KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ
|
|
- Aleš Esterka
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne COM(2005) 127 final 2005/0029 (CNS) 2005/0030 (CNS) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ týkající se provádění a pokračování programu Pericles za účelem ochrany eura proti padělání Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění a rozšiřuje rozhodnutí Rady ze dne 17. prosince 2001 o akčním programu výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání (program Pericles) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se na nezúčastněné členské státy rozšiřuje použitelnost rozhodnutí Rady ze dne [ ], kterým se mění a rozšiřuje rozhodnutí Rady ze dne 17. prosince 2001 o akčním programu výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání (program Pericles) (předložený Komisí) CS CS
2 SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ týkající se provádění a pokračování programu Pericles za účelem ochrany eura proti padělání 1. OBECNÉ Pericles, program Společenství pro výměnu, pomoc a odborné vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání, byl vytvořen rozhodnutím Rady ze dne 17. prosince 2001 (2001/923/ES) a je určen na podporu a doplnění opatření uskutečňovaných členskými státy a stávajících programů na ochranu eura proti padělání. Předmětná opatření zahrnují výměnu informací (semináře, pracovní jednání, schůzky a konference), zařazování a výměnu zaměstnanců jakož i technickou, vědeckou a provozní pomoc. Článek 1 rozhodnutí o programu Pericles stanoví, že program bude probíhat od 1. ledna 2002 do 31. prosince Článek 6 rozhodnutí stanovil pro program referenční částku 4 miliony EUR. Ustanovení čl. 13 odst. 3 rozhodnutí o programu Pericles stanoví, že Komise zašle Evropskému parlamentu a Radě do 30. června 2005: nezávisle na provozovateli projektu zprávu, v níž zhodnotí význam, účinnost a efektivnost programu; a sdělení o tom, zda by měl tento program pokračovat a zda by měl být upraven; spolu s vhodným návrhem. Hodnotící zpráva programu Pericles byla předložena dne 30. listopadu Toto sdělení bere v úvahu závěry a doporučení hodnotící zprávy; podává informace o provádění programu; a je doprovázeno návrhem na rozšíření a úpravu původního rozhodnutí. 2. VÝVOJ PADĚLÁNÍ EURA Od počátku léta roku 2003 se počet padělaných bankovek eura odhalených v oběhu ustálil na přibližně za měsíc, což je úroveň nižší než úroveň z doby před zavedením eura i nižší než u amerického dolaru; jedná se o extrémně nízký výskyt v porovnání s devíti miliardami pravých eurobankovek v oběhu. Zároveň se stále zvyšuje počet padělaných euromincí, zůstává nicméně rovněž nízký v porovnání s dřívější dobou. Dále uskutečnila policie řadu úspěšných operací likvidace padělatelských dílen a zabavila velká množství padělaných bankovek a mincí, než se dostaly do oběhu. CS 2 CS
3 Tabulky 1a a 1b shrnují vývoj padělání eurobankovek a euromincí. Tabulka 1a Padělané eurobankovky odhalené v oběhu Leden-červen Červenec-prosinec Tabulka 1b Padělané euromince odhalené v oběhu Leden-červen Červenecprosinec Rok Rok Leden-červen Leden-červen Červenec-prosinec Červenecprosinec Rok Rok Leden-červen Červenec-prosinec Zdroj: ECB Leden-červen Červenecprosinec Rok Rok Zdroj: Komise Tento vcelku příznivý stav je výsledkem dlouhotrvající přípravy jak na legislativní, tak na institucionální úrovni a dokládá vysokou úroveň spolupráce jednak na úrovni EU a jednak na úrovni mezinárodní. Komise vytyčila základní ideje na ochranu eura ve sdělení zveřejněném již v roce Na tomto základě přijala Rada v roce 2001 základní nařízení 2, kterým položila institucionální základy ochranné struktury; tomu předcházelo rámcové rozhodnutí Rady 3 přijaté v roce 2000, kterým je ochrana eura s použitím trestního postihu posílena a do jisté míry harmonizována. A v roce 1999 byl mandát Europolu rozšířen tak, aby zahrnoval padělání peněz 4. Pokud jde o trestní postihy, zveřejnila Komise dvě zprávy 5 o provádění shora zmíněného rámcového rozhodnutí, které dokládají uspokojivou úroveň provádění. S cílem zajistit jasně definovanou organizační strukturu, těsnou spolupráci a efektivní tok informací v boji s paděláním měny byly ve všech členských státech zřízeny příslušné národní ústředny (NÚ). ECB a Europol provozují databáze a komunikační systémy. Členské státy ustavily účelově vázané subjekty pro technický rozbor padělků, přičemž ECB přísluší práce s bankovkami a Komisi s mincemi Sdělení Komise ze dne 22. července 1998 Radě, Evropskému parlamentu a Evropské centrální bance nazvané Ochrana eura boj proti padělání KOM(98) 474 v konečném znění. Nařízení Rady (ES) č. 1338/2001, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně eura proti padělání (Úř. věst. L 181, ); a Nařízení Rady (ES) č. 1339/2001, kterým se rozšiřuje působnost nařízení (ES) č. 1338/2001 na členské státy, které nepřijaly euro jako jednotnou měnu (Úř. věst. L 181, ). Rámcové rozhodnutí Rady o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zavedením eura (Úř. věst. L 140, ). Rozhodnutí Rady ze dne 29. dubna 1999 o rozšíření působnosti Europolu na boj proti padělání peněz a platebních prostředků (Úř. věst. C 149, , s. 16). Zpráva Komise KOM(2001) 771 ze dne , Druhá zpráva Komise KOM(2003) 532 ze dne CS 3 CS
4 Program Pericles hraje významnou úlohu při dosahování současných výsledků v ochraně eura a v boji proti trestnému činu padělání prostřednictvím výměny informací a rozvoje spolupráce. Aby byly v současnosti dosažené výsledky v boji proti padělání eura udrženy a aby na nich bylo možno budovat, je zapotřebí zachovávat ustavičnou bdělost. V tomto ohledu hraje důležitou úlohu odborné vzdělávání a technická podpora a z toho vyplývá potřeba v programu Pericles pokračovat. 3. HODNOTÍCÍ ZPRÁVA V souladu s článkem 13 rozhodnutí o programu Pericles bylo nezávislému auditorovi Evropského úřadu pro boj proti podvodům (OLAF) zadáno vypracování hodnotící zprávy o programu Pericles, která byla předložena dne 30. listopadu Hodnotitel zkoumal spisy 21 akcí programu Pericles uskutečněných do března 2004 z podnětu členského státu nebo Komise. Na základě dotazníků předložených organizátorům a účastníkům, jakož i na základě diskusí se zainteresovanými stranami dospěl k následujícím hlavním závěrům 6 : Program zlepšil povědomí o významu eura pro celé Společenství a rovněž přispěl k širšímu pochopení příslušných právních předpisů a nástrojů a obzvláště příslušného práva Společenství a širšího evropského práva ze strany účastníků. Pokud jde o šíři výměny informací a metodik/opatření, většina byla představena na nejrůznějších pracovních jednáních, schůzkách a seminářích. Cílové skupiny programu byly zapojeny zčásti díky velmi vysoké účasti příslušníků donucovacích orgánů; účast z odvětví komerčního bankovnictví, obchodních komor nebo specializovaných právníků byla nedostatečná. Bylo konstatováno, že posuzované aktivity s hlavními cíli programu buď přímo souvisely nebo byly přímo součástí dotyčných cílů. Z hlediska nákladů hodnotitel shledal, že některé projekty byly zvláště nákladné, a uvedl konkrétní nákladové položky. Hodnotitel předložil tato základní doporučení: Program by měl pokračovat po další 4 roky přinejmenším se stejným rozpočtem (1 milion EUR ročně) a se stejnými opatřeními a cílovými skupinami. Druhé vyhodnocení by se mělo provést po uplynutí čtyř let. Program by měl být i nadále k dispozici pro všechny členské státy, nicméně přednost by měly mít zprvu státy dosud vykazující nízkou účast, státy, které v rámci prvního programu neorganizovaly žádné akce a nové členské státy. 6 Hodnotící zpráva s. 4, 21, 22 a 23. CS 4 CS
