Laser LAR-250. Návod k použití
|
|
- Ladislav Mach
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Laser LAR-250 cs Návod k použití
2 O
3 A 5a 5c 5b 9 1 4c 4b 5a 4a
4 B C D E F G
5 H 17ft 4ft I ~ 17ft s K L M
6 cs Návod k použití Rotační laser STABILA LAR-250 je snadno ovladatelný rotační laser určený pro horizontální i vertikální nivelaci včetně kolmic. LAR-250 má utěsněné pouzdro (IP 65). V rozsahu ± 5 je samonivelující. Pomocí receiveru lze laserový paprsek přijímat až do vzdálenosti cca 175 m, a to i tehdy jestliže je pouhým okem neznatelný. Snažili jsem se, aby ovládání a jednotlivé funkce tohoto přístroje byly objasněny pokud možno jasně a srozumitelně. Jestliže by přesto zůstaly z Vaší strany jakékoliv otázky nezodpovězeny, je Vám kdykoliv k dispozici telefonická poradna a to na následujících číslech : +49 / 6 46 / 09-0 A E Hlavní části přístroje Dělicí pentaprisma SP (1) SP1: Výstupní otvor kolmého paprsku (2) SP2: Výstupní otvor pro rotační paprsek () Tlačítko: zap/vyp (4a) Přepínač: automatická nivelace zap/vyp (4b) Přepínač: permanentní dorovnávání zap/vyp (4c) Přepínač: vychýlení laserového paprsku v jedné ose (5a) LED pro indikaci : (5b) LED červená: napětí baterií a přehřátí (5c) LED zelená: provozní funkce ZAP, popř. PŘIPRAVENO/V POŘÁDKU (6) Ochrana proti nárazu (7) Kryt pouzdra baterií (8) Závit pro upevnění na stativ 5/8 (9) Zaměřovací značky (10) Stavěcí nožky pro vertikální nivelaci (11) 4 značení pro laserovou funkci kolmice (12) Pouzdro: chráněno proti vodě a prachu podle IP 65 Nikdy laser neponořujte do vody!
7 Dálkové ovládání: Nastavení a seřízení laserového paprsku -> Přepínač : rotační funkce - funkce skenování Rotační funkce: (19) -> Snížení rotační rychlosti (20) -> Zvýšení rotační rychlosti Rotační rychlost = 0 (17) -> Laserový bod se pohybuje doleva (18) -> Laserový bod se pohybuje doprava Funkce skenování : (17) -> Linie skenování se pohybuje doleva (18) -> Linie skenování se pohybuje doprava Funkce skenování: (20) -> Linie skenování se rozšiřuje (19) -> Linie skenování se zužuje Dálkové ovládání by mělo být při práci s ním nasměrováno na ovládací panel laseru. O Program recyklace pro naše zákazníky z EU: STABILA nabízí podle norem WEEE program likvidace odpadù pro elektronické výrobky po uplynutí doby jejich životnosti. Přesnìjší informace obdržíte na stránkách: +49 / 646 / 09-0
8 Hlavní použití : Nivelace Přístroj postavte na pevnou podložku nebo na stativ. Pokyny: Je vhodné, stavět rotační laser přibližně do stejné vzdálenosti k jednotlivým měřeným bodům. D Rotační laser se zapne stisknutím tlačítka (). Začíná automatickou nivelací. Je-li nivelace ukončená, začíná laser rotovat. Vždy dle světlosti prostředí může být použit buď viditelný laserový paprsek přímo k vyznačování, nebo může být laserový paprsek přijímán receiverem. Rychlost rotace (tlačítka 19, 20) a funkce skenování (tlačítko 16) mohou být nastaveny pomocí dálkového ovládání. Prostřednictvím tlačítek (17) a (18) se může linie skenování, popř. laserový bod otáčet doprava nebo doleva Dbejte na to, aby byl vždy vyznačen střed laserového bodu! Druhy provozu: C D Uvedení do provozu - automatický provoz s funkcí náklonu ( Y-LED ) Z bezpečnostních důvodů se rotační laser po zapnutí přepne vždy nejprve na tento druh provozu! Krátkým klepnutím na tlačítko se přístroj zapne. Ihned se spustí automatická nivelace. Zelená LED (9) se rozsvítí, Y-LED bliká. Dělicí pentaprisma začíná rotovat, laserový paprsek se rozsvítí. Po automatické nivelaci zůstává cca 0 sekund času pro uvedení laserového přístroje do požadované polohy, např. posunutí ve výšce, instalace na stativ atd. Během této doby se seřídí menší odchylky k horizontále. Poté se laserový přístroj přepne do sledovaného automatického provozu, Y-LED zhasne.
