V této kapitole jsou popsány hlavní vlastnosti anotačního schématu spolu s důvody, proč byly zavedeny.
|
|
- Ivo Král
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Syntakticky anotovaný korpus českých textů Milena Hnátková, Petr Jäger, Tomáš Jelínek, Vladimír Petkevič, Alexandr Rosen, Hana Skoumalová Ústav teoretické a komputační lingvistiky, Filozofická fakulta Univerzita Karlova Abstract We describe a project aiming at a large-size treebank of Czech, with a flexible and customizable interface to represent multiple aspects of sytactic annotation, allowing for underspecification and ambiguities. The treebank is built using a stochastic parser together with a rule-based component, improving the overall error rate. 1. Úvod Syntaktických teorií je mnoho, a proto je obtížné vytvořit syntakticky anotovaný korpus, který by vyhovoval všem. Při bližším zkoumání se však teorie i přes zdánlivé zásadní rozdíly shodnou na společném jádru podstatných údajů o syntaktických konstrukcích a jevech. A tak si lze představit syntakticky anotovaný korpus (treebank), který by umožňoval takové společné jádro interpretovat více způsoby podle představ uživatele a kromě jiného nabízel třeba různé pohledy na strukturu věty. Jedním z takových pohledů může být třeba závislostní reprezentace syntaktické struktury, jak se jí učí žáci základních a studenti středních škol, další volbou může být složková reprezentace apod. Takový korpus může být užitečný nejen na akademické půdě a pro všechny odborníky pracující s jazykem profesionálně, ale i pro laické uživatele se zájmem o jazyk. Muselo by se ovšem jednat o korpus dostatečně rozsáhlý, větší než dnes existující treebanky, které obvykle dosahují velikosti nejvýše několika milionů slov. Aby bylo dosaženo velikosti srovnatelné s morfologicky označkovanými korpusy, je třeba použít automatickou proceduru analyzující syntaktickou strukturu vět. V návaznosti na již vykonanou práci (mj. Hajič 2006, Skut et al. 1997) se chceme přiblížit cíli vybudovat velký korpus s automaticky provedenou syntaktickou anotací, která bude mít rozumnou míru spolehlivosti. Navrhujeme proto schéma morfologické a syntaktické anotace, přístupné uživatelům i aplikacím prostřednictvím více volitelných a nastavitelných uživatelských rozhraní. Automatickou analýzu stochastickou metodou (Holan a Žabokrtský 2006) doplňujeme opravným modulem, vybaveným lingvistickými pravidly, který snižuje chybovost výsledné anotace. 2. Vlastnosti schématu V této kapitole jsou popsány hlavní vlastnosti anotačního schématu spolu s důvody, proč byly zavedeny Možnost zobrazit syntaktickou strukturu několikerým způsobem Reprezentaci syntaktické struktury a údaje o gramatických kategoriích uložené v interním formátu lze zobrazit různými způsoby. Interní formát lze interpretovat různě struktura může být zobrazena jako složkový nebo závislostní strom s volitelným množstvím podrobností a nastavitelnou úrovní abstrakce (zahrnující např. hloubkové nebo povrchové závislosti, interpretaci funkčních slov a identifikaci složených slovesných forem včetně reflexiv). Zobrazení nemusí být nutně ve formě stromu, ale může jít o lineární zobrazení, kde jsou větné členy vyznačeny různými barvami nebo řezy písma. V příkladu (1) mají typografické prvky tento význam: podmět, předmět, přísudek, členy vykazující shodu.
2 (1) Ty by ses byl ušpinil. Takové zobrazení základních syntaktických vlastností umožňuje zachovat formát konkordancí KWiC i při hledání v syntakticky anotovaném korpusu Víceznačnost a neúplná informace Anotace korpusu bývá jednoznačná, protože se předpokládá, že ji lze vyřešit na základě širšího kontextu. Někdy je však víceznačnost nerozhodnutelná, protože se netýká významu, ale jde o víceznačnost na úrovni segmentace textu, morfologie nebo syntaxe. Může se jednat např. o valenční pozici vyžadující akuzativ nebo genitiv naplněnou jménem vykazujícím pádový synkretismus, např. ve spojení využívat zařízení (Oliva 2001), nebo o strukturu obsahující předložkovou frázi, která může být beze změny významu umístěna v syntaktické stromové struktuře na více místech, např. uzavřít mír se sousedy (Hajič et al. 1999). V jiných případech sice víceznačnost v principu rozhodnutelná je, ale kontext nedává dostatek informací pro její vyřešení, a je tedy správnější nerozhodovat arbitrárně, ale víceznačnost zachovat. Anotační schéma umožňuje zachycení víceznačných nebo nerozhodnutelných jevů pomocí podspecifikace a distributivní disjunkce, a to jak pro hodnoty kategorií, tak pro celé struktury. Chybět může informace libovolného druhu. V extrémním případě je syntaktická struktura zcela triviální místo stromového grafu reprezentuje větu nebo větný člen pouhý seznam slov. Neúplná analýza může obsahovat informaci o řídícím členu slova, nebo informaci o tom, do jaké složky slovo patří, a ostatní syntaktické vztahy ve větě mohou zůstat nerozhodnuté. Nerozhodnutá víceznačnost není žádoucí, pokud lze dosáhnout úplné desambiguace, ale pro zvláštní případy si tuto možnost ponecháváme. Aby bylo možné tuto míru volnosti vyjádřit jednotným způsobem, je interní formát pro zachycení syntaktické struktury založen na bezprostředních složkách s kombinací binárního a neomezeného větvení. Formálně nejsou podsložky nedílnou součástí nadřízené složky, ale jsou určeny odkazy do lineárního, nehierarchického seznamu všech složek ve větě. Řešení je patrné na příkladu víceznačné věty (2) (5). (2) Zdravotnictví musí zachránit stát. #1 Stát musí být zachráněn zdravotnictvím. #2 Zdravotnictví musí být zachráněno státem. (3) Morfologická analýza s některými neurčenými hodnotami: [1] zdravotnictví noun, case=x, num=sg, gend=n [2] musí verfin, pers=3, num=sg [3] zachránit inf [4] stat noun, case=y, num=sg, gend=m (4) Složky v jedné z možných struktur: [5] [[3]zachránit [4]stát] [6] [[2]musí [5]] [7] [[1]zdravotnictví [6]] (5) Dvě možné struktury s omezeními na kategorie: #1 = [7], & X=nom, Y=acc #2 = [7], & X=acc, Y=nom, & [1] [4], [4] [1] 2.3. Povrchová a hloubková struktura
