UNIVERSAL SPRAYER W 950 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "UNIVERSAL SPRAYER W 950 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com"

Transkript

1 UNIVERSAL SPRAYER W 950 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com

2 W 950 Flexo Obsah. Vysvětlení použtých symbolů Všeobecné bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pro přístroje k nanášení barev Rozsah dodávky Oblast použtí Nátěrové hmoty vhodné ke zpracování Nátěrové hmoty nevhodné ke zpracování Příprava nátěrové hmoty Příprava pracovště (u barvy pro vntřní stěny) Montáž stříkací trysky (obr. 2)...9. Přpojení hadc (obr. 3) Nastavení na multfunkčním spínač (obr. 4, A) Nastavení průtoku materálu př prác se stříkací tyčí (obr. 4,B) Nastavení šířky rozprašovaného paprsku na stříkací tyč (Obr. 5) Uvedení do provozu př prác se stříkací tyčí Stříkací technka se stříkací tyčí Přerušení práce Odstavení z provozu a čštění př použtí stříkací tyče Odstranění poruch př prác se stříkací tyčí Uvedení do provozu př prác se stříkacím nástavcem Nastavení požadovaného postřku př prác se stříkacím nástavcem Nastavení průtoku materálu u stříkacího nástavce (obr. 22) Stříkací technka se stříkacím nástavcem Přerušení práce Odstavení z provozu a čštění př použtí stříkacího nástavce Odstraňování poruch Údržba Skladování Seznam náhradních dílů Příslušenství Techncké údaje... 30

3 W 950 Flexo DĚKUJEME VÁM ZA VAŠI DŮVĚRU Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto značkového výrobku od frmy Wagner a jsme přesvědčen o tom, že vám přnese mnoho radost. Před uvedením do provozu s podrobně přečtěte návod na obsluhu a řďte se bezpečnostním upozorněním. Návod na obsluhu důkladně uschovejte a přložte ho k výrobku, pokud ho odevzdáte jným osobám. Máte-l nějaké otázky, podněty a přání, jsme vám k dspozc na telefonním čísle uvedeném na zadní straně nebo na e-malové adrese nfo@aplkacebarev.cz. Obecné. Vysvětlení použtých symbolů Tento symbol upozorňuje na potencální nebezpečí pro vás příp. váš přístroj. Pod tímto symbolem jsou uvedeny důležté nformace, jak zabránt zranění a škodám na přístroj. Nebezpečí úderu elektrckým proudem Označuje tpy k použtí a jné obzvláště užtečné nformace. Nastavení šrokého postřkovacího paprsku Nastavení úzkého postřkovacího paprsku Nářadí a příslušenství označené tímto symbolem je vhodné ke zpracování hustých materálů, jako jsou např. barvy na vntřní stěny (dsperze a latexové barvy). Pokud je materál označený tímto logem, je mmořádně vhodný k použtí společně s příslušným nářadím. Nářadí a příslušenství označené tímto symbolem je vhodné ke zpracování řídkých materálů, jako jsou např. laky, lazury a specálně na to určené barvy na stěny. Pokud je materál označený tímto logem, je mmořádně vhodný k použtí společně s příslušným nářadím.

4 W 950 Flexo Obecné 2. Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor! Je třeba s přečíst veškeré pokyny. Zanedbání dále uvedených pokynů může vést k zasažení elektrckým proudem, požáru anebo k závažnému poranění. Výraz "elektrcké nářadí" používaný v následujícím textu se vztahuje na elektrcké nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrcké nářadí napájené z akumulátorové batere (bez síťového kabelu).. Bezpečnost na pracovšt 2 a) V pracovním prostoru udržujte pořádek a zajstěte dobré osvětlení. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní prostory mohou být zdrojem úrazů. b) S přístrojem nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé tekutny, plyny nebo prach. Elektrcké nářadí vytváří jskry, které mohou zapált prach nebo výpary. c) Elektrcké nářadí používejte mmo dosah dětí a jných osob. Př rozptylování pozornost můžete ztratt kontrolu nad přístrojem. 2. Elektrcká bezpečnost a) Přpojovací vdlce přístroje musí odpovídat zásuvce. Vdlce se nesmí žádným způsobem upravovat. Spolu s přístroj chráněným zemněním nepoužívejte žádné přzpůsobovací adaptéry (vdlce). Orgnální vdlce a odpovídající zásuvka snžují rzko zasažení elektrckým proudem. b) Zabraňte dotyku těla s uzemněným plocham, např. potrubím, topením, kamny a chladnčkam. Pokud je tělo uzemněno, exstuje zvýšené rzko zasažení elektrckým proudem. c) Přístroj chraňte před deštěm a vlhkem. Vnknutí vody do elektrckého přístroje zvyšuje rzko zasažení elektrckým proudem. d) Nezneužívejte kabel k nošení přístroje, zavěšování an k vytahování vdlce ze zásuvky. Kabel chraňte před teplem, olejem, ostrým hranam nebo pohybujícím se díly přístroje. Poškozený nebo překroucený kabel zvyšuje rzko zasažení elektrckým proudem. e) Používáte-l elektrcké nářadí na volném prostranství, použjte jen takové prodlužovací kabely, které jsou vhodné také pro venkovní použtí. Použtí vhodného prodlužovacího kabelu pro prác ve venkovním prostředí snžuje rzko zasažení elektrckým proudem. f) Je-l nezbytné používat zařízení ve vlhkém prostředí, použjte proudový chránč. Použtí proudového chránče zamezuje vznku nebezpečí úrazu elektrckým proudem.

5 W 950 Flexo 3. Bezpečnost osob a) Př prác s elektrckým nářadím buďte pozorní, soustřeďte se na prováděnou čnnost a postupujte uvážlvě. Nepoužívejte přístroj, pokud jste unaven nebo jste pod vlvem drog, alkoholu nebo léků. Okamžk nepozornost př použtí přístroje může vést k závažnému zranění. Obecné b) Používejte osobní ochranné pomůcky a stále noste ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako je maska prot prachu, bezpečnostní neklouzavá obuv, ochranná přlba nebo chránče sluchu, podle druhu a použtí elektrckého nářadí, snžuje rzko zranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Než elektrcké nářadí přpojíte k napájecímu zdroj, zvednete ho, nebo ho budete přenášet, ujstěte se, že je vypnuté. Jestlže máte prst na spínač př přenášení přístroje nebo je k napájení přpojován zapnutý přístroj, může dojít k nehodě. d) Než přístroj zapnete, odstraňte seřzovací nástroje nebo montážní klíče. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčejícím se dílu přístroje, může způsobt zranění. e) Nepřeceňujte své možnost. Dbejte na bezpečný postoj a neustále udržujte rovnováhu. Takto můžete mít přístroj lépe pod kontrolou v neočekávaných stuacích. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a ru kavce udržujte mmo dosah pohyblvých dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohyblvým díly. g) Tento přístroj mohou používat dět ve věku 8 roků a více a rovněž osoby se sníženým fyzckým, senzorckým nebo mentálním schopnostm nebo nedostatečným zkušenostm a vědomostm, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používaní přístroje a chápou vyplývající rzka. Dět s s přístrojem nesmějí hrát. Čštění a užvatelskou údržbu nesmějí vykonávat dět bez dozoru. 4. Uvážlvé zacházení s elektrckým nářadím a jeho používání a) Nepřetěžujte přístroj. Pro daný druh práce použjte elektrcké nářadí, které je k tomu určeno. S vhodným elektrckým nářadím budete v odpo vídajícím výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněj. b) Elektrcké nářadí nepoužívejte, pokud je jeho spínač vadný. Elektrcké nářadí, které nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpečné a musí být opraveno. c) Před seřzováním přístroje, výměnou dílů příslušenství nebo před odložením přístroje vytáhněte vdlc ze zásuvky. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje neočekávanému spuštění přístroje. 3

6 W 950 Flexo Obecné d) Nepoužívané elektrcké nářadí uchovávejte mmo dosah dětí. Nedovolte, aby přístroj používaly osoby, které s ním nejsou obeznámeny nebo s nepřečetly tento návod. Elektrcké nářadí je nebezpečné, pokud je používají nezkušené osoby. e) Pečlvě ošetřujte přístroj. Kontrolujte, zda pohyblvé díly přístroje bezvadně pracují a nepříčí se, zda některé díly nejsou zlomené nebo poškozené natolk, že to nepříznvě ovlvňuje funkc přístroje. Před použtím přístroje poškozené díly opravte. Příčnou řady nehod je špatně udržované elektrcké nářadí. f) Elektrcké nářadí, příslušenství, pracovní nástroje apod. používejte v souladu s těmto pokyny a jak je předepsáno pro tento specální typ přístroje. Přtom berte v úvahu pracovní podmínky a prováděnou čnnost. Použtí elektrckého nářadí pro účely jné než pro které je určeno, může vést nebezpečným stuacím. 5. Servs a) Přístroj svěřte k opravě jen kvalfkovaným odborníkům a s použtím orgnálních náhradních dílů. Takto je zajštěno, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. b) V případě poškození kabelu síťového přpojení přístroje musí být kabel vyměněn výrobcem nebo servsem pro zákazníky č jnou podobně kvalfkovanou osobou, aby nedošlo k ohrožení zdraví. 3. Bezpečnostní pokyny pro přístroje k nanášení barev Pozor! Používejte ochranu dýchacího ústrojí: Mlha z barvy a výpary rozpouštědla jsou zdraví škodlvé. Pracujte jen v dobře větraných prostorách nebo s použtím nuceného větrání. Doporučuje se nošení pracovního oděvu, ochranných brýlí, chránčů sluchu a rukavc. POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Nkdy nemřte stříkací tryskou na sebe, jné osoby nebo zvířata. Zásuvky a vypínače bezpodmínečně zakryjte lepcí páskou. Nebezpečí úderu elektrckým proudem z důvodu vnkajícího postřkového materálu! Přístroj se nesmí používat k rozstřkování hořlavých látek. Přístroj se nesmí čstt hořlavým rozpouštědly. Dejte pozor na nebezpečí, které může pocházet od nastříkávané látky a řďte se rovněž popsem na obalu nebo postupujte dle pokynů výrobce dané látky. V žádném případě nenastřkujte látky, jejchž nebezpečnost není známa. 4