5 Důraz by měl být kladen na praktické odborné vzdělávání. Měla by být upřednostněna výměna zaměstnanců a konkrétně zaměřené odborné vzdělávání, včetně případových studií. Dotyčné činnosti jsou rovněž nákladově efektivnější. Měla by být dále rozvíjena spolupráci mezi evropskými institucemi/subjekty (Komise/OLAF, ECB a Europol) s cílem odstranit veškeré překrývání mezi různými programy a dále zkvalitnit koordinaci mezi hlavními aktéry (donucovacími orgány, bankami, žalobci) v boji proti padělání eura. Pokud jde o dopad programu na konvergenci náročně pojatého odborného vzdělávání školitelů, posouzení nebylo možné učinit, protože neexistoval dostatek informací o propojení mezi vnitrostátními strategiemi a činnostmi uskutečňovanými v rámci programu Pericles. S ohledem na to, aby bylo umožněno posoudit dopad programu, mezi jiným i na konvergenci náročně pojatého odborného vzdělávání školitelů, doporučuje hodnotitel vypracování strategického dokumentu, který by byl dokončen před spuštěním nového programu Pericles. 4. PROVÁDĚNÍ PROGRAMU Na základě referenční částky 4 miliony EUR činily roční rozpočtové položky schválené v rámci programu Pericles 1,2 milionu EUR pro rok 2002; 0,9 milionu EUR pro rok 2003; 0,9 milionu EUR pro rok 2004; a 1,0 milionu EUR pro rok Provádění programu se rozjíždělo pomalu, hlavně v důsledku skutečnosti, že byl přijat v prosinci Proto byl první projekt v rámci programu Pericles uskutečněn až v říjnu 2002 a v roce 2002 se vyčerpalo ani ne 40 % původně přidělených rozpočtových prostředků (v průběhu roku byla přidělená částka snížena). Program se posléze rozběhl a v letech 2003 a 2004 byly přidělené rozpočtové prostředky plně vyčerpány. Záměry pro rok 2005 ukazují, že zbývající částka bude rovněž plně vyčerpána. Na základě uvedených statistických údajů/prognóz lze konstatovat, že za období dojde celkově k vyčerpání 80 % původní referenční částky. Hlavní souhrnné ukazatele o provádění programu Pericles jsou uvedeny v tabulce 2. TABULKA 2 PERICLES SOUHRN PROVÁDĚNÍ A ZÁMĚRŮ PRO ROK 2005 Rozpočtový rok Počet akcí Zahajující ČS Hlavní cílové skupiny Počet účastníků Grantové závazky Příděl z rozpočtu Úroveň čerpání ČS 5 KOM 2 DE, IT, ES, EL, (NL+UK) Policie, finanční subjekty ,6 % ČS 2 KOM 4 PT, IT, DE, ES, FR, FI, EL Policie, soudnictví, finanční subjekty, obchod % ČS 11 AT, FR, DE, Policie, soudnictví, ,7 % CS 5 CS
6 KOM 4 EL, IT, ES, PT, finanční subjekty, banky 2005 (záměry) 18 ČS 13 KOM 5 SI, FR, DE, LT, IT, ES, LV, CY, PO Finanční subjekty, banky, policie, soudnictví, obchod ,7 % CELKEM (odhady) 56 ČS 41 KOM ,4 % V průběhu prvních tří let programu bylo zahájeno 38 projektů; pro rok 2005 předpokládají členské státy a Komise dalších 18 akcí. Z celkového počtu 56 projektů má původ 41 na úrovni příslušných orgánů členských států, přičemž 15 se uskutečňuje z podnětu Komise/OLAF. Většina uskutečněných akcí jsou konference, semináře a pracovní jednání jakož i odborné vzdělávací kursy. Slibně se nicméně též rozvíjí výměna zaměstnanců, která se nyní v rámci programu Pericles stala standardem. Je pravděpodobné, že po rozšíření se tento druh činnosti dále rozvine, což je rovněž v souladu s doporučením hodnotitele programu. V rámci stávajícího programu Pericles byla provedena pouze jedna technická studie; její pokračování v širším rozsahu se plánuje pro rok Tabulka 3 uvádí rozbor programu podle druhů projektů. TABULKA 3 PERICLES ROZBOR PODLE DRUHU AKCE Rozpočtový rok Konfere nce Výměna zaměstnan ců Studie Celkem (záměry) CELKEM (odhady) Na těchto akcích se účastnilo téměř 2600 osob. V počátečních obdobích tvořili značnou většinu účastníků příslušníci policejních složek, což odráželo prioritu navázat užší profesionální propojení za účelem účinnějšího boje proti padělání eura. V tomto ohledu dokládá hodnotící zpráva (s. 10 a 11), že do března % účastníků tvořili hlavně příslušníci policejních složek. Počínaje rokem 2003 lze pozorovat větší zapojení soudních orgánů, přičemž v letech 2004 a 2005 je znatelnější účast finančního sektoru (finanční zprostředkovatelé ve veřejném sektoru, národní centrální banky, komerční banky a další finanční instituce). Tento vývoj se shoduje s doporučením hodnotitele, přičemž se rovněž klade větší důraz na konání více technicky zaměřených seminářů. Při řízení programu byla snaha vyhnout se překrývání v účasti; a hodnotící zpráva konstatuje, že toho bylo dosaženo. Pokud jde o původ účastníků, konstatuje hodnotící zpráva, že pocházejí ze 76 zemí, přičemž většina je z členských států. Bylo zaznamenáno, že některé země vykazují nízkou účast, a jsou mezi nimi i některé země eurozóny. Tento stav možná odráží spíše organizační než strukturální faktory a v současné době se rozvíjí úsilí směřující k vyváženosti v této oblasti. Některé země vykazují vyšší aktivitu v pořádání akcí; Itálie má na kontě přes 21 % CS 6 CS
7 z celkového počtu aktivit. Počínaje rokem 2005 se do pořádání akcí programu Pericles aktivně zapojily i nové členské státy. Hodnotící zpráva rovněž zmiňuje skutečnost (s. 14), že akce programu Pericles pokryly všechny oblasti týkající se ochrany eura: složky represivní, soudní, finanční i technické a zvláště se podporovalo vytváření sítí užitečných k dosažení vyšší účinnosti boje proti padělání. Na akcích programu Pericles se intenzivně podílejí ECB, Komise, Europol a - v některých případech - Eurojust, Interpol a tajné služby Spojených států. Pokud jde o aspekty ochrany eura, za něž zodpovídají členské státy, byly jejich specializované útvary systematicky žádány o poskytování odborných znalostí. Akce programu Pericles se většinou uskutečňují na území EU. Nicméně řada akcí se konala ve třetích nebo kandidátských zemích, což odráží specifické potřeby ochrany eura. Toto je případ akcí uskutečněných v Kolumbii pro všechny země Jižní Ameriky a v Bulharsku za účasti dalších států jihovýchodní Evropy. Výsledkem bylo dodržení článku 3 rozhodnutí o programu Pericles, pokud jde o nadnárodnost a mnohooborovost; mnohooborovost se zachovávala jednak na úrovni profesního zaměření účastníků a jednak z hlediska obsahu akcí. V souladu s článkem 5 rozhodnutí o programu Pericles je program prováděn a koordinován v úzké spolupráci mezi Komisí a členskými státy. Koordinace programu Pericles s dalšími vzdělávacími akcemi se provádí na úrovni skupiny odborníků pro padělání eura, která sdružuje odborníky ze všech členských států i kandidátských zemí a jíž se účastní Europol, ECB a Interpol. To je rovněž v souladu se 7. bodem odůvodnění rozhodnutí o programu Pericles. Pericles nyní prakticky centralizuje akce na ochranu eura uskutečňované Komisí a členskými státy na úrovni Společenství, a také velkou měrou nahrazuje specifickou rozpočtovou linii Komise Ochrana eura. V rámci dalších programů Společenství se uskutečňuje malý počet akcí zaměřených na ochranu proti padělání měny; jedná se např. o TAIEX a Twinning. Akce se zpravidla zaměřují na jednu zemi nebo jsou jednoúčelové (tj. nezpůsobilé v rámci programu Pericles) a s programem Pericles je systematicky koordinuje příslušný útvar Komise ve spolupráci s členskými státy. Kromě jejich osvětového a vzdělávacího obsahu vedou akce programu Pericles k řadě strukturálních a dalších zlepšení v členských státech i ve třetích zemích. Mimo jiné byly v řadě zemí zřízeny národní ústředny pro potírání penězokazectví; dva semináře programu Pericles podpořily tehdy přistupující země v jejich úsilí o používání acquis v konkrétní oblasti; byl vypracován kodex chování, pokud jde o tisk a otázky komunikace; a jedno z pracovních jednání vyústilo v návrh členských států na doporučení Rady. * * * V souladu s výše uvedeným rozborem a ve světle závěrů hodnotitele programu Pericles je toto sdělení doprovázeno návrhem na úpravu a pokračování programu Pericles. CS 7 CS