9 Funkce náklonu: Malé otřesy/vibrace se vyrovnávají automaticky pouze po určitou mezní hodnotu. Jsou-li tyto rušivé vlivy větší, použije se funkce náklonu. Rotace se zastaví. Laserový paprsek se vypne, Y-LED bliká. Laserový přístroj je nutno vypnout pomocí tlačítka () a opět znovu zapnout. Rušivé vlivy, které by mohly vést k rozladění přesného zaměření a nastavení laserového paprsku, díky tomu nezůstanou nepovšimnuté. Funkce náklonu vyžaduje při rušivých vlivech prověření, popř. nové nastavení laseru do požadované polohy. Automatický provoz s dodatečnou nivelací ( Y-LED ) Za některých pracovních podmínek (např. při silných vibracích podložky) je dobré, aby se rotační laser při odchylkách vždy znovu automaticky dodatečně niveloval. Po zapnutí tlačítkem () se přepne stisknutím tlačítka (4b) do tohoto druhu provozu. Y-LED signalizuje tento druh provozu stálým svícením. Menší odchylky od horizontály (způsobené nepatrnými otřesy) se automaticky seřídí. Jsou-li tyto rušivé vlivy větší, rotace se zastaví, laserový paprsek bliká, laserový přístroj se znovu niveluje. Je-li dodatečná nivelace ukončena, začíná dělicí pentaprisma znovu rotovat. C D 4b Manuální provoz bez nivelace ( X-LED ) Aby bylo možné zobrazit sklon větší než 5 v jedné rovině a sklony ve 2 rovinách, vypne se po zapnutí (tlačítko ) automatika pomocí tlačítka (4a). X-LED se rozsvítí. Přístroj lze nyní libovolně ručně naklonit (např. přestavením stativu). Nivelace přitom neprobíhá! Laserovou rovinu lze vyrovnat pouze proměřeném přístroje, popř. laserových bodů. 4a Manuální náklon o jednu osu o ± 5 - s nivelací příčné osy ( Z-LED) V tomto druhu provozu mohou být nasměrovány např. sklony jedním směrem. Přístroj seřiďte ručně pomocí zaměřovacích značek (9) přesně příčně ke směru požadovaného náklonu. Ideálně: zaměření a seřízení podélně k odkazové čáře, např. paralelně se stěnou. F G
10 4c Po zapnutí (tlačítko ) tiskněte tlačítko (4c), dokud se nerozsvítí Z-LED. Přístroj se i přitom nachází v druhu provozu funkce náklonu. Pomocí tlačítek (17) a (18) dálkového ovládání může být nyní tato laserová rovina nakloněna příčně ke směru zaměření podle zaměřovacích značek. Nakloněná rovina se automaticky horizontálně niveluje ve směru zaměření. (17) -> Laserová rovina se naklání (18)-> Laserová rovina se naklání v protisměru B Vyznačování vertikálních ploch (vertikální nivelace) Postavte rotační laser na boční stavěcí nožky pro vertikální nivelaci (10). Přístroj ručně seřiďte tak, aby byl směr projektované, vertikální laserové plochy nastaven přibližně paralelně nebo pravoúhle k odkazové čáře (např. stěně, rohovému úhlu). Krátkým klepnutím na tlačítko se přístroj zapne. Přístroj se nachází v druhu provozu funkce náklonu. Rotační rychlost (17, 18), popř. střídání mezi funkcemi bodů a čar (16) jsou nastavovány pomocí dálkového ovládání. Pouze v režimu bodů může být vertikální laserová rovina, projektovaná obráceným rotačním laserovým paprskem, přetočena pomocí tlačítek (17) a (18) o ± 5. Laserová rovina tak může být seřízena přesně paralelně nebo pravoúhle k odkazové čáře. E Provoz přístroje jako laseru s kolmicí Pro přenos kolmice od země ke stropu může být laserový přístroj se 4 značeními (15) na soklovém prvku seřízen přesně na vyznačovací kříž. Průsečík vyznačovacího kříže odpovídá vertikálnímu laserovému výstupu SP1. Správného výsledku lze dosáhnout pouze v automatickém provozu na rovné podložce!
11 Vertikální nivelace Nastavení pouze v bodovém provozu: (pouze při rotaci ne při funkci skenování) (17) -> Laserová rovina se pohybuje doleva (18) -> Laserová rovina se pohybuje doprava B 2 Základní metody pro vertikální nivelaci : Vytvoření paralelní roviny: Otáčení až se S1 = S2 Přímý paprsek Rotující paprsek Pravoúhle ke stěně : Vyznačování vertikálních odkazových ploch, např. naměření dělicích příček Otáčení až se S1 = S2 Rotující paprsek Přímý paprsek Obklady, panely, zaměření parket (podlaha, strop, stěna), pomocí jednoduchých otočných možno zaměřit pravý úhel
12 Přezkoušení kalibrace Rotační laser LAR 250 je koncipován pro stavební použití a opustil vyrobu v bezchybném stavu a byl seřízen. Ale jako u každého přesného nástroje je nutné pravidelně kontrolovat kalibraci. Před každým novým začátkem měření, zvláště pak, pokud byl přístroj vystaven silným otřesům, by mělo být provedeno nové přezkoušení. Horizontální kontrola H H H2 H H4 Držte se prosím pokud možno co nejvíce takového seřízení přístroje, jaké je znázorněno na obrázku (H), protože tím se zjednoduší případná potřebná dodatečná justáž Zapněte laserový přístroj (tlačítko ) a vyčkejte, dokud se přístroj automaticky nezniveluje. Laserový bod se otočí ve směru ke stěně (klávesa 17, 18). Je možné pracovat i s přijímačem.. Viditelný střed laserového bodu na zdi označte Měření 1 (Bod 1). Protože průměr laserového paprsku je závislý na vzdálenosti, je nutné při označování používat střed laserového bodu! 4. Celý laser otočte o 90, aniž jste měnili jeho výšku (tzn. nesmí se pohnout se stativem). Přístroj nechte opět automaticky znivelovat a SP2 otočte opět ke stěně do oblasti 1. označené kóty. 5. Na stěně označte viditelný střed laserového bodu (Bod 2). 6. Opakujte dvakrát kroky 4 a 5, aby jste obdrželi body a Postavte rotační laser do vzdálenosti 5 až 10 m před stěnu na rovnou, hladkou plochu nebo namontujte na stativ přední stranou směrem ke stěně. Jestliže jsou rozdíly mezi 4 kontrolními body menší než 1 mm u vzdálenosti 5 m resp. 2 mm u vzdálenosti 10 m, je dodržena přípustná tolerance ± 0,1 mm/m. Přitom body 1 a odpovídají přístrojové ose y a body 2 a 4 přístrojové ose x.