7 W 950 Flexo V provozovnách, které spadají pod nařízení na ochranu prot výbuchu, se tento přístroj nesmí používat. Aby se zabránlo nebezpečí výbuchu př postřkování, musí se zajstt přrozené nebo umělé větrání. Př postřkování se nesmějí v okolí vyskytovat žádné zápalné zdroje, jako např. otevřený oheň, kouření cgaret, jskry, rozžhavené dráty a horké povrchy. Dbejte na to, aby do přístroje nebyly nasávány výpary rozpouštědla. Nestříkejte na přístroj! Přístroj není hračka. Proto nedovolte, aby s tímto přístrojem zacházely dět nebo s s ním hrály. Před zahájením jakýchkolv prací na přístroj vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Plochy, které se nemají postřkovat, zakryjte. Př prác dejte pozor na to, že mlha z barvy může být např. působením větru odnášena do velkých vzdáleností a způsobt tam škody. Přístroj vždy vypněte, než dáte stříkací trysku do držáku. Stříkací nástavec pro laky a lazury může být provozován pouze s funkčním ventlem. Jestlže barva vystupuje do vzduchové hadce (A), přístroj dále nepoužívejte! Demontujte vzduchovou hadc, ventl a membránu, vyčstěte a případně vyměňte membránu. Stříkací pístol nepokládejte. Př použtí orgnálního příslušenství a náhradních dílů WAGNER je zaručeno splnění všech bezpečnostních předpsů. A Obecné 5

8 W 950 Flexo Obecné 4. Rozsah dodávky Rozsah dodávky (obr. ) Základní přístroj W Stříkací tyč (rozložená) se skládá z: Rukojet (a), vzduchové trubce (b) a stříkací hlavy (c) Náhradní těsnění trysky u stříkací 4 Balíček hadc se skládá z: Vzduchové hlavy (2 ks, bez zobrazení). hadce (d), materálové hadce (e) a hadce s regulací (f ) Sací hadce 6 Adaptér k přpojení rukojet Clck& Pant na vzduchovou hadc Rukojeť pro stříkací nástavce 8 Stříkací nástavec Standard pro laky a Clck& Pant lazury Školící plakát 0 Náhradní těsnění trysky pro stříkací nástavec (bez zobrazení) Mazací tuk (bez zobrazení) 2 Míchací tyčnka a 2a 2b 2c 4d 7 4e 9 8 4f 5 Testposter A B C Cover up! D E 0-30 cm F 4 OFF + 0-0% A B Materalnr EBMA 6

9 W 950 Flexo 5. Oblast použtí Pomocí W 950 mohou být barvy na vntřní stěny zpracovány přímo z plechovky s barvou. Kromě toho mohou být díky adaptéru Clck&Pant použty ke zpracování laků a lazur všechny stříkací nástavce Wagner. Podle toho, jaký materál má být zpracován, je třeba použít buď stříkací tyč, nebo stříkací nástavec. Obecné Stříkaný materál Ve vodě rozpustné nterérové barvy na zd (dsperze a latexová barva) K použtému aplkačnímu nástroj Stříkací tyč Nátěrové hmoty (emaly) ředtelné rozpouštědlem a ředtelné vodou, lazury, základní nátěry, dvousložkové laky, průsvtné laky, krycí nátěry pro vozdla, mořdla a prostředky na ochranu dřeva. Všechny nátěrové látky s červeným logem Perfect Spray Stříkací nástavec Standard 6. Nátěrové hmoty vhodné ke zpracování Ve vodě rozpustné nterérové barvy na zd (dsperze a latexová barva) Laky (emaly) ředtelné rozpouštědlem a ředtelné vodou, lazury, základn nátěry, dvousložkové emaly (emaly), průsvtné smyaty, kryc nátěry pro vozdla, mořdla a prostředky na ochranu dřeva. Pozor! Rozpouštědlové materály nesmí být nkdy přímo nasávány nasávacím systémem. Čerpadla a hadce nejsou odolné prot rozpouštědlům a může dojít k poškození. 7. Nátěrové hmoty nevhodné ke zpracování Materály, které obsahují slně brouscí částce, fasádové barvy, louhy a nátěrové barvy s obsahem kyseln. Hořlavé nanášené látky. Následující materály lze zpracovat pouze s doplňkovým příslušenstvím Barvy na zd s obsahem rozpouštědla (stříkací nástavec Wall Extra I-Spray, objednací číslo ) 7

10 Obecné Barva na stěnu W 950 Flexo 8. Příprava nátěrové hmoty Materál v orgnální nádobě důkladně zamíchejte. V případě barvy na vntřní stěny se doporučuje použtí míchadla. W 950 byl vyvnutý pro zpracování všech běžných barev bez ředění. V případě hladkých podkladů a mmořádně hustých, gelových barev by se 0% mělo zředt. Zředění může být potřebné př přílš hrubém rozprašovaní nebo nedostatečném dodávaném množství navzdory maxmálnímu nastavení. Podrobné nformace o jednotlvých materálech a o maxmálně povoleném zředění naleznete na technckém datovém lstu výrobce materálu (k dspozc např. na nternetu). Stříkaným materálem, který má mnmálně pokojovou teplotu, se dosáhne lepšího výsledku postřku. Následující kaptoly 9-9 se zabývají využtím W 950 jako stříkacího systému na barvy na stěnu. Přečtěte s prosím kaptoly 20-26, pokud chcete pomocí W 950 zpracovávat laky a lazury. 9. Příprava pracovště (u barvy pro vntřní stěny) Zásuvky a vypínače bezpodmínečně zakryjte lepcí páskou. Nebezpečí úderu elektrckým proudem z důvodu vnkajícího postřkového materálu! Zakryjte všechny plochy a objekty, které se nemají postřkovat, příp. je odstraňte z pracovní oblast. Za škody rozstřkem (overspray) se nepřebírá žádné ručení. U slkátových barev dochází př styku se skleněným a keramckým plocham k jejch rozleptání! Všechny příslušné povrchy se proto bezpodmínečně musí úplně zakrýt. Dbejte na kvaltu používané lepcí pásky. Na tapety a natřené podklady nepoužívejte žádné velm adhezní lepcí pásky, aby se zabránlo poškození př jejch odstraňování. Lepcí pásky odstraňujte pomalu a rovnoměrně, nkolv trhavým pohybem. Plochy nechte oblepené pouze po nutnou dobu, aby se mnmalzovaly možné zbytky. Respektujte rovněž pokyny a upozornění od výrobce lepcí pásky. 8

11 W 950 Flexo 0. Montáž stříkací trysky (obr. 2) Srolované tažné lanko (obr. 2,) vzít z rukojet (2) a odvnout. Vzduchovou trubc (3) zasuňte do rukojet (2). Vzduchová trubce a rukojeť se po montáž jž nedají oddělt. Nepokoušejte se je náslím odmontovat! Rozprašovací hlavu (4) a vzduchovou trubc (3) zasuňte do sebe. Kryt (5) odejmout ze stříkací hlavy (4). Tažné lanko (6) vložt do vodcí lšty (7) ve spodní část vzduchové trubce a vést vodícím háčkem (8) ke stříkací hlavě. Spouštěč (9) stskněte dozadu a tažné lanko zavěste. Pomocí regulačního šroubu (0) mírně napněte tažné lanko. Pozor! Regulační šroub (0) neutahujte přílš pevně. Otvor trysky musí být ještě zavřený, v opačném případě by došlo nedopatřením k únku materálu. Konec materálové hadce () nasuňte bez svorky na nátrubek (2) na rozprašovací hlavě. Materálovou hadc veďte kolem rozprašovací hlavy až k rukojet a zatlačte do vodcí lšty (7). Kryt (5) na stříkací hlavě opět zacvaknout Barva na stěnu 7 2 9

