ecotec plus Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra VU, VUW, VUI..6/5 5 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ecotec plus Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra VU, VUW, VUI..6/5 5 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH"

Transkript

1 Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra Návod k instalaci a údržbě ecotec plus VU, VUW, VUI..6/5 5 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 0 D-859 Remscheid Tel Fax info@vaillant.de

2 Obsah Obsah Bezpečnost.... Výstražná upozornění související s manipulací.... Použití v souladu s určením.... Všeobecné bezpečnostní pokyny.... Předpisy (směrnice, zákony, vyhlášky a normy)... 5 Pokyny k dokumentaci Dodržování platné dokumentace Uložení dokumentace Platnost návodu... 6 Popis výrobku Montáž výrobku Údaje na typovém štítku Sériové číslo Označení CE... 8 Montáž Vybalení výrobku Kontrola rozsahu dodávky Rozměry Minimální vzdálenosti Vzdálenosti od hořlavých součástí Použití montážní šablony Zavěšení výrobku Demontáž čelního krytu Demontáž bočního dílu Instalace Předpoklady pro instalaci Instalace plynové přípojky Instalace přípojky studené a teplé vody Instalace přípojek zásobníku Připojení výstupu do topení a vstupu z topení Připojení potrubí k odtoku kondenzátu Montáž odtokové trubky na pojistném ventilu Instalace odvodu spalin Elektrická instalace... 6 Ovládání Koncepce ovládání Vyvolání úrovně pro instalatéry Live Monitor (stavové kódy) Nastavení teploty teplé vody Uvedení do provozu Zapnutí a vypnutí výrobku Procházení průvodce instalací Nové spuštění průvodce instalací Testovací programy Provedení kontroly plynu Použití testovacích programů Kontrola a úprava topné/plnicí a doplňovací vody Zabránění nedostatečnému tlaku vody Napouštění topného systému Odvzdušnění topného systému Napouštění a odvzdušnění systému teplé vody Napouštění sifonu kondenzátu Nastavení plynu Kontrola funkce a těsnosti... 8 Přizpůsobení topnému systému Doba blokování hořáku Nastavení intervalu údržby Nastavení výkonu čerpadla Nastavení přepouštěcího ventilu Nastavení solárního dohřevu Předání výrobku provozovateli... 9 Odstranění závad Kontrola servisních hlášení Odstranění poruch Vyvolání a vymazání paměti poruch Vrácení parametrů na výrobní nastavení Příprava opravy Výměna vadných součástí Ukončení opravy Inspekce a údržba Funkční menu Autodiagnostika Demontáž kompaktního topného modulu Čištění výměníku tepla Kontrola hořáku Čištění sifonu kondenzátu Čištění sítka ve vstupu studené vody Montáž kompaktního topného modulu Vypouštění výrobku Kontrola přednastaveného tlaku vnitřní expanzní nádoby Ukončení revizních a údržbářských prací... Odstavení z provozu.... Dočasné odstavení výrobku z provozu.... Odstavení výrobku z provozu... Recyklace a likvidace... Servis... Příloha... A Úroveň pro instalatéry přehled... B Diagnostické kódy přehled... C Stavové kódy přehled... 8 D Chybové kódy přehled... 0 E Schémata zapojení... E. Schéma zapojení, výrobek pouze pro topný provoz, 7 kw... E. Schéma zapojení, výrobek pouze pro topný provoz, 5 kw... 5 F Kontrolní a údržbové práce přehled... 6 G Technické údaje... 7 Rejstřík... 5 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

3 Bezpečnost Bezpečnost. Výstražná upozornění související s manipulací Klasifikace výstražných upozornění souvisejících s manipulací Výstražná upozornění související s manipulací jsou pomocí výstražných značek a signálních slov odstupňována podle závažnosti možného nebezpečí: Výstražné značky a signální slova Nebezpečí! Bezprostřední ohrožení života nebo nebezpečí závažného zranění osob Nebezpečí! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Varování! Nebezpečí lehkých zranění osob Pozor! Riziko věcných nebo ekologických škod. Použití v souladu s určením Při neodborném používání nebo použití v rozporu s určením může dojít k ohrožení zdraví a života uživatele nebo třetích osob, resp. k poškození výrobku a k jiným věcným škodám. Výrobek je určen jako zdroj tepla pro uzavřené systémy topení a ohřev teplé vody. Výrobky uvedené v tomto návodu smějí být instalovány a provozovány pouze s příslušenstvím uvedeným v příslušných podkladech k montáži přívodu vzduchu/odvodu spalin. Výjimky: U druhů instalace C6 a BP dodržujte pokyny z příslušného návodu. Použití v souladu s určením zahrnuje: dodržování přiložených návodů k obsluze, instalaci a údržbě výrobku a všech dalších součástí systému instalaci a montáž v souladu se schválením výrobků a systému dodržování všech podmínek prohlídek a údržby uvedených v návodech. Jiné použití, než je popsáno v tomto návodu, nebo použití, které přesahuje zde popsaný účel, je považováno za použití v rozporu s určením. Každé přímé komerční nebo průmyslové použití je také v rozporu s určením. Pozor! Jakékoliv zneužití či nedovolené použití je zakázáno.. Všeobecné bezpečnostní pokyny.. Nebezpečí při nedostatečné kvalifikaci Montáž a demontáž, instalaci, uvedení do provozu, údržbu, opravu a odstavení z provozu smějí provádět pouze instalatéři, kteří mají dostatečnou kvalifikaci, dodržují všechny návody přiložené k výrobkům, postupují podle aktuálního stavu techniky a dodržují všechny příslušné směrnice, normy, zákony a ostatní předpisy... Nebezpečí ohrožení života v důsledku unikajícího plynu Při zápachu plynu v budovách: Vyhýbejte se prostorům se zápachem plynu. Pokud možno úplně otevřete dveře a okna a zajistěte průvan. Zabraňte přítomnosti otevřeného plamene (např. zapalovač, zápalky). Nekuřte. Nepoužívejte žádné elektrické vypínače, síťové zástrčky, zvonky, telefony a jiná domovní hovorová zařízení. Uzavřete hlavní uzávěr plynu. Pokud možno uzavřete plynový kohout výrobku. Voláním nebo klepáním varujte obyvatele domu. Opusťte okamžitě budovu a zabraňte vstupu třetích osob. Z prostoru mimo budovu informujte hasiče a policii. Z telefonní přípojky mimo budovu uvědomte pohotovostní službu plynárenského podniku. 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě

4 Bezpečnost.. Nebezpečí ohrožení života v důsledku netěsností při instalaci pod povrchem země Zkapalněný plyn se hromadí při zemi. Jeli výrobek instalován pod povrchem země, může se při netěsnostech zkapalněný plyn hromadit. V tomto případě vzniká nebezpečí výbuchu. Zajistěte, aby zkapalněný plyn v žádném případě nemohl unikat z výrobku a plynového rozvodu... Nebezpečí ohrožení života v důsledku uzavřeného nebo netěsného odvodu spalin V důsledku chyby instalace, poškození, manipulace, nepřípustného místa instalace apod. může unikat plyn a způsobit otravu. Při zápachu spalin v budovách: Otevřete úplně všechny přístupné dveře a okna a zajistěte dostatečné větrání. Vypněte výrobek. Zkontrolujte odvod spalin ve výrobku a vedení spalin...5 Nebezpečí otravy a popálení unikajícími horkými spalinami Provozujte výrobek pouze s úplně namontovaným potrubím na přívod vzduchu a odvod spalin. S výjimkou krátkodobého spuštění pro kontrolní účely provozujte výrobek pouze s namontovaným a uzavřeným předním krytem...6 Nebezpečí ohrožení života výbušnými a hořlavými látkami V místě instalace výrobku nepoužívejte ani neskladujte žádné výbušné ani hořlavé látky (např. benzín, papír, barvy)...7 Nebezpečí ohrožení života u skříňových krytů Skříňový kryt může u výrobku provozovaného v závislosti na vzduchu v místnosti způsobit nebezpečné situace. Zajistěte, aby byl výrobek dostatečně zásoben spalovacím vzduchem...8 Nebezpečí otravy nedostatečným přívodem spalovacího vzduchu Podmínky: Provoz závislý na vzduchu v místnosti Zajistěte trvalý a dostatečný přívod vzduchu bez překážek k místu instalace výrobku podle stanovených požadavků na větrání...9 Nebezpečí ohrožení života v důsledku chybějících bezpečnostních zařízení Schémata obsažená v tomto dokumentu nezobrazují všechna bezpečnostní zařízení nezbytná pro odbornou instalaci. Instalujte nezbytná bezpečnostní zařízení. Dodržujte příslušné předpisy, normy a směrnice...0 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Při dotyku součástí pod napětím hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Než začnete pracovat na výrobku: Vypněte výrobek odpojením všech zdrojů proudu (elektrické odpojovací zařízení se vzdáleností kontaktů nejméně mm, např. pojistka nebo výkonový spínač). Zajistěte výrobek před opětovným zapnutím. Vyčkejte nejméně minuty, až se vybijí kondenzátory. Zkontrolujte nepřítomnost napětí... Nebezpečí popálení a opaření horkými součástmi Na součástech pracujte, až vychladnou... Nebezpečí ohrožení života unikajícími spalinami Provozujete-li výrobek s prázdným sifonem kondenzátu, mohou spaliny unikat do místnosti. Zajistěte, aby byl sifon kondenzátu pro provoz výrobku vždy naplněný. Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

5 Bezpečnost.. Riziko věcných škod v důsledku použití nevhodného nářadí Při dotahování nebo povolování šroubových spojů používejte správné nářadí.. Předpisy (směrnice, zákony, vyhlášky a normy) Dodržujte vnitrostátní předpisy, normy, směrnice a zákony... Riziko věcných škod v důsledku mrazu Neinstalujte výrobek v prostorech ohrožených mrazem...5 Riziko poškození korozí v důsledku nevhodného spalovacího a okolního vzduchu Spreje, rozpouštědla, čisticí prostředky s obsahem chlóru, barvy, lepidla, sloučeniny amoniaku, prach atd. mohou vést ke korozi výrobku i přívodu vzduchu a odvodu spalin. Zajistěte, aby v přívodu spalovacího vzduchu nikdy nebyl fluór, chlór, síra, prach atd. Zajistěte, aby se na místě instalace neskladovaly žádné chemické látky. Zajistěte, aby spalovací vzduch nebyl přiváděn přes komíny, které byly dříve používány pro provoz s olejovými kotli k vytápění nebo s jinými kotli, které mohly zanést komín sazemi. Chcete-li výrobek instalovat v kadeřnických salónech, natěračských či truhlářských dílnách, čisticích provozech apod., zvolte samostatný instalační prostor, kde je zaručeno zásobování spalovacím vzduchem, který technicky neobsahuje žádné chemické látky...6 Nebezpečí věcných škod v důsledku použití zkušebních sprejů a kapalin Zkušební spreje a kapaliny ucpou filtr snímače hmotnostního toku na Venturiho systému, a zničí tím snímač hmotnostního toku. Při opravě nenanášejte na krycí čepičku na filtru Venturiho systému zkušební spreje ani kapaliny...7 Riziko věcných škod na vlnité plynové trubce Vlnitá plynová trubka může být poškozena zatížením určitou hmotností. Kompaktní topný modul nezavěšujte např. při údržbě na pružnou vlnitou plynovou trubku. 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 5

6 Pokyny k dokumentaci Pokyny k dokumentaci. Dodržování platné dokumentace Bezpodmínečně dodržujte všechny návody k obsluze a instalaci, které jsou připojeny ke komponentám zařízení.. Uložení dokumentace Tento návod a veškerou platnou dokumentaci předejte provozovateli zařízení.. Platnost návodu Tento návod k obsluze platí výhradně pro: Výrobek číslo zboží 6/ / / / / VUW INT II 6/ VUW INT II 06/ VUW INT II 6/ VUI INT II 6/5 5 (nikoli pro RO) VUI INT II 06/5 5 (nikoli pro HU a SK) VUI INT II 6/5 5 (nikoli pro CZ, RO, SK) Popis výrobku. Montáž výrobku.. Funkční prvky výrobek pouze pro topný provoz Plynová armatura Snímač tlaku vody Venturiho systém se snímačem hmotnostního toku Výměník tepla 5 Přípojka přívodu vzduchu a odvodu spalin 6 Měřicí hrdlo odvodu spalin 7 Expanzní nádoba 8 Trubka přívodu vzduchu 9 Kompaktní topný modul 0 Zapalovací elektroda Ventilátor Rychloodvzdušňovač Manometr Interní čerpadlo 5 Přepouštěcí ventil 6 Pojistný ventil 7 Trojcestný přepínací ventil 8 Panel elektroniky 6 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

7 Popis výrobku.. Funkční prvky výrobek s ohřevem teplé vody Údaj na typovém štítku VUI Význam Vaillant Závěsný plynový kotel pro topení a ohřev teplé vody s bivalentním zásobníkem..6/5-5 Výkon výhřevnost / generace výrobku vybavení ecotec plus H, G0 0 mbar (,0 kpa) tt/rrrr Kat. Typ PMS PMW T max. Označení výrobku Skupina plynů z výroby a tlak připojení plynu Datum výroby: týden/rok Schválené kategorie plynu Přípustné druhy plynových kotlů Přípustný celkový přetlak - topný provoz Přípustný celkový přetlak - ohřev teplé vody Max. teplota na výstupu 6 ED 9/ V Hz aktuální směrnice o účinnosti splněna na * Síťové napětí a kmitočet sítě 0 7 W IP max. elektrický příkon Krytí Topný režim 9 8 P Ohřev teplé vody Rozsah jmenovitého tepelného výkonu Q Rozsah tepelného zatížení Plynová armatura Snímač tlaku vody Venturiho systém se snímačem hmotnostního toku Výměník tepla 5 Přípojka přívodu vzduchu a odvodu spalin 6 Měřicí hrdlo odvodu spalin 7 Expanzní nádoba 8 Trubka přívodu vzduchu 9 Kompaktní topný modul 0 Zapalovací elektroda Ventilátor Rychloodvzdušňovač Manometr Interní čerpadlo 5 Přepouštěcí ventil 6 Pojistný ventil 7 Napouštěcí zařízení 8 Panel elektroniky 9 Trojcestný přepínací ventil 0 Snímač oběžného kola (teplá voda) Sekundární výměník tepla D Jmenovité odebrané množství teplá voda odborná likvidace výrobku Čárový kód se sériovým číslem, 7. až 6. číslice = číslo výrobku Pokyn Přesvědčte se, že výrobek odpovídá skupině plynů na místě instalace.. Sériové číslo Sériové číslo je uvedeno na plastovém štítku za přední sklopnou částí a na typovém štítku.. Údaje na typovém štítku Typový štítek je z výroby umístěn na spodní straně výrobku. Údaj na typovém štítku Význam Pokyn Sériové číslo můžete rovněž zobrazit na displeji výrobku ( návod k obsluze). Kap. Označení CE Přečtěte si návod! VU VUW Vaillant Závěsný plynový kotel pro topení Vaillant Závěsný plynový kotel pro topení a ohřev teplé vody 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 7

8 Montáž. Označení CE Označením CE se dokládá, že výrobky podle typového štítku splňují základní požadavky příslušných směrnic. Prohlášení o shodě je k nahlédnutí u výrobce. Montáž Množství Označení Montážní šablona Odtoková hadice kondenzátu Příslušná dokumentace. Rozměry * 5 6* 7 5*. Vybalení výrobku. Vyjměte výrobek z balení.. Odstraňte ochranné fólie ze všech částí výrobku.. Kontrola rozsahu dodávky B Zkontrolujte úplnost a neporušenost dodávky ** ** 0.. Rozsah dodávky 0 Platnost: Výrobek pouze s topným režimem Množství Označení Zdroj tepla Montážní sada s tímto obsahem: A - Závěsná lišta výrobku - Připojovací trubka pojistný ventil - Svěrné šroubení plyn, 5 mm - Uzavírací kohout - Připojovací kus mm - Sáček s drobnými součástmi 70 6 Montážní šablona Odtoková hadice kondenzátu Příslušná dokumentace.. Rozsah dodávky * 5 6* 7 Platnost: výrobek s integrovaným ohřevem teplé vody Množství Označení Zdroj tepla Montážní sada s tímto obsahem: - Závěsná lišta výrobku - Připojovací trubka pojistný ventil - Svěrné šroubení plyn, 5 mm - Uzavírací kohout - Ventil (přípojka studené vody) - Připojovací trubka teplá voda - Připojovací kus mm (přípojka výstupního a vstupního potrubí) - Přibalené příslušenství - Sáček s drobnými součástmi Průchodka stěnou přívod vzduchu a odvod spalin Závěsná lišta výrobku Výstupní potrubí (Ø,5) Přípojka teplé vody (Ø 5,5) 8 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

9 Montáž 5 Plynová přípojka (Ø 5,5) 6 Přípojka studené vody (Ø 5,5) 7 Vstupní potrubí (Ø,5) 8 Přípojka odtoková výlevka / sifon na kondenzát R 9 Přípojka přívodu vzduchu a odvodu spalin 0 Přípojka odtok kondenzátu Ø 9 mm Sifon kondenzátu Vstupní potrubí zásobníku 5 mm Výstupní potrubí zásobníku 5 mm Přípojka odtokové potrubí pojistný ventil topení 5 mm 5 Napouštěcí zařízení * pouze výrobek s integrovaným ohřevem teplé vody ** pouze výrobek pouze s topným režimem D Minimální vzdálenost Vzdálenost 500 mm od zdroje tepla, aby byl umožněn snadný přístup pro údržbářské práce (lze zajistit použitím otevíracích dveří)..5 Vzdálenosti od hořlavých součástí U výrobku se nemusí dodržovat vzdálenost od součástí z hořlavých materiálů..6 Použití montážní šablony K určení míst, kde budete muset vrtat otvory a provést průrazy, použijte montážní šablonu. Rozměr A zjistíte z přiložené montážní šablony. Montážní hloubka, rozměr B.7 Zavěšení výrobku 6/5 5 06/5 5 56/5 5 06/5 5 56/5 5 VUW INT II 6/5 5 VUW INT II 06/5 5 VUW INT II 6/5 5 VUI INT II 6/5 5 VUI INT II 06/5 5 VUI INT II 6/5 5 8 mm 8 mm 8 mm 7 mm 06 mm 8 mm 7 mm 7 mm 8 mm 7 mm 7 mm. Minimální vzdálenosti. Zkontrolujte, zda má stěna dostatečnou nosnost pro provozní hmotnost výrobku.. Zkontrolujte, zda dodaný upevňovací materiál lze pro danou stěnu použít. B A C C D Podmínky: Nosnost stěny je dostatečná., Upevňovací materiál je schválený k použití pro montáž na stěnu. Zavěste výrobek podle popisu. Namontujte na stěnu držák výrobku (). Zavěste výrobek shora za závěsný třmen na držák výrobku. Podmínky: Upevňovací materiál není schválený pro montáž na stěnu Zavěste výrobek podle popisu pomocí schváleného upevňovacího materiálu, který je k dispozici v místě instalace. Minimální vzdálenost A B C 65 mm: přívod vzduchu a odvod spalin 60/00 mm 75 mm: přívod vzduchu a odvod spalin 80/5 mm 80 mm; optimálně cca 50 mm 5 mm; optimálně cca 50 mm 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 9

10 5 Instalace.8 Demontáž čelního krytu Demontujte vždy pouze jeden boční díl, nikdy oba boční díly současně. Demontujte boční díl, jak je znázorněno na obrázku. 5 Instalace Nebezpečí! Nebezpečí opaření a/nebo nebezpečí věcných škod v důsledku neodborné instalace a unikající vody! Pnutí v připojovacím potrubí může způsobit netěsnosti. Namontujte připojovací vedení bez napětí. Demontujte přední kryt, jak je znázorněno na obrázku..9 Demontáž bočního dílu x Pozor! Riziko věcných škod způsobených zkouškou těsnosti plynu! Zkoušky těsnosti plynu mohou při zkušebním tlaku > kpa (0 mbar) způsobit škody na plynové armatuře. Přivádíte-li při zkouškách těsnosti plynu ve výrobku tlak i do plynového rozvodu a plynové armatury, používejte max. zkušební tlak kpa (0 mbar). Nemůžete-li zkušební tlak omezit na kpa (0 mbar), zavřete před zkouškou těsnosti plynu uzavírací kohout instalovaný před výrobkem. Zavřete-li při zkouškách těsnosti plynu uzavírací kohout instalovaný před výrobkem, pak před jeho otevřením uvolněte tlak v plynovém rozvodu. Pozor! Riziko věcných škod způsobených korozí! Plastové trubky v topném systému, které nejsou nepropustné, umožňují pronikání vzduchu do topné vody a korozi v okruhu zdroje tepla a zdroji tepla. Použijete-li v topném systému plastové trubky, které nejsou nepropustné, zajistěte systémové oddělení montáží externího výměníku tepla mezi zdroj tepla a topný systém. Pozor! Riziko věcných škod způsobených mechanickou deformací! Demontujete-li oba boční díly, může se výrobek mechanicky deformovat, což může poškodit např. potrubí, které může být netěsné. Pozor! Riziko věcných škod způsobených přenosem tepla při pájení! Neletujte na přípojkách, které jsou šroubením spojeny s uzavíracími kohouty. 0 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

