Použití zařízení WLA ve 13 bodech
|
|
- Jiřina Pavlíková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Rotační laser
2
3 Použití zařízení WLA ve 13 bodech 1 ) Zapnutí WLA : Stisknout On/Off na klávesnici. 2 ) Zastavení rotace: Stisknout rotuje-li hlava proti směru hodinových ručiček Stisknout rotuje-li hlava ve směru hodinových ručiček 3 ) Posun roviny vlevo: Stisknout 4 ) Posun roviny vpravo : Stisknout 4 ) Zahájení linkování : Zatlačit nebo zatáhnout za svorku na hlavě 5 ) Zahájení skenování : Současně stisknout a 6 ) Zvětšení úhlu skenování: Stisknout je-li WLA v režimu skenování. 7 ) Zmenšení úhlu skenování:stisknout je-li WLA v režimu skenování. 8 ) Zapnutí hlídání sklonu Tilt : Stisknout Tilt 9 ) Nastavení WLA do ručního režimu (osa x): 10 ) Nastavení WLA do ručního režimu (osa y) Stisknout (začne blikat jedna dioda LED) Stisknout jako Tilt (začnou blikat dvě diody LED) 11 ) Nastavení WLA do ručního režimu osy X a automatického režimu osy Y. Stisknout současně a
4 12 ) Nastavení WLA do ručního režimu osy Y a automatického režimu osy X Stisknout současně a,poté stisknout "Tilt". 13 ) Nastavení WLA při režimu montáže na stěnu: Stisknout klávesu "Scanning" po dobu několika vteřin
5 1. Všeobecné informace Obsah 1.1 Popis 1.2 Technická specifikace 1.3 Přehled 1.4 Přehled o klávesnici 2. Jak používat Váš WLA 2.1 Klávesa "Auto/Man" 2.2 Klávesa "Tilt" 2.3 Horizontální nastavení 2.4 Vertikální nastavení 2.5 Nastavení kolmosti 2.6 Rychlost rotace 2.7 Kreslící čára 2.8 Skenování 2.9 Ruční sklon Práce v ručním režimu Práce v poloautomatickém režimu 3. Napájení 3.1 Instalace baterií 3.2 Výměna alkalických baterií 3.3 Použití nabíjecích článků 3.4 Nabíjení nabíjecích článků 4. Kontrola a nastavení WLA 4.1 Horizontální kontrola & kalibrace 4.2 Vertikální kontrola & kalibrace 4.3 Kontrola kuželové chyby
6 5. Údržba a zacházení 6. Záruka 7. Doplňky 7.1 Volitelná montáž na stěnu 7.2 Laserové detektory MR MR80S 7.3 Dálkové ovládání 7.4 Stativ 7.5 Ostatní příslušenství
7 Přestože je práce s WLA velmi jednoduchá, doporučujeme Vám, abyste si před zahájením práce s laserem přečetli tento návod. 1. Všeobecné informace 1.1 Popis WLA je automatický laser pracující ve viditelné oblasti světla, který může být používán pro nivelaci, vertikální ustavení, instalatérství a kvadraturní měření. Aplikace zahrnují instalace visutých stropů, technických podlah, příček a širokou škálu venkovních vytyčovacích prací. Laser WLA má tyto výhodné vlastnosti : Automatické samočinné vyrovnávání jak v horizontálním, tak i ve vertikálním režimu Výběr paprsků: rotující rovina, skenování, čára Snadná elektronická kalibrace Čtvercové měřítko, které je nastavitelné doleva i doprava Volitelně montáž na stěnu a volitelně montáž na stupňovitou rovinu. VAROVÁNÍ Laser WLA je zařízení třídy IIIR a je vyroben tak, aby splňoval mezinárodní normu bezpečnosti IEC285. Ačkoliv výkon záření paprsku nepřekračuje 5mW podle třídy IIIR, doporučuje se následující: Nedívejte se přímo do paprsku Nepoužívejte laser v úrovni očí
8 1.2 Technická specifikace Doporučené použití: průměr 300 m Přesnost vyrovnání 0,010% +/- 10 mm na 100 m. Rozsah vyrovnání +/- 10% Rychlost rotace ot min. Úhel skenování: 2 až 36 Laserová dioda Napájení Nabíjecí doba 635 nm, < 5mW třída IIIR alkalické baterie velikosti 2D nebo nabíjecí články 15 hodin Životnost baterií 40 hodin s nabíjecími články. 160 hodin s alkalickými bateriemi Dálková detekce 180 Hmotnost 1,5 Kg Rozměry Provedení 21 x 17,5 x 13,5 cm Odolnost proti povětrnostním vlivům - krytí IP65)
9 1.3 Přehled 1. Rotační hlava 2. Ochrana hlavy 3. Přímá nebo čtvercová štěrbina laserového paprsku 4. Štěrbina laserového paprsku 5. Přepínač Čára / Bod 6. Indexové značky 7. Stopa pro vertikální rovinu 8. Baterie 9. Konektor pro nabíječku baterií 10. Montáž na stativ 5/8 11 v horizontálním nastavení 11. Montáž na stativ 5/8-11 ve vertikálním nastavení 12. Dálkové senzory 1.4 Přehled o klávesnici 13. Vertikální seřízení vlevo / Pohyb paprsku vzhůru 14. Vertikální seřízení vpravo / Pohyb paprsku dolů 15. Rotace vlevo / Řízení rychlosti / Uložení kalibračních údajů 16. Rotace vpravo/ Řízení rychlosti / Změna kalibrační osy 17. Zapnutí/Vypnutí 18. Sklon / Poplach při otřesech 19. Automatický / Ruční režim 20. Indikátor vybití baterií /Indikátor kalibrace osy X 21. LED indikátor sklonu/ indikátor kalibrace osy Y 22. Indikátor ručního režimu / indikátor kalibrace osy Z Kurzíva odpovídá indikaci a klávesám použitým v kalibračním režimu
10 2. Jak používat Váš WLA laser Přehled funkcí laseru a klávesnice je umístěn na vnitřní straně předního víka. Po zapnutí provede laser test sama sebe (self-test). Po dobu vlastního testu bliká paprsek. Poté, co se laser nastavil, začne rotovat hlava. 2.1 Klávesa Auto / Man - Man : Ruční režim - Auto : Automatické vyrovnání. Standardní režim po zapnutí Po zapnutí je laser WLA vždy v automatickém režimu. Jakmile se přístroj automaticky vyrovná, začne rotovat jeho hlava. Ručním režimem můžete zvolit konstantní rychlost rotace. V tomto případě bude paprsek rotovat i když přístroj nebyl vyrovnán. Ruční režim se používá při práci na šikmých plochách jako např. schodech, střechách je-li požadováno stupňovité nastavení. 2.2 Klávesa Tilt Key Tilt :Režim poplachu při otřesech. Je funkční tehdy, je-li nastaven. Funkce "Vychýlení - Tilt" se označuje také jako "poplach H.I".(heigth of the instrument - výška přístroje). Tato funkce automaticky vypne laser a spustí zvukový poplach tehdy, chvěje-li se nebo pohybuje-li se laser, aby se zabránilo chybám při jeho nastavení. Tato vlastnost se používá pouze v automatickém režimu, ne v ručním. Poté, co zapnete přístroj, stiskněte klávesu "Tilt" (18). Vlastnost H.I. poplachu je k dispozici 30 vteřin poté, co se přístroj sám zkalibroval. Červený světelný indikátor nad klávesou "Tilt" při činnosti v tomto režimu bliká.. Kalibruje-li se přístroj a nastalo-li přitom chvění, LED indikátory rychle blikají. LED indikátory blikají pomalu, kalibruje-li se laser a funkce "Tilt" je zapnuta