8 DŮVODOVÁ ZPRÁVA V souladu s článkem 13 rozhodnutí Rady ze dne 17. prosince 2001 o akčním programu výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání (program Pericles) jakož i na základě hodnotící zprávy programu Pericles ze dne 30. listopadu 2004 se navrhuje předmětné rozhodnutí Rady rozšířit a změnit. Navrhované období prodloužení programu je šest let, přičemž referenční částka zůstává nezměněná ve výši jeden milion EUR ročně. Navrhované úpravy se týkají zvýšení podílu spolufinancování z rozpočtu Společenství; zavedení pružnosti ohledně počtu žádostí jednotlivých členských států a z toho vyplývající koordinace; a rozšíření obsahu technického a provozního zabezpečení tak, aby zahrnoval administrativní podporu aktivních vyšetřování za účasti Europolu. Navrhované prodloužení a částka Rovněž v souladu s doporučením hodnotitele programu Pericles je vhodné program Pericles prodloužit, a to na základě následujících potřeb: pokračovat v bdělosti za účelem udržení nebo snížení stávající úrovně padělání eurobankovek a zamezení nárůstu padělání euromincí, které by podkopalo důvěru veřejnosti; školit/informovat nové zaměstnance a rozšířit vzdělávání na oblasti, které měly z dosavadního programu Pericles menší prospěch; jedná se o pracovníky v oblasti financí, o žalobce a technické pracovníky; proškolit příslušné zaměstnance ohledně znaků nové generace eurobankovek, která má být vydána koncem tohoto desetiletí; zvláště trvat na vzdělávání a technické pomoci v nových členských státech s prioritním zaměřením na ty státy, které první zavedou euro jako svou jedinou měnu. Skutečnost, že program Pericles v posledních třech letech své existence vyčerpal všechny přidělené prostředky, svědčí o tom, že je důležité jej i nadále zachovat. Otázku prodloužení programu Pericles projednávala skupina odborníků Komise pro padělání eura, která na svém zasedání dne 16. listopadu 2004 posuzovala vystoupení hodnotitele programu. Skupina prodloužení programu jednomyslně podporuje. Navrhuje se program prodloužit o dalších šest let do konce roku Důvody jsou následující: potřeba zahrnout i nové členské státy eurozóny, jak byla vnímána v hodnocení. V současné době lze očekávat, že některé z nových členských států EU se v roce 2010 připojí k eurozóně. Program by měl trvat přinejmenším rok po poslední vlně zemí, které vstoupí do eurozóny; CS 8 CS
9 potřeba existence stabilního rámce pro vzdělávání/výměnu informací a pro technickou pomoc. Členské státy zpravidla mají vnitrostátní vzdělávací program určený pro pracovníky v terénu, který je doplněn vzděláváním na evropské úrovni v rámci programu Pericles. Potřeba efektivní správy obou úrovní vzdělávání vyžaduje dostatečně dlouhý střednědobý evropský rámec. Pokud jde o částku programu, bere se na jedné straně ohled na větší počet potenciálních příjemců a na druhé straně na skutečnost, že část příslušných pracovníků je již vyškolena a že je pravděpodobná další racionalizace výdajů. Z propojení těchto dvou faktorů se odvíjí návrh, aby se roční částka jeden milion EUR neměnila tj. celkem 6 milionů EUR. V souladu s výše uvedenými skutečnostmi se navrhuje změnit čl. 1 odst. 2 rozhodnutí o programu Pericles tak, že se jako nové konečné datum stanoví 31. prosinec 2011; a článek 6 tak, že se stanoví referenční částka ve výši 6 milionů EUR. Navrhované úpravy 1. Zvýšit maximální podíl financování ze zdrojů Společenství na 80 % (články 10 a 11) Praxe ukázala, že členské státy narážejí na organizační obtíže při zabezpečování příspěvku z jejich strany ve výši 30 %, což platí zejména pro státy jejichž finanční možnosti jsou více omezené. To způsobuje, že řada akcí považovaných za užitečné se buď neuskutečnila nebo se uskutečnila z podnětu Komise. V průběhu posuzování projektů navíc příslušný výbor někdy zvažoval případy, kdy se příspěvek členských států jevil jako uměle vysoký; zde výbor doporučil náležitou měnu. Hodnotitel programu Pericles také rozpoznal potřebu racionalizace nákladů na některé projekty. Jelikož členské státy již získaly více zkušeností při provádění programu Pericles, je pravděpodobné, že by navrhovaná změna nevedla k celkovému zvýšení vyplácené dotace. Hranice ve výši 80 % rovněž platí pro podobný program Společenství Hercules na ochranu finančních zájmů Společenství 7, pokud jde o granty poskytované veřejné správě. Proto se navrhuje změnit články 10 a 11 tak, že odkaz na 70 % bude nahrazen odkazem na 80 %. 2. Pružnost v omezení předkládaných projektů podle zásady jedna země-jeden seminářjeden druh projektu (článek 12) Ustanovení, podle kterého smějí členské státy předložit pouze jeden projekt seminářového typu ročně, zavedlo v provádění programu asymetrii, a to do té míry, že potřeby vzdělávání a spolupráce, jakož i odpovídající možnosti se mezi jednotlivými zeměmi liší. Zpravidla platí, že větší země v důsledku potřeby vyškolit větší počet pracovníků vyčleňují na vzdělávání a konference (včetně programu Pericles) rozsáhlejší finanční a jiné prostředky. To v rámci stávajícího programu Pericles znamenalo, že země, které chtěly uskutečnit více než jeden projekt ročně, musely akce uměle seskupovat do jednoho projektu, což ztěžovalo 7 Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 804/2004/ES ze dne 21. dubna 2004 (Úř. věst. L 143, , s. 9). CS 9 CS
10 posuzování i provádění akce. Proto se navrhuje zavést pružnost uvedeného omezení změnou druhého pododstavce čl. 12 odst. 1, aby stanovil, že: Členské státy mohou zpravidla předložit. Zmírnění tohoto omezení znamená, že pokud jedna země předloží více než jeden projekt bude muset předložené projekty koordinovat příslušný vnitrostátní orgán dotyčného členského státu. V tomto smyslu se navrhuje zařadit do čl. 12 odst. 1 další pododstavec. 3. Možnost financovat správní výdaje související s přeshraničními vyšetřováními (čl. 3 odst. 3) Stávající program Pericles výslovně nehovoří o financování správní podpory související s přeshraničními vyšetřováními. Jedná se o finanční krytí praktických činností nezbytných při policejním vyšetřování (odměny za poskytnutí informací atd.) nebo úkonů jako například najímání motorových vozidel, pronájem zařízení, úhrada cestovních nákladů a diet policistům nebo jiným pracovníkům atd. Doposud se jednalo o nízké částky (pod hranicí EUR), které v současné době poskytuje ECB, pokud se věc týká padělaných eurobankovek. Očekává se, že ECB předá tuto povinnost Europolu, pokud půjde o policejní operace. Nicméně nadále zůstane potřeba financovat podobné výdaje v oblastech, které financování ECB nezahrnuje, jako například padělání euromincí, jakož i výdaje související s příslušníky jiných než policejních složek (soudnictví, celní orgány atd.). Proto se navrhuje do čl. 3 odst. 3 doplnit písmeno d) týkající se možnosti spolufinancování, s výhradou předchozího posouzení Europolem, správní podpory přeshraničních vyšetřování, pokud není kryta z prostředků jiných evropských institucí. Tuto možnost projednala a podpořila skupina odborníků pro padělání eura na základě žádostí Europolu a členských států, zejména pokud jde o výdaje související s paděláním mincí. Financování v rámci uvedeného záhlaví by mělo upřednostňovat akce mimo území eurozóny a nemělo by přesáhnout EUR ročně. 4. Změna lhůt Navrhuje se změnit lhůty uvedené v čl. 13 odst. 3, a to takto: v písmeni a) nahradit slova do 30. června 2005 slovy do 30. června 2011 ; v písmeni b) stanovit další lhůtu na 30. červen Datem použitelnosti v článku 15 by měl být 1. leden CS 10 CS