13 Justáž - horizontální Jestliže u horizontální kontroly zjistíte překročení tolerance, je možné laser seřídit podle následujícího postupu. Rozhodující je vzdálenost výsledných měřících bodů provedených v měření proti sobě, tedy body 1 + a Přitom body 1 a odpovídají přístrojové ose y a body 2 a 4 přístrojové ose x. Příklad: vzdálenost bodů je mimo toleranci ± 0,1 mm/m. Laser je nutno seřídit v této přístrojové ose! Při aplikaci funkce justáže je třeba použít nabité baterie, popř. akumulátory. K tomu laser umístěte touto osou (osou x) ve směru stěny. Laser vypněte. Abyste se dostali do provozního režimu kalibrace, přidržte nejprve stisknuté tlačítko (4a). Navíc se nyní krátce stiskne tlačítko (). Když se Y-LED rozsvítí, tlačítko (4a) pusťte. X-LED nyní rychle bliká. Dálkovým ovladačem zapněte funkci rotace (klávesa 16). Přijímač zkontroluje výšku. Laser je nastaven správně, když je laserový bod přesně ve středu mezi oběma body 2 a 4. Pomocí tlačítek (17) a (18) dálkového ovládání přestavujte laserový bod ve výšce tak dlouho, dokud není přesně uprostřed mezi body 2 a 4. Otáčejte nyní laserem o 90, dokud osa y nesměřuje ke stěně. DP2 nyní otáčejte tak dlouho, dokud laserový bod nesměřuje k označení. Pokud střed laserového bodu nesouhlasí s vyznačeným středem z kalibrace osy x, změní se pomocí tlačítka (20) dálkového ovládání na režim kalibrace y. Y-LED nyní rychle bliká. Pomocí tlačítek (17) a (18) dálkového ovládání nastavujte laserový bod ve výšce tak dlouho, dokud není přesně ve výšce středového označení osy x. 4a Zajištění kalibrace Laser je nyní nově zkalibrován. Nastavení se ukládají prostřednictvím tlačítka (19) dálkového ovládání. Když nastavení nemá být uloženo, opusťte režim justáže pomocí tlačítka () na laseru bez ukládání. Staré nastavení pak zůstane nezměněné. 19
14 Vertikální kontrola (přístroj stojí nakloněný o 90 na boční stavěcí nožce) Vertikální kontrola vyžaduje 2 paralelní stěny nebo svislé plochy ve vzdálenosti minimálně 10 m od sebe. I I K L L M 1. Rotační laser umístěte jako pro svislou nivelaci přímo před stěnu A na boční stavěcí nožky, nebo adekvátně namontujte na stativ. 2. Laserový přístroj zapněte a nechte automaticky nivelovat. tlačítko (). Procházející laserový paprsek nasměrujte proti stěně A. 4. Označte viditelný střed laserového bodu (1) na zdi A. 5. Celý přístroj pak otočte o cca. 180, aniž jste měnili jeho výšku. Stativ se nesmí pohnout. 6. Nechte přístroj znovu znivelovat nebo jej znovu zapněte. 7. Označte viditelný střed laserového (2) na zdi B. 8. Laserový přístroj nyní bezprostředně přemístěte před stěnu B. 9. Označte viditelný střed laserového bodu (2) na zdi B. 10. Nechte přístroj znovu znivelovat nebo jej znovu zapněte. 11. Přístroj přestavte ve výšce tak (ideálně: klikový sloupový stativ), aby výška laserového bodu odpovídala bodu 2. Vyčkejte, dokud není laser znovu znivelován. 12. Otočte pouze laserový přístroj o cca 180 bez toho, abyste měnili výšku laseru. 1. Nechte přístroj znovu znivelovat nebo jej znovu zapněte. 14. Označte viditelný střed laserového bodu () na zdi A. 15. Při 10m vzdálenosti stěn A a B by odstup bodů 1 a neměl být více než 2 mm. 0,1 mm P1 P > m 2s
15 Justáž - vertikální Při vertikální kontrole bylo stanoveno překročení tolerance, laser může být dodatečně následovně seřízen. Laser vypněte. Abyste se dostali do provozního režimu kalibrace, přidržte nejprve stisknuté tlačítko (4a). Navíc se nyní krátce stiskne tlačítko (). Když se Y-LED rozsvítí, tlačítko (4a) pusťte. Z-LED nyní rychle bliká. Laser může být nyní seřízen v ose z. Laser není správně seřízen, když laserový bod není ve středu mezi oběma body 1 a vertikální kontroly. Pomocí tlačítek (17) a (18) dálkového ovládání přestavujte laserový bod ve výšce tak dlouho, dokud není přesně uprostřed mezi body 1a. Při aplikaci funkce justáže je třeba použít nabité baterie, popř. akumulátory. 4a Zajištění kalibrace Laser je nyní nově zkalibrován. Nastavení se ukládají prostřednictvím tlačítka (19) dálkového ovládání. Když nastavení nemá být uloženo, opusťte režim justáže pomocí tlačítka () na laseru bez ukládání. Staré nastavení pak zůstane nezměněné. 19 Výmena baterií Rotační laser Uvolněte (otevřete) blokování krytu přihrádky pro baterie (7), kryt sejměte a baterie vyjměte. Nové baterie vložte dle popisu v přihrádce pro baterie. Používejte pouze 1,5V monočlánky (velikost D)! Mono, D, LR20 7 Použít lze i odpovídající akumulátory. Dálkové ovládání Pokyny: Pokud se přístroj delší dobu nepoužívá, vyndejte baterii! Dálkové ovládání Mignon AA LR6
16 Ukazatele provozního stavu a chybová hlášení LED diody Červené LED (5a) vedle příslušných tlačítek signalizují navolený druh provozu. LED dioda svítí zeleně LED dioda svítí zeleně + laser bliká LED dioda zeleně blikají + laser bliká LED dioda svítí červeně LED dioda svítí červeně + laser bliká LED dioda bliká červeně + laser bliká -> Laser je v provozu -> Laser se automaticky niveluje -> Přístroj stojí příliš šikmo + je mimo samonivelovací oblast + laser nelze automaticky -> Laser je v provozu -> Silne pokleslo napetí v bateriích -> Brzy bude nutná výmena baterií -> Laser se automaticky niveluje -> Silne pokleslo napetí v bateriích -> Brzy bude nutná výmena baterií -> Silne pokleslo napetí v bateriích -> Přístroj stojí příliš šikmo + je mimo samonivelovací oblast + laser nelze automaticky LED diody blikají červeně -> Teplota v prístroji je nad 50 C + zeleně -> Laserové diody byly kvuli ochrane pred prehrátím vypnuty + laser není viditelný -> Zaclonte prístroj, aby bylo mo{no dále pracovat. -> Laser je vypnutý Pokyny: U laserových přístrojů druhé třídy je oko chráněno před náhodným, krátkodobým pohledem do laserového paprsku zavíracím reflexem čočky a/nebo reflexním odvrácením hlavy od záření. Tyto přístroje proto mohou být používány bez dalších ochranných opatření. Přesto by se oči neměly vystavovat laserovému paprsku. IEC :2007 Nepatří do rukou dětem! Laserové brýle, které můžete dostat s tímto laserovým přístrojem, nejsou ochranné brýle. Slouží ke zlepšení viditelnosti laserového paprsku. Budete-li používat jiná obslužná a justovací za ízení, než která jsou zde uvedena, nebo provád t jiné způsoby postupu, může být vystaveni nebezpe nému záření.