11 Instalace 5 5. Předpoklady pro instalaci 5.. Pokyny pro provoz se zkapalněným plynem 5. Instalace plynové přípojky Výrobek je ve stavu při dodání přednastaven pro provoz se skupinou plynů, která je uvedena na typovém štítku. Máte-li výrobek, který je přednastaven pro provoz na zemní plyn, musíte jej přestavět pro provoz se zkapalněným plynem. K tomu potřebujete sadu ke změně nastavení. Změna nastavení je popsána v návodu přiloženém k sadě. 5.. Odvzdušnění nádoby na kapalný plyn V případě špatně odvzdušněné nádrže na kapalný plyn mohou vznikat problémy se zapalováním. Před instalací výrobku se přesvědčte, že je nádrž na kapalný plyn dobře odvzdušněná. V případě potřeby se obraťte na firmu, která nádrž plnila, nebo na dodavatele zkapalněného plynu. 5.. Použití správného druhu zkapalněného plynu Špatný druh zkapalněného plynu může způsobit vypnutí výrobku v důsledku závady. Ve výrobku mohou vznikat zvuky při zapalování a spalování. Používejte výhradně plyny uvedené na typovém štítku. 5.. Nezbytné přípravné práce. Instalujte uzavírací kohout na přívodu plynu.. Přesvědčte se, že je příslušný plynoměr vhodný pro požadovaný průtok plynu.. Namontujte plynový rozvod podle schválených technických předpisů.. Připojte výrobek k plynovému rozvodu podle schválených technických předpisů. Použijte k tomu dodané svěrné šroubení () a schválený plynový uzavírací kohout.. Odstraňte zbytky z plynového potrubí profouknutím.. Před uvedením do provozu plynové potrubí odvzdušněte. 5. Zkontrolujte těsnost plynového rozvodu. 5. Instalace přípojky studené a teplé vody Platnost: výrobek s integrovaným ohřevem teplé vody Podmínky: Výrobek s integrovaným ohřevem teplé vody a napouštěcím zařízením Přímo u přípojky studené vody kombinovaného kotle instalujte systémové oddělení (zajistěte na místě instalace).. Zkontrolujte, zda se shodují objem expanzní nádoby a objem systému. Podmínky: Objem namontované expanzní nádoby není dostatečný Ve vstupu z topení co nejblíže k výrobku instalujte přídavnou expanzní nádobu. Podmínky: Vnější expanzní nádoba instalovaná Do výstupu z výrobku (výstup do topení) instalujte zpětný ventil nebo odstavte vnitřní expanzní nádobu z provozu, abyste zabránili nadměrné aktivaci funkce teplého startu v důsledku zpětného proudění. Připravte standardní vodní přípojky () s připojovací trubkou teplé vody a ventilem z přibaleného příslušenství.. Namontujte odtokovou výlevku se sifonem pro odtok kondenzátu a odfukovací trubku pojistného ventilu. Odtokové potrubí instalujte co nejkratší a se spádem od odtokové výlevky. 5. Volné trubky vystavené působení prostředí izolujte pro ochranu před mrazem vhodným izolačním materiálem. 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě

12 5 Instalace 5. Instalace přípojek zásobníku Platnost: Výrobek pouze s topným režimem min. 80 Spojte přípojky zásobníku () se zásobníkem teplé vody. Můžete k tomu použít volitelnou sadu přípojek zásobníku. 5.5 Připojení výstupu do topení a vstupu z topení Pro potrubí k odvodu kondenzátu používejte pouze trubky z materiálu odolného proti kyselinám (např. plast). Pod sifonem na kondenzát nechte volný montážní prostor nejméně 80 mm. Potrubí k odvodu kondenzátu () zavěste přes předinstalovanou odtokovou výlevku (). 5.7 Montáž odtokové trubky na pojistném ventilu. Instalujte odtokovou trubku pro pojistný ventil tak, aby nepřekážela při montáži a demontáži sifonu. Připravte standardní přípojky topení () s připojovacími kusy a uzavíracími kohouty z přibaleného příslušenství. 5.6 Připojení potrubí k odtoku kondenzátu Nebezpečí! Nebezpečí ohrožení života při úniku spalin! Potrubí sifonu k odvodu kondenzátu nesmí být těsně spojeno s kanalizačním potrubím, protože jinak by mohl být vnitřní sifon kondenzátu odsát a spaliny by mohly unikat. Odpadní vedení kondenzátu nespojujte s kanalizačním potrubím na těsno.. Namontujte odtokovou trubku podle obrázku (nezkracujte!).. Dbejte na to, aby byl konec trubky viditelný.. Zajistěte, aby unikající voda nebo pára nezranila žádné osoby a nemohly být poškozeny žádné elektrické součásti. 5.8 Instalace odvodu spalin 5.8. Montáž a připojení přívodu vzduchu a odvodu spalin. Použitelný přívod vzduchu a odvod spalin je uveden v přiloženém návodu k montáži přívodu vzduchu a odvodu spalin. Podmínky: Instalace ve vlhkých prostorech Výrobek bezpodmínečně připojte k systému přívodu vzduchu / odvodu spalin nezávislému na vzduchu v místnosti. Spalovací vzduch nesmí být odebírán z místa montáže. Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

13 Instalace 5 Pozor! Nebezpečí otravy unikajícími spalinami! Tuky na minerální bázi mohou poškodit těsnění. Pro usnadnění montáže používejte místo tuků výhradně vodu nebo běžné tekuté mýdlo.. Přívod vzduchu a odvod spalin namontujte podle návodu k montáži Výměna připojovacího kusu pro přívod vzduchu a odvod spalin podle potřeby. Vyměňte podle potřeby připojovací kus pro přívod vzduchu a odvod spalin. Standardní výbava podle druhu výrobku je uvedena v Technických údajích.. Demontujte připojovací kus pro přívod vzduchu a odvod spalin. ( Strana ). Alternativa / Namontujte podle potřeby připojovací kus pro přívod vzduchu / odvod spalin 80/5 mm. ( Strana ). Alternativa / Namontujte podle potřeby připojovací kus s přesazením pro přívod vzduchu / odvod spalin 60/00 mm. ( Strana ). Alternativa Namontujte podle potřeby připojovací kus oddělený přívod vzduchu / odvod spalin 80/80 mm. ( Strana ) Demontáž připojovacího kusu pro přívod vzduchu a odvod spalin Montáž připojovacího kusu pro přívod vzduchu / odvod spalin 80/5 mm. Demontujte připojovací kus pro přívod vzduchu a odvod spalin. ( Strana ). Nasaďte alternativní připojovací kus. Dbejte přitom na západky.. Otočte připojovací kus ve směru hodinových ručiček, až zapadne Montáž připojovacího kusu s přesazením pro přívod vzduchu / odvod spalin 60/00 mm. Demontujte připojovací kus pro přívod vzduchu a odvod spalin. ( Strana ) 65 mm. Nasaďte alternativní připojovací kus s přesazením vpřed.. Upevněte připojovací kus dvěma šrouby () na výrobku Montáž připojovacího kusu oddělený přívod vzduchu / odvod spalin 80/80 mm. Demontujte připojovací kus pro přívod vzduchu a odvod spalin. ( Strana ) 0 mm 0 mm.... Zasuňte šroubovák do mezery mezi měřicími hrdly.. Zatlačte šroubovák opatrně dolů (.). Otočte připojovací kus až na doraz proti směru hodinových ručiček (.) a odtáhněte jej nahoru (.). Nasaďte alternativní připojovací kus. Přípojka pro přívod vzduchu může směřovat vlevo nebo vpravo. Dbejte přitom na západky.. Otočte připojovací kus ve směru hodinových ručiček, až zapadne. 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě

14 5 Instalace 5.9 Elektrická instalace Elektroinstalaci smí provádět pouze kvalifikovaný specializovaný elektrikář. Nebezpečí! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Na svorkách síťového připojení L a N je i při vypnutém tlačítku zap/vyp trvalé napětí. Odpojte přívod proudu. Přívod proudu zajistěte proti opětovnému zapnutí Otevření spínací skříňky 6. Izolujte vnitřní prameny jen tak, aby bylo možné vytvořit dobré, stabilní spoje. 7. Aby nedocházelo ke zkratům při uvolnění jednotlivých vodičů, namontujte na izolované konce vodičů koncové objímky. 8. Na napájecí vedení našroubujte příslušný konektor. 9. Zkontrolujte, zda jsou všechny vodiče mechanicky pevně uchyceny ve svorkách konektoru. Příp. je opravte. 0. Konektor zasuňte na příslušnou pozici desky plošných spojů, viz schéma zapojení v příloze Připojení k síti Pozor! Riziko věcných škod způsobených příliš vysokým napájecím napětím! U síťových napětí nad 5 V mohou být elektronické komponenty zničeny. Zajistěte, aby jmenovité napětí sítě mělo hodnotu 0 V. Otevřete spínací skříňku, jak je znázorněno na obrázku Provedení zapojení Pozor! Riziko věcných škod způsobených neodbornou instalací! Neodborné zapojení na konektorových svorkách může zničit elektroniku. Na svorky sběrnice ebus (+/ ) nepřipojujte síťové napětí. Síťový napájecí kabel připojte výhradně na příslušné označené svorky!. Napájecí vedení připojovaných komponent veďte kabelovými průchodkami vlevo na spodní straně výrobku.. Použijte odlehčení v tahu.. Napájecí vedení podle potřeby zkraťte. 0 mm max.. Aby nedocházelo ke zkratům při neúmyslném uvolnění pramenu kabelu, odstraňte maximálně 0 mm vnějšího obalu pružných vodičů. 5. Zajistěte, aby při odstraňování vnějšího obalu nebyla poškozena izolace vnitřních pramenů.. Zajistěte, aby jmenovité napětí sítě mělo hodnotu 0 V.. Otevřete panel elektroniky. ( Strana ). Připojte výrobek pomocí pevné přípojky a odpojovacího zařízení se vzdáleností kontaktů nejméně mm (např. pojistky nebo výkonové spínače).. Kabelovou průchodkou natáhněte do výrobku normalizovaný třípramenný síťový napájecí kabel. Síťové napájecí vedení: pružné vodiče 5. Proveďte zapojení. ( Strana ) 6. Dodaný konektor přišroubujte na síťový napájecí kabel. 7. Zavřete panel elektroniky. 8. Zajistěte, aby bylo síťové připojení vždy přístupné a nebylo zakryté či blokované Instalace výrobku ve vlhkém prostoru Nebezpečí! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Instalujete-li výrobek v prostorech s vlhkostí, např. v koupelně, dodržujte schválené vnitrostátní technické předpisy pro elektroinstalaci. Používáte-li příp. připojovací kabel s bezpečnostní vidlicí namontovaný z výroby, vzniká nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Při instalaci ve vlhkých prostorech nikdy nepoužívejte příp. připojovací kabel s bezpečnostní vidlicí namontovaný z výroby. Připojte výrobek pomocí pevné přípojky a odpojovacího zařízení se vzdáleností kontaktů nejméně mm (např. pojistky nebo výkonové spínače). Pro síťové připojení, které je do výrobku vedeno kabelovou průchodkou, použijte pružné vedení. Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

15 Ovládání 6. Otevřete panel elektroniky. ( Strana ). Odpojte konektor pro připojení k síti z desky plošných spojů (X).. Případně odšroubujte konektor síťového připojovacího kabelu namontovaného z výroby.. Místo příp. kabelu namontovaného z výroby použijte vhodný normalizovaný třípramenný síťový napájecí kabel. 5. Proveďte zapojení. ( Strana ) 6. Zavřete panel elektroniky. 7. Dodržujte potřebnou přípojku na straně odvodu spalin na systém přívodu vzduchu / odvodu spalin nezávislý na vzduchu v místnosti. ( Strana ) Připojení regulátoru k elektronice. Podle potřeby namontujte regulátor.. Otevřete panel elektroniky. ( Strana ). Proveďte zapojení. ( Strana ). Dodržujte schéma zapojení v příloze. Podmínky: Připojení ekvitermního regulátoru nebo prostorového termostatu přes ebus Připojte regulátor k přípojce ebus. Není-li můstek vytvořen, přemostěte přípojku V = RT (X00 nebo X06). Podmínky: Připojení nízkonapěťového regulátoru ( V) Odstraňte můstek a připojte regulátor k přípojce V = RT (X00 nebo X06). Podmínky: Přípojka maximálního termostatu pro podlahové topení Odstraňte můstek a připojte maximální termostat k přípojce Burner off. 5. Zavřete panel elektroniky. 6. Víceokruhový regulátor D.08 přestavte z režimu Eco (čerpadlo v přerušovaném provozu) na Komfort (čerpadlo v trvalém provozu). ( Strana ) Připojení přídavných komponent Pomocí vestavěného přídavného relé můžete aktivovat doplňkovou komponentu, pomocí multifunkčního modulu další dvě Použití přídavného relé. Na integrované přídavné relé přímo připojte další komponentu prostřednictvím šedého konektoru na desce plošných spojů.. Proveďte zapojení.. Pro uvedení připojené komponenty do provozu zvolte v diagnostickém kódu D.06 komponentu. ( Strana ) Použití VR 0 (multifunkční modul ze 7). Namontujte komponenty podle příslušného návodu. Podmínky: Připojení komponenty k relé Aktivujte D.07. ( Strana ) Podmínky: Připojení komponenty k relé Aktivujte D.08. ( Strana ) Aktivace cirkulačního čerpadla podle potřeby. Proveďte zapojení.. Připojte napájecí vedení externího tlačítka na svorky (0) a 6 (FB) konektoru X, který je součástí dodávky regulátoru.. Připojte konektor na pozici X desky plošných spojů. 6 Ovládání 6. Koncepce ovládání Koncepce ovládání a možnosti zobrazení a nastavení úrovně pro provozovatele jsou popsány v návodu k obsluze. Přehled možností zobrazení a nastavení úrovně pro instalatéry je uveden v tabulce v příloze. Úroveň pro instalatéry přehled ( Strana ) 6. Vyvolání úrovně pro instalatéry. Vyvolejte úroveň pro instalatéry pouze v případě, že jste instalatér s příslušným oprávněním.. Přejděte k Menu Servisní rovina a potvrďte stisknutím.. Nastavte hodnotu 7 (kód) a potvrďte pomocí. 6. Live Monitor (stavové kódy) Menu Live Monitor Stavové kódy na displeji informují o aktuálním provozním stavu výrobku. Stavové kódy přehled ( Strana 8) 6. Nastavení teploty teplé vody Platnost: výrobek s integrovaným ohřevem teplé vody Podmínky: Tvrdost vody: >,57 mol/m³ Nebezpečí! Ohrožení života bakteriemi Legionella! Bakterie Legionella se vyvíjejí při teplotách nižších než 60 C. Zajistěte, aby provozovatel znal všechna opatření pro termickou dezinfekci (ochrana před bakteriemi Legionella) a splnil tak platné předpisy prevence šíření bakterií Legionella. Teplotu teplé vody nastavte max. na 50 C. 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 5

16 7 Uvedení do provozu 7 Uvedení do provozu 7. Zapnutí a vypnutí výrobku Stiskněte zapínací/vypínací tlačítko výrobku. Na displeji se zobrazí základní zobrazení. 7. Procházení průvodce instalací Průvodce instalací se objeví při každém zapnutí výrobku do doby, než je úspěšně uzavřen. Nabízí přímý přístup k nejdůležitějším testovacím programům a konfiguračním nastavením při uvedení výrobku do provozu. Pro novou kontrolu a nastavení nejdůležitějších parametrů systému vyvolejte Konfiguraci zařízení. Menu Úroveň pro instalatéry Konfigurace zařízení Možnosti nastavení pro složitější systémy jsou uvedeny v Diagnostické menu. Menu Úroveň pro instalatéry Diagnostické menu Potvrďte spuštění průvodce instalací stisknutím. Pokud je průvodce instalací aktivní, jsou všechny požadavky na topení a teplou vodu blokovány. Pokyn Pokud spuštění průvodce instalací nepotvrdíte, objeví se 0 sekund po spuštění základní zobrazení. Pro přechod k dalšímu bodu potvrďte stisknutím. 7.. Jazyk Nastavte požadovaný jazyk. Pro potvrzení nastaveného jazyka a pro zabránění náhodné změně jazyka potvrďte dvakrát stisknutím. Pokud omylem nastavíte jazyk, kterému nerozumíte, změňte jej takto: Stiskněte současně a a podržte je stisknuté. Navíc krátce stiskněte. Podržte stisknuté a, až se na displeji zobrazí možnost nastavení jazyka. Zvolte požadovaný jazyk. Potvrďte změnu dvakrát stisknutím. 7.. Režim napouštění Režim napouštění (testovací program P.06) se v průvodci instalace aktivuje automaticky, pokud je režim napouštění zobrazen na displeji. 7.. Požadovaná teplota na výstupu, teplota teplé vody, komfortní provoz. Pro nastavení požadované teploty na výstupu, teploty teplé vody a komfortního provozu použijte a.. Potvrďte nastavení stisknutím Dílčí zatížení topení Dílčí zatížení topení výrobku je z výroby nastaveno na auto. Výrobek samostatně v závislosti na aktuální potřebě tepla systému zjišťuje optimální topný výkon. Nastavení můžete dodatečně změnit v Diagnostické menu v bodu D Přídavné relé a multifunkční modul. Připojíte-li na výrobek přídavné komponenty, přiřaďte je jednotlivým relé.. Potvrďte vždy stisknutím Kontaktní údaje Pokyn Toto nastavení můžete dodatečně změnit v položce Diagnostické menu přes D.06, D.07 a D.08. Uložte příp. své telefonní číslo v Konfigurace zařízení (max. 6 číslic / žádné mezery). Provozovatel může nechat telefonní číslo zobrazit Ukončení průvodce instalací Když úspěšně projdete průvodce instalací, potvrďte stisknutím. Průvodce instalací se zavře a při příštím zapnutí výrobku se již nespustí. 7. Nové spuštění průvodce instalací Menu Úroveň pro instalatéry Spuš. průvodce inst. Průvodce instalací můžete kdykoli nově spustit vyvoláním v menu. 7. Testovací programy Menu Úroveň pro instalatéry Test program Kromě průvodce instalací můžete při uvedení do provozu, údržbě a odstranění závady rovněž vyvolat následující testovací programy. Kontrolní programy Funkční menu Autodiagnostika 7.. Odvzdušnění. Pro odvzdušnění systému spusťte testovací program P.00 tak, že na rozdíl od ovládání menu Kontrolní programy stisknete nebo.. Pro příp. změnu odvzdušňovaného okruhu stiskněte. 6 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