3 Složky mohou být označeny jako hlavy, nebo nesou označení své syntaktické funkce. Hlavy se mohou dále dělit na povrchové a hloubkové. Funkční slova jako předložky nebo pomocná slovesa jsou označeny jako povrchové hlavy a jejich sestry jsou označeny jako hloubkové hlavy. Toto rozdělení umožňuje odvodit povrchové i hloubkové závislosti z jediné struktury. Koordinace a jiné podobné konstrukce žádnou hlavu nemají. Příklad: (6) Ty by ses byl ušpinil. (7) Složková struktura z příkladu 6 s vyznačeným podmětem, předmětem, hlavou, povrchovou hlavou a hloubkovou hlavou: (8) Povrchová závislostní struktura odvozená z příkladu 7: (9) Hloubková závislostní struktura odvozená z příkladu 7:
4 2.4. Oddělení grafémiky, morfologie a syntaxe Ve vnitřní reprezentaci struktur je každá věta zachycena na třech rovinách, vzájemně provázaných odkazy: rovině grafémické (slova zapsaná podle ortografických pravidel), morfologické (syntaktická slova) a syntaktické (stromy). První, grafémická rovina umožňuje zaznamenat spřežky a jiné čistě ortografické jevy. Na morfologické rovině se spřežky interpretují, tj. dělí na jednotlivé části (např. ses na zvratné zájmeno/částici se a pomocné sloveso jsi), zvratná se, u kterých došlo k haplologii, jsou zrekonstruována (viz příklad 10). K dalším rozdílům v počtu elementů dochází na přechodu mezi morfologickou a syntaktickou rovinou, na které je mj. vynechána interpunkce. (10) Rozhodl se umýt. Haplologizovaná forma se je zvratná částice náležející ke zvratnému slovesu rozhodnout se a zároveň zvratné zájmeno náležející jako předmět ke slovesu umýt. Na morfologické rovině tak má dvě interpretace. (11) GRAFÉMIKA rozhodl se umýt MORFOLOGIE minulé par.t, mask, sg částice zájm. refl., akuzativ infinitiv Dvě interpretace zvratného se se projeví jako dva uzly v syntaktické struktuře (příklad 12). Složka v rámečku vyznačuje reflexivní sloveso rozhodnout se. (12) Snahou je minimalizovat rozdíly v počtu uzlů mezi jednotlivými rovinami, uzly se přidávají jen v nezbytných případech. S výjimkou haplologizovaných tvarů nejsou na syntaktické rovině žádné uzly, které by neměly reprezentaci na rovině grafémické nebo morfologické (např.
5 elidované větné členy). V původním návrhu syntaktické roviny se počítalo s uzly pro vypuštěné podměty, které měly sloužit jako cíl pro odkazy na podměty doplňků a závislých infinitivů, ale později byla tato strategie přehodnocena a odkazování se řeší jiným způsobem (viz níže). Kromě odkazů na podmět jsou ve struktuře navrženy i další druhy odkazů, jejichž cílem je zaručit, aby kategorie podléhající shodě sdílely stejné hodnoty a shodující se slovní formy byly ve struktuře dohledatelné. V lineárním zobrazení pak mohou být kongruentní tvary vyznačeny (např. podtržením jako v příkladu 1). Syntaktická struktura sama o sobě abstrahuje od slovosledu, při specifikaci zobrazení syntaktické struktury je však možné určit, jakým způsobem se mají informace o slovosledu z nižších rovin projevit. Je tedy možné např. přísně zachovávat povrchový slovosled i za cenu nespojitých/neprojektivních struktur, řídit se povrchovým slovosledem až na určené případy, nebo stanovit úplně jiná kritéria pro horizontální uspořádání uzlů v syntaktickém stromě Slovník a gramatika V zájmu konzistentní anotace musí všechny syntaktické struktury v korpusu vyhovovat specifikaci přípustných konstrukcí, definovaných pomocí formální gramatiky. Tento požadavek v sobě zahrnuje i podmínku, že slova a složky mají všechny náležité vlastnosti (potenciálně podspecifikované). Všechna slova z korpusu a také všechny typy složených a víceslovných výrazů jsou obsaženy ve slovníku. Slovník spolu s gramatikou představují abstraktní popis korpusových dat Celkové schéma anotace Na obrázku 1 je znázorněna celková architektura korpusu a na obrázku 2 je na větě z příkladu 10 předvedeno, jak jsou jednotlivé informace uloženy. Obrázek 1: Architektura systému
6 Obrázek 2: Grafické znázornění uložení věty z příkladu Kódování anotace Pro kódování treebanku je na výběr několik možností, mezi kterými není snadné si vybrat. Pro přehled existujících standardů i s jejich hodnocením viz (Przepiórkowski a Bański 2009) a (Bański a Przepiórkowski 2010). Jako nejsnadnější řešení se jevil formát výstupu stochastického parseru, používaný v systému TectoMT (Popel a Žabokrtský 2010) 1. Formát vychází z PML (Prague Markup Language), což je anotační jazyk založený na XML, používaný pro anotaci PDT (Prague Dependency Treebank) 2. Tento jazyk je však schopen zachytit i složkové struktury a dá se upravit i pro jiné účely. Na druhou stranu tento jazyk neumožňuje zachycení některých vlastností námi navržené struktury jako např. distinkci mezi povrchovou a hloubkovou hlavou, podspecifikovanou nebo víceznačnou strukturu, složku bez struktury aj. Dalším standardem, který přicházel v úvahu, jsou specifikace TEI (Text Encoding Initiative) 3, ale ani ty nenabízejí řešení pro všechny naše požadavky, a standard by bylo nutné rozšířit. Nakonec jsme přistoupili k vytvoření vlastního anotačního formátu. Stejně jako výše uvedené možnosti je založen na jazyku XML. Reflektuje všechny požadavky plynoucí z navrženého anotačního schématu, včetně výše zmíněných tří rovin (grafémické, morfologické a syntaktické). Na grafémické rovině jsou zachycena slova anotovaná na dalších úrovních. Morfologická rovina obsahuje morfologicky anotovaná slova. Slovo se může skládat z několika textových řetězců (v případě ustrnulých frází bez struktury), nebo naopak může být jedno textové slovo rozděleno na několik slov morfologických. Jeden řetězec výrazů z grafémické roviny může být interpretován více způsoby, přičemž je zajištěno, že slova obsažená v jedné analýze se nepřekrývají s jinou analýzou. Na obrázku 3 je schématicky znázorněno, jak se zachází s variantami a na obrázku 4 je úryvek kódu XML, který zachycuje větu z příkladu 13, víceznačnou na morfologické i syntaktické rovině. 1 viz 2 viz 3 viz