17 Péče a údržba Znečištěné čočky na výstupu laseru ovlivňují kvalitu paprsku. Je nutné je vyčistit měkkým hadříkem, pokud je to nutné, tak čističem na sklo. Laserový přístroj čistit vlhkým hadříkem. Nikdy nestříkat nebo nenamáčet! Nepoužívat čistící prostředky nebo ředidla. Jako každý přesný optický nástroj je nutné rotační laser LAR 250 pečlivě opatrovat. Technická data Typ laseru: Výstupní výkon: Samonivela ní oblast: Přesnos nivelace: Baterie: Doba provozu: Oblast provozní teploty: Skladovací teplota: Technické změny vyhrazeny. červený diodový laser, vlnová délka 65 nm < 1 mw, laserová třída 2 podle IEC :2007 ca. ± 5 ± 0,1 mm/m 2 x 1,5 V alkalické monočlánky, velikost D, LR20 cca 120 hod. 0 C do +50 C Při teplotách vyšších než 50 C se začne přístroj automaticky deregulovat -20 C do +60 C Záruční podmínky Firma Stabila přejímá záruku za vady a chyby přislíbených vlastností přístroje v délce trvání 24 měsíců od koupě přístroje. Záruka se vztahuje se na materiálové nebo výrobní chyby. Odstranění vad následuje podle vlastního uvážení záruční opravou nebo výměnou. Za jakékoliv další nároky nepřejímá firma Stabila žádnou odpovědnost. Vady vzniklé nevhodným zacházením ( např. poškození vzniklé pádem, provoz se špatným napájením, používání nevhodných zdrojů) stejně jako jakékoliv změny provedené na přístroji kupujícím nebo třetí osobou vylučují záruku. Stejně tak STABILA nepřejímá odpovědnost za projevy běžného opotřebení a malé vady, které výrazně neovlivňují funkčnost přístroje. Případné záruční požadavky napište a odevzdejte s vyplněným záručním listem (viz. poslední strana) a spolu s přístrojem Vašemu prodejci.
18 de en fr it es nl pt no fi da sv tr cs sk pl sl hu ro ru lv et lt ko zh Ergänzung zur Garantieerklärung: Die Garantie gilt weltweit. Addition to warranty declaration: The warranty applies world-wide. Complément à la déclaration de garantie : La garantie est valable dans le monde entier. Aggiunta alla dichiarazione di garanzia: La garanzia ha validità mondiale. Ampliación de la declaración de garantía: La garantía tiene validez en todo el mundo. Aanvulling op de garantieverklaring: De garantie is wereldwijd geldig. Acrescento da declaração de garantia: A garantia é válida em todo o mundo. Supplement til garantierklæringen: Garantien gjelder i hele verden. Takuuilmoituksen täydennys: Takuu on voimassa maailmanlaajuisesti. Supplement til garantierklæring: Garantien gælder internationalt. Komplettering till garantiförklaring: Garantin gäller i hela världen. Garanti beyanına ek: Garanti, dünya genelinde geçerlidir. Doplnění k prohlášení o záruce: Tato záruka platí po celém světě. Doplnok k vyhláseniu o záruke: Táto záruka platí celosvetovo. Uzupełnienie oświadczenia gwarancyjnego: Gwarancja obowiązuje na całym świecie. Dopolnitev garancijske izjave: Garancija velja po vsem svetu. A garancianyilatkozat kiegészítése: A garancia világszerte érvényes. Supliment la declarația de garanție: Garanția se aplică la nivel mondial. Дополнение к гарантийному заявлению Гарантия действует по всему миру. Garantijas saistību papildinājums: Šī garantija ir spēkā visā pasaule. Garantii lisa See garantii kehtib kogu maailmas. Garantijos papildymas: Garantija galioja visame pasaulyje. 보장진술추가 : 이보증서는전세계에서적용됩니다. 质保声明的补充信息 : 该质保全球适用.
Laser LAX 200. Návod k použití
Laser LAX 200 cs Návod k použití L1 L2 B1 B2 105 mm 115 mm 59 mm 570 gr C1 -> 17282 C2 -> 17282 9 A 2a 4 1a 2b 5 7 3 1b 6 8 D1 D2 2m E1 E2 1 = X1 - Y1 2 = X2 - Y2 3 = X3 - Y3 E3 1 mm D3 F1 2m F2 F3 s >
Laser LAPR-150. Návod k použití
Laser LAPR-150 cs Návod k použití O 3a 3b 10 A 1 4b 4a 5c 5b 5a 9 2 11 12 13 6 7 8 B C D E F G H max 1/8 3/16 26ft 39ft I s ~ 5 m ~ 17ft K L M cs Návod k použití Rotační laser STABILA LAPR-150 je snadno
Laser LAR 120 G. Návod k použití
Laser LAR 120 G cs Návod k použití A 1 5b 5c 5a 1 2 4a 4b 4c 9 14 12 10 11 7 8 15 6 B C D E F G H 17ft 4ft I s ~ 17ft K L M cs Návod k použití Rotační laser STABILA LAR 120 G je snadno ovladatelný rotační
REC 410 Line RF. cs Návod k obsluze. REC 410 Line RF
Návod k obsluze Návod k obsluze STABILA je z hlediska obsluhy nenáročný přijímač určený k rychlé detekci laserových čar. Přijímačem lze přijímat pouze pulzně modulované laserové paprsky vysílané laserovými
Laser LAR-100. Návod k použití
Laser LAR-100 CZ Návod k použití A 1 5b 5c 5a 1 2 4a 4b 4c 9 14 12 10 11 7 8 15 6 B C D E F G H 17ft 4ft I s ~ 17ft K L M CZ Návod k pou{ití Rota ní laser STABILA LAR-100 je snadno ovladatelný rota ní
Laser LAX 300 G. Návod k použití
Laser LAX 300 G cs Návod k použití A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X
LA 90L / LA 180L. Návod k použití
L 90L / L 80L cs Návod k použití L 80L 7 3a 5 6 4 3b 8 d b c b a a C L 80 L L 90 L D D >,8m > ft 90 Y Y m 3 3 ft E E E3 F Y D ± 5 D X D3 G,8m ft G G3 S > 5 m > 6 3 ft G4 G5 3 3 cs Návod k použití STIL-L90L
1. Používání v souladu s určením
Návod k obsluze Obsah Kapitola Strana 1. Používání v souladu s určením 3 2. Bezpečnostní upozornění pro laserové přístroje 4 3. Před prvním uvedením do provozu 4 4. Prvky přístroje 5 5. Vložení/výměna