17 Uvedení do provozu Provedení kontroly plynu Nebezpečí! Nebezpečí otravy! Nedostatečná kvalita spalování (CO), zobrazená pomocí F.9/9, vede ke zvýšenému nebezpečí otravy. Než výrobek trvale uvedete do provozu, nejprve bezpodmínečně odstraňte závadu. Menu Úroveň pro instalatéry Test program Kontrola plynu Kontrola plynu kontroluje nastavení výrobku z hlediska kvality spalování. Pokyn Jsou-li v topném systému ke stejnému potrubí odvodu spalin připojena další kondenzační zařízení, zajistěte, aby během celého testovacího programu žádné z těchto kondenzačních zařízení nebylo v provozu nebo nebylo uvedeno do provozu, aby nebyl ovlivněn výsledek testu. V rámci pravidelné údržby výrobku, po výměně součástí, pracích na rozvodu plynu nebo změně plynu proveďte kontrolu plynu. Výsledek Význam Opatření F.9 viz tabulku poruchových kódů v příloze úspěšná Výstraha Kvalita spalování je dobrá. Konfigurace zařízení odpovídá zadané skupině plynů. Kvalita spalování nedostatečná. Obsah CO₂ není správný. F.9 viz tabulku poruchových kódů v příloze viz tabulku poruchových kódů v příloze Žádná Spusťte testovací program P.0 a seřizovacím šroubem ve Venturiho systému nastavte obsah CO₂. Nelze-li nastavit správný obsah CO₂: Zkontrolujte správnost (žlutá: zemní plyn G0, modrá: zemní plyn G5, šedá: zkapalněný plyn) a poškození plynové trysky. Proveďte znovu kontrolu plynu. viz tabulku poruchových kódů v příloze Pokyn Během kontroly plynu není možné měření CO₂! 7.6 Použití testovacích programů Menu Úroveň pro instalatéry Test program Testovací programy Zobrazení Význam P.00 Testovací program Odvzdušnění: Interní čerpadlo je aktivováno taktovaně. Topný okruh a okruh teplé vody se odvzdušňují přes rychloodvzdušňovač (je třeba uvolnit čepičku rychloodvzdušňovače). x : spuštění odvzdušnění topného okruhu x ( ): Spuštění odvzdušnění okruhu teplé vody x ( ): nové spuštění odvzdušnění topného okruhu x Pokyn (Storno): ukončení odvzdušnění Odvzdušnění funguje 7,5 min na okruh a poté se ukončí. Odvzdušnění topného okruhu: Trojcestný přepínací ventil v poloze topný provoz, aktivace interního čerpadla na 9 cyklů: 0 s zap, 0 s vyp. Zobrazení aktivní topný okruh. Odvzdušnění okruhu teplé vody: Po skončení výše uvedených cyklů nebo po opakovaném stisknutí pravého tlačítka výběru: trojcestný přepínací ventil v poloze teplá voda, aktivace interního čerpadla jako výše. Ukazatel aktivní okruh TV. P.0 Testovací program Maximální zatížení: Výrobek je po úspěšném zapálení v provozu s maximálním tepelným zatížením. P.0 Testovací program Minimální zatížení: Výrobek je po úspěšném zapálení v provozu s minimálním tepelným zatížením. P.06 Testovací program Režim napouštění: Trojcestný přepínací ventil se posune do střední polohy. Hořák a čerpadlo jsou vypnuté (pro napouštění a vypouštění výrobku). 7.7 Kontrola a úprava topné/plnicí a doplňovací vody Pozor! Riziko věcných škod v důsledku nekvalitní topné vody Zajistěte dostatečnou kvalitu topné vody. Než systém začnete napouštět nebo dopouštět, zkontrolujte kvalitu topné vody. Kontrola kvality topné vody Odeberte trochu vody z topného okruhu. Zkontrolujte vzhled topné vody. Zjistíte-li sedimentující látky, musíte systém vyčistit. Magnetickou tyčí zkontrolujte, zda je přítomen magnetit (oxid železitý). Zjistíte-li magnetit, systém vyčistěte a proveďte vhodná opatření pro ochranu proti korozi. Nebo namontujte magnetický filtr. Zkontrolujte hodnotu ph odebrané vody při 5 C. 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 7

18 7 Uvedení do provozu U hodnot pod 8, nebo nad 0,0 vyčistěte systém a upravte topnou vodu. Zajistěte, aby se do topné vody nedostal kyslík. ( Strana ) Kontrola plnicí a doplňovací vody Než systém napustíte, změřte tvrdost plnicí a doplňovací vody. Úprava plnicí a doplňovací vody Při úpravě vody dodržujte platné předpisy a technické normy. Nestanoví-li předpisy a technické normy vyšší požadavky, platí tyto požadavky: Topnou vodu musíte upravovat, překračuje-li celkové množství plnicí a doplňovací vody během doby používání systému trojnásobek jmenovitého objemu topného systému nebo nejsou-li splněny mezní hodnoty uvedené v následující tabulce nebo je-li hodnota ph topné vody nižší než 8, nebo vyšší než 0,0. Celkový topný výkon Tvrdost vody při specifickém objemu systému ) 0 l/kw > 0 l/kw 50 l/kw > 50 l/kw kw dh mol/m³ dh mol/m³ dh mol/m³ < 50 < 6,8 <, 0, 0,0 > 50 až 00 > 00 až 600, 8,,5 0, 0,0 8,,5 0, 0,0 0, 0,0 > 600 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 ) Litr jmenovitého objemu/topný výkon; u systémů s více kotli je třeba dosadit nejmenší samostatný topný výkon. Pozor! Riziko věcných škod v důsledku obohacení topné vody nevhodnými přísadami! Nevhodné přísady mohou způsobit změny na součástech, zvuky při topném režimu a příp. další následné škody. Nepoužívejte žádné nevhodné prostředky proti zamrznutí a korozi, biocidy a těsnicí prostředky. Při řádném používání následujících přísad nebyly u našich výrobků dosud zjištěny žádné nesrovnalosti. Při používání bezpodmínečně dodržujte pokyny výrobce přísady. Za slučitelnost jakékoli přísady s topným systémem a její účinnost nepřebíráme žádnou záruku. Čisticí přísady (následné propláchnutí nezbytné) Fernox F Sentinel X 00 Sentinel X 00 Trvalé systémové přísady Fernox F Fernox F Sentinel X 00 Sentinel X 00 Trvalé systémové přísady pro ochranu proti zamrznutí Fernox Antifreeze Alphi Sentinel X 500 Použijete-li výše uvedené přísady, informujte provozovatele o nutných opatřeních. Informujte provozovatele o potřebných postupech pro ochranu proti zamrznutí. 7.8 Zabránění nedostatečnému tlaku vody Pro zajištění řádného provozu topného systému musí být ukazatel manometru při studeném topném systému v horní polovině šedé oblasti, resp. ve střední oblasti sloupcového ukazatele na displeji (vyznačené čárkovanými mezními hodnotami). To odpovídá plnicímu tlaku mezi 0, MPa a 0, MPa (,0 bar a,0 bar). Je-li topný systém instalován na více podlažích, mohou být nezbytné vyšší hodnoty plnicího tlaku, aby nedocházelo k nasávání vzduchu do topného systému. Výrobek při nedosažení plnicího tlaku 0,08 MPa (0,8 bar) signalizuje nízký tlak, přičemž na displeji hodnota tlaku bliká. Je-li plnicí tlak nižší než 0,05 MPa (0,5 bar), výrobek se vypne. Na displeji se zobrazí F.. Pro opětovné uvedení výrobku do provozu doplňte topnou vodu. Na displeji hodnota tlaku bliká, dokud není dosažen tlak 0, MPa (, bar) nebo vyšší. 7.9 Napouštění topného systému. Propláchněte topný systém.. Povolte víčko rychloodvzdušňovače () o jednu až dvě otáčky a nechte je otevřené, protože i při trvalém provozu se výrobek automaticky odvzdušňuje přes rychloodvzdušňovač.. Zvolte testovací program P.06. Trojcestný přepínací ventil se posune do střední polohy, čerpadla nefungují a výrobek nepřejde do topného režimu.. Řiďte se pokyny kapitoly Úprava topné vody. ( Strana 7) 5. Zkontrolujte těsnost všech přípojek a celého systému. 8 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

19 Uvedení do provozu 7 Podmínky: Platí pro: výrobek s integrovaným ohřevem teplé vody Otevřete všechny ventily na topných tělesech (termostatické ventily) topného systému. Zkontrolujte příp., zda jsou oba kohouty pro údržbu na výrobku otevřeny. Napouštěcí kohout na spodní straně výrobku pomalu otevřete, aby voda proudila do topného systému. Odvzdušněte nejníže položené topné těleso, až z odvzdušňovacího ventilu vytéká voda bez bublinek. Odvzdušněte všechna ostatní topná tělesa, až je topný systém zcela naplněn vodou. Zavřete všechny odvzdušňovací ventily. Sledujte stoupající plnicí tlak v topném systému. Vodu doplňujte tak dlouho, až je dosaženo požadovaného plnicího tlaku. Zavřete napouštěcí kohout na spodní straně výrobku. 7. Napouštění a odvzdušnění systému teplé vody Platnost: výrobek s integrovaným ohřevem teplé vody. Otevřete ventil studené vody na výrobku.. Naplňte systém teplé vody otevřením všech ventilů teplé vody, až voda vytéká. 7. Napouštění sifonu kondenzátu Podmínky: Platí pro: výrobek pouze s topným režimem Plnicí a vypouštěcí kohout topného systému standardně spojte s přívodem topné vody, pokud možno s kohoutem studené vody. Otevřete přívod topné vody. Otevřete všechny ventily na topných tělesech (termostatické ventily) topného systému. Zkontrolujte příp., zda jsou oba kohouty pro údržbu na výrobku otevřeny. Otevřete pomalu plnicí a vypouštěcí kohout, aby voda proudila do topného systému. Odvzdušněte nejníže položené topné těleso, až z odvzdušňovacího ventilu vytéká voda bez bublinek. Odvzdušněte všechna ostatní topná tělesa, až je topný systém zcela naplněn vodou. Zavřete všechny odvzdušňovací ventily. Sledujte stoupající plnicí tlak v topném systému. Vodu doplňujte tak dlouho, až je dosaženo požadovaného plnicího tlaku. Zavřete plnicí a vypouštěcí kohout a kohout studené vody. 7.0 Odvzdušnění topného systému. Zvolte testovací program P.00. Výrobek nepřejde do provozu, interní čerpadlo funguje přerušovaně a volitelně odvzdušňuje topný okruh nebo okruh teplé vody. Na displeji je zobrazen plnicí tlak topného systému.. Dbejte na to, aby plnicí tlak topného systému neklesl pod minimální plnicí tlak. 0,08 MPa ( 0,80 bar) Po skončení plnění by měl být plnicí tlak topného systému alespoň o 0,0 MPa (0, bar) vyšší než protitlak expanzní nádoby (ADG) (P zařízení P ADG + 0,0 MPa (0, bar)).. Když se po dokončení testovacího programu P.00 nachází v topném systému ještě příliš vzduchu, spusťte testovací program znovu.. Sejměte spodní část sifonu ().. Napusťte spodní část sifonu vodou až do výšky 0 mm pod horní hranou.. Spodní část sifonu upevněte na sifon kondenzátu. 7. Nastavení plynu 7.. Kontrola nastavení plynu z výroby Pozor! Riziko věcných škod v důsledku nepřípustného nastavení! V žádném případě neměňte nastavení regulátoru tlaku plynu plynové armatury z výroby. Než uvedete výrobek do provozu, porovnejte údaje o skupině plynů na typovém štítku se skupinou plynů, která je k dispozici na místě instalace. Podmínky: Provedení výrobku neodpovídá místní skupině plynů Pro změnu plynu potřebujete montážní sadu Vaillant, ve které je i návod ke změně nastavení. Provádí-li se změna plynu na zkapalněný plyn, je uveden nejmenší možný dílčí výkon vyšší než na displeji. Správné hodnoty jsou uvedeny v technických údajích v příloze. Proveďte na výrobku změnu plynu podle popisu v návodu ke změně nastavení. Podmínky: Provedení výrobku odpovídá místní skupině plynů Postupujte podle těchto pokynů. 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 9

20 7 Uvedení do provozu 7.. Kontrola průtočného tlaku plynu. Zavřete plynový kohout. Nemůžete-li závadu odstranit, informujte plynárenský podnik. Zavřete plynový kohout. 7.. Kontrola a příp. nastavení obsahu CO₂ (nastavení směšovacího poměru vzduchu a plynu). Uveďte výrobek do provozu pomocí testovacího programu P.0.. Počkejte nejméně 5 minut, až výrobek dosáhne provozní teploty.. Změřte obsah CO₂ na měřicím hrdle odvodu spalin.. Porovnejte naměřenou hodnotu s příslušnou hodnotou v tabulce.. Šroubovákem uvolněte šroub měřicího hrdla () (dolní šroub) na plynové armatuře.. Na měřicí hrdlo () připojte manometr ().. Otevřete plynový kohout. 5. Uveďte výrobek do provozu pomocí testovacího programu P Změřte průtočný tlak plynu proti atmosférickému tlaku. Přípustný tlak připojení plynu při provozu na zemní plyn G0:,7,5 kpa (7,0 5,0 mbar) Přípustný průtočný tlak plynu při provozu na zkapalněný plyn G:,5,5 kpa (5,0 5,0 mbar) 7. Odstavte výrobek z provozu. 8. Zavřete plynový kohout. 9. Sejměte manometr. 0. Utáhněte šroub měřicího hrdla ().. Otevřete plynový kohout.. Zkontrolujte těsnost měřicího hrdla. Hodnoty nastavení CO₂ po 5 min. provozu s plným zatížením s uzavřeným čelním krytem CO₂ po 5 min. provozu s plným zatížením se sejmutým čelním krytem Nastaveno pro Wobbeho index W₀ O₂ po 5 min. provozu s plným zatížením s uzavřeným čelním krytem Jednotka Podmínky: Nastavení obsahu CO₂ nutné Zemní plyn G0 Propan G Obj. % 9, ±,0 0, ± 0,5 Obj. % 9,0 ±,0 0, ± 0,5 kwh/m³,09, Obj. %,5 ±,8 5, ± 0,8 Podmínky: Průtočný tlak plynu není v přípustném rozsahu Pozor! Riziko věcných škod a provozních závad způsobených špatným tlakem připojení plynu! Je-li tlak připojení plynu mimo přípustný rozsah, může to vést k závadám provozu a poškození výrobku. Neprovádějte žádná nastavení výrobku. Neuvádějte výrobek do provozu. Prorazte krycí čepičku () malým plochým šroubovákem v místě značky a vyšroubujte ji ven. Nastavte obsah CO₂ (hodnota se sejmutým čelním krytem) otáčením šroubu (). 0 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

21 Přizpůsobení topnému systému 8 Vyšší obsah CO₂: otočení doleva Nižší obsah CO₂: otočení doprava Pouze pro zemní plyn: Nastavení provádějte pouze v krocích o otáčku a po každém nastavení čekejte cca minutu, až se hodnota stabilizuje. Pouze pro zkapalněný plyn: Přestavení provádějte jen v malých krocích (cca po / otáčky) a po každé změně počkejte asi minutu, než se hodnota stabilizuje. Pro ukončení nastavení stiskněte (Storno). Není-li možné nastavení ve stanoveném rozsahu, nesmíte výrobek uvést do provozu. V tomto případě informujte servis. Našroubujte krycí čepičku zpět. Namontujte čelní kryt. 7. Kontrola funkce a těsnosti Než výrobek předáte provozovateli: Zkontrolujte těsnost plynového rozvodu, odvodu spalin, topného systému a potrubí teplé vody. Zkontrolujte, zda byly správně instalovány přívod vzduchu a odvod spalin a potrubí k odvodu kondenzátu. Zkontrolujte, zda je přední kryt řádně namontován. 7.. Kontrola topného režimu. Zajistěte, aby byl požadavek na topení.. Vyvolejte Live Monitor. Pracuje-li výrobek správně, objeví se na displeji S Kontrola ohřevu teplé vody Platnost: výrobek s integrovaným ohřevem teplé vody. Kohout teplé vody úplně otevřete.. Vyvolejte Live Monitor. Pracuje-li ohřev teplé vody správně, objeví se na displeji S Kontrola ohřevu teplé vody Platnost: Výrobek pouze s topným režimem. Zajistěte, aby provoz zásobníku požadoval teplo.. Vyvolejte Live Monitor. Nabíjí-li se zásobník správně, objeví se na displeji S... Je-li připojen regulátor, na kterém můžete nastavit teplotu teplé vody, nastavte ji na maximální možnou hodnotu.. Nastavte na regulátoru požadovanou teplotu pro připojený zásobník teplé vody. Výrobek převezme požadovanou teplotu nastavenou na regulátoru. Menu Úroveň pro instalatéry Konfigurace zařízení Nebo znovu ručně spusťte průvodce instalací. Menu Úroveň pro instalatéry Spuš. průvodce inst. Možnosti nastavení jsou uvedeny v diagnostickém menu. Menu Úroveň pro instalatéry Diagnostické menu Diagnostické kódy přehled ( Strana ) 8. Doba blokování hořáku Aby nedocházelo k častému zapínání a vypínání hořáku, a tím k energetickým ztrátám, je po každém vypnutí hořáku na určitou dobu aktivováno elektronické blokování opětovného zapnutí. Doba blokování hořáku je aktivní pouze pro topný režim. Ohřev teplé vody během aktuální časové prodlevy hořáku nemá vliv na časový člen (výrobní nastavení: 0 min). 8.. Nastavení časové prodlevy hořáku. Přejděte k Menu Servisní rovina Diagnostické menu D.00 Max. prodleva topení a potvrďte stisknutím.. Nastavte časovou prodlevu hořáku a potvrďte pomocí. T Vor (pož.) [ C] Nastavená maximální doba blokování hořáku [min] ,0,0 8,5,5 6,5 0,5 5,0 5,0,0 7,5,0 5,0 8,5,0 0,0,5 6,5 0,0,0 6,5 9,5 5,0,0 6,0 8,5,5,0 7,0 50,0,0 5,0 7,5 9,5,0,0 55,0,5,5 6,0 8,0 0,0,5 60,0,0,5 5,0 6,0 7,5 9,0 65,0,5,5,5,5 5,5 6,5 70,0,5,0,5,5,0,5 75,0,0,0,0,0,0,0 T Vor (pož.) [ C] Nastavená maximální doba blokování hořáku [min] ,0,0 7,0,0 5,0 9,5 5 5,5 9,5,0 6,5 0,5,0 0,5 6,0 9,0,0 5,5 8,5 5 9,5,5 5,0 7,5 0,5,0 50 6,5 8,5,0,5 5,5 8,0 55,5 5,0 7,0 9,0 0,5,5 60 0,5,5,0,5 5,5 7,0 65 7,0 8,0 9,0 0,0,0,5 70,0,5 5,0 5,5 6,0 6,5 75,0,0,0,0,0,0 8 Přizpůsobení topnému systému Pro nové nastavení nejdůležitějších parametrů systému použijte položku menu Konfigurace zařízení. 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě

22 8 Přizpůsobení topnému systému 8.. Vrácení zbývající časové prodlevy hořáku. Alternativa / Přejděte k Menu Reset hořáku. Na displeji se zobrazí aktuální časová prodleva hořáku. Stisknutím. Alternativa / Stiskněte. 8. Nastavení intervalu údržby resetujete časovou prodlevu hořáku.. Přejděte k Menu Servisní rovina Diagnostické menu D.08 Údržba v a potvrďte stisknutím.. Nastavte interval údržby (provozní hodiny) do příští údržby a potvrďte pomocí. Potřeba tepla 5,0 kw 0,0 kw 5,0 kw 0,0 kw 5,0 kw > 7,0 kw Počet osob 050 h 50 h 500 h 600 h 800 h 900 h 600 h h 800 h h 000 h h 8. Nastavení výkonu čerpadla Orientační hodnoty provozních hodin hořáku do příští revize/údržby při průměrné provozní době jednoho roku (v závislosti na typu zařízení). Přejděte k Menu Servisní rovina Diagnostické menu D.0 Otáčky čerpadla Požadovaná hodnota a potvrďte stisknutím.. Nastavte výkon čerpadla na požadovanou hodnotu. Podmínky: Hydraulická výhybka instalována Vypněte regulaci otáček a nastavte výkon čerpadla na pevnou hodnotu. 8.. Zbytková dopravní výška čerpadla 8... Charakteristika čerpadla VU 6, VU 06, VUW 6, VUI 6 Dopravní výška [hpa] Dodávané množství [l/h] 00 00% PWM 80% 70% 60% 5% 8... Charakteristika čerpadla VU 56, VUW 06, VUI 06 Dopravní výška [hpa] % PWM 80 % 70 % 60 % 5 % Dodávané množství [l/h] 8... Charakteristika čerpadla VU 06, VUW 6, VUI 6 Dopravní výška [hpa] Dodávané množství [l/h] 8... Charakteristika čerpadla VU 56 Dopravní výška [mbar] % PWM 80 % 70 % 60 % 5 % 00 % PWM 85 % 70 % 60 % 5 % Minimum při Auto Dodávané množství [l/h] Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