12 W 950 Flexo. Přpojení hadc (obr. 3) Řídcí hadc () nasuňte na čep (2) na Barva na stěnu spodní straně rukojet (3). Tenčí konec černé vzduchové hadce (4) nasaďte do rukojet (3) (dbejte na označení) a a otáčením doprava zafxujte. Slnější konec vzduchové hadce (4) nasaďte do přípojky vzduchové hadce (5) na základním přístroj (dbejte na označení) a zafxujte otáčením doprava. Materálovou hadc (6) nasuňte na přípojku materálové hadce (7) a zafxujte pojstnou svorkou. Řídcí hadc () nasuňte na přípojku řídcí hadce (8). Sací hadc (9) nasuňte na přípojku sací hadce (0) a zafxujte pojstnou svorkou. Upevňovací svorku na sací hadc () zastrčte na okraj nádoby s barvou. Sací hadc zasuňte až na dno nádoby s barvou Hadc nezasunovat přílš daleko, protože by se jnak mohla ohnout a nasát vzduch

13 W 950 Flexo 2. Nastavení na multfunkčním spínač (obr. 4, A) FILL/ CLEAN Nastavení k čštění a přeplnění systému OFF Systém vyp ON Nastavení k vykonávání prací Př použtí stříkacího nástavce pro laky a lazury nejsou k dspozc funkce FILL/CLEAN! Volume Barva na stěnu 3. Nastavení průtoku materálu př prác se stříkací tyčí (obr. 4,B) V závslost na kvaltě materálu (vskóza) a osobní pracovní rychlost se musí množství materálu odpovídajícně nastavt. Nastavení se provádí plynule pomocí regulátoru množství materálu: menš množstv materálu otočen doleva větš množstv materálu otočen doprava Doporučujeme, začínat s nízkým nastavením množství materálu a to poté postupně přzpůsobovat na dané požadavky. A B 4. Nastavení šířky rozprašovaného paprsku na stříkací tyč (Obr. 5) A = šroký postřkovací paprsek (černý) B = úzký postřkovací paprsek (bílý) K nástřku na větší plochy Př prác s velkým dopravovaným množstvím (černá oblast na stupnc množství) K nástřku menších ploch, rohů a hran Př prác s nízkým průtoky (bílá oblast na stupnc množství) A B

14 W 950 Flexo Ke snížení rozstřku a zlepšení výsledku postupu rozstřkování by měla být barva na stupnc množství (černá nebo bílá) shodná s barvou symbolu šířky postřkovacího paprsku (černá nebo bílá). Barva na stěnu 5. Uvedení do provozu př prác se stříkací tyčí Přístroj odkládejte jen na rovnou a čstou plochu. Před přpojenm k st zkontrolujte, zda napět stě souhlas s údajem uvedeným na výrobnm šttku. Pozor! Zkontrolujte před zapnutím přístroje, zda spoušť není zatažená/ aretovaná. Aretovaná spoušť vede k neúmyslnému rozstřkování barvy. Aretujte spoušť výlučně během čštění. Zastrčte síťový kabel. Multfunkční spínač (obr. 6, A) nastavte na "Fll/Clean". Stříkací trysku podržte nad nádobou s barvou. Spoušť držte tak dlouho stsknutou, dokud nezačne vytékat z trysky barva. Systém se smí plnt a provozovat pouze s barvou. Stříkací tyč držet stranou od nádoby s barvou. Multfunkční spínač (obr. 6, A) nastavte na "ON". 6. Stříkací technka se stříkací tyčí. Plochy, které se nemají postřkovat, zakryjte. Je účelné, provést na kartonu nebo podobném podkladu zkoušku postřkem, aby se zjstla vhodná nastavení. Důležté: Začněte na okraj postřkované plochy. Nejdříve začněte stříkacím pohybem a následně stskněte 2 spouštěcí rukojeť. Zabraňte přerušením uvntř postřkované plochy. Zvolte vzdálenost 0-30 cm. Obr. 7 A: SPRÁVNĚ rovnoměrná vzdálenost od objektu Obr. 7 B: NESPRÁVNĚ nerovnoměrná vzdálenost od objektu vyvolává nerovnoměrné pokrytí Stříkací tryskou pohybujte rovnoměrně nahoru a dolů. Pro vykonávání prací v horzontální poloze otočte stříkací trysku o cm A B A

15 W 950 Flexo Výsledkem rovnoměrného vedení stříkací trysky se dosáhne jednotné kvalty povrchu. Př vytvoření nánosu barvy na trysce a vzduchové cloně očstěte oba díly příp. vodou. Př zpracování řídkých materálů může paprsek př rozprašování pulsovat. Nemá to ale zpravdla žádný negatvní vlv na výsledek nástřku. Př vykonávání flgránské práce (např. okraje zásuvek) nezatahujte spoušť úplně. Tím se podávací čerpadlo nezapne a rozstřkuje se pouze materál, který se jž nachází v systému. Pokud se dočerpá, pak spoušť zatáhněte na krátký okamžk úplně, aby se systém opět naplnl. Pokud barva špatně kryje nebo je podklad velm savý, stříkejte "do kříže" (obr. 8). Barvu na vntřní stěny s výrazným barevným odstíny nanášejte mnmálně dvakrát (první vrstvu barvy nechte nejdříve uschnout). Tím se dosáhne krycí vrstva nátěru. Barva na stěnu 7. Přerušení práce Vypněte přístroj (multfunkční spínač nastavte na "OFF"). Rozstřkovací trysku nastavte do držáku. Barvcí váleček vložte do nádoby naplněné vodou. Po přerušení prací vyčstěte otvory trysky. 8. Odstavení z provozu a čštění př použtí stříkací tyče Odborné čštění je předpokladem řádného provozu přístroje pro nanášení barvy nebo nátěru. Př nesprávném nebo neodborném čštění nepřebíráme nároky na plnění ze záruky. Doporučujeme používat k čštění horkou vodu. Vypněte přístroj (multfunkční spínač nastavte na "OFF"). Sací hadc vyjměte z nádoby s barvou. Multfunkční spínač nastavte na "FILL/CLEAN". Rozstřkovací trysku podržte nad nádobou s materálem a zatáhněte spoušť, aby se ze systému do nádoby na materál odčerpala zbývající barva. Vypněte přístroj (multfunkční spínač nastavte na "OFF"). 3

16 W 950 Flexo Barva na stěnu Nádobu s vodou postavte před přístroj a sací hadc na n upevněte. Rozstřkovací trysku nechte zapadnout do držáku a otočte dopřed nad nádobu s vodou. (Obr. 9) Pozor! Během automatckého čštění čerpadla nenechávejte přístroj bez dozoru. Hadce by se mohly během čštění uvolnt a zapříčnt škody způsobené vodou. Multfunkční spínač nastavte na "FILL/ CLEAN". Zatáhněte spoušť (obr. 0, ) a aretac (2) stskněte nahoru, aby se spoušť zafxovala. Vodu nechte cca 0 mnut crkulovat přístrojem, aby se čerpadlo a hadce vyčstly. Případně vodu vyměňte. Zatažením spouště uvolněte aretac. Vypněte přístroj (multfunkční spínač nastavte na "OFF"). Rozstřkovací trysku vyjměte z držáku a sejměte kryt (obr., ) z rozprašovací hlavce. Materálovou hadc (obr., 2) stáhněte z nátrubku na rozprašovací hlavě

17 W 950 Flexo Uvolněte tažné lanko pomocí regulačního šroubu (obr. 2, ). Spouštěč (obr. 2, 2) zatáhněte dozadu a tažné lanko vyvěste. Rozprašovací hlavu (obr. 2, 3) odstraňte stlačením páky (obr. 2, 4). Stavěcí kroužek (obr. 3,) opatrně stáhněte z převlečné matce (obr. 3, 2). Uvolněte převlečnou matc. Z rozprašovací hlavy sejměte vzduchovou krytku (3), vzduchovou clonu (4), trysku (5) a tryskové těsnění (6). Důkladně vyčstěte vzduchovou krytku, vzduchovou clonu, trysku a tryskové těsnění. POZOR! Nkdy nečstěte těsnění, tryskové otvory nebo vzduchové otvory ostrým, kovovým předměty. Sejměte sací hadc a sací fltr důkladně vypláchněte pod tekoucí vodou. Rozstřkovací trysku v případě potřeby setřete zvenku Barva na stěnu

18 Barva na stěnu Opětovné smontování Těsnění trysky (obr. 4, 6) posunout přes jehlu (8), drážka (štěrbna) př tom musí ukazovat směrem k Vám. Nasaďte trysku (obr. 4, 5) do rozstřkovací hlavy (7), přčemž dbejte na drážky. Vzduchovou clonu (4) vložte do vzduchové krytky (3). Obě nasaďte na trysku (5) a převlečnou matcí (2) pevně utáhněte. Stavěcí kroužek (obr. 5, ) nechat zapadnout do převlečné matce tak, aby se nacházelo očko na kolíku ve vzduchové klapce. 8 5 W 950 Flexo