Laser LAPR-150. Návod k použití
Laser LAPR-150 CZ Návod k použití O 3a 3b 10 A 1 4b 4a 5c 5b 5a 9 2 11 12 13 6 7 8 B C D E F G H max 1/8 3/16 26ft 39ft I s ~ 17ft K L M CZ Návod k pou{ití Rota ní laser STABILA LAPR-150 je snadno ovladatelný
Laser LAR-200. CZ Návod k použití 16 664 09-06
Laser LAR-200 CZ Návod k použití 16 664 09-06 A 1 2 6 4 5b 5a 10 8 7 9 CZ Návod k pou{ití Rota ní laser STABILA LAR-200 je snadno ovladatelný rota ní laser ur ený pro horizontální nivelaci v etnœ kolmic,
Laser FLS 90. Návod k použití
Laser FLS 90 cs Návod k použití L SE R R DI TIO N DO NO T ST R E IN TO BE M L SE R CL S S 2 5 1 2 4 3 3 6 7 B1 B2 1 C1 C2 C3 S1 =S2 = 90 C4 S1 90 S2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 E1 S=10m 32 10 E2 C L 1 B E3 L 2 D
How true pro s measure LAX 50 G. Návod k použití
How true pro s measure LAX 50 G Návod k použití Obsah Kapitola Strana 1. Použití ke stanovenému účelu 3 2. Bezpečnostní pokyny 3 3. Před 1. uvedením do provozu 3 4. Součásti přístroje 4 5. Uvedení do provozu
Návod k použití LAX 400
Návod k použití LX 400 Návod k použití STBIL-LX 400 je snadno ovladatelný samonivelační multičárový laser pro použití na stavbě. Je schopen samostatně se nivelovat v rozsahu ±4. Pomocí jemného seřízení
Rotační laser Leica RUGBY200
Rotační laser Leica RUGBY200 Návod k použití Česká verze 1 Tento manuál obsahuje důležité bezpečnostní pokyny a informace o konstrukci a provozu přístroje. Před uvedením přístroje do provozu si pozorně
Receiver REC 220 Line
Receiver cs Návod k použití Návod k použití STABILA je z hlediska obsluhy nenáročný přijímač určený k rychlé detekci laserových čar. Přijímačem lze přijímat pouze pulzně modulované laserové paprsky vysílané
Návod k pou{ití Hlavní ásti pøístroje
CZ Návod k pou{ití STABILA laser LA-4P je snadno ovladatelný tyøbodový laser k horizontální i vertikální nivelaci v etnœ kolmic. Pomocí tohoto snadno ovladatelného pøístroje mƒ{ete provádœt pøenášení bodƒ
Receiver REC 300 Digital
Receiver REC 300 Digital cs Návod k použití Návod k použití STABILA REC 300 Digital je přijímač se snadným ovládáním pro rychlý záznam rotačních laserů. Přijímačem REC 300 Digital je možno zachycovat laserové
How true pro s measure LAX 400. Návod k použití
How true pro s measure LX 400 Návod k použití Obsah Kapitola Strana 1. Návod k použití 3 2. Před 1. uvedením do provozu: 4 3. Bezpečnostní pokyny 5 4. Péče a údržba 5 5. Součásti přístroje: 6 6. Vložení/výměna
Laser LAR-200. Návod k použití
Laser LAR-200 cs Návod k použití A 1 2 6 4 5b 5a 10 8 7 9 cs Návod k pou{ití Rota ní laser STABILA LAR-200 je snadno ovladatelný rota ní laser ur ený pro horizontální nivelaci v etnœ kolmic, s utœsnœným
Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού
16 664 09-06 D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK Laser LAR-200 Bedienungsanleitung Operating instructions PL SLO Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi HR Upute za rukovanje Istruzioni per
5bodový laser Návod k použití
Návod k použití Vypněte přístroj. Pomocí šestihranného klíče otočte stavěcím šroubem na čelní straně po směru hodinových ručiček - bod dopadu paprsku se zvedne. Otočením proti směru hodinových ručiček
ROTAČNÍ LASER LRC 640 G (Vodotěsný a prachotěsný v souladu s IP 64)
ROTAČNÍ LASER LRC 640 G (Vodotěsný a prachotěsný v souladu s IP 64) Návod k použití: Obsah: 1. Vlastnosti 2. Bezpečnostní pokyny 3. Základní polohy měření 4. Popis přístroje 4.1. Obecný popis přístroje
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441 195 CZ Obsah Bezpečnost Přehled výrobku Soubor funkcí Tlačítka, LED, a LCD Baterie a napájení astavení Obsluha Kontrola přesnosti a kalibrace Technické
PX-Cross Samonivelační křížový laser. Návod k použití
PX-Cross Samonivelační křížový laser Návod k použití Samonivelační Děkujeme za nákup našeho laserového přístroje. Před použitím si pečlivě přečtěte následující pokyny. Obsah Specifikace 2 Obsah balení.2
Návod k použití Plně automatický přímkový laser FL 45
Návod k použití Plně automatický přímkový laser FL 45 OBSAH DODÁVKY Přímkový laser FL 45, sada baterií, podložka na stativ/podlahu, ministativ, cílová tabulka, laserové brýle, polstrovaná transportní brašna,
OLS 26. Návod k použití
OLS 26 cs Návod k použití 2018 1 2 3 6 4 3 2 1 12 8 11 7 9 2 5 1 10 cs Návod k použití Nivelační přístroj STIL OLS 26 lze využít při rozmanitých zaměřovacích pracích na stavbě. Může být používán pro optický
2. Bezpečnostní pokyny. 1. Používání v souladu s určením. Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a návod k použití.
Návod k obsluze Obsah Kapitola Strana 1. Používání v souladu s určením 3 2. Bezpečnostní pokyny 3 3. Prvky přístroje 4 4. Prvky displeje 5 5. Uvedení do provozu 6 5.1 Vložení baterií / výměna baterií 6
EN P E P BRUGERVEJLEDING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
I EN BRUGERVEJLEDING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE EN P D EF I EN E DP F I E P 77-155 2 CL90 Fig.