23 Odstranění závad 9 8. Nastavení přepouštěcího ventilu Pozor! Riziko věcných škod v důsledku špatného nastavení vysoce účinného čerpadla Zvýší-li se tlak na přepouštěcím ventilu (otáčení vpravo), může při nastaveném výkonu čerpadla menším než 00 % dojít k vadnému provozu. Nastavte v tomto případě výkon čerpadla přes diagnostický bod D.0 na 5 = 00 %. Demontujte čelní kryt. ( Strana 0) 8.6 Předání výrobku provozovateli Po ukončení instalace nalepte na přední stranu výrobku přiložený štítek s požadavkem na přečtení návodu v jazyce provozovatele. Vysvětlete provozovateli polohu a funkci bezpečnostních zařízení. Seznamte provozovatele s ovládáním výrobku. Informujte provozovatele zejména o bezpečnostních pokynech, které musí dodržovat. Informujte provozovatele o nutnosti provádět údržbu výrobku v určených intervalech. Předejte provozovateli všechny návody a dokumentaci k výrobku. Informujte provozovatele o přijatých opatřeních pro zásobování spalovacím vzduchem a odvod spalin a upozorněte jej, že nesmí provádět žádné změny. Upozorněte provozovatele na to, že v místě instalace výrobku nesmí skladovat a používat žádné výbušné ani hořlavé látky (např. benzín, papír, barvy). 9 Odstranění závad 9. Kontrola servisních hlášení se zobrazí, např. pokud jste nastavili interval údržby a ten uplynul, nebo se objevilo servisní hlášení. Výrobek není v chybovém režimu. Přejděte k Menu Live Monitor a potvrďte stisknutím. Tlak regulujte pomocí seřizovacího šroubu (). Poloha seřizovacího šroubu Pravý doraz (otočení až dolů) Střední poloha (5 otáček vlevo) Tlak v MPa (mbar) 0,05 (50) 0,05 (50) Ze střední polohy 0,07 dalších 5 otáček (70) vlevo Namontujte čelní kryt. 8.5 Nastavení solárního dohřevu Poznámka/použití Nejsou-li radiátory při výrobním nastavení dostatečně teplé. V tomto případě musíte nastavit čerpadlo na max. stupeň. Výrobní nastavení Platnost: výrobek s integrovaným ohřevem teplé vody Ozývají-li se z radiátorů nebo ventilů radiátorů zvuky. Přejděte k Menu Servisní rovina Diagnostické menu D.058 Solární dohřev a potvrďte stisknutím.. Zajistěte, aby teplota na přípojce studené vody výrobku nepřekročila 70 C. Podmínky: zobrazí se S.0 Výrobek je v komfortním bezpečnostním provozu. Po zjištění závady výrobek funguje dále s omezeným komfortem. Chcete-li zjistit, zda je komponenta vadná, přečtete si paměť závad. ( Strana ) Pokyn Není-li k dispozici žádné chybové hlášení, přejde výrobek po určité době znovu automaticky do normálního provozu. 9. Odstranění poruch Když se objeví chybová hlášení (F.xx), po kontrole tabulky v příloze nebo za pomoci Funkční menu ( Strana 8), resp. Kontrolní programy ( Strana 7) odstraňte poruchu. Chybové kódy přehled ( Strana 0) Vznikne-li více závad současně, příslušná chybová hlášení se na displeji střídají vždy po dvou sekundách. Pro opětné uvedení výrobku do provozu stiskněte (max. krát). Nemůžete-li poruchu odstranit a objevuje-li se rovněž po opakovaných pokusech o odblokování, obraťte se na servis. 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě

24 9 Odstranění závad 9. Vyvolání a vymazání paměti poruch V paměti poruch je uloženo 0 posledních hlášení o poruše. Přejděte k menu Seznam závad. Na displeji se zobrazí počet nastalých poruch, číslo poruchy a příslušná textová zpráva. Pro vyvolání jednotlivých hlášení o poruše stiskněte nebo. Dvakrát stiskněte, tím se vymaže seznam závad. 9. Vrácení parametrů na výrobní nastavení. Přejděte k Menu Servisní rovina Diagnostické menu D.096 Obnovit výrobní nastavení? a potvrďte stisknutím.. Nastavte diagnostický bod na hodnotu a potvrďte pomocí. 9.5 Příprava opravy. Odstavte výrobek z provozu.. Odpojte výrobek od elektrické sítě.. Demontujte čelní kryt. ( Strana 0). Zavřete plynový kohout. 5. Zavřete kohouty pro údržbu na výstupu do topení a na vstupu z topení. 6. Zavřete kohout pro údržbu v potrubí studené vody. 7. Chcete-li vyměnit součásti výrobku vedoucí vodu, vypusťte výrobek. 8. Zajistěte, aby na součásti pod proudem (např. panel elektroniky) nekapala žádná voda. 9. Použijte pouze nové těsnění Nákup náhradních dílů. Uvolněte čtyři šrouby () na hořáku.. Sejměte hořák.. Namontujte nový hořák s novým těsněním (). 5. Namontujte kompaktní topný modul. ( Strana 0) 9.6. Výměna ventilátoru 7 Originální díly výrobku byly certifikovány v souladu s ověřením shody. Pokud při údržbě nebo opravě nepoužíváte certifikované originální náhradní díly Vaillant, zaniká platnost shody výrobku. Proto důrazně doporučujeme použití originálních náhradních dílů Vaillant. Informace o dostupných originálních náhradních dílech Vaillant získáte na adrese uvedené na zadní straně. Potřebujete-li při údržbě nebo opravě náhradní díly, používejte výhradně originální náhradní díly Vaillant. 9.6 Výměna vadných součástí 9.6. Výměna hořáku. Demontujte kompaktní topný modul. ( Strana 8) 6. Sejměte trubku k nasávání vzduchu.. Odpojte tři konektory od plynové armatury (5 ).. Odpojte konektor na snímači Venturiho systému () zatlačením na západku.. Odpojte konektor/konektory (podle provedení) () od motoru ventilátoru zatlačením na západku. 5. Odšroubujte obě převlečné matice (7) a (6) na plynové armatuře. Při odšroubování přidržujte vidlicovým klíčem protistranu plynové armatury. 6. Vyšroubujte tři šrouby () mezi směšovacím potrubím () a přírubou ventilátoru. 5 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

25 Odstranění závad 9 5. Namontujte komponenty v opačném pořadí. Použijte přitom bezpodmínečně nová těsnění () a (5). Dbejte na pořadí zašroubování tří šroubů mezi ventilátorem a směšovacím potrubím podle číslování (), () a (). 7. Demontujte celou jednotku ventilátoru, Venturiho systému a plynové armatury z výrobku. 8. Vyšroubujte upevňovací šroub () plynové armatury z držáku. 9. Vyjměte plynovou armaturu z držáku. 0. Vyjměte Venturiho systém () s plynovou spojovací trubkou () z ventilátoru otočením bajonetového uzávěru Venturiho systému proti směru hodinových ručiček až na doraz a vytažením z ventilátoru.. Přišroubujte pružný plynový rozvod k plynové armatuře. Použijte přitom nové těsnění. 5. Při utahování převlečné matice na plynové armatuře přidržujte vidlicovým klíčem protistranu plynové armatury. 6. Po montáži nového ventilátoru proveďte kontrolu plynu. ( Strana 7) 9.6. Výměna plynové armatury Pokyn Pro výměnu plynové armatury potřebujete nástavec Torx T0. Pro přímou demontáž plynové armatury zpředu potřebujete úhlový šroubovák nebo nástavec Torx T0. Nemáte-li úhlový šroubovák apod. k dispozici, musíte nejprve rozebrat celou jednotku ventilátoru s plynovou armaturou a potom demontovat plynovou armaturu z držáku. 5. Demontujte držák () plynové armatury z ventilátoru vyšroubováním tří šroubů ().. Vyměňte vadný ventilátor.. Sejměte trubku k nasávání vzduchu.. Odpojte tři konektory od plynové armatury ().. Odpojte konektor na snímači Venturiho systému () zatlačením na západku. 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 5

26 9 Odstranění závad. Odšroubujte obě převlečné matice (5) a () na plynové armatuře. Při odšroubování přidržujte vidlicovým klíčem protistranu plynové armatury (), resp. (5). 5. Buď demontujte jednotku ventilátoru s plynovou armaturou (Výměna ventilátoru ( Strana )), nebo pomocí úhlového šroubováku či nástavce Torx T0 vyšroubujte upevňovací šroub plynové armatury () z držáku Pokyn Šroub na držáku plynové armatury zajišťuje plynovou armaturu proti otočení a po výměně plynové armatury musí být bezpodmínečně znovu namontován. 6. Vyjměte plynovou armaturu z držáku. 7. Namontujte novou plynovou armaturu v opačném pořadí. Použijte přitom nové těsnění. 8. Při utahování převlečné matice na plynové armatuře přidržujte vidlicovým klíčem protistranu plynové armatury (), resp. (5). 9. Po montáži nové plynové armatury proveďte zkoušku těsnosti ( Strana ), kontrolu plynu ( Strana 7) a nastavení plynu ( Strana 9) Výměna Venturiho systému 5. Demontujte plynovou spojovací trubku () z Venturiho systému() odtažením svorky () a vytažením plynové spojovací trubky v kolmém směru. Zlikvidujte těsnění (7). 6. Vytáhněte plynovou trysku (6) rovně ven a uchovejte ji pro další použití. 7. Zkontrolujte, zda na vstupu plynu Venturiho systému nejsou žádné nečistoty. Pozor! Riziko věcných škod na výrobku! Maziva mohou ucpat funkční kanály ve Venturiho systému. Při montáži plynové trysky nepoužívejte žádná maziva.. Sejměte trubku k nasávání vzduchu.. Odpojte konektor na snímači Venturiho systému () zatlačením na západku.. Odšroubujte převlečnou matici () plynové spojovací trubky () na plynové armatuře.. Vyjměte Venturiho systém s plynovou spojovací trubkou z ventilátoru otočením bajonetového uzávěru Venturiho systému proti směru hodinových ručiček až na doraz a vytažením z ventilátoru. 8. Dbejte na to, abyste použili správnou plynovou trysku (barevné označení a poloha kolíků na dolní straně plynové trysky). Barva plynové trysky musí odpovídat barvě kódovacího odporu na desce plošných spojů. 9. Do nového Venturiho systému nasaďte plynovou trysku odpovídající skupině plynů (žlutá: zemní plyn G0, šedá: zkapalněný plyn). 0. Při nasazování plynové trysky dbejte na její správné vyrovnání pomocí příslušných polohovacích značek na horní straně Venturiho systému a polohovacích kolíků (5) na dolní straně plynové trysky.. Namontujte komponenty v opačném pořadí. Použijte přitom nové těsnění.. Po montáži nového Venturiho systému proveďte nastavení plynu. ( Strana 9). Nemůžete-li nastavit obsah CO₂, byla plynová tryska při montáži poškozena. V tomto případě vyměňte plynovou trysku vhodným náhradním dílem.. Proveďte kontrolu plynu. ( Strana 7) Výměna výměníku tepla. Vypusťte výrobek. ( Strana ). Demontujte kompaktní topný modul. ( Strana 8). Odtáhněte odtokovou hadici kondenzátu od výměníku tepla. 6 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

27 Odstranění závad Výměna expanzní nádoby. Vypusťte výrobek. ( Strana ). Odtáhněte svorky () a () na přípojce pro výstup do topení a vstup z topení. 5. Povolte přípojku pro výstup do topení. 6. Povolte přípojku pro vstup z topení. 7. Na obou držácích odstraňte vždy dva šrouby ().. Uvolněte šroubení ().. Odstraňte oba šrouby () držáku ().. Sejměte držák (). 5. Vytáhněte expanzní nádobu () vpřed. 6. Vložte do výrobku novou expanzní nádobu. 7. Sešroubujte novou expanzní nádobu s vodní přípojkou. Použijte přitom nové těsnění. 8. Upevněte držák oběma šrouby (). 9. Napusťte a odvzdušněte výrobek a v případě potřeby topný systém. ( Strana 8) Výměna desky plošných spojů nebo displeje Pokyn Měníte-li pouze jednu komponentu, tato nová komponenta převezme při zapnutí výrobku dříve nastavené parametry od nevyměněné komponenty.. Otevřete panel elektroniky. ( Strana ). Vyměňte desku plošných spojů nebo displej podle příslušných návodů k montáži a instalaci. 8. Odstraňte tři dolní šrouby () na zadní části držáku. 9. Otočte držák kolem horního šroubu () na stranu. 0. Vytáhněte výměník tepla dolů a vpravo a vyjměte jej z výrobku.. Namontujte nový výměník tepla v opačném pořadí.. Vyměňte těsnění. Pokyn Pro usnadnění montáže používejte místo tuků výhradně vodu nebo běžné tekuté mýdlo.. Nasaďte přípojku pro výstup do topení a vstup z topení na doraz do výměníku tepla.. Dbejte na správnou polohu svorek na přípojce pro výstup do topení a vstup z topení. 5. Namontujte kompaktní topný modul. ( Strana 0) 6. Napusťte a odvzdušněte výrobek a v případě potřeby topný systém. ( Strana 8) X. Při výměně desky plošných spojů vytáhněte kódovací odpor () (konektor X) na staré desce plošných spojů a zastrčte konektor do nové desky plošných spojů.. Zavřete panel elektroniky Výměna desky plošných spojů a displeje. Otevřete panel elektroniky. ( Strana ). Vyměňte desku plošných spojů a displej podle příslušných návodů k montáži a instalaci. X 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 7

28 0 Inspekce a údržba Kontrolní a údržbové práce přehled ( Strana 6) 0. Funkční menu X Menu Úroveň pro instalatéry Test program Funkční menu X Pomocí funkčního menu můžete aktivovat a testovat jednotlivé komponenty topného systému.. Vytáhněte kódovací odpor () (konektor X) na staré desce plošných spojů a zastrčte konektor do nové desky plošných spojů.. Zavřete panel elektroniky. 5. Stiskněte zapínací/vypínací tlačítko výrobku. ( Strana 6) Výrobek po zapnutí přejde přímo do menu pro nastavení jazyka. Z výroby je nastavena angličtina. 6. Zvolte požadovaný jazyk a potvrďte pomocí. Automaticky přejdete k nastavení kódu zařízení D Podle následující tabulky nastavte správnou hodnotu pro příslušný typ výrobku a potvrďte pomocí. Číslo výrobního typu 6/ / /5 5 06/5 5 56/5 5 5 VUW INT II 6/5 5 8 VUW INT II 06/5 5 VUW INT II 6/5 5 VUI INT II 6/5 5 8 VUI INT II 06/5 5 VUI INT II 6/5 5 Elektronika je nyní nastavena na typ výrobku a parametry všech diagnostických kódů odpovídají výrobnímu nastavení. Spustí se průvodce instalací. 8. Proveďte specifická nastavení zařízení. 9.7 Ukončení opravy. Připojte napájení.. Zapněte znovu výrobek, pokud jste tak ještě neučinili. ( Strana 6). Namontujte čelní kryt.. Otevřete všechny uzavírací kohouty a plynový uzavírací kohout. 5. Zkontrolujte funkci a těsnost. ( Strana ) 0 Inspekce a údržba Dodržujte stanovené intervaly revizí a údržby. Podle výsledků revize může být nutné provést údržbu dříve. Zobrazení Testovací program T.0 Zkouška interního čerpadla T.0 Zkouška trojcestného ventilu T.0 Kontrola ventilátoru T.0 Kontrola čerpadla nabíjení zásobníku T.05 Kontrola cirkulačního čerpadla T.06 Kontrola externího čerpadla Akce Zapnutí a vypnutí interního čerpadla. Aktivace interního trojcestného přepínacího ventilu do polohy topení nebo polohy ohřevu teplé vody. Zapnutí a vypnutí ventilátoru. Ventilátor běží na nejvyšší otáčky. Zapnutí a vypnutí čerpadla nabíjení zásobníku. Zapnutí a vypnutí cirkulačního čerpadla. Zapnutí a vypnutí externího čerpadla. T.08 Kontrola hořáku Výrobek se spustí a přejde do minimálního zatížení. Na displeji se zobrazí teplota na výstupu. 0. Autodiagnostika Menu Úroveň pro instalatéry Test program Autodiagnostika Pomocí autodiagnostiky můžete zkontrolovat desku plošných spojů. 0. Demontáž kompaktního topného modulu Pokyn Konstrukční skupina kompaktního topného modulu je tvořena pěti hlavními komponentami: ventilátor s regulací otáček, plynová armatura vč. držáku, Venturiho systém vč. snímače hmotnostního toku a plynové spojovací trubky, příruba hořáku, předsměšovací hořák. Nebezpečí! Nebezpečí ohrožení života a riziko věcných škod v důsledku horkých spalin! Těsnění, izolační vložka a samojistné matice na přírubě hořáku nesmějí být poškozeny. V opačném případě mohou unikat horké spaliny a způsobit zranění a věcné škody. Po každém otevření příruby hořáku vyměňte těsnění. 8 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

29 Inspekce a údržba 0 Po každém otevření příruby hořáku vyměňte samojistné matice na přírubě hořáku. Vykazuje-li izolační vložka na přírubě hořáku nebo na zadní stěně výměníku tepla známky poškození, izolační vložku vyměňte.. Vypněte výrobek zapínacím/vypínacím tlačítkem.. Zavřete plynový kohout.. Demontujte čelní kryt. ( Strana 0). Odklopte panel elektroniky dopředu. 0. Odpojte konektor na Venturiho systému () zatlačením na západku.. Uvolněte svazek kabelů ze svorky na držáku plynové armatury.. Uvolněte čtyři matice (8).. Stáhněte kompletní kompaktní topný modul () z výměníku tepla ().. Zkontrolujte, zda nejsou hořák a výměník tepla poškozené a znečištěné. 5. V případě potřeby vyčistěte nebo vyměňte součásti podle následujících odstavců. 6. Namontujte nové těsnění příruby hořáku. 7. Zkontrolujte izolační vložku na přírubě hořáku a na zadní stěně výměníku tepla. Zjistíte-li známky poškození, příslušnou izolační vložku vždy vyměňte. 0. Čištění výměníku tepla. Zabezpečte otevřený panel elektroniky před stříkající vodou. 5. Vyšroubujte fixační šroub () a sejměte trubku přívodu vzduchu () z hrdla přívodu vzduchu. 6. Odšroubujte buď převlečnou matici na plynové armatuře (), nebo převlečnou matici () mezi vlnitou plynovou trubkou a pevnou plynovou trubkou V žádném případě nepovolujte čtyři matice na rozpěrných šroubech () a v žádném případě je neutahujte.. Topnou spirálu () výměníku tepla () vyčistěte vodou nebo v případě potřeby octem (do max. kyselosti 5 %). Ocet nechte na výměník tepla působit 0 minut.. Vypláchněte uvolněné nečistoty prudkým proudem vody nebo použijte plastový kartáč. Proud vody nesměrujte přímo na izolační vložku () na zadní straně výměníku tepla. Voda z výměníku tepla vytéká sifonem na kondenzát Odpojte konektor zapalovacího vedení (7) a zemnicího vedení (6) od zapalovací elektrody. 8. Odpojte konektor () na motoru ventilátoru zatlačením na západku. 9. Odpojte tři konektory na plynové armatuře (5). 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 9

30 0 Inspekce a údržba 0.5 Kontrola hořáku. Zkontrolujte povrch hořáku () z hlediska poškození. Zjistíte-li poškození, hořák vyměňte.. Namontujte nové těsnění příruby hořáku ().. Zkontrolujte izolační vložku () na přírubě hořáku. Zjistíte-li známky poškození, izolační vložku vyměňte. 0.6 Čištění sifonu kondenzátu. Sejměte spodní část sifonu ().. Spodní část sifonu vymyjte vodou.. Napusťte spodní část sifonu vodou až do výšky zhruba 0 mm pod horní hranou.. Spodní část sifonu upevněte na sifon kondenzátu.. Odklopte panel elektroniky dopředu. 5. Odšroubujte převlečnou matici (). 6. Vyjměte trubku () z výrobku. 7. Promyjte sítko pod proudem vody proti směru proudění. 8. Je-li sítko poškozeno nebo jej již nelze dostatečně vyčistit, vyměňte sítko. 9. Trubku opět nasaďte. 0. Používejte vždy nová těsnění a utáhněte převlečné matice a kontramatici.. Otevřete ventil studené vody. 0.8 Montáž kompaktního topného modulu Čištění sítka ve vstupu studené vody Platnost: výrobek s integrovaným ohřevem teplé vody 6 5. Zavřete ventil studené vody.. Vypusťte výrobek na straně teplé vody.. Odšroubujte převlečnou matici () a kontramatici () na krytu výrobku.. Nasaďte kompaktní topný modul () na výměník tepla ().. Čtyři nové matice (8) dotáhněte pevně křížem, až příruba hořáku rovnoměrně doléhá na dotykové plochy. Utahovací moment: 6 Nm. Nasaďte znovu konektory () až (7).. Plynový rozvod připojte s novým těsněním. Zajistěte přitom plynové potrubí proti otočení. 5. Otevřete plynový kohout. 6. Přesvědčte se, že nejsou žádné netěsnosti. 7. Zkontrolujte, zda má těsnicí kroužek v trubce přívodu vzduchu správnou polohu. 8. Nasaďte trubku přívodu vzduchu zpět na hrdlo přívodu vzduchu. 9. Trubku přívodu vzduchu upevněte fixačním šroubem. 0. Zkontrolujte průtočný tlak plynu. 0 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