7 (13) Ohlas to. #1 Měla bys to ohlásit. #2 Ty jsi to ohla. Obrázek 3: Zachycení variant <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <sentence> <head /> <graphemics> <token order="1000" value="ohlas" type="word"/> <token order="2000" value="to" type="word"/> </graphemics> <morfology> <word id="1" order="1000" wcl="verb.imper" pers="2" num="sg" lemma="ohlásit" /> <word id="2" order="1000" wcl="verb.lpple" gend="fem" num="sg" lemma="ohnout" /> <word id="3" order="1010" wcl="verb.fin" pers="2" num="sg" lemma="být"> <token_ref order="1000"/> </word> <word id="4" order="2000" wcl="ppron" case="acc" num="sg" gend="neut" lemma="to" /> <variant id="1"> <word_ref id="1" /> <word_ref id="4" /> </variant> <variant id="2"> <word_ref id="2" /> <word_ref id="3" /> <word_ref id="4" /> </variant> </morfology> <syntax> <constituent id="1"> <word_ref id="1" function="head" /> <word_ref id="4" function="obj" /> </constituent> <constituent id="2"> <word_ref id="5" function="sb" /> <constituent_ref id="3" function="head" /> </constituent> <constituent id="3"> <word_ref id="3" function="shead" /> <constituent_ref id="4" function="dhead" /> </constituent> <constituent id="4"> <word_ref id="2" function="head" /> <word_ref id="4" function="obj" /> </constituent> <structure id="1" constituent_ref="1" rating="1000" /> <structure id="2" constituent_ref="2" rating="1000" />
8 </syntax> </sentence> Obrázek 4: XML kód zachycující příklad 13 Syntaktická rovina se skládá ze složek odkazujících ke slovům a dalším složkám v nich obsaženým. Každá složka je označena syntaktickou funkcí, mezi které zahrnujeme i hloubkovou a povrchovou hlavu. Tak jako na morfologické rovině, i zde může být jedna posloupnost slov interpretována několika různými způsoby. Abychom zabránili množení variantních syntaktických struktur v případech, kdy je ve větě několik lokálních víceznačností, může mít vnořená struktura několik variant a zbytek struktury je touto víceznačností nedotčen. Některé jevy popisované naším schématem, jako např. zájmenné odkazování, odkazování k podmětu infinitivu nebo doplňku nebo shoda, narušují základní složkovou strukturu. Pro jejich zachycení používáme odkazy (z prostorových důvodů nejsou zachyceny na obrázku 2). Důležitou součástí formátu je slovník víceslovných výrazů, ve kterém budou zachyceny analytické slovesné tvary, nespojité víceslovné výrazy a frazémy. 4. Zlepšování výstupu ze stochastického parseru V současné době jsou výsledky stochastických parserů lepší, než jakých dosahují syntaktické analyzátory založené na pravidlech. Přesto je i chybovost stochastických parserů ve srovnání s taggery stále poměrně vysoká. Proto pracujeme na spojení lingvistických a stochastických metod. Východiskem je lingvistická analýza nejčastějších chyb stochastického parseru jako podklad pro automatickou proceduru, která je opravuje. Mezi nejčastější chyby, kterých se stochastický parser dopouští a které lze automaticky identifikovat, patří chybná identifikace podmětu ve větě, chybná klasifikace reflexivního zájmene/částice, vyznačení více subjektů v jedné větné klauzi, analýza přívlastku jako doplnění slovesa, záměna předmětu a příslovečného určení, koordinace a vůbec správná identifikace řídících uzlů apod. Podrobný popis analýzy a opravné procedury je v kapitole [Tomášova kapitola] tohoto svazku. 5. Závěry Ukázali jsme, jak navrhnout syntakticky anotovaný korpus, který by nebyl svázaný s jednou syntaktickou teorií a umožňoval prezentaci dat v různých formách. K vybudování velkého korpus s přijatelnou mírou chybovosti vytváříme proceduru na automatickou opravu chyb stochastického parseru. Protože výstupem parseru je vždy jen jedna struktura, dalším úkolem je vytvořit nástroj, který by automaticky vyhledával systémové víceznačnosti. Těžištěm další práce však bude další vývoj nástrojů pro využívání syntakticky anotovaného korpusu podle představ uživatele. Literatura Bański P., A. Przepiórkowski, 2010, The TEI and the NCP: the model and its application. In LREC2010 Workshop on Language Resources: From Storyboard to Sustainability and LR Lifecycle Management, ELRA, Valletta, Hajič J., 2006, Complex Corpus Annotation: The Prague Dependency Treebank, In Insight into the Slovak and Czech Corpus Linguistics, ed M. Šimková, Veda, Bratislava, Hajič J., J. Panevová, E. Buráňová, Z. Urešová, A. Bémová, J. Štěpánek, P. Pajas & J. Kárník, 1999, Anotace na analytické rovině, Návod pro anotátory. Ústav formální a aplikované lingvistiky MFF UK, Praha.
9 layer/pdf/a-man-cz.pdf. Holan T., Z. Žabokrtský, 2006, Combining Czech Dependency Parsers. In Proceedings of the 9th International Conference on Text, Speech and Dialogue, Springer, Berlin / Heidelberg, Oliva, K. (2001). On retaining ambiguity in disambiguated corpora. TAL (Traitement Automatique des Langues), 42(2). Popel M., Z. Žabokrtský, 2010, TectoMT: Modular NLP Framework, In Proceedings of the 7th International Conference on Advances in Natural Language Processing (IceTAL 2010), eds H. Loftsson, E. Rögnvaldsson, S. Helgadottir, Springer, Berlin / Heidelberg, Przepiórkowski A., P. Bański, 2009, Which XML standards for multilevel corpus annotation? In Human Language Technology. Challenges for Computer Science and Linguistics, ed Z. Vetulani, Springer, Berlin / Heidelberg, Skut W., B. Krenn, T. Brants, H. Uszkoreit, 1997, An annotation scheme for free word order languages. In Proceedings of the Fifth Conference on Applied Natural Language Processing ANLP-97, Washington.