11 2005/0029 (CNS) Návrh ROZHODNUTÍ RADY kterým se mění a rozšiřuje rozhodnutí Rady ze dne 17. prosince 2001 o akčním programu výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání (program Pericles) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 123 odst. 4 třetí větu této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 8, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu 9, s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky 10, vzhledem k těmto důvodům: (1) V souladu s čl. 13 písm. a) rozhodnutí Rady (2001/923/ES) ze dne 17. prosince o akčním programu výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání (program Pericles) Komise zašle Evropskému parlamentu a Radě nezávisle na provozovateli projektu do 30. června 2005 zprávu, v níž zhodnotí význam, účinnost a efektivnost programu, spolu se sdělením, zda by měl tento program pokračovat a zda by měl být upraven, a spolu s vhodným návrhem. (2) Hodnotící zpráva stanovená podle článku 13 uvedeného rozhodnutí byla vydána dne 30. listopadu Došla k závěru, že program dosahuje svých cílů a doporučila jeho další pokračování nejméně na další čtyři roky alespoň se stejným ročním rozpočtem ve výši jednoho milionu EUR. (3) V tomto rozhodnutí bude po celou dobu trvání programu obsažena finanční referenční částka ve smyslu bodu 34 interinstitucionální dohody mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí ze dne 6. května 1999 o rozpočtové kázni a o zdokonalení rozpočtového procesu, aniž tím budou ovlivněny pravomoci rozpočtového orgánu, jak je definuje Smlouva. (4) Pokračování programu odráží potřebu neumdlévající bdělosti, odborného vzdělávání a technické pomoci nezbytných k zachování ochrany eura. Šestileté prodloužení, které Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. L 339, , s CS 11 CS
12 podléhá schválení nových finančních výhledů, by mohlo poskytnout stabilní rámec pro plánování programů členských států, a to zvláště v období, během něhož přibudou do eurozóny nové země. (5) Účinnost programu na ochranu eura by mohla být posílena, kdyby byla technická podpora rozšířena tak, aby za účasti Europolu zahrnovala i správní podporu přeshraničních vyšetřování, a mohla by mít prospěch z vyšší pružnosti v určování podílu nákladů hrazených Společenstvím a v počtu projektů, které smí jeden členský stát předkládat. (6) Rozhodnutí Rady 2001/923/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Změny Rozhodnutí Rady (2001/923/ES) ze dne 17. prosince 2001 o akčním programu výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání (program Pericles) se mění takto: 1. V čl. 1 odst. 2 se doplňuje nová věta, která zní: Program bude pokračovat v dalším období od 1. ledna 2006 do 31. prosince V čl. 3 odst. 3 se doplňuje nové písmeno d), které zní: d) správní podpory pro přeshraniční vyšetřování, která je předmětem předchozího posouzení Europolem, pokud taková podpora nebude kryta z prostředků jiných evropských institucí.. 3. V článku 6 se první odstavec nahrazuje tímto: Finanční referenční částka pro provádění akčního programu Společenství po dobu podle čl. 1 odst. 2 poslední věty činí 6 milionů EUR.. 4. V čl. 10 odst. 1 se první věta nahrazuje tímto: Společenství přebírá formou spolufinancování až osmdesát procent nákladů na provozní podporu podle čl. 3 odst. 2, zejména:. 5. V článku 11 se údaj sedmdesát procent nahrazuje údajem osmdesát procent. 6. V čl. 12 odst. 1 druhém pododstavci se za slova Členské státy mohou vkládá slovo zpravidla. 7. V čl. 12 odst. 1 se doplňuje třetí pododstavec, který zní: Pokud jeden členský stát předloží více než jeden projekt, koordinuje předložené projekty příslušný vnitrostátní orgán vymezený v čl. 2 písm. b) čtvrté odrážce nařízení 1338/ CS 12 CS
13 8. V čl. 13 odst. 3 písm. a) se odkaz na datum 30. června 2005 nahrazuje datem 30. června V čl. 13 odst. 3 se písmeno b) nahrazuje tímto: po dokončení počátečního a dodatečného období programu a nejpozději 30. června 2006 (u počátečního období programu) a 30. června 2012 (u dodatečného období programu) podrobnou zprávu o provádění a výsledcích programu, v níž určí zejména přidanou hodnotu finančního příspěvku Společenství.. Článek 2 Použitelnost Toto rozhodnutí je účinné v zúčastněných členských státech ve smyslu nařízení (ES) č. 974/98. Článek 3 Vstup v platnost Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se od 1. ledna V Bruselu dne [ ] Za Radu předseda [ ] CS 13 CS
14 Návrh 2005/0030 (CNS) ROZHODNUTÍ RADY, kterým se na nezúčastněné členské státy rozšiřuje použitelnost rozhodnutí Rady ze dne [ ], kterým se mění a rozšiřuje rozhodnutí Rady ze dne 17. prosince 2001 o akčním programu výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání (program Pericles) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 308 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 12, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu 13, vzhledem k těmto důvodům: (1) Při přijímání rozhodnutí [ ] 14 Rada uvedla, že by se mělo používat v zúčastněných členských státech ve smyslu nařízení Rady (ES) č. 974/98 ze dne 3. května 1998 o zavedení eura 15. (2) Výměna informací a zaměstnanců, jakož i podpůrná a vzdělávací opatření zavedená v rámci programu Pericles by však měla být jednotná na celém území Společenství, a proto by měla být učiněna nezbytná opatření, aby byla zaručena stejná úroveň ochrany eura i v těch členských státech, v nichž euro není jejich úřední měnou, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Použitelnost rozhodnutí [ ] se rozšiřuje na členské státy, které nejsou zúčastněnými členskými státy ve smyslu nařízení (ES) č. 974/ Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Viz strana [x] tohoto čísla Úředního věstníku. Úř. věst. L 139, , s. 1. CS 14 CS
15 Článek 2 Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. V Bruselu dne [ ] Za Radu předseda [ ] CS 15 CS
16 1. NAME OF THE PROPOSAL : PŘÍLOHA LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT Council Decision of [ ] amending and extending Council Decision of 17 December 2001 establishing an exchange, assistance and training programme for the protection of the euro against counterfeiting (the Pericles programme) 2. ABM / ABB FRAMEWORK Policy Area(s) concerned and associated Activity/Activities: Fight against fraud. 3. BUDGET LINES 4.1. Budget lines (operational lines and related technical and administrative assistance lines (ex- B..A lines)) including headings : Pericles 4.2. Duration of the action and of the financial impact: From 1 January 2006 until 31 December Budgetary characteristics (add rows if necessary) : Budget line Type of expenditure New EFTA contribution Contributions from applicant countries Heading in financial perspective Non Comp Diff NO NO NO No 3 CS 16 CS