31 Odstavení z provozu 0.9 Vypouštění výrobku. Zavřete kohouty pro údržbu výrobku.. Spusťte testovací program P.06 (trojcestný přepínací ventil střední poloha).. Otevřete vypouštěcí ventily.. Zajistěte, aby víčko rychloodvzdušňovače na interním čerpadle bylo otevřené, aby se výrobek zcela vypustil. Servis Opravy a pravidelnou údržbu výrobku smí provádět pouze smluvní servisní firma s příslušným oprávněním. Seznam autorizovaných firem je přiložen u výrobku, popř. uveden na internetové adrese Kontrola přednastaveného tlaku vnitřní expanzní nádoby. Zavřete uzavírací kohouty a vypusťte výrobek.. Změřte přednastavený tlak expanzní nádoby na ventilu nádoby. Podmínky: Přednastavený tlak < 0,075 MPa (0,75 bar) Expanzní nádobu doplňte ideálně dusíkem, jinak vzduchem. Zajistěte, aby byl vypouštěcí ventil při doplňování otevřený.. Vytéká-li ventilem expanzní nádoby voda, musíte expanzní nádobu vyměnit. ( Strana 7). Napusťte topný systém. ( Strana 8) 5. Odvzdušněte topný systém. ( Strana 9) 0. Ukončení revizních a údržbářských prací Po ukončení všech údržbových prací: Zkontrolujte průtočný tlak plynu. ( Strana 0) Zkontrolujte obsah CO₂ a příp. jej nastavte (nastavení směšovacího poměru vzduchu a plynu). ( Strana 0) Nastavte příp. nově interval údržby. ( Strana ) Odstavení z provozu. Dočasné odstavení výrobku z provozu Stiskněte zapínací/vypínací tlačítko. Displej zhasne. Zavřete plynový kohout. U výrobků s ohřevem teplé vody a výrobků s připojeným zásobníkem teplé vody zavřete ještě uzavírací ventil studené vody.. Odstavení výrobku z provozu Stiskněte zapínací/vypínací tlačítko. Displej zhasne. Odpojte výrobek od elektrické sítě. Zavřete plynový kohout. Zavřete ventil studené vody. Vypusťte výrobek. ( Strana ) Recyklace a likvidace Likvidace obalu Obal odborně zlikvidujte. Dodržujte všechny příslušné předpisy. 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě

32 Příloha Příloha A Úroveň pro instalatéry přehled Úroveň pro nastavení min. Hodnoty max. Jednotka Krok cyklu, výběr, vysvětlení Výrobní nastavení Servisní rovina Zadat kód (kód FHW 7) Servisní rovina Seznam závad F.XX - F.XX¹ aktuální hodnota Servisní rovina Testovací programy Kontrola plynu aktuální hodnota Zkapalněný plyn, zemní plyn Servisní rovina Testovací programy Kontrolní programy P.00 Odvzdušnění Ano, Ne P.0 Max. výkon Ano, Ne P.0 Min. výkon Ano, Ne P.06 Napouštění Ano, Ne Servisní rovina Testovací programy Funkční menu T.0 Interní čerpadlo Zap, Vyp T.0 Trojcestný přepínací ventil Zap, Vyp T.0 Ventilátor Zap, Vyp T.0 Nabíjecí čerpadlo Zap, Vyp T.05 Cirkulační čerpadlo Zap, Vyp T.06 Externí čerpadlo Zap, Vyp T.08 Hořák Zap, Vyp Servisní rovina Testovací programy Autodiagnostika Diagnostika Ano, Ne Servisní rovina Konfigurace zařízení Jazyk Deutsch, English, Français, Italiano, Dansk, Nederlands, Castellano, Türkce, Magyar, Pусский, Українськa, Svenska, Norsk, Polski, Čeština, Hrvatski, Slovenčina, Română, Slovenščina, Português, Srpski English Pož. výst. tep Teplota teplé vody 0 60 Výrobek s ohřevem teplé vody nebo s připojeným zásobníkem teplé vody Komfortní provoz Zap, Vyp Vyp ¹Seznamy závad jsou k dispozici a mohou být smazány pouze v případě závad. Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

33 Příloha Úroveň pro nastavení min. Hodnoty max. Jednotka Krok cyklu, výběr, vysvětlení Výrobní nastavení Přídavné relé 0 = cirkulační čerpadlo = externí čerpadlo = nabíjecí čerpadlo = odsavač par 5 = externí magnetický ventil 6 = externí chybové hlášení 7 = solární čerpadlo (není aktivní) 8 = dálkové ovládání ebus (není aktivní) 9 = Legionella čerpadlo (není aktivní) 0 = solární ventil (není aktivní) Relé příslušenství 0 = cirkulační čerpadlo = externí čerpadlo = nabíjecí čerpadlo = odsavač par 5 = externí magnetický ventil 6 = externí chybové hlášení 7 = solární čerpadlo (není aktivní) 8 = dálkové ovládání ebus (není aktivní) 9 = Legionella čerpadlo (není aktivní) 0 = solární ventil (není aktivní) Relé příslušenství 0 = cirkulační čerpadlo = externí čerpadlo = nabíjecí čerpadlo = odsavač par 5 = externí magnetický ventil 6 = externí chybové hlášení 7 = solární čerpadlo (není aktivní) 8 = dálkové ovládání ebus (není aktivní) 9 = Legionella čerpadlo (není aktivní) 0 = solární ventil (není aktivní) Dílčí zatížení topení kw jen dílčí výkon, jen plný výkon, auto auto Kontaktní údaje Telefonní číslo 0 9 auto Výrobní nastavení Zap, Vyp Servisní rovina Diagnostické menu D.XXX - D.XXX aktuální hodnota Servisní rovina Průvodce instalací Jazyk Deutsch, English, Français, Italiano, Dansk, Nederlands, Castellano, Türkce, Magyar, Pусский, Українськa, Svenska, Norsk, Polski, Čeština, Hrvatski, Slovenčina, Română, Slovenščina, Português, Srpski English Režim napouštění Trojcestný ventil ve střední poloze 0 0 = normální provoz = střední poloha (paralelní provoz) = trvalá poloha topný provoz Odvzdušnění Automatické adaptivní odvzdušnění topného okruhu a okruhu teplé vody neaktivní Pož. výst. tep aktivní Teplota teplé vody 5 60 ¹Seznamy závad jsou k dispozici a mohou být smazány pouze v případě závad. Výrobek s ohřevem teplé vody 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě

34 Příloha Úroveň pro nastavení min. Hodnoty max. Jednotka Krok cyklu, výběr, vysvětlení Výrobní nastavení Komfortní provoz Zap, Vyp Dílčí zatížení topení kw jen dílčí výkon, jen plný výkon, auto auto Přídavné relé 0 = cirkulační čerpadlo = externí čerpadlo = nabíjecí čerpadlo = odsavač par 5 = externí magnetický ventil 6 = externí chybové hlášení 7 = solární čerpadlo (není aktivní) 8 = dálkové ovládání ebus (není aktivní) 9 = Legionella čerpadlo (není aktivní) 0 = solární ventil (není aktivní) Relé příslušenství 0 = cirkulační čerpadlo = externí čerpadlo = nabíjecí čerpadlo = odsavač par 5 = externí magnetický ventil 6 = externí chybové hlášení 7 = solární čerpadlo (není aktivní) 8 = dálkové ovládání ebus (není aktivní) 9 = Legionella čerpadlo (není aktivní) 0 = solární ventil (není aktivní) Relé příslušenství 0 = cirkulační čerpadlo = externí čerpadlo = nabíjecí čerpadlo = odsavač par 5 = externí magnetický ventil 6 = externí chybové hlášení 7 = solární čerpadlo (není aktivní) 8 = dálkové ovládání ebus (není aktivní) 9 = Legionella čerpadlo (není aktivní) 0 = solární ventil (není aktivní) Kontaktní údaje Telefonní číslo 0-9 Ukončení průvodce instalací? Ano, Ne ¹Seznamy závad jsou k dispozici a mohou být smazány pouze v případě závad. B Diagnostické kódy přehled Kód Parametr Hodnoty nebo vysvětlivky D.000 Dílčí zatížení topení Nastavitelné dílčí zatížení topení v kw D.00 Doběh interního čerpadla pro topný provoz D.00 Max. doba blokování hořáku topení při 0 C teploty na výstupu auto: výrobek automaticky přizpůsobuje max. dílčí zatížení aktuální potřebě systému Výrobní nastavení auto 60 min 5 min 60 min 0 min Vlastní nastavení D.00 Teplota teplé vody Skutečná hodnota ve C nelze přenastavit D.00 Naměřená hodnota čidla teplé vody nelze přenastavit D.005 Teplota na výstupu Požadovaná hodnota (nebo požadovaná hodnota na vstupu) D.006 Teplota teplé vody Požadovaná hodnota (pouze výrobek s integrovaným ohřevem teplé vody) ve C, max. hodnota nastavená v D.07, omezená sběrnicovým regulátorem, je-li připojen nelze přenastavit 5 65 nelze přenastavit Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

35 Příloha Kód Parametr Hodnoty nebo vysvětlivky D.007 Spouštěcí teplota teplé vody Požadovaná hodnota (pouze výrobek s integrovaným ohřevem teplé vody) Teplota v zásobníku požadovaná hodnota (pouze výrobek jenom s topným režimem) C je ochrana proti zamrznutí, potom 0 až 70 C (max. teplota nastavitelná pod D.00) D.008 Prostorový termostat na svorkách RT Prostorový termostat otevřený (žádný požadavek na topení) D.009 Požadovaná hodnota od externího sběrnicového regulátoru Prostorový termostat zavřený (požadavek na topení) ve C Výrobní nastavení Vlastní nastavení nelze přenastavit nelze přenastavit nelze přenastavit D.00 Stav interní čerpadlo Zap, Vyp nelze přenastavit D.0 Stav externího čerpadla Zap, Vyp nelze přenastavit D.0 Stav čerpadlo nabíjení zásobníku Zap, Vyp nelze přenastavit D.0 Stav cirkulační čerpadlo teplé vody Zap, Vyp nelze přenastavit D.0 Otáčky čerpadla Požadovaná hodnota (vysoce výkonné čerpadlo) D.05 Otáčky čerpadla Skutečná hodnota (vysoce výkonné čerpadlo) D.06 Prostorový termostat V DC otevřený/zavřený D.07 Přepnutí teploty na výstupu/vstupu regulace topení Požadovaná hodnota interní vysoce výkonné čerpadlo v %. Možná nastavení: 0 = auto = 5 = 60 = 70 = 85 5 = 00 Skutečná hodnota interní vysoce výkonné čerpadlo v % Topný provoz vyp/zap Druh regulace: 0 = výstup, = vstup Vstupní potrubí: Funkce automatického zjišťování topného výkonu není aktivní. Max. možný dílčí výkon topení, když D.000 je nastaven na auto. D.08 Nastavení režimu čerpadla = Komfort (čerpadlo v trvalém provozu) Interní čerpadlo se zapne, není-li teplota na výstupu do topení nastavena na Vypnout topení a požadavek na vytápění je aktivován přes externí regulátor = Eco (čerpadlo v přerušovaném provozu) Interní čerpadlo se zapne po uplynutí doběhu každých 5 minut na 5 minut 0 = auto 0 = výstup = Eco nelze přenastavit nelze přenastavit D.09 Druh provozu stupňového čerpadla není relevantní nelze přenastavit D.00 Max. nastavená hodnota pro zásobník požadovaná hodnota D.0 Požadavek teplá voda (přes C/C, oběžné kolo nebo APC) Rozsah nastavení: C (actostor 65 C) 65 C Zap, Vyp nelze přenastavit D.0 Letní/zimní provoz (topení vyp/zap) Topení zap, topení vyp (letní provoz) nelze přenastavit D.05 Ohřev teplé vody povolen sběrnicovým regulátorem Zap, Vyp nelze přenastavit 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 5

36 Příloha Kód Parametr Hodnoty nebo vysvětlivky D.06 Aktivace přídavného relé = cirkulační čerpadlo D.07 Přepnutí relé na multifunkčním modulu VR 0 ze 7 D.08 Přepnutí relé na multifunkčním modulu VR 0 ze 7 = externí čerpadlo = nabíjecí čerpadlo = odsavač par 5 = externí magnetický ventil 6 = externí chybové hlášení 7 = solární čerpadlo (není aktivní) 8 = dálkové ovládání ebus (není aktivní) 9 = Legionella čerpadlo (není aktivní) 0 = solární ventil (není aktivní) = cirkulační čerpadlo = externí čerpadlo = nabíjecí čerpadlo = odsavač par 5 = externí magnetický ventil 6 = externí chybové hlášení 7 = solární čerpadlo (není aktivní) 8 = dálkové ovládání ebus (není aktivní) 9 = Legionella čerpadlo (není aktivní) 0 = solární ventil (není aktivní) = cirkulační čerpadlo = externí čerpadlo = nabíjecí čerpadlo = odsavač par 5 = externí magnetický ventil 6 = externí chybové hlášení 7 = solární čerpadlo (není aktivní) 8 = dálkové ovládání ebus (není aktivní) 9 = Legionella čerpadlo (není aktivní) 0 = solární ventil (není aktivní) Výrobní nastavení = externí čerpadlo = externí čerpadlo = externí čerpadlo Vlastní nastavení D.0 Požadovaná hodnota Ventilátor v ot/min nelze přenastavit D.0 Skutečná hodnota Ventilátor v ot/min nelze přenastavit D.05 Poloha trojcestného přepínacího ventilu D.06 Průtočné množství teplé vody (snímač oběžného kola) Topný režim Paralelní provoz (střední poloha) Ohřev teplé vody v l/min nelze přenastavit nelze přenastavit D.09 Solární vstupní teplota Skutečná hodnota ve C nelze přenastavit D.00 Teplota na výstupu Skutečná hodnota ve C nelze přenastavit D.0 Teplota na vstupu Skutečná hodnota ve C nelze přenastavit D.0 Digitální hodnota ionizace Rozsah zobrazení 0 až 00 > 800 žádný plamen < 00 dobrý tvar plamene D.06 Režim čerpadla 0 = vypnutí přes relé D.07 Venkovní teplota (s ekvitermním Vaillant regulátorem) = vypnutí přes PWM Skutečná hodnota ve C 0 = vypnutí přes relé D.050 Korekce pro minimální otáčky v ot/min, rozsah nastavení: 0 až 000 Jmenovitá hodnota nastavená ve výrobě nelze přenastavit nelze přenastavit 6 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

37 Příloha Kód Parametr Hodnoty nebo vysvětlivky Výrobní nastavení D.05 Korekce pro maximální otáčky v ot/min, rozsah nastavení: 990 až 0 Jmenovitá hodnota nastavená ve výrobě D.058 Aktivace solárního dohřevu (pouze výrobek s integrovaným ohřevem teplé vody) 0 = solární přihřívání vypnuto = TV aktivace požadovaná hodnota minimálně 60 C; nutný termostatický směšovací ventil mezi výrobkem a odběrným místem 0 = solární přihřívání vypnuto Vlastní nastavení D.060 Počet vypnutí omezovače teploty Počet vypnutí nelze přenastavit D.06 Počet závad automatického řízení hořáku Počet neúspěšných zapálení při posledním pokusu nelze přenastavit D.06 Prům. doba zapalování v sekundách nelze přenastavit D.065 Maximální doba zapalování v sekundách nelze přenastavit D.067 Zbývající doba blokování hořáku v minutách nelze přenastavit D.068 Neúspěšná zapálení v. pokusu Počet neúspěšných zapálení nelze přenastavit D.069 Neúspěšná zapálení v. pokusu Počet neúspěšných zapálení nelze přenastavit D.070 Nastavení polohy třícestného ventilu 0 = normální provoz D.07 Požadovaná hodnota max. teplota na výstupu topení D.07 Doběh interního čerpadla po nabíjení zásobníku = paralelní provoz (střední poloha) = trvalá poloha topný provoz Nastavitelný v rozsahu 0 0 minut v krocích po minutě D.07 Teplý start korekce Nastavitelný od 5 K do 5 K 0 D.07 Funkce dezinfekce actostor 0 = vyp D.075 Max. doba nabíjení pro zásobník teplé vody bez vlastní regulace D.076 Kód zařízení (Device specific number = DSN) D.077 Omezení výkonu nabíjení zásobníku v kw D.078 Omezení teploty nabíjení zásobníku ve C = zap 0 = normální provoz min = zap 0 90 min 5 min 8 = 6/5-5 8 = 06/5-5; VUW INT II 6/5-5; VUI INT II 6/5-5 = 56/5-5; VUW INT II 06/5-5; VUI INT II 06/5-5 = 06/5-5; VUW INT II 6/5-5; VUI INT II 6/5-5 5 = 56/5-5 Nastavitelný výkon nabíjení zásobníku v kw C Pokyn Zvolená hodnota musí být nejméně o 5 K, resp. o 5 C vyšší než nastavená požadovaná hodnota zásobníku. nelze přenastavit D.080 Hodiny provozu topení v hod. nelze přenastavit D.08 Hodiny provozu ohřev teplé vody v hod. nelze přenastavit D.08 Počet spuštění hořáku v topném režimu D.08 Počet spuštění hořáku při ohřevu teplé vody D.08 Ukazatel údržby: počet hodin do příští údržby Počet spuštění hořáku Počet spuštění hořáku Rozsah nastavení: 0 až 000 hod. a --- pro deaktivaci C nelze přenastavit nelze přenastavit 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 7

38 Příloha Kód Parametr Hodnoty nebo vysvětlivky D.088 Zpoždění zapnutí pro rozpoznání průtoku teplé vody přes oběžné kolo (pouze výrobek s integrovaným ohřevem teplé vody) 0 =,5 l/min a žádné zpoždění, =,7 l/min a s zpoždění Výrobní nastavení,5 l/min a žádné zpoždění Vlastní nastavení D.090 Stav digitální regulátor identifikován, neidentifikován nelze přenastavit D.09 Stav DCF s připojeným čidlem venkovní teploty žádný příjem příjem synchronizovaný platný D.09 Identifikace modulu actostor 0 = nepřipojený D.09 Nastavení kódu zařízení (Device specific number = DSN) = porucha spojení: žádná komunikace přes PeBus, modul actostor byl identifikován dříve = spojení aktivní Rozsah nastavení: 0 až 99 D.09 Reset historie poruch Vymazání seznamu poruch 0 = ne = ano D.095 Verze softwaru komponenty PeBUS Deska plošných spojů (BMU) Displej (AI) actostor (APC) HBI/VR D.096 Výrobní nastavení Vrácení všech nastavitelných parametrů na výrobní nastavení D.098 Hodnota kódovacích odporů pro skupinu plynů a velikost výkonu 0 = ne = ano Zobrazení xx.yy xx = kódovací odpor ve svazku kabelů pro velikost výkonu: 8 = 6/5-5; 06/5-5; VUW INT II 6/5-5; VUI INT II 6/5-5 9 = 56/5-5; VUW INT II 06/5-5; VUI INT II 06/5-5 0 = 06/5-5; VUW INT II 6/5-5; VUI INT II 6/5-5 = 56/5-5 yy = kódovací odpor na desce plošných spojů pro skupinu plynů: 0 = plyn P 0 = plyn H nelze přenastavit nelze přenastavit nelze přenastavit nelze přenastavit C Stavové kódy přehled Stavový kód Význam Topný režim S.00 Topení Žádná potřeba tepla S.0 Topný provoz Rozběh ventilátoru S.0 Topný provoz Předběh čerpadla S.0 Topný provoz Zapalování S.0 Topný provoz Hořák zap S.05 Topný provoz Doběh čerpadla/ventilátoru S.06 Topný provoz Doběh ventilátoru S.07 Topný provoz Doběh čerpadla S.08 Topný provoz Zbytková doba uzavření Ohřev teplé vody (výrobek s integrovaným ohřevem teplé vody) 8 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