Využití korpusu InterCorp při vytváření ručních pravidel pro automatickou detekci pleonastického it a jeho českých ekvivalentů v závislostních datech
Využití korpusu InterCorp při vytváření ručních pravidel pro automatickou detekci pleonastického it a jeho českých ekvivalentů v závislostních datech Kateřina Veselovská ÚFAL MFF UK veselovska@ufal.mff.cuni.cz
0. Úvod. 1. Syntaktické značkování textu
Systém pro syntaktické značkování velkých textových korpusů 1 Tomáš Jelínek Ústav teoretické a komputační lingvistiky Filozofické fakulty Karlovy univerzity Abstract Syntactic annotation of corpora is
ve strojovém překladu
Jaká data se používají ve strojovém překladu Ondřej Bojar bojar@ufal.mff.cuni.cz Ústav formální a aplikované lingvistiky MFF UK ELRC Training Workshop, 15. prosinec 2015 1/39 Osnova Typy dat ve strojovém
Automatická post-editace výstupů frázového strojového překladu (Depfix)
Rudolf Rosa diplomová práce Automatická post-editace výstupů frázového strojového překladu (Depfix) Automatic post-editing of phrase-based machine translation outputs Motivační příklad Zdroj (WMT 2010):
Korpusová lingvistika a počítačové zpracování přirozeného jazyka
Korpusová lingvistika a počítačové zpracování přirozeného jazyka Vladimír Petkevič & Alexandr Rosen Ústav teoretické a komputační lingvistiky Filozofické fakulty Univerzity Karlovy v Praze Korpusový seminář
Automatická post-editace výstupů frázového strojového překladu (Depfix)
Rudolf Rosa diplomová práce Automatická post-editace výstupů frázového strojového překladu (Depfix) Automatic post-editing of phrase-based machine translation outputs Motivační příklad Zdroj: All the winners
Větná polarita v češtině. Kateřina Veselovská Žďárek Hořovice,
Větná polarita v češtině Kateřina Veselovská Žďárek Hořovice, 27. 11. 2009 1 Polarita - úvod do problematiky Větná polarita: a) Cíl a motivace b) Charakteristika c) Možnosti výzkumu Větná polarita a vyhledávání
ŽÁKOVSKÝ KORPUS MERLIN: JAZYKOVÉ ÚROVNĚ A TROJJAZYČNÁ CHYBOVÁ ANOTACE
ŽÁKOVSKÝ KORPUS MERLIN: JAZYKOVÉ ÚROVNĚ A TROJJAZYČNÁ CHYBOVÁ ANOTACE Mgr. Barbora Štindlová, Ph. D., Mgr. Veronika Čurdová, Mgr. Petra Klimešová, Mgr. Eva Levorová ÚJOP UK, Praha Práce s chybou, Poděbrady
SYNTAX LS Úvod
SYNTAX LS 2017 Úvod Co očekáváte od předmětu? viz sylabus požadavky Literatura Nový encyklopedický slovník češtiny https://www.czechency.org/ Panevová a kol. (2014) Mluvnice současné češtiny 2. http://www.cupress.cuni.cz/ink2_ext/index.jsp?
Koncepce rozvoje Ústavu teoretické a komputační lingvistiky FF UK na období Úvod
Koncepce rozvoje Ústavu teoretické a komputační lingvistiky FF UK na období 1. 2. 2016 31. 1. 2019 1. Úvod Ústav teoretické a komputační lingvistiky FF UK (dále ÚTKL) byl založen roku 1990 prof. PhDr.
Strukturovaný životopis
Strukturovaný životopis Mgr. Magdaléna Rysová Osobní informace E-mail: magdalena.rysova@post.cz WWW: https://ufal.mff.cuni.cz/magdalena-rysova Vzdělání od 2012 FF UK v Praze: doktorské studium, obor Český
Jak lze v korpusech hledat doklady pro výzkum morfologie?
Seminář cjbb75 1. 4. 2015 Jak lze v korpusech hledat doklady pro výzkum morfologie? Vyhledávání podle morfologické značky problém spolehlivosti desambiguace Vyhledejte v korpusu SYN2010 všechny vokativy
aneb o stromech stejného významu v Pražském závislostním polesí
ALEXANDR ROSEN LIBERÁLNÍ DENDROLOGIE aneb o stromech stejného významu v Pražském závislostním polesí 1 Úvod Vědci odhadují, že v současnosti máme u nás přibližně deset tisíc hektarů divoké přírody, přičemž
Dnešní téma. Oblasti standardizace v ICT. Oblasti standardizace v ICT. Oblasti standardizace v ICT
Dnešní téma Oblasti standardizace v ICT Případové studie standardizace v ICT: 1) Znakové sady 2) Jazyk 1. technická infrastruktura transfer a komunikace informací, přístup k informacím, sdílení zdrojů
Pražský závislostní korpus jako elektronická cvičebnice češtiny
Pražský závislostní korpus jako elektronická cvičebnice češtiny OndřejKučera ondrej.kucera@centrum.cz Abstrakt Pražský závislostní korpus patří mezi nejvýznamnější jazykové korpusy na světě. Cílem naší
Teorie systémů TES 5. Znalostní systémy KMS
Evropský sociální fond. Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti. Teorie systémů TES 5. Znalostní systémy KMS ZS 2011/2012 prof. Ing. Petr Moos, CSc. Ústav informatiky a telekomunikací Fakulta dopravní
Přirozený jazyk a matematika: jak popsat češtinu tak, aby jí porozuměly počítače?
Přirozený jazyk a matematika: jak popsat češtinu tak, aby jí porozuměly počítače? Markéta Lopatková Ústav formální a aplikované lingvistiky, MFF UK lopatkova@ufal.mff.cuni.cz Cíl popsat přirozený jazyk
SADA VY_32_INOVACE_CJ1
SADA VY_32_INOVACE_CJ1 Přehled anotačních tabulek k dvaceti výukovým materiálům vytvořených Mgr. Bronislavou Zezulovou a Mgr. Šárkou Adamcovou. Kontakt na tvůrce těchto DUM: zezulova@szesro.cz a adamcova@szesro.cz
Sémantická interpretace
Vysoké učení technické v Brně Fakulta informačních technologií Sémantická interpretace Moderní teoretická informatika Semestrální projekt Autor: Zdeněk Martínek Školitel: RNDr. Jitka Kreslíková, CSc. 19.
WEBOVÉ KORPUSY ARANEA A VÍCEJAZYČNÉ KOLOKAČNÍ PROFILY
WEBOVÉ KORPUSY ARANEA A VÍCEJAZYČNÉ KOLOKAČNÍ PROFILY Datum konání: 11. dubna 2014 Místo konání: Filozofická fakulta Masarykovy univerzity (učebna G13) Název přednášky: Přednášející: Webové korpusy Aranea
Řešitelský kolektiv Finanční požadavky Finanční výhled na další roky Rozšiřující informace Přílohy. Role Celé jméno Typ odměny
Detail projektu Řešitelský kolektiv Finanční požadavky Finanční výhled na další roky Rozšiřující informace Přílohy Základní informace o projektu č. 1572314 Český název projektu: Modelování závislostní
PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :
PSANÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Hana Stryalová Aj5-kap-str-psa-05 Z á k l a d o v ý t e x t : Dear Judy, My name s Caroline and I m from Leeds. I m 11 years old. I ve got
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA K INTERNETOVÉ VERZI REGISTRU SČÍTACÍCH OBVODŮ A BUDOV (irso 4.x) VERZE 1.0
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA K INTERNETOVÉ VERZI REGISTRU SČÍTACÍCH OBVODŮ A BUDOV (irso 4.x) VERZE 1.0 OBSAH 1 ÚVOD... 3 1.1 HOME STRÁNKA... 3 1.2 INFORMACE O GENEROVANÉ STRÁNCE... 4 2 VYHLEDÁVÁNÍ V ÚZEMÍ...