17 4. SUMMARY OF RESOURCES 4.4. Financial Resources Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA) EUR million (to 3 decimal places) Expenditure type Secti on no. n n + 1 n + 2 n + 3 n + 4 n + 5 and later Total Operational expenditure 16 Commitment Appropriations (CA) Payment (PA) Appropriations 8.1 a 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 6,000 Administrative expenditure within reference amount 17 : none TOTAL REFERENCE AMOUNT Commitment Appropriations b 0,500 1,000 1,000 1,000 1,000 1,500 6,000 a+c 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 6,000 Payment Appropriations b+c 0,500 1,000 1,000 1,000 1,000 1,500 6,000 Administrative expenditure not included in reference amount 18 Human resources and associated expenditure (NDA) Administrative costs, other than human resources and associated costs, not included in reference amount (NDA) d e 0,207 0,207 0,207 0,207 0,207 0,207 1,242 0,090 0,090 0,090 0,090 0,090 0,090 0,540 Total indicative financial cost of intervention TOTAL CA including cost of Human Resources a+c+d +e 1,297 1,297 1,297 1,297 1,297 1,297 7, Expenditure that does not fall under Chapter xx 01 of the Title xx concerned. Expenditure within article xx of Title xx. Expenditure within chapter xx 01 other than articles xx or xx CS 17 CS
18 TOTAL PA including cost of Human Resources b+c+ d+e 0,797 1,297 1,297 1,297 1,297 1,797 7,782 Co-financing details If the proposal involves co-financing by Member States, or other bodies (please specify which), an estimate of the level of this co-financing should be indicated in the table below (additional lines may be added if different bodies are foreseen for the provision of the co-financing): The programme will be implemented as a Commission initiative by 20% and as initiative of Member States by 80%. In view of the proposed co-financing proportions (80% Community 20% beneficiary) the amount of subsidy is increased proportionally by the national contribution. Co-financing body Competent national authorities n n + 1 n + 2 n + 3 n + 4 EUR million (to 3 decimal places) n + 5 and later 20% by Member States f 0,324 0,324 0,324 0,324 0,324 0,324 1,944 TOTAL CA including cofinancing a+c +d+ e+f Compatibility with Financial Programming Total 1,621 1,621 1,621 1,621 1,621 1,621 9,726 The proposal is compatible with existing financial programming for the first year of its implementation. For the remainder of the period the financial perspectives are currently under discussion Financial impact on Revenue Proposal has no financial implications on revenue 5. CHARACTERISTICS AND OBJECTIVES Details of the context of the proposal are required in the Explanatory Memorandum. This section of the Legislative Financial Statement should include the following specific complementary information: 4.5. Need to be met in the short or long term: Continuation of the facility for training and technical assistance for the protection of the euro; provision of a medium term framework for the planning of Member States Value-added of Community involvement and coherence of the proposal with other financial instruments and possible synergy: Emphasis on the Community dimension of the protection CS 18 CS
19 of the euro; strengthening cooperation and awareness on the importance of the protection of the euro against counterfeiting Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the context of the ABM framework: Maintain the current overall level of training and technical assistance in the form of Pericles actions Method of Implementation (indicative) Show below the method(s) 19 chosen for the implementation of the action. Centralised Management Directly by the Commission 6. MONITORING AND EVALUATION 6.1. Monitoring system The Commission keeps detailed the Pericles projects and analyses periodically its implementation Evaluation Ex-ante evaluation The proposal for the extension of Pericles is based on the evaluation of the programme during the first years of its implementation. This is summarised in section 3 of the Communication (p. 4). In particular, the evaluator recommended that: the programme should continue for a further 4 years at least with the same budget ( 1 million per year); the programme should give priority to those Member States with low participation or who did not organise actions in the first programme, as well as the new Member States. Emphasis should be put on practical training. There should be a prioritisation in favour of staff exchanges and specific training, including case studies. Co-operation between the European institutions/bodies (Commission/OLAF, ECB and Europol) should be further developed. With a view to enabling the assessment of the effect of the programme, among others on the convergence of high level training for trainers, the evaluator recommends the preparation of a strategy document, to be finalised before the new Pericles enters into effect. With regard to individual projects, an ex-ante evaluation is carried out by the Pericles Evaluation Committee (Commission) Measures taken following an intermediate/ex-post evaluation (lessons learned from similar experiences in the past): 19 If more than one method is indicated please provide additional details in the "Relevant comments" section of this point CS 19 CS
20 The proposal for the extension of Pericles takes into consideration the conclusions reached by the programme evaluator (section 3, p. 4) namely: - The programme has improved awareness of the Community dimension of the euro and has also developed a greater understanding amongst the participants of the related laws and instruments and in particular of the relevant Community and broader European law. - With regard to the range of information exchanges and methodologies/measures, most have been presented in the various workshops, meetings and seminars. - The target groups for the programme have been reached in part with a very high participation by law enforcement officials; attendance by commercial banking sector, specialist lawyers or chambers of commerce was not sufficient. - The activities examined were considered relevant to and among the main objectives of the programme. - In terms of costs, the evaluator found that some of the projects were particularly costly and highlighted specific cost items. With regard to individual projects, the beneficiaries of each project selected submit a final and a financial report to the Commission. The Commission analyses the reports and evaluates, also on the basis of its attendance in the actions, the way in which they have been implemented and the impact they have had in order to gauge whether the objectives have been achieved Terms and frequency of future evaluation. The programme will undergo an independent evaluation in 2011 and a detailed report on its implementation will be sent to the Council and the European Parliament by June ANTI-FRAUD MEASURES The careful examination at the Evaluation Committee, the discussions at the Commission s relevant group and the financial analysis constitute guarantees against fraud. In addition, the beneficiaries are government agencies, usually law enforcement, which minimises the likelihood of fraud. The Commission may carry out on-the-spot checks and inspections under this programme in accordance with Council Regulation (Euratom, EC) N 2185/ Where necessary, investigations are conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and governed by European Parliament and Council Regulation (EC) N 1073/ The beneficiary of an operation grant must keep available for the Commission all the supporting documents, including the audited financial statement, regarding expenditure incurred during the OJ L 292, , p. 2. OJ L 136 du , p. 1. CS 20 CS