11 Je-li laser rozkmitán, hlava přestane rotovat a červený LED indikátor začne svítit nepřetržitě. Vypněte laser, vyčkejte 5 vteřin, opět jej zapněte a zkontrolujte, že paprsek je stále v původním nastavení. 2.3 Horizontální nastavení 1. WLA laser se může používat přímo na zemi nebo namontován na standardní stativ 5/ Na klávesnici laseru stisněte klávesu On/Off, čímž se laser zapne. Spustí se jeho automatické nastavení. 3. Při volbě ručního režimu stiskněte symbol "Ruka" (19) 4. Chcete-li zvolit poplach při otřesech (H.I poplach), stiskněte tlačítko Tilt (18). Mějte na paměti, že funkce "Tilt" - "Vychýlení" bude aktivní 30 vteřin poté, co nástroj WLA skončil samočinné nastavení. 5. Chcete-li přesunout laserový paprsek do určitého bodu, stiskněte klávesy (15) nebo (16) ; stiskněte opačný směr než je ten, ve kterém rotuje hlava. 6. Je-li zapotřebí zvýšit nebo snížit rychlost rotace hlavy, stiskněte (15) nebo (16), podle směru rotace. Je k dispozici 5 různých rychlostí rotace. Můžete zvolit takovou rychlost rotace, která je nejvhodnější vzhledem k okolním světelným podmínkám. 7. Chcete-li laser vypnout, stiskněte klávesu On/Off key. (17) 2.4 Vertikální nastavení Pro provoz laseru ve vertikální poloze nejsou zapotřebí žádné další doplňky. Laser WLA se může používat přímo na zemi. Může být však volitelně montován i na stěnu. 1. Umístěte nástroj vertikálně. Uložte jej na patku. 2. Zapněte laser. Zapněte jej. Je-li přístroj vyrovnán, začne rotovat hlava
12 2.5 Nastavení kolmosti 1. Položte laser na zem a proveďte kroky 1 & 2 pro použití ve svislém směru. 2. Zastavte rotaci hlavy stiskem (15) nebo (16), podle směru rotace hlavy. 3. Rovina rotace se nastaví kolmo k referenční čáře: Bez volitelné montáže na stěnu Vyrovnejte šipku umístěnou pod štěrbinou paprsku a ukazatel umístěný na ochranném krytu hlavy. Posuňte laser tak, aby paprsek překrýval referenční bod na zemi, udržujte přitom šipku a ukazatel vyrovnané. Vyrovnejte paprsek promítající se z vrcholku hlavy do Vašeho druhého referenčního bodu použitím kláves (13) nebo (14), nebo použitím dálkového ovládání detektoru /remote. Tento paprsek je kolmý k druhému paprsku ve svislé rovině. Spusťte rotaci paprsku použitím kláves (15) nebo (16) na klávesnici nebo použitím dálkového ovládání detektoru /remote. S volitelnou montáží na stěnu: Položte laser na zem tak, aby se ukazatel umístěný na vrcholu nastavitelné destičky nalézal na Vašem referenčním bodu. Při použití dálkového ovládání nebo tlačítka umístěného na straně sestavy pro montáž na stěnu, nastavte laser tak, aby paprsek směřoval do referenčního bodu. Vyrovnejte paprsek promítající se z vrcholku hlavy do Vašeho druhého referenčního bodu použitím kláves (13) nebo (14), nebo použitím dálkového ovládání detektoru /remote. Tento paprsek je kolmý k druhému paprsku ve svislé rovině. Spusťte rotaci paprsku použitím kláves (15) nebo (16) na klávesnici nebo použitím dálkového ovládání detektoru /remote
13 Při používání laseru je velmi důležité zkontrolovat, že se laser nepohnul a že Vaše nastavení zůstalo nezměněné. 2.6 Rychlost rotace: Váš WLA laser je vybaven laserovou diodou pracující ve viditelné oblasti světla. Možná bude zapotřebí přizpůsobit rychlost rotace okolním světelným podmínkám. Na klávesnici laseru stiskněte klávesy (15) nebo (16), čímž se nastaví rychlost rotace laseru. Možné rychlosti rotace jsou : otáček/min. Laserový paprsek je lépe viditelný při pomalém pohybu. Je možné rotaci zastavit a přemístit paprsek ručně, aby byl lépe viditelný na velkou vzdálenost. 2.7 Použití laserové čáry : Laserová čára je ideální pro aplikace na malé vzdálenosti. Je-li zapotřebí použít laserovou čáru, stiskněte tlačítko umístěné na vrcholu rotační hlavy, čímž se bod změní na čáru. Tím vznikne přesná a stabilní laserová čára umožňující práci přímo ve Vaší referenční rovině. Čárou lze pohybovat pomocí otáčení hlavy buď ručně nebo použitím dálkového ovládání. Detektor nemůže být v režimu kreslící čáry používán. 2.8 Skenování Skenování se používá při aplikacích v interiérech a umožňuje sledovat paprsek i tehdy, je-li laser umístěn daleko. Chcete-li používat skenování, zapněte laser. Laser by měl být v "bodovém" režimu a rotace by měla být vypnuta
14 Nalézá-li se laser v režimu kreslící čáry, stiskněte tlačítko umístěné na vrcholu rotační hlavy, čímž se kreslící čára stane paprskem. Přepnutí laseru z paprsku do skenovacího režimu : Stiskněte současně klávesy (13) a (15) na klávesnici laseru nebo stiskněte symbol "Skenování" na dálkovém ovládání nebo na vzdáleném detektoru. Paprsek bude blikat tak dlouho, dokud se laser nezkalibruje. Poté přestane skenovací rovina blikat. Abyste snížili rozsah skenovací roviny, stiskněte klávesu (15) na klávesnic laseru. Abyste zvýšili rozsah skenovací roviny, stiskněte klávesu (15) na klávesnici laseru. Je-li zapotřebí posunout skenovací rovinu doleva, stiskněte (13) na klávesnici laseru Je-li zapotřebí posunout skenovací rovinu doprava, stiskněte (14) na klávesnici laseru Chcete-li vypnout skenování a vrátit se zpět do bodového režimu, stiskněte současně klávesy (13) a (15). 2.9 Ruční sklon : Při používání laseru WLA se může ručně nastavit sklon až 8% jak na ose X tak na ose Y. Jsou k dispozici dva režimy: Plně ruční režim : osy X a Y jsou obě ručně nastavitelné Částečný ruční režim : osa X je ručně nastavitelná / Y je automatická
15 Ruční režim se používá především tam, kde se pracuje se šikmými plochami, jako jsou např.schody, střechy, při truhlářských pracech, Ruční režim se rovněž používá při montáži na šikmé stěny (volitelná montáž) nebo jakoukoliv jinou montáž na šikmé plochy Práce v ručním režimu 1. Zapněte laser WLA. 2. Stiskněte klávesu se symbolem ruky LED indikátor ručního režimu začne rychle blikat. Hlava začne rotovat. 3. Stiskněte současně klávesy (13) nebo (14), čímž nastavíte sklon osy X. 4. Přepnutí na osu Y se provede stiskem klávesy Tilt (18). Začnou blikat obě diody (20) a (21), čímž jste informováni, že můžete nastavit sklon osy Y. 5. Stiskněte klávesy (13) nebo (14) ), čímž změníte sklon osy Y Práce v poloautomatickém režimu 1. Zapněte laser WLA. 2. Držte stisknutou klávesu Auto/Man (19) po dobu několika vteřin. LED indikátory (22) se rozsvítí trvale a přestanou blikat. Váš laser WLA je nyní v ručním režimu osy X a automatickém režimu osy Y. Povšimněte si, prosíme, že je možné pro osu Y použít funkci "Tilt", jeli osa X v ručním režimu. 3. Stiskněte klávesy (13) nebo (14), čímž změníte sklon osy Y, zatímco nastavení osy X zůstává vyrovnáno. Stiskněte přepínač Automatic / Manual (19), čímž ukončíte práci v ručním režimu osy Y a vrátíte se zpět do ručního režimu pro obě osy (X a Y) Stiskněte podruhé přepínač Automatic / Manual (19), čímž se skončí práce v ručním režimu pro obě osy a vrátíte se zpět do automatického režimu
16 DŮLEŽITÉ: V ručním režimu hlava rotuje i tehdy, není-li laser vyrovnán. Funkce "Tilt" není v tomto režimu činnosti dostupná. 3. Napájení 3.1 Instalace alkalických baterií : 1. Pro sejmutí krytu alkalických baterií a nainstalování baterií je třeba sejmout kryt, který se nalézá na zadní straně přístroje. 2. Použijte k tomu minci nebo šroubovák 3. Vložte dovnitř dvě alkalické baterie (velikosti D nebo LR20), přičemž je nutné dodržet polaritu (+ a -) tak, jak je naznačeno na vnitřní části krytu baterií. 4. Vložte baterie do přihrádky a šroubovákem nebo mincí zašroubujte šroub. 3.2 Výměna alkalických baterií Je-li napětí baterií příliš nízké, přestane rotovat hlava laseru a LED indikátor umístěný blízko klávesy On/Off začne trvale svítit, čímž jste informováni, že je nutné baterie vyměnit. Při výměně vyměňte vždy obě baterie současně a dbejte přitom na jejich správnou polaritu. 3.3 Použití nabíjecích článků Váš laser WLA je dodáván s nabíjecími články. Před prvním použitím přístroje by se měly články nabíjet po dobu 15 hodin. 1. Zastrčte zástrčku nabíječky článků do konektoru typu "Jack" v bateriové sadě. Konektor je umístěn na zadní straně přístroje. 2. Vložte zástrčku nabíječky do zásuvky (110 voltů nebo 220 voltů) 3. Nabíjejte po dobu 15 hodin
17 3.4 Opětovné nabíjení baterií Lase WLA může být nabíjen při provozu, je-li na pracovním místě k dispozici přívod elektrického proudu. Nabíječku vložte do elektrické zásuvky a pokračujte v práci. Můžete rovněž nabíjecí články vyjmout, nahradit je alkalickými bateriemi a zvlášť nabít nabíjecí články. Aby se dosáhlo co nejvyšší doby života nabíjecích článků, je doporučeno nabíjet tyto články teprve poté, jsou-li zcela vybity./ Aby byla zajištěna životnost článků, nenabíjejte je déle než 20 hodin. Baterie a nabíječka mohou být poškozeny, jsou-li vlhké. Skladujte je proto vždy na suchém a uzavřeném místě. 4. Kontrola a nastavení laseru WLA TATO KAPITOLA JE VELMI DŮLEŽITÁ. Zde je uvedeno několik jednoduchých pokynů, jak zkontrolovat laser WLA, je-li správně zkalibrován. Mějte na paměti, že laser je přesný přístroj a je důležité, aby byl zkalibrován a správně nastaven. Přesnost Vaší práce je zcela závislá na Vaší zodpovědnosti. Přístroj by měl být pravidelně kontrolován obzvláště při důležitých pracech s ním. Pokyny uvedené níže slouží pro kontrolu a kalibraci obou os. Je-li zapotřebí laser zkalibrovat, řiďte se těmito instrukcemi, nebo jej předejte odbornému servisu. 4.1 Horizontální kontrola a kalibrace ( osa X a Y ) Horizontální kontrola 1. Umístěte laser na rovný povrch ve vzdálenosti 30metrů od stěny. Osa X musí směřovat k této stěně. 2. Zapněte laser. Poté, co se laser nastaví, zastavte rotaci, takže paprsek se stane bodem. 3. Označte stopu paprsku na stěně (X)
18 4. Otočte laser o 180. Poté, co se laser opětovně nastavil, označte stopu paprsku nejblíže první značce (X ) 5. Obě značky se musí nalézat na témže místě. Na vzdálenost 30 m by obě značky neměly být od sebe dále než 3mm. To odpovídá přesnosti +/- 0,010% (+/-10 mm na 100 metrů) 6. Nejsou-li značky dostatečně blízko u sebe, je zapotřebí zkalibrovat osu X. 7. Označte místo v polovině vzdálenosti mezi značkami X a X. Tato značka je nyní kalibračním bodem pro osu X. 8. Při kontrole osy Y otočte laser o 90 tak, aby nyní osa Y směřovala ke zdi. Opakujte týž postup a označte stopu paprsku (Y) 9. Otočte laser o 180 a označte opět pozici paprsku (Y ). 10. Obě značky Y a Y' se musí nalézat na témže místě. Na vzdálenost 30m by obě značky neměly být od sebe dále než 3 mm. To odpovídá přesnosti +/- 0,010% (+/-10 mm na 100 metrů) 11. Označte místo v polovině vzdálenosti mezi značkami Y a Y. Tato značka je nyní kalibračním bodem pro osu Y Horizontální kalibrace osy X a Y Laser musí být zkalibrován tak, aby jeho paprsek směřoval do středu obou značek, které byly definovány v části Kalibrace laseru WLA je snadno proveditelná použitím klávesnice laseru nebo dálkového ovládání nebo detektoru. Kalibrace osy X 1. Vypněte laser. 2. Natočte laser tak, aby osa X nebo X mířila ke stěně, na které jste označili značku X. 3. Poté stiskněte současně klávesy On/Off (17) a Auto/Man (19). 4. Po několika vteřinách uvolněte klávesu On/Off (17). 5. Poté, co se rozsvítil LED indikátor (22) uvolněte klávesu Auto/Man (19). Poté, co jste uvolnili klávesu (19), LED indikátor (20) začne rychle blikat, čímž jste informováni o tom, že Váš laser je připraven ke kalibraci osy X
19 6. Stiskněte klávesu (13), čímž se paprsek posunuje vzhůru nebo klávesu (14), čímž se paprsek posunuje dolů. Důležité: Nedržte dlouho stisknuté klávesy "up" nebo "down". Jedno stisknutí odpovídá zdvihu a stlačení o 1 mm. Není-li zapotřebí kalibrovat osu Y, lze uložit informaci o kalibraci osy X stisknutím klávesy (15) na klávesnici. Máte-li za to, že jste v předchozích činnostech udělali chybu, stiskněte klávesu On/Off (17), čímž se laser vypne a vraťte se k předešlé kalibraci zpět. Má-li se zkalibrovat osa Y, změňte osu, která se kalibruje stiskem klávesy (16). LED indikátor osy Y začne blikat, čímž jste informováni o tom, že osa Y je připravena ke kalibraci. Kalibrace osy Y 1. Ujistěte se, že na klávesnici laseru bliká LED indikátor pro osu Y. Jestliže nebliká: Vypněte laser. Stiskněte současně klávesy On/off (17) a Auto/Man (19) Po několika vteřinách uvolněte klávesu On/off (17) Poté, co začne blikat LED indikátor (22), uvolněte klávesu Auto/man (19) 2. Otočte laser tak, aby osa Y směřovala ke stěně (tam, kde jste udělali značky Y a Y ). 3. Vyčkejte, až se laser nastaví. Přesuňte paprsek na poloviční vzdálenost mezi značkami Y a Y, které jste udělali v průběhu kroků Použijte klávesu (13), potřebujete-li posunout paprsek nahoru nebo klávesu (14), potřebujete.li jej posunout dolů. 4. Data uložíte stiskem klávesy (15). 5. Vypnutí laseru bez uložení informace se provede stiskem klávesy On/Off (17)