39 Příloha Stavový kód Význam S.0 Teplá voda Požadavek snímače oběžného kola S. Ohřev teplé vody Rozběh ventilátoru S. Ohřev teplé vody Zapalování S. Ohřev teplé vody Hořák zap S.5 Ohřev teplé vody Doběh čerpadla/ventilátoru S.6 Ohřev teplé vody Doběh ventilátoru S.7 Ohřev teplé vody Doběh čerpadla Komfortní provoz Teplý start nebo ohřev teplé vody s actostor nebo provoz zásobníku S.0 Odběr teplé vody S. Ohřev teplé vody Rozběh ventilátoru S. Ohřev teplé vody Předběh čerpadla S. Ohřev teplé vody Zapalování S. Ohřev teplé vody Hořák zap S.5 Ohřev teplé vody Doběh čerpadla/ventilátoru S.6 Ohřev teplé vody Doběh ventilátoru S.7 Ohřev teplé vody Doběh čerpadla S.8 Teplá voda Doba blokování hořáku Ostatní S.0 Prostorový termostat (RT) blokuje topný provoz S. Letní provoz aktivní nebo žádný požadavek na topení od sběrnicového regulátoru S. Čekací doba kvůli odchylce otáček ventilátoru S. Režim ochrany proti zamrznutí aktivní S.9 burner off contact aktivován (např. příložný termostat nebo čerpadlo kondenzátu) S.0 Komfortní bezpečnostní provoz je aktivní: výrobek funguje s omezeným topným komfortem. S. Tlak vody >,8 bar S. Zpětné hlášení klapky odvodu spalin blokuje provoz hořáku (pouze ve spojení s příslušenstvím VR 0) nebo čerpadlo kondenzátu vadné, požadavek na topení je blokován S.6 Komfortní bezpečnostní provoz ztráta plamene minimální zatížení S.5 Výrobek je v čekací době modulačního blokování / funkce blokování provozu z důvodu nedostatku vody (rozdíl výstup do topení vstup z topení příliš vysoký). S.5 Výrobek je v čekací době funkce blokování provozu z důvodu nedostatku vody (teplotní gradient). S.57 Čekací doba Komfortní bezpečnostní provoz S.58 Modulační omezení kvůli hluku/větru S.6 Kontrola plynu neúspěšná: kódovací odpor na desce plošných spojů se nehodí k zadané skupině plynů (viz také F.9). S.6 Kontrola plynu neúspěšná: hodnoty CO/CO₂ mezní. Zkontrolovat spalování. S.6 Kontrola plynu neúspěšná: kvalita spalování mimo přípustný rozsah (viz F.9). Zkontrolovat spalování. S.76 Tlak v systému příliš nízký. Doplnit vodu. 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 9

40 Příloha Stavový kód Význam S.96 Test čidla vstupu z topení běží, požadavky na topení jsou blokovány. S.97 Test snímače tlaku vody běží, požadavky na topení jsou blokovány. S.98 Test čidla výstupu do topení / vstupu z topení běží, požadavky na topení jsou blokovány. D Chybové kódy přehled Kód Význam Příčina F.00 Přerušené čidlo teploty na výstupu Konektor NTC není zastrčený nebo je volný, vícenásobný konektor na desce plošných spojů není správně zastrčený, přerušení ve svazku kabelů, NTC vadný F.0 Přerušené čidlo teploty na vstupu Konektor NTC není zastrčený nebo je volný, vícenásobný konektor na desce plošných spojů není správně zastrčený, přerušení ve svazku kabelů, NTC vadný F.0 Přerušení snímač nabíjení zásobníku actostor (NTC), pouze ve spojení s F.9 F.0 Přerušení snímač zásobníku actostor (NTC), pouze ve spojení s F.9 NTC vadný, kabel NTC vadný, vadný konektorový spoj na NTC, vadný konektorový spoj na elektronice actostor NTC vadný, kabel NTC vadný, vadný konektorový spoj na NTC, vadný konektorový spoj na elektronice actostor F.0 Zkrat čidla teploty na výstupu NTC vadný, zkrat ve svazku kabelů, kabel/plášť F. Zkrat čidlo teploty na vstupu NTC vadný, zkrat ve svazku kabelů, kabel/plášť F. Zkrat na snímači nabíjení zásobníku (NTC), pouze ve spojení s F.9 NTC vadný, zkrat ve svazku kabelů, kabel/plášť F. Výrobek s integrovaným ohřevem teplé vody: Zkrat čidla teplého startu /teplotního čidla zásobníku Výrobek s integrovaným ohřevem teplé vody s actostor: zkrat na snímači zásobníku, pouze ve spojení s F.9 NTC vadný, zkrat ve svazku kabelů, kabel/plášť F.0 Bezpečnostní vypnutí: omezovač teploty Ukostření svazku kabelů k výrobku není správné, NTC na výstupu nebo vstupu vadný (uvolněný kontakt), vybíjení přes zapalovací kabel, zapalovací konektor nebo zapalovací elektrodu F. Bezpečnostní vypnutí: nedostatek vody Žádná nebo málo vody ve výrobku, snímač tlaku vody vadný, kabel k čerpadlu nebo snímač tlaku vody uvolněný/nepřipojený/vadný F. Bezpečnostní vypnutí: rozdíl teplot příliš vysoký F. Bezpečnostní vypnutí: nárůst teploty příliš rychlý F.5 Bezpečnostní vypnutí: teplota spalin příliš vysoká Čerpadlo blokováno, nižší výkon čerpadla, vzduch ve výrobku, NTC na výstupu a vstupu zaměněny Čerpadlo blokováno, nižší výkon čerpadla, vzduch ve výrobku, tlak v systému příliš nízký, gravitační brzda blokovaná / špatně instalovaná Konektorový spoj volitelného bezpečnostního omezovače teploty spalin (STB) přerušený, přerušení ve svazku kabelů F.6 Porucha: plynová armatura nefunkční Krokový motor plynové armatury není připojený, vícenásobný konektor na desce plošných spojů není správně zastrčený, přerušení ve svazku kabelů, krokový motor plynové armatury vadný, elektronika vadná F.7 Bezpečnostní vypnutí: simulace plamene Vlhkost na elektronice, elektronika (hlídač plamene) vadná, plynový magnetický ventil netěsný F.8 Výpadek při rozběhu: zapálení neúspěšné Plynoměr vadný nebo hlídač tlaku plynu aktivovaný, vzduch v plynu, hydraulický tlak plynu příliš malý, termické uzavírací zařízení (TAE) aktivováno, cesta kondenzátu ucpaná, špatná plynová tryska, špatná plynová armatura ET, závada na plynové armatuře, vícenásobný konektor na desce plošných spojů není správně zastrčený, přerušení ve svazku kabelů, zapalovací zařízení (zapalovací transformátor, zapalovací kabel, zapalovací konektor, zapalovací elektroda) vadné, přerušení ionizačního proudu (kabel, elektroda), vadné uzemnění výrobku, elektronika vadná F.9 Výpadek při provozu: opětovné zapálení neúspěšné Přívod plynu dočasně přerušený, recirkulace spalin, cesta kondenzátu ucpaná, vadné uzemnění výrobku, zapalovací transformátor má výpadek zapalování 0 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

41 Příloha Kód Význam Příčina F. Porucha ventilátoru Konektor na ventilátoru není správně zastrčený, vícenásobný konektor na desce plošných spojů není správně zastrčený, přerušení ve svazku kabelů, ventilátor blokovaný, Hallův snímač vadný, elektronika vadná F. Závada kódovací odpor (příp. ve spojení s F.70) Zkrat/přerušení kódovacího odporu velikosti výkonu (ve svazku kabelů na výměníku tepla) nebo odporu skupiny plynů (na desce plošných spojů) F.9 Porucha sběrnice ebus Zkrat na sběrnici ebus, přetížení sběrnice ebus nebo dvojí napájení s různými polaritami na sběrnici ebus F.5 Porucha kontaktu snímač hmotnostního toku / Venturi Snímač hmotnostního toku / Venturi není elektricky připojen Konektor není správně zastrčený Konektor není zastrčený Konektor je vadný Pozice je vadná (uvolněný kontakt) Snímač hmotnostního toku / Venturi vadný F.5 Porucha regulace spalování Regulace spalování zjistila poruchu F.5 Porucha v zásobování plynem (ve spojení s F.8/F.9) Hydraulický tlak příliš malý Kódovací odpor zkapalněného plynu použitý při provozu se zemním plynem Objeví-li se porucha opakovaně po resetování: Plynová armatura vadná Snímač hmotnostního toku / Venturi vadný, mokrý nebo ucpaný (objeví-li se porucha opakovaně po resetování): snímač nevlhčit, nepoužívat žádná maziva na O-kroužku Venturiho systému! Pro provoz kotle není dostatečné zásobování plynem Plynový uzavírací kohout, resp. kohouty uzavřené Příliš nízký vstupní tlak plynu Plynová armatura vadná F.56 Porucha komponenty spalování Komponenta v regulaci spalování je vadná Porucha kontaktu na plynové armatuře (konektor není správný, resp. není zasunutý, konektor vadný, pozice je vadná (uvolněný kontakt)) Kódovací odpor zemního plynu použitý při provozu se zkapalněným plynem Objeví-li se porucha opakovaně po resetování: plynová armatura vadná F.57 Storno komfortního bezpečnostního provozu Aktivní komfortní bezpečnostní provoz zjistil poruchu regulace Zapalovací elektroda silně zkorodovaná F.6 Závada aktivace plynová armatura Plynová armatura nemůže být aktivována Svazek přívodních kabelů k plynové armatuře vadný (ukostření, zkrat) Plynová armatura vadná Deska plošných spojů vadná F.6 Zpoždění vypnutí plynová armatura Zjištěno zpožděné vypnutí plynové armatury Falešné světlo (zapalovací a ionizační elektroda vykazuje zpožděné zhasnutí signálu plamene) Plynová armatura vadná Deska plošných spojů vadná F.6 Porucha EEPROM Elektronika vadná F.6 Porucha elektroniky/ntc Zkrat NTC na výstupu nebo vstupu, elektronika vadná F.65 Porucha Teplota elektroniky Elektronika z vnějších příčin příliš horká, elektronika vadná F.67 Porucha, elektronika/plamen Nedostatečný signál plamene, elektronika vadná F.68 Porucha, nestabilní signál plamene Vzduch v plynu, hydraulický tlak příliš malý, špatné vzduchové číslo, cesta kondenzátu ucpaná, špatná plynová tryska, přerušení ionizačního proudu (kabel, elektroda), recirkulace spalin, cesta kondenzátu F.70 Neplatný kód zařízení (DSN) Při instalaci náhradních dílů: displej a deska plošných spojů současně zaměněny a kód zařízení nenastaven znovu, špatný nebo chybějící kódovací odpor velikosti výkonu 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě

42 Příloha Kód Význam Příčina F.7 Závada výstupní teplotní čidlo Výstupní teplotní čidlo hlásí konstantní hodnotu: F.7 Porucha, výstupní a/nebo vstupní teplotní čidlo F.7 Signál snímače tlaku vody ve špatném rozsahu (příliš nízký) F.7 Signál snímače tlaku vody ve špatném rozsahu (příliš vysoký) F.75 Závada žádná skoková identifikace tlaku při spuštění čerpadla F.77 Porucha klapka odvodu spalin / čerpadlo kondenzátu F.78 Přerušení výstupní čidlo teplé vody na externím regulátoru F.80 Přerušení nebo zkrat vstupní snímač sekundární výměník tepla; pouze ve spojení s F.9 F.8 Nabíjecí čerpadlo actostor vadné; pouze ve spojení s F.9 F.8 Porucha změna teploty teplotní čidlo na výstupu a/nebo na vstupu Výstupní teplotní čidlo nedoléhá správně na výstupní potrubí Výstupní teplotní čidlo vadné Rozdíl teplot výstupní/vstupní NTC příliš vysoký výstupní a/nebo vstupní teplotní čidlo vadné Přerušení/zkrat snímače tlaku vody, přerušení/zkrat k GND v přívodu ke snímači tlaku vody nebo snímač tlaku vody vadný Vedení ke snímači tlaku vody zkratováno na 5 V / V nebo interní porucha ve snímači tlaku vody Snímač tlaku vody a/nebo čerpadlo vadné, vzduch v topném systému, příliš málo vody ve výrobku; zkontrolovat nastavitelný obtok, připojit externí expanzní nádobu na vstupu z topení Žádné zpětné hlášení klapka odvodu spalin nebo čerpadlo kondenzátu vadné UK link box je připojený, ale NTC teplé vody není přemostěný NTC vadný, kabel NTC vadný, vadný konektorový spoj na NTC, vadný konektorový spoj na elektronice actostor Konektor na snímači má ukostření na plášť, zkrat ve svazku kabelů, snímač vadný Zásobník není po určitém čase plně nabitý. Kontrola snímače nabíjení zásobníku a snímače zásobníku Vzduch v čerpadle actostor Kontrola svazku kabelů k čerpadlu Kontrola snímače oběžného kola a/nebo omezovače ve výrobku Trojcestný přepínací ventil vadný Sekundární výměník tepla ucpaný Čerpadlo vadné Při spuštění hořáku není zaznamenána žádná nebo příliš malá změna teploty na teplotním hod.na výstupu nebo na vstupu. F.8 Porucha teplotní rozdíl teplotní čidlo na výstupu/vstupu nepřijatelné F.85 Porucha výstupní nebo vstupní teplotní čidlo špatně namontovány Příliš málo vody ve výrobku Výstupní nebo vstupní teplotní čidlo nedoléhá správně na potrubí Výstupní a vstupní teplotní čidlo hlásí nepřijatelné hodnoty. Výstupní a vstupní teplotní čidlo jsou zaměněné Výstupní a vstupní teplotní čidlo nejsou správně namontovány Výstupní a/nebo vstupní teplotní čidlo jsou namontovány na stejném/špatném potrubí F.90 Komunikace s modulem actostor přerušena Kontrola svazku kabelů od výrobku k modulu actostor (PEBus). F.9 Závada snímač/aktor na modulu actostor Má-li být výrobek provozován bez modulu actostor, nastavte D.09 = 0. F.9 Závada kódovací odpor Kódovací odpor na desce plošných spojů neodpovídá zadané skupině plynů: zkontrolovat odpor, znovu provést kontrolu plynu a zadat správnou skupinu plynů. F.9 Špatná kvalita spalování Regulace spalování zjistila špatnou kvalitu spalování LED modul actostor Porucha komunikace Stav elektroniky actostor Žádná komunikace s deskou plošných spojů Je namontovaná špatná plynová tryska ke skupině plynů (k dispozici je jiná skupina plynů) Recirkulace Snímač hmotnostního toku / Venturi vadný (mokrý, ucpaný): snímač nevlhčit, nepoužívat žádná maziva na O-kroužku Venturiho systému! LED zap: komunikace OK LED bliká: komunikace není OK LED vyp: žádné napájení Závada komunikace mezi displejem a deskou plošných spojů v panelu elektroniky Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

43 Příloha E Schémata zapojení E. Schéma zapojení, výrobek pouze pro topný provoz, 7 kw X X5 0 X X5 X5 X0 X Burner Off RT V BUS +V Hallsignal PWM 5 Masse 9 0 X90 X0 X5 X0 X5 X5 X X X0 X X X00 X B.off RT BUS V X 6 X 7 6 M C C V X6 Opt 0V~ X6 L N 0V~ T X X8 Fan CH Pump X X8 L N L N Fuse X X0 X RT * L N Hlavní deska plošných spojů Deska plošných spojů ovládací pole 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě

44 Příloha Plynová armatura Snímač hmotnostního toku 5 Venkovní čidlo, výstupní teplotní čidlo (volitelně, externí), přijímač DCF 6 Dálkové ovládání cirkulační čerpadlo 7 Kódovací odpor výkon 8 Čidlo teploty zpátečky 9 Výstupní teplotní čidlo 0 Ventilátor Příložný termostat / Burner off Prostorový termostat V DC Sběrnicová přípojka (regulátor / prostorový termostat digitální) Trojcestný přepínací ventil 5 Snímač tlaku vody 6 Čidlo teploty vyrovnávacího zásobníku 7 Kontakt zásobníku C/C 8 Kódovací odpor skupina plynů 9 Přídavné relé (výběr přes D.06) 0 Interní čerpadlo Zapalovací elektroda * v závislosti na typu výrobku Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

45 Příloha E. Schéma zapojení, výrobek pouze pro topný provoz, 5 kw X X5 0 X X X5 X5 X Burner Off RT V BUS +V Hallsignal PWM 5 Masse 0 X90 X0 X5 X0 X5 X5 X X X0 X X X00 X B.off RT BUS V X 6 5 X 7 6 M V X6 Opt 0V~ X6 L N 0V~ X Fan X8 L N 0 T X8 Fuse X X0 CH Pump X RT * L N Hlavní deska plošných spojů Deska plošných spojů ovládací pole Plynová armatura Snímač hmotnostního toku 5 Venkovní čidlo, výstupní teplotní čidlo (volitelně, externí), přijímač DCF 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 5

46 Příloha 6 Dálkové ovládání cirkulační čerpadlo 7 Kódovací odpor výkon 8 Čidlo teploty zpátečky 9 Výstupní teplotní čidlo 0 Ventilátor Příložný termostat / Burner off Prostorový termostat V DC Sběrnicová přípojka (regulátor / prostorový termostat digitální) Trojcestný přepínací ventil 5 Snímač tlaku vody 6 Čidlo s oběžným kolem 7 Čidlo teplého startu 8 Čidlo teplé vody 9 Kódovací odpor skupina plynů 0 Přídavné relé (výběr přes D.06) Interní čerpadlo Zapalovací elektroda * v závislosti na typu výrobku F Kontrolní a údržbové práce přehled V následující tabulce jsou uvedeny požadavky výrobce na minimální intervaly kontroly a údržby. Pokud vnitrostátní předpisy a směrnice vyžadují kratší intervaly kontroly a údržby, je třeba je dodržovat. Č. Práce Zkontrolujte těsnost a řádné upevnění přívodu vzduchu / odvodu spalin. Zajistěte, aby nebyly ucpané nebo poškozené a byly správně namontované v souladu s příslušným návodem k montáži. Kontrola (ročně) Údržba (min. každé roky) Zkontrolujte všeobecný stav výrobku. Odstraňte nečistoty na výrobku a v podtlakové komoře. X X 5 6 Proveďte vizuální kontrolu všeobecného stavu termobloku. Dbejte především na náznaky koroze, rez a další poškození. Objevíte-li poškození, proveďte údržbu. Zkontrolujte tlak připojení plynu při maximálním tepelném zatížení. Není-li tlak připojení plynu ve správném rozsahu, proveďte údržbu. Zkontrolujte obsah CO₂ (směšovací poměr vzduchu a plynu) výrobku a příp. jej nově nastavte. Změny zaprotokolujte. Odpojte výrobek od elektrické sítě. Zkontrolujte elektrické konektorové spoje a přípojky a příp. je upravte. 7 Uzavřete plynový kohout a kohouty pro údržbu. X 8 9 Vypusťte výrobek na straně vody (sledujte manometr). Zkontrolujte přednastavený tlak expanzní nádoby, případně ji doplňte (cca 0,0 MPa/0, bar pod plnicí tlak systému). Pouze výrobek s integrovaným ohřevem teplé vody a s actostor: Zkontrolujte přednastavený tlak expanzní nádoby bivalentního zásobníku. V případě potřeby tlak upravte. 0 Demontujte kompaktní topný modul. X Zkontrolujte izolační vložky v prostoru spalování. Zjistíte-li poškození, izolační vložky vyměňte. Při každém otevření, a tedy při každé údržbě, vyměňte těsnění příruby hořáku. Očistěte výměník tepla. X Zkontrolujte poškození hořáku a příp. jej vyměňte. X Zkontrolujte sifon kondenzátu na výrobku, příp. jej vyčistěte a naplňte. X X 5 Namontujte kompaktní topný modul. Pozor: Vyměňte těsnění! X 6 7 Pouze výrobek s integrovaným ohřevem teplé vody: Není-li množství vody dostatečné nebo není dosažena teplota teplé vody, příp. vyměňte sekundární výměník tepla. Pouze výrobek s integrovaným ohřevem teplé vody: Očistěte sítko v přívodu studené vody. Je-li sítko poškozeno nebo již nelze odstranit nečistoty, vyměňte je. V tomto případě rovněž zkontrolujte znečištění a poškození snímače oběžného kola, snímač vyčistěte (nepoužívejte tlakový vzduch!) a v případě poškození jej vyměňte. 8 Otevřete plynový kohout, zapojte výrobek do elektrické sítě a zapněte jej. X X 9 0 Otevřete kohouty pro údržbu, naplňte výrobek / topný systém na 0, 0, MPa /,0,0 bar (podle statické výšky topného systému), spusťte odvzdušnění P.00. Proveďte zkušební provoz výrobku a topného systému včetně ohřevu teplé vody a v případě potřeby systém znovu odvzdušněte. Proveďte kontrolu plynu. X Vizuálně zkontrolujte funkci zapalování a hořáku. X X Znovu zkontrolujte obsah CO₂ (směšovací poměr vzduchu a plynu) výrobku. X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 6 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