21 grant year for a period of five years following the last payment. The beneficiary of a grant must ensure that, where applicable, supporting documents in the possession of partners or members are made available to the Commission. CS 21 CS
22 8. DETAILS OF RESOURCES 4.9. Objectives of the proposal in terms of their financial cost Commitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places) (Headings of Objectives, actions and outputs should be provided) Type of output Av. cost n n+1 n+2 n+3 n+4 n+5 and later TOTAL No. outputs Total cost No. outputs Total cost No. outputs Total cost No. outputs Total cost No. outputs Total cost No. outputs Total cost No. outputs Total cost OPERATIONAL OBJECTIVE Maintenance of the current overall level of training and technical assistance Action 1 Grants - Output 1 Seminartype - Output 2 Staff exchange - Output 3 Studies tech assist 7 0, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,300 Action 2 COM - Output 1 Seminartype - Output 2 Staff exchange - Output 3 Studies tech assist 2 0, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,300 Sub-total Objective 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 6,000 TOTAL COST 18 1, , , , , , ,000 CS 22
23 4.10. Administrative Expenditure Administrative Expenditure Number and type of human resources Types of post Staff to be assigned to management of the action using existing resources (number of posts/ftes) n n+1 n+2 n+3 n+4 n+5 Officials or temporary staff 22 (A ) A*/AD 0,25A 0,25A 0,25A 0,25A 0,25A 0,25A B*, C*/AST 1B 0,25C 1B 0,25C 1B 0,25C 1B 0,25C 1B 0,25C 1B 0,25C Staff financed 23 art. A by 1END 1END 1END 1END 1END 1END TOTAL 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 The needs for human and administrative resources shall be covered within the allocation granted to the managing service in the framework of the annual allocation procedure Description of tasks deriving from the action Evaluation of applications: management of the evaluation committee, contacts with applicants; participation at events. Coordination: continuous monitoring of the implementation of Pericles; presentations at the relevant groups (Member States, ECB, Europol); contribution to the preparation of projects. Preparation and implementation of the Pericles actions under a Commission initiative Sources of human resources (statutory) (When more than one source is stated, please indicate the number of posts originating from each of the sources) Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extended Cost of which is NOT covered by the reference amount Cost of which is NOT covered by the reference amount CS 23 CS
24 Other Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 Expenditure on administrative management) EUR million (to 3 decimal places) Budget line (number and heading) n n+1 n+2 n+3 n+4 n+5 and later TOTAL 1 Technical and administrative assistance (including related staff costs) Executive agencies Other technical and administrative assistance - intra muros - extra muros Total Technical and administrative assistance Financial cost of human resources and associated costs not included in the reference amount EUR million (to 3 decimal places) Type of human resources n n+1 n+2 n+3 n+4 n+5 and later Officials and temporary staff (A ) 0,162 0,162 0,162 0,162 0,162 0,162 Staff financed by Art A (auxiliary, END, contract staff, etc.) 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 (specify budget line) Total cost of Human Resources and associated costs (NOT in reference amount) 0,207 0,207 0,207 0,207 0,207 0,207 CS 24 CS
25 Calculation Officials and Temporary agents Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable 0,25A x B x ,25C x = Calculation Staff financed under art. A Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable 1 END x Other administrative expenditure not included in reference amount EUR million (to 3 decimal places) n n+1 n+2 n+3 n+4 n+5 and later TOTAL XX Missions 0,030 0,030 0,030 0,030 0,030 0,030 0,180 XX Meetings & Conferences XX Committees 0,060 0,060 0,060 0,060 0,060 0,060 0,360 XX Studies & consultations XX Information systems 2 Total Other Management Expenditure (A ) Total Administrative expenditure, other than human resources and associated costs (NOT included in reference amount) 0,090 0,090 0,090 0,090 0,090 0,090 0,540 0,090 0,090 0,090 0,090 0,090 0,090 0,540 Calculation - Other administrative expenditure not included in reference amount Missions 20 x and 4 meetings x CS 25 CS
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 23.5.2006 KOM(2006) 243 v konečném znění 2006/0078 (CNS) 2006/0079 (CNS) ZPRÁVA KOMISE Evropskému parlamentu a Radě týkající se provádění a výsledků programu
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
Ref. Ares(2018)2964154-06/06/2018 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.5.2018 COM(2018) 371 final 2018/0219 (APP) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se rozšiřuje použitelnost nařízení (EU) č..../2018, kterým se zavádí
EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA
12.5.2012 Úřední věstník Evropské unie C 137/7 III (Přípravné akty) EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 2. března 2012 k návrhu nařízení Evropského
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zřízení Fondu solidarity Evropské unie. (předložená Komisí)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 6.4.2005 KOM(2005) 108 v konecném znení 2005/0033 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zřízení Fondu solidarity Evropské unie (předložená Komisí)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 17.9.2007 KOM(2007) 525 v konečném znění 2007/0192 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 1338/2001, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající
(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
5.4.2014 Úřední věstník Evropské unie L 103/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 331/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje program výměny, pomoci a odborného
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.6.2014 COM(2014) 379 final 2014/0194 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 184/2005 o statistice Společenství týkající se platební
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.3.2016 COM(2016) 159 final 2016/0086 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 1. října 2010 (OR. en) 2010/0162 (COD) PE-CONS 44/10 ECOFIN 528 RELEX 771 COEST 277 NIS 104 CODEC 843 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO
Delegace naleznou v příloze dokument DEC 19/2017.