20 4.2 Vertikální kontrola a kalibrace Vertikální kontrola 1. Umístěte laser do svislé polohy na rovný povrch asi 30 metrů od olovnice (olověné závaží visící na struně) 2. Zapněte jej, aby se laser nastavil ve vertikálním režimu. 3. Poté, co se laser nastavil, zastavte rotaci. 4. Posuňte paprsek buď ručně nebo použitím dálkového ovládání tak, aby byl souběžně s olovnicí. Je-li paprsek skloněný a není kolmo tak, jako je olovnice, je zapotřebí zkalibrovat osu Z Kalibrace osy Z 1. Vypněte laser. 2. Uložte laser do vertikální polohy. Stiskněte současně On/Off (17) a Auto/Man (19). 3. Po několika vteřinách uvolněte klávesu On/Off (17) 4. Svítí-li LED indikátor(22), uvolněte klávesu Auto/Man (19) 5. Začne blikat LED indikátor pro osu Z (22) čímž jste informováni, že laser WLA je připraven ke kalibraci osy Z. 6. Pohybujte paprskem klávesami (13) nebo (14), dokud není rovina paralelně s čárou olovnice. 7. Pohybujte paprskem ručně nebo pomocí dálkového ovládání podél čáry olovnice, abyste provedli konečnou kontrolu. 8. Stiskněte klávesu (15), čímž se kalibrační informace uloží nebo stiskněte klávesu On/Off (17), chcete-li ukončit nastavení bez uložení informace. 4.3 Kontrola kuželové chyby 1. Postavte laser WLA 1 metr ode zdi (a) nebo měřičské tyče a 30 metrů od další zdi nebo tyče (b). 2. Zapněte laser
21 3. Poté, co se laser nastaví, zastavte rotaci a označte umístění paprsku (střed paprsku) na bližší stěně (a). Je-li okolní jas příliš velký, použijte detektor. 4. Označte umístění paprsku (střed paprsku) na vzdálené stěně (b) Je-li okolní jas příliš velký, použijte detektor. 5. Nainstalujte laser 1 metr od vzdálené stěny. Poté, co se laser nastavil, seřiďte paprsek na předchozí značku (b ). 6. Označte umístění paprsku na stěně u první značky (a ). Je-li to zapotřebí, použijte detektor. 7. Porovnejte obě měření. Je-li rozdíl mezi aa -bb větší než 9 mm, kontaktujte servisní středisko v místě, kde se nalézáte
22 5 Údržba a zacházení VAROVÁNÍ Používání jiných způsobů nastavení nebo provádění postupů jiných než těch, které jsou specifikovány na tomto místě může mít za následek vystavení se nebezpečnému ozáření. 1. Laser WLA je přesný přístroj, se kterým je zapotřebí zacházet s náležitou pozorností. Zabraňte otřesům a vibracím. Laser a jeho příslušenství skladujte vždy v transportní skříňce. 2. Ačkoliv jsou Váš laser a jeho příslušenství odolné proti vodě, je zapotřebí, abyste je udržovali v suchém stavu a po použití je osušili a vyčistili. Tím se zvýší životnost baterií. 3. Neskladujte Váš laser při teplotách nižších než 20 C nebo vyšších než +80 C, neboť by se mohly poškodit některé jeho elektronické části. 4. Neskladujte laser v jeho skříňce tehdy, jsou-li laser nebo skříňka mokré, aby se zabránilo kondenzaci vody uvnitř přístroje. 5. Abyste dosáhli maximální přesnosti měření, pravidelně jej kontrolujte a nastavujte. 6. Udržujte čočky v otvorech suché a čisté. Čistěte je měkkou utěrkou a čističem na sklo. 7. Doporučuje se pravidelná výměna baterií v laseru. Nicméně se ujistěte, že je nabíjíte pouze tehdy, jsou-li bez náboje. Opětovným nabíjením baterií, které jsou ještě použitelné se snižuje jejich kapacita. 6 Záruka Pro laser WLA zaručuje výrobce odstranění výrobních vad po dobu jednoho roku. Jakékoliv abnormální používání laseru, vzhledem k jeho citlivosti na otřesy má za následek ztrátu záruky. Za žádných okolností nemůže odpovědnost výrobce za výrobek převýšit cenu opravy nebo výměny zařízení. Rozebírání zařízení jinou než kvalifikovanou a certifikovanou osobou má za následek ztrátu záruky. Změny a úpravy zařízení jsou vyhrazeny bez oznámení
23 7 Doplňky 7.1 Volitelná montáž na stěnu Váš laser WLA může být volitelně montován na stěnu. Montáž na stěnu může být použita při posunování laseru nahoru a dolů na stropním roštu anebo při pohybování laserem po svislé ploše.. 1. Fixační svorka k laseru 2. Fixační svorka ke stropnímu roštu 3. Nastavitelná destička 4. Uchycení ke stativu 5/ Uvolňovací svorka nastavitelné destičky 6. Tlačítko pro ruční použití 7. Otvory pro fixaci na stěnu 8. Nastavitelná destička pro zlepšení stability montáže 9. Nastavitelný šroub
24 Je zapotřebí si uvědomit, že laser se může posunout maximálně 50 mm nahoru a 50 mm dolů Jak připevnit montáž na stěnu k laseru Montáž na stěnu se připevní k laseru WLA zašroubováním dvou šroubů umístěných na obou bočních stranách montáže. Tyto dva šrouby musejí zůstat čisté, neboť slouží jako napájecí konektor montáže na stěnu Jak použít montáž na stěnu na stropním roštu 1. Uvolněte svorku, která se nachází na vrcholu nastavitelné destičky (2) 2. Přiložte nastavitelnou destičku na stropní rošt a upevněte ji zafixováním svorky (2). Stropní rošt by neměl mít větší tloušťku než 3 mm. 3. Laser se může pohybovat nahoru a dolů. Ručně : Otočte knoflíkem umístěným na straně montáže na stěnu a můžete pohybovat laserem nahoru a dolů. Pomocí dálkového ovládání : Držte stisknutou klávesu pro skenování na dálkovém ovládání po dobu několika vteřin. Stiskněte klávesu <, tím se laser pohybuje vzhůru. Stiskněte klávesu >, tím se laser pohybuje vzhůru. Byl-li před zahájením montáže na stěnu funkční režim "Tilt", režim "Tilt" se automaticky během zdvihu laseru vypne. Nepoužívá-li se režim montáže na stěnu po dobu několika vteřin, laser automaticky skončí práci v tomto režimu a začne pracovat v režimu, který byl používán předtím.3 Aktivujete-li režim montáže na stěnu tehdy, je-li WLA v ručním režimu, je možné provést sklon ručně a to stiskem kláves speed control na dálkovém ovládání
25 4. Aby byl laser WLA upevněný na stěně stabilnější, roztáhněte odnímatelnou nohu umístěnou v nastavitelné patce. Je-li WLA upevněn na stropním roštu, je možné pro jeho stabilizaci použít šroub Jak použít montáž na stěnu na podlaze 1. Uložte laser WLA ve vertikálním režimu na podlahu. 2. Roztáhněte nohu umístěnou v nastavitelné destičce montáže na stěnu. 3. Nastavte šroub na patce tak, aby WLA byl na podlaze stabilní. 4. Stiskněte a po dobu několika vteřin držte stisknutou klávesu pro skenování na dálkovém ovládání, čímž se přejde do režimu pro montáž na stěnu. 5. Stiskněte klávesu < pro posun laseru vzhůru nebo > pro posun laseru dolů. 6. Je rovněž možné pohybovat laserem nahoru a dolů ručně použitím tlačítka umístěného na levé straně montáže na stěnu. Po několika vteřinách laser automaticky vystoupí z režimu montáže na stěnu a vrátí se zpět do režimu používaného předtím (automatický, automatický s funkcí "Tilt" nebo ruční režim). 7.2 Laserové detektory Detektory se používají tehdy, je-li obtížné pozorovat laserový paprsek (venku, při silném světle ) Před použitím detektoru je nezbytně zapotřebí nastavit laser WLA do bodového režimu. Přijímače nejsou schopny detekovat paprsek v režimu čáry
26 7.2.1 Detektor MR50: Detekční okénko Zapnuto / Vypnuto LCD displej Úrovně zvuku Jemně / Hrubě Přesnost Přihrádka pro baterie Použití detektoru MR50 : 1. Stiskněte klávesu On/off, čímž se detektor zapne 2. Stiskněte klávesu F/C a zvolte režim detekce podle Vaší potřeby (jemně nebo hrubě). Na levé nebo na pravé straně displeje se objeví symbol informující Vás o tom, který režim jste zvolili. 3 Stiskněte "Sound level" a vyberte nejvhodnější hladinu zvuku vzhledem k okolním podmínkám. Jsou k dispozici tři úrovně zvuku: slabý, normální a vysoká