Návod k použití. Plně automatický horizontální laser FL 100 HA. se sklonem v osách X a Y
Návod k použití Plně automatický horizontální laser FL 100 HA se sklonem v osách X a Y 1 Obsah dodávky FL 100HA, přijímač FR 45 s upínací svěrou, dálkové ovládání, akumulátor s nabíječkou, 2. bateriové
Laser LAX-100. Návod k použití
Laser LAX-100 CZ Návod k použití 5a 5b 11 A 2 3 1 7 4 14 13 8 10 B C 12 4 E 5b 6 5a F 1. 2. G 3. 9 H I K L M N CZ Návod k použití Nivela ní a pøímkový laser STABILA LAX 100 je lehce ovladatelný laser,
DigiLevel Pro 30/60/120 Laser 650 nm
DE GB NL DK FR ES IT PL FI 04 PT 08 SE 12 NO 16 TR 20 RU 24 Laser 650 nm UA CZ 28 32 EE 300 LV 610 LT 1220 RO BG GR 02 Pointlaser ON / OFF Pointlaser 650 nm 30 mm 03 Digitální elektronická vodováha s displejem
CS Překlad původního návodu k používání. www.metabo.cz
CS Překlad původního návodu k používání www.metabo.cz Návod k použití Metabo PL 5-30 je snadno použitelný pětibodový laser pro svislé i vodorovné zaměřování, stejně jako pro funkci olovnice. Tento laser
Laserová vodováha BWL201. Návod k obsluze
Laserová vodováha BWL201 Návod k obsluze OBSAH Důležitá upozornění 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Použití podle účelu určení 3 Popis přístroje 4 Uvedení do provozu 4 Údržba
Návod k použití. Horizontální a vertikální laser se sklony ve 2 osách. FL 500HV-G FLG 500HV-G Green
Návod k použití Horizontální a vertikální laser se sklony ve 2 osách FL 500HV-G FLG 500HV-G Green OBSAH DODÁVKY Laser se sklony ve 2 osách FL 500HV-G, přijímač FR 45 s upínací svěrou, dvojcestné rádiové
Receiver REC 150. Návod k použití
Receiver REC 150 cs Návod k použití Návod k použití STABILA REC 150 je přijímač se snadným ovládáním pro rychlý záznam rotačních laserů. Přijímačem REC 150 je možno zachycovat laserové paprsky z rotačních
Návod k použití. Kombinovaný rotační a liniový laser FL 1000
Návod k použití Kombinovaný rotační a liniový laser FL 1000 PRVKY OBSLUHY 1) Obslužné pole 2) Bateriová přihrádka 3) Přijímací okénko dálkového ovládání 4) Kontrolka nabíjení 5) 5/8 závit pro stativ (dole)
Zkrácený návod k použití. Potrubní laser FKL 50
Zkrácený návod k použití Potrubní laser FKL 50 Okénko příjmu dálkového ovládání Displej LCD Pole obsluhy Prvky obsluhy 1 Zapnutí / vypnutí 2 Tlačítka nastavení sklonu 3 Zobrazení laserového bodu startu
2LS TOOLS LEO 5 NÁVOD K POUŽITÍ KŘÍŽOVÉHO LASERU
2LS TOOLS LEO 5 NÁVOD K POUŽITÍ KŘÍŽOVÉHO LASERU Geodis Lazaretní 11a 615 00 Brno Česká republika T +420 538 702 040 F +420 538 702 061 geodis@geodis.cz Geodis Praha Táborská 940/31 140 00 Praha 4 budova
LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm
LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm 10.05-V04-0400 LASEROVÁ VODOVÁHA 400MM Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typ 10.05-V04-0400 Třída laseru II. Výkon laseru 1
Návod k použití pro Nerezovou váhu
Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.
Návod k použití MW 911P2 S-567-01
Návod k použití MW 911P2 S-567-01 2 3 cz czz Spotřebič není dovoleno používat pro živnostenské účely. Spotřebič je určen výlučně pro použití v domácnosti. Maximální nosnost: 2000 g / 5 Ib Tento návod na
Návod k použití. Plně automatický horizontální laser FL 110 HA. S Li-Ion akumulátorem
Návod k použití Plně automatický horizontální laser FL 110 HA S Li-Ion akumulátorem 1 KONSTRUKCE PŘÍSTROJE 1) Rotační hlava 2) Klávesnice 3) Okénko kterým vychází laserový paprsek 4) Klávesnice 5) Bateriová
Zhiyun Evolution. Uživatelská příručka. Obsah balení: Popis zařízení
Zhiyun Evolution Obsah balení: 1. 1 EVOLUTION 3osý ruční stabilizátor pro GoPro 2. 1 Nabíjecí kabel pro kameru 3. 1 Ochranná fólie na kameru 4. 1 Micro USB kabel 5. 1 Přihrádka na baterii 6. 1 Výstupní
Laserové měřicí přístroje
Laserové měřicí přístroje 8 11 Ukazatel ke vhodnému laseru 12 Různé funkce laseru Laserové vodováhy 13 Typ 70 LM-P+L Typ 80 LMX-P+L Bodový laser 14 15 Typ LA-4P Liniový laser 16 17 Typ LA-2PL 18 19 Typ
Infračervený teploměr 759-016
Vlastnosti: 759-016 - Přesné bezdotykové měření - Vestavěné laserové ukazovátko - Volitelný údaj ve stupních Celsia nebo Fahrenheita - Údaj maximální a minimální naměřené teploty - Zajištění spouště -
360 LinerPoint HP NÁVOD K POUŽITÍ
360 LinerPoint HP NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, velmi děkujeme za důvěru, kterou jste nám projevil koupí Vašeho nového geo-fennel přístroje. Přiložený návod k použití Vám pomůže přístroj správně obsluhovat.