19 W 950 Flexo 9. Odstranění poruch př prác se stříkací tyčí Porucha Příčna Náprava Z trysky nevychází žádná nátěrová hmota Vyčstěte Otočte doprava Nátěrová hmota odkapává z trysky Přílš hrubé rozprašování Tryska ucpána ve trysce Nastavení množství materálu je otočeno přílš doleva Spoušť není zatažená úplně, podávací čerpadlo tím není zapnuté. Řídcí hadce není zasunuta do rukojet Řídcí hadce je ucpaná nebo poškozená Nádoba s barvou je prázdná Sací hadce nebo nasávací fltr ucpané Sací hadce se uvolnla ze základního přístroje Sací hadce není v barvě Tažné lanko je volné nebo přílš napnuté Materálová hadce se uvolnla z rozprašovací hlavy nebo základního přístroje Čerpadlo je závadné Nános nátěrové hmoty na vzduchové cloně, trysce nebo jehle Tryska uvolněna Těsnění trysky opotřebováno Tryska opotřebována Tažné lanko je přílš napnuté Množství materálu je přílš velké Nastavení množství materálu je otočen přílš doprava Tryska je znečštěna Nátěrová hmota je přílš hustá Vzduchový fltr je slně znečštěn Př vysokém množství materálu zvolený úzký postřkovací paprsek (bílý) Spoušť zcela zatáhnout Zasuňte řídcí hadc (obr. 3, ) Zajstěte vyčštění nebo výměnu Nová nádoba s barvou Vyčstěte Sací hadc opět upevnt Ponořt sací hadc Zavěst tažné lanko a uvolnt Opět upevnt materálovou hadc Obraťte se na servsní oddělení frmy Wagner Vyčstěte Utáhněte přesuvnou matc Vyměňte Vyměňte Snžte pnutí Nastavení množství materálu otáčejte doleva Vyčstěte Dále rozředt Vyměňte Přepněte na šroký postřkovací paprsek (černý) Barva na stěnu 7

20 W 950 Flexo Barva na stěnu Porucha Příčna Náprava Stříkací proud nerovnoměrný/ není konstantní Nátěrová hmota tvoří záclony Přílšné množství mlhy z nátěrové hmoty (overspray) Šířka paprsku barvy se nedá nastavt Špatná krycí schopnost na stěně Nástřková látka se nerozstřkujet Nátěrová hmota v nádobce dochází Těsnění trysky opotřebeno Luftflter stark verschmutzt Fltr na sac hadc je ucpán Naneseno přílš mnoho nátěrové hmoty Nátěrová hmota je přílš řídká Vzdálenost od stříkaného předmětu je přílš velká Přílš velké množství materálu Př nízkém množství materálu zvolený šroký postřkovací paprsek (černý) Stavěcí kroužek není spojení s kolíkem na vzduchové krytcek Vzduchová clona zalepená Přílš studený stříkaný materál Velm savý podklad nebo barva se špatnou krycí schopností Přílš velká vzdálenost Množství materálu a postřkovací paprsek není na sebe přzpůsobené Multfunkční spínač je nastavený na "Fll/Clean" Závadná turbína Doplňte Vyměňte Vyměňte Čštění Nastavení množství materálu otáčejte doleva Přebytečný materál rozetřít na stěně barvcím válečkem Snížt množství materálu a nanést v několka vrstvách Zmenšete vzdálenost stříkání Nastavení množství materálu otáčejte doleva Přepněte na úzký postřkovací paprsek (bílý) Spojte stavěcí kroužek a kolík Rozprašovací hlavu odmontujte a vyčstěte Stříkaný materál by měl mít zpočátku pokojovou teplotu Stříkejte do kříže (obr. 8) Blíže k objektu Zoptmalzovat nastavení Multfunkční spínač nastavte na "ON" Obraťte se na servsní oddělení frmy Wagner 8

21 W 950 Flexo Následující kaptoly se zabývají zpracováním laků a lazur pomocí stříkacího nástavce. Přečtěte s prosím kaptoly 9-9, pokud chcete pomocí W 950 nanášet barvu na stěnu. 20. Uvedení do provozu př prác se stříkacím nástavcem Přístroj odkládejte jen na rovnou a čstou plochu. Před přpojenm k st zkontrolujte, zda napět stě souhlas s údajem uvedeným na výrobnm šttku. Zastrčte síťový kabel. Přzpůsobte výtlačnou trubku (obr. 6). Pr správné poloze výtlacné trubky lze obsah nádobky vystrkat témer beze zbytku. Pr prác na ležatých objektech: Výtlacnou trubku otocte smerem dopredu. (Obr. 6 A) Strkac práce na objektech nad hlavou: Výtlacnou trubku otocte smerem dozadu. (Obr. 6 B) Nádobku postavte na papírovou podložku a naplňte j přpravenou nátěrovou hmotou. Nádobku pevně přšroubujte ke stříkací pstol. Spojte dohromady rukojeť pstole a postřkovou násadu. (obr. 7). V případě montáže odstrant vzduchovou hadc z rukojet stříkací tyče. A A B Barva na stěnu clck Pro provoz postřkové násady s W 950 je zapotřebí pouze vzduchová hadce. Pro jednodušší manpulac je proto možné ze vzduchové hadce sejmout materálovou hadc a sací hadc vysunout ze základního přístroje. 9

22 W 950 Flexo Adaptér Clck&Pant (obr. 8, 2) s bajonetovým uzávěrem upevněte na tenčím konc vzduchové hadce (). Druhý konec adaptéru zasuňte do rukojet pstole (3). Multfunkční spínač (obr. 9, A) nastavte na "ON". Laky a lazury 2 3 A 2. Nastavení požadovaného postřku př prác se stříkacím nástavcem VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění! Nkdy během seřzování vzduchové clony nestlačujte ovládací rukojeť. BPř mírně uvolněné přesuvné matc (obr. 20, ) otočte vzduchovou clonu (2) do polohy, která odpovídá požadovanému tvaru paprsku (vz špka). Poté přesuvnou matc opět utáhněte. Obr. 2 A = svslý plochý paprsek pro vodorovné nanášení barvy Obr. 2 B = vodorovný plochý paprsek pro svslé nanášení barvy Obr. 2 C = kruhový paprsek pro kouty a hrany a rovněž pro špatně 2 20

23 W 950 Flexo 22. Nastavení průtoku materálu u stříkacího nástavce (obr. 22) Množstv materálu se nastavuje otáčenm regulátoru na ovládac rukojet pstole. menš množstv materálu větš množstv materálu otáčejte prot směru hodnových ručček (-) otáčejte ve směru hodnových ručček (+) 23. Stříkací technka se stříkacím nástavcem Výsledek stříkání rozhodujícím způsobem ovlvňuje to, jak hladký a čstý je povrch před stříkáním. Plochy proto dobře přpravte a udržujte bez prachu. Laky a lazury Nestříkané plochy zakryjte. Závty a podobná místa na stříkaném předmětu zakryjte. Důležté:Začněte na kraj stříkané plochy. Nejdříve začněte stříkacím pohybem a následně stskněte spouštěcí rukojeť. Zabraňte přerušení na stříkané ploše. Pohyb př stříkání by neměl vycházet ze zápěstí, nýbrž z celého ramena. Takto je př stříkání zaručena stále stejná vzdálenost mez stříkací pstolí a povrchem předmětu. Zvolte vzdálenost 5-5 cm podle požadované šířky stříkaného paprsku. A Obr. 23 A: SPRÁVNĚ rovnoměrná vzdálenost od objektu Obr. 23 B: NESPRÁVNĚ nerovnoměrná vzdálenost od objektu vyvolává nerovnoměrné pokrytí Stříkací pstolí pohybujte rovnoměrně příčně nebo podélně tam a zpět, podle nastavení tvaru paprsku. Rovnoměrným vedením pstole se docílí jednotné kvalty povrchu. B 2

24 W 950 Flexo 24. Přerušení práce Vypněte přístroj (multfunkční spínač nastavte na "OFF"). Stříkací nástavec postavt na zem. Př zpracování dvousložkových laků je nutno přístroj hned vyčstt. Po přerušení prací vyčstěte otvory trysky. Laky a lazury 25. Odstavení z provozu a čštění př použtí stříkacího nástavce Odborné čštění je předpokladem řádného provozu přístroje pro nanášení barvy nebo nátěru. Př nesprávném nebo neodborném čštění nepřebíráme nároky na plnění ze záruky. Během čštění stříkacího nástavce nemůže být využta funkce Clean na multfunkčním spínač. Vypněte přístroj (multfunkční spínač nastavte na "OFF"). Háky (obr. 24 "clck") mrně stlačte dolů. Stříkací nástavec a rukojeť otočt vzájemně prot sobě a rozebrat. Odšroubujte nádobku. Zbylý materál přeljte zpět do obalu s materálem. Nádobku a výtlačnou trubku zhruba očstěte štětcem. Vyčstěte odvzdušňovac otvor (obr. 25, ). Nádobku naplňte rozpouštědlem nebo vodou. Našroubujte nádobku. K čštění nepoužívejte hořlavé látky. Stříkací nástavec a rukojeť opět složt. Zapněte přstroj a rozpouštědlo nebo vodu z nádobky vystřkejte do vhodné nádoby nebo na hadr. Shora uvedený postup opakujte, až z trysky vycház jen čsté rozpouštědlo nebo voda. Vypněte přstroj a vytáhněte sťovou vdlc. Háky (obr. 24 "clck") mrně stlačte dolů. Stříkací nástavec a rukojeť otočt vzájemně prot sobě a rozebrat. Odšroubujte a vyprázdnete nádobku. Vytáhnete výtlacnou trubku s tesnenm nádobky. clck 22