27 4. Otočte zachytávací okénko směrem k laserovému paprsku a posuňte detektor nahoru nebo dolů podle informace získané na LCD displeji. Šipka směřující dolů Vás informuje o tom, že detektor je zapotřebí posunout dolů. Šipka směřující nahoru Vás informuje o tom, že detektor je zapotřebí posunout nahoru. Objeví-li se na displeji vodorovná čára, nalézá se detektor ve stejné výšce jako laserový paprsek. Výměna baterií : Je-li zapotřebí nainstalovat novou 9 V baterii, vyjměte přihrádku na zadní straně detektoru. Nejprve zvedněte levou stranu víka, poté pravou stranu a vyjměte jej. Dodržujte správnou polaritu baterií, která je naznačena uvnitř víka pro baterii. Specifikace MR50 : Provozní vzdálenost MR50 distance Zachytávací okénko Zvuk Napájení Rozměry 150 metrů 5 cm 3 tóny alkalická baterie 9V 14 x 6 x 2,5 cm Detektor MR80S / Dálkové ovládání : Detektor MR80S může být použit jako dálkové ovládání i jako detektor laserového paprsku
28 Klá- Režim detektoru Režim dálkového Režim skenování vesa ovládání On/Off Režim dálkového ovládání Hrubě / Jemně Krok za krokem vlevo Zaměření skenování přesnost Pohybuje čtvercovým vlevo zaměřovačem vlevo Zvuk On/off LCD Displej Umístění baterie Drážky pro svorky Zachytávací okno Magnet (vertikální režim) Krok za krokem vpravo Pohybuje čtvercovým zaměřovačem vpravo (vertikální režim) Zaměření skenování vpravo
29 9 Nádobka s bublinou 10 Rotace a řízení rychlosti vlevo 11 Rotace a řízení rychlosti vpravo 12 Přepnutí do režimu skenování Použití MR80S v režimu detektoru : Zmenšení úhlu skenování Zvětšení úhlu skenování Přepnutí do režimu rotace 1. Stiskněte tlačítko On/Off, čímž se detektor zapne. 2. Stiskněte tlačítko F/C, čímž se zvolí režim detekce (jemně nebo hrubě). Na levé nebo na pravé straně LCD displeje se objeví symbol, který Vás informuje o režimu, který jste si zvolili. 3.. Stiskněte tlačítko "Sound" a zvolte úroveň zvuku (nízký, střední, vysoký). Standardní režim je nízký a není indikován žádným symbolem. Symbol zvuku bliká tehdy, je-li zvolena normální hlasitost a trvale svítí tehdy, je-li zvolena vysoká úroveň. 4. Natočte zachytávací okénko směrem k laserovému paprsku a posuňte detektor nahoru nebo dolů podle toho, jaká informace se zobrazuje na LCD displeji. Šipka dolů říká, že je třeba posunout detektor dolů. Šipka nahoru říká, že je třeba posunout detektor výše. Objeví-li se na displeji vodorovná čára, nalézá se detektor ve stejné úrovni jako laserový paprsek. 5. Dvě značky na straně MR80S poslouží k označení úrovně. 6. Stejnou informaci lze nalézt i na LCD displeji na zadní straně detektoru. 7. Stiskněte klávesu On/Off a vypněte detektor. Automatické vypnutí detektoru nastává asi po 5 minutách nečinnosti
30 8. Detektor má magnetickou úchytku pro použití na stropních roštech nebo na úchytech. Chcete.li používat detektor na lati, vložte svorku latě do výřezu. 9. Udržujte zachytávací okénko čisté. Používejte měkkou utěrku a okenní čistič. Použití MR80S v režimu dálkového ovládání : MR80S zastavuje, startuje nebo mění směr rotace laseru a pohybuje čtvercovým vysílačem doleva a doprava. Řídí také skenování a kalibraci. Chcete-li použít MR80S jako dálkové ovládání, stiskněte libovolnou klávesuy (vyjma klávesy On/off ). Je-li nastaven režim detekce, stiskněte On/off Výměna baterie v MR80S : Je-li zapotřebí nainstalovat novou 9V baterii, vyjměte přihrádku na zadní straně detektoru. Nejprve zvedněte levou stranu víka, poté pravou stranu a vyjměte jej. Dodržujte správnou polaritu baterií, která je naznačena uvnitř víka pro baterii. Specifikace MR80S : Pracovní vzdálenost v režimu 180 metrů detektoru Pracovní vzdálenost v režimu 30 metrů uvnitř "Remote" Zvuk 3 úrovně zvuku tichý, normální a hlasitý Displeje LCD (přední a zadní) Napájení Alkalická baterie 9 V. Životnost baterií 50 hodin Rozměry 15 x 8 x 3 cm Hmotnost 300 gr
31 7.3 Dálkové ovládání Dálkové ovládání zastavuje, startuje a mění směr rotace laserového paprsku a pohybuje čtvercovým vysílačem doleva a doprava. Řídí rovněž skenování a kalibraci. Může být použito pro přechod do režimu montáže na stěnu a pohybuje laserem a jeho montáží na stěnu nahoru a dolů na stropním roštu nebo dopředu a dozadu na podlaze. Je-li zapotřebí otevřít přihrádku pro baterie, stlačte kryt pro baterie ve směru šipky. Přehled dálkového ovládání
32 Key Automaticky Ručně 2 Řízení rychlosti Řízení rychlosti vlevo vlevo 3 Řízení rychlosti vpravo Řízení rychlosti vpravo 4 Skenování On/Off Skenování On/Off 4 Zapnutí režim montáže na několik vteřin Zapnutí režim montáže na stěnu 5 Krok za krokem vlevo, je-li rotace vypnuta. Posunuje laser dolů při montáži na stěnu 6 Krok za krokem vpravo, je-li rotace vypnuta. Posunuje laser nahoru při montáži na stěnu Nastavuje kladný sklon Posunuje laser dolů při montáži na stěnu Nastavuje záporný sklon Posunuje laser nahoru při montáži na stěnu Typ písma Italics odpovídá funkci, která je k dispozici tehdy, nalézá-li se laser v režimu"montáž na zeď" Dálkové ovládání je rovněž možné použít pro kalibrační účely. Řiďte se pokyny uvedenými v bodu 3 tohoto návodu
33 7.4 Stativy WLA laser může být namontován na stativu o rozměrech 5/8-11 s plochou hlavou. Pro nastavení správné výšky laseru můžete rovněž použít stativ se zvedacím sloupkem. 7.5 Ostatní příslušenství Laserová zviditelňující skla zlepšují viditelnost laserového paprsku při velmi jasném okolním světle. Červený magnetický terč zlepšuje viditelnost laserového paprsku při velmi jasném okolním světle. Snadno se uchytí k jakékoliv kovové podložce. Záruka Výrobce ručí za veškeré výrobní vady po dobu dvou let ode dne nabytí přístroje. Je-li v průběhu záruční doby výrobek shledán vadným vinou výrobce, rozhodne výrobce o tom, zda bude výrobek opraven nebo vyměněn za nový. Všechny závazky kupujícího související s používáním přístroje, které mohou mít za následek jakýkoliv postih kupujícího se na opravu nebo výměnu přístroje nevztahují. Výrobce, distributor nebo obchodník nejsou v žádném případě odpovědni za nehody nebo jejich důsledky, škody apod. způsobené používáním tohoto přístroje. Omezení a výjimky: záruka se nevztahuje na žádné škody vzniklé nedbalostí, náhodou, nesprávným používáním, opravami nebo skladováním nebo nepřípustným používáním