Syntaktická rovina a syntaktické funkce
Syntaktická rovina a syntaktické funkce 1. Úvod Nejprve uvedeme stručný přehled rovin v celém systému. Celý systém obsahuje tři roviny, čili každá věta je reprezentována na těchto rovinách: a) slovní rovina
Identifikace. Jiří Jelínek. Katedra managementu informací Fakulta managementu J. Hradec Vysoká škola ekonomická Praha
Identifikace tématických sociálních sítí Katedra managementu informací Fakulta managementu J. Hradec Vysoká škola ekonomická Praha 2 Obsah prezentace Cíl Fáze řešení a navržené postupy Prototyp a výsledky
VĚTNÉ ČLENY. Mgr. Jiří Ondra Procvičení základních pojmů a kategorií z oblasti české skladby. Zdokonalování jazykových vědomostí a dovedností
VĚTNÉ ČLENY Autor Mgr. Jiří Ondra Anotace Opakování základních pojmů a kategorií z oblasti české skladby Očekávaný přínos Procvičení základních pojmů a kategorií z oblasti české skladby Tematická oblast
Redukční analýza s operacemi delete a shift a analytická rovina Pražského závislostního korpusu (PDT).
Redukční analýza s operacemi delete a shift a analytická rovina Pražského závislostního korpusu (PDT). M. Plátek, K. Oliva Rozšíření a zpřesnění prezentace z ITATu 2015. Pracovní verze. Úvod: tři typy
Výsledky dosažené v roce 2007
Výsledky dosažené v roce 2007 Řešitelské pracoviště MFF UK Podrobně jsou výsledky projektu dokumentovány na stránce http://ufal.mff.cuni.cz/rest. Stěžejním výstupem projektu bylo vydání monografie Průvodce
Modely datové. Další úrovní je logická úroveň Databázové modely Relační, Síťový, Hierarchický. Na fyzické úrovni se jedná o množinu souborů.
Modely datové Existují různé úrovně pohledu na data. Nejvyšší úroveň je úroveň, která zachycuje pouze vztahy a struktury dat samotných. Konceptuální model - E-R model. Další úrovní je logická úroveň Databázové
Komunikace člověk počítač v přirozeném jazyce
Komunikace člověk počítač v přirozeném jazyce 16. 5. 2012 10-1 Principy komunikace člověk - počítač v přirozeném jazyce 2 1 3 5 Technischer Dienst 4 Telefonischer Dienst Vertriebs-Dienst 10-2 Sensorické
Faktorované překladové modely. Základní informace
Základní informace statistická metoda překladu statistická metoda překladu založena na frázích (nikoliv slovo slovo) statistická metoda překladu založena na frázích (nikoliv slovo slovo) doplňková informace
VALENČNÍ SLOVNÍK ČESKÝCH SUBSTANTIV: VÝCHODISKA A CÍLE
VALENČNÍ SLOVNÍK ČESKÝCH SUBSTANTIV: VÝCHODISKA A CÍLE Veronika Kolářová, Jana Klímová, Anna Vernerová Ústav formální a aplikované lingvistiky MFF UK Praha 22. 4. 2016 Slovanská lexikografie počátkem 21.
Vyjádření propozice pomocí verbálních substantiv v korpusech psané a mluvené češtiny
Vyjádření propozice pomocí verbálních substantiv v korpusech psané a mluvené češtiny Veronika Kolářová, Jan Kolář, Marie Mikulová Ústav formální a aplikované lingvistiky Matematicko-fyzikální fakulta Univerzita
Metody tvorby ontologií a sémantický web. Martin Malčík, Rostislav Miarka
Metody tvorby ontologií a sémantický web Martin Malčík, Rostislav Miarka Obsah Reprezentace znalostí Ontologie a sémantický web Tvorba ontologií Hierarchie znalostí (D.R.Tobin) Data jakékoliv znakové řetězce
PLIN041 Vývoj počítačové lingvistiky Algebraická lingvistika. Mgr. Dana Hlaváčková, Ph.D. od 2. pol. 50. let 20. st.
PLIN041 Vývoj počítačové lingvistiky Algebraická lingvistika Mgr. Dana Hlaváčková, Ph.D. od 2. pol. 50. let 20. st. Algebraická lingvistika matematika algebra logika formální logika logická analýza jazyka
Popis morfologických značek poziční systém
Popis morfologických značek poziční systém Jan Hajič Ústav formální a aplikované lingvistiky MFF UK Morfologická analýza a syntéza Morfologické značky jsou součástí výsledku (výstupem) morfologické analýzy,
Formální jazyky a gramatiky Teorie programovacích jazyků
Formální jazyky a gramatiky Teorie programovacích jazyků doc. Ing. Jiří Rybička, Dr. ústav informatiky PEF MENDELU v Brně rybicka@mendelu.cz Připomenutí základních pojmů ABECEDA jazyk je libovolná podmnožina
AX Systém pro automatizovanou extrakci lexikálně-syntaktických údajů z korpusu.
AX Systém pro automatizovanou extrakci lexikálně-syntaktických údajů z korpusu. Ondřej Bojar obo@cuni.cz Abstrakt Systém AX je určen ke zpracování morfologicky analyzovaných vět přirozeného jazyka s cílem
Depfix: Jak dělat strojový překlad lépe než Google Translate
Rudolf Rosa rur@nikdeeu http://ufalmffcunicz/rudolf-rosa Depfix: Jak dělat strojový překlad lépe než Google Translate Univerzita Karlova v Praze Matematicko-fyzikální fakulta Ústav formální a aplikované
ICT podporuje moderní způsoby výuky CZ.1.07/1.5.00/ Český jazyk skladba. Mgr. Jana Rozumová
Název projektu ICT podporuje moderní způsoby výuky Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0717 Název školy Gymnázium, Turnov, Jana Palacha 804, přísp. organizace Číslo a název šablony klíčové aktivity III/2
Univerzita Karlova v Praze Matematicko-fyzikální fakulta DIPLOMOVÁ PRÁCE. Ondřej Bojar Automatická extrakce. z korpusu Praha 2002
Univerzita Karlova v Praze Matematicko-fyzikální fakulta DIPLOMOVÁ PRÁCE Ondřej Bojar Automatická extrakce lexikálně-syntaktických údajů z korpusu Praha 2002 Ústav formální a aplikované lingvistiky Vedoucí
Nainstalovat Tred!