Rada Evropské unie Brusel 27. září 2017 (OR. en) 12592/17 FIN 574 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 26. září 2017 Příjemce: Günther OETTINGER, člen Evropské komise Märt KIVINE, předseda Rady
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 2.3.2005 KOM(2005) 71 v konečném znění 2005/0013 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 3605/93, pokud jde o kvalitu statistických údajů
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 8.4.2009 KOM(2009) 169 v konečném znění 2009/0053 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 332/2002, kterým se zavádí systém střednědobé finanční
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.11.2014 COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.3.2017 COM(2017) 150 final 2017/0068 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.5.2018 COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 389/2012 o správní spolupráci v oblasti spotřebních daní, pokud jde o obsah
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANCE
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 28.6.2006 KOM(2006) 320 v konečném znění 2006/0109 (CNS) 2006/0110 (CNB) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANCE sekundární právní
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.4.2018 C(2018) 2420 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 26.4.2018, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 907/2014, pokud jde o
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 12.1.2005 KOM(2005) 2 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném
EEA and Norway Grants. Norské fondy a fondy EHP
EEA Scholarship Programme & Bilateral Scholarship Programme The programme offers various options for scholarship funding of international institutional cooperation projects and mobilities among the Czech
Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.9.2016 COM(2016) 604 final 2016/0283 (APP) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období
(96. týden) N 118 / 10
N 118 / 10 10. funkční období N 118 / 10 Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2014 2020 (96. týden) 2016 Rada Evropské
2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 28. května 2009 (02.06) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2008/0228 (CNS) 10430/09 FISC 77 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Generální sekretariát Příjemce: COREPER/Rada Předmět:
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.12.2015 COM(2015) 646 final 2015/0296 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o trvání povinnosti
EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA
8.5.2009 Úřední věstník Evropské unie C 106/1 I (Usnesení, doporučení a stanoviska) STANOVISKA EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 20. dubna 2009 k návrhu nařízení Rady,
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu 13.8.2008 KOM(2008) 514 v konečném znění VOL.I 2008/0167 (CNS) 2008/0168 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2182/2004 o medailích a
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Karmelitská 7, 118 12 Praha 1 tel.: +420 234 811 111 msmt@msmt.cz www.msmt.cz
Akreditační systém vysokoškolského vzdělávání v ČR v připravované novele zákona o vysokých školách Higher Education Accreditation System in the Czech Republic in a proposal of an amendment to the Higher
17427/1/12 REV 1 ADD 1 zc/zc/kno 1 DQPG
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 25. února 2013 (28.02) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2006/0084 (COD) 17427/1/12 REV 1 ADD 1 GAF 29 FIN 1022 CODEC 2955 PARLNAT 402 ODŮVODNĚNÍ RADY Předmět: Postoj Rady v
5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS
Rada Evropské unie Brusel 12. ledna 2015 (22.01) (OR. en) 5126/15 LIMITE SOC 7 EMPL 5 ECOFIN 16 SAN 3 POZNÁMKA Odesílatel: Předsednictví Příjemce: Pracovní skupina pro sociální otázky Dne: 23. ledna 2015
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES a 2008/118/ES, pokud jde o zahrnutí italské obce Campione d Italia a
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.9.2013 COM(2013) 621 final 2013/0303 (COD) C7-0265/13 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění nařízení Rady (ES) č.718/1999 o politice podpory vnitrozemské
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu 13.8.2008 KOM(2008) 514 v konečném znění VOL.I 2008/0167 (CNS) 2008/0168 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2182/2004 o medailích a
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2004R0917 CS 01.09.2013 007.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 917/2004 ze dne 29. dubna 2004,
RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května 2000. o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura
Pracovní překlad RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY ze dne 29. května 2000 o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura (2000/383/JVV) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem
Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.
Rada Evropské unie Brusel 20. prosince 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0349 (CNS) 15904/17 FISC 365 ECOFIN 1134 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 19. prosince 2017 Příjemce: Č. dok. Komise:
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.6.2011 KOM(2011) 358 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o mobilizaci prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.12.2016 COM(2016) 784 final 2016/0388 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro
Národní informační den společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC
Národní informační den společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC 21. března 2011, Praha Pravidla a podmínky účasti v projektech ARTEMIS a ENIAC v ČR Úvod k finančním pravidlům JTIs (ARTEMIS
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.7.2010 KOM(2010)381 v konečném znění 2010/0205 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění Směrnice 2008/9/ES, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.6.2010 KOM(2010)331 v konečném znění 2010/0179 (CNS) C7-0173/10 Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 27. června 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2010 KOM(2010) 544 v konečném znění 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1541/98 o
Council of the European Union Brussels, 5 August 2016
Council of the European Union Brussels, 5 August 2016 Interinstitutional File: 1999/0153 (COD) 10838/16 JUR 328 LEGISLATIVE ACTS AND OTHER INSTRUMENTS: CORRIGENDUM/RECTIFICATIF Subject: Regulation (EC)
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.12.2017 COM(2017) 769 final 2017/0347 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 256/2014 o povinnosti informovat
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 6. 6. 2013 2013/0023(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o trestněprávní ochraně eura
Návrh ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.7.2014 COM(2014) 459 final 2014/0215 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění rozhodnutí 2007/198/Euratom o založení společného evropského podniku pro ITER a rozvoj
Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en)
Conseil UE Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en) 7586/17 LIMITE PUBLIC UD 83 ENFOCUSTOM 84 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Generální sekretariát Rady Delegace Č. předchozího dokumentu: 14132/4/16
Příloha č. 3 - Přehled relevantních nařízení, prováděcí legislativy a metodických pokynů a doporučení Evropské komise
Příloha č. 3 - Přehled relevantních nařízení, prováděcí legislativy a metodických pokynů a doporučení Evropské komise Smlouva o fungování Evropské unie (SFEU); Nařízení (EU, EURATOM) č. 966/2012 Evropského
Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)
Rada Evropské unie Brusel 7. května 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se zrušuje směrnice 2003/48/EHS
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) AGRI 55 ENV 82 FORETS 5 CODEC 215 DEVGEN 31 RELEX 99 JUR 46 UD 30 WTO 26 PROBA 5 NÁVRH Odesílatel:
(5) Členským státům by rovněž mělo být (5) Členským státům by rovněž mělo být
16.5.2012 A7-0439/001-017 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-017 které předložil Hospodářský a měnový výbor Zpráva Hans-Peter Martin Vydávání euromincí A7-0439/2011 (COM(2011)0295 C7-0140/2011 2011/0131(COD)) 1 Bod
SPOLEČNÁ AKCE. ze dne 28. října 1996. přijatá Radou na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o programu podpor a výměn právníků (Grotius)
SPOLEČNÁ AKCE ze dne 28. října 1996 přijatá Radou na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o programu podpor a výměn právníků (Grotius) (96/636/JVV) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.10.2014 COM(2014) 585 final 2014/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.5.2013 COM(2013) 291 final Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o mobilizaci prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální
/2 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
20.4.2017 0291/2 Pozměňovací návrh 2 Roberto Gualtieri za Hospodářský a měnový výbor Zpráva A8-0291/2016 Theodor Dumitru Stolojan Program Unie na podporu zvláštních činností v oblasti účetního výkaznictví
Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 20.11.2018 COM(2018) 749 final 2018/0387 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2013/53/EU, kterým se Belgickému království povoluje zavést
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.3.2014 COM(2014) 140 final SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie týkající se postoje Rady v prvním čtení k přijetí
členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 33.