Rotační laser Leica RUGBY200
Rotační laser Leica RUGBY200 Návod k použití Česká verze 1 Tento manuál obsahuje důležité bezpečnostní pokyny a informace o konstrukci a provozu přístroje. Před uvedením přístroje do provozu si pozorně
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441 195 CZ Obsah Bezpečnost Přehled výrobku Soubor funkcí Tlačítka, LED, a LCD Baterie a napájení astavení Obsluha Kontrola přesnosti a kalibrace Technické
Návod k použití. Horizontální a vertikální laser se sklony ve 2 osách. FL 500HV-G FLG 500HV-G Green
Návod k použití Horizontální a vertikální laser se sklony ve 2 osách FL 500HV-G FLG 500HV-G Green OBSAH DODÁVKY Laser se sklony ve 2 osách FL 500HV-G, přijímač FR 45 s upínací svěrou, dvojcestné rádiové
Laser LAX 300 G. Návod k použití
Laser LAX 300 G cs Návod k použití A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X
2LS TOOLS LEO 5 NÁVOD K POUŽITÍ KŘÍŽOVÉHO LASERU
2LS TOOLS LEO 5 NÁVOD K POUŽITÍ KŘÍŽOVÉHO LASERU Geodis Lazaretní 11a 615 00 Brno Česká republika T +420 538 702 040 F +420 538 702 061 geodis@geodis.cz Geodis Praha Táborská 940/31 140 00 Praha 4 budova
BeamControl-Master BCM
BeamControl-Master BCM 1. integrální uchopení 12. nivelační šroub C 2. ovládací panel 13. svislý laserový paprsek 3. vertikální libela Z 14. nivelační šroub A 4. páčka krytu baterií 15. rychlost / 5. závitové
ROTAČNÍ LASER LRC 640 G (Vodotěsný a prachotěsný v souladu s IP 64)
ROTAČNÍ LASER LRC 640 G (Vodotěsný a prachotěsný v souladu s IP 64) Návod k použití: Obsah: 1. Vlastnosti 2. Bezpečnostní pokyny 3. Základní polohy měření 4. Popis přístroje 4.1. Obecný popis přístroje
Version 1.2 česky. Křížovy laser BKL518. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 278 41 Art.-Bez.: BKL518
Version 1.2 česky Křížovy laser BKL518 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 278 41 Art.-Bez.: BKL518 Obsah Poznámky Důležitá upozornění 2 Všeobecné bezpečnostní předpisy 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití
Potrubní laser Mikrofyn MLP 120
Potrubní laser Mikrofyn MLP 120 NÁVOD NA POUŽITÍ GEOPEN, s.r.o., Husovická 9; 614 00 Brno tel.: 545 210 121, fax: 542 210 120, mobil: 603 411 109 www.mikrofyn.cz Potrubní laser Mikrofyn Obsah 1. Ovládací
5bodový laser Návod k použití
Návod k použití Vypněte přístroj. Pomocí šestihranného klíče otočte stavěcím šroubem na čelní straně po směru hodinových ručiček - bod dopadu paprsku se zvedne. Otočením proti směru hodinových ručiček
1. Používání v souladu s určením
Návod k obsluze Obsah Kapitola Strana 1. Používání v souladu s určením 3 2. Bezpečnostní upozornění pro laserové přístroje 4 3. Před prvním uvedením do provozu 4 4. Prvky přístroje 5 5. Vložení/výměna
Manuál - obsah. Obsah balení. Návod k použití i-spy Tank. i-spy Tank
Manuál - obsah Obsah... 2 Obsah balení... 2 Zprovoznění tanku... 3 Popis tanku... 3 Ovládací rozhraní... 4 Popis funkcí... 6 Resetování tanku... 7 Instalace baterií... 8 Ovládání tanku... 9 Pohybové ovládání...
Detektor dřeva/kovu/ac napětí 3 v 1 s laserovou vodováhou AX-903. Návod k obsluze
Detektor dřeva/kovu/ac napětí 3 v 1 s laserovou vodováhou AX-903 Návod k obsluze Funkce a vlastnosti Vyhledávání dřeva, kovu a kabelů pod napětím Možnost detekce dřeva, kovu a kabelů pod napětím do hloubky
Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)
Actioncam Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei AC Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje ios
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)
Smartphone Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei Smart Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje
588779-30 CZ. Přeloženo z původního návodu DW0851
588779-30 CZ Přeloženo z původního návodu DW0851 DW0851 5BODOVÝ A ČÁROVÝ LASER S AUTOMATICKÝM SROVNÁNÍM MÁTE-LI JAKÉKOLI DOTAZY NEBO PŘIPOMÍNKY TÝKAJÍCÍ SE TOHOTO VÝROBKU NEBO JAKÉHOKOLI NÁŘADÍ DEWALT,
EN P E P BRUGERVEJLEDING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
I EN BRUGERVEJLEDING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE EN P D EF I EN E DP F I E P 77-155 2 CL90 Fig.
Amplicomm Ring Flash 250
1 Návod na použití Amplicomm Ring Flash 250 Světelná signalizace bytového nebo domovního zvonku a zvonění telefonu 2 Obsah balení RF250: RingFlash 250 přijímač, napájecí adaptér (12V 1A), telefonní kabel,
LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm
LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm 10.05-V04-0400 LASEROVÁ VODOVÁHA 400MM Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typ 10.05-V04-0400 Třída laseru II. Výkon laseru 1
Měřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
PX-Cross Samonivelační křížový laser. Návod k použití
PX-Cross Samonivelační křížový laser Návod k použití Samonivelační Děkujeme za nákup našeho laserového přístroje. Před použitím si pečlivě přečtěte následující pokyny. Obsah Specifikace 2 Obsah balení.2
Laserová vodováha BWL201. Návod k obsluze
Laserová vodováha BWL201 Návod k obsluze OBSAH Důležitá upozornění 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Použití podle účelu určení 3 Popis přístroje 4 Uvedení do provozu 4 Údržba
ML 11x NÁVOD NA POUŽITÍ
ML 11x NÁVOD NA POUŽITÍ GEOPEN, s.r.o., Husovická 9, 614 00 Brno tel.: 545 210 121, fax: 542 210 120, mobil: 603 411 109 www.mikrofyn.cz Děkujeme Vám za zakoupení rotačního laseru Mikrofyn ML 11x. Tento
MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D
MANUÁL MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D OBSAH 1. OBECNÝ POPIS 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 3. ŘÍZENÍ A POPIS KLÁVES 3.1. Přední panel 3.2. Zadní panel 4. PROVOZNÍ INSTRUKCE 4.1. Napájecí zdroj a výměna baterie 4.2.
TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44
www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje
Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
měřič vzdálenosti Součásti balení Uživatelská příručka
Laserový měřič vzdálenosti Uživatelská příručka Součásti balení 1 ks Laserový měřič vzdálenosti OQ-40 1ks Textilní pouzdro 1 ks Poutko 2 ks Nenabíjecí baterie AAA, 1,5 V 1 ks Manuál 1 Instalace baterií
HHF12. Návod k obsluze anemometru
HHF12 Návod k obsluze anemometru ANEMOMETR HHF12 Nový, inovovaný výrobek zajišťuje měření rychlosti větru, chladu a informace o teplotních stavech pro venkovní aplikace. Ovládání přístroje je velmi jednoduché
Otáčkoměr MS6208B R298B
Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.