Nainstalovat Tred! http://ufal.mff.cuni.cz/tred/ 1 Korpusy a lingvistické nástroje Daniel Zeman zeman@ufal.mff.cuni.cz Ústav formální a aplikované lingvistiky Matematicko-fyzikální fakulta Univerzita Karlova
Počítačová lingvistika v praxi Pavel Ševeček, Tomáš Pavelek
Počítačová lingvistika v praxi Pavel Ševeček, Tomáš Pavelek I. Zpracování textu II. III. IV. Jazyk G Desambiguace Kontrola gramatiky V. Kontrola stylu VI. Valence sloves VII. Vývoj a odezva I. Zpracování
Pokročilé typové úlohy a scénáře 2006 UOMO 71
Pokročilé typové úlohy a scénáře 2006 UOMO 71 Osnova Interní model typové úlohy Vazby include a extend Provázanost typových úloh na firemní procesy a objekty Nejčastější chyby 2006 UOMO 72 Interní model
P(w i w 1 w 2...w i 1 ) = P(w 1...w i ) P(w 1...w i ) = P(w 1 ) P(w 2 w 1 ) P(w 3 w 1 w 2 )... P(w i w 1...w i 1 ) slova w i
n-gramy a textové korpusy n-gramy Pavel Rychlý, Aleš Horák E-mail: hales@fi.muni.cz http://nlp.fi.muni.cz/poc_lingv/ Úkol: Je zadáno n slov textu, jaké slovo následuje s největší pravděpodobností? Obsah:
Rekonstrukce standardizovaného textu z mluvené řeči
Rekonstrukce standardizovaného textu z mluvené řeči Marie Mikulová, Zdeňka Urešová Příspěvek shrnuje dosavadní poznatky získané při budování Pražského závislostního korpusu mluvené češtiny (Prague Dependency
Maturitní otázky z předmětu PROGRAMOVÁNÍ
Wichterlovo gymnázium, Ostrava-Poruba, příspěvková organizace Maturitní otázky z předmětu PROGRAMOVÁNÍ 1. Algoritmus a jeho vlastnosti algoritmus a jeho vlastnosti, formy zápisu algoritmu ověřování správnosti
PDT-Vallex: trochu jiný valenční slovník
PDT-Vallex: trochu jiný valenční slovník Zdeňka Urešová uresova@ufal.mff.cuni.cz Univerzita Karlova v Praze Ústav formální a aplikované lingvistiky Malostranské nám. 25 11800 Praha 1 Česká republika Abstract
PŘÍLOHA C Požadavky na Dokumentaci
PŘÍLOHA C Požadavky na Dokumentaci Příloha C Požadavky na Dokumentaci Stránka 1 z 5 1. Obecné požadavky Dodavatel dokumentaci zpracuje a bude dokumentaci v celém rozsahu průběžně aktualizovat při každé
Strojové učení a pravidla pro extrakci informací z textů
Strojové učení a pravidla pro extrakci informací z textů Barbora Hladká Ústav formální a aplikované lingvistiky MFF UK http://ufal.mff.cuni.cz Machine Learning Meetups, 2. prosince 2015 Pozvánka Jako výzkumníci
n-gramy Jazykové modely a textové korpusy n-gramy pokrač. Markovovy modely Obsah: se dostanou na trh... Jazykové modely Co to je korpus?
n-gramy a textové korpusy n-gramy Pavel Rychlý, Aleš Horák E-mail: hales@fi.muni.cz http://nlp.fi.muni.cz/poc_lingv/ Úkol: Je zadáno n slov textu, jaké slovo následuje s největší pravděpodobností? Obsah:
Paralelní korpusy. 0/2 Z, zimní semestr 2006/2007. Alexandr Rosen
Paralelní korpusy 0/2 Z, zimní semestr 2006/2007 Alexandr Rosen Ústav teoretické a komputační lingvistiky Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Alexandr Rosen (ÚTKL FF UK ) Paralelní korpusy 1
EXTRAKT z mezinárodní normy
EXTRAKT z mezinárodní normy Extrakt nenahrazuje samotnou technickou normu, je pouze informativním ICS 03.220.01; 35.240.60 materiálem o normě. Inteligentní dopravní systémy Požadavky na ITS centrální datové
Rozhraní pro práci s XML dokumenty. Roman Malo
Rozhraní pro práci s XML dokumenty Roman Malo Práce s XML dokumenty Datově a dokumentově orientované XML dokumenty Problém preference elementů a atributů Strom elementů Strom uzlů Základní zpracování dokumentů
Syntaxe XML XML teorie a praxe značkovacích jazyků (4IZ238)
XML teorie a praxe značkovacích jazyků (4IZ238) Jirka Kosek Poslední modifikace: $Date: 2009/10/01 19:46:33 $ Obsah Základy syntaxe... 3 Elementy a atributy... 4 Znakový model XML... 5 Komentáře... 6 Instrukce
Nedostatky bezkontextové gramatiky
Nedostatky bezkontextové gramatiky Běžná gramatika nezachytí schodu podmětu s přísudkem. Lze řešit přidáním zvláštních neterminálů pro jednotné číslo, množné číslo... Velký nárust počtu neterminálů Rozšířené
Zpráva o zhotoveném plnění
Zpráva o zhotoveném plnění Aplikace byla vytvořena v souladu se Smlouvou a na základě průběžných konzultací s pověřenými pracovníky referátu Manuscriptorium. Toto je zpráva o zhotoveném plnění. Autor:
Olympiáda v českém jazyce 45. ročník, 2018/2019
Národní institut pro další vzdělávání MŠMT Senovážné náměstí 25, 110 00 Praha 1 Olympiáda v českém jazyce 45. ročník, 2018/2019 Krajské kolo zadání II. kategorie přidělené soutěžní číslo body gramatika
SSOS_CJL_5.13. III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Číslo a název projektu Číslo a název šablony
Číslo a název projektu Číslo a název šablony DUM číslo a název CZ.1.07/1.5.00/34.0378 Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT SSOS_CJL_5.13
Průzkumník IS DP. Návod k obsluze informačního systému o datových prvcích (IS DP) vypracovala společnost ASD Software, s. r. o.
Průzkumník IS DP Návod k obsluze informačního systému o datových prvcích (IS DP) vypracovala společnost ASD Software, s. r. o. dokument ze dne 13. 09. 2018, verze 1.00 Průzkumník IS DP Návod k obsluze
UML. Unified Modeling Language. Součásti UML
UML Unified Modeling Language 1995 počátek 1997 verze 1.0 leden dnes verze 2.0 (vývoj stále nedokončen) Standardní notace OMG podpora velkých firem (Microsoft, IBM, Oracle, HP ) popisuje struktury popisuje
Stonožka jak se z výsledků dozvědět co nejvíce
Stonožka jak se z výsledků dozvědět co nejvíce Vytvoření Map učebního pokroku umožňuje vyhodnotit v testování Stonožka i dílčí oblasti učiva. Mapy učebního pokroku sledují individuální pokrok žáka a nabízejí
Identifikátor materiálu: EU-3-3, Č, 8.r., Prezentace Přísudek Vytvořeno: Josef Gajdoš (Autor) čeština. - žádné. výklad.
Identifikátor materiálu: EU-3-3, Č, 8.r., Prezentace Přísudek Vytvořeno: 27.12. 2013 Anotace Autor Jazyk Očekávaný výstup Speciální vzdělávací potřeby Klíčová slova Druh učebního materiálu Druh interaktivity
Automatic Alignment of Tectogrammatical Trees from Czech-English Parallel Corpus
Automatic Alignment of Tectogrammatical Trees from Czech-English Parallel Corpus David Mareček obhajoba diplomové práce 8. 9. 2008 Motivace Na t-rovině jsou si jazyky podobnější alignment by zde měl být
Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor (předmět): Český jazyk: jazyková výchova - ročník: PRIMA
Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor (předmět): Český jazyk: jazyková výchova - ročník: PRIMA Téma Učivo Výstupy Kódy Dle RVP Školní (ročníkové) PT KK Podstatná jména: - konkrétní
PODNIKOVÁ INFORMATIKA
GÁLA Libor POUR Jan TOMAN Prokop PODNIKOVÁ INFORMATIKA Obsah O autorech... 11 Na úvod jak chápat tuto knihu... 13 Část I: Principy podnikové informatiky... 17 1. Informatika, aplikovaná informatika, podniková
ČSN ISO/IEC OPRAVA 1
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.040 Únor 2011 Informační technologie Formáty výměny biometrických dat Část 2: Data markantů prstu ČSN ISO/IEC 19794-2 OPRAVA 1 36 9860 idt ISO/IEC 19794-2:2005/Cor.1:2009-10
Slovníky a morfologická analýza
Počítačové zpracování přirozeného jazyka Slovníky a morfologická analýza Daniel Zeman http://ufal.mff.cuni.cz/course/popj1/ Slovník Zásobárna informací o slovech Morfologie vzory ohýbání, pravidelné odvozování
Olympiáda v českém jazyce 45. ročník 2018/2019
Národní institut pro další vzdělávání MŠMT Senovážné náměstí 25, 110 00 Praha 1 Olympiáda v českém jazyce 45. ročník 2018/2019 Krajské kolo zadání I. kategorie přidělené soutěžní číslo body gramatika sloh
Gramatické závislosti vs. koordinace z pohledu redukční analýzy
V. Kůrková et al. (Eds.): ITAT 2014 with selected papers from Znalosti 2014, CEUR Workshop Proceedings Vol. 1214, pp. 61 67 http://ceur-ws.org/vol-1214, Series ISSN 1613-0073, c 2014 M. Lopatková, J. Mírovský,
Jak dělat strojový překlad lépe než Google Translate
Mgr. Rudolf Rosa Jak dělat strojový překlad lépe než Google Translate Univerzita Karlova v Praze Matematicko-fyzikální fakulta Ústav formální a aplikované lingvistiky ProSŠ, Gymnázium Kladno, 23. října
Čím může bohemistice přispět současná počítačová lingvistika?
Jarmila Panevová (Univerzita Karlova, Praha) Čím může bohemistice přispět současná počítačová lingvistika? I. Po několik destiletí (od 2. poloviny 20. století) se mohlo zdát, že počítačová a formální lingvistika
Publications 1 Barbora Vidová Hladká March 2017
Publications 1 Barbora Vidová Hladká March 2017 Books (2) 1. Panevová Jarmila, Bojar Ondřej, Cinková Silvie, Hajič Jan, Hladká Barbora, Kuboň Vladislav, Mírovský Jiří, Peterek Nino, Spoustová Johanka,
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ. 1.07/1.5.00/34.0637 Šablona III/2 Název VY_32_INOVACE_39_Algoritmizace_teorie Název školy Základní škola a Střední
U Úvod do modelování a simulace systémů
U Úvod do modelování a simulace systémů Vyšetřování rozsáhlých soustav mnohdy nelze provádět analytickým výpočtem.často je nutné zkoumat chování zařízení v mezních situacích, do kterých se skutečné zařízení
ZPRÁVA O PRŮBĚHU PRACÍ na programovém projektu Informační společnost 2005 1ET101120413
Národní 3, 117 20 Praha 1 List PT1 ZPRÁVA O PRŮBĚHU PRACÍ na programovém projektu Informační společnost Rok Identifikační kód projektu 2005 1ET101120413 01 Řešitel projektu Jméno: Mgr. Barbora Vidová Hladká,
5. Abstraktní podstatná jména se často tvoří odvozováním od přídavných jmen různými příponami. Utvořte:
Vzorové zadání 1. Užijte předložkové spojení bez peněz ve čtyřech větách nebo slovních spojeních tak, aby pokaždé mělo funkci jiného větného členu (napište kterého). (Příslovečná určení různého druhu započítávejte
Architektura informačních systémů. - dílčí architektury - strategické řízení taktické řízení. operativní řízení a provozu. Globální architektura
Dílčí architektury Informační systémy - dílčí architektury - EIS MIS TPS strategické řízení taktické řízení operativní řízení a provozu 1 Globální Funkční Procesní Datová SW Technologická HW Aplikační
Obsah prezentace. Co je to XML? Vlastnosti. Validita
Obsah prezentace Co je to XML? Vlastnosti Validita Co je to XML? EXtensible Markup Language Účelem je usnadnit sdílení dat napříč informačními systémy Popis dokumentu z hlediska věcného obsahu Vyvinuto
PSANÍ. Anglický jazyk 5. třída Hana Stryalová
PSANÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Hana Stryalová Aj5-kap-str-psa-06 Z á k l a d o v ý t e x t : Dear Jessica! I am in Spain now. I am here with a Spanish girl. Her name is
Ontologie. Otakar Trunda
Ontologie Otakar Trunda Definice Mnoho různých definic: Formální specifikace sdílené konceptualizace Hierarchicky strukturovaná množina termínů popisujících určitou věcnou oblast Strukturovaná slovní zásoba
K SUBJEKTIVNÍMU SLOVOSLEDU NA ZÁKLADĚ KORPUSU On subjective Word Order on the Basis of Corpus
K SUBJEKTIVNÍMU SLOVOSLEDU NA ZÁKLADĚ KORPUSU On subjective Word Order on the Basis of Corpus Kateřina Rysová Abstrakt: Příspěvek popisuje konstrukce vyhledané v Pražském závislostním korpusu, v nichž
PRACOVNÍ SKUPINA 5. Zdeněk KOCOUREK, IDS Advisory Lucie VESELÁ, Ministerstvo financí. Kybernetická bezpečnost IT
PRACOVNÍ SKUPINA 5 Zdeněk KOCOUREK, IDS Advisory Lucie VESELÁ, Ministerstvo financí Kybernetická bezpečnost IT Metoda GROW 1. G Goal setting stanovení cíle pracovní skupiny, potvrzení tohoto cíle s účastníky
Testování konzistence a úplnosti valenčního slovníku českých sloves
Testování konzistence a úplnosti valenčního slovníku českých sloves Markéta Lopatková and Zdeněk Žabokrtský Center for Computational Linguistics, MFF UK, Prague {lopatkova,zabokrtsky}@ckl.mff.cuni.cz Abstrakt
ČSN Část 3: Návod k použití. IEC Oddíl 9: Analýza rizika technologických systémů
ČESKÁ NORMA ICS 03.120; 29.020 Leden 1997 Management spolehlivosti ČSN Část 3: Návod k použití IEC 300-3-9 Oddíl 9: Analýza rizika technologických systémů 01 0690 Dependability management - Part 3: Application
Barbora Vidová Hladká Publications as of March 2016
Barbora Vidová Hladká Publications as of March 2016 Theses 1. Hladká Barbora. Software Tools for Large Czech Corpora Annotation. MSc Thesis, MFF UK. 1994. 2. Vidová Hladká Barbora: Czech Language Tagging.