25 W 950 Flexo POZOR! K čštění těsnění, membrány a otvorů trysek nebo vzduchových otvorůstříkací pstole nkdy nepoužívejte špčaté kovové předměty. Ventlační hadce a membrána jsou jen podmínečně odolné prot rozpouštědlům. Nepokládejte je do rozpouštědla, jen je utřete. Vzduchovou hadc (obr. 26, ) vytáhnete nahoru z telesa pstole. Našroubujte vko ventlu (2). Vyjmete membránu (3). Všechny dly peclve ocstete. Odšroubujte přesuvnou matc (obr. 27, ), sejměte vzduchovou clonu (2) a trysku (3). Vzduchovou clonu, těsnění trysky (4) a trysku očstěte štětcem namočeným v rozpouštědle nebo ve vodě. Vnější povrch stříkací pstole a nádobky očstěte hadrem namočeným v rozpouštědle nebo ve vodě. Jednotlvé díly opět sestavte (vz část sestavení) Laky a lazury Sestavení Přístroj se smí používat jen s neporušenou membránou (obr. 26, 3). Membránu (obr. 26, 3) nasaďte kolíkem nahoru na spodní část ventlu. Vz označení na tělese pstole. Víko ventlu (obr. 26, 2) opatrně nasaďte a přšroubujte. Vzduchovou hadc (obr. 26, ) nasaďte na víko ventlu a na vsuvku na tělese pstole. Těsnění trysky (obr. 28, 4) posunout přes jehlu (5), drážka (štěrbna) př tom musí ukazovat směrem k Vám. Trysku (obr. 28, 3) nasaďte na těleso pstole a otáčením vyhledejte správnou polohu. Nasaďte vzduchovou clonu (obr. 27, 2) na trysku a utáhněte pomocí přesuvné matce ()

26 W 950 Flexo Těsnění nádobky (obr. 29, ) nasaďte zespodu na výtlačnou trubku (2) a posuňte až k osazení. Přtom mírně otáčejte těsněním nádobky. Výtlačnou trubku (obr. 29, 2) s těsněním nádobky zasuňte do tělesa pstole (3). 3 2 Laky a lazury 26. Odstraňování poruch Porucha Příčna Náprava Z trysky nevycház Vyčstt žádná nátěrová hmota Otočt doprava Nátěrová hmota odkapává z trysky Tryska ucpána Nastaven množstv materálu je otočeno přlš doleva Výtlačná trubka ucpána Výtlačná trubka uvolněna Nevytvář se tlak v nádobce Odvzdušňovac otvor ucpána (obr. 25, ) Nános náterové hmoty na vzduchové clone, trysce nebo jehle Tryska uvolněna Těsnění trysky chybí nebo je opotřebené Tryska opotřebována Vyčstt Zasunout Utáhnout nádobku Vyčstěte Vyčstt Utáhnout Vložte neporušené těsnění trysky Vyměnt 24

27 W 950 Flexo Porucha Příčna Náprava Přlš hrubé rozprašován Střkaný paprsek pulzuje Nátěrová hmota tvoř záclony Přlšné množstv mlhy z nátěrové hmoty (overspray) Barva ve vzduchové hadc Množstv materálu je přlš velké Šroub pro seřzen množstv materálu je otočen přlš doprava Tryska je znečštěna Přílš hustá nátěrová hmota Vzduchový fltr je slně znečštěn Přlš nzké vytvářen tlaku v nádobce Nátěrová hmota v nádobce docház Těsnění trysky chybí nebo je opotřebené Vzduchový fltr slně znečštěn Naneseno přlš mnoho nátěrové hmoty Vzdálenost od střkaného předmětu je přlš velká Naneseno přlš mnoho nátěrové hmoty Membrána je znecštena Membrána je vadná Šroub pro seřzen množstv ma terálu otočte doleva Vyčstt Rozředt Vyměnt Utáhnout nádobku Doplnt Vložte neporušené těsnění trysky Vyměnt Šroub pro nastaven množstv materálu otočte doleva Zmenšete vzdálenost střkán Šroub pro nastaven množstv materálu otočte doleva Vycstete membránu Vymente membránu Laky a lazury 25

28 Obecné 27. Údržba Zkontrolujte po každém použtí vzduchového fltru (obr. 30, ) a podle znečštění vyměňte. Vložte nový vzduchový fltr (obj. č ) a opět nasaďte pokop (2). Důležté! S přístrojem nkdy nepracujte bez vzduchového fltru, mohlo by dojít k nasátí nečstoty a k ovlvnění provozu přístroje. Pro usnadnění montáže naneste prosím po vyčštění na označená místa (obr. 3) slnou vrstvu mazacího tuku (je přložen). W 950 Flexo Skladování Luftrohr Vzduchová trubce a rukojeť se po montáž jž nedají oddělt. Nepokoušejte se je náslím odmontovat! Přístroj uskladňuje pouze tehdy, pokud je řádně vyčštěný. Uvolněte tažné lanko. Uvolněte aretac kohoutku. 26

29 W 950 Flexo 29. Seznam náhradních dílů Seznam náhradních dílů: Stříkací tryska (obr. A) Poz. Název Objednací číslo,2 Stavěcí kroužek postřkovacího paprsku, přesuvná matce* ,4,5,6 Sada trysek * Držadlo pstole (2 ks) Rozprašovací hlava, kompletní* Kryt rozprašovací hlavy O-kroužek ,0 Stříkací tryska * Obecné * Takto označené součást mohou být objednány jen jako sada. A

30 W 950 Flexo Obecné Seznam náhradních dílů: Stříkací nástavec Standard (obr. A2) Poz. Název Objednací číslo Stříkací nástavec Standard s nádobkou 800 ml Přesuvná matce Vzduchová clona Tryska Těsnění trysky O-kroužek, stříkací nástavec Vzduchová hadce, víko ventlu, membrána Výtlačná trubka Těsnění nádobky Nádobka (800 ml) s víkem Seznam náhradních dílů W 950 Flexo (obr. A3) Poz. Název Objednací číslo Vzduchová hadce Pojstnou svorkou Materálová hadce a řídcí hadce* Sací hadce, kompletní Kryt vzduchového fltru Vzduchový fltr (2 ks) Rukojeť pro stříkací nástavce Clck& Pant Adaptér pro rukojeť Clck&Pant Míchací tyčnka Mazací tuk * Takto označené součást mohou být objednány jen jako sada. 28

31 W 950 Flexo A A Obecné

32 Obecné W 950 Flexo 30. Příslušenství CLICK&PAINT SYSTEM poskytuje díky dalším stříkacím nástavcům a příslušenství správný nástroj pro každou prác. Další nformace o paletě produktů WAGNER v oblast renovace najdete na adrese 3. Techncké údaje Technsche Daten Max. vskozta: Barva na vntřní stěny 4000 mpas Napět: 230 V ~, 50 Hz Přkon: 680 W Výkon rozprašován: 200 W Max. Fördermenge: Barva na vntřní stěny 525 ml/mn Dvojtá zolace: Hladna hluku*: 83 db (A); Kolísavost K = 4 db Akustcký výkon*: 94 db (A); Kolísavost K = 4 db Hladna vbrac*: < 2,5 m/s²; Kolísavost K =,5 m/s² Délka vzduchové hadce: 3,5 m Hmotnost: 5,8 kg * Měřeno podle EN Informace o hladně vbrací Uvedená hladna vbrací byla naměřená podle normované zkušební metody a může se použít k porovnání různého elektrckého nářadí. Hodnota hladny vbrací se používá pro úvodní odhad zatížení vbracem. Pozor! Emsní hodnota vbrací se během skutečného používání elektrckého nářadí může lšt od uvedené hodnoty v závslost na druhu a způsobu, jakým se elektrcké nářadí používá. Je nutné stanovt bezpečnostní opatření na ochranu obsluhující osoby, které se zakládají na odhadu přerušení během skutečných podmínek př používání (přtom je třeba zohlednt všechny podíly provozního cyklu, například doby, během nchž je elektrcké nářadí vypnuté, a takové doby, během nchž je sce zapnuté, ale běží bez zátěže). 30

33 W 950 Flexo Ochrana Žvotního prostředí Nářadí včetně příslušenství a obalu by se mělo odevzdat k ekologcké recyklac. Př lkvdac nedávejte přístroj do domovního odpadu. Podporujte žvotní prostředí a přneste Váš přístroj do místního sběrného místa určeného pro lkvdac přístrojů nebo se vyptejte v odborném obchodě. Zbytky barev a rozpouštědla se nesmějí vylévat do kanalzace, odtokového systému, an do domovního odpadu. Musejí se zlkvdovat zvlášť jako nebezpečný odpad. Řďte se přtom pokyny uvedeným na obalech výrobků. Obecné Důležté upozornění souvsející se zárukou na produkt! Podle nařízení EU odpovídá výrobce za vady svého výrobku neomezeně pouze v případě, že veškeré díly pocházejí od tohoto výrobce nebo byly tímto schváleny, zařízení byla správně a odborně namontována a jsou správným způsobem provozována. V případě použtí czího příslušenství a náhradních dílů může dojít k úplnému nebo částečnému zánku odpovědnost, vede-l použtí czího příslušenství nebo náhradních dílů k vadám výrobku. 3