CROSS LINE LEVEL 1-77-153 BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK. Ã πƒπ π πø INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
I CROSS LINE LEVEL EN P E F 1-77-153 BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Ã πƒπ π πø NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Receiver REC 220 Line
Receiver cs Návod k použití Návod k použití STABILA je z hlediska obsluhy nenáročný přijímač určený k rychlé detekci laserových čar. Přijímačem lze přijímat pouze pulzně modulované laserové paprsky vysílané
How true pro s measure LAX 50 G. Návod k použití
How true pro s measure LAX 50 G Návod k použití Obsah Kapitola Strana 1. Použití ke stanovenému účelu 3 2. Bezpečnostní pokyny 3 3. Před 1. uvedením do provozu 3 4. Součásti přístroje 4 5. Uvedení do provozu
Váha DIBAL G 310. Servisní středisko:
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Váha DIBAL G 310 Servisní středisko: NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ VÁHY DIBAL G-310 OBSAH 1 POPIS VÁHY... 1 2 ÚVOD... 2 2.1 CHARAKTERISTIKA... 2 2.2 INSTALACE VÁHY... 2 2.3 ÚDRŽBA... 2 2.4 ZAPNUTÍ
SEIKO Quartz metronom SQ70
SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li
Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití
Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Popis přístroje Pohled zepředu a z boku Seznam součástí A. Tryska B. Kryt vodní nádržky C. Náhradní
Návod k použití. Plně automatický horizontální laser FL 110 HA. S Li-Ion akumulátorem
Návod k použití Plně automatický horizontální laser FL 110 HA S Li-Ion akumulátorem 1 KONSTRUKCE PŘÍSTROJE 1) Rotační hlava 2) Klávesnice 3) Okénko kterým vychází laserový paprsek 4) Klávesnice 5) Bateriová
RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení
Rozsah dodávky RC vrtulník Space Phoenix RtF Obj. č.: 23 89 34 Helikoptéra Dálkové ovládání Nástroj pro výměnu zadního rotoru Náhradní zadní list rotoru Nálepky Napájení dálkového ovládání: Napájení Jmenovité
SELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM & DETECTOR
1-77-216 CL2XTE KIT SELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM & DETECTOR BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Ã πƒπ π πø NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK 2 Originál prohlášení o shodě se nachází v návodě na obsluhu v anglickém jazyce, který je součástí balení. PMR Vysílač 3 OBSAH 1. POUŽITÍ BEZDRÁTOVÉHO
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka RC Autobus s otevíracími dveřmi Název: 6 kanálový autobus Rozměry výrobku: 34 x 8 x 9 cm Rozměry Balení: 43.5 x 30 x 13 cm Materiál :ABS plast, guma, elektronika Barva: Modrá Frekvence
Verze 1.1. Rotační laser BL400. Návod k obsluze. Číslo artiklu: Označení artiklu: BL400
Verze 1.1 Rotační laser BL400 Návod k obsluze Číslo artiklu: 101 85 Označení artiklu: BL400 OBSAH POZNÁMKY Důležité pokyny 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné používání 5
Leica Lino ML90, ML180
Leica Lino ML90, ML180 Uživatelská příručka Verze 785880b čeština Blahopřejeme k zakoupení přístroje Leica Lino řady ML. Než přístroj poprvé spustíte, přečtěte si prosím celou uživatelskou příručku a zvláštní
ŘADA LASERŮ KATALOG
ŘADA LASERŮ KATALOG www..cz RYCHLÉ PŘESNÉ SROVNÁVÁNÍ. Lasery DeWALT dosahují nejvyšších standardů a současně poskytují požadovanou přesnost potřebnou pro rychlou a přesnou práci. Naše nová řada laserů
1. Pokyny Přečtěte si prosím pozorně uživatelskou příručku a poté uložte na bezpečném místě pro budoucí potřebu a údržbu.
1. Pokyny Přečtěte si prosím pozorně uživatelskou příručku a poté uložte na bezpečném místě pro budoucí potřebu a údržbu. 1.1 Důležité upozornění (1) Tento výrobek není hračka, jedná se o elektronické
Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.
Uživatelská příručka Hodinky s kamerou Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových
HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30
HB-822HP Magnetic bike TIRO 30 Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku! Prosíme, pozorně si přečtěte následující instrukce v návodu krok po kroku. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Tento stroj je určen pouze k domácímu
Vítejte. Přehled. Obsah balení
Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte Děkujeme Vám za nákup přenosné video lupy. Prosíme o přečtení tohoto návodu. Jeho obsah Vám pomůže, abyste mohli lupu používat, jak nejlépe je to možné.
BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC
Návod na montáž a údržbu BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC CZ verze 1.0 Obsah 1. Instalace 1.1. Seznam dílů 1.2. Displej a LED 1.3. Umístění 1.4. Elektrické zapojení 2. První spuštění 3. Funkce 3.1. Nastavení
Laserliner AQua-Master
Laserliner AQua-Master Rotační laser s rychlým horizontálním vyrovnáním ideální pro použití na klikový stativ. Nastavitelné vertikální vyrovnávání, dlouhá provozní doba s vysoko-výkonnostní nabíjecí baterií,
HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr
HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod
Vybalte všechny díly z krabice a postupujte podle jednotlivých, po sobě jdoucích obrázků.
Vybalte všechny díly z krabice a postupujte podle jednotlivých, po sobě jdoucích obrázků. Obr. 1: Sejměte lepící pásku. Obr. 2: Přišroubujte spodní rám. 1 2 Obr. 3: Odstraňte plastové pásky. Obr. 4 a 5:
DM-902 Každé kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik.
Detektor kovu, napětí a dřeva 3 v 1 DM-902 Každé kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. Návod k obsluze Tento přístroj využívá
Bezdrátový prezentér USB s laserovým paprskem QL DSIT012
1503564473 VÝROBNÍ ČÍSLO Bezdrátový prezentér USB s laserovým paprskem QL DSIT012 1. POPIS I. Popis produktu Tento prezentér je vynikající nástroj pro PPT prezentace. S ním můžete interagovat s publikem
CS Překlad původního návodu k používání. www.metabo.cz
CS Překlad původního návodu k používání www.metabo.cz Návod k použití Metabo PL 5-30 je snadno použitelný pětibodový laser pro svislé i vodorovné zaměřování, stejně jako pro funkci olovnice. Tento laser
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění!Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým
BEZDRÁTOVÁ FOTOBUŇKA HL3-1x. Uživatelský manuál Verze 04/2016
BEZDRÁTOVÁ FOTOBUŇKA HL3-1x Uživatelský manuál Verze 04/2016 1. Popis Dva moduly spolu tvoří fotobuňku HL3-X Infra-červený vysílač HL 3-000 : volby High / Low pro nastavení výkonu vysílače Bezdrátová fotobuňka
AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele
AX-3010H Víceúčelový spínaný napájecí zdroj Příručka uživatele Tuto příručku přechovávejte na bezpečném místě, abyste do ní mohli kdykoliv nahlédnout. Tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní a provozní
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
Infračervený teploměr 759-016
Vlastnosti: 759-016 - Přesné bezdotykové měření - Vestavěné laserové ukazovátko - Volitelný údaj ve stupních Celsia nebo Fahrenheita - Údaj maximální a minimální naměřené teploty - Zajištění spouště -
Uživatelský návod - 1 -
Uživatelský návod - 1 - Popis - 2 - Aplikace Gemie pro mobilní telefon Stáhněte si aplikaci podle typu vašeho mobilního telefonu: - Android Google play: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.gudsen.genie
Ohaus kompaktní váhy Modely CS-200, CS-2000 a CS UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA-
Ohaus kompaktní váhy Modely CS-200, CS-2000 a CS-5000 - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA- CS-200, CS-2000 a CS-5000 se od sebe liší pouze svou kapacitou vážení. Údaje této příručky platí pro oba modely, pokud není
Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500
Co můžete dělat s náhlavní soupravou: přijmout hovor ukončit hovor odmítnout hovor vytočit poslední volané číslo přenos hovoru mezi náhlavní soupravou a telefonem hlasové vytáčení Specifikace Doba hovoru
Měřič Solární Energie Provozní Manuál
Měřič Solární Energie Provozní Manuál Před použitím tohoto měřicího přístroje si velmi pečlivě přečtěte tento provozní manuál. 1 Obsah Strana 1. Úvod 3 2. Bezpečnostní Pokyny a Postupy. 3 3. Popis Přístroje.
INFRAZÁVORY SBT 30 (S) SBT 60 (S) SBT 80 (S) SBT 100 (S) SBT 150 (S) INSTALAČNÍ NÁVOD
INFRAZÁVORY SBT 30 (S) SBT 60 (S) SBT 80 (S) SBT 100 (S) SBT 150 (S) INSTALAČNÍ NÁVOD SELCO SBT instal 05/2007 strana 1 Obsah 1.Popis...3 2.Doporučení pro instalaci 1...4 3.Doporučení pro instalaci 2...4
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F SUBOTA Indikátor automatické kompenzace teploty Indikátor nestability Měřící jednotka na hlavním LCD Hlavní LCD
Max. nabíjecí čas: cca 3 hodiny Nabíjení: LED bliká v intervalu cca 2 sekundy Konec nabíjení: LED bliká cca 2x za sekundu
6. Rychlý úvod Nabití baterie přijímače Pomocí propojky USB propojte nabíječ a přijímač. Max. nabíjecí čas: cca 3 hodiny Nabíjení: LED bliká v intervalu cca 2 sekundy Konec nabíjení: LED bliká cca 2x za
DigiLevel Pro 30/60/120 Laser 650 nm
DE GB NL DK FR ES IT PL FI 04 PT 08 SE 12 NO 16 TR 20 RU 24 Laser 650 nm UA CZ 28 32 EE 300 LV 610 LT 1220 RO BG GR 02 Pointlaser ON / OFF Pointlaser 650 nm 30 mm 03 Digitální elektronická vodováha s displejem
Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér
Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka
2. Bezpečnostní pokyny. 1. Používání v souladu s určením. Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a návod k použití.