Automaty a gramatiky(bi-aag) Motivace. 1. Základní pojmy. 2 domácí úkoly po 6 bodech 3 testy za bodů celkem 40 bodů
BI-AAG (2011/2012) J. Holub: 1. Základní pojmy p. 2/29 Hodnocení předmětu BI-AAG (2011/2012) J. Holub: 1. Základní pojmy p. 4/29 Automaty a gramatiky(bi-aag) 1. Základní pojmy Jan Holub Katedra teoretické
VĚTNÁ SKLADBA Mgr. Soňa Bečičková
VĚTNÁ SKLADBA Mgr. Soňa Bečičková STAVBA VĚTY JEDNODUCHÉ VY_32_INOVACE_CJ_1_08 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Věta jednoduchá - pojmy Věta = slovní
Olympiáda v českém jazyce 45. ročník, 2018/2019
Národní institut pro další vzdělávání MŠMT Senovážné náměstí 25, 110 00 Praha 1 Olympiáda v českém jazyce 45. ročník, 2018/2019 Okresní kolo zadání I. kategorie přidělené soutěžní číslo body gramatika
POPIS STANDARDU CEN TC278/WG1. Oblast: ELEKTRONICKÉ VYBÍRÁNÍ POPLATKŮ (EFC) Zkrácený název: ZKUŠEBNÍ POSTUPY 2. Norma číslo:
POPIS STANDARDU CEN TC278/WG1 Oblast: ELEKTRONICKÉ VYBÍRÁNÍ POPLATKŮ (EFC) Zkrácený název: ZKUŠEBNÍ POSTUPY 2 Norma číslo: 14907-2 Norma název (en): RTTT EFC - TEST PROCEDURES FOR USER AND FIXED EQUIPMENT
Olympiáda v českém jazyce, 41. ročník, 2014/2015 krajské kolo
Národní institut pro další vzdělávání MŠMT Senovážné náměstí 25, 110 00 Praha 1 Olympiáda v českém jazyce, 41. ročník, 2014/2015 krajské kolo II. kategorie Počet bodů:... Jméno:... Škola:... 1. a) Uveďte,
Ročník: 4. Časová dotace: 7 hodin týdně učivo, téma očekávané výstupy klíčové kompetence, mezipředmětové vazby
Ročník: 4. Časová dotace: 7 hodin týdně Komunikační a slohová Čtení a naslouchání čtení jako zdroj informací aktivní naslouchání s otázkami Žák čte s porozuměním přiměřeně náročné texty potichu i nahlas.
Informační systémy 2008/2009. Radim Farana. Obsah. UML - charakteristika
2 Vysoká škola báňská Technická univerzita Ostrava Fakulta strojní, Katedra automatizační techniky a řízení 2008/2009 Radim Farana 1 Obsah Jazyk UML, základní modely, diagramy aktivit, diagramy entit.
Workshop o paralelním korpusu InterCorp
Workshop o paralelním korpusu InterCorp Praha, 6.9.2013 Olga Richterová, ÚČNK Český národní korpus (LM2011023; 2012-2016) Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Projekty velkých infrastruktur pro
L A TEX Korektura textu
Semestrální práce z předmětu Kartografická polygrafie a reprografie L A TEX Korektura textu Autor: Jana Baarová,Pavla Ptáčková, Hana Gubániová, Rudolf Klímek Editor: Jan Varyš Praha, 5.5. 2010 Katedra
Okresní kolo Olympiády v českém jazyce 2007/ ročník
Okresní kolo Olympiády v českém jazyce 2007/2008 34. ročník II. kategorie Počet bodů:... Jméno:... Škola:... 1. Zachytili jsme následující větu, která je bez kontextu dvojznačná: Nezodpovědné je třeba
NÁZEV TŘÍDA ANOTACE PLNĚNÉ VÝSTUPY KLÍČOVÁ SLOVA
ČÍSLO SADY III/2 AUTOR/KA Radka Zborníková ČJL - Tvarosloví Slovní druhy číselné označení DUM NÁZEV TŘÍDA ANOTACE PLNĚNÉ VÝSTUPY KLÍČOVÁ SLOVA FORMÁT (pdf,, ) 1. Slovní druhy - přehled, opakování učiva
Životopis Duben 2008
Jan Hajič Životopis Duben 2008 Osobní údaje: Narozen 4.11.1960 v Praze, r.č. 601104/0981 Bydliště: Nosická 12/2389, 100 00 Praha 10 Rodinný stav: ženatý, 2 děti Kontakt: hajic@ufal.mff.cuni.cz, tel. 607
Evropský sociální fond Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti
Evropský sociální fond Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti MI-SOC: 11 METODY VERIFIKACE SYSTÉMŮ NA ČIPU Hana Kubátov vá doc. Ing. Hana Kubátová, CSc. Katedra číslicového návrhu Fakulta 1 informačních