47 Příloha Č. Práce Zkontrolujte těsnost plynu, spalin, teplé vody a kondenzátu a v případě potřeby odstraňte netěsnosti. Kontrola (ročně) Údržba (min. každé roky) 5 Provedenou kontrolu/údržbu zaprotokolujte. X X X X G Technické údaje Technické údaje všeobecně Země určení (označení podle ISO 66) Přípustné kategorie zařízení Plynová přípojka na straně kotle Přípojky výstupu do/vstupu z topení na straně kotle Přípojka studené a teplé vody na straně kotle Připojovací trubka pojistný ventil (min.) Přívod vzduchu a odvod spalin Potrubí k odvodu kondenzátu (min.) Hydraulický tlak plynu zemní plyn G0 Hydraulický tlak plynu Propan G Jmenovitý příkon při 5 C a 0 mbar (příp. vztaženo na ohřev teplé vody), G0 Jmenovitý příkon při 5 C a 0 mbar (příp. vztaženo na ohřev teplé vody), G Hmotnostní proud spalin min (G0) Hmotnostní proud spalin min. (G) Hmotnostní průtok spalin max. 6/5 5 CZ (Česko), HU (Maďarsko), RO (Rumunsko), SK (Slovensko) 06/5 5 CZ (Česko), HU (Maďarsko), RO (Rumunsko), SK (Slovensko) 56/5 5 CZ (Česko), HU (Maďarsko), RO (Rumunsko), SK (Slovensko) 06/5 5 CZ (Česko), HU (Maďarsko), RO (Rumunsko), SK (Slovensko) 56/5 5 CZ (Česko), HU (Maďarsko), RO (Rumunsko), SK (Slovensko) II HP II HP II HP II HP II HP II HP VUW INT II 6/5 5 CZ (Česko), HU (Maďarsko), RO (Rumunsko), SK (Slovensko) 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm mm mm mm mm mm mm G / 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm 60/00 mm 60/00 mm 60/00 mm 60/00 mm 60/00 mm 60/00 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm,0 kpa,0 kpa,0 kpa,0 kpa,0 kpa,0 kpa,0 kpa,0 kpa,0 kpa,0 kpa,0 kpa,0 kpa,7 m³/h,6 m³/h, m³/h,7 m³/h, m³/h,6 m³/h, kg/h,9 kg/h, kg/h,7 kg/h,0 kg/h,9 kg/h, g/s,80 g/s,7 g/s,78 g/s,05 g/s,80 g/s,0 g/s,0 g/s,90 g/s,08 g/s,08 g/s,0 g/s 7, g/s, g/s,9 g/s 5,7 g/s 7,6 g/s, g/s Teplota spalin min Teplota spalin max Přípustné druhy plynových kotlů C, C, C, C5, C8, C9, B, BP, B5, B5P C, C, C, C5, C8, C9, B, BP, B5, B5P C, C, C, C5, C8, C9, B, BP, B5, B5P C, C, C, C5, C8, C9, B, BP, B5, B5P C, C, C, C5, C8, C9, B, BP, B5, B5P C, C, C, C5, C8, C9, B, BP, B5, B5P Účinnost 0 % 08 % 08 % 08 % 08 % 08 % 08 % 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 7

48 Příloha 6/5 5 06/5 5 56/5 5 06/5 5 56/5 5 Třída NOx VUW INT II 6/5 5 Rozměr kotle, šířka 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm Rozměr kotle, výška 70 mm 70 mm 70 mm 70 mm 70 mm 70 mm Rozměr kotle, hloubka 8 mm 8 mm 8 mm 7 mm 06 mm 8 mm Čistá hmotnost cca kg kg,5 kg 6,9 kg 9, kg 5 kg Země určení (označení podle ISO 66) Přípustné kategorie zařízení Plynová přípojka na straně kotle Přípojky výstupu do/vstupu z topení na straně kotle Přípojka studené a teplé vody na straně kotle Připojovací trubka pojistný ventil (min.) Přívod vzduchu a odvod spalin Potrubí k odvodu kondenzátu (min.) Hydraulický tlak plynu zemní plyn G0 Hydraulický tlak plynu Propan G Jmenovitý příkon při 5 C a 0 mbar (příp. vztaženo na ohřev teplé vody), G0 Jmenovitý příkon při 5 C a 0 mbar (příp. vztaženo na ohřev teplé vody), G Hmotnostní proud spalin min (G0) Hmotnostní proud spalin min. (G) Hmotnostní průtok spalin max. VUW INT II 06/5 5 CZ (Česko), HU (Maďarsko), RO (Rumunsko), SK (Slovensko) VUW INT II 6/5 5 CZ (Česko), HU (Maďarsko), RO (Rumunsko), SK (Slovensko) VUI INT II 6/5 5 CZ (Česko), HU (Maďarsko), SK (Slovensko) VUI INT II 06/5 5 CZ (Česko), RO (Rumunsko) II HP II HP II HP II HP II HP VUI INT II 6/5 5 HU (Maďarsko) 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm mm mm mm mm mm G / G / G / G / G / 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm 60/00 mm 60/00 mm 60/00 mm 60/00 mm 60/00 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm,0 kpa,0 kpa,0 kpa,0 kpa,0 kpa,0 kpa,0 kpa,0 kpa,0 kpa,0 kpa, m³/h,7 m³/h,6 m³/h, m³/h,7 m³/h, kg/h,7 kg/h,9 kg/h, kg/h,7 kg/h,7 g/s,78 g/s,80 g/s,7 g/s,78 g/s,90 g/s,08 g/s,0 g/s,0 g/s,0 g/s,9 g/s 5,7 g/s, g/s,9 g/s 5,7 g/s Teplota spalin min Teplota spalin max Přípustné druhy plynových kotlů C, C, C, C5, C8, C9, B, BP, B5, B5P C, C, C, C5, C8, C9, B, BP, B5, B5P C, C, C, C5, C8, C9, B, BP, B5, B5P C, C, C, C5, C8, C9, B, BP, B5, B5P C, C, C, C5, C8, C9, B, BP, B5, B5P Účinnost 0 % 08 % 08 % 08 % 08 % 08 % Třída NOx Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

49 Příloha VUW INT II 06/5 5 VUW INT II 6/5 5 VUI INT II 6/5 5 VUI INT II 06/5 5 VUI INT II 6/5 5 Rozměr kotle, šířka 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm Rozměr kotle, výška 70 mm 70 mm 70 mm 70 mm 70 mm Rozměr kotle, hloubka 7 mm 7 mm 8 mm VUW 9 mm VIH CL Čistá hmotnost cca 6, kg 8,6 kg kg VUW 7 kg VIHCL Technické údaje výkon/zatížení G0 7 mm VUW 9 mm VIH CL kg VUW 7 kg VIHCL 7 mm VUW 9 mm VIH CL kg VUW 7 kg VIHCL Rozsah jmenovitého tepelného výkonu P při 50/0 C Rozsah jmenovitého tepelného výkonu P při 80/60 C Největší tepelný výkon při ohřevu teplé vody Největší tepelné zatížení při ohřevu teplé vody Největší tepelné zatížení na straně topení 6/5 5,,9 kw,0,0 kw 06/5 5,, kw,8 0,0 kw 56/5 5 5,7 6,5 kw 5, 5,0 kw 06/5 5 6,,8 kw 5,8 0,0 kw 56/5 5 7, 7, kw 6, 5,0 kw VUW INT II 6/5 5,, kw,8 0,0 kw 6,0 kw,0 kw 0,0 kw,0 kw 8,0 kw,0 kw 6, kw,5 kw 0,6 kw,7 kw 8,8 kw,5 kw, kw 0, kw 5,5 kw 0,6 kw 5,7 kw 0, kw Nejmenší tepelné zatížení, kw,0 kw 5,5 kw 6, kw 6,8 kw,0 kw Rozsah nastavení topení kw 0 kw 5 5 kw 6 0 kw 6 5 kw 0 kw Rozsah jmenovitého tepelného výkonu P při 50/0 C Rozsah jmenovitého tepelného výkonu P při 80/60 C Největší tepelný výkon při ohřevu teplé vody Největší tepelné zatížení při ohřevu teplé vody Největší tepelné zatížení na straně topení VUW INT II 06/5 5 5,7 6,5 kw 5, 5,0 kw VUW INT II 6/5 5 6,,8 kw 5,8 0,0 kw VUI INT II 6/5 5,, kw,8 0,0 kw VUI INT II 06/5 5 5,7 6,5 kw 5, 5,0 kw VUI INT II 6/5 5 6,,8 kw 5,8 0,0 kw 0,0 kw,0 kw,0 kw 0,0 kw,0 kw 0,6 kw,7 kw,5 kw 0,6 kw,7 kw 5,5 kw 0,6 kw 0, kw 5,5 kw 0,6 kw Nejmenší tepelné zatížení 5,5 kw 6, kw,0 kw 5,5 kw 6, kw Rozsah nastavení topení 5 5 kw 6 0 kw 0 kw 5 5 kw 6 0 kw Technické údaje výkon/zatížení G Rozsah jmenovitého tepelného výkonu P při 50/0 C Rozsah jmenovitého tepelného výkonu P při 80/60 C Největší tepelný výkon při ohřevu teplé vody 6/5 5 5,5,9 kw 5,0,0 kw 06/5 5 5,5, kw 5,0 0,0 kw 56/5 5 6,7 6,5 kw 6,0 5,0 kw 06/5 5 9,,8 kw 8,5 0,0 kw 56/5 5 9, 7, kw 8,5 5,0 kw VUW INT II 6/5 5 5,5, kw 5,0 0,0 kw 6,0 kw,0 kw 0,0 kw,0 kw 8,0 kw,0 kw 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 9

50 Příloha Největší tepelné zatížení při ohřevu teplé vody Největší tepelné zatížení na straně topení 6/5 5 06/5 5 56/5 5 06/5 5 56/5 5 VUW INT II 6/5 5 6, kw,5 kw 0,6 kw,7 kw 8,8 kw,5 kw, kw 0, kw 5,5 kw 0,6 kw 5,7 kw 0, kw Nejmenší tepelné zatížení 5, kw 5, kw 6, kw 9,0 kw 9,0 kw 5, kw Rozsah jmenovitého tepelného výkonu P při 50/0 C Rozsah jmenovitého tepelného výkonu P při 80/60 C Největší tepelný výkon při ohřevu teplé vody Největší tepelné zatížení při ohřevu teplé vody Největší tepelné zatížení na straně topení VUW INT II 06/5 5 6,7 6,5 kw 6,0 5,0 kw VUW INT II 6/5 5 9,,8 kw 8,5 0,0 kw VUI INT II 6/5 5 9, 7, kw 8,5 5,0 kw VUI INT II 06/5 5 9, 7, kw 8,5 5,0 kw VUI INT II 6/5 5 9, 7, kw 8,5 5,0 kw 0,0 kw,0 kw,0 kw 0,0 kw,0 kw 0,6 kw,7 kw,5 kw 0,6 kw,7 kw 5,5 kw 0,6 kw 0, kw 5,5 kw 0,6 kw Nejmenší tepelné zatížení 6, kw 9,0 kw 9,0 kw 9,0 kw 9,0 kw Technické údaje topení 6/5 5 06/5 5 56/5 5 06/5 5 56/5 5 Maximální výstupní teplota VUW INT II 6/5 5 Rozsah nastavení max. výstupní teplota (výrobní nastavení: 75 C) Přípustný celkový přetlak Množství cirkulující vody (vztaženo na ΔT = 0 K) Množství kondenzátu cca (hodnota ph,5,0) v topném režimu 50/0 C Zbytková dopravní výška čerpadlo (při jmenovitém množství cirkulující vody) 0 80 (86,0 76,0 ) 0, MPa (,0 bar) 0 80 (86,0 76,0 ) 0, MPa (,0 bar) 0 80 (86,0 76,0 ) 0, MPa (,0 bar) 0 80 (86,0 76,0 ) 0, MPa (,0 bar) 0 80 (86,0 76,0 ) 0, MPa (,0 bar) 0 80 (86,0 76,0 ) 0, MPa (,0 bar) 60 l/h 860 l/h 075 l/h 90 l/h 505 l/h 860 l/h, l/h,0 l/h,6 l/h, l/h,6 l/h,0 l/h 0,05 MPa (0,50 bar) 0,05 MPa (0,50 bar) 0,05 MPa (0,50 bar) 0,05 MPa (0,50 bar) 0,05 MPa (0,50 bar) 0,05 MPa (0,50 bar) VUW INT II 06/5 5 VUW INT II 6/5 5 VUI INT II 6/5 5 VUI INT II 06/5 5 Maximální výstupní teplota VUI INT II 6/5 5 Rozsah nastavení max. výstupní teplota (výrobní nastavení: 75 C) Přípustný celkový přetlak Množství cirkulující vody (vztaženo na ΔT = 0 K) Množství kondenzátu cca (hodnota ph,5,0) v topném režimu 50/0 C Zbytková dopravní výška čerpadlo (při jmenovitém množství cirkulující vody) 0 80 (86,0 76,0 ) 0, MPa (,0 bar) 0 80 (86,0 76,0 ) 0, MPa (,0 bar) 0 80 (86,0 76,0 ) 0, MPa (,0 bar) 0 80 (86,0 76,0 ) 0, MPa (,0 bar) 0 80 (86,0 76,0 ) 0, MPa (,0 bar) 075 l/h 90 l/h 860 l/h 075 l/h 90 l/h,6 l/h, l/h,0 l/h,6 l/h, l/h 0,05 MPa (0,50 bar) 0,05 MPa (0,50 bar) 0,05 MPa (0,50 bar) 0,05 MPa (0,50 bar) 0,05 MPa (0,50 bar) 50 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

51 Příloha Technické údaje ohřev teplé vody VUW INT II 6/5 5 VUW INT II 06/5 5 VUW INT II 6/5 5 Nejmenší množství vody,0 l/min,0 l/min,0 l/min Množství vody (při ΔT = 0 K),5 l/min 6, l/min, l/min Přípustný přetlak Požadovaný připojovací tlak,0 MPa (0,0 bar) 0,05 MPa (0,50 bar),0 MPa (0,0 bar) 0,05 MPa (0,50 bar),0 MPa (0,0 bar) 0,05 MPa (0,50 bar) Rozsah teploty teplé vody VUI INT II 6/5 5 VUI INT II 06/5 5 VUI INT II 6/5 5 Nejmenší množství vody,0 l/min,0 l/min,0 l/min Množství vody (při ΔT = 0 K),5 l/min 6, l/min, l/min Přípustný přetlak Požadovaný připojovací tlak,0 MPa (0,0 bar) 0,05 MPa (0,50 bar),0 MPa (0,0 bar) 0,05 MPa (0,50 bar),0 MPa (0,0 bar) 0,05 MPa (0,50 bar) Rozsah teploty teplé vody Technické údaje elektřina 6/5 5 06/5 5 56/5 5 06/5 5 56/5 5 VUW INT II 6/5 5 Elektrické připojení 0 V / 50 Hz 0 V / 50 Hz 0 V / 50 Hz 0 V / 50 Hz 0 V / 50 Hz 0 V / 50 Hz Přípustné napájecí napětí 90 5 V 90 5 V 90 5 V 90 5 V 90 5 V 90 5 V Instalované jištění (inertní) A A A A A A Elektrický příkon min. 5 W 5 W 5 W 5 W 55 W 5 W Elektrický příkon max. 70 W 70 W 80 W 80 W 5 W 70 W Elektrický příkon pohotovostní režim < W < W < W < W < W < W Krytí IP X D IP X D IP X D IP X D IP X D IP X D Kontrolní značka / registrační č. CE 0085CM0 CE 0085CM0 CE 0085CM0 CE 0085CM0 CE 0085CM0 CE 0085CM0 VUW INT II 06/5 5 VUW INT II 6/5 5 VUI INT II 6/5 5 VUI INT II 06/5 5 VUI INT II 6/5 5 Elektrické připojení 0 V / 50 Hz 0 V / 50 Hz 0 V / 50 Hz 0 V / 50 Hz 0 V / 50 Hz Přípustné napájecí napětí 90 5 V 90 5 V 90 5 V 90 5 V 90 5 V Instalované jištění (inertní) A A A A A Elektrický příkon min. 5 W 5 W 5 W 5 W 5 W Elektrický příkon max. 80 W 80 W 5 W 5 W 5 W Elektrický příkon pohotovostní režim < W < W,7 W VUW,0 W VIHCL,7 W VUW,0 W VIHCL,7 W VUW,0 W Krytí IP X D IP X D IP X D IP X D IP X D VIHCL Kontrolní značka / registrační č. CE 0085CM0 CE 0085CM0 CE 0085CM0 CE 0085CM0 CE 0085CM0 0005_0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 5

52 Rejstřík Rejstřík A Autodiagnostika... 8 B Bezpečnostní zařízení... Boční díl, demontáž... 0 Boční díl, montáž... 0 C Cirkulační čerpadlo... 5 Chybová hlášení... Chybové kódy..., 0 Č Časová prodleva hořáku, nastavení... Časová prodleva hořáku, resetování... Čerpadlo, zbytková dopravní výška... Číslo výrobku... 7 Čištění, sítko ve vstupu studené vody... 0 Čištění, výměník tepla... 9 D Demontáž, kompaktní topný modul... 8 Demontáž, připojovací kus přívod vzduchu a odvod spalin... Deska plošných spojů a displej, výměna... 7 Deska plošných spojů nebo displej, výměna... 7 Diagnostické kódy, vyvolání... Diagnostika... 8 Dílčí zatížení topení... 6 Doba blokování hořáku... Dohřev, solární... Dokumentace... 6 E Elektřina... F Funkční menu... 8 H Hmotnost... 9 Hořák, výměna... I Interval údržby, nastavení... J Jazyk... 6 K Komfortní bezpečnostní provoz... Komfortní provoz... 6 Kompaktní topný modul... 5 Kompaktní topný modul, demontáž... 8 Kompaktní topný modul, montáž... 0 Koncepce ovládání... 5 Konfigurace zařízení... Kontaktní údaje... 6 Kontrola hořáku... 0 Kontrola plynu, provedení... 7 Kontrola, hořák... 0 Kontrola, obsah CO₂... 0 Kontrola, přednastavený tlak vnitřní expanzní nádoby... Koroze... 5 L Likvidace obalu... Likvidace, obal... M Manometr Minimální vzdálenost... 9 Místo instalace... 5 Montáž, kompaktní topný modul... 0 Montáž, připojovací kus kotle s přesazením... Mráz... 5 Multifunkční modul... 6 N Náhradní díly... Napájení... Napětí... Napouštění... 8 Nářadí... 5 Nastavení plynu... 9 Nastavení směšovacího poměru vzduchu a plynu... 0 Nastavení, časová prodleva hořáku... Nastavení, interval údržby... Nastavení, obsah CO₂... 0 Nastavení, přepouštěcí ventil... Nastavení, výkon čerpadla... O Obsah CO₂, kontrola... 0 Obsah CO₂, nastavení... 0 Odpadní vedení kondenzátu... Odstavení z provozu... Odstavení z provozu, dočasné... Odtoková trubka, pojistný ventil... Odvod spalin... Odvzdušnění... 9 Oprava, příprava... Označení CE... 8 P Paměť poruch, vymazání... Paměť poruch, vyvolání... Plynová armatura... Plynová armatura, výměna... 5 Plynová tryska... 6 Použití v souladu s určením... Požadovaná teplota na výstupu... 6 Provádění, revizní práce... 8 Provádění, údržbářské práce... 8 Provedení, kontrola plynu... 7 Průvodce instalací, nové spuštění... 6 Průvodce instalací, ukončení... 6 Předání provozovateli... Přednastavený tlak vnitřní expanzní nádoby, kontrola... Přední kryt, zavřený... Předpisy... 5 Přepouštěcí ventil, nastavení... Přídavné relé... 6 Připojení, regulátor... 5 Přípojka kotle oddělený přívod vzduchu / odvod spalin 80/80 mm... Přípojka studené vody... Přípojka teplé vody... Připojovací kus kotle 80/5 mm, montáž... Připojovací kus kotle s přesazením, montáž... Připojovací kus přívod vzduchu a odvod spalin, demontáž... Připojovací kus přívod vzduchu a odvod spalin, výměna... 5 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus 0005_0