SP1X small v2 8/11/05 10:25 Page 1 77-190 77-152
77-190 77-152 POUŽITÍ Laserová vodováha TORPEDO: Laserové vodováhy SP1X a SP2 jsou vysoce odolné, lehké hliníkové vodováhy s červeným laserovým paprskem, které mají různé využití. Díky vodorovné a svislé
Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze
Plantronics Explorer 50 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Spárování a nabíjení 6 Párování 6 Aktivace režimu párování 6 Používání dvou telefonů 6 Opětovné připojení
BeamControl-Master BCM
BeamControl-Master BCM 1. integrální uchopení 12. nivelační šroub C 2. ovládací panel 13. svislý laserový paprsek 3. vertikální libela Z 14. nivelační šroub A 4. páčka krytu baterií 15. rychlost / 5. závitové
Pokyny k použití a zpracování Nivelační přístroj BBN-24, návod k použití
Pokyny k použití a zpracování, návod k použití Císlo výr. / Article No.: 1668 Jazyky / Languages: cs BERNER_59151.pdf 2013-02-14 Předmluva Děkujeme Vám za koupi nivelačního přístroje BBN 24.Abyste mohli
Potrubní laser Mikrofyn MLP 120
Potrubní laser Mikrofyn MLP 120 NÁVOD NA POUŽITÍ GEOPEN, s.r.o., Husovická 9; 614 00 Brno tel.: 545 210 121, fax: 542 210 120, mobil: 603 411 109 www.mikrofyn.cz Potrubní laser Mikrofyn Obsah 1. Ovládací
CROSS LINE LEVEL 1-77-153 BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK. Ã πƒπ π πø INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
I CROSS LINE LEVEL EN P E F 1-77-153 BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Ã πƒπ π πø NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FL 40-PowerCross SP Návod k použití
FL 40-PowerCross SP Návod k použití Výhradní dodavatel pro ČR: PAP a spol. s.r.o., Vančurova 1868, 434 01 Most, tel.: 800 100 2811 Vážený zákazníku, velmi děkujeme za důvěru, kterou jste nám projevil koupí
TECH 700 DA. How true pro s measure. Návod k použití.
TECH 700 DA How true pro s measure Návod k použití www.stabila.com Obsah Kapitola Strana 1. Použití ke stanovenému účelu 3 2. Prvky přístroje 3 3. Vložení/výměna baterie 4 4. Uvedení do provozu 4 5. Čas
Ruční vysílač GF20..
Ruční vysílač GF20.. EN FR ES IT Návod na montáž a obsluhu Original assembly and operating instructions Notice originale de montage et d utilisation Instrucciones originales de instalación y funcionamiento
Version 1.2 česky. Křížovy laser BKL518. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 278 41 Art.-Bez.: BKL518
Version 1.2 česky Křížovy laser BKL518 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 278 41 Art.-Bez.: BKL518 Obsah Poznámky Důležitá upozornění 2 Všeobecné bezpečnostní předpisy 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití
PROVOZNÍ NÁVOD PRO DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ A PROGRAMOVÁNÍ FUNKCÍ POMOCÍ VYSÍLAČŮ R-CONTROL
verze 01/2017 PROVOZNÍ NÁVOD PRO DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ A PROGRAMOVÁNÍ FUNKCÍ POMOCÍ VYSÍLAČŮ R-CONTROL DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ R1/6 ARTUS, s.r.o., Čechova 1433, 256 01 Benešov, tel.: 317 728 958 IČ/DIČ: 25793985/CZ25793985,
Přehled 2. Technické údaje 3. Nastavení přístroje 4. Obsluha 7. Kódy zpráv 9. Kontrola přesnosti 10. Údržba 13. Záruka 14. Bezpečnostní pokyny 15
Leica Lino L4P1 Přehled 2 Technické údaje 3 Nastavení přístroje 4 Obsluha 7 Kódy zpráv 9 Kontrola přesnosti 10 Údržba 13 Záruka 14 Bezpečnostní pokyny 15 Leica Lino L4P1 1 Přehled Pře h le d Leica Lino
NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ SKENER VÝSKYTU RADONU. Radon skener 3000
NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ SKENER VÝSKYTU RADONU Radon skener 3000 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení digitálního skeneru výskytu radonu. Věříme, že Vám přístroj bude spolehlivě sloužit k Vaší
Návod k použití. Plně automatický horizontální a vertikální laser FL 240HV FLG 240HV-Green
Návod k použití Plně automatický horizontální a vertikální laser FL 240HV FLG 240HV-Green 1 OBSAH DODÁVKY Kompletní set FL 240HV Rotační laser FL 240HV, přijímač FR 45 s upínací svěrou, dálkové ovládání,
Návod k obsluze. testo 610
Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)
RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení
Rozsah dodávky RC vrtulník Space Phoenix RtF Obj. č.: 23 89 34 Helikoptéra Dálkové ovládání Nástroj pro výměnu zadního rotoru Náhradní zadní list rotoru Nálepky Napájení dálkového ovládání: Napájení Jmenovité
Laserliner AQua-Master
Laserliner AQua-Master Rotační laser s rychlým horizontálním vyrovnáním ideální pro použití na klikový stativ. Nastavitelné vertikální vyrovnávání, dlouhá provozní doba s vysoko-výkonnostní nabíjecí baterií,
ML 11x NÁVOD NA POUŽITÍ
ML 11x NÁVOD NA POUŽITÍ GEOPEN, s.r.o., Husovická 9, 614 00 Brno tel.: 545 210 121, fax: 542 210 120, mobil: 603 411 109 www.mikrofyn.cz Děkujeme Vám za zakoupení rotačního laseru Mikrofyn ML 11x. Tento
Návod k obsluze. testo 540
Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)
Návod k obsluze. testo 410-2
Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE
www.pentashot.eu Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE Complete solution BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A DŮLEŽITÉ INFORMACE Před použitím pozorně přečtěte Návod k obsluze Používejte zařízení, jak je uvedeno v Návodu
Bezdrátová termostatická hlavice
Bezdrátová termostatická hlavice Model: TRV10RF INSTALAČNÍ MANUÁL Obsah krabice Obsah balení Ikony použité v tomto návodě: Bezpečnostní pokyny Důležitá informace Tip Obsah : Obsah balení Úvod Shoda výrobku
Návod k obsluze. testo 810
Návod k obsluze testo 810 2 Krátký návod na testo 810 3 Krátký návod na testo 810 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Infra senzor 3 Teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro baterií, (zadní strana)
Vybalte všechny díly z krabice a postupujte podle jednotlivých, po sobě jdoucích obrázků.
Vybalte všechny díly z krabice a postupujte podle jednotlivých, po sobě jdoucích obrázků. Obr. 1: Sejměte lepící pásku. Obr. 2: Přišroubujte spodní rám. 1 2 Obr. 3: Odstraňte plastové pásky. Obr. 4 a 5:
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: 122 770 Tento měřící přístroj zjišťuje teplotu určité plochy na povrchu materiálů bezdotykovou metodou. Pracuje s infračerveným paprskem s velkou přesností. Provoz přístroje zajišťuje
SuperCross-Laser SCL 3
UA нструкція з експлуатації 3-6 CZ Návod k použití 7-10 EE Kasutusjuhend 11-14 LV Lietošanas instrukcija 15-18 LT Eksploatacijos instrukcija 19-22 RO Instrucțiuni de utilizare 23-26 081.140A / Rev.0409
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
Leica Lino L360, L2P5, L2+, L2, P5, P3
Leica Lino L360, L25, L2+, L2, 5, 3 Uživatelská příručka Verze 757665g Čeština Blahopřejee k zakoupení přístroje Leica Lino. Bezpečnostní pokyny jsou uvedeny za návode k obsluze přístroje. ež přístroj
DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER
64 Laser 650 nm SPEED SHUTTER Laser 02 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Kompletně si přečtěte návod k obsluze a přiložený sešit Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny.
SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka
SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SI-7E20A-002 SM-EC79 Kontrolní jednotka SM-EC79 OBSAH n Použití kontrolní jednotky Postup vyhledávání problémů pomocí kontrolní jednotky 4 Problémy s přesmykačem nebo zadním
Základní prvky systému
MAGICAR MA600H Základní prvky systému ANTÉNA INDIKAČNÍ LASER DRŽÁK LED A LED B SYSTÉMOVÁ SIRÉNA SYSTÉMOVÉ TLAČÍTKO LED C LED D PIR SENZOR ADAPTÉRU ZDÍŘKA PRO KONEKTOR Montáž Li-Ion baterie do systému +12V
Měřič Solární Energie Provozní Manuál
Měřič Solární Energie Provozní Manuál Před použitím tohoto měřicího přístroje si velmi pečlivě přečtěte tento provozní manuál. 1 Obsah Strana 1. Úvod 3 2. Bezpečnostní Pokyny a Postupy. 3 3. Popis Přístroje.
Digitální kapesní váha
Digitální kapesní váha max. 500g CZ Model: EHA 251 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, přečtěte si tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Charakteristika
Leica Lino ML90, ML180
Leica Lino ML90, ML180 Uživatelská příručka Verze 785880b čeština Blahopřejeme k zakoupení přístroje Leica Lino řady ML. Než přístroj poprvé spustíte, přečtěte si prosím celou uživatelskou příručku a zvláštní
ŘADA LASERŮ KATALOG
ŘADA LASERŮ KATALOG www..cz RYCHLÉ PŘESNÉ SROVNÁVÁNÍ. Lasery DeWALT dosahují nejvyšších standardů a současně poskytují požadovanou přesnost potřebnou pro rychlou a přesnou práci. Naše nová řada laserů
Centralis Receiver RTS 2
Abyste mohli optimálně využít všech výhod rádiového přijímače Centralis Receiver RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Centralis Receiver RTS je řídicí jednotka - přijímač dálkového ovládání
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
588779-30 CZ. Přeloženo z původního návodu DW0851
588779-30 CZ Přeloženo z původního návodu DW0851 DW0851 5BODOVÝ A ČÁROVÝ LASER S AUTOMATICKÝM SROVNÁNÍM MÁTE-LI JAKÉKOLI DOTAZY NEBO PŘIPOMÍNKY TÝKAJÍCÍ SE TOHOTO VÝROBKU NEBO JAKÉHOKOLI NÁŘADÍ DEWALT,
Verze 1.1. Rotační laser BL400. Návod k obsluze. Číslo artiklu: Označení artiklu: BL400
Verze 1.1 Rotační laser BL400 Návod k obsluze Číslo artiklu: 101 85 Označení artiklu: BL400 OBSAH POZNÁMKY Důležité pokyny 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné používání 5
Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES
Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Z důvodu možných změn norem a výrobků jsou informace a obrázky uvedené v tomto dokumentu závazné jen tehdy, pokud jsou od nás potvrzeny. Programovatelný
Návod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
Termostat programovatelný TP08
Návod k použití Termostat programovatelný TP8 V 1.1 Popis Programovatelný termostat pro ovládání topení nebo klimatizace. Při provozu ukazuje skutečnou teplotu v prostoru, čas a den v týdnu, zvolený program,
SELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM & DETECTOR
1-77-216 CL2XTE KIT SELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM & DETECTOR BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Ã πƒπ π πø NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE
1-77-198 BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Fig. 1 Fig. 2 S2XL 2 SOUČÁSTI SL CZ (Obr.
NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č. 7120094
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 7120094 Před použitím si přečtěte tento manuál Poučení Tento přístroj si osvojil technologii ultrazvuku a umožňuje měřit vzdálenost, plochu a objemu. Má funkci lokalizací laserem,
AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F
www.auraton.cz 3003 Návod k obsluze for software version F0F AURATON 3003 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 2 Funkce FrostGuard
Nežse data zobrazí, musí být vysílača přijímačspolu spárovány(strana 3).
Falcon F1 Průvodce rychlým spuštěním Zapnutí přijímače 1. Vložte baterii a stiskněte tlačítko spouštěče pro zapnutí přijímače 2. Ujistěte se, že se regionální označení v symbolu glóbu na úvodní obrazovce
Zkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: 12 45 34. Obsah Strana. 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3
Obsah Strana 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3 3. Bezpečnostní předpisy...4 4. Součásti zkoušečky...5 Zkoušečka napětí VC-58 5. Vložení (výměna) baterií...6 Signalizace vybitých baterií ve zkoušečce...6
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Návod k instalaci opakovače DECT signálu
Návod k instalaci opakovače DECT signálu Gigaset DECT repeater 2.0 / Gigaset opakovač DECT signálu 2.0 Opakovač DECT signálu slouží pro rozšíření pokrytí bezdrátového signálu DECT telefonů Gigaset, v případě,
Dálkové ovládání Návod k použití
Dálkové ovládání Návod k použití Pečlivě si prostudujte tyto pokyny pro bezpečné a správné používání tohoto výrobku. Uchovejte návod pro budoucí použití. 1 Obsah Opatření Popis ovládacích prvků Použití
PHV 133012/ PHV 133014. Uživatelský manuál
PHV 133012/ PHV 133014 Uživatelský manuál Děkujeme vám za zakoupení digitálního Brinno kukátka PHV1330! Brinno kukátko využívá pro zobrazení LCD panel, který je umístěný na vašich dveřích. Ukazuje jasný
Návod k použítí. Gimbal VS-3SD pro zrcadlovky a fotoaparáty. Děkujeme vám, že jste si vybrali produkt AFI.
Gimbal VS-3SD pro zrcadlovky a fotoaparáty Návod k použítí Děkujeme vám, že jste si vybrali produkt AFI. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. 1. Popis Gimbal VS-3SD je určen pro natáčení