34 W 950 Flexo Obecné 3+ roky záruka Platnost záruky je 3 roky, počtáno ode dne nákupu (datum na pokladn stvrzence). Záruka se prodlužuje o dalších 2 měsíců, pokud je zařízení do 4 týdnů od zakoupení zaregstrováno na nternetových stránkách Regstrace je možná pouze tehdy, jestlže kupující prohlásí, že souhlasí s uložením svých údajů, které př regstrac uvede. Záruka zahrnuje a je omezena na bezplatné odstranění nedostatků, které prokazatelně souvsí s použtím závadných materálů př výrobě nebo s montážní chybou, nebo na bezplatnou výměnu vadných částí. Použt nebo uveden do provozu, stejně jako svépomocně prováděná montáž nebo opravy, př nchž nen postupováno v souladu s našm návodem k obsluze, vylučuj nárok na záruku. Ze záruky jsou rovněž vyloučeny dly podléhajc opotřeben. Ze záruky je rovněž vyloučeno použt pro žvnostenské podnkán. Vyhrazujeme s výslovné právo na plněn ze záruky. Záruka zanká, jestlže byl přstroj ote vřen jným osobam než servsnm personálem frmy WAGNER. Na poškozen př přepravě, pracch na údržbě a rovněž poškozen a poruchy vznklé v důsledku nedostatečné údržby se záruky rovněž nevztahuj. Jako doklad o nabyt přstroje mus být př uplatněn nároku na plněn ze záruky předložen orgnál dokladu o nákupu. Pokud to zákon umožňuje, vylučujeme záruku za jakékol zraněn osob, poškozen věc a následných škod, zejména tehdy, jestlže je přstroj použván jnak než pro účely stanovené v návodu k obsluze, nen uváděn do provozu podle našeho návodu k obsluze, nebo je neodborně svépomocně upravován nebo udržován. Práce na opravách nebo údržbě, př nchž bude postupováno tak jak je uváděno v tomto návodu k obsluze, s vyhrazujeme provádět v podnku. V přpadě záručn nebo pozáručn opravy se prosm obrat te na prodejce, u kterého jste přstroj koupl. 32

35 W 950 Flexo P EG Prohlášení o shodě Prohlašujeme na naš odpovědnost, že tento výrobek odpovdá následujcm přslušným podmnkám: 2006/42/ES, 204/30/EU, 20/65/EU, 202/9/EU Přbuzné harmonzované normy: EN :202, EN 50580:202+A:203, EN 62233:2008, EN 5504-:2006+A:2009+A2:20, EN :997+Corrgendum 997+A:200 +A2:2008, EN :204, EN :203 Obecné.V. T. Jeltsch. V. J. Ulbrch Chef Technology Offcer Vce Presdent Engneerng Global Product Strategy & Plannng Osoba odpovědná za dokumentac J. Wagner GmbH Otto-Llenthal-Str. 8 D Markdorf 33

36 D J. WAGNER GMBH Otto-Llenthal-Str Markdorf T F SK E-CORECO SK S.R.O. Kráľovská ulca 8/ Šaľa T F E-CORECO S.R.O. Na Roudné Plzeň T F F WAGNER FRANCE S.A.R.L. 2 Avenue des Tropques Z.A. de Courtaboeuf 9978 Les Uls Cedex T F +33 (0) GB WAGNER SPRAYTECH (UK) LTD Opus Park Moorfeld Road Guldford Surrey GU SZ T +44 (0) F + 44 (0) H HONDIMPEX KFT. Kossuth L. u Mór T +36 (-22) F +36 (- 22) DK ORKLA HOUSE CARE DANMARK A/S Statonsvej Slangerup Danmark T F NOR ORKLA HOUSE CARE NORGE AS Nedre Skøyen ve 26, PO Box 423, Skøyen 023 Oslo T PL PUT WAGNER SERVICE ul. E. Imel Swetochlowce T +48/32/ F +48/32/ S ORKLA HOUSE CARE AB Box Bankeryd Sweden T +46(0) ROM ROMIB S.R.L. str. Polgonulu nr Ploest,judet Prahova T F CH J. WAGNER AG Industrestraße Altstätten T F E P MAKIMPORT HERRAMIENTAS, S.L. C/ Méjco nº 6 Pol. El Descubrmento Alcalá de Henares (Madrd) T / F AUS WAGNER SPRAYTECH AUSTRALIA PTY. LTD., 4-6 Kevlar Close Braesde, VIC 395 T F I FHC SRL Va Stazone 94, 2603 Crema (CR) T F Chybné údaje a změny vyhrazeny. Part. No /206_RS Copyrght by J.Wagner GmbH

WALL EXTRA TEXTURE STŘÍKACÍ NÁSTAVEC. wagner-group.com

WALL EXTRA TEXTURE STŘÍKACÍ NÁSTAVEC. wagner-group.com WALL EXTRA TEXTURE STŘÍKACÍ NÁSTAVEC CZ wagner-group.com Stříkací nástavec Texture a 7 1 2 3 4 5 6 A 14 8 9 10 A 11 B 13 15 16 12 17 1 2 15-20 cm A B C Stříkací nástavec Texture 4 3 2 1 3 2 1 CZ Stříkací

Více

WOOD&METAL EXTRA BRILLIANT STŘÍKACÍ NÁSTAVEC. wagner-group.com

WOOD&METAL EXTRA BRILLIANT STŘÍKACÍ NÁSTAVEC. wagner-group.com WOOD&METAL EXTRA BRILLIANT STŘÍKACÍ NÁSTAVEC wagner-group.com a 15 8 1 2 3 4 5 6 1 A 12 7 1 B 1 A 13 C 14 9 10 11 1 B 2 2 3 16 4 Návod k obsluze Tento návod k obsluze si pozorně přečtěte před prvním uvedením

Více

WOOD&METAL EXTRA DETAIL STŘÍKACÍ NÁSTAVEC. wagner-group.com

WOOD&METAL EXTRA DETAIL STŘÍKACÍ NÁSTAVEC. wagner-group.com WOOD&METAL EXTRA DETAIL STŘÍKACÍ NÁSTAVEC wagner-group.com a 1 2 1 A 3 4 5 6 15 12 8 1 B 7 1 A C 13 14 9 10 11 1 B 2 2 3 16 4 Stříkací nástavec Detail Návod k obsluze Tento návod k obsluze si pozorně přečtěte

Více

Project 115 Airless Sprayer 0418A

Project 115 Airless Sprayer 0418A 1 Překlad původního návodu k obsluze A F H Project 115 Arless Sprayer 0418A B C D G PRIME CLEAN ROLL I E 2 d) c) b) a) 3 (b) 1) 2) X 2 L R (e) X 2 4 5 6 1) 2 roky záruka 7 1) 3) 8 2) (b) O PRIME 2) 9 2)

Více

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK 1850W trnová Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy 2. Součástí přístroje 3. Použití ke stanovenému účelu 4. Obecné bezpečnostní

Více

2 roky záruka. WallPerfect W 665

2 roky záruka. WallPerfect W 665 2 roky záruka WallPerfect W 665 WallPerfect W 665 1 PŘEHLED 10 8 7 6 5 9 4 3 1/2 16 17 11/12 15 13 14 18 2 WallPerfect W 665 3 4 a b A B 5 Click WallPerfect W 665 6 7 1 2 8 9 20-30 cm a b 10 11 1 WallPerfect

Více

2 roky záruka W 550 CZ

2 roky záruka W 550 CZ 2 roky záruka W 550 CZ 1 6 3 4 5 8 1/2 7 9 10 2 3 A B 4 a b 5 6 2 1 A B C 7 8 5-15 cm A - + B 9 A B 10 11 7 8 9 1 2 3 4 5 10 6 14 11 13 12 W 550 CZ Tento návod k obsluze si pozorně přečtěte před prvním

Více

WOOD & METAL SPRAYER W 200 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com

WOOD & METAL SPRAYER W 200 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com WOOD & METAL SPRAYER W 200 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com W 200 1 10 8 9 7 6 5 4 3 1/2 15 16 11 12 13 14 17 2 W 200 3 4 a A b B B 5 W 200 6 7 1 2 8 9 a b 10 11 W 200 12 5 8 18 4 3

Více

UNIVERSAL SPRAYER CONTROL PRO 250 M PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE

UNIVERSAL SPRAYER CONTROL PRO 250 M PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE UNIVERSAL SPRAYER CONTROL PRO 250 M PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE CZ wagner-group.com Control Pro 250 M a 1 3 2 5 4 6 16 7 8 9 15 10 17 HIGH EFFICIENCY AIRLESS CONTROL PRO 100 D GB F NL E P DK S I

Více

WALLROLLER TURBOROLL 550 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE

WALLROLLER TURBOROLL 550 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE WALLROLLER TURBOROLL 550 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com a b c d e f (a) g (b) h (a) i j (b) MANUAL POWER (a) a) b) MANUAL x5 POWER (a) (b) (c) (a) (b) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Tento

Více

TurboRoll. (b) (a) (b) POWER. (a)

TurboRoll. (b) (a) (b) POWER. (a) 2 roky záruka CZ TurboRoll (a) (b) (a) (b) MANUAL POWER (a) a) b) MANUAL x5 POWER (a) (b) (c) (a) (b) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 CZ Tento návod k obsluze si pozorně přečtěte před prvním uvedením přístroje

Více

2 roky záruka W 670 CZ

2 roky záruka W 670 CZ 2 roky záruka 1 9 8 7 6 5 4 3 10 1/2 16 17 11/12 15 13 18 14 2 3 4 a A b B 5 6 7 1 2 A B C 8 9 a b 10 11 a b 12 5 8 19 4 3 2 1 6 7 2 3 4 12 B 12 A C 13 14 18 12 13 10 7 11 12 17 9 12 A 12 B 14 15 16 13

Více

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Obj.-č. D 040 052 Stav k 06/00 G 880 355 Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám a našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete s

Více

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...