53 Rejstřík Připojovací rozměry... 8 Příprava opravy... Přívod spalovacího vzduchu... Přívod vzduchu a odvod spalin Montáž přípojky kotle oddělený přívod vzduchu / odvod spalin 80/80 mm... Přívod vzduchu a odvod spalin, montáž... Přívod vzduchu a odvod spalin, namontovaný... Přívod vzduchu a odvod spalin, připojení... R Regulátor, připojení... 5 Resetování, časová prodleva hořáku... Revizní práce, provádění... 8 Revizní práce, ukončení... Režim napouštění... 6 Rozměry výrobku... 8 Rozsah dodávky... 8 Rychloodvzdušňovač... 8 S Sériové číslo... 7 Servisní hlášení... Schéma... Sifon kondenzátu... 9, 0 Sítko ve vstupu studené vody, čištění... 0 Síťové připojení... Snímač hmotnostního toku, výměna... 6 Spalovací vzduch... 5 Spínací skříňka, otevření... Spínací skříňka, zavření... Spuštění, průvodce instalací... 6 Stavové kódy... 5, 8 T Telefonní číslo, instalatér... 6 Teplota teplé vody... 6 Test komponent... 8 Testovací programy Typový štítek... 7 U Ukončení, oprava... 8 Ukončení, průvodce instalací... 6 Ukončení, revizní práce... Ukončení, údržbářské práce... Uzavírací prvky... Ú Údržbářské práce, provádění... 8 Údržbářské práce, ukončení... Úprava topné vody... 7 Úroveň pro instalatéry, vyvolání... 5 V Ventilátor, výměna... Venturiho systém... Venturiho systém, výměna... 6 Vlnitá plynová trubka... 5 Vnitřní expanzní nádoba, výměna... 7 Vstup z topení... Výkon čerpadla, nastavení... Vymazání, paměť poruch... Výměna hořáku... Výměna plynové armatury... 5 Výměna ventilátoru... Výměna výměníku tepla... 6 Výměna, deska plošných spojů a displej... 7 Výměna, deska plošných spojů nebo displej... 7 Výměna, připojovací kus přívod vzduchu a odvod spalin... Výměna, snímač hmotnostního toku... 6 Výměna, Venturiho systém... 6 Výměna, vnitřní expanzní nádoba... 7 Výměník tepla, čištění... 9 Výměník tepla, výměna... 6 Vypnutí... 6 Vypnutí, výrobek... Vypouštění, výrobek... Výrobek, vypnutí... Výrobek, vypouštění... Výstup do topení... Vyvolání, diagnostické kódy... Vyvolání, paměť poruch... Vyvolání, úroveň pro instalatéry... 5 Z Zápach plynu... Zapnutí... 6 Zbytková dopravní výška, čerpadlo... Zkapalněný plyn..., Zkušební přípravek... 5 Změna plynu _0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 5

54

55

56 0005_ Vaillant Group Czech s. r. o. Chrášt'any 88 CZ-59 Praha-západ Telefon Telefax vaillant@vaillant.cz Tyto návody nebo jejich části jsou chráněny autorským právem a smějí být rozmnožovány nebo rozšiřovány pouze s písemným souhlasem výrobce.

ecotec pro Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika VU, VUW Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ecotec pro Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika VU, VUW Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Návod k instalaci a údržbě ecotec pro VU, VUW CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax 02 9 8

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

ecotec pro Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra VU, VUW Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ecotec pro Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra VU, VUW Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra Návod k instalaci a údržbě ecotec pro VU, VUW CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 0 D-859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax 0 9 8 8 0 info@vaillant.de

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

ecotec plus Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ecotec plus Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Návod k instalaci a údržbě ecotec plus VU CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze actostor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

ecotec exclusive Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra VU..6/5 7 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ecotec exclusive Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra VU..6/5 7 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra Návod k instalaci a údržbě ecotec exclusive VU..6/5 7 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Tel. +49 9 8 0 Fax +49 9 8 8 0 info@vaillant.de

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2 Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,

Více

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze unistor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 04 VU 486/5-5, VU 656/5-5 ecotec plus 02-Z1. Zvláštní výhody a funkce:

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 04 VU 486/5-5, VU 656/5-5 ecotec plus 02-Z1. Zvláštní výhody a funkce: Verze: 0 VU 86/5-5, VU 656/5-5 ecotec plus 0-Z ové závěsné kondenzační kotle VU 86/5-5 A a 656/5-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 66/-5 A a 656/-5 A maximálním možným provozním tlakem otopné

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

ecotec pure Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra VU 246/7-2 (H-INT II) VUW 236/7-2 (H-INT II)

ecotec pure Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra VU 246/7-2 (H-INT II) VUW 236/7-2 (H-INT II) Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra Návod k instalaci a údržbě ecotec pure VU 6/7- (H-INT II) VUW 6/7- (H-INT II) CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 0 D-859 Remscheid Tel. +9 9 8

Více

ecotec plus Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Závěsný plynový kondenzační kotel Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ecotec plus Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Závěsný plynový kondenzační kotel Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze ecotec plus Závěsný plynový kondenzační kotel CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91

Více

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Akumulační zásobník all- STOR CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Návod k instalaci a údržbě. Panther Panther 25 KOV (H-CZ/SK)

Návod k instalaci a údržbě. Panther Panther 25 KOV (H-CZ/SK) Návod k instalaci a údržbě Panther Panther 25 KOV (H-CZ/SK) CZ Obsah Obsah Bezpečnost... 3. Výstražná upozornění související s manipulací... 3.2 Použití v souladu s určením... 3.3 Nebezpečí ohrožení života

Více

atmotec pro, atmotec plus Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra VUW Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

atmotec pro, atmotec plus Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra VUW Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra Návod k instalaci a údržbě atmotec pro, atmotec plus VUW CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax 0 9 8

Více

ecotec plus Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika VU, VUW Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ecotec plus Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika VU, VUW Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Návod k instalaci a údržbě ecotec plus VU, VUW CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax 0 9 8 8

Více

Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro,

Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro, s atmosférickým hořákem atmotec pro atmotec plus Závěsné kombinované kotle atmotec s odvodem spalin do komína se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové funkční prvky, jak na straně hydraulické,

Více

ecotec plus Návod k instalaci a údržbě VU 486/5-5 (H-CZ) VU 656/5-5 (H-CZ)

ecotec plus Návod k instalaci a údržbě VU 486/5-5 (H-CZ) VU 656/5-5 (H-CZ) Návod k instalaci a údržbě ecotec plus VU 486/5-5 (H-CZ) VU 656/5-5 (H-CZ) CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Tel. +49 9 8 0 Fax +49 9 8 80 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus

VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus s atmosférickým hořákem atmotop Plus atmotop Pro Závěsné kombinované kotle Atmotop s odvodem spalin do komína se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů. Obsahují funkční prvky

Více

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3 Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.

Více

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Vždy na Vaší straně Návod k instalaci a údržbě Condens 24/25 KKV -A (H-CZ) 2 (H-CZ) 25 (H-CZ) 30 (H-CZ) CZ Obsah Obsah Bezpečnost... 3. Výstražná upozornění související s manipulací... 3.2 Použití v souladu

Více

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů

Více

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.

Více

Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 495 pro MGK-170 a MGK-250 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 496 pro MGK-210 Sada pro

Více

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem, Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna

Více

ecocompact Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika VCC../4 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ecocompact Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika VCC../4 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Návod k instalaci a údržbě ecocompact VCC../4 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax 0 9 8 8 0

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2 Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1 Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí

Více

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním výměníkem - hodnota

Více

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze. Gepard Condens 18/25 MKV -A (H-CZ) 12 MKO -A (H-CZ) 25 MKO -A (H-CZ)

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze. Gepard Condens 18/25 MKV -A (H-CZ) 12 MKO -A (H-CZ) 25 MKO -A (H-CZ) Vždy na Vaší straně Návod k obsluze Gepard Condens 18/25 MKV -A (H-CZ) 12 MKO -A (H-CZ) 25 MKO -A (H-CZ) CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnost... 3 1.1 Výstražná upozornění související s manipulací... 3 1.2 Použití

Více

Závěsné kondenzační kotle

Závěsné kondenzační kotle Závěsné kondenzační kotle VU, VUW ecotec plus Výhody kondenzační techniky Snižování spotřeby energie při vytápění a ohřevu teplé užitkové vody se v současné době stává stále důležitější. Nejen stoupající

Více

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1 turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové

Více

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý

Více

actostor Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika VIH QL 75 B Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

actostor Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika VIH QL 75 B Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Návod k instalaci a údržbě actostor VIH QL 75 B Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91

Více

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu teplé vody

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu teplé vody Závěsné kondenzační kotle ecotec plus se výrazně odlišují od předchozí řady ecotec. Typová řada byla rozšířena o kombinovaný kotel VUW 236/3-5 s ohřevem teplé vody. Tento kotel má široký modulační rozsah

Více

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31 CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31 Strana Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU a VUW xx6/5-3 A ecotec pro, VU a VUW xx6/5-5 ecotec plus 01-Z1

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU a VUW xx6/5-3 A ecotec pro, VU a VUW xx6/5-5 ecotec plus 01-Z1 Verze: VU a VUW xx/- A ecotec pro, VU a VUW xx/- ecotec plus -Z ecotec pro kotle s pneumaticky řízeným směšováním plynu se vzduchem, vestavěným řízeným vysoce účinným čerpadlem, trojcestným ventilem a

Více

ecotec pro Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Závěsný plynový kondenzační kotel Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ecotec pro Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Závěsný plynový kondenzační kotel Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze ecotec pro Závěsný plynový kondenzační kotel CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91

Více

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv Maximální přizpůsobení topného výkonu Široké možnosti použití Kondenzační kotle

Více

Návod k obsluze. ecotec pure. Návod k obsluze. Pro provozovatele VU 246/7-2 (H-INT II) VUW 236/7-2 (H-INT II) Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k obsluze. ecotec pure. Návod k obsluze. Pro provozovatele VU 246/7-2 (H-INT II) VUW 236/7-2 (H-INT II) Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze ecotec pure VU 246/7-2 (H-INT II) VUW 236/7-2 (H-INT II) CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax

Více

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení

Více

Návod k obsluze a k instalaci

Návod k obsluze a k instalaci Návod k obsluze a k instalaci Pro provozovatele Pro instalatéra Návod k obsluze a k instalaci VR 91 VR 91 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Vždy na Vaší straně Návod k instalaci a údržbě WE L 75 ME WE L 100 ME WE L 150 ME CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnost... 3 1.1 Výstražná upozornění související s manipulací... 3 1.2 Použití v souladu s určením...

Více

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Závěsné kombinované kotle VUW atmotec pro VUW turbotec pro Nová generace kotlů AtmoGUARD - vylepšený systém dvou spalinových senzorů zajišťuje bezpečný provoz komínové verze atmotec. Optimalizované umístění

Více

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro Závěsné kombinované kotle VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro Minimální rozměry Nová generace kotlů Nová generace závěsných kotlů atmotop/turbotop Pro se vyznačuje minimálními rozměry: výška 800 mm, šířka

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Závěsné kombinované kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Protože myslí dopředu. Nová generace kotlů nové funkční prvky AtmoGUARD Vvylepšený

Více

Návod k instalaci a údržbě. Panther Panther 25 KOV (H-CZ/SK)

Návod k instalaci a údržbě. Panther Panther 25 KOV (H-CZ/SK) Návod k instalaci a údržbě Panther Panther 25 KOV (H-CZ/SK) CZ Obsah Obsah Bezpečnost... 3. Výstražná upozornění související s manipulací... 3.2 Použití v souladu s určením... 3.3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUI 280-7 aquaplus, VUI 242-7, 282-7 aquaplus turbo 05-Z1

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUI 280-7 aquaplus, VUI 242-7, 282-7 aquaplus turbo 05-Z1 s atmosférickým hořákem Verze: 03 VUI 280-7 aquaplus, VUI 242-7, 282-7 aquaplus turbo 0-Z1 Konstrukce závěsných kotlů aquaplus navazuje na stávající řady kotlů atmotop, turbotop Plus se shodnými konstrukčními

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotec plus VU turbotec plus Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu VU atmotec plus atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotec plus

Více

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody Závěsné kondenzační kotle ecotec navazují konstrukčně na předchozí osvědčené typy Ecomax. Od těchto typů se odlišují novou elektronickou jednotkou s rozšířenou diagnostikou a novým trojcestným přepínacím

Více

Závěsné kondenzační kotle

Závěsné kondenzační kotle VC 126, 186, 246/3 VCW 236/3 Závěsné kondenzační kotle Technické údaje Označení 1 Vstup topné vody (zpátečka) R ¾ / 22 2 Přívod studené vody R ¾ / R½ 3 Připojení plynu 1 svěrné šroubení / R ¾ 4 Výstup

Více

atmotec exclusive Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Závěsný plynový kotel Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

atmotec exclusive Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Závěsný plynový kotel Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze atmotec exclusive Závěsný plynový kotel CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49 2 9 8 28 0 info@vaillant.de

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři

Více

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze Vždy na Vaší straně Návod k obsluze CZ 1 Bezpečnost 1 Bezpečnost 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1.1.1 Instalace jen prostřednictvím servisního technika Instalaci, inspekce, údržbu a opravy výrobku i

Více

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1 s atmosférickým hořákem turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí

Více

erelax Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

erelax Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze erelax Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/ ecotec plus VU 106/ ecotec plus Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/

Více

Návod k obsluze. Lev 30 KKZ150C

Návod k obsluze. Lev 30 KKZ150C Návod k obsluze Lev 30 KKZ150C CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnost... 3 1.1 Výstražná upozornění související s manipulací... 3 1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny... 3 1.3 Použití zařízení v souladu s určením...

Více

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Vždy na Vaší straně Návod k instalaci a údržbě Condens 8/25 KKV -A (H-CZ) 2 KKO -A (H-CZ) 25 KKO -A (H-CZ) 30 KKO -A (H-CZ) CZ Obsah Obsah Bezpečnost... 3. Výstražná upozornění související s manipulací...

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3 Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 100 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna maximální kompaktnost s minimálními

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

erelax Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

erelax Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra Návod k instalaci a údržbě erelax Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. atmotec plus turbotec plus Protože myslí dopředu. Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu Závěsné kotle pro

Více

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ je stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody o objemu 150 litrů, který splňuje nejnáročnější

Více

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus s atmosférickým hořákem pro vytápění atmotec (odvod spalin do komína) a turbotec (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači.

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Vždy na Vaší straně Návod k instalaci a údržbě Tiger Condens 8/25 KKZ2 -A (H-CZ) 8/25 KKZ42 -A (H-CZ) CZ Obsah Obsah Bezpečnost... 3. Výstražná upozornění související s manipulací... 3.2 Nebezpečí při

Více

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 / CZ Skupina solárního čerpadla 1 / 2 26-28 Wolf GmbH Postfach 138 8448 Mainburg Tel. +498751/74- Fax +498751/7416 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 36472_2162 Änderungen vorbehalten Bezpečnostní pokyny

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost

Více

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav: Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

Neutralizační zařízení

Neutralizační zařízení Návod k instalaci pro odborníka Neutralizační zařízení NE0.1 V3 6 720 643 208 (2010/03) CZ Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Obsah strana 1 Obecně...3 1.1 Použití 3 1.1.1 Příklad použití systémové akumulační nádrže 3 2 Popis...4 3 Upozornění...4 4 Konstrukce systémové akumulační

Více

Systémem Pro E. Kotel má následující charakteristické vlastnosti: - NO X

Systémem Pro E. Kotel má následující charakteristické vlastnosti: - NO X s atmosférickým hořákem Závěsný kotel v komínovém provedení nebo s nuceným odvodem spalin s vodou chlazeným hořákem pro velmi nízký obsah škodlivin ve spalinách. řady exclusiv se vyznačují speciální konstrukcí

Více

Návod k obsluze. Panther Panther 25 KOV (H-CZ/SK)

Návod k obsluze. Panther Panther 25 KOV (H-CZ/SK) Návod k obsluze Panther Panther 25 KOV (H-CZ/SK) CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnost... 3 1.1 Výstražná upozornění související s manipulací... 3 1.2 Použití v souladu s určením... 3 1.3 Všeobecné bezpečnostní

Více

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány

Více

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 806/5-5 ecotec plus VU 1006/5-5 ecotec plus VU 1206/5-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním

Více

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze. Tiger Condens 18/25 KKZ21 -A (H-CZ) 18/25 KKZ42 -A (H-CZ)

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze. Tiger Condens 18/25 KKZ21 -A (H-CZ) 18/25 KKZ42 -A (H-CZ) Vždy na Vaší straně Návod k obsluze Tiger Condens 18/25 KKZ21 -A (H-CZ) 18/25 KKZ42 -A (H-CZ) CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnost... 3 1.1 Výstražná upozornění související s manipulací... 3 1.2 Použití v souladu

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

6304 4158 06/2005 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312. Před obsluhou pozorně pročtěte!

6304 4158 06/2005 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312. Před obsluhou pozorně pročtěte! 6304 4158 06/2005 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312 Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost.......................................... 3 1.1

Více

Česky. Kondenzační nástěnný kotel. Calenta. Servisní sady Návod AA

Česky. Kondenzační nástěnný kotel. Calenta. Servisní sady Návod AA Česky. CZ Kondenzační nástěnný kotel Calenta Servisní sady Návod 119292-AA Calenta Obsah 1 Kontrola a údržba... 2 1.1 Kontrola a údržba... 2 1.1.1 Obecně... 2 1.1.2 Preventivní údržba s automatickým hlášením

Více

Návod k obsluze. ecotec plus VU 486/5-5 (H-CZ) VU 656/5-5 (H-CZ) Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k obsluze. ecotec plus VU 486/5-5 (H-CZ) VU 656/5-5 (H-CZ) Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze ecotec plus VU 486/5-5 (H-CZ) VU 656/5-5 (H-CZ) CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

ecotec pro Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Závěsný plynový kondenzační kotel Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ecotec pro Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Závěsný plynový kondenzační kotel Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze ecotec pro Závěsný plynový kondenzační kotel CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91

Více

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M7742190014 Důležité poznámky Náhradní díly smí instalovat pouze servisní pracovník s platným oprávněním! Ceník náhradních dílů

Více

High-tec v závěsných kotlích. VU atmotec exclusiv VU turbotec exclusiv VUW atmotec exclusiv VUW turbotec exclusiv

High-tec v závěsných kotlích. VU atmotec exclusiv VU turbotec exclusiv VUW atmotec exclusiv VUW turbotec exclusiv High-tec v závěsných kotlích VU atmotec exclusiv VU turbotec exclusiv VUW atmotec exclusiv VUW turbotec exclusiv Dokonalost udávající směr v hospodárnosti, kvalitě Komfortní a přesto jednoduché ovládání

Více

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VSC S 196/2 - C 200 aurocompact 02-S3

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VSC S 196/2 - C 200 aurocompact 02-S3 Kompaktní stacionární sestava skládající se z topného kondenzačního kotle s jmenovitým tepelným výkonem 19, zásobníkem o objemu 150 l s vrstveným ukládáním teplé vody vybaveným solárním výměníkem. Všechny

Více

Návod k obsluze. Migo

Návod k obsluze. Migo Návod k obsluze Migo CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnost... 3 1.1 Výstražná upozornění související s manipulací... 3 1.2 Použití v souladu s určením... 3 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny... 4 2 Pokyny k dokumentaci...

Více

Návod k instalaci a údržbě. Lev 30 KKZ150C

Návod k instalaci a údržbě. Lev 30 KKZ150C Návod k instalaci a údržbě Lev 0 KKZ50C CZ Obsah Obsah Bezpečnost.... Výstražná upozornění související s manipulací.... Potřebná kvalifikace obsluhy.... Všeobecné bezpečnostní pokyny....4 Použití v souladu

Více