CS 28.11.2009 Úřední věstník Evropské unie L 313/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1150/2009 ze dne 10. listopadu 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 1564/2005, pokud jde o standardní formuláře pro zveřejňování
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.5.2015 COM(2015) 194 final 2015/0101 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu o odstranění nezákonného obchodu s tabákovými výrobky k Rámcové úmluvě Světové zdravotnické
Návrh ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.6.2014 COM(2014) 338 final 2014/0172 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví postoj, který má Unie přijmout na 25. zasedání revizní komise Mezivládní organizace pro
SPOLEČNÁ AKCE. ze dne 29. listopadu 1996
SPOLEČNÁ AKCE ze dne 29. listopadu 1996 přijatá Radou na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii, kterou se zavádí program podpor a výměn pro osoby, které jsou odpovědné za boj proti obchodu s lidmi
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.11.2017 COM(2017) 734 final 2017/0326 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 17. února 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
PE-CONS 17/1/17 REV 1 CS
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 17. května 2017 (OR. en) 2016/0110 (COD) LEX 1737 PE-CONS 17/1/17 REV 1 DRS 9 ECOFIN 199 EF 46 SURE 5 CODEC 379 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, KTERÝM
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 27. července 2005 (04.08) (OR. en) 11526/05 Interinstitucionální spis: 2005/0135(CNS) RECH 162 ATO 76 AELE 17 CH 27
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 27. července 2005 (04.08) (OR. en) 11526/05 Interinstitucionální spis: 2005/0135(CNS) RECH 162 ATO 76 AELE 17 CH 27 NÁVRH Odesílatel: Komise Ze dne: 25. července 2005 Předmět:
STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY
C 284/6 Úřední věstník Evropské unie 25.11.2009 STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 16. listopadu 2009 k návrhu nařízení Rady o ověřování pravosti euromincí a o manipulaci s euromincemi nezpůsobilými
Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) 10899/16 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 30. června 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2016) 3966 final Předmět: SOC 447 FSTR 43 CADREFIN
A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
9..205 A8-0252/ 00-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 00-00 který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva Claude Moraes A8-0252/205 Zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce
Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98, pokud jde o zavedení eura v Litvě
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.6.2014 COM(2014) 325 final 2014/0169 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98, pokud jde o zavedení eura v Litvě CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
Case Study Czech Republic Use of context data for different evaluation activities
Case Study Czech Republic Use of context data for different evaluation activities Good practice workshop on Choosing and using context indicators in Rural Development, Lisbon, 15 16 November 2012 CONTENT
Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98, pokud jde o zavedení eura v Lotyšsku
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.6.2013 COM(2013) 337 final 2013/0176 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98, pokud jde o zavedení eura v Lotyšsku CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES ze dne 23. září 2002, kterou se mění směrnice Rady 80/987/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se ochrany zaměstnanců v případě
Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise
Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0159 (COD) 9710/16 JUSTCIV 158 CODEC 796 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 30. května 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016)
CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.11.2014 COM(2014) 704 final/2 2014/0332 (NLE) CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre 2014. Concerne la correction de l'acronyme.
EVROPSKÝ PARLAMENT Rozpočtový výbor
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Rozpočtový výbor 16.9.2014 2014/2035(BUD) NÁVRH ZPRÁVY o postoji Rady k návrhu opravného rozpočtu č. 2/2014 Evropské unie na rozpočtový rok 2014, oddíl III Komise (0000/2014
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.11.2015 COM(2015) 563 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o úsilí členských států během roku 2013 k dosažení udržitelné rovnováhy mezi rybolovnou kapacitou
Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
6.2.2019 A8-0360/ 001-001 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-001 které předložil Hospodářský a měnový výbor Zpráva Eva Maydell Poplatky za přeshraniční platby v Unii a poplatky za konverzi měny A8-0360/2018 Návrh
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 20.4.2005 KOM(2005) 154 v konečném znění 2005/0064 (SYN) Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1466/97 o posílení dohledu nad stavy rozpočtů
PŘÍLOHA III NAŘÍZENÍ EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, KTERÁ SE VZTAHUJÍ K FISKÁLNÍMU DOHLEDU, ROZPOČTU, FINANČNÍ KONTROLE A AUDITU 1
Úvod Reforma veřejných výdajů: Přehled 415 PRIMÁRNÍ PRÁVO 1* Smlouva o založení Evropského společenství PŘÍLOHA III NAŘÍZENÍ EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, KTERÁ SE VZTAHUJÍ K FISKÁLNÍMU DOHLEDU, ROZPOČTU, FINANČNÍ
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.12.2018 COM(2018) 819 final 2018/0415 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006, pokud jde o ustanovení týkající se prodeje
Role DSO v implementaci GDPR
Role DSO v implementaci GDPR Role of Voluntary Association of Municipalities in the GDPR Implementation Mgr. Michaela Neumahr pověřenec pro ochranu osobních údajů DSO Region Slezská brána (DPO) michaela.neumahr@slezskabrana.cz
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) 15177/1/08 REV 1. Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) 15177/1/08 REV 1 FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým
Rozpočet EU rozpočtové bilance
Rozpočet EU rozpočtové bilance Rozpočtové bilance určují, zda je příslušný stát čistým rozpočtovým plátcem nebo příjemcem. Rozhodnutí Rady z roku 1985 (Rada ES, 1985) vzešlé ze summitu Evropské rady ve
PŘEVOD PROSTŘEDKŮ Č. DEC 41/2012
EVROPSKÁ KOMISE V BRUSELU DNE 23/10/2012 SOUHRNNÝ ROZPOČET 2012 ODDÍL III KOMISE, HLAVY 04, 40 PŘEVOD PROSTŘEDKŮ Č. DEC 41/2012 EUR Z KAPITOLY 04 04 Zaměstnanost, sociální solidarita a rovnost žen a mužů
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,
L 314/66 1.12.2015 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/2218 ze dne 20. listopadu 2015 o postupu při vyloučení předpokladu, že zaměstnanci mají podstatný vliv na rizikový profil dohlížené úvěrové
Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.11.2013 COM(2013) 770 final 2013/0378 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie
ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Evropského policejního úřadu za rozpočtový rok 2016, spolu s odpovědí úřadu (2017/C 417/36)
6.12.2017 CS Úřední věstník Evropské unie C 417/223 ZPRÁVA o ověření roční účetní závěrky Evropského policejního úřadu za rozpočtový rok 2016, spolu s odpovědí úřadu (2017/C 417/36) ÚVOD 1. Evropský policejní
Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I
P7_TA-PROV(2012)0279 Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. července 2012 o návrhu nařízení Evropského
Rada Evropské unie Brusel 11. dubna 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 11. dubna 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0078 (NLE) 8078/17 FISC 78 ECOFIN 274 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Italské
9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A
Rada Evropské unie Brusel 19. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0142 (COD) 9117/16 VISA 155 CODEC 691 POZNÁMKA K BODU A Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Generální sekretariát
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2005. ze dne [ ],
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 13. července 2005. Předloha NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2005 ze dne [ ], kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2494/95, pokud jde o společné
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 14. března 2019 (OR. en) 2019/0009 (COD) PE-CONS 35/19 PECHE 63 PREP-BXT 50 CODEC 380 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.12.2015 COM(2015) 648 final 2015/0295 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s
Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.1.2017 COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008
L 304/80 CS Úřední věstník Evropské unie 14.11.2008 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008 ze dne 22. října 2008 o přizpůsobení některých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy
Rada Evropské unie Brusel 29. září 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 29. září 2014 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0277 (NLE) 13680/14 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 26. září 2014 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.8.2018 COM(2018) 567 final 2018/0298 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.11.2014 COM(2014) 715 final 2014/0339 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních