ecotec plus Návod k instalaci a údržbě VU 486/5-5 (H-CZ) VU 656/5-5 (H-CZ)
|
|
- Radomír Milan Pravec
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus VU 486/5-5 (H-CZ) VU 656/5-5 (H-CZ) CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Tel Fax info@vaillant.de
2 Obsah Obsah Bezpečnost.... Výstražná upozornění související s manipulací.... Použití v souladu s určením.... Všeobecné bezpečnostní pokyny....4 Předpisy (směrnice, zákony, vyhlášky a normy)... 5 Pokyny k dokumentaci Dodržování platné dokumentace Uložení dokumentace Platnost návodu... 6 Popis výrobku Konstrukce výrobku Typový štítek Sériové číslo Označení CE Montáž Vybalení výrobku Kontrola rozsahu dodávky Rozměry Minimální vzdálenosti Vzdálenosti od hořlavých součástí Použití montážní šablony Zavěšení výrobku Demontáž/montáž čelního krytu Montáž/demontáž bočního dílu Instalace Příklady instalace systému Výběr zásobníku teplé vody Výběr hydraulické výhybky Předpoklady Přípojka plynu a vody Montáž a připojení přívodu vzduchu a odvodu spalin Elektrická instalace Ovládání Koncepce ovládání Vyvolání úrovně pro instalatéry Live Monitor (stavové kódy) Vyvolání konfigurace zařízení a diagnostického menu Používání testovacích programů Uvedení do provozu Kontrola a úprava topné/plnicí a doplňovací vody Napouštění sifonu kondenzátu Napouštění topného systému Uvedení výrobku do provozu Procházení průvodce instalací Zabránění nedostatečnému tlaku vody Použití testovacích programů Kontrola a nastavení plynu Kontrola těsnosti... 8 Přizpůsobení topnému systému Aktivace diagnostických kódů Přizpůsobení nastavení pro topení Nastavení intervalu údržby Předání provozovateli Odstranění poruch Kontakt na servisního partnera Vyvolání servisních hlášení Zobrazení poruchových kódů Zobrazení paměti závad Vrácení paměti poruch do původního stavu Provedení diagnostiky Použití testovacích programů Vrácení parametrů na nastavení z výroby Výměna vadných součástí... 7 Inspekce a údržba.... Použití funkčního menu.... Provedení autodiagnostiky.... Čištění/kontrola součástí....4 Vypouštění výrobku Ukončení kontrolních a údržbových prací... 6 Odstavení z provozu Definitivní odstavení z provozu... 6 Recyklace a likvidace Servis... 6 Příloha... 7 A Diagnostický kód přehled... 7 B Stavové kódy přehled C Chybová hlášení přehled... 4 D Schéma zapojení E Schéma systému E E E. Legenda k systémovým schématům F Kontrolní a údržbové práce přehled G Hodnoty nastavení, zemní plyn G H Hodnoty nastavení, zkapalněný plyn G I Technické údaje... 5 Rejstřík... 5 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus _0
3 Bezpečnost Bezpečnost. Výstražná upozornění související s manipulací Klasifikace výstražných upozornění souvisejících s manipulací Výstražná upozornění související s manipulací jsou pomocí výstražných značek a signálních slov odstupňována podle závažnosti možného nebezpečí: Výstražné značky a signální slova Nebezpečí! Bezprostřední ohrožení života nebo nebezpečí závažného zranění osob Nebezpečí! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Varování! Nebezpečí lehkých zranění osob Pozor! Riziko věcných nebo ekologických škod. Použití v souladu s určením Při neodborném používání nebo použití v rozporu s určením může dojít k ohrožení zdraví a života uživatele nebo třetích osob, resp. k poškození výrobku a k jiným věcným škodám. Výrobek je určen jako zdroj tepla pro uzavřené systémy topení a ohřev teplé vody. Podle druhu plynového kotle smějí být výrobky uvedené v tomto návodu instalovány a provozovány pouze s příslušenstvím uvedeným v příslušných podkladech k montáži přívodu vzduchu / odvodu spalin. Použití v souladu s určením zahrnuje: dodržování přiložených návodů k obsluze, instalaci a údržbě výrobku a všech dalších součástí systému instalaci a montáž v souladu se schválením výrobků a systému dodržování všech podmínek prohlídek a údržby uvedených v návodech. Použití v souladu s určením zahrnuje kromě toho instalaci podle kódu IP. Jiné použití, než je popsáno v tomto návodu, nebo použití, které přesahuje zde popsaný účel, je považováno za použití v rozporu s určením. Každé přímé komerční nebo průmyslové použití je také v rozporu s určením. Pozor! Jakékoliv zneužití či nedovolené použití je zakázáno.. Všeobecné bezpečnostní pokyny.. Nebezpečí při nedostatečné kvalifikaci Následující práce smějí provádět pouze instalatéři, kteří mají dostatečnou kvalifikaci: Montáž Demontáž Instalace Uvedení do provozu Inspekce a údržba Oprava Odstavení z provozu Dodržujte všechny návody dodané s výrobkem. Postupujte podle aktuálního stavu techniky. Dodržujte všechny příslušné směrnice, normy, zákony a jiné předpisy... Nebezpečí ohrožení života v důsledku unikajícího plynu Při zápachu plynu v budovách: Vyhýbejte se prostorům se zápachem plynu. Pokud možno úplně otevřete dveře a okna a zajistěte průvan. Zabraňte přítomnosti otevřeného plamene (např. zapalovač, zápalky). Nekuřte. Nepoužívejte žádné elektrické vypínače, síťové zástrčky, zvonky, telefony a jiná domovní hovorová zařízení. Uzavřete hlavní uzávěr plynu. Pokud možno uzavřete plynový kohout výrobku. Voláním nebo klepáním varujte obyvatele domu. Opusťte okamžitě budovu a zabraňte vstupu třetích osob _0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě
4 Bezpečnost Z prostoru mimo budovu informujte hasiče a policii. Z telefonní přípojky mimo budovu uvědomte pohotovostní službu plynárenského podniku... Nebezpečí ohrožení života v důsledku netěsností při instalaci pod úrovní terénu Zkapalněný plyn se hromadí při zemi. Je-li výrobek instalován pod úrovní terénu, může se při netěsnostech zkapalněný plyn hromadit. V tomto případě vzniká nebezpečí výbuchu. Zajistěte, aby zkapalněný plyn v žádném případě nemohl unikat z výrobku a plynového rozvodu...4 Nebezpečí ohrožení života v důsledku uzavřeného nebo netěsného odvodu spalin V důsledku chyby instalace, poškození, manipulace, nepřípustného místa instalace apod. může unikat plyn a způsobit otravu. Při zápachu spalin v budovách: Otevřete úplně všechny přístupné dveře a okna a zajistěte dostatečné větrání. Vypněte výrobek. Zkontrolujte odvod spalin ve výrobku a vedení spalin...5 Nebezpečí ohrožení života výbušnými a hořlavými látkami Nepoužívejte výrobek ve skladovacích prostorech s výbušnými a hořlavými látkami (např. benzín, papír, barvy)...6 Nebezpečí ohrožení života v důsledku chybějících bezpečnostních zařízení Schémata obsažená v tomto dokumentu nezobrazují všechna bezpečnostní zařízení nezbytná pro odbornou instalaci. Instalujte nezbytná bezpečnostní zařízení. Dodržujte příslušné předpisy, normy a směrnice...7 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Při dotyku součástí pod napětím hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Než začnete pracovat na výrobku: Vytáhněte síťovou zástrčku. Nebo vypněte výrobek odpojením všech zdrojů proudu (elektrické odpojovací zařízení se vzdáleností kontaktů nejméně mm, např. pojistka nebo výkonový spínač). Zajistěte výrobek před opětovným zapnutím. Vyčkejte nejméně minuty, až se vybijí kondenzátory. Zkontrolujte nepřítomnost napětí...8 Nebezpečí ohrožení života unikajícími spalinami Provozujete-li výrobek s prázdným sifonem kondenzátu, mohou spaliny unikat do místnosti. Zajistěte, aby byl sifon kondenzátu pro provoz výrobku vždy naplněný. Podmínky: Schválené kotle konstrukce B nebo BP se sifonem na kondenzát (cizí příslušenství) Výška vodního přepadu: 00 mm..9 Nebezpečí ohrožení života u skříňových krytů Skříňový kryt může u výrobku provozovaného v závislosti na vzduchu v místnosti způsobit nebezpečné situace. Zajistěte, aby byl výrobek dostatečně zásoben spalovacím vzduchem...0 Nebezpečí otravy nedostatečným přívodem spalovacího vzduchu Podmínky: Provoz závislý na vzduchu v místnosti Zajistěte trvalý a dostatečný přívod vzduchu bez překážek k místu instalace výrobku podle stanovených požadavků na větrání... Nebezpečí otravy a popálení unikajícími horkými spalinami Provozujte výrobek pouze s úplně namontovaným potrubím na přívod vzduchu a odvod spalin. S výjimkou krátkodobého spuštění pro kontrolní účely provozujte výrobek pouze 4 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus _0
5 Bezpečnost s namontovaným a uzavřeným předním krytem... Nebezpečí popálení a opaření horkými součástmi Na součástech pracujte, až vychladnou... Nebezpečí zranění v důsledku vysoké hmotnosti výrobku Výrobek přepravujte minimálně ve dvou osobách...4 Riziko věcných škod v důsledku použití nevhodného nářadí Při dotahování nebo povolování šroubových spojů používejte správné nářadí. Při opravě nenanášejte na krycí čepičku na filtru Venturiho systému zkušební spreje ani kapaliny...8 Riziko věcných škod na plynové trubce Plynová trubka může být poškozena zatížením určitou hmotností. Kompaktní topný modul nezavěšujte např. při údržbě na plynovou trubku..4 Předpisy (směrnice, zákony, vyhlášky a normy) Dodržujte vnitrostátní předpisy, normy, směrnice a zákony...5 Riziko věcných škod v důsledku mrazu Neinstalujte výrobek v prostorech ohrožených mrazem...6 Riziko poškození korozí v důsledku nevhodného spalovacího a okolního vzduchu Spreje, rozpouštědla, čisticí prostředky s obsahem chlóru, barvy, lepidla, sloučeniny amoniaku, prach atd. mohou vést ke korozi výrobku i odvodu spalin. Zajistěte, aby v přívodu spalovacího vzduchu nikdy nebyl fluór, chlór, síra, prach atd. Zajistěte, aby se na místě instalace neskladovaly žádné chemické látky. Chcete-li výrobek instalovat v kadeřnických salónech, natěračských či truhlářských dílnách, čisticích provozech apod., zvolte samostatný instalační prostor, kde vzduch v místnosti technicky neobsahuje žádné chemické látky. Zajistěte, aby spalovací vzduch nebyl přiváděn přes komíny, které byly dříve používány pro provoz s olejovými kotli k vytápění nebo s jinými kotli, které mohly zanést komín sazemi...7 Nebezpečí věcných škod v důsledku použití zkušebních sprejů a kapalin Zkušební spreje a kapaliny ucpou filtr snímače hmotnostního toku na Venturiho systému, a zničí tím snímač hmotnostního toku _0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 5
6 Pokyny k dokumentaci Pokyny k dokumentaci. Dodržování platné dokumentace Bezpodmínečně dodržujte všechny návody k obsluze a instalaci, které jsou připojeny ke komponentám zařízení.. Uložení dokumentace Tento návod a veškerou platnou dokumentaci předejte provozovateli zařízení.. Platnost návodu Tento návod k obsluze platí výhradně pro: Výrobek číslo zboží VU 486/5-5 (H-CZ) ecotec plus VU 656/5-5 (H-CZ) ecotec plus Popis výrobku. Konstrukce výrobku Plynová armatura 9 Ventilátor 0 Kompaktní topný modul Zapalovací elektroda Integrovaný kondenzační výměník tepla Trubka přívodu vzduchu 4 Snímač teploty výstup do topení. Typový štítek 5 Snímač teploty vstup z topení 6 Přípojka přívodu vzduchu a odvodu spalin 7 Měřicí hrdlo odvodu spalin 8 Sběrné zařízení dešťové vody 9 Tlakový spínač Typový štítek je z výroby umístěn na spodní straně výrobku. Údaj na typovém štítku Sériové číslo Význam Čárový kód se sériovým číslem Slouží ke kontrole jakosti;. až 4. číslice = rok výroby Slouží ke kontrole jakosti; 5. až 6. číslice = týden výroby Slouží k identifikaci; 7. až 6. číslice = číslo zboží Slouží ke kontrole jakosti; 7. až 0. číslice = místo výroby... ecotec Plus... Označení výrobku H / E / P / L... IIHP / IE / IP... Druh plynu nastavený z výroby a tlak na přívodu plynu Přípustná kategorie plynu Kondenzační technika Typ: Xx(x) PMS V Hz Hi W IP Qn Pn Pnc Tmax NOx Kód (DSN) Účinnost kotle k vytápění podle směrnice 9/4/EHS Přípustná místa připojení odvodu spalin Maximální tlak vody v topném provozu Elektrické připojení napětí frekvence Dolní výhřevnost Maximální elektrický příkon Třída ochrany Topný režim Rozsah jmenovitého tepelného zatížení v topném provozu Rozsah jmenovitého tepelného výkonu v topném provozu Rozsah jmenovitého tepelného výkonu v topném provozu (kondenzační technika) Maximální výstupní teplota Třída NOX výrobku Specifický kód výrobku Přečtěte si návod! Odtoková hadice dešťové vody Snímač tlaku vody Čerpadlo topení 4 Dynamický odvzdušňovací systém 5 Měřič tlaku vody 6 Spínací skříňka 7 Sifon kondenzátu Pokyn Přesvědčte se, že výrobek odpovídá druhu plynu na místě instalace. 6 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus _0
7 Montáž 4. Sériové číslo 4. Rozměry Sériové číslo je uvedeno na typovém štítku..4 Označení CE 4 5 Označením CE se dokládá, že výrobky podle typového štítku splňují základní požadavky příslušných směrnic. A Prohlášení o shodě je k nahlédnutí u výrobce Montáž Vybalení výrobku 440. Vyjměte výrobek z balení.. Odstraňte klíny a ochranné fólie ze všech součástí výrobku Kontrola rozsahu dodávky Zkontrolujte úplnost a neporušenost dodávky. 5 0 Množství Označení Zdroj tepla Montážní sáček s držákem pro upevnění na stěnu, upevňovací příslušenství Sáček s hadicí na odvod kondenzátu Karton pro hydraulickou přípojku s pojistným ventilem, vypouštěcím kohoutem, odvzdušňovačem a těsněními Příslušná dokumentace ,8 85,5 9,5 9 Sifon kondenzátu Připojení výstupu do topení Plynová přípojka 4 Připojení vstupu z topení 5 Odtok sběrného zařízení dešťové vody 6 Poloha otvorů odvodu spalin 7 Držák pro upevnění výrobku _0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 7
8 4 Montáž 8 Tlaková přípojka plynu 9 Přípojka přívodu vzduchu a odvodu spalin Rozměr A VU 486/5-5 (H-CZ) VU 656/5-5 (H-CZ) 0 Odtok dynamického odvzdušňovacího systému 405 mm 47 mm 4.7 Zavěšení výrobku 4.4 Minimální vzdálenosti A C B C D. Zkontrolujte nosnost stěny.. Dbejte na celkovou hmotnost výrobku.. Používejte pouze upevňovací materiál schválený pro stěnu. 4. Zajistěte příp. na místě montáže závěsný prvek s potřebnou nosností. 5. Zavěste výrobek podle popisu. Při použití příslušenství dbejte na minimální vzdálenosti / volné montážní prostory. Minimální vzdálenosti 4.8 Demontáž/montáž čelního krytu 4.8. Demontáž předního krytu A B C D 75 mm 80 mm 5 mm 500 mm Optimální rozměr (B): 50 mm Optimální rozměr (C): 50 mm Rozměr (D): Vzdálenost před výrobkem pro usnadnění přístupu při údržbářských pracích lze snížit na 5 mm, jsou-li před výrobkem dveře 4.5 Vzdálenosti od hořlavých součástí D U výrobku se nemusí dodržovat vzdálenost od součástí z hořlavých materiálů, která přesahuje minimální vzdálenosti. 4.6 Použití montážní šablony K určení míst, kde budete muset vrtat otvory a provést průrazy, použijte montážní šablonu. B B A C. Uvolněte šroub (A).. Pro povolení předního krytu zatlačte obě svorky (B). 8 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus _0
9 Instalace Uchopte přední kryt za dolní hranu a odtáhněte jej dopředu (C). Zvedněte přední kryt nahoru z držáku (D) Montáž předního krytu B X A A C B D D Demontujte boční díl, jak je znázorněno na obrázku C Nasaďte přední kryt (A) na horní držáky (B). Odklopte přední kryt dolů k výrobku (C). Zatlačte přední kryt na výrobek. Dbejte na to, aby nebyla poškozena izolace (D). Zajistěte, aby obě svorky na předním krytu zapadly. Pro upevnění předního krytu šroub (E) pevně zašroubujte. 4.9 Montáž/demontáž bočního dílu 4.9. Demontáž bočního dílu Pozor! Riziko věcných škod způsobených mechanickou deformací! Demontujete-li oba boční díly, může se výrobek mechanicky deformovat, což může poškodit např. potrubí, které může být netěsné. Instalace Namontujte boční díl. Postupujte přitom v opačném pořadí úkonů. 5 E Příklady instalace systému Systémová schémata považujte za příklady, jak lze sestavovat systémy. Zvolte systémové schéma, podle kterého chcete sestavit systém. Vytvořte odborně přípojky. Dodržujte příslušné předpisy, normy a směrnice. Zejména u starších systémů instalujte ve vstupním potrubí topného okruhu magnetický filtr, aby byl výrobek chráněn před znečištěním ze systému. Dbejte na dostatečné dimenzování, aby nedocházelo k rychlému ucpání a dodatečnému vysokému poklesu tlaku. Řiďte se pokyny kapitoly Úprava topné vody. ( Strana 8) Montáž bočního dílu Nemůžete-li zaručit podmínky pro přípravu topné vody, instalujte pro ochranu výrobku externí deskový výměník tepla. Instalujte nezbytná bezpečnostní zařízení a komponenty systému. Demontujte vždy pouze jeden boční díl, nikdy oba boční díly současně _0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 9
10 5 Instalace 5.. Schéma systému typu : přímý topný okruh s volitelným zásobníkem teplé vody Pokyn Tento typ schématu lze použít pouze v případě, že není v systému jiné čerpadlo než čerpadlo výrobku. Schéma zapojení ( Strana 45) Pro uvedení trojcestného přepínacího ventilu do provozu není třeba provádět nastavení diagnostického kódu. Je aktivován přímo z hlavní desky plošných spojů výrobku. 5.. Schéma systému typu : oddělený topný okruh + přímý připojený zásobník teplé vody Závěsný kotel s interním Topný okruh čerpadlem Trojcestný přepínací ventil 4 Zásobník teplé vody Při použití tohoto typu schématu dbejte na to, aby bylo pro provoz zajištěno minimální průtočné množství. ( Strana 5) Referenční číslo schématu Regulace 0005 Základní regulátor Systémový regulátor VRC Připojený regulátor erelax Počet okruhů Provedení zapojení Viz přílohu. Dodržujte návod systémového regulátoru. Dodržujte návod systémového regulátoru. Pokyn Příklad schématu systému zobrazený v příloze nenahrazuje řádné odborné plánování systému. ( Strana 47) Interní čerpadlo je nastaveno z výroby. Dbejte na dostatečné dimenzování přípojek a zásobníku teplé vody. ( Strana ) Připojte externí trojcestný přepínací ventil k zástrčce X hlavní desky plošných spojů. Pro řízení dohřívání zásobníku připojte teplotní senzor VR 0 nebo termostat k zástrčce spojené s hlavní deskou plošných spojů. Závěsný kotel s interním čerpadlem Trojcestný přepínací ventil Hydraulická výhybka nebo deskový výměník tepla 4 Externí čerpadlo odděleného topného okruhu 5 Topný okruh 6 Zásobník teplé vody Při použití tohoto typu schématu dbejte na to, aby bylo pro provoz zajištěno minimální průtočné množství. ( Strana 5) Výrobek může řídit oddělený topný okruh a přímo připojený zásobník teplé vody. Číslo schématu Regulace Systémový regulátor VRC Systémový regulátor VRC 700 Multifunkční modul VR Systémový regulátor VRC 700 Multifunkční modul VR 7 Počet okruhů Kabeláž Viz návod systémového regulátoru. Viz návod systémového regulátoru. > Viz návod systémového regulátoru. Interní čerpadlo je nastaveno z výroby. Dbejte na dostatečné dimenzování přípojek a zásobníku teplé vody. ( Strana ) Za hydraulickou výhybkou namontujte oběhové čerpadlo topení vhodné k danému systému. Připojte externí čerpadlo odděleného topného okruhu k zástrčce X6 hlavní desky plošných spojů. Připojte externí trojcestný přepínací ventil k zástrčce X hlavní desky plošných spojů. 0 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus _0
11 Instalace 5 Připojte teplotní senzor hydraulické výhybky k zástrčce X4 hlavní desky plošných spojů. Dodržujte návod k hydraulické výhybce. Pro řízení dohřívání zásobníku připojte teplotní senzor VR 0 nebo termostat k zástrčce spojené s hlavní deskou plošných spojů. Schéma zapojení ( Strana 45) Nastavte diagnostický kód D.06 na. Diagnostické kódy přehled ( Strana 7) 5.. Schéma systému typu : oddělený topný okruh + oddělený zásobník teplé vody Dbejte na dostatečné dimenzování přípojek a zásobníku teplé vody. ( Strana ) Za hydraulickou výhybkou namontujte oběhové čerpadlo topení vhodné k danému systému. Za hydraulickou výhybkou namontujte čerpadlo teplé vody vhodné k danému zásobníku teplé vody. Připojte externí čerpadlo odděleného topného okruhu k zástrčce X6 hlavní desky plošných spojů. Připojte čerpadlo odděleného okruhu teplé vody k zástrčce X hlavní desky plošných spojů. Připojte teplotní senzor hydraulické výhybky k zástrčce X4 hlavní desky plošných spojů. Dodržujte návod k hydraulické výhybce. Pro řízení dohřívání zásobníku připojte teplotní senzor VR 0 nebo termostat k zástrčce spojené s hlavní deskou plošných spojů. Schéma zapojení ( Strana 45) Nastavte diagnostický kód D.06 na. Diagnostické kódy přehled ( Strana 7) 5..4 Schéma systému typu 4: kaskáda se kotli k vytápění + zásobník připojený ke kotli 6 Závěsný kotel s interním čerpadlem Hydraulická výhybka nebo deskový výměník tepla Externí čerpadlo odděleného topného okruhu 4 Topný okruh 5 Externí čerpadlo odděleného okruhu teplé vody 6 Zásobník teplé vody 4 5 Výrobek může řídit oddělený topný okruh a oddělený zásobník teplé vody. Referenční číslo schématu Regulace Systémový regulátor VRC Systémový regulátor VRC 700 Multifunkční modul VR Systémový regulátor VRC 700 Multifunkční modul VR 7 Počet okruhů Provedení zapojení Dodržujte návod systémového regulátoru. Viz přílohu. > Dodržujte návod systémového regulátoru. Závěsný kotel s interním čerpadlem Trojcestný přepínací ventil Hydraulická výhybka nebo deskový výměník tepla Výrobek může řídit kaskádový systém. Číslo schématu Regulace Systémový regulátor VRC 700 Multifunkční modul VR 70 4 Zásobník teplé vody 5 Topné okruhy 6 Externí cirkulační čerpadlo teplé vody Počet okruhů Kabeláž Viz návod systémového regulátoru. Pokyn Příklad schématu systému zobrazený v příloze nenahrazuje řádné odborné plánování systému. ( Strana 47) Interní čerpadlo je nastaveno z výroby. Interní čerpadlo je nastaveno z výroby. Dbejte na dostatečné dimenzování přípojek a zásobníku teplé vody. ( Strana ) Připojte cirkulační čerpadlo teplé vody k zástrčce X6 hlavní desky plošných spojů. Připojte externí trojcestný přepínací ventil k zástrčce X hlavní desky plošných spojů _0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě
12 5 Instalace Připojte teplotní senzor hydraulické výhybky k zástrčce X4 hlavní desky plošných spojů. Dodržujte návod k hydraulické výhybce. Pro řízení dohřívání zásobníku připojte teplotní senzor VR 0 nebo termostat k zástrčce spojené s hlavní deskou plošných spojů. Schéma zapojení ( Strana 45) Nastavte diagnostický kód D.06 na. Diagnostické kódy přehled ( Strana 7) 5..5 Schéma systému typu 5: kaskáda se až 7 kotli k vytápění + zásobník připojený k topnému okruhu Pro řízení dohřívání zásobníku připojte teplotní senzor VR 0 nebo termostat k zástrčce spojené s hlavní deskou plošných spojů. Schéma zapojení ( Strana 45) Nastavte diagnostický kód D.06 na. Diagnostické kódy přehled ( Strana 7) 5. Výběr zásobníku teplé vody Výrobek může řídit volitelný zásobník teplé vody (doporučená volba pro výrobky s výkonem ohřevu teplé vody pod 50 kw). Pro výrobky, které jsou spojeny se zásobníkem teplé vody a mají výkon ohřevu teplé vody nad 50 kw, používejte hydraulickou výhybku. ( Strana ) Pro připojení zásobníku teplé vody používejte tyto součásti: Zásobník teplé vody Zásobník VU 486/5-5 (H-CZ) VIH R 00 0 mm VU 656/5-5 (H-CZ) VIH R mm Vnitřní průměr přípojky 5. Výběr hydraulické výhybky Závěsný kotel s interním čerpadlem Topné okruhy Hydraulická výhybka nebo deskový výměník tepla Výrobek může řídit kaskádový systém. Číslo schématu Regulace Systémový regulátor VRC 700 Multifunkční modul VR 7 4 Externí čerpadlo odděleného okruhu teplé vody 5 Externí cirkulační čerpadlo teplé vody 6 Zásobník teplé vody Počet okruhů Kabeláž > Viz návod systémového regulátoru. Interní čerpadlo je nastaveno z výroby. Dbejte na dostatečné dimenzování přípojek a zásobníku teplé vody. ( Strana ) Za hydraulickou výhybkou namontujte čerpadlo teplé vody vhodné k danému zásobníku teplé vody. Připojte čerpadlo odděleného okruhu teplé vody k zástrčce X hlavní desky plošných spojů. Připojte teplotní senzor hydraulické výhybky k zástrčce X4 hlavní desky plošných spojů. Dodržujte návod k hydraulické výhybce Hydraulická výhybka odpojuje zdroj tepla hydraulicky od topného systému. Tímto způsobem je zabráněno vzájemnému působení zbytkové dopravní výšky mezi jednotlivými cirkulačními čerpadly. Kromě toho hydraulická výhybka zajišťuje, aby zdrojem tepla neustále protékalo dostatečné minimální množství vody. Řiďte se pokyny kapitoly Úprava topné vody. ( Strana 8) Nemůžete-li zaručit podmínky pro přípravu topné vody, instalujte pro ochranu výrobku externí deskový výměník tepla. Hydraulická výhybka Rozpětí topného systému 0 K 5 K 0 K VU 486/5-5 (H-CZ) WH 95 WH 40- WH 40- VU 656/5-5 (H-CZ) WH 60 WH 95 WH 40- Dodržujte návod k hydraulické výhybce. Pro montáž hydraulické výhybky nepotřebujete žádné elektronické příslušenství. Jednoduché systémy můžete připojit přímo ve spínací skříňce. Dodržujte schéma zapojení. Schéma zapojení ( Strana 45) Návod k instalaci a údržbě ecotec plus _0
13 Instalace Předpoklady Přesvědčte se, že je příslušný plynoměr vhodný pro požadovaný průtok plynu. ( Strana 5) Je-li v hydraulickém okruhu kromě čerpadla tohoto výrobku jiné čerpadlo, uveďte výrobek do provozu pouze v případě, že je mezi okruhem zdroje tepla a topným okruhem resp. okruhem nabíjení zásobníku namontována dostatečně dimenzovaná hydraulická výhybka. Hydraulická výhybka ( Strana ) Je-li čerpadlo výrobku jediným cirkulačním čerpadlem v hydraulickém okruhu, zkontrolujte, zda je dopravní výška výrobku pro příslušný systém dostatečná. ( Strana 5) Pokud nikoli, použijte příslušně dimenzovanou hydraulickou výhybku a cirkulační čerpadlo. Ujistěte se, že má systém tyto komponenty: plynový uzavírací kohout kotle napouštěcí a vypouštěcí zařízení v topném systému Zejména u starších systémů instalujte ve vstupním potrubí topného okruhu magnetický filtr, aby byl výrobek chráněn před znečištěním ze systému. Dbejte na dostatečné dimenzování, aby nedocházelo k rychlému ucpání a dodatečnému vysokému poklesu tlaku Pokyny pro provoz se zkapalněným plynem Výrobek je ve stavu při dodání přednastaven pro provoz se skupinou plynů, která je uvedena na typovém štítku. Máte-li výrobek, který je přednastaven pro provoz na zemní plyn, musíte jej přestavět pro provoz se zkapalněným plynem. K tomu potřebujete sadu ke změně nastavení. Změna nastavení je popsána v návodu přiloženém k sadě Odvzdušnění nádoby na kapalný plyn V případě špatně odvzdušněné nádrže na kapalný plyn mohou vznikat problémy se zapalováním. Před instalací výrobku se přesvědčte, že je nádrž na kapalný plyn dobře odvzdušněná. V případě potřeby se obraťte na firmu, která nádrž plnila, nebo na dodavatele zkapalněného plynu Použití správného druhu plynu Špatný druh plynu může způsobit vypnutí výrobku v důsledku závady. Ve výrobku mohou vznikat zvuky při zapalování a spalování. Používejte výhradně druh plynu uvedený na typovém štítku. 5.5 Přípojka plynu a vody Nebezpečí! Nebezpečí výbuchu nebo opaření v důsledku neodborné instalace! Mechanické napětí v připojovacím vedení může způsobit netěsnosti. Dbejte na to, aby připojovací trubky byly namontovány bez pnutí. Pozor! Riziko věcných škod způsobených přenosem tepla při pájení! Na přípojkách letujte pouze v případě, že ještě nejsou spojeny s kohouty pro údržbu. Pozor! Riziko věcných škod nečistotami v potrubí! Zbytky po svařování, zbytky těsnění, nečistoty nebo jiné pozůstatky v potrubí mohou výrobek poškodit. Před instalací výrobku topný systém důkladně propláchněte. Pozor! Riziko věcných škod při změnách již připojených trubek! Připojovací trubky formujte pouze v případě, že ještě nejsou připojeny k výrobku. Těsnění z materiálů na bázi gumy se mohou deformovat a způsobit tlakové ztráty. Používejte vláknová těsnění Plynová přípojka Pozor! Riziko věcných škod způsobených zkouškou těsnosti plynu! Zkoušky těsnosti plynu mohou při zkušebním tlaku > kpa (0 mbar) způsobit škody na plynové armatuře. Přivádíte-li při zkouškách těsnosti plynu ve výrobku tlak i do plynového rozvodu a plynové armatury, používejte max. zkušební tlak kpa (0 mbar). Nemůžete-li zkušební tlak omezit na kpa (0 mbar), zavřete před pokračováním zkoušky těsnosti plynu uzavírací kohout instalovaný před výrobkem. Uzavřete-li před zkouškou těsnosti plynu plynový uzavírací kohout instalovaný před výrobkem, snížíte tlak v plynovém roz _0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě
14 5 Instalace vodu, než plynový uzavírací kohout opět otevřete. Za plynoměrem nezmenšujte rozměry plynového potrubí. Zachovejte rozměry až k výrobku. Zvolte správný plynový uzavírací kohout. Odstraňte zbytky z plynového potrubí profouknutím. Pojistný bezpečnostní termostat je nezbytný pro ochranu topného systému před poškozením v důsledku nepřiměřených teplot. Připojte regulátor nebo pojistný bezpečnostní termostat k elektronice. ( Strana 7) Připojení výstupu do topení a vstupu z topení B C D A C A B. Namontujte matici podle kroků (A) až (D) na přípojce. Povolte tlakovou přípojku (A). Namontujte schválený plynový uzavírací kohout k přípojce (). Instalujte jednotku na plynovém potrubí na výstupu z výrobku (B) a utáhněte přitom svěrné šroubení (C). Namontujte plynový rozvod bez napětí podle schválených technických předpisů. Před uvedením do provozu plynové potrubí odvzdušněte Kontrola těsnosti plynového rozvodu Zkontrolujte odborně těsnost celého plynového rozvodu Hydraulické připojení 0 Pozor! Riziko věcných škod v důsledku koroze Plastovými trubkami topného systému, které nejsou těsné proti difuzi, proniká vzduch do topné vody. Vzduch v topné vodě způsobuje korozi v okruhu zdroje tepla a ve výrobku. Používáte-li v topném systému plastové trubky, které nejsou těsné proti difuzi, zajistěte, aby se do okruhu zdroje tepla nedostal vzduch. Pokyn Pro co nejnižší tepelné ztráty vám doporučujeme opatřit hrdla vodních trubek na výstupu výrobku a u zařízení tepelnou izolací. Používáte-li v topném systému plastové trubky, instalujte pojistný bezpečnostní termostat na výstupu do topení. 9. Smontujte přípojku vstupu z topení podle zobrazení pod čísly () až (6).. Smontujte přípojku výstupu do topení podle zobrazení pod čísly (7) až (). 4. Připojte topný okruh k přípojkám pro výstup do topení a vstup z topení. 5. Namontujte ve vstupu z topení (6) co nejblíže k výrobku expanzní nádobu. Ujistěte se, že se objem expanzní nádoby a objem systému shodují Návod k instalaci a údržbě ecotec plus _0
15 Instalace Připojení vypouštěcích zařízení Pozor! Nebezpečí vytékající vody pod výrobkem Odtoky vody sběrného zařízení dešťové vody a dynamického odvzdušňovacího systému nejsou připojeny ke kanalizaci, přesto může voda vytékat. Nestavte pod výrobek elektrické spotřebiče nebo předměty, které mohou být poškozeny vodou Připojení odtoku k pojistnému ventilu. Připojte pojistný ventil () ke vhodnému odtokovému okruhu. Ujistěte se, že odtoková hadice zůstává otevřená do okolního vzduchu.. Odtokové potrubí pro pojistný ventil instalujte co nejkratší a se spádem.. Zakončení odtokového potrubí proveďte tak, aby unikající voda nebo pára nezranila žádné osoby a nemohly být poškozeny žádné elektrické součásti. 4. Dbejte na to, aby byl konec vedení viditelný Připojení potrubí k odtoku kondenzátu. Nemůžete-li zajistit, aby materiály potrubí k odvodu kondenzátu byly vhodné, instalujte systém k neutralizaci kondenzátu. Ujistěte se, že má potrubí k odvodu kondenzátu trvalý spád (45 mm na metr) a že je na vhodném místě ve vytápěné místnosti budovy možný odtok. Ujistěte se, že potrubí k odvodu kondenzátu není vzduchotěsně spojeno s odtokovou hadicí na kondenzát. Připojte sifon na kondenzát (). Použijte k tomu dodanou plastovou hadici na kondenzát (). Připojte potrubí k odvodu kondenzátu (není součástí dodávky) na odtokovou hadici na kondenzát (). 5.6 Montáž a připojení přívodu vzduchu a odvodu spalin 5.6. Montáž a připojení přívodu vzduchu a odvodu spalin. Použitelný přívod vzduchu a odvod spalin je uveden v přiloženém návodu k montáži přívodu vzduchu a odvodu spalin. Podmínky: Instalace ve vlhkých prostorech Výrobek připojte k systému přívodu vzduchu/odvodu spalin nezávislému na vzduchu v místnosti. Spalovací vzduch nesmí být odebírán z místa montáže. Pozor! Nebezpečí otravy unikajícími spalinami! Tuky na minerální bázi mohou poškodit těsnění. Pro usnadnění montáže používejte místo tuků výhradně vodu nebo běžné tekuté mýdlo.. Přívod vzduchu a odvod spalin namontujte podle návodu k montáži Instalace B Odvod spalin pro schválená zařízení typu B (závěsné plynové kotle závislé na vzduchu v místnosti) vyžaduje pečlivé plánování a provedení. Při plánování dodržujte technické údaje výrobku. Používejte schválená technická pravidla. Dodržujte zde uvedené pokyny a zákonné i místně platné předpisy k odvodu kondenzátu. Použijte PVC nebo jiný materiál, který je vhodný k odvádění kondenzátu bez provedené neutralizace Pokyny a informace k instalaci BP Platnost: BP Odvod spalin musí odpovídat nejméně klasifikaci T 0 P W podle normy EN 44. Maximální délka potrubí se vypočítá z přípustného rozdílu tlaků v technických údajích. Maximální délka potrubí (pouze přímá trubka) odpovídá maximální povolené délce potrubí odvodu spalin bez kolen. Při použití kolen musí být maximální délka potrubí zmenšena s ohledem na dynamické vlastnosti proudění kolen. Kolena nesmějí následovat bezprostředně za sebou, protože by se mimořádně zvyšoval pokles tlaku _0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 5
16 5 Instalace Při instalaci trubky odvodu spalin ve studených prostorech nebo mimo budovu může teplota na povrchu vnitřní strany trubky klesnout až pod bod mrazu. Protože je výrobek dimenzován podle EN 84-, nemůže se tento problém objevit při minimálním zatížení kotle k vytápění při teplotě spalin 40 C. Výrobek nesmí být připojen ke kaskádovému systému odvodu spalin, který využívají jiné výrobky. Dodržujte platné místní a vnitrostátní předpisy pro odvod spalin, zejména u instalací v obytných prostorech. Předveďte provozovateli správné ovládání výrobku Zařízení se zpětnou klapkou odvodu spalin Při instalaci zpětné klapky odvodu spalin je nutné nastavit minimální výkon, aby nedocházelo k problémům zapalování. Nastavte minimální výkon pomocí diagnostického kódu D.085. ( Strana 4) Nastavení minimálního výkonu výrobku D.085 (nastavení z výroby) Nastavení D.085 u zpětné klapky odvodu spalin VU 486/5-5 (H-CZ) 8 kw 0 kw VU 656/5-5 (H-CZ) kw kw 5.7 Elektrická instalace Uzavření spínací skříňky. Zavřete víko jeho zatlačením dolů na spínací skříňku.. Dbejte na to, aby všechny příchytky slyšitelně zapadly do držáků.. Vyklopte spínací skříňku nahoru Provedení zapojení Pozor! Riziko věcných škod způsobených neodbornou instalací! Neodborné zapojení na konektorových svorkách může zničit elektroniku. Na svorky sběrnice ebus (+/ ) nepřipojujte síťové napětí. Síťový napájecí kabel připojte výhradně na příslušné označené svorky! 4V / ebus 0V Nebezpečí! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Na svorkách síťového připojení L a N je i při vypnutém tlačítku zap/vyp trvalé napětí. Odpojte přívod proudu. Přívod proudu zajistěte proti opětovnému zapnutí. Elektroinstalaci smí provádět pouze specializovaný elektrikář Otevření/uzavření spínací skříňky Otevření spínací skříňky. Demontujte přední kryt. ( Strana 8). Instalujte připojovací kabely připojovaných komponent v kabelovém kanálu vlevo na dolní straně výrobku.. Použijte odlehčení v tahu ().. Napájecí vedení podle potřeby zkraťte. 0 mm max. C B x. Odklopte spínací skříňku dopředu.. Uvolněte 4 příchytky z držáků (A) a (B) spínací skříňky. 4. Odklopte víko (C) nahoru. A x 4. Aby nedocházelo ke zkratům při neúmyslném uvolnění pramenu kabelu, odstraňte maximálně 0 mm vnějšího obalu pružných vodičů. 5. Zajistěte, aby při odstraňování vnějšího obalu nebyla poškozena izolace vnitřních pramenů. 6. Izolujte vnitřní prameny jen tak, aby bylo možné vytvořit dobré, stabilní spoje. 7. Aby nedocházelo ke zkratům při uvolnění jednotlivých vodičů, namontujte na izolované konce vodičů koncové objímky. 8. Na připojovací kabel našroubujte zástrčku. 9. Zkontrolujte, zda jsou všechny žíly řádně připevněny k připojovacím svorkám konektoru. Příp. je opravte. 0. Připojte zástrčku podle schématu zapojení v příloze na odpovídající pozici desky plošných spojů. 6 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus _0
17 Ovládání Připojení k síti. Dodržujte všechny platné předpisy. Podle platných předpisů musí být přípojka přes elektrické odpojovací zařízení se vzdáleností kontaktů minimálně mm vytvořena pro každý pól.. Zastrčte zástrčku síťového napájecího kabelu do vhodné zásuvky.. Zajistěte, aby bylo síťové připojení vždy přístupné a nebylo zakryté či blokované Připojení regulátoru k elektronice Použití přídavného relé. Na integrované přídavné relé přímo připojte další komponentu prostřednictvím šedého konektoru na desce plošných spojů.. Proveďte zapojení. ( Strana 6). Pro aktivaci připojené komponenty zvolte D.06. ( Strana 4) Použití VR 40 (multifunkční modul ze 7). Namontujte komponenty podle příslušného návodu.. Pro aktivaci relé na multifunkčním modulu zvolte D.07. ( Strana 4). Pro aktivaci relé na multifunkčním modulu zvolte D.08. ( Strana 4) 4V= 0V~ Burner off 4V= RT + BUS 6 Ovládání 6. Koncepce ovládání Koncepce ovládání a možnosti zobrazení a nastavení úrovně pro provozovatele jsou popsány v návodu k obsluze. 6. Vyvolání úrovně pro instalatéry. Otevřete spínací skříňku. ( Strana 6). Proveďte zapojení. ( Strana 6). Alternativa / Připojení ekvitermního regulátoru ebus nebo prostorového regulátoru ebus: Připojte regulátor k zástrčce BUS. Přemostěte zástrčku 4V=RT, není-li dosud přemostění provedeno.. Alternativa / Připojení nízkonapěťového prostorového termostatu 4 V: Místo můstku připojte regulátor k zástrčce 4 V.. Alternativa / Připojení maximálního termostatu pro podlahové vytápění: Místo můstku připojte k zástrčce Burner off maximální termostat. 4. Zavřete spínací skříňku. 5. Pro spuštění druhu provozu Komfort čerpadla (běží trvale) s víceokruhovým regulátorem nastavte diagnostický kód D.08 druhu provozu čerpadla z Eco (čerpadlo běží přerušovaně) na Komfort. ( Strana 4) Připojení hydraulického příslušenství Připojte hydraulické příslušenství podle zvoleného schématu systému. ( Strana 9) Připojení přídavných komponent Pomocí integrovaného přídavného relé je možné aktivovat další komponentu. Pomocí volitelného multifunkčního modulu můžete aktivovat další dvě přídavné komponenty. Pozor! Riziko věcných škod způsobených neodbornou manipulací! Neodborná nastavení na úrovni pro instalatéry mohou způsobit škody a funkční závady na topném systému. Úroveň pro instalatéry smějí používat pouze instalatéři s příslušným oprávněním. Pokyn Úroveň pro instalatéry je proti neoprávněnému přístupu zabezpečena přístupovým kódem.. Stiskněte současně tlačítka a ( i ). Na displeji se zobrazí menu.. Rolujte pomocí nebo, až se objeví položka menu Servisní rovina.. Potvrďte stisknutím (OK). Na displeji se objeví text Zadat kód a hodnota Pomocí nebo nastavte hodnotu 7 (přístupový kód). 5. Potvrďte stisknutím (OK). Objeví se úroveň pro instalatéry s výběrem položek menu _0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 7
18 7 Uvedení do provozu 6. Live Monitor (stavové kódy) Menu Live Monitor Stavové kódy na displeji informují o aktuálním provozním stavu výrobku. Stavové kódy přehled ( Strana 40) 6.4 Vyvolání konfigurace zařízení a diagnostického menu Pro novou kontrolu a nastavení nejdůležitějších parametrů systému vyvolejte položku menu Konfigurace zařízení. Menu Servisní rovina Konfigurace zařízení Možnosti nastavení pro složitější systémy jsou uvedeny v Diagnostické menu. Menu Servisní rovina Diagnostické menu Diagnostické kódy přehled ( Strana 7) 6.5 Používání testovacích programů Kromě průvodce instalací můžete při uvedení do provozu, údržbě a odstranění poruchy rovněž vyvolat testovací programy. Menu Servisní rovina Testovací programy Kromě Funkční menu zahrnuje výrobek Autodiagnostika, ale také Kontrolní programy ( Strana ). 7 Uvedení do provozu 7. Kontrola a úprava topné/plnicí a doplňovací vody Pozor! Riziko věcných škod v důsledku nekvalitní topné vody Zajistěte dostatečnou kvalitu topné vody. Úprava plnicí a doplňovací vody Při úpravě vody dodržujte platné předpisy a technické normy. Nestanoví-li předpisy a technické normy vyšší požadavky, platí tyto požadavky: Topnou vodu musíte upravovat, překračuje-li celkové množství plnicí a doplňovací vody během doby používání systému trojnásobek jmenovitého objemu topného systému nebo nejsou-li splněny mezní hodnoty uvedené v následující tabulce nebo je-li hodnota ph topné vody nižší než 8, nebo vyšší než 0,0. Celkový topný výkon Tvrdost vody při specifickém objemu systému ) 0 l/kw > 0 l/kw 50 l/kw > 50 l/kw kw dh mol/m³ dh mol/m³ dh mol/m³ < 50 < 6,8 > 50 až 00 > 00 až 600 <, 0, 0,0, 8,4,5 0, 0,0 8,4,5 0, 0,0 0, 0,0 > 600 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 ) Litr jmenovitého objemu/topný výkon; u systémů s více kotli je třeba dosadit nejmenší samostatný topný výkon. Pozor! Riziko věcných škod v důsledku obohacení topné vody nevhodnými přísadami! Nevhodné přísady mohou způsobit změny na součástech, zvuky při topném režimu a příp. další následné škody. Nepoužívejte žádné nevhodné prostředky proti zamrznutí a korozi, biocidy a těsnicí prostředky. Než systém začnete napouštět nebo dopouštět, zkontrolujte kvalitu topné vody. Kontrola kvality topné vody Odeberte trochu vody z topného okruhu. Zkontrolujte vzhled topné vody. Zjistíte-li sedimentující látky, musíte systém vyčistit. Magnetickou tyčí zkontrolujte, zda je přítomen magnetit (oxid železitý). Zjistíte-li magnetit, systém vyčistěte a proveďte vhodná opatření pro ochranu proti korozi. Nebo namontujte magnetický filtr. Zkontrolujte hodnotu ph odebrané vody při 5 C. U hodnot pod 8, nebo nad 0,0 vyčistěte systém a upravte topnou vodu. Zajistěte, aby se do topné vody nedostal kyslík. Kontrola plnicí a doplňovací vody Než systém napustíte, změřte tvrdost plnicí a doplňovací vody. Při řádném používání následujících přísad nebyly u našich výrobků dosud zjištěny žádné nesrovnalosti. Při používání přísad bezpodmínečně dodržujte pokyny výrobce. Za slučitelnost jakékoli přísady s topným systémem a její účinnost nepřebíráme žádnou záruku. Čisticí přísady (následné propláchnutí nezbytné) Adey MC+ Adey MC5 Fernox F Sentinel X 00 Sentinel X 400 Trvalé systémové přísady Adey MC+ Fernox F Fernox F Sentinel X 00 Sentinel X 00 8 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus _0
19 Uvedení do provozu 7 Trvalé systémové přísady pro ochranu proti zamrznutí Adey MC ZERO Fernox Antifreeze Alphi Sentinel X 500 Použijete-li výše uvedené přísady, informujte provozovatele o nutných opatřeních. Informujte provozovatele o potřebných postupech pro ochranu proti zamrznutí Napouštění sifonu kondenzátu C B. Dolní část sifonu () odpojte od horní části sifonu () bez demontáže předního krytu výrobku.. Odstraňte plovák ().. Naplňte dolní část sifonu vodou až do výšky 0 mm pod horní hranou potrubí k odvodu kondenzátu. 4. Plovák znovu nasaďte (). A Pokyn Zkontrolujte, zda je v sifonu na kondenzát plovák. 5. Dolní část sifonu () připojte k horní části sifonu (). 7. Napouštění topného systému. Před napouštěním topný systém důkladně propláchněte.. Řiďte se pokyny kapitoly Úprava topné vody. ( Strana 8) Nemůžete-li zaručit podmínky pro přípravu topné vody, instalujte pro ochranu výrobku externí deskový výměník tepla.. Otevřete ucpávku () a potom spojte přípojku napouštěcího a vypouštěcího ventilu podle norem s přívodem topné vody. 4. Otevřete přívod topné vody. 5. Otevřete všechny termostatické ventily topných těles. 6. Zkontrolujte příp., zda jsou oba kohouty pro údržbu na výrobku otevřeny. 7. Otevřete pomalu plnicí a vypouštěcí kohout (), aby voda proudila do topného systému. 8. Otevřete odvzdušňovač () a počkejte, až z odvzdušňovače vytéká voda bez bublin. 9. Odvzdušněte všechna ostatní topná tělesa, až je topný systém zcela naplněn vodou. 0. Zavřete všechny odvzdušňovací ventily.. Pomocí manometru (4) sledujte stoupající plnicí tlak v topném systému. Pro optimalizaci odvzdušnění by měl být tlak omezen tak, aby byl v první třetině šedé oblasti ukazatele manometru. Po ukončení odvzdušnění může být hydraulický tlak podle rozvodné sítě nastaven pomocí digitálního manometru (potřebná zbytková dopravní výška, vícepodlažní systém ).. Vodu doplňujte tak dlouho, až je dosaženo požadovaného plnicího tlaku. Plnicí tlak VU 486/5-5 (H-CZ) VU 656/5-5 (H-CZ) Doporučený plnicí tlak 0,5 0,5 MPa (,50,50 bar) 0,5 0,5 MPa (,50,50 bar) Maximální plnicí tlak < 0,40 MPa (< 4,00 bar) < 0,40 MPa (< 4,00 bar). Zavřete plnicí a vypouštěcí kohout a přívod topné vody. 4. Zkontrolujte těsnost všech přípojek a celého systému. Platnost: VU 656/5-5 (H-CZ) Pozor! Riziko poškození výrobku _0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě 9
20 7 Uvedení do provozu Před použitím odvzdušňovače chraňte všechny elektrické součásti výrobku. Zkontrolujte, zda je odvzdušňovač po použití těsný. Odvzdušňovač na výměníku tepla používejte pouze při problémech s napouštěním. 7.4 Uvedení výrobku do provozu Stiskněte tlačítko zap/vyp výrobku. Na displeji se zobrazí základní zobrazení. 7.5 Procházení průvodce instalací Průvodce instalací se objeví při každém zapnutí výrobku do doby, než je úspěšně uzavřen. Při uvedení výrobku do provozu nabízí přímý přístup k nejdůležitějším testovacím programům a možnostem konfiguračních nastavení. Potvrďte spuštění průvodce instalací. Je-li průvodce instalací aktivní, jsou všechny požadavky na vytápění blokovány. Pro přechod k dalšímu bodu potvrďte stisknutím Další. Pokud spuštění průvodce instalací nepotvrdíte, ukončí se 0 sekund po spuštění a objeví se opět základní zobrazení Jazyk Nastavte požadovaný jazyk. Pro potvrzení nastaveného jazyka a pro zabránění náhodné změně jazyka stiskněte dvakrát OK. Pokud omylem nastavíte jazyk, kterému nerozumíte, změňte jej takto: Stiskněte současně tlačítka a a podržte je stisknuté. Navíc krátce stiskněte tlačítko resetu. Podržte stisknuté a, až se na displeji zobrazí možnost nastavení jazyka. Zvolte požadovaný jazyk. Potvrďte změnu dvakrát stisknutím OK Plnění topného okruhu Tato funkce je zobrazena, u tohoto typu výrobku však není aktivní Odvzdušnění topného systému Odvzdušnění (testovací program P.00) se v průvodci instalace aktivuje automaticky a zůstává zobrazené na displeji, pokud je odvzdušnění aktivní. Bez průvodce instalací se odvzdušnění rovněž provádí automaticky. Program se musí bezpodmínečně jednou provést, jinak se výrobek nerozběhne. Jsou-li topná tělesa v domě vybavena termostatickými ventily, musí být k účinnému odvzdušnění okruhu všechny termostatické ventily otevřené. Pro řádný průběh odvzdušnění nesmí plnicí tlak topného systému klesnout pod minimální plnicí tlak. Minimální plnicí tlak topného systému: 0,08 MPa (0,80 bar) Pokyn Tetovací program P.00 běží cca 6,5 minuty na okruh. Po skončení plnění musí být plnicí tlak topného systému alespoň o 0,0 MPa (0, bar) vyšší než protitlak expanzní nádoby (ADG) (P zařízení P ADG + 0,0 MPa (0, bar)). Je-li na konci odvzdušňovacího programu dosažený průtok nedostatečný, objeví se poruchový kód F75 ve spojení s diagnostickým kódem D.49 = 8. Odvzdušňovací program je považován za chybný a opakuje se. Ujistěte se, že jsou všechny uzavírací kohouty hydraulického systému otevřené. Ujistěte se, že termostatické ventily topných těles jsou otevřené. Pro opakované spuštění automatického odvzdušňovacího programu stiskněte odblokovací tlačítko výrobku. Zkontrolujte těsnost všech připojení Nastavení požadované teploty topení Pomocí tohoto nastavení lze nastavit požadovanou teplotu topení Nastavení požadované teploty teplé vody Toto nastavení je možné pouze v případě, že je v systému instalován zásobník teplé vody (volitelně). Takto lze nastavit požadovanou teplotu teplé vody (prostřednictvím dohřívání zásobníku) Nastavení maximálního topného výkonu Maximální topný výkon výrobku je možné přizpůsobit tepelným ztrátám zařízení. Pro nastavení hodnoty odpovídající výkonu zařízení v kw použijte diagnostický kód D Přídavné relé a multifunkční modul V této položce menu můžete navíc nastavit komponenty připojené k systému. Nastavení můžete změnit pomocí diagnostických kódů D.06, D.07 a D Telefon instalatér V menu výrobku můžete uložit své telefonní číslo. Provozovatel může nechat telefonní číslo zobrazit. Telefonní číslo může mít až 6 číslic a nesmí obsahovat mezery Ukončení průvodce instalací Pokud jste úspěšně prošli a potvrdili průvodce instalací, při zapnutí se již automaticky nespustí Nové spuštění průvodce instalací Průvodce instalací můžete kdykoli nově spustit vyvoláním v menu. Menu Servisní rovina Průvodce instalací 0 Návod k instalaci a údržbě ecotec plus _0
21 Uvedení do provozu Zabránění nedostatečnému tlaku vody Aby nevznikaly škody na topném systému v důsledku příliš nízkého plnicího tlaku, je výrobek vybaven snímačem tlaku vody. Výrobek při nedosažení plnicího tlaku 0, MPa (,0 bar) signalizuje nízký tlak, přičemž na displeji hodnota tlaku bliká. Je-li plnicí tlak nižší než 0,05 MPa (0,5 bar), výrobek se vypne. Na displeji se zobrazí F.. Pro opětovné uvedení výrobku do provozu doplňte topnou vodu. Hodnota na displeji bliká, dokud není dosaženo tlaku 0, MPa (, bar) nebo vyššího. Pozorujete-li častý pokles tlaku, zjistěte a odstraňte jeho příčinu. Po napuštění se automaticky aktivuje odvzdušňovací funkce. 7.7 Použití testovacích programů Menu Servisní rovina Testovací programy Kontrolní programy Různé zvláštní funkce výrobku můžete aktivovat použitím různých testovacích programů. Zobrazení Význam P.00 Testovací program Odvzdušnění: Interní čerpadlo je aktivováno taktovaně. Topný okruh a okruh teplé vody se odvzdušňují přes odvzdušňovací systém. x : spuštění odvzdušnění topného okruhu x ( ): spuštění odvzdušnění okruhu teplé vody x ( ): nové spuštění odvzdušnění topného okruhu x (Storno): ukončení odvzdušňovacího programu Pokyn Odvzdušnění funguje 6,5 min na okruh a poté se ukončí. P.0 Testovací program Maximální zatížení: Výrobek je po úspěšném zapálení v provozu s maximálním tepelným zatížením, pokud to umožňuje průtok v topném okruhu. V opačném případě je výkon snížen a přizpůsoben průtoku. P.0 Testovací program Minimální zatížení: Výrobek je po úspěšném zapálení v provozu s minimálním tepelným zatížením, pokud to umožňuje průtok v topném okruhu. V opačném případě se výrobek nezapálí a zůstává v režimu čekání (stavový kód S.85). 7.8 Kontrola a nastavení plynu 7.8. Kontrola výrobního nastavení Pozor! Funkční závady nebo zkrácení životnosti výrobku v důsledku špatně nastaveného druhu plynu! Neodpovídá-li provedení výrobku místně dostupnému druhu plynu, může dojít k nesprávné funkci nebo předčasnému opotřebení některých komponent. Než uvedete výrobek do provozu, zkontrolujte údaje o druhu plynu na typovém štítku a porovnejte druh plynu na typovém štítku s druhem plynu, který je k dispozici na místě instalace. Spalování výrobku bylo zkontrolováno ve výrobě a přednastaveno pro provoz s druhem plynu, který je uveden na typovém štítku. V některých oblastech zásobování může být nutná úprava na místě. Podmínky: Provedení výrobku neodpovídá místnímu druhu plynu. Neuvádějte výrobek do provozu. Změnu plynu proveďte podle svého systému. Podmínky: Provedení výrobku odpovídá místnímu druhu plynu Postupujte podle těchto pokynů Kontrola průtočného tlaku plynu Pozor! Riziko věcných škod a provozních závad způsobených nesprávným průtočným tlakem plynu! Je-li průtočný tlak plynu mimo přípustný rozsah, může to vést k provozním poruchám a k poškození výrobku. Neprovádějte žádná nastavení výrobku. Neuvádějte výrobek do provozu. Pokyn Je-li výrobek ve stavu poruchy, nemůžete spustit testovací programy. Stav poruchy můžete poznat podle symbolu poruchy v levé dolní části displeje. Nejprve musíte odstranit poruchu. Pro ukončení testovacích programů můžete kromě případu prvního uvedení do provozu kdykoli zvolit (Storno). Odvzdušňovací cyklus se musí jednou provést kompletně, aby se hořák mohl zapálit _0 ecotec plus Návod k instalaci a údržbě
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 04 VU 486/5-5, VU 656/5-5 ecotec plus 02-Z1. Zvláštní výhody a funkce:
Verze: 0 VU 86/5-5, VU 656/5-5 ecotec plus 0-Z ové závěsné kondenzační kotle VU 86/5-5 A a 656/5-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 66/-5 A a 656/-5 A maximálním možným provozním tlakem otopné
VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
ecotec plus Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Návod k instalaci a údržbě ecotec plus VU CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 info@vaillant.de www.vaillant.de
Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0
actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze actostor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2
Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,
ecotec pro Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika VU, VUW Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Návod k instalaci a údržbě ecotec pro VU, VUW CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax 02 9 8
Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28
unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze unistor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1
Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.
Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Akumulační zásobník all- STOR CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2
Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného
Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním výměníkem - hodnota
Tradice, kvalita, inovace, technická podpora
Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/ ecotec plus VU 106/ ecotec plus Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/
ecotec plus Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra VU, VUW, VUI..6/5 5 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra Návod k instalaci a údržbě ecotec plus VU, VUW, VUI..6/5 5 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 0 D-859 Remscheid Tel. +9 9 8 0 Fax +9 9 8 8 0 info@vaillant.de
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 806/5-5 ecotec plus VU 1006/5-5 ecotec plus VU 1206/5-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním
Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,
Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna
Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3
Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1
Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí
Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9
VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý
Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze. Gepard Condens 18/25 MKV -A (H-CZ) 12 MKO -A (H-CZ) 25 MKO -A (H-CZ)
Vždy na Vaší straně Návod k obsluze Gepard Condens 18/25 MKV -A (H-CZ) 12 MKO -A (H-CZ) 25 MKO -A (H-CZ) CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnost... 3 1.1 Výstražná upozornění související s manipulací... 3 1.2 Použití
ecotec pure Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra VU 246/7-2 (H-INT II) VUW 236/7-2 (H-INT II)
Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra Návod k instalaci a údržbě ecotec pure VU 6/7- (H-INT II) VUW 6/7- (H-INT II) CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 0 D-859 Remscheid Tel. +9 9 8
Návod k instalaci a údržbě
Vždy na Vaší straně Návod k instalaci a údržbě Condens 24/25 KKV -A (H-CZ) 2 (H-CZ) 25 (H-CZ) 30 (H-CZ) CZ Obsah Obsah Bezpečnost... 3. Výstražná upozornění související s manipulací... 3.2 Použití v souladu
Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle
Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.
Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv Maximální přizpůsobení topného výkonu Široké možnosti použití Kondenzační kotle
Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze
Vždy na Vaší straně Návod k obsluze CZ 1 Bezpečnost 1 Bezpečnost 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1.1.1 Instalace jen prostřednictvím servisního technika Instalaci, inspekce, údržbu a opravy výrobku i
ecotec pro Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra VU, VUW Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra Návod k instalaci a údržbě ecotec pro VU, VUW CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 0 D-859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax 0 9 8 8 0 info@vaillant.de
ecotec plus Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Závěsný plynový kondenzační kotel Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze ecotec plus Závěsný plynový kondenzační kotel CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91
Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody
Závěsné kondenzační kotle ecotec navazují konstrukčně na předchozí osvědčené typy Ecomax. Od těchto typů se odlišují novou elektronickou jednotkou s rozšířenou diagnostikou a novým trojcestným přepínacím
Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle
Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné
Návod k obsluze. ecotec pure. Návod k obsluze. Pro provozovatele VU 246/7-2 (H-INT II) VUW 236/7-2 (H-INT II) Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze ecotec pure VU 246/7-2 (H-INT II) VUW 236/7-2 (H-INT II) CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax
Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro,
s atmosférickým hořákem atmotec pro atmotec plus Závěsné kombinované kotle atmotec s odvodem spalin do komína se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové funkční prvky, jak na straně hydraulické,
Návod k instalaci a údržbě. Panther Panther 25 KOV (H-CZ/SK)
Návod k instalaci a údržbě Panther Panther 25 KOV (H-CZ/SK) CZ Obsah Obsah Bezpečnost... 3. Výstražná upozornění související s manipulací... 3.2 Použití v souladu s určením... 3.3 Nebezpečí ohrožení života
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle
ecotec plus Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika VU, VUW Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Návod k instalaci a údržbě ecotec plus VU, VUW CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax 0 9 8 8
actostor Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika VIH QL 75 B Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Návod k instalaci a údržbě actostor VIH QL 75 B Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91
VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus
s atmosférickým hořákem atmotop Plus atmotop Pro Závěsné kombinované kotle Atmotop s odvodem spalin do komína se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů. Obsahují funkční prvky
PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):
Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných
Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu teplé vody
Závěsné kondenzační kotle ecotec plus se výrazně odlišují od předchozí řady ecotec. Typová řada byla rozšířena o kombinovaný kotel VUW 236/3-5 s ohřevem teplé vody. Tento kotel má široký modulační rozsah
ecocompact Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika VCC../4 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Návod k instalaci a údržbě ecocompact VCC../4 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax 0 9 8 8 0
VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů
atmotec pro, atmotec plus Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra VUW Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra Návod k instalaci a údržbě atmotec pro, atmotec plus VUW CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax 0 9 8
ecotec exclusive Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra VU..6/5 7 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra Návod k instalaci a údržbě ecotec exclusive VU..6/5 7 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Tel. +49 9 8 0 Fax +49 9 8 8 0 info@vaillant.de
Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL
CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 495 pro MGK-170 a MGK-250 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 496 pro MGK-210 Sada pro
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3
Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 100 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna maximální kompaktnost s minimálními
Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití
- 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.
Návod k instalaci a údržbě
Vždy na Vaší straně Návod k instalaci a údržbě WE L 75 ME WE L 100 ME WE L 150 ME CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnost... 3 1.1 Výstražná upozornění související s manipulací... 3 1.2 Použití v souladu s určením...
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus
Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
erelax Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze erelax Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
Závěsné kondenzační kotle
Závěsné kondenzační kotle VU, VUW ecotec plus Výhody kondenzační techniky Snižování spotřeby energie při vytápění a ohřevu teplé užitkové vody se v současné době stává stále důležitější. Nejen stoupající
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění VU atmotec plus VU turbotec plus Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu VU atmotec plus atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotec plus
Závěsné kondenzační kotle
VC 126, 186, 246/3 VCW 236/3 Závěsné kondenzační kotle Technické údaje Označení 1 Vstup topné vody (zpátečka) R ¾ / 22 2 Přívod studené vody R ¾ / R½ 3 Připojení plynu 1 svěrné šroubení / R ¾ 4 Výstup
Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu
Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
Návod k obsluze. Lev 30 KKZ150C
Návod k obsluze Lev 30 KKZ150C CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnost... 3 1.1 Výstražná upozornění související s manipulací... 3 1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny... 3 1.3 Použití zařízení v souladu s určením...
Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody
Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ je stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody o objemu 150 litrů, který splňuje nejnáročnější
VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány
Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1
turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové
ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................
Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. atmotec plus turbotec plus Protože myslí dopředu. Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu Závěsné kotle pro
Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace
Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
Návod k obsluze. ecotec plus VU 486/5-5 (H-CZ) VU 656/5-5 (H-CZ) Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze ecotec plus VU 486/5-5 (H-CZ) VU 656/5-5 (H-CZ) CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VSC S 196/2 - C 200 aurocompact 02-S3
Kompaktní stacionární sestava skládající se z topného kondenzačního kotle s jmenovitým tepelným výkonem 19, zásobníkem o objemu 150 l s vrstveným ukládáním teplé vody vybaveným solárním výměníkem. Všechny
Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník
Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost
Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31
CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31 Strana Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU a VUW xx6/5-3 A ecotec pro, VU a VUW xx6/5-5 ecotec plus 01-Z1
Verze: VU a VUW xx/- A ecotec pro, VU a VUW xx/- ecotec plus -Z ecotec pro kotle s pneumaticky řízeným směšováním plynu se vzduchem, vestavěným řízeným vysoce účinným čerpadlem, trojcestným ventilem a
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro
Závěsné kombinované kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Protože myslí dopředu. Nová generace kotlů nové funkční prvky AtmoGUARD Vvylepšený
Návod k instalaci a údržbě
Vždy na Vaší straně Návod k instalaci a údržbě Tiger Condens 8/25 KKZ2 -A (H-CZ) 8/25 KKZ42 -A (H-CZ) CZ Obsah Obsah Bezpečnost... 3. Výstražná upozornění související s manipulací... 3.2 Nebezpečí při
Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro
Závěsné kombinované kotle VUW atmotec pro VUW turbotec pro Nová generace kotlů AtmoGUARD - vylepšený systém dvou spalinových senzorů zajišťuje bezpečný provoz komínové verze atmotec. Optimalizované umístění
FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu
FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení
Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro
Závěsné kombinované kotle VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro Minimální rozměry Nová generace kotlů Nová generace závěsných kotlů atmotop/turbotop Pro se vyznačuje minimálními rozměry: výška 800 mm, šířka
Návod k instalaci a údržbě. Panther Panther 25 KOV (H-CZ/SK)
Návod k instalaci a údržbě Panther Panther 25 KOV (H-CZ/SK) CZ Obsah Obsah Bezpečnost... 3. Výstražná upozornění související s manipulací... 3.2 Použití v souladu s určením... 3.3 Všeobecné bezpečnostní
VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus
s atmosférickým hořákem pro vytápění atmotec (odvod spalin do komína) a turbotec (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači.
Neutralizační zařízení
Návod k instalaci pro odborníka Neutralizační zařízení NE0.1 V3 6 720 643 208 (2010/03) CZ Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné
Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4
Návod k instalaci a údržbě
Vždy na Vaší straně Návod k instalaci a údržbě Condens 8/25 KKV -A (H-CZ) 2 KKO -A (H-CZ) 25 KKO -A (H-CZ) 30 KKO -A (H-CZ) CZ Obsah Obsah Bezpečnost... 3. Výstražná upozornění související s manipulací...
condens Návod k obsluze Medvěd Condens 18KKS 25KKS 35KKS 48KKS
condens Návod k obsluze Medvěd Condens 18KKS 25KKS 35KKS 48KKS CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnost... 3 1.1 Výstražná upozornění související s manipulací... 3 1.2 Použití v souladu s určením... 3 1.3 Nebezpečí
6304 4158 06/2005 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312. Před obsluhou pozorně pročtěte!
6304 4158 06/2005 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312 Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost.......................................... 3 1.1
Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze. Tiger Condens 18/25 KKZ21 -A (H-CZ) 18/25 KKZ42 -A (H-CZ)
Vždy na Vaší straně Návod k obsluze Tiger Condens 18/25 KKZ21 -A (H-CZ) 18/25 KKZ42 -A (H-CZ) CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnost... 3 1.1 Výstražná upozornění související s manipulací... 3 1.2 Použití v souladu
ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET
ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET Návod na instalaci Zvyšuje dopravní výšku mezi kolektory a zásobníkem až na 6 m CZ v e r z e OBSAH ÚVOD Návod...2. Základní dokumentace...2.2 Vysvětlivky symbolů...2
Ceník. Závěsné kotle Odkouření Stacionární kotle Zásobníkové ohřívače Regulační technika Průtokové ohřívače Solární technika
Ceník Závěsné kotle Odkouření Stacionární kotle Zásobníkové ohřívače Regulační technika Průtokové ohřívače Solární technika Platný od 1.5.2008 Obsah 1. Závěsné kotle 1.1 Závěsné kotle pro vytápění atmotec/turbotec
Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,
KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M
KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M7742190014 Důležité poznámky Náhradní díly smí instalovat pouze servisní pracovník s platným oprávněním! Ceník náhradních dílů
Návod k obsluze a k instalaci
Návod k obsluze a k instalaci Pro provozovatele Pro instalatéra Návod k obsluze a k instalaci VR 91 VR 91 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax
Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze
Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Obsah strana 1 Obecně...3 1.1 Použití 3 1.1.1 Příklad použití systémové akumulační nádrže 3 2 Popis...4 3 Upozornění...4 4 Konstrukce systémové akumulační
Návod k instalaci a údržbě. Ray 6 KE /14 EU 9 KE /14 EU 12 KE /14 EU 14 KE /14 EU 18 KE /14 EU 21 KE /14 EU 24 KE /14 EU 28 KE /14 EU
Návod k instalaci a údržbě Ray 6 KE /4 EU 9 KE /4 EU 2 KE /4 EU 4 KE /4 EU 8 KE /4 EU 2 KE /4 EU 24 KE /4 EU 28 KE /4 EU CZ Obsah Obsah Bezpečnost... 3. Výstražná upozornění související s manipulací...
Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem
Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem VSC ecocompact Zlatá medaile SHK BRNO 2004 11-22 ecocompact Pohled na vnitřní část kotle ecocompact VSC 196-C 150 a b c a Kondenzační nerezový výměník
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
erelax Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra Návod k instalaci a údržbě erelax Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91 18 28 10 info@vaillant.de
NÁVOD NA MONTÁŽ integrované čerpadlové stanice RESOL FLOWSOL S
NÁVOD NA MONTÁŽ integrované čerpadlové stanice RESOL FLOWSOL S BEZPEČNOSTNÍ POKYNY : Dbejte prosím bezpečnostních pokynů, aby se zamezilo vzniku věcných škod na solárním systému a poškození zdraví. PŘEDPISY
Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy
ceník produktů Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.
ceník produktů Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. platný od 01.01.2010 Protože myslí dopředu. Obsah 1. Závěsné kotle 1.1 Závěsné kotle pro vytápění atmotec/turbotec plus 4 1.2
Návod na montáž.
Návod na montáž RLG-E www.solarpower.cz Bezpečnostní pokyny: Prosím přečtěte si pečlivě návod k instalaci, než produkt uvedete do provozu. Předejdete tím poškození systému, které by mohlo vzniknout v důsledku
Návod k obsluze. Migo
Návod k obsluze Migo CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnost... 3 1.1 Výstražná upozornění související s manipulací... 3 1.2 Použití v souladu s určením... 3 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny... 4 2 Pokyny k dokumentaci...