Více

Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze a montáži Návod k obsluze a montáž Energetcký sloup 1341 26/27/28 1347 26/27/28 Energetcký sloup s osvětlovacím prvkem 1342 26/27/28 1348 26/27/28 Osvětlovací sloup 1343 26/27/28 Osvětlovací sloup, krátký 1344 26/27/28

Více

WALL SPRAYER W 500 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com

WALL SPRAYER W 500 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com WALL SPRAYER W 500 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com W 500 PŘEHLED 1 10 11 9 8 7 4 3 6 5 1/2 18 17 12/13 16 19 Testposter WallPerfect Flexio 585 I-Spray 5-15 cm A B C D + 14 20 20-30

Více

Překlad původního návodu k obsluze. 2 roky záruka. Flexio 585 I-Spray

Překlad původního návodu k obsluze. 2 roky záruka. Flexio 585 I-Spray Překlad původního návodu k obsluze 2 roky záruka Flexio 585 I-Spray PŘEhlEd 8 9 7 6 5 4 3 /2 0 9 4 3 8 2 Testposter WallPerfect 5-5 cm A B C D + I-Spray 20-30 cm 9 E Cover 9 up! F - 4 20-30 cm 5-5 cm 9

Více

STUDIO SANDER PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com

STUDIO SANDER PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com STUDIO SANDER PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE CZ wagner-group.com a 1 2 4 3 6 5 b c 6 d A 0 I B CZ DĚKUJEME VÁM ZA VAŠI DŮVĚRU Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto značkového výrobku od firmy Wagner

Více

SU05 PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ. Chladicí jednotka: FCS4048

SU05 PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ. Chladicí jednotka: FCS4048 SU05 PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ Chladcí jednotka: FCS4048 Než s přístrojem začnete pracovat, přečtěte s návod k použtí a kaptolu Bezpečnostní pokyny. Návod k použtí uložte u přístroje. Další

Více

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu:

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu: Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu: VY_32_INOVACE_PD._48 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077

Více

UNIVERSAL SPRAYER W 890 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com

UNIVERSAL SPRAYER W 890 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com UNIVERSAL SPRAYER W 890 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE CZ wagner-group.com A B C D 20-30 cm E Cover up! F 1 3 4 0-10% 1 3 3 2 3 1 + + 2330627_Testposter_W565.indd 1 11.06.12 10:01 1-4 Materialnr.

Více

UNIVERSAL SPRAYER W 690 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com

UNIVERSAL SPRAYER W 690 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com UNIVERSAL SPRAYER W 690 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE CZ wagner-group.com W 690 Flexio a 10 9 8 7 6 5 4 3 1/2 18 17 11 16 15 13/14 12 Testposter A B C D20-30 cm E Cover up! F 1-4 + 0-10% 19

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí

Více

WOOD & METAL SPRAYER W 100 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com

WOOD & METAL SPRAYER W 100 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com WOOD & METAL SPRAYER PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com wagner-group.com D GB F NL a 8 6 5 4 3 1/2 7 11 13 12 14 9 10 WOOD & METAL SPRAYER ORIGINAL- BETRIEBSANLEITUNG b A B c 1 2 d e A

Více

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

ProjektPro 117 Airless Sprayer 0418B

ProjektPro 117 Airless Sprayer 0418B ProjektPro 117 Arless Sprayer 0418B CZ 1 D I E F G A B C J H 2 3 1) 2) (a) 1) 2) (b) 3) 4 5 1) 3) O 2) SPRAY PRIME 6 1) 2) + ProjectPro 117-0418B 7 2) 1) 4) l 5) (a) (b) 3) SPRAY PRIME 1) 8 2) 3) 9 (a)

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

WALL SPRAYER W 400 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com

WALL SPRAYER W 400 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com WALL SPRAYER W 400 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com W 400 PŘEHLED a 8 7 6 5 4 3 1/2 9 13 12 10 16 Testposter A B C D20-30 cm E Cover up! F 1-4 + 0-10% + 11 1 1 3 3 1 2 3 4 3 Materialnr.

Více

UNIVERSAL SPRAYER W 590 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com

UNIVERSAL SPRAYER W 590 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com UNIVERSAL SPRAYER W 590 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com PŘEHLED a 8 9 7 6 5 4 3 /2 0 9 4 3 8 2 Testposter WallPerfect Flexio 585 I-Spray 5-5 cm A B C D + I-Spray 20-30 cm E Cover

Více

Překlad původního návodu k obsluze. PowerPainter 90

Překlad původního návodu k obsluze. PowerPainter 90 Překlad původního návodu k obsluze PowerPanter 90 CZ D GB F NL E P Dmnu o desgaste do clndro, do PL 2 Jahre Garante 2 years Guarantee 2 ans de garante 2 jaar garante 2 ann d garanza 2 años de garantía

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční

Více

2 roky záruky W 3400 CZ

2 roky záruky W 3400 CZ 2 roky záruky W 3400 1 2 A A B C C B 3 4 5 6 A B B A 7 8 9 10 C A B 11 12 Barvic váleček W 3400 Bezpečnostn pokyny Předt m, než je př stroj připojen k s ti, zkontrolujte, zda napět s tě souhlas s údajem

Více

Cascada Doble. Zahradní fontána

Cascada Doble. Zahradní fontána Cascada Doble Zahradní fontána 10033351 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

WOOD & METAL SPRAYER W 150 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com

WOOD & METAL SPRAYER W 150 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com WOOD & METAL SPRAYER PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com 8 a 7 6 5 9 4 3 1/2 10 16 15 14 11 17 WOOD & METAL SPRAYER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG D GB F 12 NL wagner-group.com 13 b A B c click

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

Energetický sloup se třemi prázdnými jednotkami, výška 491 mm Energetický sloup s osvětlovacím prvkem a třemi prázdnými jednotkami, výška 769 mm

Energetický sloup se třemi prázdnými jednotkami, výška 491 mm Energetický sloup s osvětlovacím prvkem a třemi prázdnými jednotkami, výška 769 mm Návod k montáž Energetcký sloup se třem prázdným jednotkam, výška 491 mm 1345 26/27/28 Energetcký sloup s osvětlovacím prvkem a třem prázdným jednotkam, výška 769 mm 1349 26/27/28 Energetcký sloup se šest

Více

AKU- vrtačka-šroubovák

AKU- vrtačka-šroubovák NÁVOD K OBSLUZE AKU- vrtačka-šroubovák Obj.č.: 823 887 1. BEZPEČNOSTTNÍ UPOZORNĚNÍ Pozor! Při používání elektrického nářadí je nutno dbát ochrany před úrazem elektrickým proudem, dbát bezpečnosti při práci

Více

Pásová bruska BBSM900

Pásová bruska BBSM900 Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

FORCE 912G6 Návod pro sadu na vytahování vstřikovačů VW, Audi (TDI & FSI)

FORCE 912G6 Návod pro sadu na vytahování vstřikovačů VW, Audi (TDI & FSI) FORCE 912G6 Návod pro sadu na vytahování vstřikovačů VW, Audi (TDI & FSI) 13 1 2 9 10 12 11 4 5 6 7 8 3 1. Obsah 1. Suvné kladivo 10. Šestihranný adaptér velký 2. Montovací přípravek vstřikovačů 11. Adaptér

Více

Clean Turbo Vysavač

Clean Turbo Vysavač Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54 Kapesní akumulátorová svítilna Obj.č.: 84 00 54 Tento návod k obsluze náleží k tomuto výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a údržbě. Budete jej také potřebovat, budete-li tento výrobek

Více

LED svítidlo na zrcadlové skříně

LED svítidlo na zrcadlové skříně LED svítidlo na zrcadlové skříně cs Informace o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento

Více

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě! Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných

Více

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační

Více

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary, Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu:

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary, Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu: Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary, Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu: VY_32_INOVACE_PD._35 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077 Tematická

Více

Nízkotlaký stříkací systém WAGNER W 610 Obj. č.: 82 69 94

Nízkotlaký stříkací systém WAGNER W 610 Obj. č.: 82 69 94 Nízkotlaký stříkací systém WAGNER W 610 Obj. č.: 82 69 94 1 2 3 4 Všeobecné bezpečnostní pokyny Je třeba přečíst si všechny pokyny. Chyby při dodržování níže uvedených pokynů mohou způsobit úraz elektrickým

Více

Bruska na pilové kotouče BSBS

Bruska na pilové kotouče BSBS Version 1.2 česky Bruska na pilové kotouče BSBS110-400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27873 Art.-Bez.: BSBS110-400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné

Více

Návod k použití MS 70001 S-354-01

Návod k použití MS 70001 S-354-01 Návod k použití MS 70001 S-354-01 2 Kráječ je určen pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte jen pro zpracování množství a v časech běžných pro domácnost. Spotřebič nevyžaduje údržbu. Návod k použití,

Více

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02 pistole horkovzdušná 2000 W PROTECOR 51.07-HP-02 1 2 9 3 Popis přístroje 1) Kovová výfuková trubice 2) 2-polohový přepínač 3) Síťový kabel 4) Rozptylová tryska 5) Redukční tryska 6) Reflektorová tryska

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 92 49 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

Návod k použití MS 75001

Návod k použití MS 75001 Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 15 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,

Více

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od

Více

Vysokotlaký čistič MP200 Bestent

Vysokotlaký čistič MP200 Bestent Vysokotlaký čistič MP200 Před prvním použitím si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku. Znalost všech pokynů potřebných pro bezpečné používání a manipulaci, jakož i pochopení jakýchkoli rizik, které

Více

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

Starnberg. Zahradní fontána

Starnberg. Zahradní fontána Starnberg Zahradní fontána 10033352 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY Návod k obsluze HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY CYO_510B a CYO_400C TENTO NÁVOD USCHOVEJTE Řiďte se tímto návodem, pokud se jedná o bezpečnostní výstrahy a varování, a postupy pro montáž, obsluhu, kontrolu,

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310 Obj. č. D 040 137 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete

Více

Mini akušroubovák Toolcraft MD6U, 6 V. Obj. č.: 82 09 21. Úvod. Obsah Strana Úvod...2 1. Účel použití šroubováku...2. 1. Účel použití šroubováku

Mini akušroubovák Toolcraft MD6U, 6 V. Obj. č.: 82 09 21. Úvod. Obsah Strana Úvod...2 1. Účel použití šroubováku...2. 1. Účel použití šroubováku Úvod Tato souprava obsahuje následující součásti: Akumulátorový šroubovák s výkonným akumulátorem Síťová a stolní nabíječka 4 oboustranné nástavce s různými šroubováky (bity) Mini akušroubovák Toolcraft

Více

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...

Více

NÁVOD K OBSLUZE POUZE PRO SOUKROMOU POTŘEBU. Před použitím nebo montáží WallyFlex si, prosím, pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze.

NÁVOD K OBSLUZE POUZE PRO SOUKROMOU POTŘEBU. Před použitím nebo montáží WallyFlex si, prosím, pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze. NÁVOD K OBSLUZE POUZE PRO SOUKROMOU POTŘEBU Před použitím nebo montáží WallyFlex si, prosím, pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze. HEAd office CANAdA 3, Marcel-Ayotte St Blainville (Québec) J7C 5L7 Tel.:

Více

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539 Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat) Nástěnné konvektory / Wall convectors / Wandkonvektoren / Konwektor ścienny / Konvektory na zid / Íàñòåííûå êîíâåêòîðû EL (electronic thermostat) SL (electromechanical thermostat) Návod k použití Instructions

Více

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika Strana 1 z 8 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Více

Překlad původního návodu k obsluze. 2 roky záruka W 670 CZ

Překlad původního návodu k obsluze. 2 roky záruka W 670 CZ Překlad původního návodu k obsluze 2 roky záruka 1 9 8 7 6 5 4 3 10 1/2 16 17 11/12 15 13 18 14 2 3 4 a A b B 5 6 7 1 2 8 9 a b 10 11 14 15 16 12 20 13 a 4 3 b 14 5 19 4 3 2 1 8 2 3 4 6 7 C 13 14 18 12

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

stříkací pistole s kompresorem

stříkací pistole s kompresorem stříkací pistole s kompresorem 51.04-PSK-230 CZ 2 5 4 1 7 15 16 6 3 10 8 13 11 12 14 PROTECO nářadí s.r.o. 9 2 1. Tělo stříkací pistole 2. Rozdělovací kroužek vzduchu 3. Vzduchová tryska 4. Tryska 5. O

Více

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o

Více

Raclette Gril

Raclette Gril Raclette Gril 10020025 10030026 10030027 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru. reflecta Návod k obsluze CUBUS 400-3 Zpětný projektor Při používání přístroje dodržujte základní bezpečnostní předpisy. K bezpečnostním předpisům patří mimo jiné i tyto: 1. Před použitím si přečtěte všechny

Více

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

Závěsné svítidlo s LED

Závěsné svítidlo s LED Závěsné svítidlo s LED cs Návod k montáži 88346HB54XVIIZE 2017-07 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150

STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150 NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150 UMACON, S.A. utiles y maquinas para la construccion, S.A. - Polígono Industrial Malpica C/F n 26 Tel. +34 976 571 212 Fax +34

Více

HOLZMANN-MASCHINEN GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/ Fax.: +43/7289/

HOLZMANN-MASCHINEN GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/ Fax.: +43/7289/ NÁVOD NA POUŽITÍ Pneumatická hřebíkovací pistole MODEL: T90 HOLZMANN-MASCHINEN GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/71562-0 Fax.: +43/7289/71562-4 www.holzmann-maschinen.at AUSTRIA TENTO

Více

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 G F E A B C D 1 2 3 2 BEZPEŚNOST Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj nikdy nepoužívejte ve

Více

S110PE S110PEK S111PEK

S110PE S110PEK S111PEK CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie S110PE S110PEK S111PEK Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN

Více

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Contents 21 CZ Šroubovák NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili

Více

GS 130 E Set # 58052 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc

GS 130 E Set # 58052 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc GS 130 E Set D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 58052 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde Czech, s.r.o. Počernická 120 CZ-36017

Více

Návod na obsluhu a údržbu mlžící pistole typ SE. Obj. č. D 040 006

Návod na obsluhu a údržbu mlžící pistole typ SE. Obj. č. D 040 006 Návod na obsluhu a údržbu mlžící pistole typ SE Obj. č. D 040 006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti Vás

Více

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 Návod k použití Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 1 Model: Pila karosářská pneumatická Vsuvka pro rychlospojku není součástí dodávky! Pokyny Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte

Více

TECHNICKÁ DATA POPIS. šestihranný imbus klíč 6 mm kombinovaný s křížovým šroubovákem

TECHNICKÁ DATA POPIS. šestihranný imbus klíč 6 mm kombinovaný s křížovým šroubovákem 2 TECHNICKÁ DATA Napětí V 230 (1-50 Hz) Jmenovitý proud A 5,8 Jištění A 10 Výkon motoru (jmenovitý výkon P1-S6-20%-5 min) kw 1,3 Způsob ochrany IP 20 Ochranná třída II Počet otáček min-1 5500 Rychlost

Více

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení 1 TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500 samostatný tlakovací modul 2 OBECNÉ INFORMACE S hydraulickým testovacím zařízením HTG 500 mohou být provedeny tlakové zkoušky ocelových tlakových láhví maximálním tlakem 450

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Verze 1.1. Bourací kladivo. Návod k obsluze. Číslo výrobku: 15213 Označení výrobku: BABH1800

Verze 1.1. Bourací kladivo. Návod k obsluze. Číslo výrobku: 15213 Označení výrobku: BABH1800 Verze 1.1 Bourací kladivo Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 15213 Označení výrobku: BABH1800 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650 NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo: M01650 Ušetřete si čas a neutrácejte zbytečně peníze! Toto malé čerpadlo Vám usnadní výměnu motorového oleje ve Vašem automobilu bez problémů a bez velkých nákladů. Vyčerpání

Více

STŘÍKACÍ PISTOLE SE SPODNÍ NÁDOBKOU

STŘÍKACÍ PISTOLE SE SPODNÍ NÁDOBKOU STŘÍKACÍ PISTOLE SE SPODNÍ NÁDOBKOU 10.25-009 10 8 7 2 11 5 9 3 4 1 6 TECHNICKÉ ÚDAJE Vstupní tlak 3-4 bar Spotřeba vzduchu (průměrná) 141,6 l/min Průměr trysky 1,5 mm Přípojka tlakového vzduchu rychlospojka

Více

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

230W 51.01-BPR-145-230

230W 51.01-BPR-145-230 bruska pilových řetězů S OSVĚTLENÍM 230W 51.01-BPR-145-230 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky PROTECO. CZ!!! Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod

Více

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie 2 3 Technické parametry Okružní pila (aku.) CP 190 CP 236 Výstupní výkon [W] 1600 2000 Volnoběžné otáčky [ot./min] 4500

Více

Návod k obsluze 6.1185. www.rothenberger.com

Návod k obsluze 6.1185. www.rothenberger.com Návod k obsluze 6.1185 www.rothenberger.com Prostudujte si prosím tento návod k obsluze a uschovejte jej pro další použití. Nezahazujte jej! Při škodách způsobených nesprávnou obsluhou zaniká záruka! Technické

Více

Originál návodu. www.metabo.cz

Originál návodu. www.metabo.cz Originál návodu www.metabo.cz 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 2 7. ULA 14.4-18 LED PowerMaxx SLA LED PowerMaxx ULA LED SLA 14.4-18 LED Serial Number 00368.. 00369.. 00367.. 00370.. U V 14,4-18 10,8 10,8 14,4-18 P

Více