Návod k obsluze Obsah Kapitola Strana 1. Používání v souladu s určením 3 2. Bezpečnostní pokyny 3 3. Prvky přístroje 4 4. Prvky displeje 5 5. Uvedení do provozu 6 5.1 Vložení baterií / výměna baterií 6
TPMS kontrola tlaku v pneumatice. tpms4a
TPMS kontrola tlaku v pneumatice tpms4a Hlavní výhody použití systému TPMS - Neustálá kontrola tlaku a teploty pneumatik - Optimální přilnavost pneumatik - Prodloužení životnosti pneumatik - Úspora pohonných
Návod k použití GYRO-STABILIZÁTOR 2 AXIS
Návod k použití GYRO-STABILIZÁTOR 2 AXIS Dvouosý profesionální řídící systém s vysokou přesností a vysokou stabilitou. Podporuje širokou škálu modelů fotoaparátů. Uhlíková konstrukce, vysoká odolnost,
Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony
Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Začínáme Popis zařízení 1. Gumová krytka 2. Micro USB port 3. Skupina B 4. Skupina A / Nastavení vlastní funkce 5.
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
Receiver REC 300 Digital
Receiver REC 300 Digital cs Návod k použití Návod k použití STABILA REC 300 Digital je přijímač se snadným ovládáním pro rychlý záznam rotačních laserů. Přijímačem REC 300 Digital je možno zachycovat laserové
CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)
CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) Obsah ZAMÝŠLENÉ VYUŽITÍ strana 1 DÍLY strana 2 NÁVOD K POUŽITÍ strana 2-4 Spuštění přístroje Doporučení k úklidu Nabíjení baterie NÁVOD K ÚDRŽBĚ strana 5-6 Demontáž a
ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU
ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ Tento přístroj využívá měnič stejnosměrného napětí s nízkou spotřebou a vysokým poměrem mezi indukčností a akumulací energie k přeměně napětí 9V na stejnosměrné napětí
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)
BUGINA V-TWIN 4X4. Návod k sestavení.
BUGINA V-TWIN 4X4 Návod k sestavení www.bezvazbozi.cz Vybalte všechny díly z krabice a postupujte podle jednotlivých, po sobě jdoucích obrázků. Nasaďte a přišroubujte přední nápravu, osa zatáčení musí
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
LA 90L / LA 180L. Návod k použití
L 90L / L 80L cs Návod k použití L 80L 7 3a 5 6 4 3b 8 d b c b a a C L 80 L L 90 L D D >,8m > ft 90 Y Y m 3 3 ft E E E3 F Y D ± 5 D X D3 G,8m ft G G3 S > 5 m > 6 3 ft G4 G5 3 3 cs Návod k použití STIL-L90L
Steady Butler Mobile
Rollei Steady Butler Mobile Uživatelský manuál Rollei Steady Butler Mobile Bezpečnostní opatření Zařízení nerozebírejte a nepokoušejte se jej sami opravit. Nevystavujte zařízení dešti, kapající nebo stříkající
T615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut
T615 Model ponorky obj. č. 105 73 49 3-kanálový vysílač Pohon pomocí 3 motorů Používejte pouze v uzavřených nádržích. Délka: 140 mm Šířka: 35 mm Výška: 48 mm Hmotnost: 85 g Hloubka ponoru: 0,5 m Rychlost:
Tento návod poskytuje základní instrukce k instalaci a používání indikátoru Ezi Weigh 5.
Tento návod poskytuje základní instrukce k instalaci a používání indikátoru Ezi Weigh 5. Než začnete Nabití interního akumulátoru Poznámka: Před použitím indikátoru se ujistěte, že baterie je plně nabitá.
Pohon bran SGS 501. Obj. č. 62 04 50
Pohon bran SGS 501 Obj. č. 62 04 50 Bezpečnostní pokyny Před instalací výrobku si prosím pozorně přečtěte tento návod. Postupujte podle pokynů a uchovejte tento návod po celou dobu životnosti produktu.
VC613-3 SMART SAFE CAM
VC613-3 SMART SAFE CAM POPIS SMART SAFE CAM je unikátní bezpečnostní systém který Vám přináší spoustu výhod. Pokud zabudovaný PIR senzor zaznamená pohyb, zaktivuje světlo a záběry kamery jsou tak kvalitnější.
WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO
1 2 3 4 5 6 Fig. 1 Copyright 2016 VARO www.varo.com Fig. 2 Copyright 2016 VARO www.varo.com NABÍJECÍ SVĚTLOMET LED 10W 1 OBLAST POUŽITÍ CS Použití ve vnějším nebo vnitřním prostoru, tedy na stavbě, na
Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP
ŘEZAČKA Návod k obsluze EBA 435 E EBA 435 EP 1 Bezpečnostní opatření Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný. Stroj nesmí být
Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce
Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte HCP-01 4,3palcová přenosná video lupa pomáhá lidem se zrakovým postižením při čtení tištěného obsahu. Pro pohodlnější čtení může být lupa připojena k televizi
FORD RANGER 4X4. Návod k sestavení.
FORD RANGER 4X4 Návod k sestavení www.bezvazbozi.cz Vybalte všechny díly z krabice a postupujte podle jednotlivých, po sobě jdoucích obrázků. Vložte ke každému kolu podložku (obr. 1 a 2). 1 2 Pod sedačkou
C.A.T3+ a Genny3 NÁVOD K OBSLUZE. C.A.T³ přijímač - popis
NÁVOD K OBSLUZE C.A.T3 a Genny3 C.A.T3 a Genny3 C.A.T3V a Genny3 C.A.T3+ a Genny3 Tato uživatelská příručka zahrnuje použití řady lokátorů C.A.T 3 a Genny3, které jsou k dispozici ve třech verzích. C.A.T3
DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO HUMMER HJE
DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO HUMMER HJE NÁVOD K SESTAVENÍ Upozornění: Fotonávod slouží ke snazšímu a správnému sestavení dětského elektrického vozítka. Některé uvedené funkce vozítka či typ dálkového ovládání
Bezdrátový prezentér do USB s laserovým paprskem 2.4GHz DSIT007
1504176695 VÝROBNÍ ČÍSLO Bezdrátový prezentér do USB s laserovým paprskem 2.4GHz DSIT007 1. POPIS I. Popis produktu Tento prezentér je vynikající nástroj pro PPT prezentace. S ním můžete interagovat s
MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR 47500 CR 47700. Antala Staška 33, 142 00 Praha 4 Tel.: 241 441 441 www.micronix.
MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR 47500 CR 47700 Antala Staška 33, 142 00 Praha 4 Tel.: 241 441 441 www.micronix.cz TFT LCD Barevný Monitor ELC-700 (7 TFT LCD MONITOR) slouží jako systém
Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A
Návod k použití CZ Příloha Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A 1. Obecné informace DŮLEŽITÉ Nejdříve vždy připojte baterii, aby mohl regulátor
ELEKTRICKÉ AUTÍČKO BMW X6 M
ELEKTRICKÉ AUTÍČKO BMW X6 M NÁVOD K SESTAVENÍ Upozornění: Fotonávod slouží ke snazšímu a správnému sestavení dětského elektrického vozítka. Některé uvedené funkce vozítka či typ dálkového ovládání v tomto
Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.
1. Úvod Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 2. Bezpečnost Návod k obsluze obsahuje důležité