strana 4 3 Nastavení a obsluha strana. 7 4 Údržba
Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P340 3 PŘEHLED A NÁZVY DÍLŮ 1 2 3 4 5 1 Přední kryt 2 Předfiltr 3 Filtr A341 4 BONECO P340 5 Ovládací panel s ukazateli 4 OBSAH Přehled
INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ
INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
IV InterVap E U R O P A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU OVLÁDACÍ PANEL PŘÍSTROJE INTER VAP FUNKCE Aby bylo možné programovat ovládací panel, je třeba, aby byl přístroj připojen k síti. Stiskněte zelený knoflík tak,
Paměťové moduly. Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
2 roky záruky W 3400 CZ
2 roky záruky W 3400 1 2 A A B C C B 3 4 5 6 A B B A 7 8 9 10 C A B 11 12 Barvic váleček W 3400 Bezpečnostn pokyny Předt m, než je př stroj připojen k s ti, zkontrolujte, zda napět s tě souhlas s údajem
MPE 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití
MPE 58 z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážená zákaznice,
RU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30
RU 24 NDT Návod k použití CZ 9000-608-26/30 CZ 2 9000-608-26/30 2016/06/06 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití
Centronic SensorControl SC711
Centronic SensorControl SC711 cs Návod na montáž a obsluhu Čidlo větru Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA AccuBANKER AB-260 PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Opletalova 37, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 222 895 216, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz
Chladič vzduchu
Chladič vzduchu 10032346 10032347 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
OW REINFORCED PUMP TP
Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí
HPP13/HPP13 FLEX hydraulická centrála
HPP13/HPP13 FLEX hydraulická centrála Od výr. č. 1434 Revidováno květen 2004 Před uvedením do provozu Děkujeme, že jste zvolili hydraulickou centrálu HYCON. Hydraulické centrály jsou dodávány bez olejové
ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
Ohřívač. Návod k obsluze
Ohřívač 437 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití. VAROVÁNÍ
Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904
Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904 OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... TECHNICKÁ DATA... MONTÁŽ... 4 OBSUHA... 7 ÚDRŽBA... 8 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ Přístroj smí zapojit pouze kvalifikovaný
BD 50/60 C Ep Classic
Ideální základní model: ručně vedený, síťový podlahový mycí stroj s odsáváním BD 50/60 C Ep Classic s kotoučovou technikou a 60 l nádrží pro plošný výkon až do 2000 m²/h. 1 Cenově výhodný základní model
Návod k obsluze. Elektrohydraulická pumpa DSP 120 čís. výrobku 02027 PŘED UVEDENÍM ZAŘÍZENÍ DO PROVOZU, PROSTUDUJTE DŮKLADNĚ TENTO NÁVOD!
Návod k obsluze Elektrohydraulická pumpa DSP 120 čís. výrobku 02027 PŘED UVEDENÍM ZAŘÍZENÍ DO PROVOZU, PROSTUDUJTE DŮKLADNĚ TENTO NÁVOD! Hydraulickou pumpu DPS 120 je možné použít společně s děrovacím
Rybníkový filtr BTF50000
Version 1.2 česky Rybníkový filtr BTF50000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 261 49 Art.-Bez.: BTF50000 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
Zařízení na přípravu ledu
na přípravu ledu 10013323 10013324 10013325 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
LB 88 z Zvlhčovač vzduchu Návod k použití
LB 88 CZ z Zvlhčovač vzduchu Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com Česky Vážená zákaznice, vážený zákazníku, jsme rádi, že jste si vybrali výrobek z našeho sortimentu.
SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE
Děkujeme, že jste si vybrali LT SOLO LED osvětlení. SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE Montáž a zapojení musí provádět odborná elektro firma/resp.pracovník s potřebnou kvalifikovanou odborností. VAROVÁNÍ:
ČR SATURN HOME APPLIANCES
ST-EC 1077 Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že náš výrobek se stane věrným a spolehlivým
SUEVIA. Napájecí vyhřívaný žlab Model 6523. Montážní návod Objednací č.: 662320. Jiří Forst Radětínská 1157, 39301 Pelhřimov
SUEVIA Napájecí vyhřívaný žlab Model 6523 Montážní návod Objednací č.: 662320 Maximální tlak vody 5 bar Jiří Forst Radětínská 1157, 39301 Pelhřimov forst@dojicitechnika.cz www.dojicitechnika.cz tel. 565
Kompaktní podlahové mycí stroje s odsáváním BD 50/60 C Ep Classic. Vybavení: Diskové kartáče Systém dvou nádrží Síťový provoz.
Kompaktní podlahové mycí stroje s odsáváním BD 50/60 C Ep Classic Ideální základní model: ručně vedený, síťový podlahový mycí stroj s odsáváním BD 50/60 C Ep Classic s kotoučovou technikou a 60 l nádrží
Lumination LED světla
GE Lighting Solutions Montážní příručka Lumination LED světla Zavěšené LED světlo (Řada EP14) Vlastnosti Životnost (jmenovitá životnost 50000 hodin) 5 let záruka IP30 Určeno pro suché prostředí PŘEDTÍM
MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití
MPE 38 CZ z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 18 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-55 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážená
MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití
MPE 38 CZ z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážená