MWT420. Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli. Navodila shranite za nadaljnjo uporabo.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "MWT420. Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli. Navodila shranite za nadaljnjo uporabo."

Transkript

1 MWT420 Provozní příručka Tuto příručku si pečlivě přečtěte a před použitím stroje zkontrolujte, zda jste všemu porozuměli. Návod si uschovejte pro budoucí potřebu. Priručnik s naputcima Molimo da pažljivo pročitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli. Čuvajte ove upute za buduće potrebe. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli. Navodila shranite za nadaljnjo uporabo. Przeczytaj instrukcjê obs³ugi Prosimy, przed użyciem maszyny, o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji i upewnienie się, że została zrozumiana. Instrukcję należy zachować do wglądu w przyszłości. East Bloc Užívateľskú príručku Pozorne si prečítajte návod. Oboz-námte sa s ovládacími tlačidlami a správnou obsluhou zariadenia. Odložte si návod na budúce použitie. Hasznàlati utasítàst Hasznàlati utasítàst Olvassa el gondosan a hasznàlati utasítàst. Tanulmànyozza a vezèrlőgombokat ès a berendezès megfelelő hasznàlatàt. A kezelési útmutatót későbbi tájékozódás végett őrizze meg.

2 SADRŽAJ STRANA SIGURNOSNI PROPISI TEHNIČNI PODACI...10 PREGLED...13 SKLAPANJE PODEŠAVANJE POKRETANJE I ZAUSTAVLJANJE UPORABA ODRŽAVANJE OPĆE INFORMACIJE...35 SPIS TREŚCI STR. PRZEPISY BEZPIECZEÑSTWA OPIS ZESPO ÓW INFORMACJE OGÓLNE MONTAŻ USTAWIENIA URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE UŻYTKOWANIE OBS UGA INFORMACJE OGÓLNE OBSAH STRANA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TECHNICKÉ ÚDAJE...10 PŘEHLED...13 SESTAVENÍ NASTAVENÍ SPUŠTĚNÍ A VYPNUTÍ POUŽITÍ ÚDRŽBA OBECNÉ INFORMACE...35 OBSAH STRANA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TECHNICKÉ ÚDAJE...10 PREHĽAD...13 MONTÁŽ NASTAVENIA ŠTART A STOP POUŽITIE ÚDRŽBA VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE...35 VSEBINA STRAN VARNOSTNI PREDPISI TEHNIČNI PODATKI...10 PREGLED...13 SESTAVLJANJE NASTAVITVE ZAGON IN IZKLOP UPORABA VZDRŽEVANJE SPLOŠNE INFORMACIJE...35 TARTALOM CÌMOLDAL BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK TECHNIKAI ADATOK...10 ÁTTEKINTÈS...13 ÖSSZESZERELÈS BEÁLLÍTÁS BEINDÍTÁS ÈS KIKAPCSOLÁS HASZNÁLAT KARBANTARTÁS ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...35 Manufactured by: Husqvarna AB SE Huskvarna, Sweden 2 Original Instructions in English, all others are translations.

3 Bezpečnostní opatření I. Použití - obecně Přečtěte si všechny pokyny na stroji a v návodu ještě před jeho použitím, ujistěte se, že jim rozumíte, a dodržujte je. Seznamte se důkladně s ovládáním a správným používáním stroje ještě před jeho spuštěním. Nedávejte ruce ani nohy do blízkosti otáčejících se dílů nebo do jejich blízkosti. Žádnou částí těla se nepřibližujte k vyžínací struně nebo k tlumiči. Horký tlumič může způsobit těžké popáleniny. Stroj smí používat pouze zodpovědné dospělé osoby, které jsou dobře obeznámeny s pokyny k jeho používání. Pracujte v dostatečné vzdálenosti od křehkých předmětů, jako například domovních oken, automobilových oken, skleníků. Místo, na kterém chcete sekat, vyčistěte od kamenů, hraček, drátů, kostí, tyčí apod., které by mohly vyžínací struny nabrat a odmrštit. Před zahájením práce zkontrolujte, zda v pracovním prostoru nejsou žádné osoby, hlavně ne malé děti, ani domácí zvířata. Pokud někdo vstoupí do pracovního prostoru, zastavte stroj. Používejte vhodný ochranný oděv, jako je tričko s dlouhým rukávem nebo bunda. Noste také vhodné dlouhé kalhoty. Doporučujeme chránit si nohy. Nenoste při práci šortky. Při práci nesmíte mít volný oděv, protože by se mohl zachytit do stroje. Nepracujte se strojem naboso nebo v otevřených sandálech. Vždy noste pracovní rukavice a pevnou obuv. Doporučujeme nosit při práci kožené pracovní boty nebo holinky. Chrání totiž kotníky a holeně pracovníka před úlomky větví, třískami a jinými nečistotami, a lépe se v nich se strojem manipuluje. Při práci se strojem vždy noste ochranné brýle s bočnicemi. Noste ochranu sluchu. Netahejte stroj pozadu, pokud to není nezbytně nutné. Při pohybu vzad se vždy se dívejte dolů a za stroj. Nikdy nepoužívejte stroj, aniž by odpovídající kryty, desky a dalších ochranná zařízení byly nasazené a funkční. Viz pokyny výrobce pro správné fungování a instalaci příslušenství. Používejte pouze příslušenství schválená výrobcem. Nikdy nepoužívejte nože, drát ani mláticí zařízení. Tento stroj je určen pouze pro použití pružné plastové vyžínací struny. Použití jiného příslušenství nebo nástavců zvyšuje riziko poranění. Při přejíždění štěrkových cest, pěšin nebo silnic vždy zastavte otáčející se vyžínací hlavu. Počkejte, až se vyžínací struny úplně zastaví. Zastavte motor vždy, když opustíte stroj, a před čištěním, opravou nebo kontrolou jednotky ho nechte vychladnout. Přesvědčte se, že se vyžínací hlava a všechny pohyblivé díly zastavily. Pracujte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení. Nepracujte se strojem, jestliže jste unavení, nemocní nebo pod vlivem alkoholu nebo drog. Nikdy nepoužívejte stroj v mokré trávě. Vždy zkontrolujte své postavení: pevně držte rukojeti a jděte; nikdy nesmíte běžet. Jestliže stroj začne abnormálně vibrovat, zastavte motor a okamžitě zjistěte příčinu. Vibrace jsou obvykle upozorněním na nějaký problém. Úrovně vibrací uvedené v tomto návodu nejsou upraveny pro pracovníka vystavenému vibracím. Zaměstnavatelé by měli počítat s ekvivalentními 8hodinovými hodnotami vystavení (Aw) a podle toho omezit vystavení pracovníka. II. Práce ve svahu Na svazích nejčastěji dochází k uklouznutí a pádu, což může mít za následek vážné zranění. Všechny svahy vyžadují zvýšenou opatrnost. Pokud máte na svahu nepříjemný pocit, nesekejte ho. CO DĚLAT: Sekejte napříč svahem: nikdy ne směrem nahoru a dolů. Při změně směru jízdy na svazích buďte maximálně opatrní. Odstraňte překážky jako kameny, větve stromu apod. Dávejte pozor na díry, vyjeté koleje nebo hrboly. Vysoká tráva může skrývat různé překážky. CO NEDĚLAT: Nesekejte v blízkosti prudkých srázů, příkopů nebo náspů. Lehce tu můžete ztratit pevnou půdu pod nohama nebo klopýtnout. Nesekejte příliš strmé svahy. Nesekejte mokrou trávu. Mohli byste uklouznout. 3 III. Děti Jestliže pracovník nevěnuje pozornost přítomnosti dětí, může dojít k tragickým nehodám. Děti často stroj i sekání velmi zajímá. Nikdy nepočítejte s tím, že děti zůstaly tam, kde jste je naposled viděli. Nedovolte dětem vstupovat na pracovní plochu, Děti musí po dobu sekání pozorně sledovat jiná odpovědná dospělá osoba. Buďte stále ve střehu a jakmile se děti objeví v pracovním prostoru, vypněte stroj. Před pohybem vzad a během něho se dívejte dozadu a dolů, zda tam nejsou malé děti. Nikdy nedovolte, aby stroj používaly děti. Věk personálu obsluhy přístroje může být omezen místními předpisy. Buďte zvláště opatrní, když se přiblížíte k slepým rohům, keřům, stromům nebo jiných předmětům, které mohou zakrývat výhled. IV. Údržba Při manipulaci s benzínem a jinými palivy buďte zvláště opatrní. Benzín je vysoce hořlavý a jeho páry jsou výbušné. - Používejte jen schválený kanystr. - Nikdy neodstraňujte uzávěr nádrže, ani nepřilévejte palivo s motorem v chodu. Před doplňováním nechte motor vychladnout. Nekuřte. - Nikdy nedoplňujte palivo v uzavřeném prostoru. - Stroj neprovozujte v uzavřených prostorách, kde se mohou nahromadit nebezpečné zplodiny s oxidem uhelnatým. - Nikdy neskladujte stroj ani kanystr uvnitř, pokud je tam otevřený plamen, jako například ohřívač vody. - Před spuštěním motoru odejděte z místa, kde jste palivo doplnili. Nikdy nespouštějte stroj v uzavřeném prostoru. Nikdy neprovádějte seřízení nebo opravy s běžícím motorem. Odpojte kabel zapalovací svíčky, a polože ho stranou od konektoru, aby se zabránilo náhodnému spuštění. Udržujte matice a šrouby, zejména šrouby vyžínací hlavy a motoru, dobře utažené, a dbejte na to, aby bylo veškeré vybavení v dobrém stavu. Nikdy nemanipulujte s bezpečnostními zařízeními. Pravidelně kontrolujte jejich správnou funkci. Stroj musí být čistý, bez trávy, listí, nebo jiných nahromaděných nečistot. Rozlité palivo nebo olej vyčistěte. Před čištěním nebo uložením nechte stroj vychladnout.

4 Pokud při práci do něčeho narazíte, zastavte a zkontrolujte stroj. Před dalším spuštěním případná poškození opravte. Neměňte nastavení omezovače rychlosti motoru a nepoužívejte příliš vysoké otáčky motoru. Podle potřeby vyčistěte a vyměňte bezpečnostní a provozní samolepicí štítky na stroji. Sigurnosne mjere predostrožnosti I. Opće informacije o radu Prije početka korištenja pročitajte, proučite i slijedite sve upute na stroju i u korisničkom priručniku. Temeljito upoznajte komande i pravilno korištenje stroja prije početka rada. Ne stavljajte šake ili stopala blizu ili ispod rotirajućih dijelova. Sve dijelove tijela držite podalje od prigušnog lonca i flaksa. Vrući prigušni lonac može izazvati ozbiljne opekline. Strojem smiju rukovati samo odgovorni pojedinci upoznati s uputama. Udaljite se od lomljivih predmeta kao što su kućni prozori, automobilska stakla, staklenici itd. Radno područje očistite od predmeta koje bi povraz mogao pokupiti i odbaciti, poput kamenja, igračaka, žice, kostiju, štapova itd. Prije košnje provjerite jesu li iz radnog područja udaljeni drugi ljudi, posebice mala djeca i kućni ljubimci. Ako bilo tko uđe u područje rada, zaustavite stroj. Nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću kao što su majica dugih rukava ili jaknu. Također nosite duge hlače ili radne hlače. Preporučuje se i zaštita za noge. Ne nosite kratke hlače. Ne nosite lepršavu odjeću koju bi ova oprema mogla zahvatiti. Strojem ne rukujte ako ste bosi ili ako nosite otvorene sandale. Uvijek nosite radne rukavice i čvrstu obuću. Radne cipele od kože ili kratke čizme odgovaraju većini ljudi. One će zaštiti gležnjeve i potkoljenice rukovatelja od malih grančica, iverja i drugih otpadaka i poboljšati vuču. Kada rukujete strojem uvijek nosite zaštitne naočale ili naočale s bočnim štitnicima. Nosite zaštitu za sluh. Stroj nemojte povlačiti unatrag osim ako to nije nužno potrebno. Uvijek pogledajte prema dolje i unatrag prije pomicanja unatrag i dok to činite. Nemojte rukovati strojem bez odgovarajućih štitnika, ploča ili drugih zaštitnih sredstava na predviđenom mjestu. Pogledajte upute proizvođača koje se odnose na pravilno rukovanje i ugradnju pribora. Koristite samo pribor koji je odobrio proizvođač. Nikada ne koristite oštrice, žicu ili mlateće uređaje. Ova jedinica dizajnirana je za upotrebu samo sa šišačem s fleksibilnim plastičnim flaksom. Korištenjem drugog pribora ili priključaka povećava se opasnost od ozljede. Zaustavite rotirajuće glave šišača kada prelazite šljunčane staze, šetnice ili ceste. Pričekajte da se rezni flaks prestane okretati. Zaustavite mehanizam (motor) kad god napustite opremu i dozvolite da se ohladi prije čišćenja, popravljanja ili pregledavanja jedinice. Uvjerite se da se je zaustavila glava šišača i svi pokretni dijelovi. Radite samo na danjem svjetlu ili pod dobrom umjetnom rasvjetom. Ne rukujte strojem ako ste umorni ili ako ste pod utjecajem alkohola ili lijekova. Strojem ne rukujte na mokroj travi. Uvijek budite sigurni u svoje uporište pod nogama: čvrsto držite ručku i hodajte; nikada ne trčite. Ako bi oprema počela nenormalno vibrirati zaustavite mehanizam (motor) i odmah utvrdite uzrok. Vibracije su općenito upozorenje na problem. Razine vibracije o kojima se izvještava u ovom priručniku nisu prilagođene izlaganju radnika vibracijama. Poslodavci bi trebali izračunavati vrijednosti izlaganja jednake osmosatnom vremenskom razdoblju (Aw) i u skladu s tim ograničiti izlaganje radnika. II. Rad na nagibima Nagibi su glavni čimbenik koji se odnosi na nesreće izazvane klizanjem i padovima, što za ishod može imati tešku ozljedu. Svi nagibi zahtijevaju poseban oprez. Osjećate li nelagodu na nagibu, nemojte ga šišati. ČINITE SLJEDEĆE: Šišajte uvijek dijagonalno na nagibima: nikada uzlazno ili silazno. Budite iznimno pažljivi pri promjeni smjera na nagibu. Uklonite prepreke poput kamenja, granja, itd. Pazite na otvore, korijenje ili izbočine. Prepreke mogu biti skrivene u visokoj travi. 4 NEMOJTE: Nemojte šišati blizu provalija, rovova ili obala. Rukovatelj bi mogao izgubiti uporište ili ravnotežu. Ne šišajte na prekomjerno strmim nagibima. Ne šišajte na mokroj travi. Smanjeno uporište moglo bi prouzročiti klizanje. III. Djeca Ako rukovatelj ne pazi na prisutnost djece, može doći do tragičnih nesreća. Stroj i aktivnost šišanja često su privlačni djeci. Nikada nemojte pretpostaviti da će djeca ostati tamo gdje ste ih posljednji put vidjeli. Djecu držite podalje od područja šišanja i pod brižnim okom druge odgovorne odrasle osobe. Budite oprezni i ugasite stroj ako dijete uđe u radno područje. Prije i tijekom pomicanja unatrag pogledajte ima li iza vas i ispod male djece. Nikada ne dozvolite da djeca rukuju strojem. Dob korisnika može biti ograničena lokalnim propisima. Budite posebno pažljivi kada se približavate mrtvim kutovima, grmlju, stablima i drugim predmetima koji bi mogli ometati vidljivost. IV. Servis Budite posebno oprezni tijekom rukovanja benzinom i drugim gorivima. Ona su zapaljiva, a njihova isparenja eksplozivna. - Koristite samo odobreni spremnik. - Nikada nemojte skidati čep spremnika za benzin ili dodavati gorivo dok motor radi. Pustite da se stroj ohladi prije dolijevanja goriva. Nemojte pušiti. - Nikada nemojte dolijevati gorivo u zatvorenom prostoru. - Ne koristite stroj u zatvorenom prostoru gdje se može nakupiti opasan plin ugljični monoksid. - Stroj ili spremnik za gorivo nikada ne pohranjujte u zatvorenom prostoru u kojem gori otvoreni plamen, kao što je bojler za grijanje vode. - Udaljite se od mjesta ulijevanja goriva prije pokretanja stroja. Nikada ne pokrećite stroj unutar zatvorenog područja. Nikada ne vršite nikakva prilagođavanja ili popravke dok mehanizam (motor) radi. Odvojite žicu svjećice i držite žicu podalje od svjećice da biste spriječili slučajno pokretanje.

5 Matice i vijke, posebice one glave šišača i vijke motora, držite pritegnutim i održavajte opremu u dobrom stanju. Nikada ne prepravljajte sigurnosne uređaje. Redovito provjeravajte njihov ispravan rad. Čistite stroj od trave, lišća i nakupina drugog otpadnog materijala. Očistite svo proliveno ulje ili gorivo. Pustite da se stroj ohladi prije čišćenja ili skladištenja. Zaustavite i pregledajte opremu ako udarite u neki predmet. Ako je potrebno, popravite ga prije ponovnog pokretanja. Nemojte mijenjati postavke regulatora motora ili prekomjerno ubrzati motor. Prema potrebi čistite i mijenjajte sigurnosne oznake i oznake s uputama. Varnostni ukrepi I. Splošno o delovanju Pred začetkom uporabe stroja je potrebno prebrati, razumeti in upoštevati vsa navodila na stroju in v priročniku. Pred začetkom uporabe stroja se dobro seznanite z načinom upravljanja in pravilno uporabo stroja. Z rokami ali nogami ne segajte v bližino ali pod vrteče se dele. Delov telesa ne približujte dušilniku hrupa in vrteči se nitki. Vroč dušilnik lahko povzroči hude opekline. Stroj lahko uporabljajo samo odgovorne osebe, ki so dobro seznanjene z navodili. Ne približujte se objektom, ki se lahko razbijejo, kot so npr. hišna okna, avtomobilska stekla, rastlinjaki itd. Z območja delovanja odstranite vse predmete, kot so npr. skale, igrače, žice, kosti, palice itd., ki bi jih vrteče nitke lahko dvignile in izvrgle. Pred košnjo se prepričajte, da na območju ni drugih oseb, predvsem majhnih otrok in domačih živali. Če nekdo vstopi na območje, zaustavite stroj. Uporabljajte primerna zaščitna oblačila, npr. srajco ali jopič z dolgimi rokavi. Nosite tudi dolge hlače. Priporočamo zaščito nog. Ne nosite kratkih hlač. Ne nosite ohlapnih oblačil, ki bi se lahko ujela v opremo. Stroja ne uporabljajte, ko ste bosi ali nosite odprte sandale. Vedno uporabljajte delovne rokavice in močno obutev. Usnjeni delovni čevlji ali nizki škornji so primerni za večino ljudi. Na ta način so gležnji in golenice uporabnika zaščiteni pred majhnimi palicami, okruški in drugimi delci smeti, delo pa je lažje. Pri delu s strojem vedno uporabljajte zaščitna očala oz. očala s stranskimi ščitniki. Nosite zaščitne slušalke. Stroja ne vlecite nazaj, razen če res ni možno drugače. Pred in pri vzvratnem premikanju vedno glejte navzdol in nazaj. Ne uporabljajte stroja brez pravilno nameščenih ščitnikov, plošč oz. druge zaščitne opreme. Za pravilno uporabo in namestitev opreme glejte navodila proizvajalca. Uporabljajte samo opremo, ki jo je odobril proizvajalec. Nikoli ne uporabljajte rezil, žice ali nastavkov za mlatenje. To napravo lahko uporabljate samo s plastično kosilno nitko. Uporaba druge opreme ali priključkov poveča nevarnost poškodbe. Pri prečkanju gramoznih poti, stez ali cest zaustavite vrtečo glavo z nitko. Počakajte, da se rezilne nitke prenehajo vrteti. Zaustavite motor, ko zapuščate opremo. Pred čiščenjem, popravili ali pregledom počakajte, da se naprava ohladi. Prepričajte se, da so se glava z nitko in vsi gibljivi deli zaustavili. Stroj uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali ob dobri razsvetljavi. Stroja ne uporabljajte, kadar ste utrujeni, bolni oz. pod vplivom alkohola ali zdravil. Stroja nikoli ne uporabljajte na mokri travi. Poskrbite, da vam nikoli ne drsi: trdno držite ročaj in hodite, nikoli ne tecite. Če se začne oprema neobičajno tresti, takoj zaustavite motor in poiščite vzrok. Vibracije so običajno opozorilo za težave. Nivoji vibracij, ki so navedeni v tem priročniku, niso ocenjeni za izpostavljenost delavcev vibracijam. Delodajalci morajo izračunati 8-urne vrednosti enakovredne izpostavljenosti (Aw) in ustrezno omejiti izpostavljenost delavcev. II. Uporaba na pobočjih Pobočja predstavljajo glavni dejavnik nesreč zaradi zdrsov in padcev, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe. Na vseh pobočjih je potrebno delati izredno previdno. Če ste zaskrbljeni pri delu na pobočju, letega ne kosite. DOVOLJENO: Kosite prečno po pobočju; nikoli navzgor in navzdol. Pri spreminjanju smeri na pobočjih bodite izredno previdni. Odstranite ovire, npr. skale, veje itd. Pazite na luknje, brazde oz. izbokline. V visoki travi so lahko skrite ovire. 5 NEDOVOLJENO: Ne kosite v bližini prepadov, jarkov ali nabrežij. Uporabniku lahko zdrsne oz. izgubi ravnotežje. Ne kosite izredno strmih pobočij. Ne kosite mokre trave. Slabši oprijem lahko povzroči zdrs. III. Otroci Če se uporabnik ne zaveda prisotnosti otrok, lahko pride do tragičnih nesreč. Otroke pogosto privlačijo stroji in delo s kosilnico. Nikoli ne predpostavljajte, da bodo otroci ostali tam, kjer ste jih nazadnje videli. Otroci naj se zadržujejo izven območja košnje in pod budnim nadzorom druge odgovorne odrasle osebe. Bodite pozorni na otroke in izklopite stroj, če vstopijo na območje košnje. Pred in pri premikanju nazaj glejte nazaj in navzdol, če so prisotni majhni otroci. Otrokom nikoli ne dovolite uporabljati stroja. Lokalni predpisi lahko omejujejo starost delavca. Ko se približujete nepreglednim vogalom, grmičevju, drevesom ali drugim objektom, ki lahko ovirajo pogled, bodite izredno previdni. IV. Servis Pri delu z bencinom ali drugimi gorivi bodite izredno previdni. Goriva so vnetljiva, hlapi pa so eksplozivni. - Uporabljaje samo odobreno posodo. - Ko motor še deluje, nikoli ne odstranite pokrovčka za gorivo ali polnite goriva. Pred dolivanjem goriva počakajte, da se motor ohladi. Ne kadite. - Goriva nikoli ne dolivajte v notranjih prostorih. - Stroja ne uporabljajte v zaprtih prostorih, v katerih se lahko nabira ogljikov monoksid. - Stroja ali posode za gorivo nikoli ne shranjujte v prostoru, kjer je odprt ogenj ali grelnik vode. - Pred zagonom motorja se odmaknite od mesta z gorivom. Stroja nikoli ne zaženite v zaprtem prostoru.

6 Nikoli ne izvajajte nastavitev ali popravil z delujočim motorjem. Odklopite kabel vžigalne svečke in kabel odstranite s svečke, da preprečite nehoten vklop. Matice in vijaki, predvsem na glavi z nitko in na motorju, morajo biti dobro priviti. Zagotovite, da je oprema v dobrem stanju. Nikoli ne posegajte v varnostne priprave. Redno preverjajte njihovo pravilno delovanje. S stroja odstranite travo, listje ali druge nakopičene smeti. Očistite morebitno razlitje olja ali goriva. Pred čiščenjem oz. skladiščenjem počakajte, da se stroj ohladi. Če zadenete v objekt, zaustavite in preverite opremo. Pred ponovnim zagonom izvedite potrebna popravila. Ne spreminjajte nastavitev krmilnika motorja in ne pustite motorja delovati s previsokim številom vrtljajev. Po potrebi očistite in zamenjajte varnostne nalepke in nalepke z navodili. Środki bezpieczeństwa I. Ogólne zasady eksploatacji Przed uruchomieniem maszyny dokładnie i ze zrozumieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz stosować się do zawartych w niej zaleceń. Przed uruchomieniem urządzenia należy dobrze poznać zasady jego pracy i obsługi. Nie zbliżać rąk ani nóg do ruchomych części urządzenia. Należy uważać, aby nie dotykać częściami ciała tłumika i obracającej się żyłki. Gorący tłumik może spowodować poważne oparzenia. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez odpowiedzialne osoby dorosłe, które zapoznały się z instrukcją. Podczas pracy nie wolno zbliżać się do elementów, które mogą zostać stłuczone, np. okien w domach, szyb samochodowych lub szklarni. Oczyścić teren z takich przedmiotów jak kamienie, pozostawione zabawki, kawałki drutu, gałęzie itp., ponieważ mogą one zostać pochwycone i wyrzucone przez żyłkę tnącą. Przed rozpoczęciem pracy upewnić się, że w pobliżu nie przebywają osoby postronne (w szczególności małe dzieci) ani zwierzęta domowe. Wyłączyć urządzenie, jeśli w obszarze pracy znajdzie się osoba postronna. Stosować odpowiednią odzież ochronną, np. koszulę lub bluzę z długim rękawem. Należy również mieć ubrane długie spodnie. Należy pamiętać o ochronie kończyn dolnych. Nie należy pracować w krótkich spodenkach. Nie zakładać luźnych ubrań, które mogą zostać pochwycone przez urządzenie. Nie obsługiwać urządzenia bez obuwia lub w sandałach. Zawsze stosować rękawice robocze oraz solidne obuwie. Zazwyczaj nadaje się do tego celu skórzane obuwie robocze lub buty zakrywające kostkę. Pozwala ono chronić kostki i golenie operatora przed małymi patykami, drzazgami oraz innymi elementami, a także poprawia przyczepność. W czasie pracy należy zawsze stosować okulary ochronne lub inne środki ochrony oczu z bocznymi osłonami. Należy stosować środki ochrony słuchu. Jeśli nie jest to absolutnie konieczne, nie należy ciągnąć maszyny do tyłu. Przed i w czasie koszenia do tyłu należy cały czas patrzeć w dół i za siebie. Nigdy nie eksploatować urządzenia bez założonych osłon lub innych elementów zabezpieczających. Informacje dotyczące prawidłowej instalacji i obsługi akcesoriów i przystawek znajdują się w instrukcji producenta. Używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta. Nie wolno stosować noży tnących, drutu lub urządzeń młócących. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku z elastyczną żyłką tnącą z tworzywa sztucznego. Dołączanie innych akcesoriów lub końcówek zwiększa ryzyko doznania obrażeń. Zatrzymać obracającą się głowicę koszącą podczas przejeżdżania przez podjazdy, chodniki lub drogi wysypane żwirem. Zaczekać, aż głowica z żyłką tnącą przestanie się obracać. Wyłączyć silnik w razie konieczności odejścia od urządzenia oraz zaczekać, aż ostygnie przed przystąpieniem do jego czyszczenia, napraw lub przeglądu. Upewnić się, że noże i wszystkie elementy obrotowe podkaszarki całkowicie się zatrzymały. Urządzenie można używać jedynie przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym. Nie obsługiwać urządzenia w stanie zmęczenia, w czasie choroby lub będąc pod wpływem alkoholu lub innych środków odurzających. Nigdy nie kosić mokrej trawy. Zawsze dobrze stawiać kroki i mocno trzymać urządzenie za uchwyt; nigdy nie biegać w trakcie pracy. Jeśli urządzenie wibruje w nienaturalny sposób, należy wyłączyć silnik i natychmiast ustalić przyczynę. Wibracje są sygnałem nieprawidłowej pracy. Poziomy wibracji podane w niniejszej instrukcji nie zostały dostosowane do wartości narażenia pracowników na wibracje. Pracodawcy powinni obliczyć równoważne wartości 8-godzinnej ekspozycji (Aw) oraz odpowiednio ograniczyć narażenie pracowników. II. Praca na nachylonym terenie Praca na nachylonych powierzchniach jest głównym źródłem wypadków w wyniku poślizgnięcia się i przewrócenia, które mogą prowadzić do poważnych obrażeń. Praca na nachylonym terenie zawsze wymaga zachowania szczególnej ostrożności. W razie niepewności podczas pracy na nachylonym terenie nie należy go kosić. CO NALEŻY ROBIĆ: Należy kosić, jeżdżąc w poprzek zbocza; nigdy w górę i w dół. Zachować szczególną ostrożność podczas zmiany kierunku jazdy na pochyłych powierzchniach. Usunąć wszelkie przeszkody, np. kamienie, gałęzie itp. Uważać na dziury w ziemi, koleiny i wyboje. Wysoka trawa może zasłaniać przeszkody. 6 CZEGO NIE NALEŻY ROBIĆ: Nie kosić w pobliżu spadów, rowów lub wałów. Może to spowodować utratę przyczepności lub równowagi operatora. Nie pracować na zboczach o nadmiernym nachyleniu. Nie kosić trawy, gdy jest mokra. Zmniejszona przyczepność może być przyczyną poślizgnięcia się. III. Dzieci Brak ostrożności lub zwracania uwagi na dzieci może prowadzić do tragicznych w skutkach wypadków. Dzieci często lubią przebywać w pobliżu urządzeń mechanicznych i towarzyszyć podczas koszenia. Nie wolno zakładać, że dzieci będą cały czas w miejscu, w którym ostatnio były widziane. Dzieci nie powinny zbliżać się do obszaru koszenia oraz powinny być stale pod uważną opieką odpowiedzialnej osoby dorosłej.

7 Należy zachować czujność i wyłączyć urządzenie, jeśli dziecko wejdzie na koszony teren. Przed i w trakcie cofania należy patrzeć za siebie i w dół, zwracając uwagę, czy nie ma w pobliżu małych dzieci. Nigdy nie pozwalać dzieciom obsługiwać urządzenie. Przepisy lokalne mogą narzucać ograniczenia dotyczące wieku operatora urządzenia. Podczas zbliżania się do zakrętów z ograniczoną widocznością, krzewów, drzew lub innych obiektów, które utrudniają widoczność należy zachować szczególną ostrożność. IV. Serwis Zachować szczególną ostrożność w czasie przelewania i uzupełniania benzyny i innych paliw. Są one łatwopalne, a ich opary mają właściwości wybuchowe. - Stosować wyłącznie atestowane kanistry na paliwo. - Nigdy nie odkręcać korka wlewu paliwa, ani nie dolewać paliwa przy pracującym silniku. Przed dolaniem paliwa należy poczekać, aż silnik ostygnie. Nie palić tytoniu. - Nigdy nie dolewać paliwa w pomieszczeniach zamkniętych. - Nie obsługiwać maszyny w zamkniętych pomieszczeniach, gdzie może gromadzić się niebezpieczny tlenek węgla. - Nigdy nie przechowywać urządzenia lub kanistrów z paliwem w miejscach, w których znajdują się źródła otwartego płomienia (np. kocioł grzewczy). - Przed uruchomieniem silnika należy odejść na pewną odległość od miejsca tankowana. Nigdy nie używać urządzenia w zamkniętej przestrzeni. Regulacji i napraw nie można wykonywać, gdy silnik pracuje. Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu urządzenia, należy zawsze odłączyć przewód świecy zapłonowej. Nakrętki i śruby, w szczególności te do głowicy koszącej muszą być dobrze dokręcone, a urządzenie powinno być utrzymywane w dobrym stanie. Nigdy nie modyfikować urządzeń zabezpieczających. Należy regularnie sprawdzać ich prawidłowe działanie. Nie należy dopuszczać do gromadzenia się resztek trawy, liści lub innych zanieczyszczeń na urządzeniu. Usuwać wszelkie resztki rozlanego oleju i paliwa. Przed odstawieniem urządzenia na czas przechowywania należy zaczekać, aż ostygnie. Zatrzymać i sprawdzić urządzenie w przypadku uderzenia o przeszkodę lub obiekt obcy. Przed ponownym uruchomieniem należy dokonać ewentualnych napraw. Nie zmieniać ustawień regulatora silnika i unikać pracy silnika na zbyt wysokich obrotach. Dbać o czystość lub, w razie konieczności, wymienić oznaczenia bezpieczeństwa i tabliczki informacyjne. Bezpečnostné opatrenia I. Všeobecná prevádzka Pred začiatkom prevádzky si prečítajte, pochopte a dodržujte všetky pokyny umiestnené na stroji, ako aj tento návod. Pred uvedením do chodu sa dokonale zoznámte s ovládačmi a správnym používaním stroja. Nedávajte ruky alebo nohy do blízkosti rotujúcich častí alebo pod ne. Žiadnou časťou tela sa nepribližujte k tlmiču alebo k otáčajúcej sa strune. Horúci tlmič môže spôsobiť vážne popáleniny. Stroj môžu prevádzkovať iba zodpovedné osoby, ktoré sú oboznámené s pokynmi na jeho obsluhu. Vyhýbajte sa ľahko rozbitným predmetom, ako sú okná domov, sklá áut, skleníky atď. Z pracovného priestoru odstráňte predmety, ako sú kamene, hračky, káble, paličky, vetvičky atď., ktoré by mohli otáčajúce sa struny zachytiť a vymrštiť. Pred každým vyžínaním sa uistite, že sa v pracovnom priestore nevyskytujú žiadne osoby, predovšetkým malé deti a domáce zvieratá. Ak do pracovného priestoru vojde akákoľvek osoba, stroj zastavte. Noste vhodné ochranné oblečenie, ako napríklad košeľu s dlhým rukávom alebo bundu. Noste tiež dlhé nohavice alebo tepláky. Odporúčame používať ochranu nôh. Nenoste šortky. Nenoste voľné oblečenie, ktoré by mohlo byť zachytené týmto zariadením. Neobsluhujte stroj bosí ani v otvorených sandáloch. Vždy noste pracovné rukavice a robustnú obuv. Pre väčšinu ľudí sú vhodné kožené pracovné topánky alebo nízke čižmy. Tie ochránia holene aj členky obsluhy pred drobnými vetvičkami, trieskami a inými nečistotami a napomáhajú lepšej manipulácii so strojom. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare alebo okuliare s postrannými krytmi. Noste ochranné prostriedky sluchu. Nikdy neťahajte stroj smerom k sebe, ak to nie je nevyhnutné, vždy ho tlačte dopredu. Pred a pri cúvaní sa vždy pozrite nadol a dozadu. Stroj nepoužívajte bez vhodných krytov, štítkov alebo ďalších ochranných zariadení. Pokyny pre správnu inštaláciu a používanie príslušenstva nájdete v návode od výrobcu. Používajte iba príslušenstvo schválené výrobcom. Nikdy nepoužívajte čepele ani voľne sa pohybujúce príslušenstvo. Táto jednotka je navrhnutá na používanie iba so strunovým vyžínačom s pružnými plastovými strunami. Použitie iného príslušenstva alebo doplnkov zvýši riziko poranenia. Pri prechádzaní štrkových ciest, chodníkov alebo komunikácií zastavte rotujúcu hlavicu. Počkajte, kým sa rezné struny neprestanú otáčať. Zastavte motor vždy, keď od zariadenia odchádzate a pred každým čistením, vykonávaním opráv a kontrolovaním jednotky ho nechajte vychladnúť. Presvedčte sa, že sa hlavica vyžínača a všetky pohyblivé časti zastavili. Používajte iba za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení. Stroj nepoužívajte, ak ste unavení či chorí, pod vplyvom alkoholu alebo omamných látok. Nikdy nepoužívajte stroj v mokrej tráve. Vždy sa uistite o tom, kam stúpate; rukoväte držte pevne a pri práci kráčajte, nebežte. Ak by zariadenie začalo veľmi vibrovať, zastavte motor a okamžite sa snažte nájsť príčinu. Vibrácie sú vždy príznakom nejakého problému. Úrovne vibrácií uvedené v tomto návode nie sú upravené pre expozíciu pracovníkov vibráciám. Zamestnávatelia by podľa nich mali vypočítať ekvivalentné hodnoty 8-hodinovej expozície (Aw) a limit expozície pracovníka. 7

8 II. Prevádzka na svahu Svahový terén je jednou z hlavných príčin pokĺznutia a pádu, ktoré môžu viesť k vážnym zraneniam. Každý svahový terén vyžaduje zvláštnu opatrnosť. Pokiaľ sa na svahu necítite isto, nepracujte tu s vyžínačom. VYŽÍNAŤ MOŽNO: naprieč kopcom: nikdy nie v smere nahor alebo nadol. Pri zmene smeru jazdy na svahoch dávajte mimoriadny pozor. Odstráňte z cesty rôzne prekážky, ako napríklad kamene, konáre stromov a pod. Dávajte pozor na diery, vyjazdené stopy alebo hrboly. Vo vysokej tráve môžu byť ukryté prekážky. NEVYŽÍNAJTE: v blízkosti zrázov, priekop alebo nábreží. Mohli by ste stratiť rovnováhu. Nevyžínajte na príliš strmých svahoch. Nevyžínajte mokrú trávu. Nedostatok pevnej pôdy pod nohami môže spôsobiť pokĺznutie. III. Deti Ak si pracovník obsluhy nevšimne deti v pracovnom priestore, môže dôjsť k tragickým nehodám. Stroj a vyžínanie často upúta pozornosť detí. Nikdy nepredpokladajte, že deti zostanú na tom istom mieste, kde ste ich naposledy videli. Dbajte, aby sa deti zdržiavali mimo priestoru vyžínania a boli pod dozorom inej zodpovednej dospelej osoby. Dávajte pozor a ak do pracovného priestoru dostanú deti, stroj vypnite. Pred cúvaním a počas neho sa pozerajte dozadu a dole a všímajte si, či v blízkosti nie sú malé deti. Nikdy nedovoľte, aby stroj používali deti. Miestne predpisy môžu obmedzovať vek používateľa. Buďte mimoriadne opatrní, keď sa blížite k neprehľadnej zákrute, ku kroviu, stromom alebo k iným predmetom, ktoré môžu zakryť výhľad. IV. Servis Dbajte zvýšenej opatrnosti pri práci s benzínom a inými palivami. Tieto látky sú horľavé a ich výpary sú výbušné. - Používajte výhradne schválenú nádobu. - Nikdy nevyberajte palivový uzáver, ani nedoplňujte palivo, ak je motor spustený. Pred doplňovaním paliva nechajte motor vychladnúť. Nefajčite. - Nikdy nedoplňujte palivo do stroja v miestnosti. - Stroj neuvádzajte do prevádzky v stiesnených priestoroch, nakoľko sa tu môžu hromadiť nebezpečné výpary oxidu uhoľnatého. - Nikdy neskladujte stroj alebo palivovú nádrž v miestnosti, kde je otvorený oheň, ako napríklad ohrievač vody. - Pred spustením motora opustite miesto dopĺňania paliva. Stroj nikdy nespúšťajte v uzavretom priestore. Nikdy nevykonávajte nastavenia ani úpravy, ak je motor spustený. Odpojte kábel od sviečky zapaľovania a odložte ho ďalej od sviečky, aby ste zabránili náhodnému spusteniu. Dbajte na to, aby boli všetky matice a skrutky, predovšetkým skrutky hlavice vyžínača a motora dotiahnuté a udržujte zariadenie v dobrom stave. Nikdy nemanipulujte s ochrannými zariadeniami. Pravidelne kontrolujte ich správnu činnosť. Stroj udržiavajte v čistote a odstraňujte nánosy trávy, listov alebo iných nečistôt. Rozliaty olej či palivo vždy vyčistite. Pred uskladnením či čistením nechajte stroj vychladnúť. Keď narazíte na nejaký predmet, zastavte motor a zariadenie skontrolujte. V prípade potreby stroj opravte pred opätovným uvedením do chodu. 8 Nemeňte nastavenie regulátora motora ani neprekračujte jeho maximálnu rýchlosť. Nálepky s pokynmi a informáciami o bezpečnosti vyčistite alebo ich vymeňte podľa potreby. Biztonsági óvintézkedések I. Általános üzemelés A berendezés elindítása előtt olvassa el, ismerje meg és tartsa be a készüléken és a kézikönyvben szereplő utasítást. Ismerje meg alaposan a gép kezelőszerveit és használatának szakszerű módját az elindítás előtt. Ne tegye a kezét vagy a lábát a forgó alkatrészek közelébe vagy alá. Minden testrészét tartsa távol a kipufogódobtól és a forgó damiltól. A forró kipufogódob súlyos égési sérüléseket okozhat. Csak a használati utasítást ismerő, felelősségteljes személyeknek engedje meg a gép működtetését. Ne menjen törékeny tárgyak, például ablakok, autóablakok, üvegházak stb. közelébe. Takarítson el a területről minden olyan tárgyat, például köveket, játékokat, vezetékeket, csontokat, pálcákat stb., amelyet a forgó damil felkaphat és kidobhat. A nyírás előtt győződjön meg arról, hogy más személyek, különösen pedig kisgyermekek és háziállatok nem tartózkodnak a területen. Ha bárki belépne a területre, állítsa le a gépet. Viseljen megfelelő védőruházatot, például hosszú ujjú inget vagy zubbonyt. Ugyancsak hosszúnadrágot vagy pantallót viseljen. Ajánlott a láb védelme. Ne viseljen rövidnadrágot. Ne viseljen laza ruházatot, amit a berendezés bekaphat. Ne működtesse a gépet mezítláb, illetve nyitott szandált viselve. Mindig viseljen munkáskesztyűt és erős lábbelit. A bőr munkáscipők vagy rövid bakancsok a legtöbb ember esetén megfelelőek. Ezek megvédik a kezelő bokáját és lábszárát a kis fadaraboktól, szilánkoktól és más törmelékektől, és javítják a tapadást. Mindig viseljen oldallemezekkel ellátott szemvédőt vagy biztonsági szemüveget a gép üzemeltetésekor. Viseljen fülvédőt. Ne húzza a gépet hátrafelé, hacsak nem teljesen elkerülhetetlen. Mindig nézzen le és hátrafelé, mielőtt és miközben hátrafele mozog. Ne üzemeltesse úgy a gépet, hogy a megfelelő védőelemek, lemezek vagy más biztonsági védőeszközök nincsenek a helyükön. A tartozékok megfelelő üzemeltetésére és felszerelésére vonatkozóan nézze meg a gyártó utasításait. Csak a gyártó által jóváhagyott tartozékokat használjon. Soha ne használjon késeket, huzalt vagy cséplőeszközöket. A készüléket kizárólag rugalmas műanyag damillal való nyírásra tervezték. Egyéb tartozékok vagy toldalékok használata növeli a sérülések veszélyét. Állítsa le a vágófej forgását, amikor kavicsos ösvényeket, csapásokat vagy utakat keresztez. Várja meg, amíg a vágódamil forgása leáll. Állítsa le a motort mindig, amikor elhagyja a berendezést, és hagyja lehűlni, mielőtt a berendezés tisztításához, javításához vagy átvizsgálásához fogna. Bizonyosodjon meg arról, hogy a vágófej és az összes mozgó alkatrész leállt. A gépet csak nappali fénynél vagy jó mesterséges megvilágításánál üzemeltesse.

9 Ne üzemeltesse a gépet fáradtan, illetve ha alkohol vagy kábítószer befolyása alatt áll. Soha ne üzemeltesse a gépet nedves fűben. Mindig stabilan álljon: a fogantyút pedig fogja erősen és sétáljon, soha ne fusson. Amennyiben a berendezés abnormálisan vibrálni kezd, állítsa le a motort, és azonnal ellenőrizze, hogy mi lehet az oka. A rezgés általában hibára figyelmeztet. A jelen kézikönyvben szereplő vibrációs szintek nincsenek a munkavállalók vibrációs expozíciójához igazítva. A munkáltatóknak ki kell számítaniuk a 8 órával egyenértékű vibrációs értékeket (Aw), és ennek megfelelően kell korlátozniuk a munkavállaló expozícióját. II. Üzemeltetés lejtőn A lejtők komoly tényezőt jelentenek az elcsúszásos és az eleséses balesetekben, amelyek súlyos sérüléseket okozhatnak. Minden lejtő kiemelt elővigyázatosságot igényel. Ha kényelmetlenül érzi magát a lejtőn, ne nyírja le. MIT TEGYEN: A nyírást a lejtőn keresztbe végezze: soha ne fel és le. Lejtős terepen rendkívül óvatosan váltson irányt. Távolítsa el az akadályokat, mint például a köveket, faágakat stb. Figyeljen a gödrökre, a keréknyomokra és a hepehupákra. A magas fű tárgyakat rejtegethet. MIT NE TEGYE: Ne nyírjon teraszok szélein, árkokban vagy töltéseken. A kezelő elveszítheti a talajfogását vagy az egyensúlyát. Ne használja a gépet rendkívül meredek lejtőkön. Ne nyírjon nedves füvet. A csökkent talajfogás elcsúszást idézhet elő. III. Gyermekek Tragikus balesetek fordulhatnak elő, ha a kezelő gyermekek jelenlétében nem figyelmesen dolgozik. A gyerekeket sokszor vonzza a gép és magának a nyírásnak a tevékenysége. Soha ne feltételezze, hogy a gyerekek továbbra is ott vannak, ahol utoljára látta őket. Tartsa távol a gyerekeket a nyírás területétől, és bízza őket más felelős felnőtt gondos felügyeletére. Vigyázzon, és kapcsolja ki a gépet, ha gyerekek jönnek a területre. Hátrafelé mozgás előtt és közben hátra és lefelé nézve keresse szemével a kisebb gyerekeket. Soha ne engedje meg, hogy gyerekek működtessék a gépet. A helyi rendelkezések adott esetben kezelési korhatárt szabhatnak meg. Legyen különösen óvatos, amikor be nem látható kanyarokhoz, cserjékhez, fákhoz vagy más olyan tárgyakhoz érkezik, amelyek akadályozzák a kilátásban. IV. Javítás Legyen rendkívül körültekintő a benzin és más üzemanyagok kezelésekor. Ezek tűzveszélyesek, a gőzük pedig robbanásveszélyes. - Csak jóváhagyott tárolóedényeket használjon. - Soha ne vegye le a tanksapkát, illetve öntsön üzemanyagot járó motor mellett. Üzemanyag-feltöltés előtt hagyja kihűlni a motort. Ne dohányozzon. - Soha ne töltsön üzemanyagot a gépbe beltérben. - Ne üzemeltesse a gépet szűk helyeken, ahol veszélyes szén-monoxid gőzök gyűlhetnek fel. - Soha ne tárolja a gépet vagy az üzemanyag-tárolót olyan helyen, ahol nyílt láng van, például egy vízmelegítő. - Távolodjon el az üzemanyagtöltés helyszínétől, mielőtt beindítja a motort. 9 Soha ne járassa zárt térben a gépet. Soha ne végezzen beállításokat vagy javításokat járó motor mellett. Húzza ki a gyújtógyertya vezetékét, és tartsa a vezetéket távol a gyertyától a véletlen indítás megelőzése érdekében. Tartsa az anyákat és a csavarokat, különösen a vágófej és a motor csavarjait, meghúzva, és tartsa a berendezést jó állapotban. Soha ne piszkálja a biztonsági készülékeket. Rendszeresen ellenőrizze, hogy megfelelően működnek-e. Takarítsa le a gépről a füvet, a leveleket és az egyéb rárakódott szemeteket. Törölje le kifröccsent olajat vagy üzemanyagot. Tisztítás vagy tárolás előtt hagyja a gépet lehűlni. Állítsa le és vizsgálja át a berendezést, ha nekiütközött valamilyen tárgynak. Szükség esetén újraindítás előtt javítsa meg. Ne módosítsa a motor fordulatszám-szabályozójának beállításait, illetve ne pörgesse túl a motort. Szükség esetén tisztítsa meg és cserélje ki a biztonsági és az utasításokat tartalmazó matricákat.

10 < 30 10

11 Tyto symboly se mohou objevit na stroji nebo v literature dodávané s výrobkem. Naucte se jejich významu. V souladu s ustanoveními a aktuálními zmenami smernic a norem, jež jsou uvedeny ve výkonnostní tabulce výrobku. Ovi simboli pojavljivati ce se na samom stroju ili u literaturi poslanoj uz proizvod. Naucite ih i razložite si njihovo znacenje. Udovoljava odredbama i trenutnim dopunama Direktiva i standarda prikazanih na grafikonu radnog ucinka ovog proizvoda. Te simbole lahko srečate na stroju ali v dokumentaciji, ki je priložena k izdelku. Naučite se jih in si zapomnite njihov pomen. Ustreza zahtevam in trenutnim dopolnilom direktiv in standardov, ki so navedeni v tabeli zmogljivosti izdelkov. Zamieszczone poni ej symbole umieszczone s¹ na kosiarce lub w instrukcjach do³¹czonych do kosiarki. Nale y zapoznaæ siê z ich znaczeniem. Spełnia wymagania postanowień i aktualnych zmian zawartych w Dyrektywach i Normach wyszczególnionych w karcie danych produktu. Nasledovné značenie môže byť umiestnené na vašom stroji alebo v literatúre, ktorá bola dodaná s výrobkom. Oboznámte sa so symbolmi a ujasnite si, čo znamenajú. Ezeket a jeleket a gèpen vagy a termèkhez csatolt leìràsban talàlhatja. Tanulmànyozza ès jegyezze meg a jelentèsüket. Teljesíti a termék teljesítménytáblázatában jelzett irányelvek és szabványok rendelkezéseit és aktuális módosításait. 11

12 12

13

14 SESTAVENÍ Rukojeť Vytáhněte rukojeť ve směru šipky. Utáhněte křídlové matky při vytažené rukojeti. SKLAPANJE Ručka Povucite ručku na gore, u smjeru strelice. Zadržite ručku u gornjem položaju i privijte leptir-matice. SESTAVLJANJE Ročaj Povlecite ročaj navzgor v smeri puščice. Ko ste ročaj pravilno postavili v zgornji položaj, pritrdite krilne matice. MONTAŻ Uchwyt Poci¹gnij z³o ony uchwyt do góry tak jak to pokazuj¹ strza³ki na rysunku obok. Nastêpnie skrêæ uchwyt œrubami. MONTÁŽ Rukoväť Potiahnite rukoväť v smere šípky. S rukoväťou smerujúcou nahor utiahnite krídlové matice. ÖSSZESZERELÈS Markolat Hùzza fel a markolatot a nyìl irànyàba. A markolatot felemelt àllapotban hagyva rögzìtse a szàrnyas anyákat. 14

15 Montáž Startovacího Lanka (modely vybavené T-Knoflíkem) 1. Povolte T-knoflík. 2. Nastavte ovládání plynu do polohy RYCHLE. 3. Pomalu zatáhněte za startovací lanko motoru, až lanko zapadne do smyčky vodítka lanka. 4. Utáhněte T-knoflík. Instalirajte Startno Uže (modeli opremljeni T-Gumbom) 1. Otpustite T gumb. 2. Komandu za gas stavite u položaj BRZO. 3. Polako povucite startno uže motora sve dok uže ne klizne u petlju vodilice užeta. 4. Pritegnite T gumb. Namestitev Vrvi Zaganjalnika (modeli s T-Gumbom) 1. Sprostite T-gumb. 2. Ročico za nastavitev plina premaknite v položaj HITRO. 3. Počasi potegnite vrv zaganjalnika motorja, da vrv zdrsne v krivino na vodilu za vrv. 4. Privijte T-gumb. Instalacja Linki Rozrusznika (modele wyposażone w Pokrętło typu T) 1. Poluzować pokrętło typu T. 2. Ustawić dźwignię przepustnicy w położeniu SZYBKO. 3. Powoli pociągnąć linkę rozrusznika silnika w taki sposób, aby weszła do pętli prowadnicy linki. 4. Dokręcić pokrętło typu T. Namontovanie Lanka Štartéra (modely vybavené Kohútikom) 1. Povoľte kohútik. 2. Ovládanie plynu dajte do polohy RÝCHLO. 3. Pomaly vyťahujte lanko štartéra motora, kým lanko nevkĺzne do slučky vedenia lanka. 4. Utiahnite kohútik. Az Indítókötél Felszerelése (T-Gombbal ellátott modellek) Az Indítókötél Felszerelése (T-Gombbal ellátott modellek) 1. Lazítsa meg a T-gombot. 2. Állítsa a gázvezérlést GYORS állásba. 3. Lassan húzza ki az indítókötelet, amíg a kötél bele nem csúszik a kötélvezető hurkába. 4. Húzza meg a T-gombot. 15

16 Při používání každé strunové sekačky může dojít k vymrštění předmětů do očí s těžkými následky. Při práci, seřizování nebo opravách strunové sekačky vždy noste ochranné brýle nebo ochranný oční štít. Doporučujeme ochrannou masku se širokým zorníkem přes dioptrické brýle nebo standardní ochranné brýle. Rukovanje bilo kojim šišačem trave može kao posljedicu imati izlijetanje stranih tijela u oči, što može dovesti do ozbiljnog oštećenja oka. Uvijek nosite sigurnosne naočale ili štitnike za oči dok radite sa svojim šišačem trave ili vršite bilo kakve prilagodbe ili popravke. Preporučujemo širok zaštitni vizir preko naočala ili standardnih sigurnosnih naočala. Delovanje kosilnice z nitko lahko povzroči izmet tujka v oko, kar lahko pripelje do hude poškodbe očesa. Med uporabo kosilnice z nitko ter med izvajanjem nastavitev in med popravili vedno nosite zaščitna očala oz. zaščito za oči. Priporočamo uporabo standardnih zaščitnih očal oz. očal, preko katerih namestite zaščitno masko s širokim zornim kotom. Podkaszarka do trawy w czasie pracy może wyrzucać w powietrze przedmioty, co może być przyczyną poważnych uszkodzeń wzroku. W czasie pracy, regulacji lub napraw podkaszarki do trawy należy zawsze stosować okulary ochronne lub inne środki ochrony oczu. Zaleca się, aby na okulary korekcyjne zakładać standardowe okulary ochronne lub maskę ochronną. Pri prevádzke vyžínača na trávu vás môžu zasiahnuť odhadzované cudzie predmety, ktoré by mohli vážne poraniť oči. Pri používaní vyžínača na trávu alebo pri vykonávaní akejkoľvek úpravy alebo opravy vždy noste bezpečnostné okuliare alebo ochranný štít tváre. Odporúčame používať cez dioptrické okuliare alebo bežné ochranné okuliare masku, ktorá chráni aj strany tváre. Bármilyen fűnyíró működtetésekor idegen tárgyak kerülhetnek a szembe, ami komoly szemsérülést okozhat. A fűnyíró üzemeltetése közben, vagy amikor beállításokat vagy javításokat végez, mindig viseljen biztonsági szemüveget vagy szemvédő maszkot. Javasoljuk a szemüveg fölött széles látószögű biztonsági maszk vagy szabványos biztonsági szemüveg használatát. 16

17 Otáčky motoru Otáčky motoru se regulují ovladačem plynu, umístěným na straně horní rukojeti. Poloha FAST je určena na start a běžné sekání. Poloha SLOW je určena k nenáročnému sekání a pro úsporný provoz. Poloha STOP je určena k zastavení motoru. Brzina motora Brzinom motora upravlja se okidačem gasa smještenim na bočnom dijelu gornje ručke. Položaj FAST (BRZO) je za pokretanje i normalno šišanje. SLOW (SPORO) je za neznatno šišanje i ekonomičnu potrošnju goriva. STOP zaustavlja motor. Število vrtljajev motorja Število vrtljajev motorja nastavite z ročico za plin, ki se nahaja ob strani zgornjega ročaja. Položaj HITRO je predviden za zagon in normalno košnjo. POČASNO se uporablja za lahko košenje in varčevanje z gorivom. STOP je položaj za zaustavitev motorja. Prędkość obrotowa silnika Prędkość pracy silnika reguluje się za pomocą dźwigni przepustnicy, który znajduje się z boku uchwytu górnego. Położenie SZYBKIE (FAST) służy do rozruchu i normalnego koszenia. Położenie WOLNE (SLOW) służy do lekkiego koszenia z ekonomicznym zużyciem paliwa. Położenie STOP służy do zatrzymania silnika. Rýchlosť motora Rýchlosť motora je ovládaná pomocou spúšte škrtiacej klapky, ktorá je situovaná na boku hornej rukoväti. Poloha RÝCHLO slúži na naštartovanie a bežné vyžínanie. Poloha POMALY slúži na jemné vyžínanie a umožňuje nižšiu spotrebu paliva. Poloha STOP slúži na zastavenie motora. Motor sebessége A motor sebességét a felső fogantyú oldalán található gázkar szabályozza. A GYORS helyzet az indításra és normál nyírásra szolgál. A LASSÚ helyzet a könnyű nyíráshoz alkalmas és üzemanyag-takarékos. A STOP helyzet a motor leállítására szolgál. 17

18 Ovladač pohonu vyžínací hlavy Strunová sekačka je vybavena ovládací lištou pohonu vyžínací hlavy, která vyžaduje, aby obsluha sekačky stála při práci za rukojetí sekačky. Chcete-li spustit otáčení strunové hlavy, vysuňte ovládací páčku (1) strunové hlavy směrem dopředu a stlačte ovládací rukojeť k držadlu (2). Chcete-li zastavit otáčení strunové hlavy, uvolněte ovládací rukojeť strunové hlavy. Upravljanje pogonom glave šišača Vaš šišač trave opremljen je upravljačkom šipkom pogona glave šišača koja traži da se rukovatelj nalazi iza ručke šišača da bi mogao upravljati šišačem. Da biste pokrenuli okretanje glave šišača, upravljačku ručicu glave šišača (1) gurnite prema naprijed, a šipku za upravljanje glavom šišača držite u donjem položaju prema ručki (2). Da biste zaustavili okretanje glave šišača, pustite šipku za upravljanje glavom šišača. Krmiljenje pogona glave z nitko Kosilnica z nitko je opremljena s krmilnim drogom za nadzor pogona glave z nitko, ki zahteva, da se uporabnik nahaja za ročajem kosilnice, da je možno delovanje kosilnice. Za začetek vrtenja glave z nitko potisnite krmilno ročico (1) glave z nitko naprej ter krmilni drog glave z nitko zadržite navzdol proti ročaju (2). Za zaustavitev vrtenja glave z nitko spustite krmilni drog glave z nitko. Drążek sterowania głowicą koszącą Podkaszarka do trawy posiada drążek sterowania głowicą koszącą. Operator, aby być w stanie obsługiwać urządzenie, musi stać za uchwytem podkaszarki. Aby uruchomić obroty głowicy koszącej, przesunąć dźwignię sterowniczą głowicy koszącej (1) do przodu i docisnąć drążek sterowniczy głowicy koszącej do uchwytu (2). Aby zatrzymać obroty głowicy koszącej, zwolnić drążek sterowniczy głowicy koszącej. Páka hlavice vyžínača Vyžínač na trávu je vybavený príslušnou pákou hlavice. Pri práci s vyžínačom musí byť obsluha vždy za jeho rukoväťou. Ak chcete spustiť rotáciu hlavice vyžínača, stlačte ovládaciu páku hlavice vyžínača (1) dopredu a podržte ovládaciu lištu hlavice vyžínača dole pri rukoväti (2). Na zastavenie rotácie hlavice vyžínača pusťte ovládaciu lištu hlavice vyžínača. Vágófej hajtásvezérlése Vágófej hajtásvezérlése A fűnyíró fel van szerelve a vágófej hajtásvezérlő karjával, amely megköveteli, hogy a kezelő a fűnyíró fogantyúja mögött legyen a fűnyíró üzemeltetéséhez. A vágófej forgásának elindításához nyomja a vágófej vezérlőkarját (1) előre, és tartsa a vágófej vezérlőkarját a fogantyúhoz (2) lenyomva. A vágófej forgásának leállításához engedje el a vágófej vezérlőkarját. 18

MWT420. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

MWT420. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli. MWT420 Provozní příručka Tuto příručku si pečlivě přečtěte a před použitím stroje zkontrolujte, zda jste všemu porozuměli. Priručnik s naputcima Molimo da pažljivo pročitate ove naputke i da stroj uporabite

Více

Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli.

Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli. Návod k používání Prosím pøeètìte si peèlivì tyto instrukce a ujistìte se, že jím rozumíte døíve, než zaènete stroj používat. Prirocnik z navodili Prirocnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo

Více

M105-77X. Prosimo, da navodila za uporabo skrbno preberete in se pred uporabo stroja prepričate, da jih razumete.

M105-77X. Prosimo, da navodila za uporabo skrbno preberete in se pred uporabo stroja prepričate, da jih razumete. M105-77X Návod k použití Přečtěte si prosím pečlivě tento návod a přesvědčete se, zda mu plně rozumíte před tím, než spustíte stroj. Upute za uporabu Molimo vas da pažljivo pročitate ove upute. Potrudite

Více

travních sekaček s benzínovým motorem

travních sekaček s benzínovým motorem travních sekaček s benzínovým motorem GARLAND distributor, spol. s r.o., Hradecká 1136, Jičín Bezpečnostní opatření Sledujte pozorně A) ÚVOD 1) Přečtěte si pozorně návod k použití. Seznamte se s ovládáním

Více

M105-77X. Prosimo, da navodila za uporabo skrbno preberete in se pred uporabo stroja prepričate, da jih razumete.

M105-77X. Prosimo, da navodila za uporabo skrbno preberete in se pred uporabo stroja prepričate, da jih razumete. M105-77X Návod k použití Přečtěte si prosím pečlivě tento návod a přesvědčete se, zda mu plně rozumíte před tím, než spustíte stroj. Upute za uporabu Molimo vas da pažljivo pročitate ove upute. Potrudite

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka NÁVOD K OBSLUZE Travní sekačka CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY, KTERÉ JE NUTNÉ DODRŽOVAT A) PŘEDBĚŽNÉ INFORMACE 1) Přečtěte si pozorně tuto instrukční příručku. Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím

Více

ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY

ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY 1 ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT Zahrnuje modely Modely AE AE401 AE401H AE401H5T AE900H AE1300H Modely PLUGR PL1800 PL1800H PL2500 PL2500SPH Modely

Více

SB240, SB270, SB300. Návod na použitie Pred začatím používania stroja sa dôkladne oboznámte s návodom na obsluhu.

SB240, SB270, SB300. Návod na použitie Pred začatím používania stroja sa dôkladne oboznámte s návodom na obsluhu. SB240, SB270, SB300 Návod k používání Tuto příručku si pečlivě přečtěte a před použitím stroje zkontrolujte, zda jste všemu porozuměli. Priručnik s naputcima Molimo da pažljivo pročitate ove naputke i

Více

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 CZ CZ CZ 1 3x 2 1x 3 1x 4 1x 5 1x 6 1x 7 1x 8 9 10 1x 11 12 1x 13 14 1x 1. připevněte podpěry (8) pro nohy grilu (9+15). Připojte nohy (9+15) k ohništi grilu (7)

Více

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů ROTAČNÍ SEKAČKA NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte další osobě,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ PLOTOSTŘIH

NÁVOD K POUŽITÍ PLOTOSTŘIH NÁVOD K POUŽITÍ PLOTOSTŘIH VAROVNÉ BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY Tento symbol Vás vyzve k instrukcím týkajícím se Vaší bezpečnosti. SLEDUJTE TENTO SYMBOL Ukazuje důležité bezpečnostní opatření. Znamená POZOR! PŘIJDE

Více

CT151. Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli.

CT151. Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli. CT5 Návod k používání Prosím pøeètìte si peèlivì tyto instrukce a ujistìte se, že jím rozumíte døíve, než zaènete stroj používat. Prirocnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila

Více

TR 430 DUAL. Prosimo, da navodila za uporabo skrbno preberete in se pred uporabo stroja prepričate, da jih razumete.

TR 430 DUAL. Prosimo, da navodila za uporabo skrbno preberete in se pred uporabo stroja prepričate, da jih razumete. TR 0 DUAL Návod k použití Přečtěte si prosím pečlivě tento návod a přesvědčete se, zda mu plně rozumíte před tím, než spustíte stroj. Upute za uporabu Molimo vas da pažljivo pročitate ove upute. Potrudite

Více

R 152SV. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

R 152SV. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli. R 152SV Provozní příručka Tuto příručku si pečlivě přečtěte a před použitím stroje zkontrolujte, zda jste všemu porozuměli. Priručnik s naputcima Molimo da pažljivo pročitate ove naputke i da stroj uporabite

Více

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

VG 200 Stolní gril. Návod k použití VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.

Více

Version 1.2 česky. Akku nůžky na trávu a živý plot BAGHS7.2-LI. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 28 325 Art.-Bez.: BAGHS7.2-LI

Version 1.2 česky. Akku nůžky na trávu a živý plot BAGHS7.2-LI. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 28 325 Art.-Bez.: BAGHS7.2-LI Version 1.2 česky Akku nůžky na trávu a živý plot BAGHS7.2-LI Návod na obsluhu Art.-Nr.: 28 325 Art.-Bez.: BAGHS7.2-LI Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3

Více

První stupeň geometrický objem 25,4.10-6 m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1,8.10-6 m 3

První stupeň geometrický objem 25,4.10-6 m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1,8.10-6 m 3 Mobilní hydraulický agregát HA 8110 provozní příručka Provozní příručka obsahuje veškeré informace pro správné a bezpečné používání mobilního hydraulického agregátu. Tuto příručku si pečlivě prostudujte

Více

545196763 Rev. 1 12/15/08 BRW

545196763 Rev. 1 12/15/08 BRW CZ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ DŮLEŽITÁ INFORMACE: Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte. SK NÁVOD K POUŽITIU DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Prečítajte,

Více

M95-66X Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli.

M95-66X Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli. www.mcculloch.biz M95-66X Návod k používání Prosím pøeètìte si peèlivì tyto instrukce a ujistìte se, že jím rozumíte døíve, než zaènete stroj používat. Prirocnik z navodili Pred uporabo stroja preberite

Více

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika Strana 1 z 8 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Více

P53-675DWAR. 532 41 64-37 11.30.07 TH www.partner.biz Printed in U.S.A.

P53-675DWAR. 532 41 64-37 11.30.07 TH www.partner.biz Printed in U.S.A. Sčasoma se lahko hitrost vožnje zniža. Nastavite naslednje: Kabel zategnete tako, da obrnete matico () na spodnji strani ohišja. Hitrost vožnje se bo zvišala. Ko se hitrost vožnje spet zniža, ponovite

Více

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

ST 53. Prosimo, da navodila za uporabo skrbno preberete in se pred uporabo stroja prepričate, da jih razumete.

ST 53. Prosimo, da navodila za uporabo skrbno preberete in se pred uporabo stroja prepričate, da jih razumete. ST 53 Návod k použití Přečtěte si prosím pečlivě tento návod a přesvědčete se, zda mu plně rozumíte před tím, než spustíte stroj. Upute za uporabu Molimo vas da pažljivo pročitate ove upute. Potrudite

Více

Colibri II+ 545154632 Rev. 2 7/18/08 BRW

Colibri II+ 545154632 Rev. 2 7/18/08 BRW Colibri II+ CZ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ DŮLEŽITÁ INFORMACE: Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte. SK NÁVOD K POUŽITIU DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA:

Více

Návod k použití benzínových čerpadel CM

Návod k použití benzínových čerpadel CM Návod k použití benzínových čerpadel CM Všeobecné bezpečnostní předpisy POZOR! Následující pokyny nemohou zabránit všem rizikům souvisejících s použitím tohoto zařízení. Je nezbytné je doplnit i o obecné

Více

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pneumatická pistole 1/2 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení

Více

Pásová bruska BBSM900

Pásová bruska BBSM900 Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k

Více

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 LADYBIRD 45 EL 45S EL 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503804/0

Více

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího

Více

MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany I15 FORM NO. 769-05588D MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 4 10 17 24 31 38 45 51 57 64 71 78 86 93 101 107 114 121 128 134 140 146 153 160 168 175 182 188 194 Provozní návod Sekačka

Více

2200W elektrická motorová pila

2200W elektrická motorová pila ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,

Více

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější

Více

URČENÍ STROJE KZ 500: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

URČENÍ STROJE KZ 500: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY URČENÍ STROJE KZ 500: Zametací rotační kartáč KZ 500 se záběrem 95 cm a hmotnosti 65 kg spolu s kultivátorem řady MS je určen pro zametání a úklid různých zpevněných ploch a to jak pro odmetení do strany,

Více

LWA STIGA DINO. Model:... Type:... (Year)... S/N...

LWA STIGA DINO. Model:... Type:... (Year)... S/N... STIGA DINO Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI

Více

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...

Více

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK 1850W trnová Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy 2. Součástí přístroje 3. Použití ke stanovenému účelu 4. Obecné bezpečnostní

Více

TAB-7830 QC TABLET 3G

TAB-7830 QC TABLET 3G TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830

Více

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kompresor olejový, 200l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných

Více

PROTECO VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 350W PROTECO 51.06-VS-350

PROTECO VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 350W PROTECO 51.06-VS-350 VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 350W PROTECO 51.06-VS-350 2 1 obr. 1 obr. 2 b a 5 4 3 6 7 obr. 3 obr. 4 8 12 9 1. oddělitelná rukojeť 2. aretační tlačítko 3. vypínač 4. úchyt pro zajištění prodlužovacího kabelu 5. aretační

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

Gril na prasiatko s elektromotorom

Gril na prasiatko s elektromotorom Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

Přehled tlačítek / A gombok jelentése

Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přístroj zapnut A készülék be van kapcsolva Přístroj vypnut A készülék ki van kapcsolva Trvale svítí Folyamatos jelzés Bliká Villogó jelzés Tlačítko pro kávu (velký

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU DORMAK 2013 V1_2013

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU DORMAK 2013 V1_2013 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU 12 DORMAK 2013 V1_2013 DORMAK, Lda. Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní předpisy... 3 Montáž... 4 Přemístění... 5 Provoz štěpkovače... 5 Provoz... 7 Vypnutí...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 92 49 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

Version 1. 2 česky. Šavlová pila BSS720. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 278 75 Art.-Bez.: BSS720

Version 1. 2 česky. Šavlová pila BSS720. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 278 75 Art.-Bez.: BSS720 Version 1. 2 česky Šavlová pila BSS720 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 278 75 Art.-Bez.: BSS720 Obsah: Seznam dílů: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak

Více

VYROBENO V EU TYP RVH200. Návod k obsluze. Vibrační lišta poháněná zážehovým motorem. Čtyřdobý motor Honda GX25 RVH 10/V02

VYROBENO V EU TYP RVH200. Návod k obsluze. Vibrační lišta poháněná zážehovým motorem. Čtyřdobý motor Honda GX25 RVH 10/V02 TYP RVH200 CZ Návod k obsluze VYROBENO V EU Vibrační lišta poháněná zážehovým motorem Čtyřdobý motor Honda GX25 RVH 10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VODICÍ TYČ ZÁŽEHOVÝ MOTOR HLINÍKOVÝ PROFIL DRŽÁK MOTORU NÁVOD

Více

Ruční sekačka NÁVOD K OBSLUZE

Ruční sekačka NÁVOD K OBSLUZE FZR 1015 Obsah 11 CZ Ruční sekačka Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto ruční sekačku. Než ji začnete používat přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího

Více

Benzinový kypřič BMH360-5.0

Benzinový kypřič BMH360-5.0 Version 1.2 česky Benzinový kypřič BMH360-5.0 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 278 01 Art.-Bez.: BMH360-5.0 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné

Více

Grow 154F 91392160 09/12

Grow 154F 91392160 09/12 Grow 154F Deutsch 3 English 8 Français 13 Italiano 18 Nederlands 23 Español 28 Português 33 Dansk 38 Norsk 43 Svenska 48 Suomi 53 Ελληνικά 58 Türkçe 63 Русский 68 Magyar 73 Čeština 78 Slovenščina 83 Polski

Více

Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte.

Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte. J O N S E R E D S E R V I C E CZECH Návod k použití Czech Návod na obsluhu Slovak Navodila za uporabo Croatian Upute za rukovanje Slovenian Kezelési Útmutató Magyar Instrukcja Obsługi Polski Prosíme, než

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Kezelési útmutató Návod pro obsluhu

Kezelési útmutató Návod pro obsluhu Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!

Více

AME600. Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka

AME600. Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka AME600 Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka 1 Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu AME600 Obsah ÚVOD... 4 O TĚCHTO BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍCH

Více

NÁVOD K POUŽITÍ KŘOVINOŘEZ

NÁVOD K POUŽITÍ KŘOVINOŘEZ NÁVOD K POUŽITÍ KŘOVINOŘEZ OBSAH VÝZNAM SYMBOLŮ 3 [1] VŠEOBECNÝ POPIS... 4 [2] PRAVIDLA PRO BEZPEČNOST... 5 [3] BEZPEČNOST PŘI POUŽÍVÁNÍ... 7 [4] BENZÍNOVÁ SMĚS... 9 [5] MONTÁŽ BEZPEČNOSTNÍHO KRYTU...

Více

Bezdrôtová nabíjačka K7

Bezdrôtová nabíjačka K7 Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o

Více

PROTECO VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 500W PROTECO 51.06-VS-500

PROTECO VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 500W PROTECO 51.06-VS-500 VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 500W PROTECO 51.06-VS-500 4 5 1 1 2 3 7 Nastavení pro začišťování okrajů trávníku 15 9 10 13 6 8 1. Rukojeť 2. Vypínač 3. Úchyt pro zajištění prodlužovacího kabelu 4. Přední stavitelná

Více

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé

Více

PRŮVODCE MONTÁŽÍ NÁVOD NA MONTÁŽ NAVODILA ZA SESTAVLJANJE VODIČ ZA SASTAVLJANJE

PRŮVODCE MONTÁŽÍ NÁVOD NA MONTÁŽ NAVODILA ZA SESTAVLJANJE VODIČ ZA SASTAVLJANJE E-240 GBS E-340 GBS E-440 GBS E-640 GBS S-240 GBS S-340 GBS S-440 GBS S-640 GBS Ke stažení zdarma Na stiahnutie zadarmo Brezplačen prenos Besplatno preuzimanje PRŮVODCE MONTÁŽÍ NÁVOD NA MONTÁŽ NAVODILA

Více

návod na stavbu Plachtový přístřešek 3,7 x 6,1 x 2,5 m x2 + Veškeré foto je ilustrativní. Ceny jsou bez DPH. ČR: SK:

návod na stavbu Plachtový přístřešek 3,7 x 6,1 x 2,5 m x2 + Veškeré foto je ilustrativní. Ceny jsou bez DPH. ČR: SK: + /- 4cm x + cz Důležité: Přístřešek nebyl testován na odolnost proti větru a zatížení sněhem. Prosím, sledujte předpověď počasí, abyste byli schopni přístřešek případně správně ochránit, nebo složit přístřešek

Více

Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása

Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása 910184 Momentový klíč / CZ Momentový kľúč / SK Nyomatékkulcs / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása 1 extol prem i u m Návod pro nastavení

Více

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si

Více

Celková délka Celková šířka Celková výška Maximální provozní tlak. Hydraulický olej ISO VG 46

Celková délka Celková šířka Celková výška Maximální provozní tlak. Hydraulický olej ISO VG 46 Provozní příručka obsahuje veškeré informace pro správné a bezpečné používání mobilního hydraulického agregátu. Tuto příručku si pečlivě prostudujte a před použitím stroje zkontrolujte, zda jste všemu

Více

Bruska na pilové kotouče BSBS

Bruska na pilové kotouče BSBS Version 1.2 česky Bruska na pilové kotouče BSBS110-400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27873 Art.-Bez.: BSBS110-400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné

Více

Kalové čerpadlo BSTP400

Kalové čerpadlo BSTP400 Version 1.2 česky Kalové čerpadlo BSTP400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 105 06 Art.-Bez.: BSTP400 OBSAH POZNÁMKY Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ

Více

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 15 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,

Více

STANLEY. Tichý invertorový generátor

STANLEY. Tichý invertorový generátor STANLEY Tichý invertorový generátor CZ CZ Překlad originálního návodu Vyrobeno v licenci společnosti: MATRIX sro - Postauer Straße 26 - D-84109 Wörth / Isar - www.matrix-direct.net Stanley je registrovaná

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Závěsný posilovací systém Návod k použití

Závěsný posilovací systém Návod k použití (CZ) Závěsný posilovací systém Návod k použití Popis výrobku MULTITRAINER je vhodný pro posilování všech svalových skupin pomocí váhy vlastního těla. Můžete jej používat doma, v tělocvičnách, i venku ve

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu

Více

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

NÁVOD K OBSLUZE VELKÉHO GRILU D02327

NÁVOD K OBSLUZE VELKÉHO GRILU D02327 NÁVOD K OBSLUZE VELKÉHO GRILU D02327 DŘÍVE NEŽ ZAČNETE SESTAVOVAT GRIL: zkontrolujte, že balení obsahuje všechny části, které jsou popsané v soupisu dílů níže a že jednotlivé části nejsou poškozené, pokud

Více

DYNAPAC Stroje pro práci s betonem

DYNAPAC Stroje pro práci s betonem DYNAPAC Stroje pro práci s betonem Vibrační hladicí lať BV30 Návod k obsluze a katalog náhradních dílů BV30 - IS - 10631 1 - CZE Bezpečnostní pokyny - STROJE: Poháněné: elektrickým proudem, stlačeným vzduchem,

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5

Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5 Version 1.2 česky Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 06 Art.-Bez.: HBBR5,5 Obsah: Poznámky: Důležité upozornění 2 Před použitím 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...

Více

POW XG4035 CZ 1 POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 BEZPEČNOST... 2

POW XG4035 CZ 1 POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 BEZPEČNOST... 2 1 POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 BEZPEČNOST... 2 3.1 Seznámení se s přístrojem... 3 3.2 Bezpečnostní a zdravotní opatření... Chyba! Záložka není definována. 4 OBSLUHA ZAŘÍZENÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ

Více

Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622

Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622 Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622 Bezpečnostní pokyny Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny uvedené níže.

Více

PROTECO. vysavač listí 2800W PROTECO 51.06-LV-2800

PROTECO. vysavač listí 2800W PROTECO 51.06-LV-2800 vysavač listí 2800W PROTECO 51.06-LV-2800 12 11 9 10 8 7 PROTECO 6 13 19 17 16 15 14 5 1 4 1. Sací hubice 2. Pojezdový váleček 3. Aretace pojezdového válečku 4. Výfuková tryska 5. Sběrný vak 6. Upevňovací

Více

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost... 3 4.3

Více

Kompresor olejový, 24l, GEKO

Kompresor olejový, 24l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

HM-843 Mixér Návod k obsluze

HM-843 Mixér Návod k obsluze HM-843 Mixér Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě

Více

Doplnok k návodu na obsluhu

Doplnok k návodu na obsluhu Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy

Více

Kompresor olejový, 100l, typ Z, GEKO

Kompresor olejový, 100l, typ Z, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary, Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu:

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary, Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu: Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary, Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu: VY_32_INOVACE_PD._35 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077 Tematická

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-0315 45-0315- AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz

NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-0315 45-0315- AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz NÁVOD K OBSLUZE Model č. 45-0315 VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz 45-0315- AF 315 ROZMETADLO Bezpečnost Provoz Údržba Díly nejrychlejší způsob jak nakoupit díly www.speedepart.com

Více

Návod k obsluze Nůžky na živý plot MC H600

Návod k obsluze Nůžky na živý plot MC H600 Návod k obsluze Nůžky na živý plot MC H600 1.0 ÚVOD Tento návod k obsluze popisuje pokyny pro používání a údržbu nůžek na živý plot model MC H600. Řádná funkce a životnost nůžek na živý plot závisí na

Více

STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150

STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150 NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150 UMACON, S.A. utiles y maquinas para la construccion, S.A. - Polígono Industrial Malpica C/F n 26 Tel. +34 976 571 212 Fax +34

Více

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná

Více

STIGA DUO LINE SNOW FALL

STIGA DUO LINE SNOW FALL STIGA DUO LINE SNOW FALL BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl NÁVOD K POU ITÍ NAVODILA

Více